№ 10 ноябрь 2014
Современный.
Культурный.
№ №6 10 Шуркынмон пӧсьтолэзь 2014
www.invozho.ru
блокбастер. Инферно искусство. Приключения Тинтин персона. Dina Dэrэm мировое кино. Ким Ки Дук проза. Очей Толи / Пётр Чернов udmurt image. Наталья Ушакова 1
2
«Инвожо» № 10 2014
ФОТО: никита ильин
Наталья Ушакова
СОДЕРЖАНИЕ П У Ш Т Р О С ЭЗ кУльтУРа 2 Музыкальный вояж в Быгах 30 «Выль куара» – Татьяна Окорокова МиРОВОЕ кинО 4 Ким Ки Дук UDMURT IMAGE 9 Наталья Ушакова тУнСЫкО аДЯМи 16 «Монами» – мынам эше 28 Игорь Загибалов: «Льӧль малпанъёс быдэсмо!»
№10
ЮМОР 33 Очей Толи. Серем пырыос. Супыльтонъёс 34 Очей Толи. Дусым 36 Очей Толи. Кузьым кРитика 38 Алексей Ермолаев. Удмурт верос сярысь ПРОЗа 41 Пётр Чернов. Бускель кышно 44 Пётр Чернов. Тӧдьы пыдвыл ПОЭЗиЯ 48 Янош Пустаи
ПЕРСОна 18 Dina Dэrэm
УлОнЫСь УЧЫР 52 Николай Трубачев. Уйшор бере
СПОРт 22 Паркур. «Нет границ, есть только препятствия...»
иСтОРиЯ 54 Евгений Ренёв. Латышский сын удмуртского народа
БиЗнЕС 24 Елена Клюжева. Идеи и проекты БлОкБаСтЕР 31 Дэн Браун. Инферно
иСкУССтВО 58 Приключения Тинтина лЫДӞЕлЭ нЫлПиОСтЫлЫ 62 Пичужка
3
Культура
«Приглашение к путешествию» («Invitation au voyage») прозвучало 20 сентября в деревне Быги Шарканского района. Вместе с Christophe Arfan, автором симфонического произведения, в путешествие по музыкальным волнам отправились не только жители Финно-угорской культурной столицы, но и съехавшиеся в Быги многочисленные гости. «Приглашение к путешествию» было написано по мотивам удмуртского фольклора, а исполнил произведение международный симфонический оркестр в составе воспитанников Республиканского музыкального колледжа и студентов из Франции и Китая под руководством художественного руководителя и дирижера, Заслуженного работника культуры Удмуртской Республики Льва Грудцина. В этот вечер концертный зал быгинского Дома культуры напоминал корабль, отправившийся в увлекательное плавание. Безмятежные волны скрипки сменялись надвигающейся грозой контрабаса, а пассажиры, зрители концерта, словно замерли, завороженные живописными музыкальными ландшафтами, и лишь в конце импровизированного вояжа взорвались искренними аплодисментами. Текст: никита Ильин.
4
«Инвожо» № 10 2014
Фото: михаил булгаков. Ретушь: никита Ильин.
5
Мировое кино
5 1
6 2
3
4
ким ки Дук – всемирно известный южнокорейский режиссер и сценарист. лауреат Венецианского кинофестиваля за фильмы «пьета» и «пустой дом», каннского кинофестиваля за фильм «Ариран», берлинского кинофестиваля – за ленту «самаритянка». также известен как автор фильмов «Весна, лето, осень, зима и снова весна», «натянутая тетива», «Время», «Вздох».
Фильмы: 1. «натянутая тетива» (2005). 2. «время» (2006). 3. «отель «Птичья клетка» (1998). 4. «Пьета» (2012). 5. «весна, лето, осень, зима… и снова весна» (2003). 6. «Крокодил» (1996).
6
«Инвожо» № 10 2014
7
8
«Инвожо» № 10 2014
7
8
9 Фильмы: 7. «Мечта» (2007). 8. «Остров» (2000). 9. «Плохой парень» (2001).
9
10
«Инвожо» № 10 2014
11
наталья ушакова – художественный руководитель и солистка эстрадного ансамбля «Шулдыр ӝыт». закончила удмуртский государственный университет, факультет иностранных языков и литературы. сейчас учится в санктпетербургском государственном университете культуры и искусств по специальности «режиссура театрализованных представлений и праздников».
Журнал «Инвожо» представляет свой культуртрегерский проект «Удмурт Image» — из номера в номер самые красивые удмуртские девушки и парни, новые лица, ракурсы восприятия. Привнесем в палитру женской и мужской красоты удмуртские краски. У нас есть свой image, свой typage прекрасного! Да здравствует удмуртская красота! Vive la beaute oudmourte! Присылайте Ваше портфолио и резюме для участия в нашем проекте!
Идея, организация проекта — Пётр Захаров, Лариса Орехова Фотограф, арт-менеджер проекта, стилист — Никита Ильин.
12
«Инвожо» № 10 2014
13
о детстве Еще в детстве можно было понять, что я ребенок не из простой семьи, а из творческой. В то время как все дети по утрам шли в детский сад, а в 9 вечера ложились спать, я колесила с родителями по просторам нашей любимой Удмуртии. «Дочь полка» – так называли меня артисты ансамбля «Шулдыр ӝыт», так как всегда и везде я была с родителями, а артисты были моими лучшими друзьями. Не могу сказать, что эта жизнь мне не нравилась, наоборот, я думала, что так всё и должно быть. Я никогда не капризничала, что мы приезжали в гостиницу за полночь или что полдня приходилось проводить на колесах в автобусе, мне было интересно путешествовать и ждать того заветного часа, когда после концерта я смогу подняться к родителям на сцену и обнять маму. Такая жизнь продолжалась у меня с трех лет до школы, а когда я пошла в первый класс, то времени на разъезды с родителями уже не оставалось.
об ансамбле «Шулдыр ӝыт» В качестве профессионального артиста в ансамбле «Шулдыр ӝыт» я стала работать с октября 2006 года. Честно говоря, не помню своего первого выступления, наверное, в силу того, что и до этого я уже несколько раз работала на сцене Филармонии на концертах ансамбля «Шулдыр ӝыт», имела опыт выступлений в музыкальной школе, на различных фестивалях и конкурсах. Единственное, что запомнилось – юбилейный концерт ансамбля в 2007 году. Это был праздник, который вызывал много радости и волнения в тоже время. Тогда в коллективе работало всего четыре человека: Г. Платонова, П. Васильев, В. Мальцев и я. Мы много репетировали, работали над программой. Конечно, в свои сольные выступления я старалась вложить все свои умения и свою душу, именно поэтому в тот день сильно волновалась и переживала за всё. Однако концерт прошел с большим успехом и, сидя после него с большой охапкой цветов, я радовалась, что все прошло так хорошо.
14
«Инвожо» № 10 2014
15
16
«Инвожо» № 10 2014
о профессии режиссера Профессия «режиссер» всегда казалась мне очень интересной. В ней можно фантазировать, создавать свой собственный мир, свои образы, своих героев, а также грамотно организовывать крупные праздники и концерты. Приобретенные знания дают очень много для моей работы. С каждым годом я все больше понимаю, как нужно правильно создавать сценарии, организовывать мероприятия и представлять зрителю интересное, оригинальное и качественное зрелище. За время учебы я приняла участие в четырех театральных постановках, которые проходили в Учебном театре Государственного университета культуры и искусств г. Санкт-Петербурга. Последняя постановка является предметом моей особой гордости, так как в ней я выступила и как режиссер, и как исполнительница главной роли. Это был театрализованный эпизод о великой французской певице Эдит Пиаф, после которого я получила большое количество комплиментов, как от преподавателей, так и студентов. Могу сказать, что именно эта постановка очень любима мной и дорога моему сердцу.
репертуар... На самом деле, подбор эстрадного репертуара – задача не из легких. Я считаю, что в наше время нет профессиональных современных удмуртских эстрадных композиторов, песни которых я могла бы использовать для своего коллектива и для себя. В связи с этим, я начала сама создавать песни, которые я включаю в свой сольный репертуар. Если говорить о репертуаре коллектива, то здесь я стараюсь подбирать песни удмуртских классических композиторов, удмуртские народные песни, песни удмуртских самодеятельных композиторов, которые мы интерпретируем и представляем в новых эстрадных аранжировках.
планы на будущее В ближайших планах – закончить университет, стать профессиональным режиссером и заниматься своим любимым делом. Также есть еще одна большая мечта, которая, надеюсь, исполнится в скором будущем – провести свой первый большой сольный концерт, в котором я бы могла показать зрителям все стороны своей творческой души, а также подарить им свои лучшие песни.
ФОТОГРАФИИ: никита ильин.
17
Тунсыко адями
е ш э м а Мын
Творческой огазеяськон, нош берлогес семья – Катя но Андрей Соловьёвъёс куспын 2012-тӥ арын вордскиз. «Монами» нимо дизанъя студия Интернет вӧтэсын али одӥгез тодмоез луэ. Катялэн но Андрейлэн киосыныз трос удмурт ужрадъёслэн афишаоссы но уно удмурт кузьымъёс лэсьтэмын.
Профессие лыктон сярысь Трос ар ӵоже огаз Кировысь рекламной агентствоын Андрей графической дизайнлы дышетскиз. Та уж солы туж кельшиз, но со азьвыл профессизэ куштӥз (Андрей — начальной классъёсыз дышетӥсь). Со вакытэ ик Ижкарын Катя копировальной центрын юрттӥськисез луыса ужа вал, Андрей сямен ик дизайнлэсь ватосъёссэ эскериз. Полиграфиен тунсыкъяськон Катяез бордаз кыскиз но вакчи дыр куспын юрттӥськисьлэсь усто дизайнер пӧрмиз.
18
«Инвожо» № 10 2014
Катя но Андрей «Гербер» шулдыръяськонын тодматскизы. 2012-тӥ арын со Лудорвай нимо музей-заповедникын ортчиз. Огъя тунсыкъяськон кык усто дизайнеръёсыз герӟаз. Озьы ӵош ужаны малпан вордскиз, соин ик «Монами» дизанъя студия кылдӥз (кылъёсын шудон: «mon ami» – фр. «мынам эше» но «мон-а ми»). Андрей нимзэ малпаз, нош Катя – логотипсэ но стильзэ. Егитъёс верало, ужакузы ноку уг керето шуыса. Ог-огзэс валан Катялы но Андрейлы 2013-тӥ арын сюан шудыны юрттӥз. Али дыре соос нылпи возьмало.
