Инвожо / Invozho #5 2013

Page 1

Дорогие друзья! Подписаться на журнал Вы можете во всех отделениях Почты России, а также в редакции по адресу: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Справки по телефону +7(3412)78–54–13.

Гажано эшъёс! Журналлы гожтӥськыны луэ Россиысь Почталэн ёзъёсаз, озьы ик редакциын, адресмы: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Юанъёс +7(3412)78–54–13 телефонъя.

0+

№ 5 май 2013

Современный. Культурный. национальный.

Суред: Даша Курбангалиева, 14 арес, ГОУ ДОД «РДШИ».

Индексы: 63197, 73973

№ 5 куартолэзь 2013

www.invozho.ru

Нылпиослы выжыкылъёс, веросъёс, легендаос, кылбуръёс, кырӟанъёс


Суред: Наталья Кожевникова, 14 арес, ГОУ ДОД «РДШИ».


Пуштросэз Пётр Захаров. Кылбуръёс......................................................................2 Пичиослы веросъёс Эва Кофф. Зарни....................................................................................4 Эва Кофф. Уморто..................................................................................7 Эва Кофф. Трактор.................................................................................8 Пичиослы выжыкылъёс Наталья Варламова. Паймымон песянай..........................................10 Наталья Варламова. Пересьлэн паймымон ныпъетэз......................12 Пӧртэм калык выжыкылъёс Колӟо (Ӟуч калык выжыкыл)...............................................................14 Сяртчы (Ӟуч калык выжыкыл)...........................................................20 Маша но гондыр (Ӟуч калык выжыкыл)............................................25 Куинь парсьпиос (Ӟуч калык выжыкыл).........................................30 Куинь гондыръёс (Ӟуч калык выжыкыл)..........................................34 Юсь-ӟазегъёс (Ӟуч калык выжыкыл)................................................41 Ӵушъял но Луд кеч (марий калык выжыкыл).............................46 Кызьы Джек аслыз шуд утчаны ветлэм (англи калык выжыкыл).......................................................................49 Нарды но куалялюльы (япон калык выжыкыл)............................51 Нырысетӥ бубылиос (индеецъёслэн калык выжыкылзы)..................52 Пичиослы кырӟанъёс........................................................................54 Легенды удмуртского народа Небеса............................................................................................55 Звезды............................................................................................56 Пятна на Луне.......................................................................................57 О хлебных колосьях............................................................................59 Мировое кино «Железный человек 3».......................................................................61 Искусство. Иван Билибин.................................................................62 1


Пётр в Захаро НЮЛЭС КНИГА

Кӧня пытьы лымы вылын – Тани кытын нюлэс книга! Кесяськыса пӧртэм кылын, Со мадьёссэ вера уга. Тани луд кеч беръёс кыллё, Пытьыоссэс зынъям ӟичы. Палэзь сием шушы уллё, Соос доры тубам коӵыш. Сюро койык ортчем татӥ, Тани со лысъёсты сием. Солэн пыдбер котыръёстӥз Кык пыдоез каллен ветлэм. Солэн вылэм на пыӵалэз, Тани куассэ но тупатъям, Нош собере бамал вылэ, Писпу суред со пужыям.

СЕЛЯВИ

Тэль вылын тэль. Пель вылын пель. Сель вылын сель. Теляви, Пеляви, Селяви.

2

«инвожо» № 5 2013


ЕГОР

«Палэзьёс укыр уно – Толалтэ кезьыт луоз. Сапегъёсме дасяно, Песятай мед кышъялоз» – Малпаське пичи Егор, Инкуазь шоры учкыса. Пуныез солэн провор, Кошкиз быжзэ шонтыса. Бен. Егор тодэ ваньзэ. Пуныез но бен – Визьлюк. Егорлэсь сапегъёссэ Тани ӝогак вуттӥз ук. «Песятай, – шуэ Егор. Кышъя вал сапегъёсме. Тол луоз кезьыт уго, Медам кынты пыдъёсме». Песятаез пальыша. «Будэ, – шуэ, – визьбугор». Паймыса сое веша. Вот кыӵе милям Егор.

ВИЗЬМО МАЛПАН

Дышетӥсьёс шуозы: «Ой, Вови, шудтэм». Агайёс дышетскыку, Компьютерзы мон киын. Нуналбыт – кыӵе со шуд – Монстръёсты ыбылын. Мон ортчо уровеньзэс Ваньзылэсь геройёслэсь – Луо ялан кужмогес, Визьмогес агайёслэсь. Тодӥсько, кужмо герой Туж дуно, пе, табере. Вузало мон геройме Но луоз компьютере…

МЫНАМ ПЕДОР АГАЕ Мынам Педор агае Гарвардын ик дышетске. Нокин но ӧз кос сое, Ачиз ӝутӥське.

Англи кылэз тодыса, Конкурсэ со пыриськиз. Отысь потӥз вормыса, Лондонысь гожтэт басьтӥз.

Мон кылли гуждор вылын, Возьёсты зынъяй. Сяська вылысь мушъёслы Гадь тӧлме пелляй.

Анае уг лэзьы вал: Маин, пе, кошкод? – Уксёен, – шуиз агай. Амалтэк оскод.

Лыктӥзы мушъёс бордам, Ымдурам пуксьылӥзы – Ымныры луиз бырдам, Бамъёсы тӧрналлязы.

Вочак гужемзэ ужаз, Сьӧд ӵукнаысен уёзь Но, шӧдске, уксё люказ, Сӥзьыл вуытозь.

Анае шуоз: «Малы Школае ӧд мын?» «Висисько», – шуо солы Но куро эмъюм.

Туэ бертыса кошкиз, Дышетскон висказ ужа. Со мыным пелям шуиз: – Ӟеч кидыс ачиз ӝужа.

Виноград но сётозы, Конфетъёс пӧртэм. 3


Пичиослы веросъёс

У

Эва Кофф

лэм-вылэм пичи Зарни. Зэмзэ вераса, со чик но пичи ӧвӧл ини — вить аресъем пияш! Озьыен, Зарни нимо пияш ӵужаеныз ӵош пичи вож коркан улӥз. Солэн мумыез-бубыез Бельгия эксэй кунын ужазы, толэзяз кык пол гинэ бертазы. Анай-атаез кыдёкын шуыса, Зарни куддыръя мӧзмылӥз, но со дыре ик пияш данъяськиз: малпа али, анаен атай эксэй кунын уло! Ӝыт умме усемезлэсь азьвыл пияш синъёссэ кыниз но лул синмыныз адӟиз, кызьы, Бельгия эксэй арамаетӥ зарни коронаен ветлыкузы, Зарнилэн анаезлы но атаезлы будкаысь бадӟымесь мороженоёс басьтыса сётӥз… Огпол, нылпи садысь бертыса, пияш ӵужаезлэсь юаз: — Ӵужи, вера, малы мыным сыӵе маскара ним понӥллям? Мон зэмзэ ик-а зарни комок, кызьы тон шуиськод? Ӵужаез малпаськиз но шуиз: — Ӧйтӧд, мар нылылэн йыраз шуккем, одӥг гинэ пиезлы Зарни ним понэм! Мын ай, тӥни Тодӥсьлэсь тодэмез вань, юа! Собере будэтӥз на: — Кисьтэм-басьтэм зарни комок ук тон мынам! Зарни Интернетысь Тодӥсьлэсь адрессэ шедьтӥз но, ӵужаез сое Тодӥсьлэн корка дораз вайиз. Тодӥсь карлэн пумаз улэ вал. Корказь тубатъёсаз пӧртэм буёло но пӧртэм суредо изъёс пуктылэмын. Зарни ӧсэ йыгаськиз, аслаз лулыз ик потӥське ни вал. Тодӥсь ӧссэ усьтӥз но мыняз.

4

«инвожо» № 5 2013

— Мынам юаме потэ вал, малы мынам нимы Зарни, — шуиз пияш. — Пырод-а, мар-а, — ӧтиз Тодӥсь. Со чик но кӧшкемыт ӧй вал. Туж вераськись но умой потӥз со Зарнилы. Чай париз, кӧмеч сётӥз. Тани ма вераз. Зарни, пе, дунне вылын котькытын вань: луоын но, музъемын но, изъёсын но. Озьы ке но зарни туж но туж ӧжыт, пе. Соин ик зарни сокем дуно. Собере Тодӥсь сыӵе кылъёсты вераз на — пияшлэн сюлэмыз шумпотэменыз «ёкак» кариз кадь: — Зарни адями вирын но вань! Тон пушкын но. Пияш, Тодӥсьлы тау шуыса, кыре потӥз. Корка азьын сое ӵужиез витиз. Ӵужаезлэсь кизэ кутыса, Зарни малпаз: «Ӵужилэн пересь киосаз но зарниез вань..!» Та нуналысен Зарни нимызлы шумпотыса но йӧно ветлӥз. Одӥгзэ гинэ со ӧз тоды на: кызё аръёс ортчыса тодматскоз со чебер, ворекъясь синмо нылашен… Кӧня ке дыр ортчоз но, соос кузпалъяськозы… Нылашлэн нимыз, паймод ява — Азвесь. Эстон кылысь берыктӥз Муш Нади.


5

Суред: Михаил Николаев.


6

«инвожо» № 5 2013

Суред: Михаил Николаев.


Пичиослы веросъёс

П

Эва Кофф

Уморто

иналъёс пӧртэмесь луо: сьӧд йырсиё, тӧдьы йырсиё, горд йырсиё, кин зӧк, кин чиед, кудӥз мынясь, кудӥз урод тусо, кудӥз малпаськись. Но ваньмызлэн пиналъёслэн маке но огкадез вань. Кылсярысь, котькудӥзлэн вань аслаз нимыз. Томас яке Тревор, Карл яке Лиза, Каролина яке Эмма, Лымаш, Герд, Дыды, Кармелита… Ним дунне со сӥзьыл базар кадь, чибориё. Таӵе учыр но вылэм: одӥг нылашлэн нимыз Уморто вал. Пичи дыръяз Уморто гуртын улӥз, ӧз ик малпа, солэн нимыз тумошо кылӥське шуыса. Умортолэн кушем нимыз Уми, котькин но солы Уми шуыса вазьылӥз. Нылашлы вить арес тырмиз, соку анаез аслыз городысь уж шедьтӥз. Уморто анаеныз ӵош каре улыны выжиз, шутэтскон нуналъёсы гуртэ атайзы доры бертылӥзы. Атайзэ Уморто туж яратӥз, Уморто ним но ныллы атаез сётэм! Уморто городысь нылпи садэ ветлыны кутскиз. Отын Тристанъёс но, Петяос но, Машаос но, Мерленъёс но вал. Но, Уми сяна, Уморто нимоосыз отын одӥг но ӧй вал. — Кызьы тынад нимыд? — юаз Марлен. — Уморто, — шуиз нылаш. — Кызьы? — озьы паймыса, Марлен Элизабетэн шудыны кошкиз. — Кызьы-кызьы вал тынад нимыд? — юаз Тристан, ныллэсь тумошо ним верамзэ кылыса. — Уморто, — шуиз Уми. — Сыӵе ним луэ шат, — шуиз пияш но Христоен чугун сюресэн шудыны кошкиз.

