-декабрь)
Н
01
1
УР
(н
Ж
оя
брь
ЕГИТЪЕСЛЫ
Л
2
А /
М
О
ЛО
ДЕ
ЖНЫ
Й ЖУРН
АЛ
№
11
1
2
В этом номере: Стивен Пол Джобс 6.0 Саша Гальпер 18.0 Александр Кабанов 20.0 Андрей Родионов 22.0 Александр Четкарев 36.0 Татьяна Зыкина 44.0
Фото: Александр Солопов.
Ӵемгес улонады мед чузъяськоз шулдыр крезьгур! Выль арен! Фото: Александр Матросов.
1
2
редакторлэн бамез
Луоз-а Барак Обама нош ик Тӧдьы коркалэн кузёез, ми ум тодӥське, но одӥгзэ юн вераны луэ: ай нокинлэн ӧй вал на сыӵе вормонъёсыз ассэ 21 даурлэн политикез шуыны. 2.0 ОБама паЛдуре
2.0
Барак
Обамалэн нырысетӥ сьӧдкуо СШа президент луэмез бордын гинэ ужпум ӧвӧл, ичи лыдо калыкысь потэпотэ мез но сокем уг паймыты, самой пусъёноез татын – солэн быръён нуналлы дасяськон кампаниез быдэсак воштӥз быръён нунал азьысь ужрадъёсты адӟонэз, куара люкан понна нюръяськонэз, коньдон утчан амалъёсты. Обама улонэ пыӵатӥз нырысетӥ тыро-пыдо, тыро кисыё кампаниез, кудӥз ужаз, вань законъёсты юн чакласа но калыкъёслы быдэсак усьтӥськыса (татын ӧй вал сьӧд технологиос). Бырйиськон азьын ужась кампаниезлэн нырысетӥ ӝыны араз Барак Обама 58 миллион доллар люказ – та лыдпусъёсын со рекорд пуктӥз (!) – нырысетӥ этапын ӟеч ужась фандрайзингъя. Та коньдонлэсь 16,4-мос миллионзэ солы вайизы «пичи спонсоръёс» (small donors), кудъёсыз солэн бырйиськон ужрадъёслы усьтӥськем счётаз 200 но ӧжытгес доллар коньдон ыстылӥзы. Нош 25 миллион доллар пӧлысь, кудзэ Обама люказ 2007тӥ арлэн нырысетӥ кварталаз, 6 миллионзэ со пӧлысь вайизы солэн my.barackobama.com сайтэз пыртӥ коньдон ыстӥсьёс. Нош нырысетӥ кык толэзяз 2008-тӥ аре Обама 90 миллион доллар люказ ини – со кык пол тросгес мукетызлэсь кандидатлэсь – Хиллари Клинтонлэсь. Татыназ но бадӟым люкетсэ Обама нош ик басьтӥз онлайн-курбон уксё пыртӥ.
Ку Хиллари Клинтон ялӥз, аслэсьтыз кампанизэ пытсаса, Обама пала дурбасьтэмзэ, my.barackobama. com сайтын кылдӥз таӵе гожтэт: «аСЬмеОС ЛЭСЬТӥмЫ СОе. асьмеос быгатӥмы демократической партилэсь кандидатсэ (Обамаез) поттыны. [...] Юрттэлэ милемлы азьпалан но асьмелэсь историмес лэсьтыны. Лэсьтэ асьтэлэсь курбондэс али ик». Та – Обамалэн бырйиськон ужрадъёсты адӟонэз – алхимиын кутӥськись «витетӥ элементэз». угось демократъёс пӧлысь одӥг кандидат луыса потонэз ачиз Обама ӧз кылдыты, сое пӧрмытӥз американ калык, кудӥз сое аслаз куараосыныз гинэ ӧвӧл, аслаз уксёеныз но ӝутӥз. Обама – истеблишментлэн ӧз лу, со луиз калыклэн. Со герӟаськемын ӧй вал «вашингтон инсайдеръёсын». Юнме шорысь-а солэн сайт йыр бамызлэн плашка улаз, отын, кытын возьматӥське хостинг-провайдер, гожтэмын вал: «Powered by hope and supporters like you» («дэмлаське ӟечезлы осконэн но дурбасьтӥсьёсын – сыӵеосын ик, кыӵеесь тӥ»). Хиллари Клинтон уже кутӥз фандрайзинглэн сямаз пыӵам (пурысьтам) амалъёсты (тужгес но валтӥсез соос пӧлысь – спонсоръёсты ӧтчан узырлыко кунокаронъёс) – но… солэн тӥни кужмыз ӧз тырмы Обама азьын. Нош пыкиськонэз солэн туж кужмо вал – демократъёслэн котькуд бырйиськонъёсын юрттӥсь вань спонсоръёссы Хиллари палан вал. Но американ закон одӥг физической ымнырлэсь (юридическоезлэсь но) курбон сётон быдӟалазэ туж чурыт кутэ бере, та кужым туж ӝог быриз. Нош Обамалэн сыӵе кужмыз бырисьтэм ошмес кадь адӟиське на вал. Табере Хиллари, гожъяло, туж бадӟым пунэме кылемын. Нош Обама – президент, Нобель лауреат луиз… Бырйиськон азьын ужась сайтэз но Обамалэн мыдлань берыктэ бырйиськонъёсъя ужась сайтъёс сярысь валанэз. Сое кылдытӥз Крис Хьюз (Chris Hughes), Веб 2.0-лэн одӥгез пионерез, кин 2004-тӥ арын аслаз Гарвардысь эшъёсыныз марк Цу-
керберген (Mark Zuckerberg) но дастин московицен (Dustin Moskovitz) кылдытӥз туж паськыт вӧлдӥськем Facebook нимо социальной вотэсэз. Сайт пыр-поч «вебкыкноль» каремын: аслаз социальной вотэсэз плюс ссылка-келянъёс лэсьтэмын Обамалэн но дурбасьтӥсьёсызлэн аккаунтъёссы вылэ – Facebook, LinkedIn, Flickr, YouTube но уно мукет тодмо но паськыт вӧлдӥськем ресурсъёсысь, блогъёсысь, чатъёсысь, система онлайн-курбон басьтӥсь счётъёсысь. Сайтэ пыремъёс асьсэос быгато пӧртэм мероприятиос ортчытъяны, соос асьсэды шӧдо зэмзэ но вормыса азьлань мынӥсь кампанилэн пушказ. Сайтын 70 сюрс тодмостӥськем пользовательёсыз, нош Барак Обамалэн группаосыз, дурбасьтӥсьёсыз мукет социальной вотэсъёсын огазеяло ичи но будэтытэк быдэс дунне вылысь миллионлэсь ятыр адямиосты. Но таиз ай мар, зэмзэ но гениальной шедьтон луиз интернетмемъёсты уже кутон, валтӥсез соос пӧлын, валамон ини, луиз Obama Girl (улонын актриса но модель Эмбер Ли Эттингер). миллионъёсын сое учкизы YouTube программаын, сюосын кылдылӥзы та выллемесь ик «нылпиос» быдэс дунне вылын (Medvedev Girl нимоез но вань ни соос пӧлын). Кин малпасал, быръён азьлы дасям Обамалэн ӝыны часъем вераськонэз мем луоз шуыса? а вот Обамалэн «A More Perfect Union» («Самой ӟеч герӟет») вераськонэз – луиз. Ваньмыз та туж зол юрттӥз вуоно президентлэсь инмарлыко сульдэрзэ кылдытыны, малы ке шуоно Обама аслыз бырйиз «ӟечлык нуись сюресэз». Со нокинэ саптаса ӧз ветлы (!), со ассэ «мон ӟечгес» шуыса вамышъяз. Одӥг кыл но ӧз потты рассаез пумысен (!), чутрак пумит кариськиз сыӵе козырез кутонлы, малы ке шуоно сыӵе амал ваньзылы акыльтӥз ини. Со сак учкись калыкез азе потӥз умоезлы гинэ оскись идеалист луыса – со кельше вал улонэз оскалтымтэ бадӟым сюлэмо, югыт синмо, вань мылкыдыныз бадӟым ужъёс борды кыстӥськись пияшлы. паймод ява – со солы юрттӥз! «Обама кадь луыны тыршон», вань америкаез басьтыса, мукет кунъёсы табере вӧлдӥськиз. Нош
ваньмызлэсь бадӟым солы сётскемын егит адямиос – обществолэн тужгес но интернето луэм люкетэз. Таин сэрен Обама бадӟым берыктӥськон лэсьтӥз американ калык пӧлын, со Кеннеди агайёслэн ужзылэсь но, оло, бадӟымгес луиз: со нош ик бырйиськон участоке егитъёсты кыскиз. Нокин но туала улӥсьёс пӧлысь таӵезэ ӧз вормы на. Обама пала кыстӥськон тулкым Голливуд, поп-музыка кизилиос вылтӥ но ур-вар ортчиз. Black Eyed Peas группаозь Will.i.am но туала киноысь тужгес но узырлыкоез мертчан йырсиё актриса Скарлетт Йохансон Обамалэсь вераськонзэ крезьгур вылэ пуктӥзы но дуннелы нош ик одӥг мем кузьмазы – «Yes we can». Та мем сыӵе кужмо луиз, сое плагиат карыса ялӥзы… – со, пӧй, Татарстан президентлэн, минтимер Шаймиевлэн вераськонэз. Скарлетт Йохансон али но гожъяське электрон почта пыр Обамаен. «Тӥ валаны быгатӥськоды-а, сыӵе адями, ачиз сенатор, кудӥз ялан сюрес вылын, ялан уж сьӧрын, ответ гожъя котькуд имейлъёслы? – пайме со огаз интервью сётоназ (президент выборъёсъя блог CNN). – Нош со гожъя! уж ж висказ со тау каремзэ жингыртыса вераны вуэ со адямиослы, кинъёс солэн фондаз курбон сётӥзы. Сое нокин уг адӟы, со сярысь нокин уг вераськы, но ведь та оскыны луонтэм!» Кин тодэ, оло, Голливуд ваньмыз шуымон дурбасьтэ Обама пала, малы ке шуоно отысь адямиос туж ӟеч тодо, мар со «аудиторие шедён», «кырмыны, кыскыны быгатон». Обамалэн Интернетын вормонъёсыз сыӵеесь луизы, табере со сярысь урод гожъянъёс но данзэ гинэ ӝуто. Кин-о оскоз, со исламист боевикъёслэн ыстэм адямизы шуыса, кин со сярысь ӟеч малпанзэ воштоз, сое африкан дӥськутэн ке но возьматъязы, кин оскоз, со ачиз ичи калыкын вордскемысьтыз, соослы бадӟым саклык висъя шуыса.
3 пётр Захаров
Вераме потэ
Барак Обама сярысь
4 социум
Lev Gordon
Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one. Your life circumstances reflect your inner condition.
Albert Einstein, honorary Udmurt.
S
ocial networks and internet services gradually – or some say in leaps and bounds – became integral to our life today. We share photos and news on Facebook, Odnoklassniki and VKontakte. We communicate in forums and read LiveJournal posts. Twitter is becoming a must-to-use medium for artists and politicians alike. Movies are being downloaded from Torrent and similar sites in terrabytes, and you could even post your own videos on YouTube, a service that hosts and allows you to navigate millions of videos from people around the world.
of other people shapes their actions and your relations. Explore how the breadth or narrow-mindedness of your vision lead to the spaciousness or limitations in your life.
P
ersonally, I am a slow adaptor of technology and the benefits it offers. When others are actively using Facebook et al, I am logging in perhaps twice a year. I do not hold account with YouTube or Fleeker, and generally feel ignorant about the functionality and the tools available out there.
W
hat the functionality of YouTube and the diversity of its content remind me about is that we as human beings constantly and collectively create millions of ideas, hold billions of views on anything and everything and through both our thoughts and actions we produce the reality we see. In a way, the traditional way of seeing your life as a grand still picture where dozens of people act in a predetermined setting – for example look at XVII century Dutch paintings where figures are skating or walking along the frozen snowy channels and lakes – this static picture of reality slowly fades away.
I
ncreasingly, people become owners of their circumstances – both through advances in the material sphere, higher level of external knowledge and through rising self-awareness and realization of personal accountability for the life that surrounds any particular individual. Figuratively speaking, we are starting to realize that we are the painters of our own life, the producers of our own experience and so we could learn the trade and get familiar with the tools that could be of use.
U
sing the analogy with the internet services, our life circumstances and the main story plot becomes something like an iTube – the personalized version of manifested reality that is conceived and projected by our own mind. That is the way it works, believe it or not. In fact, you do not even need to believe – just observe and explore how your attitude affects your behavior and shapes your circumstances. Observe how your view
5
T
hen, I meet my more open and more technologically advanced friends who do their business with Facebook sitting by the ocean on Bali or Goa beaches. Others, who post weekly foto updates and share video news instantly through iPhone and Facebook. Yet others, who use iPad and its apps as tools for getting up their productivity and getting more done in less time to share more of their life with family and friends and, thus, increasing the quality of their life. Looking at them I realize that learning the tools that are available makes me not less human but more of who I might be. On the other hand, it is laziness of mind and fear of change that stop me from living a fuller life – and not appreciation for “simpler pre-technology lifestyle” as I want to believe sometimes.