Студилэн пӧрмем проектъёсыз сярысь Кык ар куспын «Монами» студия тодмо луиз Удмуртиын но, кун сьӧрын но. Катя но Андрей доры ӵем вазисько «Юмшан-57» промо-группа но «Кечол Ӝытъёс», «Камали» нылпи кырӟанъя студия, «Эктоника» но «Электроники DJs» эктонъя проектъёс, Эстониын удмуртъёслэн огазеяськонзы. Али дыре соос ужрадъёслы афишаос, дискъёслы вылбамъёс, виниловой магнитъёс, открыткаос, футболкаослы суредъёс но трос мукетсэ лэсьто. Алигес соос удмурт нылпиослы алфавит кылдытӥзы. Эшшо «Монами» фестивальёсыз но шулдыръяськонъёсыз графической амалэн чеберъя. Соос пӧлын — «Выль ӝук» (Киров улосын ортчем улосвыл удмурт праздник), «Северная Вятка», «Межа» фестивальёс но мукет. Льӧль малпанзы «Гербер» удмурт кун шулдыръяськонлы фирменной стиль лэсьтыны.
Дунневыл дизайн но азьланяз планъёс Котькуд выль проектлы егитъёс рос-прос дасясько. Заказчикен ӵош технической задание (бриф) лэсьто. Собере куинь макет вариант возьмато — брифъя, брифлэн вариантэз но соослы пумит луись вариант. Та ужан амал заказчикъёслы туж кельше. «Кызьы кылдо дизайн макетъёссы?» юанлы соос валэкто: «Куддыръя малпанъёс уйвӧтын лыкто. Соосты ӵукнаозь вунэтытэк кельтыны тыршоно». Мукет амал астэ азинтонын — дизайн удысъя литература лыдӟыны, дунневыл дизайнлэсь выль модной азинсконъёссэ тодон понна. Кылсярысь, Андрейлы но Катялы Уолли Олинслэн (Wally Olins) ужъёсыз кельшо. Солэн киосыныз «Билайн» сотовой операторлэн стилез лэсьтэмын. Ӟуч дизайнер-графикъёс пӧлысь соос висъяло Эркен Кагаровез, кудӥз кемалась ик ӧвӧл ужаны кутскиз «Лебедевлэн Студияяз». Удмурт дизайн вылын уксё поттыны али уггес пӧрмы. Тросэз клиентъёс компанизылэсь стильзэ азинтон понна бадӟым коньдон сётыны дась ӧвӧл. Азьвыл сямен ик нырысетӥ радэ потэ энтузиазм вылын ужан. Озьы ке но, соос туж ик уг кайгыро. «Дырыз вуиз ке, ваньмыз пӧрмоз», – шуо соос. Азьланяз Катя но Андрей малпало нылпи вордыны, студиязэс азинтыны. Эшшо соослэн потэ дӥсья но акссесуаръёсъя зэмос мастерской усьтэмзы. Нимыз но вань ини – «Ӵыж-ӵыж». Вераськиз Никита Ильин. Берыктӥз Наталья Клабукова.
19
Персона
Dina Dэrэm
Текст: Юля Ильмурзина
Dina Dэrэm – дизайнер с таким именем появился в Ижевске совсем недавно. За первые три года Дина выпустила пять коллекций, сейчас среди желающих носить её одежду – девушки не только из Удмуртии, но из других городов России. И не только девушки, Dina Dэrэm – это и коллекция детской одежды, на которую её вдохновляет маленькая дочка. Но, обо всем по порядку. Сейчас ижевский дизайнер живет в другом городе, но старается часто приезжать на родину. Именно во время её последнего приезда в Ижевск мы и встретились, чтобы узнать о том, чем сейчас живет Дина, какую одежду шьет и чем удивит нас в будущем. – Дина, где ты сейчас живешь? – я переехала в псков. псков – это старый русский город. И он очень отличается от Ижевска. поэтому первое время мне здесь было тяжело. Город очень маленький. своеобразный, как и любой другой. Ижевск гораздо моложе и современнее. А в пскове основные ставки ставятся на фольклор. поэтому найти свое место на арене дизайнеров одежды не получалось, такой арены просто не было! И я продолжала шить коллекции, но устраивала показы и продавала наряды по-прежнему в Ижевске. – как ты вышла из этой ситуации? – я, наверное, вышла не сама. помог случай! Во-первых, пригодился факультет журналистики, хотя после журфака я
20
«Инвожо» № 10 2014
зареклась не работать в смИ. но теперь я уже почти два года работаю корреспондентом на Гтрк «псков». на дизайн времени оставалось все меньше, но однажды мне предложили подготовить 10-минутную передачу о модных тенденциях, чтобы чем-то заполнить эфир. после выхода моей авторской передачи «модный город» выяснилось, что я оживила компанию. Вот так получилось, что, став корреспондентом, я смогла неразрывно заниматься стилем, модой и дизайном. – как часто выходит твоя передача? – пока она выходит лишь раз в месяц, но это потому, что я помимо этого продолжаю работать для «Вестей», выезжать на съемки, снимать сюжеты. И я уверена, что даже здесь мое увлечение не лишнее. когда
корреспондент выезжает на съемки, он представляет всю компанию, а значит, он должен производить хорошее впечатление, как общением, так и внешним видом. тем более, что псковская область не такая большая, и меня, признаюсь, уже узнают на улице, и я думаю, что не даром передачу поручили именно мне. – как дочка относится к твоей работе? – оо, мире всего четыре года, но она очень гордится тем, что «мама работает в телевизоре». И хочет после садика сразу работать со мной. Для меня, как мамы, это очень важно, чтобы дочка мной гордилась и хотела быть похожей на меня. я уверена, когда она подрастет, это поможет избежать недопонимания. И мы останемся подружками как сейчас. Именно мира вдохновляет меня на создание детской одежды – самых нежных и стильных платьев, курточек и даже игрушек. ну и, конечно, никогда не возникает проблем: что бы подарить подруге, которая ждет ребенка. я всегда знаю, что любую будущую маму порадует эксклюзивная вещь для долгожданного первенца. – А самим подругам тоже даришь одежду? – Да! я думаю, мои подруги самые счастливые в мире, ведь им я тоже на дни рождения и другие праздники шью эксклюзивные вещи – пальто, платья, юбки, вязаные кофточки, варежки, носочки. И мне самой это доставляет большое удовольствие, просто потому что мне нравится радовать близких людей. – почему же ты пошла учиться на журналиста, а не на дизайнера? – Если честно, дизайном одежды я начала заниматься не так давно. И когда встал вопрос о поступлении в вуз, об этом и мыслей никаких не было. я просто с детства шила, не училась этому специально, мне просто хотелось новую вещь, а возможности купить не было. так в шесть лет сшила фартук, в первом классе – новогодний костюм. Вот так и началось: стала шить на заказ для подруг, одноклассниц и их родителей, даже для различных предприятий и клубов. но когда я родила миру, свободного времени стало очень много, поэтому и решила не ждать заказов, а создавать свои коллекции. И здесь мне повезло, даже подфартило. как только я сшила первую коллекцию и выложила фото в Интернет, мне тут же предложили устроить показ в ночном клубе. я не думала,
21
что все завертится так стремительно. потом были ещё показы и фестивали моды. меня по-прежнему приглашают участвовать в различных фэшн-мероприятиях в Ижевске, но сейчас мне приходится многие из них пропускать. – ты не жалеешь, что выбрала другой путь? – нет, я не жалею. я вообще живу по принципу «все что ни делается, все к лучшему». это может показаться банальным. но это мой единственный принцип, другие не нужны, потому что уже с этим живется легко и радостно. ты просто знаешь, что в твоей жизни не может случиться ничего неприятного, страшного или просто ненужного. потому что любая «случайность» – это шаг к новым горизонтам. – А не жалеешь, что пришлось переехать в маленький город? – как я уже говорила, я смирилась с этим маленьким городком не сразу. но сейчас благодаря своей работе корреспондентом я узнаю город и область каждый раз поновому. я бываю в таких удивительных местах, что мне нравится в пскове все больше и больше. И самое главное, что в этом исконно русском городе мне гораздо
22
«Инвожо» № 10 2014
интереснее быть удмурткой. я никогда не упускаю возможности рассказать о своем происхождении. контраст в культуре очень велик. поэтому любой диалог всегда получается увлекательным. И мне нравится носить монисто и объяснять всем, что это такое. нравится дарить новым псковским друзьям сувениры с удмуртской символикой, поясняя их значение, тем самым делясь с ними новыми фактами о своем родном крае. нравится угощать коллег нашими национальными блюдами. В общем, я очень горжусь тем, что я родилась в удмуртии. кроме того, псковская область граничит с эстонией и латвией, а ведь это тоже семья финно-угорских народов. я могу выехать из пскова, проехать 50 км и я уже в эстонии. И даже будучи в таллине и риге, я не упустила возможности рассказать местным жителям, что я их родственный народ. они были очень рады и прощались со мной поудмуртски: «Ӟечбуреч». не смотря на то, что они ошиблись, мне было очень приятно. они остались горды, что знают язык своего родственного, но далекого народа.
– так значит, ты используешь в своей одежде элементы национального костюма? – Да, и более того, я хочу все-таки выделить время и создать очередную коллекцию (с выхода последней прошел уже год) именно с элементами удмуртского этноса. В Ижевске любая европейская страна казалась недосягаемой. А теперь я поняла, что связь со своими «родственниками» из Европы гораздо прочнее. литовцы и эстонцы очень часто приезжают в псков, поэтому нет никакой проблемы даже в том, чтобы создать совместную коллекцию и показать её не только в россии, но и в прибалтике. так что, скоро, думаю, встретимся по другому поводу – расскажу о том, как прошел показ в таллине или риге.
23
Спорт
Фото: Михаил Фролов. Ретушь: Никита Ильин.