Умортолэн мылкыдыз урод вал. Дышетӥсь нылашез алаз пуктыса возиз, нош нылпиос ныллэсь нимзэ серекъязы. Кинлэн ке но нимыз маскара ке, вылаз ик, сыӵе ним одӥг сяна ӧвӧл ке, нимыныз ӵош адямиез ассэ но серекъяны кутско. Таиз ӵушъяллы но валамон. Уморто дораз бертӥз. Ӝыт пал, анаеныз ӵош чечыен нянен йӧл сиыкуз, со каллен гинэ юаз: — Анай, мынам нимы вань-а? — Сётэмын бере, озьыен, нимыд вань тынад, — шуиз анаез, няньзэ куртчыса. — Малы мыным Уморто ним понӥллям, мукетъёслэн нимъёссы Элизабет, Марлен? — Тыныд Уморто ним понӥзы мушез малпаса, муш — со туж тунсыко нымы-кибы, — шуиз анаез. — Озьы ке, малы мыным Муш ним понӥллямтэ? — дыртыса юаз Уморто. — Малы ке шуоно муш — со муш. Трослы умой Уморто луыны, отчы мушъёс чечы люкало. Тыныд чечы кельше-а? — юаз анаез. — Чечыез мон котьмарлэсь но зол яратӥсько! — шумпотӥз нылаш. — Нош мон тонэ котьмарлэсь но зол яратӥсько, — мыняз анаез, чечыен няньзэ сиыса. Ӵуказеяз Уморто нылпи садэ туж ӟеч мылкыдын, шумпотыса мынӥз. Данъяськыса вераз, солэн нимыз Уморто шуыса, отчы, пе, мушъёс чечы люкало. Уморто шумпотэменыз пиштӥз, котькинлэн но таӵе задор нылашен ӵош шудэмез потӥз. Эстон кылысь берыктӥз Муш Нади.

7


Пичиослы веросъёс

Эва Кофф

Трактор

У

лэм-вылэм

Трактор. Ӧвӧл, бусыын ужасез но кортлэсь лэсьтэмез ӧвӧл! Чылкак мукетыз. Асьмелэнэз Трактор — со вить аресъем пияш. Со кемалась, трос ар талэсь азьло улӥз. Дорез солэн туж бадӟым Совето Союз вал, табере сыӵе союз но ӧвӧл ини. Бен, Трактор — со туж тумошо ним, но пияшлэн атаез гуртысьтызы умоез тракторист вал бере, пиезлы Трактор ним понэмез калыклы сокем маскара ӧз поты. Анай-атай Трактор пиенызы данъяськизы, малпаськизы солэн вуоно улонэз сярысь: «Трактор одно ик ӟеч тракторист луоз! Паськыт бусыосты гыроз, калык сое гажалоз». Нош Трактор чалмыт пияш вал, анай-атаезлы пумит ӧз вазьылы. Ӝыт вуэм бере шобыр улын фонарикен книга лыдӟыны яратылӥз. Озьы ортчизы аръёс. Трактор гурт лыдӟонниысь вань книгаосты лыдӟыса

8

«инвожо» № 5 2013

быдтӥз. Огпол атаез дораз лыктӥз но трактористлы дышетскыны документъёсты сётоно ини шуиз. Трактор номыр но ӧз вера, нош синъёсыз мӧзмытэсь луизы. Со ӝытэ Трактор книга ӧз ни лыдӟы, пуксьыса кылбур гожтӥз. Ӵуказеяз кылбурзэ «Кизилие» ыстӥз: умоезлы кылбурлы ӵошатскон ялэмын вал. Арня ортчыса, Тракторлы гожтэт вуиз, отын гожтэмын вал: «Гажано Трактор! Кылбур ӵошатсконын Тӥляд кылбурды вормисе потӥз. Ӟечкыласьком!» Трактор гожтэтэз лыдӟиз но гордэктӥз. Со малпаз, анай-атаезлы сыӵе ивор уз кельшы. Паймод но бырод, анаез, та иворез кылыса, торт пыжиз, атаез ӝажыысь дуно кампет поттӥз, ӝыт шулдыр ортчиз: Трактор улоназ нырысьсэ вормисе потӥз! Шунды выллань, нунал азьлань. Школаез Трактор куиньёсын йылпумъяз. Со ноку но тракторист луыса ӧз ужа. Со кылбурчи луиз. Тямысэтӥ мартлы


анаезлы кылбур гожтӥз, анаезлэн лыдӟыкуз, синвуэз ик потӥз. Атаезлэн вордӥськем нуналэзлы Трактор трактор но бусы уж сярысь кузь поэма гожтӥз. Атаез лыдӟиз но шумпотӥз. Трактор гожъяменыз шудо вал. Куддыръя гинэ со ӝож мылкыдо луылӥз, соку со ӝож кылбуръёс гожъяз, таосыз

малы ке но тужгес но чебер пӧрмылӥзы. Одӥгаз шулдыр нуналэ Трактор райцентре мынӥз но нимзэ воштытӥз. Со нуналысен пияшлэн нимыз Александр луиз, тодмо ӟуч кылбурчиез Александр Пушкинэз малпаса. Мар зэм, соиз зэм: таӵе пилы Трактор ним нокызьы но ӧз тупа… Эстон кылысь берыктӥз Муш Нади.

Суред: Михаил Николаев.

9


Пичиослы выжыкылъёс

Наталь Варлам я ова

Суред: Михаил Николаев.

Паймымон песянай

10

«инвожо» № 5 2013


Т

одмотэм вакытэ ветлымтэ-эскерымтэ палъёсын улӥллям песянай но пичи ныл. Песянай корка сэрегаз вуюисез возе вылэм, валес улаз — пилемъёсыз, висъет сьӧрын — тулысэз, гур сьӧрын — гужемез, мурӝолын — толэз, коркасигын — сӥзьылэз. Соин висъет сьӧрын ялан тудву жильыртэм кылӥськем, гур сьӧрын — тылобурдо кырӟам, мурӝолын — тӧл вузэм, корка сигын — зорлэн усемез. Песянайлэн укыр тунсыко шыкысэз вылэм на. Сое со туж ӵем усьтылэм, яке мазэ ке отысь поттылэм, яке берен пыртылэм. Бушаса ноку но сылымтэ. Огпол ӵукна пал пичи ныл адӟе: песянай шыкыссэ усьтэ но отчы толэзез понэ. Бӧрысь, шундыез кутыса, берен коркась потэ. Куазь соку ик югыт луэ вылэм. Пичи ныл ӝогак султэм но бызьыса шыкыс доры мынэм. Усьтэм сое но — отын номыр но вылымтэ. Чылкак абдрам. Собере чыртыысьтыз чилясь весьсэ басьтэм но шыкыс пушкы куштэм. «Мар меда соин луоз?» — малпам. Весез ышем. Нылаш ӝожомыса, берен валесаз выдэм. Ӝытазе песянай гуртэ вуэм но шыкысаз шундыез понэм, нош толэзез поттэм. Табере со шыкыс вӧзын кемагес ӝегатскем. Пичи ныл весез поттэмзэ лушкем учкем. Весез адӟыса, пересь нырысь абдрам, собере валам, пичи ныл тазьы йыртэмаз шуыса. Песянай киын весь шуак жильдӥськем но яркыт кизилиослы пӧрмем. Собере толэзьзэ но кизилиоссэ кутыса кошкем. Куазь соку ик пеймыт луэм. Пичи ныл укноетӥ инме учкем но — отын яркыт-яркыт кизилиос ворекъяло. Тӥни озьы кизилиос кылдӥллям. Песянай соосты ӵукна пал корка пыртылэм но ӝажы вылэ понылэм.

11


О

Пересьлэн паймымон ныпъетэз

дӥг пол, оло кемалась ни, оло алигес, оло кыдёкысь музъемъёсын, оло асьме палъёсын таӵе учыр луэм. Одӥг пиосмуртлэн пичи нылыз туж висись вылэм. Нылызлэсь кӧсыт ымнырысьтыз пальпотонзэ ноку но адӟылымтэ. Одӥг пол доразы туж паймымон песянай вуэм. Пересьлэн кужмыз воксё но ӧвӧл ни кадь — мырдэм вамыштэ, туж сумбырес вырӟылэ, секыт шока. Пичи ныл лушкем гинэ пересь доры лыктэм но, шып-шып сылыса, шораз учкыны кутскем. Сыӵе пересь ни со: ымныраз, оло, сюлэсь ятыр кисыриосыз, тыбырыз карнан кадь куасалскемын, мугорыз сюпсем нянь сукыри кадь. Нош солэн синъёсаз — быдэс дунне. Сыӵе муресь, визьмоесь, маин ке но тырмытэсь соос. Пересь трос сюрс аръёс улэ ни кадь. Пичи ныл мышказ учкем но, пересь ветлэм бервылын гуждор но нелькиськемынпогмаськемын ӧвӧл. Абдралод но тӥни! Воргорон сое доразы пырыны ӧтем. Таӵе ляб пересез огназэ уд кельты — жаль потэм. — Тынад та нылыд туж висе, шӧдӥсько, — шуэм паймымон кунозы. — Мон тыршо сое бурмытыны. Нокытчы но уг дыртӥськы ни угось. Мар улонын лэсьтоно вал, мон лэсьтӥ ни, али быдэстэм уж бервылъёсме учкыса гинэ ветлӥсько. Нош туннэ мыным малы ке но туж урод луиз, быдэс мугоры вӧсь луэ. Дорады ӧжыт коть шутэтско. — Кыль-кыль, пересь, куноослы ми шумпотӥськомы, — вазем пиосмурт. Пересь доразы кылем но нылэз эмъяны вырем, нош нылпизы бурмымтэ. Соку песянай эшшо одӥг уйзэ доразы ортчытыны куриськем на. Пичи ныл пумиськемзы бере ик пересьлэсь туж тунсыко ныпъетсэ синйылтэм. Изьыны выдэмез бере пересь сое валес дораз понэм. Уин пичи ныл султэм но, нокин но шӧдымтэ дыръя, ныпъетэз усьтэм. Нош отын маиз гинэ ӧвӧл! «Одӥг уй куспын ваньзэ поттылыса, учкыса уд вутты!» — малпам ас понназ. Пичи ныл отысь кӧня ке туж чебересь кӧльыоссэ поттэм. Собере миндэр улаз ватэм но изьыны выдэм. Ӵуказеяз пересь нош ик сое эмъяны вырем, нош нылаш малы ке весь уг бурмы. Соин эшшо одӥг уйлы доразы кылем на. Ныпъетсэ эскерыны тодаз лыктымтэ. Озьы нунал ортчем. Уй вуэм.