T
his is how it works with iTube as well! First, you observe what is. How you live. What you feel. What you think. How you act. What you have as a result. Then, your discover what could be. You explore new possibilities. Tools that are available. Rules that govern the application of tools. Then you apply new tools and see how your reality shifts. You discover your ability to be a master of your reality. Yet, to master your life you first need to master yourself. iTube starts with “i”.
O
perating your mind to create your life” or “Learning the tools of iTube” might be a good introduction course to offer in high schools and to broader public in our society. Teaching kids and adults who still act as kids responsibility for their own life will surely change it to the better and gradually create a society that is more aware and more successful. By helping each of us discover and manifest our inner beauty – and create a diverse world where individuals share their unique gifts and co-create a new reality. Collective evolution starts from you. Izhevsk 2.0… Russia 2.0… Earth 2.0… It all starts with i.
6
азинлык
Вормон вайись амалъёс. 1. Кулэ яратыны со ужез, кудӥныз выриськод. Аслэсьтыд зэмос адӟонэн кылдэм уждэ шедьтыса, адями вань дуннеез ӟеч пала воштыны быгатэ. Кин тодэ, оло, йырад лыктэм бизнес-идея тонэ туж тодмо кароз. 2. Тыршы котыр адямиослэсь адӟиськымон луыны, соослэсь висъяськы. Со сяна, улонын кыӵе ке вормонъёс басьтон понна, кулэ аспӧртэм малпаськыны. 3. Котькудӥз пичи бизнес-идея, кудӥзлы саклык уз басьтэ мукетъёсыз, оло, арлэн бадӟым усьтонэз луоз. Кыӵе гинэ ужен тон вырыны ӧд кутскы, котьку тыршы сое лэсьтыны трослы ӟечгес, тыршы котькуд паласен чебер луыны, вань ужъёстэ йылаз-пумаз вуттыса. 4. Котькыӵе компание ужаны мыныса яке аслэсьтыд уждэ кылдытыса, нырысь ик пумозяз чакла аслэсьтыд но компанилэсь кужмо но ляб палъёссэ. 5. Эн кышка лэсьтыны озьы, кызьы вера тынад лул шӧдонэд, эн кышка дӥсьтыны мар ке но лэсьтыны. Котькудӥз вылез пичи бизнес-идея кулэ каре дӥсьтӥсь вамышъёсыз, соин ик тыныд кулэ трос-трос ужаны малпандэ улонэ пыӵатон бордын. Нырысь вамыш лэсьтыны – со тужгес секытэз, но тон оскы ас вормонэдлы но со вормонлы дась лу.
Куртчы та улмоез. 6. Ваньмыз тужгес вылӥ адямиос куке но кутскизы кыӵе ке пичи уж бордысен. Трос ужъёс борды басьтӥськытозь, кулэ одӥгзэ целез йылаз-пумаз вуттон бордын юн-юн ӝабыртӥськыса ужаны но котьку син азяд пуктыса возьыны азьпал шулдыр улондэ! 7. Яратоно уженыд вырыса, сое, яратэм гинэ сяна, кулэ тыршыны мукетъёсыз пӧлын висъяськыны, азьветлӥсь луыны. Котькыӵе ужен тон мед вырод, тынад ужан амалэд тужгес азинлыкоез луыны кулэ, сое, тон сяна, нокин ас ужаз уг куты ке но. Со тонэ медам керпоттыты – нырысетӥ усьтӥсь лу, со амалдэ удысэдлэн стандартэныз карыса. 8. Малпаны но оскыны кулэ, одно ик ӟеч вормонъёс басьтонлы, со сяна, бадӟым саклык висъяно дизайнлы. 9. Товарез калыклы дэмлакуд, одно ик лыдэ басьты октӥсьёслэсь малпанзэс , котькудзы соос пӧлысь мар ке но кулэзэ вераны быгатозы. 10. Тынад пичи бизнес-идеяед кулэ висъяськыны мукет выль кылдытонъёслэсь (инновациослэсь). Эн басьтӥськы одӥг вакытэ трос малпанъёс борды, саклык висъя тужгес кулэ луисезлы гинэ. 11. Дышетскы янгышъёсыд вылын, нокызьы но соостэк уз луы. Куке тон адӟиськод янгыш лэсьтӥськод шуыса, умойгес луоз сое соку ик валаны. 12. Весяк дышетскы – котьку вань мар ке но вылез, мае тон уд тодӥськы на. Дышетскыны кулэ ваньмызлэсь – конкурентъёслэсь, тынэсьтыд товардэ басьтӥсьёслэсь, тонэн ӵошен валче ужасьёслэсь. Дасяз Лариса Орехова.
7
Стивен Пол джобс
8
9
10
11
Фото: анна Николаева.
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Владимир 26 Горохов
***
Порой так мало куражу, Что ни к кому не подхожу... А иногда такой кураж, Ко всем подряд что клеюсь аж!..
муХа И ТамерЛаН Тамерлан Золото и смерть Наполеон Смерть и снег Гитлер Война и война Муха Сидела На челе Тамерлана На плече Наполеона Муха Сидела На обгоравшем теле Гитлера И танцевала Мне Обожаемому И любимому Любимая Танцуй До нас будут Великие И будут после Танцуй
***
Укусил комар в чело. Насекомое! Алло! Я убить могу за это!.. Блин, в чело кусать поэта!
***
С тобой мы разных поколений. Другого ты, я – одного. Герой мой сказочный был Ленин, А я не знаю твоего. С тобой мы разных поколений, Что не мешает, впрочем, нам – Бы нас одобрил тот же Ленин – Предаться планам и мечтам!..
***
Мы познакомились vkontakte. Я в ваш зашёл фотоальбом. Вот на переднем плане пятки, А тут вы с набок языком. Но ваша с бабушкою фотка Последней каплею была! Мы познакомилися вот как. И ты мне дочку родила.
муХа И ГОНдураС Большая и Жирная муха Тихо влетела В страну Гондурас А я там Живу и тоскую По салу И снегу Но Гондурас Он в каждом Из нас Но муха Взлетела И я с ней полетел в Страну сала И снега С Гондурасом Внутри
Энвиль Касимов
пётр Захаров
27 Виктор Шибанов
тэра тэре тӧре таре тэро тари эра эре ӧре аре эро ари эа эе ӧе ае эо аи тррр ррр тр р
лу-ла-луа лу-ло-луо лу-лӥ-луи
*** Укноме бубылилы усьтӥ – Нош лобӟиз шӧкыч. Син азьтӥ ортчиз со, сильсьӧртӥ: Сьӧд но ньӧзь но кыч. Шӧкычлы но дышыны луэ, Шӧкычлэн но чеберез пезьгыт. Нош кытын-о тон, бубылие? Укноме усьтӥ вал ук тыныд! Валантэм. Сюлмын пычей поръя. Кин янгыш? Кызьы шудбур тӧлӟиз? Оло нош, укно усьтон дыръя шӧкычлы пӧрмиз?!.
луа луо луи УИ
ву-ва-вуа ву-во-вуо ву-ви-вуи
вуа вуо вуи
англичане пабы и тут и там культура словно турок в своем костюме по всей улице француженка счастливо улыбается на ее грудях Иисус и рай зонты выпрыгивают заостряясь уходит в небо шум дождя и кое-что я понял но это мне не объясняет почему Шекспиру нужны были бумажные перчатки но вымя тумана о чем-то говорит
аКШаН Гурт акшанэ вые. Инвис вужер Муръё ӵынъёс кузя Тубе выллань но ӵын пушкы ыше. Эстэм мунчо пӧся Сьӧд изэныз но чиль-чиль вуэныз. Льӧмпу вайёс вискын Вазь ӵукнаозь уз ышы пурысь-лыз Ӵынкыт; оло нош, ӵын. Бакчаысен суто картофка жуг. Экто тылгизьыос. Музъем сьӧдгем луэ, тылскем юг-юг. Майыг кадь вужеръёс. Таӵе дыре обинь берын мога Акшан. Ачиз Акшан. Сэзь учкемаз кезьыт ӵынкыт шока, Ымдуръёсаз – кырӟан.
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Александр андр Четкарев Четкар ев
Тодӥсько мон: «Инву утчан» гурез кырӟаськод ке, Инмар но кылэ, куазь но зорыны кутске. александр Четкарёв
«Марӟан гуръёс» – 1980-тӥ аръёсы Удмуртиын туж зол фольклоръя ужрадъёс мыныны кутскизы. 1986-тӥ арын фольклоръя кыкетӥ фестиваль Ижкарын, Киров нимо паркын ортчиз. 28-тӥ куартолэзе клубын ужасьёс лыктӥзы но шуо, тон, пе, фольклор кырӟанъёс бичаса ветлэмед, ойдо, пересьёсты люка, 30тӥ куартолэзе фестиваль луоз. Ньыль кузя люкай самой-самой кырӟасьёссэ. «Мар со фольклор», – юало пересьёс. – Вашкала кырӟанъёс», – шуисько. Соос «Аналтӥд тон монэ, туганэ» порма кырӟанъёсты вераны кутскизы. «Сюанын кызьы кырӟаськоды?»– юасько. – Соку сюанъёс куинь нунал мыно вал. – Одӥген-одӥген кырӟаны кутскизы. Собере тодмо луиз сюан кыклы люкиське шуыса: сюан но ярашон. Лэсьтӥмы программа: кык уй ӵоже ӝыт, 11 часысен уйин 2 часозь, ужано луиз. Фестивале 8 кузя пыриськимы ини. Выль кенмылы вашкала айшон керттӥм, озьы сюан йылолэз возьматӥм. Нырысетӥ инты Женвайёслы сётӥзы, милемлы – кыкетӥ. Ансамбльмылы ним бырйыны туж кема вырим: нырысь «Купанча» малпамы вал, собере ини «Марӟан гуръёс» нимамы. Смотръёс сӥзьыл кутскылӥзы. Одӥг полаз ми театрализованной районной смотрын «Катя» повестьысь люкетсэ пуктӥмы. «Мар война та» кырӟанэз пересьёсы чир-р! кеськыса кырӟазы, милемлы нырысетӥ инты сётӥзы. Анатолий Васильевич Мамонтов но паймиз, нокин но, пе, таӵе зол, сюлме пырымон ӧз быдэсты на та кырӟанэз. 1987-тӥ арын Воткинске ветлӥмы. Милям соку хормы но, фольклор коллективмы но вал ини. Кыӵе соос милям дӥськутмылы синмаськизы!.. Ми вашкала кырӟан-эктонъёсмес возьматӥмы. Озьы Кыкетӥ Всероссийской фестивальын лауреат луимы. Ансамбльмылы одӥг бадӟым медаль сётӥзы, котькуд кырӟасьлы пичи медаль, орденъёссы вӧзы бырттӥзы ини сое. 1987-тӥ арын
37
Александр Четкарёв – «Инвожо» журналлэн матысь эшез, удмурт сям-йылолъёсмес, удмуртлыкмес возись-утись. «Традиционной культурая но этнотуризмъя мастерской» нимо конкурслэн «экономической политика» номинациезъя лауреат, Удмурт Элькунысь культурая Министерстволэн грамотаеныз но мукет трос Данъян грамотаосын пусъемын. Изгуртысь «Марӟан гуръёс» нимо фольклор ансамбльлэн кивалтӥсез. Туэ ансамбльлэн кылдэмез дырысен 25 ар тырме. ӟечкыласьком соосты дано пусэнызы. Кӧня иськем сюресъёс, сюлэм пыртӥ поттэм кырӟанэктонъёс люкаськемын ини та аръёс куспын! Кырӟасьёсыз – Изгуртысь пиналъёс но апайёс. Тани ма вераз Александр яратоно ансамблез сярысь:
ик Тулаын удмурт культуралы но литературалы сӥзем фестиваль ортчиз. Отчы «Тюрагай», «Италмас», «Шулдыр ӝыт» но ми, «Марӟан гуръёс», пыриськимы. Со нырысетӥ бадӟым гастроль вал. Милемлы со арын ик калык дано ним сётӥзы. Мон «Италмасын» ужаны кутски, озьы кӧня ке вис луиз. Коллективмы «Лысву» ансамблен ӵош кариськиз. Огвакыт кышноос шуизы, ойдо, пе, нош ик люкаськомы. 1992-тӥ арын Италмасысь кошки, «Ижмашысь» смотръёсы пыриськылӥмы. Собере Таллиннысь художественной университетлэн куиськонъя факультетаз дышетскыны пыри. Тунсыкъяськи ӵыжы-выжы луись калыкъёслэн нуналъёсынызы. Отысь эшелы шуи: «Мон татчы аслэсьтым ансамбльме ваё, мед адӟозы зэмос удмуртъёсты». 1995-тӥ арын сандыказы возем вашкала дӥськутъёсынызы мынӥзы пересьёсы. 96-тӥ арын 6-тӥ калыккуспо фестивале пыриськыны шуд усиз. Ансамбльмес учкизы-кылзӥзы, данмы ӝутскиз, дӥськутъёсмы но, ансамбльмылэн нимыз но туж кельшиз. Собере этнофутуристической фестивальёс кутскизы: «Идна», «Тангыра»… Ульяновске «Тангыра-Тангыра» фестивале вуылӥмы. Отысен но туж яратӥзы милемды. Пумен трос но трос куноос вуылыны кутскизы