Сергей Арзамасцев (в паркур-тусовке известен как Yozh) – один из самых опытных трейсеров Ижевска. В свои 20 лет Сергей оббежал весь город. Кроме паркура парень увлекается бальными танцами, закончил Монтажный техникум и не планирует останавливаться на достигнутом. Тезаурус («Свободная энциклопедия Википедия») Паркур (фр. parkour, искажённое от parcours, parcours du combattant — дистанция, полоса препятствий) — искусство перемещения и преодоления препятствий, как правило, в городских условиях. Трейсер (фр. tracer – идти быстрее) – человек, занимающийся паркуром. Monkey Vault - преодоление препятствия с опорой на руки и пронесением ног между рук. Разобравшись с основной терминологией, вместе с Сергеем надеваем удобную спортивную одежду, кроссовки на толстой подошве и в путь по труднопроходимым городским джунглям.
24
«Инвожо» № 10 2014
От спорта к философии Я открыл для себя паркур летом 2008 года. Тогда это движение только набирало обороты в Ижевске и им занималось с десяток ребят. Сейчас нас гораздо больше, есть даже девушки. Всю информацию черпали из Интернета, а увиденное в сети испытывали на практике. Сейчас я с гордостью могу сказать, что достиг хороших результатов в паркуре. Но предела совершенству нет. За это время успел дважды побывать на московском фестивале, где однажды неожиданно познакомился с основателем паркура Давидом Беллем. Еще был на фестивалях в Казани и Набережных Челнах. Суть философии паркура заключается в принципе «Нет границ, есть только препятствия». Трейсер всегда помнит о триаде «Безопасность. Эффективность. Простота». Всё, что есть в моем арсенале – это лишь собственное тело и умение быстро оказаться в определенной точке пространства. О пользе для духа и тела Когда я только начинал заниматься паркуром, мои родители были настроены негативно. Их переживания, конечно, можно понять. Но с годами мнение родителей поменялось в лучшую сторону. Нет, меньше переживать они не стали, зато поняли, что паркур – это сплошная польза как для тела, так и для духа. Сейчас в мире всерьез поговаривают о признании паркура отдельным видом
спорта и это, на мой взгляд, оправдано. Профессиональный трейсер оттачивает свое мастерство каждый день. Тренировки направлены на комплексное укрепление всех групп мышц, ведь единственное средство в паркуре – собственное тело трейсера. Кроме физического развития занятия паркуром вырабатывают силу воли, увеличивают выносливость, снимают психологические барьеры и страхи. Не так-то просто перепрыгнуть через 3-хметровую бетонную стену, за которой кроется неизвестно какое новое препятствие.
О проблемах ижевского паркура С каждым годом всё больше ребят желают заниматься паркуром. К сожалению, в Ижевске нет оснащенной площадки для трейсеров, поэтому зачастую сам город с его бетонными джунглями становится нашим единственным спортзалом под открытым небом. Это небезопасно для прохожих. Трейсер может вовремя не заметить проходящего мимо человека и со всей силой налететь на него. Мы мечтаем о том, чтобы в нашем городе появился паркур-парк и школа паркура. Верю, что однажды это станет возможным, потому как «нет границ, есть только препятствия», которые мы непременно преодолеем. Группа ижевских трейсеров «Вконтакте»: http://vk.com/izhevskparkour Текст: Никита Ильин.
25
Бизнес
В последнее время стали популярными фотопроекты, которые объединяют дизайнеров, визажистов, моделей, стилистов. В чем суть и смысл такой работы, какими интересами руководствуются организаторы и участники таких проектов? С этими вопросами я обратилась к визажисту Елене Клюжевой. – Елена, Вы являетесь одним из организаторов группы «Творческие фотопроекты» в Ижевске. Как пришла такая идея? – Во время декретного отпуска, выучившись на визажиста, я накупила кучу косметики, но особо себя никак не проявляла и не занималась визажем, но однажды увидела объявление о наборе визажистов, парикмахеров, фотографов, моделей на фотопроект, заинтересовалась и подала заявку. Не думала, что меня возьмут, но, к большому моему удивлению, меня пригласили и, мало того, дали подготовить
26
«Инвожо» № 10 2014
двух моделей, я очень испугалась, так как опыта у меня не было. Пришла на проект, девчат накрасила, они у меня самые красивые были, тогда я как на крыльях с проекта домой возвратилась. С того момента решила заняться вплотную визажем, но проектов долго не было, и я решила сама собрать команду из фотографа и парикмахера, сотрудничать начала с парикмахером Надеждой Локтевой и фотографом Диной Устиненко. На мои идеи Дина откликнулась сразу, и начали с ней творить. Мне понравилось, стало затягивать. Появились новые знакомства, люди, которые на одной волне с тобой. Появилась идея открыть студию, в которой будут собираться визажисты, и на открытии студии «VTF» с Анной Кораблиной (визажистом) организовали массовый фотопроект, назывался он «Летний LOOK», потом один проект за другим, и сейчас у нас с Анной постоянно появляются новые идеи, которые очень хочется реализовать.
– Как часто организуете съемки? Какая выгода для каждой из сторон? – Мы стараемся раз в месяц проводить по одному проекту, чтобы было не скучно ни фотографам, ни визажистам, ни парикмахерам. Выгода для всех есть: фотографии совместного творчества можно выкладывать в свое портфолио, очень удобно для новичков. То есть цель проектов заключается в том, чтобы пополнить свое портфолио, неважно, кто ты – парикмахер, визажист, фотограф или модель. – Как происходит организация съемок? – Сначала появляется идея, лично я сразу рисую образ на заданную тему и начинаю думать, что в данном случае необходимо, какой интерьер подойдет к данному образу, и уже начинаю искать место, где может проходить фотосъемка: в кафе, отеле или на улице… Мы располагаем небольшим бюджетом с Анной Кораблиной, и пытаемся найти компаньонов, которые хотели бы с нами посотрудничать за красивые фото. Компаньонами являются цветочные лавки, магазины с бижутерией, дизайнеры одежды. Подготовка моделей к фотосъемке идет в студии «VTF» на Горького 79, кабинет 435. – Как можно попасть на ваш проект? – Принять участие в фотопроекте может любой человек, оставив заявку в темах для обсуждения в группе в контакте «Творческие фотопроекты г. Ижевск». Стараемся никому не отказывать.
«...особенно приятно слышать благодарности от участниц фотопроекта, они попробуют на себе новые образы, их особенно переполняют эмоции, они с нетерпением ждут результаты работы, искренне восхищаются собой, какими разными они могут быть...»
27
– какие фотопроекты вы уже реализовали? Что запомнилось больше всего? – Всего реализовано семь фотопроектов: «ЛЕТНИЙ LOOK 2014», «ЛЕСНАЯ НИМФА», «ЭТНОСТИЛЬ. ИНДЕЙЦЫ. ЛОШАДИ», «Ася», «Карамельный взрыв», «Девушка из высшего общества», «Голливуд 40–60 годы». В своих фотопроектах стараемся образы создавать красивые, загадочные, нежные, чтобы приятно было смотреть на фото и восхищаться женственностью. Впечатления потрясающие, особенно приятно слышать благодарности от участниц фотопроекта, они пробуют на себе новые образы, их особенно переполняют эмоции, они с нетерпением ждут результаты работы, искренне восхищаются собой, какими разными они могут быть. Это очень радует! – Все же, какая выгода каждой из сторон этой работы? – Проект для мастеров дает рекламу, а для моделей возможность попробовать себя в новой роли, почувствовать себя фотомоделью.
28
«Инвожо» № 10 2014
– Елена, Вы недавно вернулись из москвы, расскажите, в каком конкурсе участвовали, какие результаты? – Да, я ездила в Москву на Всероссийский съезд профессионалов красоты, где в конкурсе визажистов-гримеров заняла третье место. Считаю, это отличный результат, потому что плотно визажем занимаюсь полтора года. Хочу поблагодарить Екатерину Осетрову в поддержке на конкурсе. На съезд я ехала не на конкурс, а чтобы учиться, набраться опыта. Всероссийский съезд профессионалов красоты создан для развития региональных мастеров, которые в силу своего географического положения не имеют возможности постоянно выезжать на повышение квалификации в Москву. На съезде было очень много спикеров, они профессионалы в своем деле, в течение пяти дней с утра до ночи мы обучались премудростям, сил просто не оставалось ни на что, много информации приходилось усваивать, появились новые идеи, начну их воплощать. – насколько сейчас востребованы визажисты в Ижевске? – Визажисты востребованы в Ижевске, для всех найдется работа, только надо внимательно посмотреть, где в тебе нуждаются, а потом срабатывает сарафанное радио. Все зависит от маркетинговых ходов, а услугами визажистов люди пользуются для фотосессий, вечернего макияжа и, конечно, свадеб. Лично я сейчас вышла на новый этап своего творчества, сотрудничая с АРТпространством «САХАР». Также принимала участие в подготовке художественного фильма «Русские девушки не сдаются» как визажистгример. Текст: мария Галеева.
29
Тунсыко адями
Елена Рябина
Льӧль малпанъёс быдэсмо! «Дуннеез адӟон котьмалэсь тросгес дышетэ. куддыръя палэнын ортчытэм одӥг нунал дорын улэм дас ар мында сётэ», шуэм француз гожъяськись Анатоль Франс. соин споръяськыны секыт: сюрес вылэ потыса, зэм но, уно интыосыз адӟиськод, выль тодмоос но эшъёс шедьтӥськод, трос тунсыкозэ тодӥськод. уно паймымонзэ дунне котыръямез сярысь вераз Алнаш ёросысь Варзибаш гуртын вордскем Игорь загибалов.