12

«инвожо» № 5 2013


Наталья Варламова

Пичиослы выжыкылъёс

Пичи ныл уин султэм но нош ик пересьлэсь ныпъетсэ усьтэм. Отысь быдэс кырым тунсыко тысьёсыз поттэм. Нош ик сое миндэр улаз ватэм но изьыны выдэм. Ӵуказеяз пересь нош ик сое эмъяны вырем, нош нылаш малы ке но нош ик бурмымтэ. Соин эшшо одӥг уйлы доразы кылем на. Тодаз лыктымтэ ныпъетсэ эскерыны. Озьы нунал ортчем. Уй вуэм. Уин пичи ныл султэм но нош ик пересьлэсь ныпъетсэ усьтэм. Отысь ӟустарие бинялтэм йӧспӧртэм пызь поттэм. Нош ик сое миндэр улаз ватэм но изьыны выдэм. Ӵуказеяз пересь султэм но синмыз пуйыэз шоры йӧтэм. «Малы ке но та ӝыныез бушам ни?» — паймем со. Собере воргорон доры лыктэм но даллашон ӝутэм: — Сыӵе кулэ котыръёсы ышиллям! Со кӧльыосме музэ куштӥсько ке — музъем зуркаса, пилиськыса кошке, тысьёсме пазьгисько ке — дуннее пӧртэм висёнъёс вӧлмо, пызьме тӧлъя лэзисько ке — зоремысь дугдэ, бусыос куасьмо, ю-нянь сюйлы пӧрме. Улонын котьма луыны кулэ: уродэз но, умоез но. Инкуазь озьы кылдытэм. Пичи ныл тае кылэм но кышкам, оло сое тышкаськозы шуыса, оло со кие сыӵе урод арбериос шедиллям шуыса. Бызьыса потэм но, корказылэсь кыдёке мыныса, кӧльыоссэ но, тысьёссэ но, пызьзэ но музэ согем. Гуртаз берен вуытозь, согем кӧльыосыз ӝужыт гурезьёслы пӧрмиллям, тысьёсыз — чабей бусылы, пызез — паськыт сюреслы. Пересьлэн, тае учкыса, паймонэзлэн пумыз вылымтэ. — Ӟеч сюлэмо адямилэн киыз ноку но изъян уз вайы. Соин ик озьы пӧрмиз, — шуэм со. — Адямилы но, луллы но улон юнме уг сётӥськы. Та дуннеын котькудмылэн асьмелэн кулэлыкмы вань. Нош мон берпуметӥ ӟеч ужме лэсьтыны кемдӥ, дыр, тӥ доры — тыныд юрттыны, чупырган нылаш. Соин сӥзисько мон тыныд со гурезьёсыд кадь юн тазалык, чабей бусыед кадь тыр улон, сюресэд кадь кузь даур. Пересь киыныз шонтэм но, пичи ныл соку ик бурмем. Собере песянай шуак ышем. Нош мар кылиз на йӧспӧртэм ныпъетаз — ноку но ум тодэ ни. Тодӥськомы: уродзэ со номыр но уз лэсьты ни.

Суред: Михаил Николаев.

13


Пӧртэм калык выжыкылъёс

.. Колзо

У

Ӟуч калык выжыкыл

лӥзы-вылӥзы песятаен песянай. Одӥг пол песятай песянаезлы шуэ: — Мын ай, песянай, шумес пыдэстэ куръя ай, сусекъёстэ ӵуж, колӟолы ӧжыт ке но пызьдэ уд люка меда. Песянай тылызэ кутӥз но шумес пыдэссэ куръяз, сусекъёссэ ӵужиз, озьы кык кикур мында пызьзэ тырмытӥз. Пызьзэ йӧлвылэн сураз но ыльнянь месӥз, собере солэсь колӟо погыльтӥз, вӧй пушкын сое пӧзьтӥз но укное сӥятыны пуктӥз. 14

«Инвожо» № 5 2013

Колӟо кыллиз, кыллиз, собере кутӥз но питырскиз — укноысен ӟус вылэ, ӟус вылысен выж вылэ, выж вылысен ӧс доры, ӧс янак вылтӥ тып! тэтчиз но кеносэ потӥз, кеносысен корказе, карказьысен азбаре, азбарысен капка сьӧры, нош отысен кыдёке но кыдёке. Питыра колӟо сюрес кузя, нош азяз лудкеч: — Колӟо, колӟо, мон тонэ сиё! — Эн сиы монэ, лудкече, мон тыныд кырӟанме кырӟало: Мон колӟо, мон колӟо, Шумес пыдсысь куръямын, Сусекъёсысь ӵужемын,


15


Йӧлвылэн мон сурамын, Ӵыжтэм вӧйын пӧзьтэмын, Укноын сӥятэмын. Мон песятайлэсь пегӟи, Мон песянайлэсь пегӟи, Тынэсьтыд но, лудкечлэсь, Мон пегӟо!

16

«инвожо» № 5 2013


Нош ик питырскиз со сюрес кузя — лудкеч вужерзэ гинэ адӟыса кылиз! Питыра колӟо, пумитаз солы кион потӥз: — Колӟо, колӟо, мон тонэ сиё! — Эн сиы монэ, пурысь кионэ, мон тыныд кырӟанме кырӟало: Мон колӟо, мон колӟо, Шумес пыдсысь куръямын, Сусекъёсысь ӵужемын, Йӧлвылэн мон сурамын, Ӵыжтэм вӧйын пӧзьтэмын, Укноын сӥятэмын. Мон песятайлэсь пегӟи, Мон песянайлэсь пегӟи, Лудкечлэсь но мон пегӟи, Тынэсьтыд но, кионэ, Мон пегӟо! Нош ик питырскиз со сюрес кузя — кион вужерзэ гинэ адӟыса кылиз! Питыра колӟо, пумитаз солы гондыр потэ: — Колӟо, колӟо, мон тонэ сиё! — Кытын тыныд, кырыж куклы, монэ сиыны! Мон колӟо, мон колӟо, Шумес пыдсысь куръямын, Сусекъёсысь ӵужемын, Йӧлвылэн мон сурамын, Ӵыжтэм вӧйын пӧзьтэмын, Укноын сӥятэмын. Мон песятайлэсь пегӟи, Мон песянайлэсь пегӟи, Лудкечлэсь но мон пегӟи, Кионлэсь но мон пегӟи, Тынэсьтыд но, гондыре, Мон пегӟо!

Нош ик питырскиз со сюрес кузя — гондыред вужерзэ ик адӟыны ӧз вуы, лэся! Питыра колӟо, пумитаз солы табере ӟичы потэ: — Колӟо, колӟо, кытчы питыраськод? — Сюрес кузя питырасько. — Колӟо, колӟо, кырӟа вал мыным кырӟандэ! Колӟо соку ик кырӟаны кутскиз: Мон колӟо, мон колӟо, Шумес пыдсысь куръямын, Сусекъёсысь ӵужемын, Йӧлвылэн мон сурамын, Ӵыжтэм вӧйын пӧзьтэмын, Укноын сӥятэмын. Мон песятайлэсь пегӟи, Мон песянайлэсь пегӟи,

17


Лудкечлэсь но мон пегӟи, Кионлэсь но мон пегӟи, Мон пегӟи гондырлэсь, Чик секыт уз лу мыным Пегӟыны ӟичылэсь! Нош ӟичы солы шуэ: — Ах, кыӵе чебер кырӟанэд тынад, но уг лу кылэме, ляб пельы. Колӟо, колӟо, тон мынам ныр вылам пуксьы вал, нош ик та кырӟандэ кырӟа вал. Тэтчиз колӟо ӟичылэн ныр вылаз, но золгес табере кырӟанзэ со кырӟаз. Нош ӟичы солы нош ик тазьы шуэ: — Колӟо, колӟо, пуксьы вал тон мынам кыл вылам, кырӟа вал берпумзэ пель дорам. Колӟо тып! гинэ ӟичылэн кыл вылаз тэтчиз, нош ӟичы сое гам! гинэ — куртчиз но сииз. Берыктӥз Пётр Захаров.

18

«инвожо» № 5 2013


Суредъёс: Лиана Трофимова.

19


Пӧртэм калык выжыкылъёс

М

ерттӥз песятай сяртчы. Сяртчыез удалтӥз, бадӟым лэсь но бадӟым

Сяртчы Ӟуч калык выжыкыл

20

«инвожо» № 5 2013

будӥз. Кутскиз песятай сяртчызэ музъемысь поттыны: кыска-кыска, поттэмез уг луы. Ӧтиз песятай юрттыны песянайзэ. Песянай песятай борды, песятай сяртчы борды: кыскало-кыскало, поттыны уг быгато. Ӧтиз песянай нылзэвнучказэ. Нылаш песянай борды, песянай песятай борды, песятай сяртчы борды: кыскало-кыскало, поттыны уг вормо. Ӧтиз нылаш Жучка пунызэ. Жучка нылаш борды, нылаш песянай борды, песянай песятай борды, песятай сяртчы борды: кыскалокыскало, уг луы поттэмзы. Жучка ӧтиз Машка коӵышсэ. Машка Жучка борды, Жучка нылаш борды, нылаш песянай борды, песянай песятай борды,


21


22

«инвожо» № 5 2013


песятай сяртчы борды: кыскало-кыскало, поттыны уг быгато. Машка коӵыш ӧтиз шырзэ. Шыр Машка борды, Машка Жучка борды, Жучка нылаш борды, нылаш песянай борды, песянай песятай борды, песятай сяртчы борды: кысказыкысказы — поттӥзы сяртчыез!