дорамы: Франциысь, Голландиысь, Германиысь, Москваысь… Валяпаймы вал, ар талэсь азьло кошкиз ини улонысь, ачиз кырӟан но гожъялляз, самой зол кырӟасьмы вал со, лыктэм куноосты но со доры пырталлямы. Эстониын вань памятник «Мать-песня» (Lauly-ema») нимаське со. Мынам но сыӵе памятник пуктэме потэ: улонысь кошкем кырӟась эшъёсмылэсь нимъёссэс гожъяно отчы, сяська мед вайылозы. Удмуртиын сыӵеез ӧвӧл на али. Валя апаймылэн таӵе чуръёсыз сюлмамы кылизы: Уӵы ӧвӧл мон чирдыны, Бурды ӧвӧл лобӟыны. Уӵы яке, пе, мон луысал, Вож садъёсын весь чирдысал. Вань улэмме басьтыса, Пинал дырме басьтысал. Пинал дырме басьтысал, Дас вить арес карысал. «Воршудэ» но милемды ӧтчаллязы, собере ми учебной программа шуыса «Антология удмуртской песни» нимо образовательной, научной проект гожтӥмы но «Марӟан гуръёсын» диск поттӥмы. Эстониысь удмурт огазеясь-
38 конлэн ӵектэмезъя, отысь ик «Программа родственных народов» уксё висъяз. Дискын текстэз туж бадӟым: гуртмылэн, Удмуртилэн историез, Ижевск завод, малы кырӟанъёсмы сыӵеесь, малы гуръёсмы бигергес, ӟуч манерен ӧвӧл… Этнографъёс, историкъёс, фольклористъёс но пыриськизы та уже. ӝынызэ Эстоние келямы, озьы вераськемын вал. Олокытын но дискъёсмы: Америкаын, Франциын, – вань европейской университетъёсын. – Кӧня кузя ветло ансамбляд? – Ог 15 кузя. Котьку уг быгато ук ваньмыз ветлыны. Фестивале я кытчы мыноно ке, ог 8–10 кузя люкаськиськомы. Алигес кык пол ини Петербурге вуылӥмы. Валля арын – «Рождество Христовое». Нижний Новгородысь татчы фестивале ветлӥзы ке, соос ми дорын улӥзы. Соослы ми ярам, ӧтизы «Зелёные святки» но «Святдух» фестивальёсазы. Вуылӥмы Дивеевской монастыре но. – мар тӥ возьматӥды отын, монастырьын? – Сюан, вӧсь гуръёсмес. Христианствое пыримы языческой йылолъёсынымы… (Серекъя). – паймизы, дыр, ук соос. – Бен, паймо… Ма, сюан гуръёс соос ваньмыз вӧсь гуре пыро ук. Отчы, «Святдухе», лыктэмын вал Ленинградысь «Китежград» нимо клуб. Нылпиоссэс но вайиллям, ог 40 кузя лыктэмын вал соос: молитваез но, фольклорез но, ӟуч языческой кырӟанъёсты но туж умой тодо, экспедициосы ветло, нылпиоссэс татын ик вӧсяськыны, фольклор кырӟанъёслы дышето. Александр Невскийлэн монастыряз, кытын со ватэмын, бадӟым фестиваль ортчиз. Ми нош ик кельшимы соослы. Туэ «Наследники традиции» фестивале ветлӥм, кык арня мынӥз ке но со, ми тямыс нуналзэ гинэ пыриським. Сыӵе зол «школаосын», узыр материалэн лыктӥллям калыкъёс. Асьмелэн ведь, «Эктон коркаен» сяна, номырин ушъяськыны, нош фольклоръя школамы Вологдаын кадь кабзэ ӧвӧл. Асьмеос декоративно-прикладной искусствоосъя
центрен синъёсмес пытсаськом, Мазитовалэсь ковёрзэ копия лэсьтӥськом но всё! – соин быре. Нош Вологдаын дышетон программа, нылпиос дышетско нырысь, фольклор экспедициосы но потало, пересьёс выросъёссэс, эктон-кырӟан манеръёссэс нылпиоссылы возьмато. Нош нылпиос со яке та агайлэсь, апайлэсь выросъёссэс чылкак соослэн кадь пӧрмыто: со, пе, озьы кырӟа-эктэ вал, солэн, пе, та дӥськутэз; тае, пе, мон ачим лэсьтӥ… Оглом вераса, отын ик дышетско, отын ик куисько, кырӟанъёсты дышето. Соос туж зол «пӧзё» фольклор пушкын. Воткинск ёросын, Новый нимо посёлокын, фольклорен герӟаськем кыӵе ке школа вань, шуо. Дополнительной образование, лулчеберет тае азинтыны, утьыны кулэ. Котькӧня ЕГЭ сётъя, котькӧня компьютерен выр, аслэсьтыд историдэ, культурадэ уд тодӥськы ке, тынад выжыед быроз. Али ичи лыдъем калыкез, культураез быдтон мынэ. Озьы нырысь ик кыл быре. Сомында лэсьтонэз, сомында дасяськоно на ай... Кылем арын Марий Элэ «Земля предков» нимо фестивалязы ӧтчазы. Туэ но ӧтё, Кировской областьысь но ӧтён басьтӥмы. Пересьёсы мыном шуо. – Трос-а нылпиос ветло ансамбляды? – Мынам музыкальной образование ӧвӧл. Туэ нылпиос уг кырӟало, музыка кылзо. Мед луоз вал Вологдаын кадь школа. Та ужен нимысьтыз ӧнерчиос мед вырозы вылэм. Фольклорен огшоры гинэ вырыны – серем. Тани басьтом кускерттонэз гинэ: кӧня пӧртэм солэн чукез… Удмурт дӥськутлэн котькуд люкетэз маин ке но тунсыко, одӥгез мукетызлэсь маин ке но висъяське… Гуртын вань на ай дӥськутъёс. Кудӥз дунтэк но сётэ. Ми со дӥськутэз дӥсяськомы ке, адӟо ини вылысьтымы но шумпото, соослэн дӥськутсы «улэ» шуыса. – матысь дыре кыӵе малпанъёсыд? – Мон вашкала вӧсь дӥськутэз улонэ берыктыны малпасько. Со – музейной экспонат, сое дӥсяны жаль. Асьсэос ик мед куысалзы, нылпиосыз но мед дышетысалзы куиськыны. Куд-огъёсыз «азвесь» тӥрлыкъёссэс вузало, мон уг лэзиськы Ломбардэ сётъяны. Милям школаямы музеймы вань, отчы бичаськом. Со «азвесь» тӥрлыкъёс мед кылёзы.
Котькуд ёрослэн аслаз формаез, со аспӧртэмлыко, Булгарской вакытысь куд-ог элементъёс кылемын на ай. Нош чалмаос… Соос котькуд ёросын пӧртэмпӧртэм кузьдалаен ук. Кытын ке кылемын на вӧсяськон дӥськутъёссы но. Нош вӧсь кылъёсмы милям ӧвӧл ни. Вань Инву утчан гурмы, но со сюан гур луэмын. Тодӥсько мон: со гурез кырӟаськод ке, Инмар но кылэ, куазь но зорыны кутске. Гуртмылэсь аспӧртэмлыксэ, вераськон, кыӵе дӥськут нуллон манеръёссэ чакласа, ансамблям огвакыт изгурт кенъёсты гинэ кутӥськомы вал. Калыкмы городлы матын ке но, сям-йылолъёссэ ӧз ышты. Арск палан Туръя гурт вань, отысь ми доры лыктӥллям. Венья вань на али, куд-ог воршуд нимъёс но кылемын. Милям ульчаямы тани Четкарёвъёс гинэ уло. М. Петров «Италмас» поэма гожтӥз. Мынам песянае вераз, Италмас (ныл), со, пе, ӝуам. Чалмачача вылэм солэн нимыз. Урод муртъёс, пе, Чалмачачаез шудон пӧлысь лушкаса сантэманы ӧдъяло вылэм. Солэн кайгуэныз нюлэс ӝуаны кутскем. Со инты ми палан, пересь нэнэе возьматӥз, со монэ котьку сьӧраз нуллэ вал… 40 пӧртэм турын-куар бича вал со. Али ошмес синъёс но лёгамын, нюр инты луэмын ини. Со ӝуам инты шур дурын, отын ик ватэм интыез но вань али. Кызьы Чалмачача потэм отӥ, Кенӥ шуретӥ?.. – Саша, мар тонэ шумпоттэ туннэ нуналъёсы? – Та цивилизация, глобализация бӧрдытэ монэ, бӧрдытэ. ӟучъёслэн культуразы быремын ини. Шумпоттэ одӥг удмурт праздникмы – Гербер. Лудорвайын медам луы вал со: отын турынъёс, отысь котькуд турынэз утьыны кулэ, нош асьмеос лёгаськом. ӧжыт-а, мар-а, возь вылъёс?.. Туэ ми Герберын куноосты пумитамы: Карлыганысь, Комиысь лыктэмын вал. Нош Йӧскалык музейын ужакум, кытысь но куноосты ӧм пумиталлялэ?!. Одӥг полаз Австриысь куноос лыктӥзы. Изгуртэ нуимы. Быдэс уез, ӵукна вить часозь, возь вылын пукимы, шулдыръяськимы, ӝукен, чорыг лымен сюдӥмы соосты. Иземзы но, кошкемзы но уг поты, ява. Туэ ансамблелы 25 ар тырме. Шумпотӥсько но тау карисько отчы ветлӥсь апайёсылы. Тазалыксы гинэ мед луоз, ӧтем интые мыныны, трос пӧртэм фестивальёсы, проектъёсы
39
«...Удмурт дӥськутлэн котькуд люкетэз маин ке но тунсыко, одӥгез мукетызлэсь маин ке но висъяське…» Александр Четкарёв.
пыриськыны тыршиськомы. Туэ тани куинетӥ ползэ ини милям землякмылы, этнографлы, Дмитрий Константинович Зеленинлы (Дэри ёросысь Люк черкогуртын вордӥськемын) сӥзем региональной фестиваль луоз. Кык арлы одӥг пол ортчытӥське со. Ми кык полаз но пыриськылӥмы ини. «Сабантуе», федеральной празднике, ӧтьылӥзы. Собере «Народы России» нимо проект-энциклопедилэн фото-видео выставкаяз, 2010-тӥ арын Игорь Растеряевлэн «Авиаторын» концертаз пыриським. Туэ тулыспал толэзе со милемды дораз куное ӧтчаз. Видео-арт проект улсын ик куарусён толэзе фильм лэсьтӥзы. Ӵектӥсез вал «Дуннеысь калыкъёслэн дышетон удысъя но лулчеберетъя юрттэт сётӥсь фонд». Кивалтӥсез Игорь Северцев.
Кенӥ шурмы вылын снимать каризы киное. Ачим мон костюмъёс лэсьтӥ-вури. Шумпотыса тодам вайисько, кызьы ми ӵемысь бӧлякен (одӥг ульчаен) Кенӥ шурмы дурын, возь вылын ӝук, чорыг лым пӧзьтӥськомы вал. ӝук пӧзьто вал одно кык пиосмуртъёс, куинетӥез юрттӥсь луэ. Ӵукна кеньыр, курегпуз, вӧй бичаськом. Нимысьтыз быръем чорыгась уйбыт чорыгаса пуке вал, кышноос картофка палало. Пудоез часлы вазьгес ваё. Али ӝук доразы пӧзьто ини. Сӥль ум понӥське вал, кӧс вӧй яке скал вӧй. Нош кӧня пӧртэм кеньыр! Кыӵе ческыт пӧрме вал со ӝук! Собере куазь зорыны кутске но пуртыысь кобыен вузэ омыръяськом… (кит-кит серекъя). Тӥни озьы, кар дорын улыса но, асьмелэсь сям-йылолъёсмес ыштэммы
уг поты на. Будӥсь нылпиосмы мед азьланьтозы, мед утёзы вал соосты. – Тау, Саша, таӵе мыло-кыдо вераськемед понна. Вань умой малпанъёсыд мед быдэсмозы. ма верасалыд «Инвожо» журналлы? – Таӵе тунсыко журналэз кияд кутыса но пуштроссэ валаса, удмурт калыке, эн вунэты басьтыны сое. Удмурт газет-журналъёсмы ӧжыт асьмелэн. Туж визьмо муртъёсмы трос-а, ӧжыт-а, но соос тыршо, азинто удмурт калыкмес, лулчеберетмес. Тау соослы но тӥледлы, лыдӟисьёс! Вераськиз ада диева.
40
Выставка «C
PHY A r G O N H r A rY E T O P M E T N O
»
Домотканые
ковры из сухих трав и видеоперепись Наивное творчество
села Бураново.
художницы
из сельской глубинки и
А
«
современные музыкальные диски с фольклорными песнями.
ктуальная этнография»
Всё это причудли-
в совместном проекте Зои Лебедевой и Александра Юминова «Актуальная вым образом переплелось
этнография».