30
«Инвожо» № 10 2014
Кун сьӧры потан сярысь малпанъёс Игорь доры школаын дышетскыкуз лыктӥзы, куке солэн агаез Ижысь гурт удысъя академиын тодон-валан люказ. Алёша пӧртэм кунъёсы вуылэм но отын ужам, дышетскем эшъёсыз сярысь трос мадиз. Игорьлэн со ваньмыз йыраз кылиз, соку кылдӥз солэн лемлет малпанэз – Европаез адӟыны. Школаез йылпумъяса, Игорь агаезлэн пытьыостӥз вамыштэ – Ижысь гурт удысъя академие, электрификация факультетэ пыре. Нош куинетӥ курс бере малпанэз быдэсме – студент шонтэ Швейцарие, фермер дорын практика ортчыны. – Зэмзэ вераса, вуыса, берен бертэме потӥз. Ми лыктӥмы гинэ, ял карыны ӧз сётэ, соку ик киямы ужан тӥрлыкъёссэс мычизы. Бер ӝытозь тыршим. Дорын сыӵе кема дугдылытэк ужаме ӧй на вал, дыр! – тодаз вае Игорь. – Но бӧрысь дышим. Нырысь валантэм потӥз, кызьы швейцаръёс шутэтскон нуналъёсы, ужзы трос ке но, палэнто соосыз но ваньзы ял каро, кытчы ке потало, ог-огзылы дырзэс висъяло. Собере таизлы но дышиськиз. Игорьлэн но кӧня ке дырыз вал матысь каръёсы но кунъёсы вуылыны. Озьы со тодматскиз Цюрих, Люцерн но Берн швейцар городъёсын но потаз Германиысь Боденской ты дуре, Майнау шормуӵе, Руст каре. Таин пияшлэн кунгож сьӧры сюресэз ӧз ворсаськы. Вылӥ образование басьтыса, со армие мынӥз, Калининградэ шедиз. Вож форма сётэмзы бере Игорь туж ӝожомиз, угось солэн бадӟым мылкыдыз вал моряк луыса службазэ нуыны, корабльёсын уяны но, кызьы тодӥськом ини, котыр дуннеен тодматскыны. Нош вож форма сётэм бере со малпаз, казармалэсь ар ӵоже кыдёке кошкемез уз луы. Кыӵе котыр дунне! Калининградэз адӟид ке, шумпотод ни. Но солдат пумтэм шудо вал, куке лыдӟиз приказэз, зарезе потэ шуыса. Ӵош служить карись эшъёсызлы ваньмызлы сыӵе ӧз удалты. Африкаысь кӧня ке кунъёсы вуылозы шуыса, Игорьлэн малпанэз но ӧй вал. Соин Огазеям Араб Эмиратъёсы, Султанат Оманэ, Сейшельской шормуӵъёсы, Кение но Мальтае дугдылэмзылы верантэм шумпотӥз. – Котькуд кун ас сяменыз тунсыко но паймымон, – вера Игорь. – Но мыным тужгес кельшиз Мальта аспӧртэм юртъёсыныз, ульчаысь «улэп» крезьгуреныз: котькытын крезьгурчиос шудо, мылкыдэз буйгато. Отын паймымон архитектура, со историе, азьвыл дауръёсы вуттэ кадь. Нош
калык туж ӟеч, вазиськись. Жаль потӥзы Кениын улӥсьёс. Соос туж куанересь, урамъёсын уно кураськисьёс. Сюлэм тужгес но шымырске, куке пӧлысьтызы трос пичи нылпиос шоры учкиськод. Соос 4–5 аресазы ик сютэм улонэз адӟо ни, солы дышо, – вера Игорь Загибалов. Алигес со берытскиз армиысь но дышетскемезъя уже интыяськиз. – Мон чик уг жаляськы, служить кари шуыса. Ку сомында тунсыкозэ адӟысал ай, кытысь ӟеч эшъёс шедьтысал? – шуэ Игорь. – Родинаез утьыны пӧртэм сямен луэ. Со одно ик казармаын улонэн но дедовщинаен герӟаськемын уг луы. Казармаын ке но улӥд, ку сыӵеез луоз на? Ваньзэ эскероно, утчано, ваньмызлэсь дунзэ валано. Дуннеез котыръяны пияшлэн мылкыдыз ӧз пуксьы на. Выль лемлет малпанъёсыз вань ни, кудъёссэ азьланяз быдэстыны тыршоз. Сизьым пол кылэм интые, одӥг пол адӟы, шуо – тае Игорь умой валаз ни.
31
Культура
18-тӥ коньывуонэ Филармониын крезьгуро шоу-проект «выль куара-2014» ортчиз. Сое радъяз ваньзылы тодмо ансамбль «Шулдыр ӝыт». Кырӟан удысын асьсэлэсь кужымзэс эскеризы дас егитъёс. Проектлэн вормисез луиз самой покчиез конкурсэ пыриськись – кырӟась Татьяна окорокова. Та нылаш вордӥськиз Ижкарын, али дыре улэ Сарапулын. – кызьы тодӥд та проект сярысь? – Та проект сярысь мон Интернетысь тодӥ. Отын 4–5-тӥ куарусёнэ кастинг ортчытӥське шуыса гожтэмын вал. Малпай, отчы пыриськыса, кужымме эскерыны. – кӧня аресысен кырӟаны кутскид? – Мон кырӟасько ини нылпи садэ ветлэм дырысеным. Собере – музыкальной школа. Нимысьтыз тау кыл вераме потэ Сливченко Наталья Владимировналы, музыкальной школаын дышетӥселы. Со мыным юрттӥз крезьгур дуннеез профессиональной паласен усьтыны. – кыӵе вормонъёсыд вань кырӟан удысын?
32
«Инвожо» № 10 2014
– Мынам вормонъёсы вань ик. Нош тужгес бадӟымез вормонэ – Г. Н. Корепанов-Камский нимо Удмурт Элькунлэн кивалтэтэныз висъям стипендия. Кырӟанъя фестивальёсы но трос пыриськылӥ: «Веснушка-авия», «Золотое Кольцо» (Владимир но Суздаль каръёсын ортчиз), «Музыкальная Мозаика» (Ижкар), «Гимны Родины – в наших сердцах» (Ижкар). Со сяна, пичиослы удмурт кырӟанъёсын «Пичи уӵыпи» диск гожтонэ пыриськи. – Вань-а тынад кумиред? – Али дыре мынам кумиръёсы ӧвӧл. Нош мыным кельшо чылкыт куараё кырӟасьёс, кудъёсыз сюлэмез вырӟытӥсь кырӟанъёсты быдэсто. Мон сямен, одно ик
кин ке но кадь кырӟано ӧвӧл ук. Кылзоно но дышетсконо пӧртэм кырӟасьёслэсь! – проектын тынад наставникед Галина платонова вал. нош ачид мылкыд каремедъя, кинэ бырйысалыд? – Мон туж шумпотӥсько, мынам наставнике Галина Иосифовна вал шуыса! Со чурытэсь куронъёс пуктӥз ке но, мыным матысь эш луиз. Галина Иосифовна аслаз удысаз – зэмос усточи! Мон уг тодӥськы, кинэ наставнике бырйысал, малы ке шуоно «Шулдыр ӝыт» ансамбльын кырӟасьёс – ваньзы талантъёс! Мон шумпотӥсько, монэ улон таӵе кизилиосын тодматӥз шуыса! – Азьланяз кин луыны малпаськод? – Та сярысь вераськыны вазьгес, дыр, ай. Нош юн осконэн вераны быгатӥсько: крезьгур дуннеен мон уг люкиськы! Текст: Юля Ильмурзина.
Блокбастер
Дэн браун
ИНФЕРНО (отрывок из произведения.)
«...Я Тень. Я бегу по отверженному селенью. Я спасаюсь бегством сквозь вековечный стон. По берегам реки Арно я бегу, задыхаясь… сворачиваю влево, на улицу Кастеллани, и устремляюсь на север в тени портиков Уффици. Но они по прежнему за мной гонятся. Они идут по моему следу с неумолимой решимостью, и их шаги раздаются все громче.
Вот уже который год длится это преследование. Их настойчивость заставила меня скрыться в подполье… жить в чистилище… прозябать под землей, словно хтоническое чудище. Я Тень. Здесь, на поверхности, я обращаю взгляд к северу, но не могу отыскать прямой путь к спасению… ибо Апеннинские горы закрывают первый проблеск зари. Я миную дворец, его зубчатую башню и часы с одной стрелкой… проскальзываю среди ранних
уличных торговцев на площади Сан Фиренце с их грубыми голосами и дыханием, отдающим лампредотто1 и жареными оливками. Пересекаю площадь перед Барджелло, сворачиваю западнее, к шпилю Бадии, и с маху упираюсь в железную решетку у основания лестницы. Здесь надо, чтоб душа была тверда2. Я отворяю решетчатую дверь и ступаю в узкий проход, зная, что возврата оттуда уже не будет. С трудом заставляю свои ноги,
33
Дэн Браун – известный современный американский писатель, журналист, музыкант. Автор неординарных романов «Код да винчи», «Ангелы и демоны», «Цифровая крепость» и многих других популярных в мире произведений. Его произведения, ставшие в наши дни мировыми бестселлерами, переведены на 40 языков мира, тираж которых более 80 миллионов экземпляров. в 2003 году роман «Код да винчи» в первый же день после публикации был продан в количестве 6 тысяч экземпляров. Позже стал хитом номер №1 во всех крупных рейтингах бестселлеров в стране. в мае 2006 года в свет вышла экранизация романа «Код да винчи», а в 2009 году — экранизация романа «Ангелы и демоны». в сентябре 2009 года опубликован роман «Утраченный символ», приоткрывающий завесу тайны над масонским прошлым Америки. в 2013 году в продажу вышел новый роман писателя – «Инферно». Сюжет романа разворачивается во Флоренции, Италии, XIII века и переплетается с сюжетом «Божественной комедии» Данте. в основе романа лежат новые приключения героя «Кода да винчи» профессора Гарвардского университета Роберта Лэнгдона. на этот раз Лэнгдон видит во сне женщину, напоминающую ему библейскую фразу «ищите — и найдете», которая станет ключом к разгадке таинств. в центре сюжета — первая часть «Божественной комедии» Данте Алигьери «Ад».
будто налитые свинцом, передвигаться по старым, выщербленным мраморным ступеням, по спирали ведущим к небу. Внизу слышится эхо голосов. Они взывают ко мне. Мои преследователи не отстают – они уже совсем близко. они не понимают, что их ждет… и что я для них сделал! неблагодарная земля!3 Я поднимаюсь, и меня вновь обступают навязчивые видения… тела сладострастников, корчащиеся под огненным ливнем, души чревоугодников, тонущие в нечистотах, мерзкие предатели, застывшие в ледяных тисках Сатаны. Я преодолеваю последние ступени и еле живым выбираюсь наверх, во влажную утреннюю прохладу. Кидаюсь к высокому, в человеческий рост, парапету и смотрю в щель между зубцами. Далеко внизу простерт благословенный город, который служил мне убежищем от тех, кто меня изгнал. Их голоса зовут, приближаясь. «То, что ты сделал, – безумие!» Безумие порождает безумие.