Суредъёс: Лиана Трофимова.

Удмурт кылэ берыктӥз Лариса Орехова.

23


24

«инвожо» № 5 2013

Пӧртэм калык выжыкылъёс


У

Ӟуч калык выжыкыл

лӥллям-вылӥллям песятай но песянай. Вылэм соослэн Маша нимо нылзы. Огпол малпаллям нылъёс, нюлэскы мыныса, узы-боры но губи бичаны. Сьӧразы Машаез но ӧтиллям. — Песятай, песянай, — куриське Маша, — лэзелэ монэ нылъёс сьӧры. Песятай песянаен индылыса вераллям: — Мынӥд ке мын, но эшъёсыдлэсь бере эн кыльы — йыромод. Вуизы нылъёс нюлэскы, губиосты но узы-борыосты бичаны кутскизы. Маша, писпу сьӧрысен писпу сьӧры, куак сьӧрысен куак сьӧры мыныса, ачиз ик валатэк, эшъёсызлэсь туж кыдёке кошкиз. Тани кутскиз со ау! кесяськыса нылъёсты ӧтьыны, нош эшъёсыз сое уг кыло ни, пумитаз уг вазё.

25


26

«инвожо» № 5 2013


Мар кароно, кытчы мыноно? Маша нюлэскытӥ солань-талань ветлӥз но воксё йыромиз. Озьы вуиз со нюлэслэн тужгес но кыдёказ, тужгес но пыдлоназ. Адӟе — со азьын корка сылэ. Маша ӧсэ йыгаськиз — нокин но уг вазьы. Ӧсэз донгиз — ӧс ачиз ик усьтӥськиз. Корка пушкы пыриз но укно вӧзысь ӟус вылэ пуксиз. Пуксиз но малпа: «Кин татын улэ? Малы нокин но ӧвӧл?..» Нош со коркан туж бадӟым гондыр улэ вылэм. Соку со дораз вылымтэ: нюлэскытӥ калгыса ветлэ вылэм. Дораз гондыр ӝытпал гинэ берытскиз, Машаез адӟиз но шумпотӥз. — Ага, — шуэ со, — табере нокытчы но тонэ уг лэзьы! Мон дорын улод. Гур эстод, ӝук пӧзьтод, монэ ӝукен сюдод. Маша куректӥз-куректӥз но, мар бен карод ни татын… Гондырлэн корказ улыны кылиз. Гондыр быдэс нуналлы нюлэскы кошкылэ, нош Машаез нокытчы коркасьтыз потаны уг лэзьы. — Кошкид ке, — шуэ со, — тонэ одно ик шедьто но соку ик сиё! Кутскиз Маша гондырлэсь пегӟыны амал утчаны. Котькытын нюлэс, кудпала мыныны — уд тоды, юаны нокинлэсь… Малпаськиз-малпаськиз но малпаз. Бертэ огпол гондыр дораз но, Маша солы шуэ:

— Гондыр агай, гондыр агай, лэзь монэ одӥг нуналлы дорам: песянаелы но песятаелы салам нуыны. — Уг лэзьы, — куаретэ гондыр, — тон нюлэскы йыромод. Вай саламдэ, мон ачим нуо. — Машалы со ик кулэ вал! Маша ӝогак пирожкиос пыжиз, бадӟым-бадӟым пуйы поттӥз но гондырлы шуэ: — Тани, учкы, мон та ныпъет-кудые пирожкиосме поно, нош тон соосыз одно ик песянаелы но песятаелы ну. Эн вунэты: кудыез сюрес вылысен эн усьтылы, пирожкиосыз эн потты, эн сиы. Мон тыпы вылэ тубо но тон шоры сак учкыса уло! — Ярам, — соглаш кариськиз гондыр,— вай ныпъет-кудыдэ! Нош Маша солы шуэ: — Пот ай корказе, учкы, уг зоры меда! Гондыр потыса гинэ вуттӥз, Маша чулькак гинэ кудые ватскиз, нош ас вылаз бадӟым тэркыен пирожкиосты понӥз. Гондыр берытскиз но адӟе — куды дась. Пельпумаз сое ныпъя но гурт пала вамыштэ. Вамышъя гондыр кызъёс вӧзтӥ, кызьпуос дортӥ, нюк улэ ваське, гурезь йылэ тубе. Мынэ-мынэ но жадьыса вера: Лӥял вылэ пуксё ай, Пирожкиме куртчо ай!

27


Нош Маша куды пушкысен: Адӟисько, адӟисько! Эн пуксьы лӥял вылэ, Пирожкиме эн сиы! Ну песянайлы сое, Ну песятайлы сое! — Ух, кыӵе синмо, — нургетэ гондыр,— ваньзэ адӟе ук! Кудызэ нош ик ӝутӥз но азьлань вамыштӥз. Мынӥз-мынӥз, мынӥз-мынӥз, нош ик жадиз, дугдӥз, пуксиз но вера: Лӥял вылэ пуксё ай, Пирожкиме куртчо ай! Нош ик куды пушкысеныз Маша солы: Адӟисько, адӟисько! Эн пуксьы лӥял вылэ, Пирожкиме эн сиы! Ну песянайлы сое, Ну песятайлы сое!

28

«инвожо» № 5 2013

Пайме ни гондыр: — Ох, кыӵе кескич! Вылӥын пуке, кыдёке адӟе! Султӥз но ӝоггес вамыштӥз. Гурт доры вуиз, песянаен песятайлэсь корказэс шедьтӥз но кутскиз ук вань кужмысьтыз капкае йыганы: — Тук-тук-тук! Усьтэлэ, усьтэлэ! Мон тӥ доры Машалэсь салам вайи. Нош пуныос шӧдӥзы гондырез но со борды урдскизы. Котыр азбаръёсысь со доры лыкто, уто. Кышкатскиз гондыр, ныпъет-кудызэ капка азе пуктӥз но, азьзэ-берзэ учкылытэк, ӝоггес нюлэс пала шонтӥз. Потӥзы песянай но песятай капка азязы. Адӟо — куды сылэ. — Мар со кудыын? — юа песянай. Нош песятай куды шобретэз усьтӥз но — аслыз ачиз уг оскы: кудыын Машазы пуке, улэп но таза. Ох, шумпотӥзы ук песянаен песятай. Кутскизы ук Машазэс ӟыгыръяны, чупаны, «визьмо гыдыкмы тон милям» шуыны. Удмурт кылэ берыктӥз Лариса Орехова.


Суредъёс: Лиана Трофимова.

29


Пӧртэм калык выжыкылъёс

У

лӥзы-вылӥзы куинь агай-вынъёс — куинь парсьпиос. Соос быдэс гужем шутэтскизы, нюлэс кушын шунды тылсиосын шудӥзы. Но гужем ӝог ортчиз. Шуэ соку бадӟым агайзы: — Дыр вуиз асьмелы корка ӝутыны, тани ӝоген тол вуоз. — Вазь на ай, берло но вуом! — валэкто вынъёсыз. Малпаз соку бадӟым агайзы аслыз корка ӝутыны — ӝужыт но чидась, излэсь. Изъёс нуллӥз но уж борды басьтӥськиз. Нош азьтэм вынъёсыз со вакытэ шунды шорын шунскыса кыллизы, вож турын вылын шудӥзы но агайзылэн тыршемез шоры серекъяса учкылӥзы:

Ӟуч калык выжыкыл

— Азбарын шуныт гужем на, нош со кезьыт нуналъёс сярысь малпаське ини! Ортчиз кӧня ке нунал. Акыльтӥз парсьпиослы шундыё кушын шудыны, 30

«инвожо» № 5 2013

малпазы соос но корка ӝутыны. Шоретӥез корка лэсьтӥз пашпу ньӧръёслэсь, нош покчиез — куролэсь. Нюлэс кушын улӥсь парсьпиос сярысь кион кылӥз. Тани со покчи


парсьпилэн куро коркаез доры вуиз но шуэ: — Пот татчы, ӧд ке поты, коркадэ кесяса кушто! Парсьпи шымырскиз но кышкаменыз куалекъяны кутскиз. Кион вань кужмысьтыз пельтӥз но корка соку ик куашказ. Покчи парсьпи шоретӥ агаезлэн пу коркаез доры бызьыса кошкиз. Агаез доры пырыса гинэ вуиз — нош кион ӧс сьӧрысен вазе ини: — Потэлэ, парсьпиос! Уд пегӟе мынэсьтым! Парсьпиос ӧссэс юнгес пытсазы. Нош кион пелляны кутскиз: одӥг пол пельтӥз — корка солань-талань вырыны ӧдъяз, кыкетӥзэ пельтӥз — липетэз

кырыжаз, куиньметӥзэ пельтӥз — воксё куашказ. Парсьпиос бызьыса кошкизы бадӟым агайзы доры. Ӧссэс ворсаса гинэ вуизы — нош кион отын ни. — Усьтэлэ, ӧд ке усьтэ, та коркадэс но тӥяло, ваньдэсты сиё! Кутскиз кион вань кужмысьтыз пелляны. Одӥг пол пельтӥз, кыкетӥзэ пельтӥз, куиньметӥзэ — нош корка озьы ик сылэ. Уг тоды ни кион, кызьы корка пушкы пырыны. Учке — липет йылазы кузь муръё. — Тубо ай мон, муръётӥзы пыро! — малпа со.

31


Липет йылысь куараез кылыса, бадӟым агайзы вынъёсызлы шуэ: — Эстэлэ ӝоггес гурез, пузэ эн жалялэ, тросгес тыре. Нош кион липет йылэ тубе ни, ас понназ сипыртэ: — Ну, чидалэ табере! Ваньдэсты сиё: одӥгзэ — ӵукна, мукетсэ — нуназе, нош куиньметӥзэ ӝытазе! Вуиз кион липет йылэ, муръё гумые кырмиськиз но пушказ тэтчиз. Нош отын тыл ӝуа ни вал. Со ӵапак отчы усиз. Ӧжыт гинэ ӧз ӝуа, мырдэм но кызьы берен потыны быгатӥз. Корка дорысь бызьыса ик кошкиз со. Парсьпиос шумпотӥзы: лек кионлэсь утиськизы уга. Эктыны-кырӟаны ӧдъязы: 32

«инвожо» № 5 2013

— Пурысь кион милемлы кӧшкемыт ӧвӧл! — Пурысь кион милемлы кӧшкемыт ӧвӧл! Быдэс нунал шулдыръяськизы парсьпиос. — Ай да асьмеос, ай да молодецъёс! Кионэз уллямы! Ассэ кионэз! Ӵукна парсьпиос уж борды кутскизы. — Асьмелы но агаймылэн кадь ик чидась корка пуктыны кулэ! — кенешизы соос. Кезьыт сӥзьыл вуыку, котькуд парсьпилэн коркаез дась вал ни. Удмурт кылэ берыктӥз Лариса Орехова.