первая часть экспозиции – четыре параллельных видеопотока. На полиэкранах одновременно транслируются 386 интервью – уникальная видеоперепись села Бураново. Зоя Лебедева: «Современное искусство синтетично и может использовать разнообразные методы. Мы имеем огромный опыт в освоении технологий, и они очень эффективны. Этой видеопереписью я хотела запечатлеть людей, которые уходят. (Буквально недавно похоронили трех бурановцев – один из них повесился). Я выступила в роли этнографа, фиксатора лиц. Эти интервью – настоящие человеческие истории, без прикрас. Люди рассказывали мне о своей любимой песне – и в этих рассказах настоящая жизнь села, без прикрас. Ведь между тем, как представляет село вся страна, и тем, как там на самом деле живут люди – вопиющий контраст. Знать эту правду – очень больно…». рядом фотографии носительниц удмуртской культуры александра Юминова. по словам автора, эти портреты были сделаны четыре года назад как иллюстрации к материалам журналиста-этнографа. Тогда александр и не планировал, что они будут жить как отдельные произведения искусства. Однако фотографии все же стали частью экспозиции. рядом с ними разместили ковры из сухих трав Зои Лебедевой. Александр Юминов: «Когда вы говорите «ковер из травы», то представляете метафору – луг, солнце, счастье. Зоя превращает эту метафору в предмет. Травяные ковры утилитарны – теоретически, по ним можно даже пройтись. И они же – предмет искусства. В этом и состоит изменение смысла. Это – современное искусство чис-
41
42
той воды. Трава – это земля. Земля – это вечность. Ковры Зои Лебедевой – искусство, которое говорит о вечности». На противоположной стене – рисунки и линогравюры 85-ти летней бабы Насти. Это иллюстрации к аудиодиску ее подруги – бабы Лизы – автора песни, с которой Бурановские бабушки выступали на евровидении. Всего таких рисунков – 500, и все выполнены вручную.
по словам авторов выставки, задача современного искусства – работа с нравами. а выставка «актуальная этнография» объединила в себе аутентичное наследие и мультимедийные технологии, инновации и традиции.
43
Зоя Лебедева: «Художественная практика – прежде всего, практика самопознания. Быстрее всего ты познаешь, благодаря человеческим историям. Мне интересен театр жизни. Он намного важнее, чем самодеятельность и «показушность». Потому что театр – это тайна, и ее надо прочитать, услышать. Утончать тайны – и есть очищающий процесс художественного творчества, благодаря которому ты видишь. В этом задача – современного искусства». Текст: Яна Городилова.
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
история
Сюрс ар талэсь азьло (921-тӥ арын) Ираклэн шоркарысьтыз Багдадысь эксэй (халиф) Кам дурысь булгаръёслэн куназы посольство келям. Солэн мугез – Волга но Кама котырысь калыкъёсын умой кусып тупатыны но вузкарон удысэз азьланьтыны. посольстволэн секретарез вылэм ахмад Ибн-Фадлан, учёной-путешественник.
Генрих Семирадский. Похороны знатного руса. 1883. ГИМ.
Семён Виноградов Берло со книга гожтыса кельтэм: трос пӧртэм калыкъёс пыр ортчем сюресэз сярысь. «Записка» шуыса нимаське рукописез. Отын вера со адӟем сям-йылолъёсыз сярысь, кыӵе дӥсь нулло, мар сиё, мар лэсьтыны быгато, маин вузкаро адӟем калыкъёсыз. Вузкарон сюресъёс культураез азинтонлэн чын умой ӧръёсыз вылэм вашкала дыръёсы. Кузь сюресъёсты лёгатозязы, калыкъёс ог-огзылэсь улэм-вылэмзэс адӟылӥзы, пӧртэм йылолъёсын тодматскылӥзы, выль адӟылымтэ арбериос, выль кылъёс вайылӥзы. Озьы шундыӝужанпал калыкъёслэн шундыпуксёнпал калыкъёсын кусыпсы юнмалляз. ИбнФадлан вал нырысетӥез таӵе учёной-путешественник, кудӥз быгатӥз гожтыны вашкала бадӟым сюреслэн кызьы улэмез, кыӵе калыкъёслэн музъем вылъёстӥзы солэн ортчемез сярысь. Со туж быгатыса но сак чакласа возьматэм калыкъёслэсь вылтуссэс но улон-вылон сямъёссэс.
КЫЗЬЫ ВеТЛӥЗ ИБН - ФадЛаН удмурТЪЁСЫЗ адӟЫНЫ Та вузкарон сюреслэн кузьдалаез вылэм куинь сюрс иськем. ИбнФадланлы, азьлань-берлань ветлыса, куать сюрс иськем лёгоно луэм (Кам дуре ветлыкуз). Малы мынам та
сюрес сярысь тодэме потэ? Асьмелэн котырамы мореосмы но ӧй вал, нош зарезь кылмы вань, верблюдъёс но уг уло та палан, нош вераськонамы дуэ кыл кылемын.
59 Та выллем кылъёсмы ымгай (уно) гинэ люкасько асьмелэн. ИбнФадланлэсь лёгам сюрессэ суредаса ке учкиськод, адӟиське араб но иран кылъёслэн кытӥ, кызьы асьме доры вуэмзы. Та посольстволэн караванэз, Багдадысь (Ираклэн шоркарысьтыз) потыса, Тегеранэ пыраса вуэм Мары ватсы Бухарае. Отын ӧжытак шутэтскемзы бере Амударья шур кузя вуиллям Ургенч но Хорезм каръёсы. Татын сиён-юон октыса потӥллям секыт кӧс но пӧсь сюрес вылэ. Со луоё пустыняетӥ но быдӟым стептӥ кузь сюресэз ортчоно луиллям на Каспий на Арал зарезьёс вискытӥ Урал шур дурозь. Та шур вамен потыса, шонерак Кам шурлэн Волгае усён дораз интыяськем Булгар городэ мынӥллям. Та интыостӥ ортче вылэм вашкала бадӟым сюрес, кудӥз герӟа вылэм Волжской Булгариез, Уйпал Русэз но Скандинавиез шундыӝужан но лымшорпал кунъёсын. Та сюрес кузя асьме шаере вуоз вылэм азвесьлэсь лэсьтэм кильтыръяськонъёс, коньдон но тусьты пуньыос. Соин, лэся, та сюресэз азвесь сюрес шуо вылэм азьвыл. Мынам Петька дядяй вынмуртэ улэ вал Алмалык городын. Алма-Ата, Ташкент городъёс палан, дыр, со. Отчы ветлэме ӧвӧл, соин туж умой уг тодӥськы интызэ. Куазь пӧсь, гурезьёс матын шуэ. Гурезьёсын сокем трос, пе, азвесь. Уно интыосын азвесь поттон шахтаос ужало. Азьло дауръёсы ик поттыны кутскыса, азвесь поттыса бырымтэ на. Лымшор кунъёсысь лыктэмъёс, азвесь интые, асьме палась дуно пӧйшур куос, чечы, дэра урдэг нуо вылэм. Та бадӟым сюрес кузя мыныку, трос интыосын, пе, адӟиськыло вал вӧсяськон интыос. Сюресчиос, пе, соосыз уг сӧрыло, уг саптало вал, шуо, та сюрестӥ ортчем Ленинград университетын дышетскись студентъёс. Адямилэн улон сюрес вылаз секытъёс но ӝымыло. Куд-ог шуг-секытъёсыз вормыны номыр уг юртты. Соку, пе, адями, рациональной амалъёс сяна, турттэ на кужым люканы иррациональной амалъёсын но. Соин ик вӧсяськонъёсыз сӧрылыны, куашкатъяны уг яра, шуэ Александр Юрченко, так кузь сюрес кузя ортчем адями. Ас малпанзэ со таӵе кылъёсын вера: «Священные места» нельзя разрушать. До тех пор, пока человек будет испытывать ужас и давление непредсказуемой мировой истории, у него должна быть защита в виде священного пространства. Даже в утопическом обществе будущего, которое решит все социальные проблемы, «святое место» должно оставаться, как возможность свободного выбора». Экспедицие потыса, Александр куинь эшъёсыныз, та сюресэз лёгам адями, сыӵе шонер малпанэ вуэм. Мон ачим но со выллем малпанъёсын улӥсько. Ибн-Фадлан адӟем булгаръёслэсь, ӟучъёслэсь улэмзэс. Малпа вылэм удмуртъёс доры вуылыны. Булгар купецъёс туж курдаллям, арабъёс удмуртъёсын кусып тупатӥзы ке, сокем узыр удмурт шыкыссэс бушатозы шуыса. Ас куспазы шыпак
кенешыса, арабъёсыз удмуртъёс доры лэзиллямтэ, тӥ милям куномы, ми тӥледыз утьыны кулэ шуыса. Удмуртъёс, пе, туж кӧшкемыт калык – соос, пе, палэнысь вуэм муртъёсыз виыло, нокинэ, пе, ас шаеразы пыраны уг лэзё. Тӥни озьы пӧяса лэзиллям такем умой учёноез. Удмуртъёс со вакыт тросэзлэсь котырысьтызы калыкъёслэсь умойгес уло вылэм. Со сярысь валаны луэ Андрей Курбскийлэн веранъёсысьтыз но. Удмуртъёслэн мында чечызэс но кутсамтэ кабанъёссэс нокыӵе калыкъёслэсь азьвыл адӟеме ӧвӧл – шуэ со. Пӧйшур куоссы но вераса быдтонтэм. Удмуртъёслэсь дунтэм дунын ваньбурзэс октыса, булгаръёс вузало вылэм, луоз, пӧртэм калыкъёслы, арабъёслы но дуно дунын. Асьсэ табышсэс (доходзэс, барышсэс) ыштонтэм вылысь, та вузкарон удысазы соос нокинэ пыриськыны ӧз лэзьылэ.
60
Евгений Ренев
) а л л а ш н И ( а х а л л а и т с о л и атар по м жевских т ии
Из истори
ВеЛИКИЙ ИЖеВСКИЙ раБОЧИЙ ИНТерНаЦИОНаЛ
В мире и согласии
К
ак уже отмечалось, в старом Ижевске по данным архивов не зафиксировано каких-либо серьезных противоречий между двумя его основными конфессиями – православными и мусульманами. Более того, именно православные представители местного самоуправления часто выступали инициаторами дальнейшего развития ислама. Примером тому могут служить хлопоты Ижевского волостного Заречного
правления, на территории которого находилась мечеть, об оказании материальной поддержки мусульманской школе. Открыта она была в 1853 г. и, по уведомлению ижевской заводской полиции, содержалась «на счет оружейников и поселян», то есть за счет всех ижевцев – и татар, и удмуртов, и русских! По началу было в ней «…учителей – 2: имам и азанчей, учащихся мужеска пола – 50 чел.; предметы преподаются: начальное изучение грамоты и религиозных книг; других же предметов не преподается, потому что учащиеся по достижению 14-летнего возраста поступают к изучению оружейным мастерствам».
16 февраля 1872 г. общественность Ижевска сообщала земству по этому поводу: «…мулла Ижевской соборной мечети Ахмет-Салим Галиакберов с начала 1871 г. занимается обучением мальчиков из татар, посещающих училище постоянно не менее 50-ти человек. Училище помещается в общественном доме, построенном на общественный капитал, во время состояния Ижевского завода в военном ведомстве. Галиакберов, обучая мальчиков татарской грамоте, за труд свой не получает никакого вознаграждения, так как родители учеников, будучи бедны сами, не в состоянии доставлять мулле Галиакберову
никакого содержания, кроме какихнибудь копеек, ежегодно уделяемых мулле, как духовнику за исполнение им разных треб и за службу в мечети. Но, желая вознаградить труды Галиакберова, и в то же время не имея к тому никакого состояния, обыватели магометанского исповедания решили с общего согласия ходатайствовать у Земской Управы о назначении мулле, как учителю, какого-либо содержания, и об этом желании составили 30 декабря прошлого 1871 года приговор. Волостное правление приговор этот представляя в Управу, присовокупляет, что в татарском училище находится постоянно 50 мальчиков и обучает их мулла Галиакберов татарской грамоте с большим успехом, примерным старанием и знанием своего дела, так что во время лета, когда мальчики должны быть свободными от ученья, они добровольно посещают училище…». Земская управа пошла навстречу этому прошению, присовокупи, правда, одно условие – обучение еще и русскому языку: «…мулле Галиакберову можно было бы назначить постоянное содержание из земских сумм до 50 рублей, в таком только лишь случае, если он, мулла, и магометанское Ижевское общество изъявят согласие, чтобы в учрежденной муллою школе, было введено обучение русскому языку, через особого учителя, определённого Управою…». Показательно, что никаких возражений на него со стороны мусульман не последовало, и мулла стал получать из общественных денег 50 рублей в месяц. Столько, сколько зарабатывал хороший квалифицированный ижевский мастеровой. Стоит отметить, что завод в это время находился в аренде у братьев Нобелей, лютеран по вероисповеданию. И их представитель на Ижевском заводе Пётр Бильдерлинг вообще взял на себя заботы по ремонту мечети и школы, о чем, уже после его отставки, сообщал в Оренбургское магометанское духовное собрание в 1882 году упомянутый выше мулла Ахмет-Салим Галиакберов:. «Бывший управляющий Ижевским Оружейным заводом генералмайор Бирдерлинг отчислил из заводских сумм девятьсот пять рублей двадцать копеек и назначил их на исправление Ижевских магометанских мечети и школы.
61
Заречное Правление.