34
«Инвожо» № 10 2014
«Ради любви к Господу! – кричат они. – Скажи нам, где ты его спрятал!» Именно ради любви к Господу я им и не скажу. И вот я стою, загнанный в угол, прижавшись спиной к холодному камню. Они смотрят в глубину моих ясных зеленых глаз, и их лица мрачнеют – уговоры сменяются угрозами. «Ты знаешь, что у нас есть способы. Мы вынудим тебя открыть, где оно». Как раз поэтому я сейчас здесь, на полпути к небу. Без предупреждения я оборачиваюсь и вскидываю руки, хватаюсь за высокий край парапета, подтягиваюсь и лезу туда – встаю на колени, потом на ноги… балансируя над пропастью. Яви мне путь сквозь бездну, мой вергилий! Они растерянно бросаются вперед, хотят схватить меня за ноги, но боятся, что я потеряю равновесие и упаду. Теперь они снова умоляют меня в тихом отчаянии, но я уже отвернулся от них. Я знаю, что я должен сделать. Подо мной, в головокружительной дали, тянутся красные
черепичные крыши – они похожи на огненное море, освещающее эту чудесную страну, по которой некогда бродили гиганты… Джотто, Донателло, Брунеллески, Микеланджело, Боттичелли. Я подвигаюсь чуть ближе к краю. «Слезай! – кричат они. – Еще не поздно!» Ах вы, упрямые невежды! неужто вы не видите будущего? неужто не понимаете, как прекрасно мое творение? И как оно необходимо? Я с радостью принесу эту последнюю жертву… а заодно и уничтожу последнюю вашу надежду найти искомое. вы ни за что не отыщете его вовремя....» © Перевод: В. О. Бабкова.
1 Традиционное флорентийское блюдо из говяжьего сычуга с овощами и специями. – Здесь и далее примеч. пер. 2 Здесь и далее, за исключением особо оговоренных случаев, цитаты из «Божественной комедии» Данте Алигьери даны в переводе М. Лозинского. 3 Слова из сонета Микеланджело, посвященного Данте.
Юмор
*** Лёгор сылалтэм парсь кӧйзэ базаре вузаны нуэ. Поездын солэн вӧзаз Кавказ шаерысь сьӧд адями пуксиз но сумка тыр апельсинъёссэ полка вылэ ӝутӥз. Лёгор, тае адӟыса, Кавказ пи пала берытскиз. – Эше, со апельсин-а? – Апельсин. – Куноятэ вал, ноку веръяме ӧвӧл. Лёгор апельсинзэ кый сямен ньылӥз. – Нош тӥляд котомкаяды мар? – юаз Кавказ пи. – Кӧй! – Веръятэ вал! Лёгор чорк! пыд йылаз тэтчиз но шуэ: – Вот кеньыртэм! Мар-о, парсь кӧез ноку веръямед ӧвӧл-а, мар-а? *** Вазь ӵукна ик будильник жингыртӥз. Лёгор ури-бери дӥсяськиз но, визнаськон котыръёссэ бичаса, сюрес вылэ дасяськиз. – Мар-о таӵе жоб куазен но чорыганы ӝутӥськид? – нукыртӥз кышноез. Лёгор ӧссэ йыг! ворсаз но сюрес вылэ потӥз. Кема сылӥз со сюрес вылын эшъёссэ возьмаса. Кынмеменыз пиньёсыз ваче йыгаськыны кутскизы. Лёгор нюштыр гинэ дораз вырӟиз. – Бр-р-р! Ох, урамын кезьыт! Остатки чонгыраськиз, – одеялэз ӝутыса, Лёгор кышноез вӧзы купыртӥськиз. – Эн но вера, – ум йылтӥз нукыртӥз кышноез, – нош мынам ке шузимазие чорыганы кошкиз. *** Одӥг пол Лёгор пиез доры куное самолётэн лобоно кариськиз. Тупаны но ведь кулэ, самолётын солэн вӧзаз туж чебер нылмурт пуксиз. Лёгор кема вазьылыны дӥсьтытэк пукиз со вӧзын. Бератаз вань дӥсьтонзэ одӥг «кырыме» люказ но лушкемак юаз: – Вождэс эн вае, тӥ но та самолётэн ик лобиськоды-а?
35
Юмор
Одӥг пол Выль арез пумитаны Чурайгуртэ куное ветлӥм. Эктӥсьёслы арган кыскаса, воксё катьтэммиськиз. Эсьмаса, гур вылазы пукись пересьёс но, коркалы быдэ дымбырйыг эктыса-кырӟаса, ми пӧлын юмшазы. Пересьёслэн арган куараез кылэмзы ик уг луы. Соку ик вожмаськыса тэтчаны пото. Одӥг песянай векчи куараен пелям нёжъяны ӧдъяз: Урам кузя курег ваське, Турык-тарык карыса. Со пумитэ атас потэ, Ко-ко-рико кырӟаса. Эктӥсьёс гор серекъяло. Песянай лӧптэмын. Мынэсьтым пӧсям ымнырме кышетэныз ӵушылэ но, йырме маялтыса, выльысь кутске: Вал нуисько, вал вайисько, Серметэ ке но ӧвӧл. Мон тӥледыз яратӥсько, Гажанэ ке но ӧвӧл. Озьы уйшорозь юмшаса, ми ваньмы кунокуае бертӥм. Отын милемыз корка тыр вӧлдэм писъёс вылэ кӧлыны выдтӥзы. – Куное лыктыса, небыт валесын кӧлыны малпаськоды, оло? Тӥледлы тани та писъёс вылын но яралоз али, – кӧтсэс посо чурайгуртъёс. Ойдо, милям вожмы уг поты. Удмуртъёслэн сямъёссы сыӵе бере, кытчы пырод.
36
«Инвожо» № 10 2014
Тылэз кысыса ӧм вуттэ, кырӟась песянай бурдъяськыса сямен вуиз. Монэ адӟыса, выльысь котырам няняськиз. Нош ик аслаз такмакъёсыныз пелез урмытӥз: Ти-ри, би-ри, на-та, пе-та, Кирла Веркаез чупам. Чуланысен синмаськем но Люкиськонтэм кадь луэм. Ваньмыз чыртыозь вуэмен, гур вӧзысь койка улэ пыри но, гын сапегъёсме йыр улам тырыса, кӧлыны выдӥ. Кӧлон потон соку ик зӥбем, лэся, монэ. Ӵукна пал ымнырам маке вуиз. Синъёсме усьтӥ но – ныр улам туж бадӟым гольык пыд. Со шоры учкыса, вырӟылыны дӥсьтытэк кыллисько. Собере киыным йӧтскытэк ӧй чида. Кутскизы ук пыдчиньыосыз вырыны! Пал синме кыни но выльысь долкаса учкисько. Бадӟым пыдчиньы, вот та шунды, атайлэн пу пильылон нушыез зӧкта адӟиське. Тэшкыльтӥ но... кытӥ ке ӧвӧл, йыг! ымнырам вуиз со пыд. Койка улысь лобыса потӥ. Учкисько но ас синъёсылы уг оскиськы. Бускель гуртысь Такан Мики выж вылысь писъёс вылэ выдэм но гольык пыдъёссэ койка улэ лэзьям вылэм. Гын сапегъёсме кутчаны выронъям, йырсиме маялтӥсь луиз. Йырме ӝутӥ но, вӧзам тодмо песянай пельдорозяз
мыняса сылэ. Чик кӧлымтэ-а, мар-а – небӟемез пичи но тӧлӟымтэ. Выльысь котырам тэбине. Кунултӥськиз но нёжъяны ӧдъяз: Сьӧд нюлэс пыр, ой, потыны, Сьӧд атас кадь вал кулэ. Та даурме ортчытыны Ачим кадь туган кулэ. Такан Мики, шорам учкыса, гольык пыдъёсыныз ӵыжаськыса, выж вылын горе. Гырдалляса жадем бераз монэ исаны ӧдъяз: – Дусымед синмаськымон, Лёгор. Ӵуказе ик анай-атайдэ кышно кураны лэзём. Пиньтэм шуыса, сюлэмдэ юнме эн чигы. Кузпалыд ӝожон вылын улыны быгатоз. Туэ со песянаез бускель гуртысь адӟи. Такан Микиен пумиськеммы бере, юатэк ӧй чида. Нош со кать-кать серекъяса валэктэ: – Ма, со дусымед – мынам ӵужанае ук. Толон тани 70 арес тырмиз но куное ӧтчам. Тон сярысь вунэтымтэ на. Арганчидылы туж синмаськи вал, шуэ. Али но арган куараез пель сьӧрам, пе. Сыӵе-сыӵе йӧно казакпиез, сяськаен горшокез сямен, ялан укно дурам пуктыса возьысал. Выль ар ӝытэ мед лыктысал вал, шуэ. Быдэс арлы, пе, пиналмытэ. – Озьы уго со, – ас поннам шуи мон. – Арганчиосын котькытын шулдыр.
37
Иллюстрация: Михаил Николаев.
Юмор
Милям гуртмы пичильтык гинэ. Гурт пумысен сялӟид ке, дыльдыед мукет палаз усёз. Нимыз но солэн мудрон – Мыдланес. Пыктэм Мики лотерейной билетэн «Москвич» машина утэм бере гуртмы милям сӥёдано луиз. Микиен ми одӥг нуналэ – 8-тӥ Мартэ – вордӥськемын. Тэтэ карыны кутскем дырысен ӵош будэмын, ӵош шудэмын, ӵош дышетскемын. Армиысь бертыса, кыкнамы ик профтехучилищеез йылпумъям. Паськыт профилен механизаторъёс луимы. Туэ Бекрес Нади (со Микилэн дусымез), милемыз вордӥськем нуналэнымы ӟечкыласа, лотерейной билетъёс кузьмаз. Гаражысь трактористъёс, тае адӟыса, милемыз сереме уськытӥзы: – Кулэм кечтакалэсь пельёссэ утӥды ке, ивортэлэ. Ми тӥледлы студень пӧзьтыны парсь пельёс кузьмалом на.
38
«Инвожо» № 10 2014
Урод-а, ӟеч-а ивор – гуртын ӵын кадь ӝог вӧлме. Бекрес Надилэсь кузьмаськемзэ тодыса, гуртоос вукылзымон исаськизы на. Толон уже мыныкум, мышкам пель кеськымон шултӥсь луиз. Ожон Семон вылэм. Ботинкаоссэ кияз кутыса, бӧрсям бызе. – Мар-о, Семи, – юасько, – ботинкаостэ куштӥд? Пыке-а, шай-а?