Суредъёс: Лиана Трофимова.

33


34

«инвожо» № 5 2013

Пӧртэм калык выжыкылъёс


Ӟуч калык выжыкыл

О

гпол одӥг нылаш нюлэскы мынӥз. Ветлӥзветлӥз нюлэскытӥ но воксё йыромиз. Дораз сюрес утчаны кутскиз, ӧз шедьты, нюлэс пушкысь корка

доры вуиз. Коркалэн ӧсэз усьтэмын вал: нылаш учкиз, нокин но ӧвӧл-а пушказ, нокинэ но ӧз адӟы но пыриз. Та коркаын куинь гондыръёс уло вал. Одӥгез — атайзы — Михаил Иваныч. Со бадӟым мугоро но лусьтро.

Мукетыз, ӧжыт пичигес мугороез, анайзы — Настасья Петровна. Куинетӥез пичи гондырпи — Мишутка. Гондыръёс доразы ӧй вал, соос нюлэскы кошкиллям. Корка пушкын кык комнатаос: одӥгез — сиськон инты, мукетыз — кӧлон. Нылаш сиськон интые пыриз но ӝӧк вылысь ӝукен тэркыосты адӟиз. Нырысетӥез, тужгес бадӟымез, Михаил Иванычлэн вал. Кыкетӥез, ӧжыт пичиезгес — Настасья Петровналэн. Куинетӥез, лызпыръемез — Мишуткалэн. Котькуд тэркыос вӧзын пуньыос кыллё: бадӟымез, шоретӥез но пичиез. Нылаш ас палаз кыскиз бадӟымзэ тэркыез; собере веръяз шоретӥысьтыз; собере — тужгес пичиысьтыз. Мишуткалэн ӝукез ческыт потӥз. Ӝӧк вӧзын куинь пуконъёс сыло вал: одӥгез бадӟымез — Михаил Иванычлэн, мукетыз пичиезгес — Настасья Петровналэн, нош куинетӥез, тужгес пичиез, лыз миндэренэз — Мишуткалэн. Нылаш бадӟым пукон вылэ тубиз но усиз; собере шоретӥ пукон вылэ пуксиз, ӧз кельшы; собере тужгес пичияз пукон вылэ пуксиз но серектӥз, — та пукон вылын пукыны нылашлы туж кельшиз. Лыз тэркыез ал вылаз пуктӥз но сиыны кутскиз. Тэркыысь вань ӝукез сиыса быдтэм бераз, пукон вылын лэйканы ӧдъяз. 35


Пукон сое ӧз чида, тӥяськиз. Нылаш мукет комнатае потӥз. Отын куинь койкаос сылӥзы: одӥгез, тужгес бадӟымез — Михаил Ивановичлэн, мукетыз, шоретӥез — Настасья Петровналэн, куинетӥез, тужгес пичиез — Мишуткалэн.

Нылаш бадӟым валес вылэ выдӥз — туж паськыт потӥз; шоретӥяз валесэ выдӥз — укыр ӝужыт потӥз; пичияз валес вылэ выдӥз — туж кельшиз, умме усемзэ ик ӧз шӧды. 36

«инвожо» № 5 2013


37


38

«инвожо» № 5 2013


Кӧня ке улыса, гондыръёс доразы бертӥзы но сиськыны пуксизы. Бадӟымез гондыр аслэсьтыз тэркызэ басьтӥз, учкиз но кошкемыт куараен бурсыны кутскиз: — Кин мынам тэркыысьтым сииз?! Настасья Петровна аслэсьтыз тэркызэ учкиз но ӧжыт калленгес куараен бурсыны кутскиз: — Кин мынам тэркыысьтым сииз?! Нош Мишутка аслэсьтыз буш тэркызэ адӟиз но векчи куараен бӧрдыны кутскиз: — Кин мынам тэркыысьтым сииз но ваньзэ сиыса быдтӥз?! Михаил Иваныч аслаз пуконэз шоры учкиз но кӧшкемыт куараен бурсыны кутскиз: — Кин мынам пукон вылам пукиз, кин сое интыысьтыз вырӟытӥз?! Настасья Петровна аслаз пуконэз шоры учкиз но калленгес куараен бурсыны кутскиз: — Кин мынам пукон вылам пукиз, кин сое интыысьтыз вырӟытӥз! Мишутка аслаз тӥяськем пукон шораз учкиз но бӧрдыны кутскиз: — Кин мынам пукон вылам пукиз но тӥяз сое! Гондыръёс мукет комнатае пыризы. — Кин мынам валесам выдылӥз но сое погмаз! — кӧшкемыт куараен бурсыны кутскиз Михаил Иваныч. — Кин мынам валесам выдылӥз но сое погмаз! — ӧжыт

Суредъёс: Лиана Трофимова.

калленгес куараен бурсыны кутскиз Настасья Петровна. — Нош Мишенька ӟус пуктӥз, валес вылаз тубиз но векчи куараен бӧрдыны кутскиз: — Кин мынам валес вылам выдылӥз! Шӧдтэк шорысь со нылашез адӟиз но кесяськыны кутскиз: — Тани со! Кутэлэ, кутэлэ! Тани со! Ай-я-яй! Кутэлэ! Со нылашез куртчыны турртэ вал. Нылаш синъёссэ усьтӥз, гондыръёсты адӟиз но укно доры бызиз. Укно усьтэмын вал, со укноетӥ тэтчиз но бызьыса кошкиз. Гондыръёс сое ӧз сутэ ини. Удмурт кылэ берыктӥз Лариса Орехова.

39


40

«инвожо» № 5 2013


Пӧртэм калык выжыкылъёс

Юсь-ӟазегъёс

У

Ӟуч калык выжыкыл

лӥзы-вылӥзы песятай но песянай. Вал соослэн нылзы но пичи пизы. — Нылы, — шуылоз вал анаез, — ми ужаны кошкомы, вындэ учкы. Азбарысь эн поты, песянаедлэсь-песятаедлэсь кылзӥськы, — ми тыныд кышет басьтомы. Песятаен песянаез кытчы ке гуртаны кошкизы, нош нылаш воксё вунэтӥз, мар сое карыны косӥз вал анаез: вынзэ гуждор вылэ пуктӥз но, ачиз ураме бызьыса кошкиз, шудыны-поръяны ӧдъяз. Кытысь ке вуизы юсь-ӟазегъёс, пияшез кырмизы но нуыса кошкизы. Берытскиз нылаш, учке — выныз ӧвӧл. Шуэктӥз, отчы-татчы бызьылэ — нокытын ӧвӧл. Бызьыса кошкиз бусые но адӟиз, кызьы кыдёкысен юсь-ӟазегъёс пеймыт нюлэс пушкы ышизы. Татысен со валатскиз: ӵапак соос, иське, вынзэ нуизы,— та юсь-ӟазегъёс сярысь кемалась верало вал, соос пичи нылпиосты лушкало шуыса. Малпаз нылаш юсь-ӟазегъёсты сутыны.

Бызиз, бызиз, адӟе — гур сылэ. — Гур, гур, вера, кытчы юсь-ӟазегъёс лобизы? Гур солы вазе: — Си мынэсьтым ӟег пирожкиме — верало. — Ӟег пирожкидэ мон уг сиы! Мынам анаелэн чабей пирожкиосыз но уг сиисько… Гур солы ӧз вера. Бызиз нылаш азьлань — яблокпу сылэ. — Яблокпу, яблокпу, вера, кытчы юсь-ӟазегъёс лобизы? — Веръя мынэсьтым нюлэс яблокъёсме — соку верало. — Мынам атаелэн садысь яблокъёсыз но уг сиисько… Яблокпу солы номыр но ӧз вера. Бызиз нылаш азьлань. Вуиз йӧлэн бызись шурлэн нап ярдуръёсаз. — Йӧл шур, кисель ярдуръёс, кытчы юсь-ӟазегъёс лобизы? — Веръя мынэсьтым йӧллэсь кисельме — верало.

41


— Мынам атаелэн йӧлвылэз но уг сииськы… Кема ветлӥз нылаш бусыостӥ, нюлэсъёстӥ. Нунал ӝытлы берытске ини, карыны номыр — дораз бертыны кулэ. Шӧдтэк шорысь нылаш адӟе — сылэ корка курег пыдъёсын, одӥг укноен, ачиз котыр берытскылэ. Корка пушкын пересь Баба-яга бугорзэ полэстэ. Нош скамья вылын выныз пуке, азвесь яблокъёсын шудэ. Нылаш корка пушкы пыриз: — Ӟечбур, песянай! — Ӟечбур, нылоке! Марлы син азям потӥд? — Мон ӝуйыос пӧлтӥ, нюръёстӥ ветлӥ, дэремме коттӥ, шунскыны пыри. — Пуксьы бугор полэстыны. Баба-яга солы черс сётӥз, нош ачиз кытчы ке потӥз.

42

«инвожо» № 5 2013


43


Нылаш черсыны кутскиз — шуак гур улысь шырпи потэ но вера солы: — Нылоке, нылоке, вай мыным ӝуктэ, мон тыныд умойзэ верало. Нылаш солы ӝук сётӥз, но шырпи солы вераз: — Баба-яга мунчо эстыны потӥз. Со тонэ миськоз-пароз, гуре пуктоз, пырсатоз но сиёз, собере тынад лыосыд вылын нискылалоз. Нылаш пуке оло улэп, оло кулэмын, бӧрдэ, нош шырпи солы выльысен: — Возьмаса эн улы, вындэ басьты но бызь, нош мон тон интые черсо. Нылаш басьтӥз вынзэ но та интыосысь шонтӥз. Нош Баба-яга укно доры матэктӥз но юа: — Нылоке, черсӥськод-а? Шырпи солы валэктэ: — Черсӥсько, песянай… Баба-яга мунчозэ эстӥз но ныл доры вамыштӥз. Нош коркан нокин но ӧвӧл. Баба-яга кеськиз ук: — Юсь-ӟазегъёс! Сузэрез вынзэ нуэм… Сузэреныз выныз бызьыса вуизы йӧло шур доры. Адӟе — юсь-ӟазегъёс лобо. — Шур анае, ват монэ! — Веръя мынэсьтым огшоры кисельме. Нылаш веръяз но тау шуиз. Шур ватӥз сое кисель ярдураз. Юсь-ӟазегъёс сое ӧз адӟелэ, азьлань кошкизы.