Предполагая ныне приступить к исправлению в мечети по старому фасаду пришедших в ветхость манары, крыши, полов и затем внутри мечети поправить штукатурку, а крышу и полы покрасить, кроме сего добавить к входу мечети деревянный коридор, я имею честь покорнейше просить Оренбургское духовное собрание разрешить мне помянутое выше исправление в мечети». В такой в целом благожелательной атмосфере проходили и татарские национальные праздники, в которых принимали участие и православные, и лютеране из ижевских инженеров и командиров. «Вятские губернские ведомости» от 1 июля того же 1872 года так описывают один из них: «В Ижевском оружейном заводе, где часть населения состоит из
татар, издавна учрежден татарский праздник, называемый по-татарски «Зинь». Праздник этот отправляется татарами на другой день Троицына дня вне завода и привлекает собою немалое число зрителей из местных обитателей. Начинается он в час пополудни любимым развлечением татар – верховой ездой. Известные удальцы из татар скачут верхом с известного места – версты за четыре, обгоняя друг друга, к пункту, где лежат призы и выскакавший первым получает лучший приз, а затем и последующие гонцы. После конской гоньбы бывает на пространстве версты бег пешеходов. Пешеходы обыкновенно все тоже из татар. Первые трое из бегунов получают тоже призы. Призы состоят исключительно почти из одних полотенец, холщевых и бумажных, с вышитыми наконеч-
Мусульманское моление 100 лет назад .
62 никами. Кроме того, некоторые из публики делают особенно отличившимся подарки деньгами. Праздник этот проводится татарами самым благопристойным образом. Существовавшая в прежнее время еще одна потеха – борьба, ныне уже, как более грубая забава, оставлена». Были и другие, менее мирные потехи. Излюбленной зимней забавой ижевцев были кулачные бои, как поется в одной современной песенке, «стенка на стенку, район на район – снова потери с обеих сторон». Участвовали в них традиционно три основных ижевских района Зарека, Колтома и Гора. Чаще всего побеждал тот, кому удавалось заполучить в союзники более трезвенную Татарскую слободу. Ну и, если быть до конца честными, иногда такая дружба имела и весьма опасные последствия. Вот что в частности рассказала уездная газета «Кама» столетней давности в заметке «Отравление одеколоном»: «Нами уже сообщалось о случае отравления в Ижевском заводе 2 января 5 человек. Подробности по этому делу следующие: владелец фруктового магазина в Ижевском заводе Хайулла Хакимов, 51 года, по случаю праздника Нового года пригласил к себе гостей: В.А. Ведерникова 56 лет с сыном Иваном, 20 лет, Шайхитдина Виктаирова, 32 лет и Футдина Ибрагимова, 39 лет и вместо водки угостил их одеколоном. Установлено, что компания выпила 24 флакона одеколона. На следующий день 2 января все эти лица заболели. В. Ведерников умер утром 2 января. Вечером того же дня умерли доставленные в больницу Иван Ведерников, Хакимов и Виктаров (несколькими строчками выше он назван Виктаировым. – Ред.), и на своей квартире умер Ибрагимов…». Проблема, что говорить, весьма актуальная и для сегодняшнего дня.
Зарека. Катание по пруду .
Вместе с тем, стоит сказать, что полной идиллии между некоторыми представителями официальной Православной Церковью и стоявшем на защите их интересов государством с одной стороны и исламом все-таки не было. Так в Ижевском заводе в 1877 году было открыто следственное дело против канонира Степанова, уроженца Мушаковской волости, Елабужского уезда. Степанов, 1853 года рождения, происходивший из крещеных татар, был призван на воинскую службу в Ижевский гарнизон в 1875 году и по призывным документам официально числился православным. В заводе он объявил своему воинскому командиру о том, что является «магометанином». На посланный на родину запрос был получен ответ, что Степанов до призыва на воинскую службу 4 года «в исповедь и святому причастию не приходил». В Ижевске, по словам своего командира майора Оглоблина, «при всех убеждениях как своего, так и духовного начальства не согласился оставить свое заблуждение». То же подтвердил и священник Александро-Невского собора. Для «вразумления Степанова …им были употреблены все меры пастырского вразумления…, но вследствие крайнего его упорства не осталось никакой надежды на переход его в православие». Дело длилось больше года и, в конце концов, дошло до военного прокурора, который предписал: «Принимая во внимание, что канонир Михаил Степанов не обвиняется в совращении кого из православия или распространении других каких верований… Канонира Степанова поставить в такие условия, чтобы он мог отстать от своего заблуждения, для сего не оставлять его в одной команде с магометанами…»
В результате чего было решено отправить Степанова из Ижевска в Шосткинскую артиллерийскую команду. Куда он и проследовал зимой 1878 года со своим нехитрым скарбом: «шапкой с пуговицей – 1 штука, башлык –1, … рубах – 2…» Помимо того, не случайно, государством особым законом 1881 года было запрещено удмуртам «переходить в магометанство”.
Строительство новой мечети
«…пoиcтинe, Aллax любит уповающих!» (Сура «Али Имран», 3:159) Шло время, Ижевск рос и богател, а вместе с ним росла и численность татарского населения (число татар, проживающих в Ижевске до революции, составило более 5 % (не менее 2–3 тысяч человек). На рубеже прошлого и позапрошлого веков значительное число ижевских татар окунулись в бизнес. И хотя из их среды не успело вырасти предпринимателей масштаба Ивана Бодалева или семьи Петровых, имена татарских купцов Гатиатуллина, Усманова, Якупова и др. были известны каждому ижевцу. Предпринимательские интересы татар в то время были сосредоточены преимущественно на торговле тканями и готовой одеждой, строительными материалами и пр., а по переписи 1897 года они вообще доминировали в «развозно-разносной» торговле. Татарские предприниматели, при этом, хотя и
находит проект составленным правильно, а потому ПОЛАГАЕТ: проект представить на усмотрение и утверждение господина Губернатора, по утверждении же таковой выдать просителям…». А уже на следующий день 4 августа один из представителей ижевских татар Хусаин Шаймурзин расписался за получение проекта.
63
{ ...
Излюбленной зимней забавой ижевцев были кулачные бои, как поется в Каменная мечеть .
Все это закономерно привело к росту общей культуры и образованности среди татарского населения Ижевска. О чем свидетельствует опрос Вятского губернского ведомства от 10 июня 1916 г. «О состоянии и числе учащихся мектебе в Ижевском заводе…». Согласно ему магометанских домов «в селении» насчитывалось 220, мальчиков школьного возраста («8, 9, 10–11 лет») – 130 и все учились, расходы на содержание школы нес в до 1915–1916 гг. прихожанин Исхаков, а в год опроса взяло на себя «общество» (до 800 руб.), изучались «Закон Божий (Алькор, Гильмиках), священная история, география, арифметика и письмо; по учебникам местных писателей», так же отмечалось при мектебе наличие русско-татарского земского училища, а на вопрос «Много ли найдется грамотных по-русски среди всех жителей селения?» был получен ответ «– Много». О том, как учили в мектебе говорит пример того же Г. Кудтузова, который и через десятки лет господства Советской власти сносно писал по-арабски. (Окончание в следующем номере.)
одной современной песенке, «стенка на стенку, район на район – снова потери с обеих сторон». Участвовали в них традиционно три основных ижевских района Зарека, Колтома и Гора.
...
{
содержали трактиры, гостиницы и меблированные комнаты, старались воздерживаться от чисто питейной торговли (что весьма отличало их от других ижевских бизнесменов того времени). В Удмуртском краеведческом музее сохранилась карта татарской слободы (5-я и 7-я улицы Зареки), составленная известным нашим краеведом Гатой Кудтузовым. Согласно ей, в каждом доме этой слободы существовал какой-то, пусть даже весьма небольшой бизнес (от ремонта музыкальных инструментов до торговли дрожжами). Старая мечеть, рассчитанная, как помним, но 100 человек, давно перестала удовлетворять новым требованиям. Встал вопрос о строительстве новой мечети. И снова, как при решении всех важных вопросов, 28 июня 1909 г. собралось общество Ижевской Заречной волости, выслушало просьбу своих сограждан татар и приняло решение о необходимости строительства новой мечети: «Мы, нижеподписавшиеся прихожане Ижевско-Заречной соборной мечети – 105 человек, быв сего числа в общем собрании в присутствии Ижевско-Заречной волости Александровского сельского общества сельского старосты Семёна Андреева Соковикова, где имели суждение о выборе уполномоченного на поездку в город Вятку по исходатайствованию плана проекта на устройство новой деревянной мечети в Ижевском заводе Заречной волости…». Примечательно, что на этот раз, в сравнении со строительством первой мечети, никакой волокиты не последовало. Прошло чуть больше месяца, и план строительства был утвержден в губернской столице Вятке в тот же самый день, когда был подан. «ПРОТОКОЛ № 183 Строительного отделения Вятского губернского правления. 3 августа 1909 года. СЛУШАЛИ: Доверенные от татарского общества по постройке мечети в Ижевском заводе Минагулов и Шаймурзин при прошении от 3 сего августа препроводили в Строительное отделение Губернского правления на рассмотрение и утверждение проект на постройку деревянной мечети в Ижевском заводе. ПОСТАНОВИЛИ: По рассмотрении проекта на постройку мечети в Ижевском заводе Строительное отделение Губернского правления
64
Урод шуэмзылы уг поттӥськы вожме, Мон акырӟан ӧвӧл, уг кысы мылкыдме. Медаз адӟы Инмар, ужын жадем тусме, Медаз сапкы музэ, йылсан тыршо ужме.
уЛОН -адӟОН Куддыръя шундыё нуналлэн шорсюлмаз но Ямсыз гудыръясь сьӧд пилем потылэ. Дуннеын адями улэ турлыез но Куддыр пӧрмостэм мон кадез вордскылэ. Пичиысен либатъязы монэ ужен, Дырыз ӧй вал вешаськыны анаелэн. ӧй кылылы уно чебер, эрке кылъёс, Оло, соин выро-гопо сям-выросъёс. Кузям ветлӥсь ӧй вал. Вормод-а, уд-а? ӝут! Тон ведь бадӟым ини, кужмо. Эн сётскы! Сут! Дырлэсь вазьгес быдэ вуи мон амалтэк, Валай: ӟечез, данэз уд адӟы ужатэк. Будӥ укыр нодтэм, востэм но дӥсьтӥсьтэм, Аръёс кыдатӥзы сямме ни дурыстэм. Шеко, урод луэмелэн мугез тырмыт, Весь утчасько зэмлык, уг улӥськы чалмыт. Воштэм уг лу: урод сямы – задор ужлы, Куддыр аслым: изъян вае лэчыт кылы. Уродэным уг ярато гольтрес горись, Азьтэм, юись, ӵыжы-выжы но пыриськись.
уЛЫН КуЛЭ Анаед кужымзэ ке сётэм, Инмар лул пушкад ке шокчем, Вордскем бере, улын кулэ. Секыт-а, капчи-а кирос, ӝутӥд бере, нуын кулэ. Кенӝоз но кысоз яратон, Кузпалъяськид: чидан кулэ. Гопо-а, ӵошкыт-а сюрес, Лёгид бере, мынын кулэ. Ачид бырйид ас улондэ, Озьы бере, улын кулэ.
КОЖаСЬКО BAЛ… Кечсинсяська кадь мальдо кожасько вал, Зорву кисьтатэк будӥськем. Уӵыпи вӧзын чирдо кожасько вал, Гурзэ дышытэк кылиськем. Эш шугакум дурбасьтоз кожасько вал, Юнме куронме оскиськем. Бускель юмшаназ ӧтёз кожасько вал, Йӧно калыкен кушласькем.
65
Туган кема яратоз кожасько вал, Сое вӧтаса адӟиськем. Шуд дурыстэм пальккаськоз кожасько вал, Шыдан пурты дур пилиськем.
Ас киыныд мерттэм сугон, Кытӥ астэ но бӧрдытэ.
аЛБаСТЫОС
Кӧттырмостэм муртлэсь кӧтсэ уд тыр. Куроз со пунэмен коньдон ятыр. Сётод огпол, уз тыршы, нош куроз. Кык пол сётод, дышоз, куинь пол лыктоз, Нош бератаз ини чылкак басьтоз.
ӧвӧл писпулэн одӥг кадь куарез, ӧвӧл дуннелэн одӥг кадь муртэз. Ваньмы аспӧртэм, пуло пал вордскемын, Мар карод! Улон инкуазен сётскемын. Киысь-пыдысь чиньы выллем, Куддыр ас нылпиед луэ пӧртэм. Кудӥз вордске барби мунё тусъем, Вырос но сям лякыт, ужлы азьтэм. Пи ангесаз бырттэм кильтро весьёс, Ныл гогыяз бышкем уго-тугъёс. Кузь йырсияз тасма пунэм гот пи, Уд вала кин: монах яке инпи?
КӧТТЫрмОСТЭм
Сурон бамъем со – ӟечез валасьтэм. Кӧтыз уг тыр. Сьӧськаб! Со возьыттэм. Азвесь сётӥд ке, зарнизэ куроз, Пунэм тырон сярысь нош вунэтоз. Тӥляд, пе, трос. Вай, вай, тӥ, пе, бай. Бускелезлэсь юэ аракызэ. ӟепаз донге, кӧтаз тэрымтэзэ. Тау шуыны со дышымтэ.
Дӥсяськемын албастыос сьӧд дӥсьёсын, Инмарзылы, пе, йыбыртто шайвылъёсын, Герӟаськемын кулэмъёслэн лулэнызы, Сураськемын суэн пурысь йырвиымзы.
Укыр ортче азэм кӧттырмостэм. Бездырытэ ассэ кӧтвеськантэм. Палэнтӥське выжы – со валантэм. ӧз сёт кизэ бускель, ворсаз капка улзэ. Лусьтрам катьтэм уллань ошиз йырзэ.
Пайме калык, йырзэ корма атай, Палэнтӥсько эшъёс, бӧрдэ анай. Малы йӧназ ӧз буд не ныл, не пи, Кыӵе сьӧлык понна ӧз удалты нылпи.