– Пал ботинкаям кӧльы пыриз, проклят! – кеськиз Семон. – Нош малы кыксэ ик куштӥд? – Уг валаськы, олокудаз пыремын. Утча али, оло, тон шедьтод? Собере Ожон Семон айы писэй сямен мынчыръяськыса вушйиз: – Бекрес Нади тыныд но лотерейной билетъёс кузьмам, лэся. Учкы ай, ботинка шнуръёсыд сисьмемын. Кин тодэ, оло, шнуръёс утод? Кузьмалод, дыр, шуыса малпасько. Мынам вордӥськем нуналы кыдёкын ай – нырысетӥ январе, нош кузьымъёс мон али ик бичасько ини. – Тон мар, – шуисько, – мон борды лемтэй кадь мертчиськид, ӟечкыд вань дыръя, гылӟы татысь! Мынам вожпотэме шумпотэм кадь ӧвӧл, интыяд ик погмаса кушто. – Ма, монэ Пыктэм Мики али гинэ гындыса лэзиз, нош табере тон погманы малпаськод. Я, я,
ветлӥзы. Бекрес Нади гольтрес купеч кышно кадь пукиз Мики вӧзын. Пыктэм Микиен милемыз тулыс ик одӥг комбайн борды юнматӥзы. Аран дырлы ми роспрос, гижысь-пиньысь дасяським. Техникамы час кадь ужалоз кожаськом вал. Ӧз пишмы. Нырысь нуналаз ик жаткалэн подшипникез кисьтӥськиз. Колхоз мастерскойын подшипник вылымтэ. Мики «Москвиченыз» районэ ширтӥз. Районысь со быж улаз тыл донгем кадь вуиз. Ваем подшипниксэ интыяса ӧм вуэ на, ми доры милиция кожиз. Микиез сьӧразы нуизы. Мон, конечно, интыям ик гуньдыса кыли. Милициын уйзэ кӧлтыса, Микиез лэзиллям. Урам кузя тубыкуз ик, сое гурт калык котыртӥз ни. Ваньзэ радтӥз верамез бере кышноос абдраменызы кема жӧлмаса сылӥзы на. Подшипник шедьтыса бертыкуз, Мики заправочное кожем. Бензин дуре, пе, черод, машиналэн пумыз-йылыз ӧвӧл. Сюлэм путымон витьыса-витьыса, кызьы но озьы колонка доры вуэм, лэся. Машиназэ колонка вадьсы поттон вискын солэн азяз «Жигули» чуртнаськем. – Йыркурен мон, конечно, пуштӥ, – вера Мики. – Узатэм кион сямен, машинаме скоросте пуктӥ но азям туйнаськем «Жигулиез» йыг! шукки. Шофёрез кабинаысьтыз дара-
ли кадь луыса потӥз. Мон машинаелэсь ключсэ солэн кияз куштӥ но либатыса шуи: – Керетыса сылыны дыры ӧвӧл. «Москвичме» тыныд кельтӥсько. Кык машиналэсь одӥг машина бичаны быгатод. Со «Жигулилэн» шофёрез лымшор палась адями вылэм. Та машинаез лушкам. Нош допросысен со Микилэн пельпумаз чабкем но лулӟылыса ӝожтӥськем: – Эх-хе-хе! Чидантэм вӧсь карид тон монэ, эше. Бурдъёсме лосыр тӥяса, капчи улонме пыд улад лёгаса куштӥд. Мики паньгатэм «Москвичез» колхозлы дунтэм дунын вузаз. Нош колхоз солы, азьмынӥсь механизаторлы, Выль аре выль юрт пуктыса кузьмаз. Уло-выло Пыктэм Микиен Бекрес Нади эгызо нылпиос сямен нуныяськыса но мусояськыса гинэ.
Иллюстрация: Михаил Николаев.
дуринчи кадь шиостэ эн потта, ӟечкыд вань дыръя, мон али ик шулӟо. Нош со нуналэ Микиез Кобельков Вася мыскыл карем. Бака ураме Вася коньдон тырон янчиксэ куштэм. Янчик бордаз сьӧд сӥньыс дэмӟытыса, пумзэ чиньыяз думем но азбаразы пегӟем. Мики вазь ӵукна ик ӵӧжъёссэс вукое улляса, пе, васькытӥсько. Адӟисько: ӵӧжпиос уксё янчикез котыртӥллям но вожмаськыса кокало. Ӝутыны шуыса мыкырски но, пе, янчике ки улысьтым вольтчиз. Эшшо мыкырски, шуэ, янчик, пе, табере эбек сямен тэтчаны кутскиз. Кобельков Вася капкаетӥ пилеш йырзэ мычем но пычкиськыса серекъям: – Мики, янчикын лотерейной билетэз ӧвӧл, сюлэмдэ сокем эн пирсэкъяты. Атайлэн сапег пыдэс шуккылон кортӵогъёсыз отчы ватэмын. Вань та исаськонъёс нырдӥняз вуэм бере Пыктэм Мики арня нуналэ ми доры пыриз но шуэ: – Ойдо городэ ветлом. Костюм утчано. Кышно басьтыны ӝутӥськи. Анай тырмоз, шуэ, толэс ужпи сямен калтыртыны. Ымпумъёстэ кортнан дыр вуэмын. Мики гырон быдтон праздник дыръя сюан ортчытӥз. Сюан азяз ик Надилэн Кузьмам билетэныз «Москвич» машина утӥз. Мон тӧрозы вал. Гожтӥськыны ӵыж-выль машинаен
39
Критика
Алексей Ермолаев
Удмурт верос сярысь Реалистической удмурт верос, зэм но, туж егит на. Кемалась ик ӧвӧл, ваньзэ-ӧвӧлзэ куатьтон ар талэсь азьвыл гинэ, 1928-тӥ арын, «Гудыри» газетын ченгешон вал. «Клевер» мурт нимын (псевдонимен) автор гожтӥз, удмурт газетлы верос кулэ ӧвӧл шуыса. Солы пумит кариськыса, егит литератор Михаил Петров поттӥз «Верос кулэ» нимо статья. Та ваче вуон потэмын на веросэз пӧртэм сямен валанысь но. Клевер нимын гожъясь веросэз герӟа на лобась кыйёс, сюро шайтанъёс но вумуртъёс сярысь мадёнъёсын. Озьыен, со веросэз сура пӧртмано (волшебной) выжыкылэн. Яке со ик шуэ: «Веросъёсын удмуртъёслэн вӧсьёссы сярысь гинэ гожъяло». Тӥни сыӵе валан вал 1928-тӥ арын удмурт верос сярысь. Соку нош печатламын вал ини Кедра Митрейлэн, Гердлэн, Ашальчилэн веросъёссы. Бен, Михаил Петров но ма но со поттыса вуттӥз. Мон тодэмъя, огаз но соослэн веросазы вумуртъёссы ӧй вал. Ма гожтӥз нош та валанлы пумит Михаил Петров, вуоно классикмы? «Валамон кылын гожтэм верос кытӥяз статьялэсь но уно пайда сётэ. Отын чебер, лыдӟымон кылын верамын луэ, кызьы ужано, кызьы ӧвӧл, ортчем ужлэн мар янгышез вань, кызьы сое азьланьын тупатоно». Озьыен, егит писательмы верос азе кулэ уж кык пуктэ. Нырысетӥез: ортчем ужъёсыз возьматыса, янгышъёссэс шараяса, азьланяз кызьы
40
«Инвожо» № 10 2014
ужаны-улыны индылон. Кыкетӥез: со «лыдӟымон кылын» гожтэмын мед луоз. Тазэ Михаил Петров, выльысь но выльысь кутскыса, куинь-ньыль пол вера. Верос азьын сылӥсь ужпумъёс пӧлы со озьы пыртэ литературной кылмес азинтонэз: «Собере нош асьме удмурт кылмы туж куанер на ук али, сое узырмытыны кулэ. Кылбур но верос пыр туж чебересь кылымтэ удмурт кылъёс кытӥяз пото». Кыказ но та верос сярысь малпанын туж шӧдӥське на удмурт верослэн выжыкыллэсь но статьялэсь тырмыт висъяськымтэзы. «Клевер» но, Петров но сое нимысьтыз художественной жанр карыса уг на адӟо. Петров нырысь интые пуктэ валэктон-индылонэз. Дышетскись пиналъёсыз улыны визьнодась веросъёсын ик кутскиз удмурт проза ас сюрессэ. И. С. Михеевлэн, И. В. Яковлевлэн революцилэсь азьло поттэм «лыдӟон книгаосазы», «удмурт кылын календаръёсын» соос тырмыт вал. Л. Н. Толстойлэсь но К. Д. Ушинскийлэсь адӟем карыса кылдытэм индылӥсь веросъёс бадӟым инты басьто вал мукет просветительёсмылэн книгаосазы но. Кызетӥ но куамынэтӥ аръёсы удмурт верос азинтӥз калыкез югдытон ужзэ. Трос кылдылӥзы, вуж, кырсь улонлэсь куштӥськыса, выль, чылкыт улон кылдытыны ӧтись но дышетӥсь веросъёс. Та удысын соку синме йӧтымон тыршизы Ашальчи