44

«инвожо» № 5 2013

Нылаш выныныз нош ик бызизы. Нош юсь-ӟазегъёс берытскизы, соос пумитэ лобо, тани-тани адӟозы. Map кароно? Беда! Яблокпу сылэ… — Яблокпу анае, ват монэ! — Веръя мынэсьтым нюлэс яблокъёсме. Нылаш ӝогак сииз но тау кариз. Яблокпу сое вайёсыныз ватӥз, куаръёсыныз шобыртӥз. Юсь-ӟазегъёс ӧз адӟелэ, азьлань лобизы. Нылаш нош ик бызиз. Бызе, бызе, тани дорез но матын ни. Татысен юсь-ӟазегъёс адӟизы сое, гого-го! вазьыны кутскизы — матын лобо ини, бурдъёсынызы шуккыло, учкыса ик уд вуы, вынзэ ишкалтозы ныллэн киосысьтыз. Бызьыса вуттӥз нылаш гур дорозь: — Гур анае, ват монэ! — Веръя мынэсьтым ӟег пирожкиосме! — Нылаш ӝогак — пирожкиез ымаз донгиз но, ачиз выныныз ӵош — гур пушкы, таба кутэт вылэ пуксиз. Юсь-ӟазегъёс лобазы-лобазы, кесяськизы-кесяськизы но Баба-яга доры номыртэк лобыса кошкизы. Нылаш гурлы тау кариз но выныныз ӵошен доразы бертӥзы. Нош со бӧрсьы ини песятаез но песянаез вуизы. Удмурт кылэ берыктӥз Лариса Орехова.


Суредъёс: Лиана Трофимова.

45


Пӧртэм калык выжыкылъёс

Суредъёс: Михаил Николаев.

К

марий калык выжыкыл

емалась-кемалась улӥзы Ӵушъял но Луд кеч. Луд кеч, бусы кузя бызьыкуз, бусы шорысен Ӵушъялэз пумитаз. Луд кеч шуэ солы: — Ойдо, выны, Ӵушъял, ӵошатском ог-огенымы! Кин ӝоггес бызьылэ! Луд кечлы пумитаз Ӵушъял вазе: — Ойдо кӧня ке улыса ӵошатском! Мон дорам бертало ай, кӧня ке сисько. Тон возьма монэ!

46

«инвожо» № 5 2013

— Ярам, берта! Мон татын возьмало, — шуэ Луд кеч. Ӵушъял ӝоггес кышноез доры бызе. Дораз вуиз но шуэ: — Минёе тон мынам, ӝоггес дӥсяськы! Луд кечен ӵошатскыны мыном! Тон бусы пуме мынод, мон та бусылэн мукет пумаз султо. Луд кеч бызьыса вуэм бере тон кеськы: «Мон татын ни!» Кошкизы соос бусые. Ӵушъял кышнозэ бусы пуме кельтэ, ачиз Луд кеч доры бусы шоры бызе. Вуиз но шуэ солы:


— Вот, Луд кеч выны, мон кӧня ке сиськи но вуи. Ойдо табере бусылэн мукет палаз кошком. Отысен ӵошатсконмес кутском. — Умой, Ӵушъял выны, тон сямен мед луоз. Кошкизы бусылэн мукет пумаз. — Отысен ик кутскомы бызьыны! — шуиз Луд кеч. Мыно соос бусылэн мукет палаз. Вуизы отчы, султӥзы, бызьыны дасяськизы. — 1, 2, 3 — черетскиз Ӵушъял. Луд кеч тэтчиз ук азьлань, мукет бусы пуме пукыӵ выллем лобӟиз. Огпол но берзэ ӧз учкы. Бусы пуме вуиз но, отын куара кылӥське: — Мон татын ини! Луд кеч сыӵе паймиз, нокызьы но валаны ӧз быгаты, кызьы ӵушъял сое азьпалтыны быгатӥз! Ӵушъяллэн кышноез шуэ солы: — Ойдо табере берен бусылэн мукет пумаз бызём! 1, 2, 3! Луд кеч бызёнзэ бадӟым-бадӟым тэтчыса кутскиз, но бызиз озьы, бераз тузон гинэ пурӟе. Бусылэн пумаз вуиз, учке – Ӵушъял сое возьма ини но Луд кечлы шуэ: — Мон татын ини!

Луд кеч паймемын: кызьы ӵушъял азьпалтэ сое? Собере Луд кеч ӵушъяллы ӵектэ: — Ойдо эшшо огпол бызьыса учком! — Малы огпол гинэ, асьмеос трос пол ӵошатскыны быгатом! — вера солы Ӵушъял. Соос выльысь бусы пуме ӵошатскон вылысь султӥзы. — 1, 2, 3! — черетскиз Ӵушъял. Луд кеч нырысетӥ тэтчеменыз ӝогӝог бызьыны кутскиз. Сыӵе зол бызе, бераз но уг учкылы. Бусылэн мукет палаз вуиз но адӟе – Ӵушъял отын ини. — Мон татын ини! — черетскиз Ӵушъяллэн кышноез. Луд кеч сыӵе паймиз, ӧжыт гинэ визьмыз ӧз сураськы. Угось со нокызьы но уг быгаты Ӵушъялэз вормыны. Бусылэн пумысьтыз мукет пумаз сизьымдон сизьым пол бызьылӥз но Ӵушъялэз азьпалтыны ӧз быгаты. Шоканэз ик воксё быриз кадь. Бызе со, ньӧл лобӟе кожалод, но Ӵушъялэз вормыны уг быгаты. Озьы Ӵушъял, Луд кечен ӵошатскыса, вормисе потӥз. Пересь мариецъёс юнме ӧз дышетэ: пыдын ӧвӧл, визьмын вормоно! Удмурт кылэ берыктӥз Светлана Яковлева.

47


48

«инвожо» № 5 2013


Пӧртэм калык выжыкылъёс

Кызьы Джек аслыз шуд утчаны ветлэм англи калык выжыкыл

У

лэм дунне вылын пичи пи. Сое Джек нимало вылэм. Одӥг шулдыр ӵукна со шуд утчаны мынэм. Кыдёке ик мыныса вуымтэ, азьпалаз коӵыш потэм. — Кытчы мынӥськод, Джек? — юам коӵыш. — Шуд утчаны мынӥсько. — Яра-а мыным но тонэныд мыныны. — Яра, — вазем Джек. — Макем трос ке юлтошъёс, сокем шулдыргес. Мынӥллям соос ӵош, тыпыртоп, тыпыр-топ. Кыдёке ик мыныса вуттӥллямтэ, азьпалазы пуны потэм. — Кытчы мынӥськод, Джек? — юам пуны. — Шуд утчаны мынӥсько. — Яра-а мыным но тонэныд мыныны. — Яра, — вазем Джек. — Макем трос ке юлтошъёс, сокем шулдыргес. Мынӥллям соос ӵош, тыпыр-топ, тыпыр-топ. Кыдёке ик мыныса ӧвӧл вуттӥллям, азьпалазы кечтака потэм. — Кытчы мынӥськод, Джек? — юам кечтака. — Шуд утчаны мынӥсько.

— Яра-а мыным но тонэныд мыныны? — Яра, — вазем Джек. — Макем трос ке юлтошъёс, сокем шулдыргес. Мынӥллям соос ӵош, тыпыртоп, тыпыр-топ. Кыдёке ик мыныса вуттӥллямтэ, азьпалазы ош потэм. — Кытчы мынӥськод, Джек? — юам кечтака. — Шуд утчаны мынӥсько. — Яра-а мыным но тонэныд мыныны. — Яра, — вазем Джек. — Макем трос ке юлтошъёс, сокем шулдыргес. Мынӥллям соос ӵош, тыпыр-топ, тыпыр-топ. Кыдёке ик мыныса ӧвӧл вуттӥллям, азьпалазы ош потэм. — Кытчы мынӥськод, Джек? — юам ош. — Шуд утчаны мынӥсько. — Яра-а мыным но тонэныд мыныны? — Яра, — вазем Джек. — Макем трос ке юлтошъёс, сокем шулдыргес. Мынӥллям соос ӵош, тыпыртоп, тыпыр-топ. Кыдёке ик мыныса вуттӥллямтэ, азьпалазы атас потэм. — Кытчы мынӥськод, Джек? — юам атас. — Шуд утчаны мынӥсько. 49


— Яра-а мыным но тонэныд мыныны? — Яра, — вазем Джек. — Макем трос ке юлтошъёс, сокем шулдыргес. Мынӥллям соос ӵош, тыпыр-топ, тыпыр-топ. Мынӥллям соос пеймыт луытозь. Малпаськыны кутскиллям — кытын меда соослы уйзэс ортчытоно. Тани адӟиллям: сюрес дурын корка сылэ. Джек эшъёссэ ӵашетыны лэзьымтэ, ачиз ӵуштыр! корка доры вамыштэм но укноетӥз учкем. Нош юрт пушкын, коньдонзэс лыдъяса, лушкаськисьёс пуко вылэм. Джек берен эшъёсыз доры лыктэм но соосты ваземзэ витьыны косэм, собере кесяськыны кӧня кужымзы тырмоз. Ваньзы дасяськизы, Джек шоразы куаретӥз, соосыз ваньзы: коӵыш мяугетыны кутскиз, пуны утыны, кечтака бӧксыны, ош бурсыны, атас чоръяны. Сыӵе юр-яр карыны кутскизы — лушкаськисьёс кышказы но пегӟизы. Соку Джек эшъёсыныз корка пыриз но интыяськиз. Озьы ке но Джек кышкам, оло, лушкаськисьёс уин берен берытскозы шуыса. Кӧлыны выдон дыр вуэм. Джек коӵышез пуконэ выдтэм, пуныез ӝӧк улэ

50

«инвожо» № 5 2013

пуктэм, кечтакаез корка сиге ыстэм, ошез мурӝолэ ватэм, атас липет йылэ лобӟем, нош ачиз Джек валес вылэ выдэм. Лушкаськисьёс адӟиллям: коркаын тыл кысӥськиз. Соку одӥг юлтошсэс коньдонзэс басьтыны юртэ ыстӥллям. Нош соиз, ӝоген берен вуыса, сое кышкатэмзы сярысь мадем. — Пырисько мон корка, — шуэм, — пукон вылэ пуксьыны ӧдъяй вал но, отын кыӵе ке песянай керттӥськыса пуке ни. Ка-а ак йӧттӥз вененыз! Со коӵыш вылэм. — Вамыштӥ ӝӧк доры коньдонмес кутыны, нош ӝӧк улын сапег лэсьтӥсь пуке. Ка-а-ак бышкалтӥз пежъянэныз! Со пуны вылэм. — Туби корка сиге, нош отын кин ке ю тысь кутса. Ка-а-ак шуккиз жильыеныз! Со ош вылэм. — Та ваньмыз номыр кадь ӧй но потысал, липет вылын карлик ӧй луысал ке. Ка-а-ак кутскиз кесяськыны: «Ну-ко, вае ай сое татчы! Ну-ко, вае ай сое татчы!» Мон соку ик пегӟи. Со атас вылэм, ко-ко-ри-ко! кеськем. Удмурт кылэ берыктӥз Наталья Варламова.