Кӧттырмостэм тордос ӧз лык туннэ, Оло, валаз шат? Пыдэстэм бекче. Ведь котьмарлы куке но пум вуэ, Тыр сюмыклэн но пыдэсыз луэ.
Фото: Graver (Сергей радке).
66 Владислав Кириллов ӟуннялась тылси Россиысь писательёслэн огазеяськонзылэн ёзчиез Владислав Германович Кириллов лыдӟисьёслы, удмурт литератураез гажасьёслы кемалась ини туж тодмо луэ. Со кема аръёс ӵоже (1985-тӥ арысен) Чеберлыко литератураез вӧлмытонъя удмурт бюролэн директорез луыса ужа. 1991-тӥ арын Россиысь Литературая фондлэн удмурт ёзэтэзлы кивалтӥсе быръемын. Та дыр куспын паймымон трос умой ужъёс лэсьтэмын: трос писательёслэн книгаоссы поттэмын, тросэзлы коньдон юрттэт сётэмын, лыдӟисьёсын пумиськылонъёс но авторской ӝытъёс ортчытъямын. Ас вакытаз Кирла Ладилэсь ужзэ тужгес но вылӥ дунъязы Владимир Романов, Анатолий Уваров но Алексей Ермолаев. Кирла Лади дышетӥсьлэн но кылбурчилэн семьяяз вордӥськиз (куинь нылпиос пӧлысь со нырысетӥез), пинал дыръяз ик доразы куное трос тодмо визьужасьёс вуылӥзы (Гай Сабитов, Александр Вотяков, Георгий Архипов, Герман Ходырев, Николай Васильев но мукетъёсыз). Удмурт пияш понна сыӵе пумиськонъёс тулыс шунды ӝужам кадь, яркыт тылгизьы кадь кылизы. Озьы пумен кылбуръёс вордскылӥзы, книгаос кылдӥзы («Лымы корка», «Бадьпу сайка», «Айно» но «Нылашлы кузьмай сяська» – огъя тиражзы 50 сюрслэсь ятыр). Россиысь писательёслэн огазеяськоназы 1998-тӥ арын кутэмын. «Нылашлы кузьмай сяська» кылбурез тодмо кырӟан луыса вӧлмиз, паймоно кадь, солы вить крезьгурчиос пӧртэм-пӧртэм крезьгур гожтӥзы. Авторлэн кылбуръёсыз сизьым кылъёсы берыктэмын, та уж бордын куамын пала берыктӥсьёс тыршизы. Но тужгес но яркытэз берыктӥсез — Анатолий Демьянов, кудӥз Владиславлэсь «Ива неплакучая моя...» (2004) кылбур бичетсэ ӟуч лыдӟисьёс понна дасяз. Автор понна бадӟым шумпотон луиз Москваысь «Современник» издательстволэн одӥгаз антологияз сизьым кылбуреныз шедемез (1987). Кирла Ладиез нылпи кылбурчиез сямен умойгес тодо. Но бадӟымъёслы гожтэм чуръёсын но сюлэмез бугыртӥсь чуръёс кылдо: Улонлэсь выжызэ валаны тыршыса, Улонлэн пыдэсаз вуэмме шӧдыса, Мылкыды кыстӥське Эмезё гурезе... Владислав Кириллов — Кузебай Герд, Иван Михеев но Айво Иви нимо элькун премиослэн лауреатсы. Авторез сюлмысь ӟечкыласьком 55 арес тырмеменыз, выль азинсконъёс сӥзиськом.
Виктор Шибанов,
кылбурчи но тодосчи.
ӟуННЯ ТЫЛСИ Ӵук тылси пылаське дун вуын — Ваньмыз со адӟиське Ва шурын. Шур валлин весь эктэ тылгизьы, Эрикез со шедьтӥз та аре. Нош вужер, сьӧд вужер ми азьысь Шыпытак ни гылӟиз табере Чал сылӥсь вож тыпы саюлэ. Шунды си, я, эн улы ужтэк, Вужерез чалякгес ӝуат вылэм, Улонысь вань пожзэ кельтытэк. Сьӧд пилем нош уя лыз инмын — Ваньмыз со адӟиське Ва шурын. Горд шунды но тылси та виын Пыласько но шудо дун вуын.
ӴЫЖЫТ БамО уЛмО Малпасько весь удмурт дунне сярысь. Мынам азям — ӵыжыт бамо улмо. Горд шундыед туж пӧсь тылсиеныз, Атай сямен, сое веша кужмо. Еж улмолэсь тӧдьы-тӧдьы палзэ Ӵуж шундыед горд буёлэн пазьгиз. Вож-вож ожо гуждор выллем вылзэ Гордмыт но вож туслы, лэся, люкиз. Ӵыжыт бамыз — вуэм ини, ӟырдам, Нош вож палыз — ӧвӧл на ӟеч кисьмам. Юн оскисько: вуоз ӝоген дырыз — Со ӵыжектоз золгес быдэсакыз.
ТурИпаЛ Сьӧд нюлэс шока весь валантэм, Кожалод со куштэм сьӧд-сьӧд шаль… Ву нылмурт куаш поттэ дугдонтэм, Малы ке чик уг поты со жаль… Сьӧд лымы вылёзяз но уг быр, Весь пельтэ салкымын тузь омыр. Но валай мон, мар вал ортчемез, Мон юртто тэлелы азьланяз.
…Тапалан вылэм чылк-чылк дун ву, Пыдэстэм со мур ты – вуж пурты. Ас вуаз, пе, ваем выль тудву – Туж шудо трос тури эшъёсты. Татын трос пиоссы будӥллям, Лудъёсысь шепъёсты бичаллям, Кышкатэк кӧлаллям уйёсты, – Ты бусэн шобыръям соосты. Нокин ӧз исалля соосты, Ӵап соин, дыр, чагыр улӥз ин. Но берло… Ма, кызьы-о озьы? – Турилэсь юн карзэ тарказы. Туриос уг ни уло татын, Кыдёке уй пала лобало. Котырско соос весь та вадьсын, Туж ӝожмыт куаразэс поттыло. Та кырын бырылэм эшъёссэс «Кӧлэ ӟеч!..» – шуыса буйгато. Бен, таӵе ни луиз Турипал… Шат тае мон куке вунэто? Соослы сюлэмме мон усьто… Мон озьы, дыр, асме буйгато. Турипал… Турипал… Турипал… Табере тон луод Тыршудпал!..
уТЧа СЮреС Утча эктӥсь лымы Музъем вылысь ас интызэ. Утча мусо нылмы Шудо, чебер льӧль сяськазэ. Утча пӧзись ошмес Шуре бызён ӧрзэ. Пияш утча сюрес Яратыны Дорзэ.
Кибъя палан тӧдьы лымы капчи эктэ, Шат «Ялыке», оло, «Ширъян» гурез поттэ? Юг кизили лыз инбамын яркыт пиштэ — Можга пилы шонер сюрес со возьматэ.
удмурТ ЛЬӧмпу Сылэ, тӧлэн вераськыса, Чебер льӧмпу бакча берам. Пизэ сямен пумитаса, Шуныт пыриз мӧзмем сюлмам. Секыт малпан кока йырез: Куке но ас киын юнме Чигтӥ вал мон льӧмпу ваез, Туж вӧсь кари тарс сюлэмме. Ӵук лысвуэз, синву сямен, Ымтӥм-ныртӥм питыразы. Уг кар ни вӧсь, эн бӧрды, эн, Висись сюлмам – синвуосыд. Уг лэзь мон быдтыны ӟечтэ, Бакча берысь, тӧдь льӧмпуэ. Тодад эн возьы йыркурдэ — Котьку но возьма бертэмме.
ТӧЛВуКО Вылӥын, гурезь йылын, Тӧлвуко сылэ. Мӧзмыса уг ул татын — Вераське тӧлэн. Кужмогес ке мадиське, Солэн юн кӧэз Уката зол берытске — Паймымон суред!
КИБЪЯ ЛЫмЫ
Куддыръя куазь гудыръя, Чилекъя но зол. Тӥнь сыӵе куазед дыръя Ӵашйылэ но, шол.
Кибъя палан лымы берга, чебер эктэ, Удмурт музъем кӧлэ ческыт уммен. Быдэс Можга улос югыт пиштэ, Капчи адске лымы пыры сямен.
Нош калык, ӟуння калык, Вукоез утиз. Пеньӟыны солы ӧз лэзь — Со сое кысӥз.
Нош кин югыт но чылк-чылк азвесьлэсь Таӵе мудрон, чебер сое кисьтӥз? Нош кин меда тӧдьы-тӧдьы юсьлэсь Мусо, задор эктон сямзэ сётӥз?
ӟуннялэн мадь выжыез Валамон, узыр. Выжыысь со выжые Возиське сюлмын.
Юад ке но озьы-тазьы солэсь — Кибъя пилэсь — андан ӵыжатӥсьлэсь — Тодмо огез — валлё дыръя, туж кемалась, Можга пиед понна инкуазь ачиз кырӟась.
Нош тани татчы лыктэм Кивалтӥсь нерге. Сэрттыны сое косэм: Кулэтэм мар ке.
Йӧно, лачмыт со вамыштэ гуртэ, Тэльын-лудын но ужаса бертэ, ӟеч уж выль инвисэз капчи усьтэ, Вань мылкыдмес чагыр инмозь ӝутэ.
Иськавын сузэрезлы Вукоез — пулы. ӟуннялась вань калыклы — Куректон, кайгу.
67
Дор палам мон бертӥсько — Кытын тӧлвуко? Уйвӧтам гинэ на со — Дуно тӧлвуко…
ӴЫЖЫ - ВЫЖЫ ӝоген быроз емышез, Уз луы ни выжыез, — Мыным шуо эшъёсы, Шат кырмиллям биньгозы? — Малы куасьмоз выжые?— Пайме, абдра ӵужае. — Мынам ӵыжы-выжые Туж трос ни та ар ӵоже. Ай лыдъясал — чотантэм, Ай малпасал — сурантэм: Воршуд выжы, ӧс выжы, Тыпы выжы, вай выжы, Гондыр выжы, нырвыжы, Улон выжы, му выжы… Мынам ӵыжы-выжые Уз быры ай, ӵужае. Инмар понна, Нянь понна, Ӵуж шундыед вань дыръя! ВаТКа уЛОС Жальыр-жальыр кисьтэ-а лек йӧзор, Погыртымон кужмо пельтэ-а тӧл, Озьы ке но, мусо вордӥськем дор, Дорад-дӥняд тон кыскиськод туж зол! Я, малы бен мусо Ватка палъёс ӟег нянь музэн мыным пото дуно? Я, кытын тӥ, шуныт небыт кылъёс, Но оскисько, шедьто тӥлед одно! Тулыс ӵуж италмас сяськаостэ Пичи дыръям кӧня мон лёгалляй, Гурезь но бамалысь пушмульыдэ Ас песьтэрам таман вал бичалляй. ӟуння гурезь баме, ожо вылэ, Кылиз пинал дыры, атай корка. Соин, вылды, юнма куара, улэ. Яратӥсько тонэ, мусо Ватка! Жальыр-жальыр кисьтэ ке но зоред, Погыртымон тӧлэд ке но пельтэ, Паймымон но дуно вордскем доре, Дорад тон ӧтиськод арлы быдэ.
68
михаил атаманов – Эграпи микаль
ТаНГЫра ОдНа Орда СмеНЯеТСЯ друГОЙ… Как в летнюю жару перед дождём терзает духота И на всё живое налетает кровососущая мошкара, Так словно взбесившаяся волчья стая, К Белой Каме и Волге помчалась орда за ордой. Сначала повели орды на разбой сыновья Великого Тюркского кагана: Гунн, Хазар, Булгар, Кипчак, Огуз, пропахшие бишбармаком да полынью Дети диких степей Забайкалья, Алтая, Прибалтики. Истоптали зелёные прикамские луга, Превратили в голую, пыльную пустыню. Испугали оленей, косуль и злых волков. Удивили в небесах коршунов, беркутов, орлов. Встретят тебя – выпустят отточенную стрелу Или затопчут под конскими копытами. Гибнут многочисленные народы и племена. След в след двинулись желтолицые монголы, На конях и на верблюдах, уроженцы Джунгарии. Глаза раскосые, вприщур, но видят всё. Ничего от них не скрыть и самому не утаиться. За ними – тунгусы, дети просторов Сибири, Братья монголам. Воины слабые, не то что степняки. Но обозом править, кибитки везти, врачевать Лучше, чем они, ищи – не найти, Терпеливы, трудолюбивы, послушливы. А у детей властелина степей богатого царя Ария: Сармата, Сака, Алана, Массагета, Токара – Междоусобные сражения кипят. Бесстрашные орлы, быстрые волки, хитрые лисы, Они дерутся жестоко, друг друга не щадят. Друг у друга поперёк дороги стоят. Спор идёт за пастбища-тебенёвки, за водопои. Ослабили их многочисленные страшные бои, И уложили их тюркюты на лопатки, ограбили, Отобрали и пастбища, и водопои, и всю скотину. Кто в живых остался, в леса поглуше подался. Первые беженцы прибыли на калмезскую землю. За беженцами и их враги скоро пожаловали, Топчут у калмезов посевы, пастбища, Уничтожают мирный, тихий народ. Отнимают богатства: пушнину, хлеб, мёд. Вольно пасущуюся скотину отбирают, – Всё, что в их хищные руки попадает. Всё тащат, ненасытные, в свою кибитку, Умыкают калмезских девиц на горе-беду. За конниками-грабителями по лесам пошли Охотники и рыболовы селькупы, ханты, манси. Раньше они с народом царя Ария дружили, Теперь к кагану Тюркюта прибились. Они бесстрашны и смелы, как арийцы, Но, как тюркюты, коварны и хитры. Грабят калмезов, надев маски из кожи. И зовут их поэтому «кожаные лица».