Оки но Багай Аркаш. Туала синмын учконо ке, со веросъёс «огшорыесьгес» адӟисько ини. Озьы ке но, соос ас дыразы калыкез югдытон ужзэс быдэстӥзы. Лыдӟисез визьнодан мылкыдын ик азинскиз удмурт верослэн мукетыз но удысэз — гуртысь классовой нюръяськонэз шараян. Та удысэз тужгес но паськыт ӧръязы Кедра Митрей, Иван Дядюков, Матвей Кельдов, соос бӧрсьы — Григорий Медведев, Михаил Петров. Таяз ӧрын кылдӥзы улонэз шонер возьматӥсь реалистической веросъёс но. Кылдӥзы оскымонэсь адями характеръёс. Та удысын ик кылдӥзы азьланяз верослы азинскыны люкетӥсь огъя кабъёс — штампъёс но. Гуртын коллективизация ортчытыку, улонын кылдэм шекъёс пырак шӧдӥськизы веросъёсын но. Колхоз кылдытӥсьёслэсь мултэс лекъяськемзэс возьматэмен ӵош, писательёс тыршизы «шараяны» тушмонъёсыз — коллективизацилы пумитъяськисьёсыз. Озьы произведениысь произведение кӧчылыны кутскизы фельетонын выллем палдурес но огкадесь кулакъёс, соослэн «гыжкалъёссы». Вӧлмизы огвыллем туж лек ваче вуонэн герӟаськем сюжетъёс но. Верос нимъёс гинэ но «Ваче пинь», «Ваче тулкымъёс» выллемесь луизы. Удмурт писательёсмы улонысь югдурез со вакытысь огъя политикая ик валазы. Егит прозалэн улонэ мургес пырыны кужмыз ӧзгес тырмы. Михаил Петровлэн гожтэмезъя, «ализэ вуженыз ваче син пуктыны» дышыса пумитаз удмурт литературамы Быдӟым Отечественной войнаез но. Табере «ваче син» вуизы быдэс советской калык но вань ӟечезлы зэм но лек тушмон луись фашистъёс. Лэчыт конфликтэн гожъян амал татын ини интыяз луиз. Зэм но, татын калыкъёс дунне вылын эрико улон понна нюръяськизы. Трос учыръёсы шонер но валамон амал, пумен быдэс литературае, вань жанръёсы огназ гинэ пыӵамен, тазьы геройёсыз чылкак тӧдьыен но сьӧдэн гинэ ваче син пуктон берытскиз нош ик азьвыл кабъёсы — положительной-синмаськымон, адӟем карымон но отрицательной-синазькыль карымон геройёслы. Война бере литератураын сыӵе геройёс луизы колхоз ужез азинтӥсь председательёс но соослы люкетӥсь азьтэмъёс, укылтэмесь кивалтӥсьёс но уже выль амалъёс пыӵатӥсьёс. Веросъёсын огъяез вал на со но: адямиез ужын но ожын интыезъя гинэ дунъязы, солэсь аслэсьтыз гинэ сямъёссэ, сюлмаськонъёссэ чик лыдэ басьтытэк. Адямиез ужезъя дунъян, ӟеч ужез понна данэ поттон — ма веранэз, со шонер уж. Ужасьтэм мурт ноку но калык син азьын ушъямон адями ӧз луы кадь. Вашкала дырысен. Озьы дунъян тупа асьме вакытлы но. Адямилэсь ожын но ужын кыдам данзэ отӥ карыны умой ӧвӧл. Литература нош, адямиез
мур валаны тыршись удыс, таин гинэ буйгатскыны нокызьы но уг быгаты. Со адямиез котыр ласянь выжыятыса эскероно луэ. Озьы эскерыса гинэ кылдэ реалистической образ — адямилэн веросын я мукет произведениын возьматэм зэмос тусбуез. Тӥни со тусбуй ик куамынэтӥ-витьтонэтӥ аръёсы кылдэм веросъёсын палдуресгес, лазеггес, огпӧртэмгес луылӥз. Тӥни соку ик синмаськымон геройёс плакатын выллем ӵошкыт но синазькыль кароноосыз фельетонын, карикатураын выллем шӧтэмесь луыны кутскизы. Озьы ке луысал улонын!.. Кыӵе капчи луысал одӥгъёсызлы юрттыны, мукетъёссэ ӵужонэн ӵужыны! Улон-вылонмес одӥг кабенгес возьматыны дышыса, веросчиос шергес выжыятъяны кутскизы котькуд адямилэсь аслыз гинэ тупась сямъёссэ, характерзэ. Таӵе вакыт но куд-ог писательёс, адямилэсь обществоын интызэ, ялан син шоразы возьыса, мур но оскымон характеръёс кылдытыны быгатылӥзы. Тани Григорий Медведевлэн пичи гинэ «Лулпыжет» веросэз. 1927-тӥ арын гожтэмын со. Отын писатель кык героез (атай но пи) пыр гинэ, соослэсь сюлмаськонъёссэс, сюлмысь ма понна тыршонзэс шарае поттыса, туж ӟеч возьматӥз гуртын улонлэсь кудлань мынэмзэ, адямилэсь воштӥськемзэ. Бугырес улон татын быдэсак пересь Максимлэн сюлэм пыртӥз ортче, солэсь аслэсьтыз но кыӵезэ син азе поттыса. Веросэз лыдӟыса, мон ялан паймисько, кызьы Медведевмы крестьян муртэ, солэсь улон воштӥськон вакытэ сюлэмшугзэ сокем мур суреданы быгатӥз. Пумен нош тазьы адямиез мур валась веросъёс шергес пумиськылыны кутскизы. Соосыз воштӥзы ортчись ужез, событиосты гинэ нырысь интые пуктӥсьёсыз. Зэм, отын ӵемысь туж бадӟым но кулэ ужъёс сярысь верамын луэ вал: война бере колхозъёсыз ӝутон, бадӟым но дано лэсьтӥськонъёс. Со уж сьӧрысь нош адями адӟиськемысь дуглылӥз, веросысь нимъёс кыӵе ке но тодметъёсын пусйылэмын ке но вал. Герой кыӵе ке уж быдэсъясь, авторлэсь малпанъёссэ возьматӥсь гинэ луылӥз. Ма веранэз, та выллем ик югдур кылдӥз литературамылэн мукет удысъёсаз но. Поэзиысь, кылсярысь, быдэс лирикаез отӥ карылӥзы. Кылбур но, пе, мед луоз сюжето, кыӵе ке событие, уж сярысь мадись. Таӵе югдурын зэмос реалистической верослы азинскыны шуг вал. Литературамылы паськыт но шонер азинскыны сюрес усьтӥз ини партилэн XX съездэз. Куамынэтӥ аръёсы юнме шорысь янгыше уськытыса, гожъяськонлэсь палэнтэм адямиослэн творчествозы выльысь асьмелы берытскиз. Ортчем сюресэз шонергес дунъяны быгатыса, писательёсмы выль
41
Иллюстрация: ГОУ ДОД «РДШИ».
произведениоссэс но выль синмын учкыса кылдытъяны кутскизы. Верос но, азьвыл каль лек ожмаськоно сюжетъёс гинэ утчатэк, ужась адями шоры сакгес учкыны ӧдъяз. Ӵемысь верослэн сюжет гердаз луизы, огшоры учкыса, пичиесьгес гинэ событиос, сыӵе событиос, кудъёсыз адямилэсь азьланьын улонзэ вошто, дунне шоры выль сямен учкыто. Таӵе психологической конфликтэн верос удысэ нырысь ик вамыштӥз Геннадий Красильников. Учке ай солэсь «Укно пырзэ», «Куиньмой ӵожезэ» ке но. Ма гинэ кадь отын событиосыз, сюжетэз. Макем мур нош бугыртэмын отын адямилэн улонэз! Яке, шуом, кинлы тунсыко вал кадь азьвыл ас вордӥськем палызлэсь палэнэ шедем адямилэн мӧзмемез? Ма, кызьы пе, мӧзмод музъемлэн кыӵе ке сэрегызлэсь, одӥг бадӟым Союзын улыса выльысь, — шуысалзы бадӟым ужъёсыз гинэ адӟыны дышем писательёс. Красильников нош кутӥз но гожтӥз «Оксана» верос. Оскытӥз, зэм но, ас музъемед, ас калыкед, солэн тынад сюлмыдлы матын луись сямъёсыз мӧзмыто вылэм. Яке тани мӧйымись кузпалъёс (нылпиоссы но бадӟымесь ини) ог-огенызы люкиськыса, ог арня но улыны уг быгато. Серекъяло но соосыз котырысьёссы. Соос нош ог-огзы борды кыстӥсько. Писатель кутске но со сярысь «Мӧзмон» верос кылдытэ. Пётр Чернов
42
«Инвожо» № 10 2014
озьы Красильниковлэсь выльдэм сюрессэ трослы азинтӥз ини мукет веросъёсаз но, «Дор» книгаяз пырем повестьёсаз но. Дунне шоры гажась адями синмын учкыса кылдытыны луэ туж трос пӧртэм произведениос. Куддыр отын героез но одно ик адями уг луы. Адямилык сярысь ик сюлмаськон ӧвӧл-а Пётр Черновлэн «Тӧдьы пыдвыл» веросэз но? Таиз но амал, ма, сокем ик выль ӧвӧл ни кадь. Тодамы ваёмы А. П. Чеховлэсь «Каштанка» вероссэ ке но. Нош та удысысь но выль писательёс шедьто маке но выльзэ, азьвыл синйылтымтэзэ. Писательёслы созэ я тазэ гожты шуыса дэмланы уг дӥсьтӥськы мон. Шумпотӥсько соизлы. Соос табере асьсэос пумен тросгес синйылто улонысьтымы котькыӵе палъёссэ но. Соосыз пӧртэм сямен возьматыны но тыршо. Улон шоры сак учкись синъёс но, соос зэм но сак ке учко, ноку чылкак огкадесь уз луэ, дыр. Соин ик азьланяз но пӧртэм писательёс пӧртэмесь суредъёс но кылдытозы. Озьы огъя кужымен улон-вылонмес котыр ласянь но возьматыны быгатозы. Мон ӵуказе нуналлы оскисько. (Печатлаське тупатъятэк.)