Суредъёс: Михаил Николаев.


Пӧртэм калык выжыкылъёс

Суред: Михаил Николаев.

Нарды но куалялюльы

К

япон калык выжыкыл

емалась ни вылэм та учыр. Нарды куалялюльыез сьӧраз Исэ куае йыбыртскыны ӧтем. Соос сюрес вылын дырзэс кема ортчытӥллям. Быдӟым куа доры вуыкузы, куалялюльы шуэм: — Гажано нарды, малы асьмеос каллен вамышъяса мынӥськом? Ӧд на-а акыльты? Оло, Быдӟым Исэ куаозь ӵошатскыса бызём? — Мар бен, туж тунсыко луоз, — нарды соглаш луэм но бызьыны дасяськем. Нош куалялюльы юлтошезлэн быж йылаз интыяськем. Нарды бызьыса кошкем. — Мон эшшо ке кыӵе ке куалялюльылы сётско на! — ас понназ зульыса, ӝоггес бызьыны кутскем со. Ӝоген со куалэн ӧстӥз чульк! пырем. — Тани, мон ворми! Нарды шумпотыса быжыныз шонтэм, из тубатэ шуккем но крак! вазем. Быж йылаз интыяськем куалялюльылэн карезлэн огпал дурыз пилиськем но музэ усем. СоОзьы вӧсь луэмзэ чидаса ке но, шуэм: — Эй, гажано нарды, тон беромид. Мон кемалась татын ни. Адӟиськод-а, карысьтым шутэтскыны потӥ. Кескич куалялюльы верасал-а, мар-а ӵошатсконазы келяз шуыса?! Удмурт кылэ берыктӥз Наталья Варламова.

51


Пӧртэм калык выжыкылъёс

Нырысетӥ бубылиос

О

индеецъёслэн калык выжыкылзы

гпол Быдӟым Утись* нылпиослэсь шудэмзэс учкыса пуке вылэм. Соос кырӟало, серекъяло ке но вал, Быдӟым Утисьлэн сюлэмаз

ӝож вылэм. — Дыр ортчоз но, та нылпиос мӧйымозы,— лулӟем со. — Тодӥсько: туж усто пӧйшурасьлэн но киосыз, аръёс ортчо ке, кылзӥськемысь дугдо, йырсиез пурысьта, синъёсыз кысо. Пӧйшуръёс но пересьмо, паймымон чебер сяськаос но буёлзэс ышто, усьыло. Куазь сӥзьыл вылэм, соин ик Быдӟым Утисьлэн малпанъёсыз но мӧзмытэсь. 52

«инвожо» № 5 2013

Со вуись тол сярысь малпаськем, солэн кезьытэз но сютэмез сярысь. Куазь шуныт вал ай, шунды зол-зол пиштэ. Учкем Быдӟым Утись шунды сиослэсь куаръёс вылын шудэмзэс — соосты ялан тӧл лӧпкытъя, ӝутъялля. Учкем чагыр инме, кукурузалэн тӧдьы пызез шоры, кудзэ кышномуртъёс изо вылэм, собере пальпотэм: — Вань та буёлъёсты, адямиослэсь сюлэмзэс буйгатон понна, одно ик кельтоно. Быдӟым Утись сумказэ поттэм но отчы оломар но тырыны кутскем: шундылэсь югыт виштызэ, кырым мында инлэсь


Суред: Михаил Николаев.

чагырзэ, кукуруза пызьлэсь тӧдьыалэссэ, шудӥсь пиналъёслэсь вужерзэс, пичи нылъёслэн йырсизылэсь чилясь сьӧд буёлзэс, усись куаръёслэсь ӵужалэссэс, пужым лысъёслэсь вож буёлзэс, возьвыл сяськаослэсь нап-ӵуж пиштэмзэс. Собере малпаськем но татчы ик тылобурдоослэсь кырӟанъёссэс понэм. Бӧрысь со мынэм нылпиос доры нюлэс куше, кытын соос шудыло. — Учке ай, мар мон тӥлед вайи, — сумказэ пиналъёслы мычем. — Усьтэ ай сое: отын маке но туж тунсыкоез ватэмын. Нылпиос сое усьтӥллям но, отысь сю пала яркыт бубылиос лобӟиллям. Бубылиос шулдыр поръяны кутскизы, пиналъёс воксё абдраллям.

Шӧдтэк шорысь бубылиос кырӟаны кутскизы, нылпиос нош сак кылзӥськизы. Олокытысь-марысь кырӟась тылобурдо вуэм. Пуксем со Быдӟым Утисьлэн пельпум вылаз: — Малы-о милесьтым кырӟанъёсмес со кылдытэм чебер макеосыдлы кузьмад? Тон кыл сётӥд ук вал, тылобурдоос гинэ чирдозы шуыса. Тон соослы сотэк но, вуюисьлы кадь, вань буёлъёсты кузьмад ни — ӧжыт-а, мар-а со? — юам бурдо. — Тон шонер вераськод, — шуэм Быдӟым Утись. Соку Утись бубылиослэсь кырӟанъёссэс басьтэм. Соин соос та дырозь но чалчал уло. Соос сотэк но туж чебересь ук. Удмурт кылэ берыктӥз Наталья Варламова.

*Быдӟым Утись – Великий Дух.

53


Пичиослы кырӟанъёс

Эшъёслэн кырӟанзы («Бремен музыкантъёс» мультфильмысь) C Bb C Eb C Bb C Eb C Em Дуннеын талэсь ӟечез ӧвӧл, дыр – Dm7 G Dm7 G Эшъёсын калгын эрико тӧл пыр. C Em Am Эшъёсын ӵош номырлэсь уд кышка! Dm7 G7 C Am Сюресъёс азьлань чорто шудбур кадь, Dm7 G7 Dm7 G7 C Сюресъёс азьлань чорто шудбур кадь! Am Ла-ла-ла-ла, ла-ла, Dm7 Bb G7 Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, е - е-е, е-е! Ужъёсмы милям ноку уз вуны! Шуд но шумпотон вайылӥськом ми! Дворецъёс малпанъёсмес уз куштэ, Эрикмес ноку-ноку уз воштэ! Ми понна луд выл сяська ковёр кадь, Ӝужыт пужымъёс луо борддор кадь, Липетмы – льӧльмыт инбам гомӟон, дыр, Шудбурмы – та улонэз адӟон, дыр! Am Ла-ла-ла-ла, ла-ла, Dm7 G Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, Em A Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла, F Bb G7 Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, е - е-е - е-е! C Bb C Eb C Bb C Eb C

54

«инвожо» № 5 2013

Пилемъёс («ӵушъял но гондырпи» мультфильмысь) Am E Am Толэзьлэн тӧдьы яблок вӧзтӥз C G7 C Ӝыт шунды горд яблокед валлин но, Dm Dm7 Am Пилемъёс пӧртэм шаеръёсысь, E E7 Am Весь лобо кытчы гинэ уг лобо. Am E Пилемъёс, юг тӧдьы гоно валъёс тӥ, E7 Am A7 Пилемъёс, тӥ кытчы озьы дыртӥськоды бен? Dm GC Тӥ эн учке вал, пожалуйста, вылысен. F Am E Am Милемды но со инбам вылтӥ, нуэ вал! Ми кошком, дыр, пилемсьӧр лызэ Со кысӥсь кизилиос вӧзтӥ но, Уй инбам куштоз кизилизэ, Но кылёз кырымпыдэсын ромашка.


Легенды удмуртского народа

Небеса Давным-давно,

оказывается, небеса были низко над землей. Когда удмурты молились, то, распрямляясь, головами тучи задевали. Народ тогда жил легко, бесхлопотно. Небожители по земле ходили, людей умуразуму учили. Небо было чистое, как снег, белое, как березы. И на земле среди людей мир и согласие царили. Счастливые были времена! Однако со временем все вверх тормашками перевернулось: кроткие, как овцы, люди готовы были горло друг другу перегрызть, дикая злоба в них пробудилась и не давала им покоя. И небо, и богов проклинать стали ни за что ни про что.

Однажды женщина, издеваясь над прекрасным небом, забросила на облака грязные пеленки. И боги ничего ей за это не сделали. Только белые небеса сразу потемнели, посинели и начали медленно подниматься все выше и выше над землей и стали совсем недосягаемыми. С тех пор кончилась легкая, беззаботная жизнь для людей, ушло от удмуртов счастье. Разучились люди жить в мире и согласии, с умом да разумом. Прекрасное небо вновь тогда приблизится к земле, когда народ станет разумнее и счастливее.

Суредъёс: Лиана Трофимова.

55


Легенды удмуртского народа

..

Звезды Давным-давно

жила-была на свете

маленькая девочка. Ей было лет восемь, когда у нее умерли отец и мать. Некому стало о ней заботиться — ни покормить, ни нарядить, ни ласковое слово молвить. Ничего-то у нее не было, кроме худенького платьишка да выношенного платка. Пришлось по миру ходить, милостыню выпрашивать. Однажды один добрый человек подал ей краюшку хлеба. Только вышла девочка за ворота, встретился ей нищий старец. — Девочка, дай хлебца, сильно есть хочется! — стал просить старец. Девочка взяла да и отдала ему всю краюшку. «Ешь, — говорит, — дедушка, на здоровье». И пошла себе дальше. Шла, шла — уж

вечер наступил. Встретился ей молодой парень. — Дай, — говорит, — что-нибудь голову закрыть, холодно стало. Девочка сняла с головы последний платок и отдала прохожему. Только отошла немного, вдруг с неба звёзды стали падать и, упав на землю, обращались в серебряные монеты. Обрадовалась сирота и стала собирать их. Недаром говорят, что доброе дело — рано или поздно — всегда добром оборачивается.