За первыми прибыли вторые орды На исконную землю древних калмезов, На берега Белой Камы вторглись кипчаки – Полчища младшего сына Тюркского кагана, Воинственного Башкурта – «Волчьей головы». Волчья голова скалится на их знамёнах. Шапки-ушанки сшиты из волчьего меха. Да и сами, как волки, злы и стремительны. Волчью жизнь кочевую ведут, По-волчьи неожиданно нападают Все калмезские деревни ими ограблены. Лишь высотные городища пока неприступны. Лишь там жизнь теплится. Но надолго ли это? Придёт весна, растают снега, придёт лето – Надо будет скот пасти, хлеба сеять. С родного кара-городища спустишься, И ты уже от башкуртов не спасёшься. Да и прочие кочевники-чужаки готовят сеть. И скот твой, и ты сам в неё попадёшься. Лишь Бога о помощи молить остаётся. Усердно молятся калмезы дни и ночи. Приносят жертвы небесным покровителям Под началом калмеза буба-предводителя. Всё самое лучшее Верховному Богу возносят. Откормленных быков, баранов, гусей и уток, Тетеревов, глухарей да рябчиков не жалеют. Жирную стерлядь да хариусов жертвуют, На мясном бульоне сваренную кашу. Пышные караваи да пресные лепёшки пекут. Медовуху в жертву отправляют. А небесные врата как будто закрыты. Не уходят враги с калмезской земли. Наоборот, всё прибывают и прибывают. Орды их удваиваются, утраиваются. Они уже со всех сторон неисчислимы. Беды калмезского народа непоправимы. Калмез-буба собрал в своём городище Всех глав двадцати пяти родов-воршудов, Славнейших из славных калмезов, Парней-ловкачей, стрелков из боевого лука. Держит со всеми совет предводитель-буба. Сам он сед, но крепок и силён, Не поддаётся старению, дряхлости он. Всеобщей любовью он окружён. Печальны сейчас его размышления. Что делать? Как быть? Ума не приложит. Один за другим начинают говорить Главы каждого из двадцати пяти рода. У всех в речах глубокая тоска. Горючая боль в опечаленных душах. Удерживаемые слезы застилают глаза. Да как уж тут не кручиниться? Вся жизнь, как камень с горы, катится. Молодым дома бы возводить, детей растить. А им предстоит и с молодостью расстаться И головушки под мечами извергов сложить. Может, выращивать хлеба уменья нет, Может, вовсе и желанья нет…
А на готовый ржаной каравай Рот разинут – только подавай. Кажется, до сих пор его не пробовали, Теперь узнать его вкус захотели. Только выпустишь скот на луга, А где твоя тёлка – гляди ей вслед. Дойной коровы, кобылы тоже нет. Дуплянки, колоды для сбора мёда? На глазах разоряют без стыда. Спугнули всю дичь и зверей: Лосей, кабанов, белок, горностаев, соболей. Предводители воршудов калмезу буба Предлагают за Каму-реку переселиться, На её правобережье нетронутые леса, Огромные, бескрайние, неоглядные. Там всему народу легко укрыться. Эти невиданные ордынские наглецы Не посмеют туда сунуть свои носы. Больших деревень не основывать, Широких дорог не прокладывать. Неповадно будут врагам большие грабежи. Неуютны станут им набеги. Чтобы говорить один на один с врагом, Надо иметь твёрдый дух и острый ум. Чтобы встретиться к лицу лицом, Надо вооружиться острым копьём. Однако другие по-другому говорят: На землю наших братьев кровных ватка Следует нам всем отправляться Да в единый с ними народ воссоединяться. Мы ведь с ними из одной шишки выросли, От одного корня-дерева поросли. Только с ними вместе мы станем сильны, И не одолеют нас никакие орды. Раздаются громко третьи голоса: Нет, оставить свою землю нельзя! Нельзя! Здесь мы рожали, растили сыновей, дочерей. Здесь мы хоронили отцов, матерей. Оставить могилы – добра не видать, Отчий дом, святилище – счастья детям не дать. Эта земля нам самим Богом дана. Святую землю оставить – грех на века. Нельзя своей землёй торговать. Нельзя свою землю врагам отдавать. Землю надо, как зеницу ока, хранить. Чтобы сберечь её, все силы положить. А кем мы станем ватка-чужодӥгам? Станем примаками, народом-примаком. Где, когда, у кого вы видали, Чтобы примаков любили, почитали? А если на правобережье Камы подадимся, Худородным землям не порадуемся. На Правобережье песок да глина. Не будет хлеб родить тамошняя земля. От судьбы не уйдёшь, говорят в народе, Судьба твоя впереди тебя побежит, Ты шаги убыстришь, а она тебя обгонит. Нет силы победить её в природе. Мчатся и мчатся на калмезов враги, Вновь и вновь прибывают и прибывают. Без всякой меры коварны и жестоки, Удержу зверствам своим не знают. Уже и к Правобережью примериваются. Глазом не моргнёшь – и туда вторгнутся.
Надо объединяться, чтобы бороться. Больше не на что калмезам надеяться. Надо объединяться с народом ватка И гнать из своих пределов врага. Разве кто боится рябчика да зайчика? Нет, конечно, не боятся трусливого существа. Орла и медведя, злого волка все боятся. Надо силы свои в кулак собрать Да отпор врагам хороший дать, Неповадно чтоб стало Отечество топтать. Перво-наперво дороги надо перекрыть, Городища, чем возможно, укрепить. Стражников боевых всюду поставить, Парням и девицам луки, стрелы в руки дать. Так говорили, говорили, да ничего не решили. А чужеземцы всё прут и прут. Кому нужен прокорм, кому богатство. И все к калмезам: дай это, подай то. Всё больше в захватчиках зла и коварства. Прибывшие из Сибири рыболовы-рыбоеды Вокруг рыбных угодий поставили чумы И в охотничьи угодья калмезов проникли. В родной лес не зайти – кругом чужеземцы. Спорят, воюют и меж собой кочевые орды: Мадьяры, аланы, кипчаки да башкурты – За травяные луга, пригорки, холмы. Хотя и трава-то расти перестала, Так конями да верблюдами истоптали. А Хазарской державы каган Дальше других притеснителей пошёл – Дань с лесных племён собирать надумал. Начал снаряжать в отряды алан, Самых воинственных среди племён Стали презрительно называть «алангасары», Значит, глупцы, тунеядцы, лодыри. Подобно взбесившимся стаям волков Набрасываются они на поселения калмезов. Готовы с живых кожу содрать. Столько-то и столько-то обязаны внести В казну великого кагана великой Хазарии: Шкурок бобров, горностаев, соболей, куниц; Пригнать лошадей, коров, овец, куриц. Столько-то и столько-то мёда и воска. Каждый мужчина и будущий воин – его дитя, Десять железных стрел изготовить для царя. Таков приказ хазарского кагана. И вновь собирает глав родов Калмез буба , Даёт целовать племенной знак – дэндор, Вылитый в виде человека-рыбы из серебра. Берёт в руки каравай ржаного хлеба. Каждому даёт по куску, намазав масла. И перед всеми причитает-приговаривает: «Народ родной, славные сыны-предводители, Чем так и дальше жить невмоготу, С юга, востока и запада поддаваясь врагу, Лучше переселиться за великую Каму, С отцами, матерями, братьями малыми, Сёстрами, снохами, детишками. В этот путь я вас благословляю Хлебом с маслом, с горючими слезами. Пусть Всевышний возьмёт вас в опеку, Пусть раскинет над вами своё крыло. Мы же, старики, останемся на родимой земле. В предводители вам назначаю Ожмега, Старшего сына своего возлюбленного. Слушайтесь все, уважайте его.
69
70
В тёплые летние дни, после посева хлебов Выборные люди-ходоки двадцати пяти родов, Молодые, сильные, умные мужики Отправились по Вятско-Камской глубинке. Для разведки, есть ли там удобные места, Где можно поставить жилища. Какова земля, есть ли луга и пастбища. Водятся ли там пушные звери. Водится ли в реках рыба, в лесу пчёлы. Дружелюбны ли там роды-племена. Ох! Не встретят ли ходоков штыки да стрелы. А может, край тот пустует, в лесах да болотах. На правой стороне реки Камы, Там, где впадают в неё Отш и Тойма, Встретили ходоков сородичи Из воршудов Пельга, Дзятча, Омга И грустные новости им рассказали: По всему Прикамью не стало покоя, Чужеземцы дошли и до Великой Камы, Всё вокруг у них в полоне. Кончились счастливые времена, Какие были при отцах, матерях, Когда удмуртские роды, племена Были хозяева всей широкой земли По Великой Каме, Белой Каме, Ватка Каме. Вплоть до берегов Волги, Вадюги Земля удмуртская тянулась. Что удивило, обрадовало новоприбывших, Это сообщение о народе ватка, Проживающем по реке Ватка-Кама. Они себя величают удмортами, А калмезов чтят своими сородичами И пора стать, считают, всем единым народом. Все мы дети, рождённые единой рекой – Для всех кормилицей Великой Камой. Встретили тут калмезов да так уж родственно, Радушно приветили и подсказали, Где есть свободные для житья места, Куда бы враги не прошли, не проехали, Где найдут отдых и покой бедолаги. И пошли, пошагали по два, по три Ходоки-родственники в глубь тайги По удмуртскому краю в поисках места, Подходящего для жизни племени. Бегут впереди белоснежные лайки, Друзья-охранники от любых врагов: Медведей, рысей, злых людей, Чёрных, нечистых лесных духов. Одни ходоки поднялись вверх по Тойме, Другие – по Отшу, Пуро, Кырыгмагу, По Люге да Пыжману, да Умягу, Дошли до Кильмези, до красавицы Валы. В этом приволье нет и следа человечьего, Лишь медвежьи, лосиные, оленьи следы. Ан нет, попадаются редко-изредка По берегам рек починки удмортов И других поров – охотников, рыболовов, Живущих в незаметных глазу землянках, В корьём крытых ярангах. Но они не помеха, не преграда. Места в этих лесах всем хватит. И тем, кто захочет землю пахать, И тем, кто будет рыбу ловить, И тем, кто станет скот разводить. На месте будущих поселений
Поставили ходоки временные чумы, Полуземлянки-полуизбы на первое время. Потом уж возведут дома да хлева. Время придёт и святилищам-куалам, И клетям-кеносам, погребам. На деревьях вокруг повесят пусы – Родовые знаки калмезского рода. Когда леса покрылись пушистым снегом, Когда воды Белой Камы оковались льдом, Когда проложились для оленей пути, Начал народ калмезский готовиться К отъезду в дальние дали к удмортам, Чтобы на новом месте обосноваться. Просушенное зерно нового урожая Уложили в мешки – на семена, на хлеба. Тёлочек, бычков, коров-первотёлок, Гусей, уток, жеребят да коней для упряжи Все семьи приготовили уже с осени. Вдоволь хлеба напекли, насушили сухарей. Вдоволь мяса заморозили, засушили. На берегу Белой Камы у Калмез буба Собрались перед уходом калмезы. Три дня подряд жгли костры, С жертвоприношеньями молили Бога О помощи в дальней дороге. Прошлись по домам милых родных С плачами от тоски-кручины. Да уж ах! «Ах, пути-дороженьки белокамские, Куда же вы нас да поведёте? Повести-то вы нас да поведёте, Обратно-то, наверно, уж не вернёте. Где тонко, там и крушатся На Белой Каме глыбы льдин. Рождённому для счастливого жития Участь быть с бедой один на один. Струясь, волнуясь, побегут воды, Ой да, на реке, на Белой Каме. Как струятся воды Белой Камы, Так струями потекут наши слёзы. Забурлят, забушуют воды, Ой да, реки, да Белой Камы. Как волнуются белокамские воды, Так волнуются наши сердечки. На реке, на Белой Каме весь народ, да, Белую рыбицу будет ловить. Будет ли, не будет ли ловить, Нас уже не будет среди народа. На берегах реки Белой Камы Останутся следы наших ног. Останутся ли, не останутся ли, Их будет видеть Бог. Нас здесь больше уже не будет. На чужой земле нашим корням взойти. Когда горькая печаль-тоска скрутит, Ляжем навзничь поплакать-поголосить. Если навзничь лёжа будем плакать, Услышит ли кто наши стоны? Если и услышат, то услышат стоны Чужеземных лесов ели да сосны. Ах, с углами же, с углами, да, Постройки родительского двора. На которых-то да этих углах Останутся отпечатки рук моих. Ах, с углами же, с углами, да, Поля родительского участка.
От которого-то да из этих углов Тянется вспаханная мною полоса. Ах, с углами же, с углами, да, Родительская, родная деревня. На всех-то углах останутся друзья, С которыми играл и веселился. С углами ли, без углов ли, кому знать, Побережье реки Белой Камы. В этих местах навсегда остаться Следам нашей на куниц охоты. На том берегу реки Белой Камы Кукушка нам судьбу кукует. Но мы и без её кукованья знаем, Отчего душа наша плачет. Когда пройдём обширные леса, Когда свернём в северные места, Будем по пути вспоминать, Что этот мир будет и без нас стоять. Чем спускаться с горы на Белой Каме, Лучше бы на неё подниматься. Чем расставаться с родимым краем, Лучше бы на нём трудиться».