Суредъёс: Лиана Трофимова.

56

«инвожо» № 5 2013


Легенды удмуртского народа

Пятна на Луне У одного удмурта умерла жена, и он женился на другой женщине. Она оказалась злой мачехой для падчерицы. Вздохнуть не давала бедняжке: и скотину накормить, и печь истопить, и воды наносить, и полы вымыть — со всеми делами сирота одна должна управляться. И за все это ей только ругань да побои доставались и ни одного ласкового слова.

57


Однажды, еще не брезжил зимний рассвет, подняла ее мачеха за водой. Взяла она ведра на коромысло и пошла на речку. А на дворе мороз стоял лютый, луна ярко-ярко сияла в небе. Черпая воду из проруби, девушка горько-горько плакала. — Хоть бы эта холодная луна забрала меня к себе, — приговаривала она. Луне стало жаль сироту, и она притянула ее к себе вместе с ведрами и коромыслом. Присмотритесь-ка, когда луна ярко светит: та девушка и теперь там стоит, коромысло с ведрами на плечах держит.

Суредъёс: Лиана Трофимова.

58

«инвожо» № 5 2013


Легенды удмуртского народа

О хлебных колосьях

Когда-то давным-давно хлеб на полях рос не таким, как теперь: он был и кустистее, и выше, а главное, соломины совсем почти не было, а по всему стеблю был колос, он начинался почти у самой

59


земли. Это было в век, когда кылдысин жил на земле, и после того как он ушел с земли на небо и оттуда помогал удмуртам. Было бы так, наверно, и до сих пор, если бы не бабья глупость. В каком-то селении на праздник ржаного урожая собрались в поле все жители. Бабы принесли с собой своих младенцев. Дни тогда стояли жаркие, и много детей страдало поносом. Чтобы не пачкать лишних пеленок, бабы рвали в поле пучки наливающихся колосьев и обтирали ими ребятишек. Когда кылдысин увидел такое неуважение к хлебным зернам, он так разгневался, что повелел всем хлебным растениям не давать более ни одного зерна, расти вверх пустыми соломинами. Будучи так жестоко наказанными, люди стали горько плакать и приносить жертвы кылдысину. Но кылдысин и слушать не хотел людские просьбы. В плачах и песнях начал тогда человек выражать свое горе перед всеми животными и всею природою. Наконец собака сжалилась над людьми и решилась выступить защитницей перед кылдысином. «Когда ты создавал колос, — сказала она кылдысину, — ты ведь выделил часть хлеба и для моего пропитания. Что же я-то тебе сделала, что ты отнял у меня мой пай и заставляешь меня умирать с голоду?» Кылдысин понял, что собака хлопочет больше о человеке, чем о себе. Смягченный раскаянием людей и их жертвами, более всего тронутый любовью собаки к человеку, он снова велел хлебным растениям приносить зерно, но так, чтобы колос рос не от земли, а только на самой верхушке соломины, длиною не больше собачьего носа. С тех пор человек получает от земли не свой прежний пай, а собачью долю. Как знать, если бы собака не заступилась за человека, то, может, и вовсе не было бы хлеба на земле.

Суредъёс: Лиана Трофимова.

60

«инвожо» № 5 2013


Мировое кино

железный человек, популярный герой комиксов издательства MARVEL, впервые появился на свет в 1963 году, в журнале «Tales of Suspense» (выпуск 39). в мае 1968 года вышла первая книга комиксов, посвященная ему целиком: «несокрушимый железный человек» (The Invincible Iron Man, выпуск 1).

«Железный «Железны й человек 3» – фильм о супергерое нашего времени Материал предоставлен пресс-службой «Disney».

Недавно в широкий прокат вышел фильм «Железный человек 3», продолжение удивительных приключений Тони Старка, миллиардера, изобретателя и супергероя, известного также как Железный человек. В третьем фильме о приключениях Железного человека эксцентричный богатей Тони Старк (он же – супергерой в бронированном костюме) сталкивается с врагом, чье могущество не знает границ. Когда этот враг наносит сокрушительный удар по самому дорогому в жизни главного героя, Тони отправляется на поиски тех, кто за это в ответе. На каждом шагу этого пути его ждут тяжелые испытания. Старк зажат в угол, и теперь его жизнь и безопасность его близких зависит только от его собственный изобретательности. В отчаянной борьбе Старк находит ответ на вопрос, втайне мучивший его давно: что же важнее – костюм или человек? В фильме снова главную роль играет Роберт Дауни-Младший. («Шерлок Холмс: Игра теней»,

«Солдаты неудачи»). Мы задали ему несколько вопросов: – Роберт, расскажите, каково Вам быть супергероем во всех фильмах. – В этом есть что-то неудержимо привлекательное, так называемая «великолепная возможность». Но все же это немного странно. Я же отношусь к этому очень серьезно. – Часто ли Вы примеряете на себя образ Вашего героя в повседневной жизни? – Еще в детстве у меня были отличные преподаватели актерского мастерства, которые научили меня четко разделять свой сценический образ и реальную жизнь. И я легко с этим справляюсь. Но, если честно, я нахожу это немного странным: всего 20 минут отделяют меня, представшего перед огромной публикой, важного и окруженного всеобщим вниманием, от того же самого меня, сидящего дома на диване и увлеченного передачей про живую природу. Удивительно, за такой короткий период времени

я становлюсь совершенно обычным человеком. – Нравится ли Вам костюм вашего героя? Как вы относитесь к фестивалю ComiCon и к фанатам комиксов? – Было бы здорово, если бы я мог использовать костюм Железного Человека в повседневной жизни, чтобы пролетать над пробками по дороге в ЛосАнджелес. Звучит, наверное, не так круто, но это реальность. А вообще, так как костюм я делил с командой каскадеров, он доставил колоссальное неудобство – у меня с каскадерами большая разница в росте, и костюм был мне ужасно велик. Это было огромное удовольствие – положить его на полку по окончании съемок. Что касается фанатов комиксов, я считаю, что они излучают сумасшедшую энергию, это невозможно описать словами. Естественно, на ComiCon эта энергия ощущается с наибольшей мощью. Фанаты комиксов – невероятные люди!

61


Искусство

Иван Билибин 62

«инвожо» № 5 2013


ван

И

Яковлевич

Билибин

выдающийся русский художник, мастер книжной графики и театрально-декорационного искусства. Особенную популярность завоевали его иллюстрации к русским народным сказкам и былинам, к сказкам А. С. Пушкина, воссоздающие красочный мир отечественной старины и фольклора. Используя декоративные приемы древнерусского и народного искусства (вышивки, лубки, иконы), художник создал свой «билибинский» графический стиль. Широкое признание получили и его театральные работы. Оперы Н. А. Римского-Корсакова, А. П. Бородина, М. П. Мусоргского, М. И. Глинки шли в оформлении Билибина на сценах Петербурга и Москвы, Праги и Парижа. Произведения Билибина хранятся в Государственном Русском музее и во Всероссийском музее А. С. Пушкина в Санкт-Петербурге, в Государственном центральном театральном музее имени А. А. Бахрушина в Москве, во многих государственных и частных собраниях России и за рубежом.

63


Инвожо (Солнцеворот) Егитъёслы журнал/молодежный журнал Кылдытэмын 1990-тӥ арын/Издается 1990 года Главный редактор П. М. Захаров Заместитель главного редактора Л. Н. Орехова Редколлегия В. Е. Владыкин — доктор исторических наук, профессор, Т. Г. Владыкина — доктор филологических наук, профессор, А. А. Шепталин — ректор Академии Госслужбы, В. М. Соловьев — министр по делам молодежи УР, В. Н. Завалин — министр национальной политики УР, В. Н. Морозов — Заслуженный художник УР, П. В. Ёлкин — Заслуженный художник УР, Лев Гордон, Антон Янцен, Павел Поздеев Внештатные фотографы Анна Николаева,   Константин Семёнов, Graver (Сергей Радке),  Максим Перваков, Павел Шрамковский, Елена Касимова Дизайнеры Лариса Орехова, Дмитрий Антонов,  Михаил Николаев Логотип Виталий Жуйков На обложке иллюстрация Андрея Щёткина Журналлэн учредителез: Удмурт Элькунысь «Инвожо» журналлэн редакциез аскивалтон ужъюрт. Редакцилэн Учредителез: Удмурт Элькунысь Лулчеберетъя, печатья но ивортодэтъёсъя министерство. Учредитель журнала: Автономное учреждение Удмуртской Республики «Редакция журнала «Инвожо». Учредитель редакции: Министерство культуры, печати и информации Удмуртской Республики. Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) Рег. №: ПИ № ФС77–51462 от 19 октября 2012 г. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов опубликованных материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Адрес редакции: 426051, г. Ижевск, ул. Максима Горького, 73, редакция журнала «Инвожо». Телефоны: (3412) 78–54–13, 51–18–22. www.invozho.ru, e-mail: invozho@bk.ru Адрес типографии: 426057, г. Ижевск, ул. Пастухова, 13, Ижевская республиканская типография. Выход в свет 31.05.2013 г. Подписано в печать 17.05.2013 г.; Формат 60х90 1/8. Бумага мелованная. Печать офсет. Усл. печ. л. 8,0. Уч-изд. л. 14,0. Тираж 1050. Заказ 5406. Цена свободная.

64

«инвожо» № 5 2013


Суред: Наталья Кожевникова, 14 арес, ГОУ ДОД «РДШИ».


Дорогие друзья! Подписаться на журнал Вы можете во всех отделениях Почты России, а также в редакции по адресу: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Справки по телефону +7(3412)78–54–13.

Гажано эшъёс! Журналлы гожтӥськыны луэ Россиысь Почталэн ёзъёсаз, озьы ик редакциын, адресмы: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Юанъёс +7(3412)78–54–13 телефонъя.

0+

№ 5 май 2013

Современный. Культурный. национальный.

Суред: Даша Курбангалиева, 14 арес, ГОУ ДОД «РДШИ».

Индексы: 63197, 73973

№ 5 куартолэзь 2013

www.invozho.ru

Нылпиослы выжыкылъёс, веросъёс, легендаос, кылбуръёс, кырӟанъёс


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.