***
…Наступило время расставанью. С вечера начали нагружать нарты Разным скарбом да всякой снедью. От глаз чужеземцев скрытно. Со слезами простились с Калмез бубой, С остающимися тут родственниками. Когда ещё придётся увидеться, Найдут ли дорогу когда-нибудь домой? «Как найдём себе пригодные места Да сумеем на них обустроиться, Вас тут не забудем, к себе возьмём. Сыновей за вами пришлём. А если новые края будут неприветливы, Может, придётся на родину вернуться. Пока же прощай, калмезская земля, На которой мы в поте лица трудились, Детей растили, женили, замуж выдавали, На которой счастливы бывали. Прощайте и вы, наши предки, Навсегда в этой земле остающиеся, На погостах навечно покоящиеся, Среди родных прикамских лесов, У белокамских крутых берегов, До рассвета нам надо отбыть». Из-под тысячи людских ног, Копыт животных, полозьев повозок, Тянущегося длинной вереницей обоза, Слышится унылый скрип разлук. Кто-то пытается сохранять гордую поступь. Другие не прячут растерянность и оторопь. Держась за узду гнедого коня-аргамака, Бодрясь, вышагивает новый вожак народа, Рослый, широкоплечий богатырь Ожмег тэро. Говорят про таких в народе, что На плодородной земле они родятся Благодатной, дождливой порой. На нём куничья шуба, шапка из соболя. На левом боку меч-акинак из серебра. В правой руке серебряное копьё на древке. За спиной лук, стрелы смотрят из мешка, Выделанного из шкуры медведя. На шаг позади предводителя
Боевой линией шагают парни-молодцы. В руках у них копья, за спиной луки. Впереди же всех, не зная горя разлуки, Подпрыгивая, повизгивая, радуясь пути, Несутся собаки-лайки-волкодавы, Приученные к охоте на мохнатых медведей, На прытких белок, горностаев, куниц. Женщины, старики приглядывают за скотом Да за малыми детьми несмышлёнными, Куда их везут, пока не понимающими. По обе длинные стороны обоза Едут на конях парни-орлы – соглядатаи. Да всё ладно продумано, слаженно. Все семьи идут одна к другой, к плечу плечо, Внутри воршуда своего объединённо: Джикъинцы, вамъинцы, коньгинцы, туклинцы, Пургинцы, копкинцы, нылгинцы, юберинцы, Чунчинцы, селтинцы, норъинцы, юберинцы… По широкому руслу Белой Камы Идут изгнанники с родного Белокамья, Бредут мученики-переселенцы Искать в неведомом краю себе счастья.
71
На седьмой день печального исхода, Прибыв к берегам быстрого Даныба, Остановились на привал, зажгли костры. Прискакали, учуяв дым, молодые люди. Высмотрели всё вокруг, всё вызнали И умчались к своему роду-племени Сообщить: «Не надо пришельцев бояться, Свои они люди – калмезы, изгнанники Из родной земли по рекам Убо да Тёмы. Надо пойти с ними повидаться». Много людей пришло, приуныли: «Ну и напасть! Нам бы миновать этой доли». Плохие вести вперёд людей бегут, Разнеслись уже по всем удмуртским краям, По его широким лесам и быстрым рекам О незнакомцах на челнах, которые грабят. Три дня и три ночи соплеменники-даныбцы, Хранящие своё название «верховые калмезы», Поили, кормили пожаловавших гостей Да и весь их скот тоже обихаживали. Уговаривали навсегда тут остаться, Чтобы вместе от чужеземцев обороняться. Но вожак-богатырь Ожмег-тэро Дальше в путь позвал своих орлов. Остались только члены двух воршудов Гайна да Имъёс да ещё несколько Слабых семей, чтоб не стать в пути обузой. пояснения. Этноним «удморт» происходит от скифо-сарматских (иранских) языков, означает: уд – од – дух, душа, жизнь + морт – человек. Городище древнеудмуртского племени калмезов располагалось в Центральной Башкирии на правом берегу Белой, было площадью 200 тысяч кв. метров, название Охлебининский (1У – 1 вв. до н. э.). Виртрем – кровяная колбаса, смешанная с крупой и внутренним салом. ӵужодӥг – двоюродный брат по матери. Этноним «калмез» расшифровывается как «человек-рыба». Оӵ (Отш) – удмуртское название реки Иж. Вадюг – река Ветлуга. Пуро – река Сарапулка. Пус – родовой знак, тамга. Авторизованный перевод с удмуртского
(Продолжение следует.)
Нины ермолаевой.
72 арГаНЧИ
ЛЮКИСЬКОН
аНае
Ох, етӥз тон, арганчи, Шулдыр гурдэ шуд али. Гурт пумысен, гурт пумозь Визыласа мед кошкоз.
Сандыкысь выль ӵушкондэ пинал кызьпу борды кертты, Кызьпу шоры учкыса, Тодад вай тон монэ. Тӧдьы басма кесэгдэ Шори вандыкуд, Сэрегаз синву ӵушемдэ мон уг адӟы тынэсьтыд. Тулыс тудвулэсь жильыртыса ульча кузя быземзэ мон уг кылы ни. Бакчаяд будо льӧмпуос, мон уг адӟы сяськазэс. Вазь ӵукна сяськаясь садын Ӵуж уӵы чирдэ тыныд – мон уг кылы сое. Бакча берад чебер возь – мон уг турна турынзэ. Туж ӧтид ке но монэ, мон уг кылы куарадэ. Нош йыгаськи ке уйвӧтад, Эн кисьты синкылидэ. Возь вылтӥ вамыштыкуд, Ӵуж купанча-а йыбырттоз тыныд. Кезьыт ошмес дуре васькыкуд, Тодад вай тон монэ. Кезьыт ошмеслэн чылкыт вуэз Сюлэмдэ тынэсьтыд буйгатоз.
анае, тон мынам анае, Весь уйвӧтам лыктӥськод, Жаляса учкиськод мон шоры мынэсьтым улэмме адӟыса, Сюлэмыд вӧсь луэ, дыр, тынад. Нош тон юнме али жаляськод, Вазьгес кулэ вылэм жаляны. ма карод на табере? Курадӟыса улыны, дыр, кулэ. анае, тон мынам анае, Курадӟыны тон вордӥд, дыр, монэ. ма, кызьы-о каром табере? Чиданы кулэ, дыр, ваньзэ. анае, тон мынам мусо анае, Чиданы тон вордӥд, дыр, монэ.
Тюрагай, тон Тюрагай, Вазь ӵукна ик чирды ай. арганэн ӵошатскыса, Выль кырӟандэ нёжты ай.
НЮЛЭСКЫН Нюлэскын, возь вылын, пӧртэм сяська будэ. Нош гурезь выжыын Кезьыт ошмес потэ. Изъёс вискытӥ каллен гинэ Жильыртыса чылкыт вуэз бызе. Со ошмеслэсь ческыт но Кезьыт вузэ мон юысал. Юыса юзмыт вузэ Луиськод кужмо, дано. мон аслым солэсь сямзэ Басьтысал, эшъёс, одно.
ШудО НуНаЛЪЁС Та дырозь трос ӧз веша улон, Туж ӧжыт секталляз шудэныз. Тани нош йыгаське куректон, пегаса кадь потэ шудэмез. Вазь ӵукна ик ӝужа шундыед, Буйгатса кадь мыным со шуэ: Лу золгес, тон вормод кайгуэз, Кызьы мон вормисько сьӧд уез. мед на ай ӵуж кисьмась ӟег пӧлын Тюрагай чирдылоз гуръёссэ. мед на ай улонам луозы, Шудбурен югдытэм нуналъёс.
Уличные художники расписали микрорайон столицы Удмуртии Старки
Самым популярным объектом у горожан стала преображённая в магнитофонную кассету электрораспределительная будка. для Старков, где нет значимых культурных площадок, фестиваль стрит-арта стало событием огромного значения, возможностью по-новому взглянуть на привычные городские пейзажи. За три дня они расписали унылые городские стены концептуальными, многоцветными сюжетами, превратят микрорайон в галерею под открытым небом. В фестивале стрит-арта приняли участие художники, имеющие всероссийскую известность: участник арт-группы «Бомбилы» антон Николаев (Новосибирск–москва), Игорь Шуклин (Курск), а также художники из Казани и Сарапула. Основной творческий десант представит сам Ижевск: это и молодые художники, занимающиеся уличным искусством, и мэтры – Сергей Орлов, Энвиль Касимов, павел аксёнов.
73
74
75
Фото: анна Николаева.
76
77
78
79
80
Фото: Константин Семёнов.
81
82
83
84
85 ..
Получатель платежа
АУ УР «РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА «ИНВОЖО» ИНН 1831042530
Рассчетный счет Наименование банка
40703810200000000102 АКБ «Ижкомбанк» (ОАО) г. Ижевска БИК 049401871 КПП 183101001
Корреспондентский счет
30101810900000000871
Плательщик: Ф.И.О. Адрес доставки: Индекс
Регион
Населённый пункт Улица Дом
Корпус
Кв./оф.
Телефон
(
)
Год рождения
Вид платежа
Дата
Сумма
Подписка на журнал «ИНВОЖО» на _____ номеров с ___________ 2012 года. (месяц)
Кассир
Плательщик (подпись) С условиями приема банком суммы, указанной в платежном документе, ознакомлен и согласен
Получатель платежа
АУ УР «РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА «ИНВОЖО» ИНН 1831042530
Рассчетный счет Наименование банка
40703810200000000102 АКБ «Ижкомбанк» (ОАО) г. Ижевска БИК 049401871 КПП 183101001
Корреспондентский счет
30101810900000000871
Плательщик: Ф.И.О. Адрес доставки: Индекс
Регион
Населённый пункт
Корпус Телефон
Кв./оф. Год рождения
Вид платежа
Дата
Сумма
Подписка на журнал «ИНВОЖО» на _____ номеров с ___________ 2012 года. КВИТАНЦИЯ Кассир
(месяц)
Плательщик (подпись) С условиями приема банком суммы, указанной в платежном документе, ознакомлен и согласен
* Почта пыр гожтӥськисьёслы журналэн ӵош котькуд номерен вуоз компакт-диск пӧртэм мультимедиа пуштросэн (кырӟанъёс, видеоужъёс, программаос).
86
87
Фото: Александр Матросов.
88
ИнВожо
(Солнцеворот) егитъёслы журнал / молодёжный журнал Кылдытэмын 1990 арын / Издается 1990 года Журналлэн учредителез: Удмурт Элькунысь «Инвожо» журналлэн редакциез аскивалтон ужъюрт. Редакцилэн Учредителез: Удмурт Элькунысь Лулчебертъя, печатья но ивортодэтъёсъя министерство. Учредитель журнала: Автономное учреждение Удмуртской Республики «Редакция журнала «Инвожо». Учредитель редакции: Министерство культуры, печати и информации Удмуртской Республики. Главный редактор П.М. Захаров Заместитель главного редактора Л.Н. Орехова Редколлегия Р.Ф. Идрисов - Главный Федеральный инспектор по УР, В.Е. Владыкин - доктор исторических наук, профессор, Т.Г. Владыкина доктор филологических наук, профессор, А.А. Шепталин - ректор Академии Госслужбы, В.М. Соловьев - министр по делам молодежи УР, В.Н. Завалин - министр национальной политики УР, В.Н. Морозов - Заслуженный художник УР, П.В. Ёлкин - Заслуженный художник УР, Лев Гордон, Антон Янцен, Павел Поздеев, Яна Городилова, Надежда Николаева Внештатные фотографы Константин Семёнов, Анна Николаева, Graver (Сергей Радке), Максим Перваков Дизайнеры Лариса Орехова, Дмитрий Антонов Логотип Виталий Жуйков
Журнал зарегистрирован Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Удмуртской Республике. Рег. №: ПИ № ТУ 18-0269 от 20 октября 2011 г. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов опубликованных материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов.
Адрес редакции: 426051, г. Ижевск, ул. Максима Горького, 73, редакция журнала «Инвожо». Телефоны: (3412) 78-54-13, 51-18-22. http://www.invozho.ru, e-mail:invozho@bk.ru Адрес типографии: 426057, г. Ижевск, ул. Пастухова, 13, Ижевская республиканская типография. Выход в свет 27.11.2011 г. Подписано в печать 16.11.2011 г. ; Формат 60х90 1/8. Бумага мелованная. Печать офсет. Усл. печ. л. 14,0. Уч-изд. л. 25,0. Тираж 1050. Заказ 5288. Цена свободная.
Фото: Александр Солопов.
Ӵемгес улонады мед чузъяськоз шулдыр крезьгур! Выль арен! Фото: Александр Матросов.
-декабрь)
Н
01
1
УР
(н
Ж
оя
брь
ЕГИТЪЕСЛЫ
Л
2
А /
М
О
ЛО
ДЕ
ЖНЫ
Й ЖУРН
АЛ
№
11
1
2
В этом номере: Стивен Пол Джобс 6.0 Саша Гальпер 18.0 Александр Кабанов 20.0 Андрей Родионов 22.0 Александр Четкарев 36.0 Татьяна Зыкина 44.0