Проза
Пётр Чернов
ЕЛЬ
БУСК
НО Ш
КЫ Верос
Кыдёкысь институтын дышетскыкум, мон вордскем гуртам арлы огпол гинэ бертылӥ. Гужемлэн пумаз вуылӥсько вал. Бертӥсько вал ӝытазе, шунды пуксён вакытэ бакчае потӥсько. Котыръяськисько убоос вискытӥ, шундыберган пӧлын пукисько. Корка пырон азьын шӧдтэк шорысь (котьку но шӧдтэк шорысь — ачим сое возьмасько ке но) кылӥське кышномурт куара: — Ма, Павол бертэм, лэся, ук? Марья кенак абдраса ик шорам учке. Собере картофка пӧлтӥ пырак дорам лыктэ. Сюесь кизэ айшетаз
ӵушылыса, мыным мыче. Солэн киыз пичи гинэ, чурыт. Ми огмы азьын огмы кӧня ке сылӥськом но, Марья кенак монэ дораз ӧте. Ӝӧк сьӧраз пуктэ. Йӧлвыл, вӧй вуттэ. Мур тусьтые помидор тыре. Соос мыжык быдӟаесь, ӵыж-ӵыжесь. Быгатэ ик соосыз будэтыны Марья кенак. — Си, Павол, си, — шуэ со мыным. — Пичи дыръяд яратӥськод вал помидорез. Соиз зэм. Марья кенак номыре уг вунэты, лэся. Весь утялтэ вал монэ — я вӧйын нянь сётэ, я кеськем дэремме вуре. Семьямы бадӟымен анай ваньзэ учкыны ӧз вуылы. Бускель кышноез мон
Чебер кенак шуылӥ. Озьы ик кошкиз гуртын — Чебер кенак но Чебер кенак. Марья ним алама кадь потылӥз. Мон верасько бадӟым город сярысь. Марья кенак пукон вылын пуке. Оло оске мыным, оло уг. Солэн райцентр сьӧры потамез ӧвӧл. Дырын-дырын со я помидор, я нянь шорем понэ азям: — Си, Павол, мурт эн кар. Иванэ но яратэ вал помидорез. Ачиз дышетӥз со бордын вырыны. Сиисе ке но ӧвӧл ни, татчыозь куштӥськеме уг лу. Ялан будэтӥсько. Помидорен вырыкум, Иван тодэ лыктэ... Ярам коть, тон уд вунэтӥськы.
43
Иван агаез мон уг тодӥськы. Со войнае быремын. Борддорысь шорам учке егит пиосмурт. Со портретэз мон городын бадӟыматӥ. Марья кенак куриз. Кӧня гинэ уд пукиськы Марья кенак дорын, со весь — Иван но Иван. Дӥськутэз но, пе, ваньмыз быдэс на, сандыкын кылле. Ӧжыт монэ кылзэ но — нош ик: Иван, Иван... Дышетсконме быдтэм берам, монэ ужаны но палэнэ ыстӥзы. Куинь-ньыль ар ӧй бертылы. Собере гинэ вуи. Туж мӧзми гуртлэсь. Бертэме бере ик, бакчае потӥ. Таман ветлыса но утчай, пукыса но — Марьёк кенак таки ӧз возьматӥськы. Кык нунал озьы ортчиз, куинь — мон ӧй чида ни, дораз мынӥ: ма луиз соин? Ӧсэз пуннямын. Йыгаськи. Марья кенак ӧсэз ӟубис карыса учкиз. Со кышетэн биниськемын. Туж пересьмем. — Ӟечбур, Чебер кенак. Мон нош ик вуи...
44
«Инвожо» № 10 2014
— А-а-а, Павол. Пыр, пыр. Лыктэм бере, корказьын уд сыл. Ӟус вылысь сугон кӧмез айшетэныз ӵушалтӥз: — Пуксьы. Коркаме но утялтыны уг ваньмиськы. Базаре ветлӥсько. Та вие котькуд нунал дуно. Али помидор мынэ. Со кылъёсыз мон соку ик ӧй вала. Марья кенак поттӥз сылалтэм кияр но кӧня ке векчи помидор. — Помидоред удалтымтэ, лэся? — юай мон. — Сиыны сыӵеоссэ гинэ возисько. Ойдо тӥляд таӵеез но ӧвӧл. Анаед азьло ик помидорен ӧз раньӟытӥськы. Бускель кышно гулбечаз кошкиз. Мон тамак кенжытӥ. Иван агай шоры учки. Портрет пилиськем. Сое кутъёс пужыятӥллям. Шӧдске, Марья кенаклэн зэм ик дырыз ӧвӧл. Ву юэме потэмен, интыысьтым султӥ. Ведра гулбеч дорысь скамья вылын. Кружкаен ву омыртӥ но гулбече
учки. Пул вискытӥ шунды пыре. Гулбечын ящикъёс. Отын — помидоръёс, помидоръёс. Мынэсьтым учкемме шӧдыса, Марья кенак соос вылэ шобрет куштыны турттэ вал. Соку алысьтыз басма билет усиз. Пол вылэ жингырак пазьгиськиз векчи коньдон. — Мар луиз, Чебер кенак? Со ӧжыт шып улӥз. Собере кеськиз: — Номыр ӧз! Мар луоз мыным?! Мынам ведь нылпие ӧвӧл! Азьланез сярысь но сюлмаськоно. Марья кенак пеймытын коньдонэз утчаны кутскиз. Ымнырыз уг адӟиськы. Ки улаз выж пулвыл ӵаштыртэ. Мон сылӥсько, ма карыны тодытэк. Нош со утча но утча векчи коньдонзэ. — Ӟеч лу, Марья кенак! — зӥрак берытски но коркась потӥ. Бӧрсям, ӧс сьӧрын, пуннет шальккетӥз.
Иллюстрация: Марина Гузаева.
45
Проза
Пётр Чернов
Тӧдьы пыдвыл Верос Писэез пияш кылем гужем ӵужмуртъёсыз дорысь вайиз. Со быдэсак сямен сьӧд. Чыртыяз гинэ шарф выллем тӧдьы интыез вань. Азь пыдъёсыз но пыдесозяз тӧдьыесь. Кожалод, писэй, пыдъёссэ медаз кынты шуыса, ыж гон пыдвыл кутчам. Соин ик солы ним кема ӧз утчалэ, Тӧдьы Пыдвыл шуизы. Пияшлы со туж визьмо но йӧно йӧтэ. Оло, малпаськыны но быгатэ. Созэ Мати ӟеч тодэ: Тӧдьы Пыдвылэз нуналлы быдэ син азяз возе уго. Ваемез бере кыкетӥ нуналаз ик кузёзэ со паймытэмлэсь но паймытӥз. Ӵукна султыса, Мати вордоссэ ӧз шедьты. Ӟус улэ но пыраз, сэндрае но вуылӥз, корказьысь но утчаз — соиз нокытын ӧй вал. Ӟудэмез бере, пияш гур улэз эскероно кариськиз. Тӧдьы Пыдвыл отын вылэм: ӟустари вылын кӧлэ. Вӧзаз шыр. Ачиз быдӟа ӧжыт гинэ ӧвӧл. Соин ма карыны писэйпи валамтэ. Чик исамтэ. Нош Мати шырез басьтыны турттэ вал но, Тӧдьы Пыдвыл ури-бери султӥз но шедьтэм макеез борды ӝабырскиз.
46
«Инвожо» № 10 2014
Пичи дыръяз писэйпи висъет ӧсэз усьяны уг быгаты вал. Адямиос мукет палаз пото ке, мяугетыны кутске. Соку солы усьто. Огпол Мати доразы огназ пуке вал. Витьымтэ шорысь ӧс ӟукыртӥз но, отӥ писэйпи чуртнаськиз. Аслыз ачиз оскымтэеныз, пияш кышнопала потаз: оло, пе, кин ке корказы пырем-а. Нош нокин ӧй вал. Вордоссэ Мати берен висъет сьӧры пытсаз но ачиз висъет йылысен чакланы кутскиз. Тӧдьы Пыдвыл ӧжыт сылӥз но ӧс улэ валем выж лёгетэз гижыосыныз ас палаз кыскиз. Выж лёгет гылӟиз. Со сьӧры ӧс но кошкиз. Мати эшшо огпол писэйпиез пытсаз — соиз нош ик озьы лэсьтӥз. Пумен, дыр ортчемъя, писэйпи озьы дауртэмен, ковёр пась луиз. Тӧдьы Пыдвыл соин шудыны кутскиз. Пасетӥ пал пыдзэ донге но, выж лёгет улын маке вырыны ӧдъя. Писэйпи со вылэ тэтче. Тэтчыкуз пыдзэ кыске. Ачиз собере кема
сылэ: кытчы пыре ковёр улын вырись маке? Тол ӵоже писэйпи будӥз, куд-ог сямъёсызлэсь куштӥськиз, коштанъяськыны кутскиз. Азьвыл сямен Мати со азе сӥньысэ думыса бумага куштэ ке, Тӧдьы Пыдвыл шудон вӧзтӥ йырзэ палэнтыса кошке. Пичи каремысьтызы кӧтыз ӝож луэ, лэся. Пияш сое лӥятыны тырше: «Пыдвыл, лыкты дорам, мон ӧй тоды, тынад пинал визьмыд тӧлӟем ни вылэм». Писэй кылэм-адӟем но уг кары. Мати сое кутыны турттэ ке, уг сётскы. Бадӟым ӟус улэ ватске. Отысен кузёез шоры вож синъёсыныз учке. Соку со Матилы кыӵе ке тодмотэм писэй кадь йӧтэ... Нош одӥг нуналэ Тӧдьы Пыдвыл юртысь кошкиз. Со кемалась аслыз инты бырйиз. Коргидлэн сигаз куштӥськем дӥсь кылле. Куке-соку Мати со вылын кӧлалляз. Нош али коргид сигын турын уг возё ни. Пияш но отын кӧламысь дугдӥз. Писэй лумбыт сямен кыллиз. Ветлыны солы секыт.
Сюэз куасьмемен гинэ со гидкуазе васькылӥз но тусьысь ву юылӥз. Кынарыз ӧвӧл дыръя, нокинлэсь номыр куремез ӧз поты, лэся. Ӵуказеяз солэн пиосыз вордскизы. Кыкез ачиз кадесь ик — сьӧдэсь, кукъёссы гинэ тӧдьыесь. Куинетӥез пурысь. Пиоссэ Пыдвыл вӧзаз возиз. Кӧтсы тырем бере огазе биниськыса кӧлыкузы, сиён утчаны кошкылӥз. Берытске но сак эскере: кар дораз нокин вуылымтэ-а? Куддыр гидкуазь вадьсытӥ душес лоба. Соку Пыдвыл липет пасетӥ солэсь лобамзэ чакла. Улӥын атас жоб куараен кесяське, курегъёс визьтэммыса лапасэ тырисько. Писэйлэн но огинтыяз чидамез уг луы ни, со
я карез котыртӥ берга, я липет пасетӥ душесэз адӟыны тырше. Душес кыдёке лобем бере гинэ, Тӧдьы Пыдвыл буйгатске. Пиосыз вӧзы выдыса, со нош соосыз сюдэ, шунтэ. Синтэм пиосыз ныръёссэс кӧт улаз донгало но умме усё. Дырындырын сайкаса ноныны кутско но выльысь умме усё. Тӧдьы Пыдвыл ачиз но нырулэ... Бератаз со, пиоссэ изьытыса, колхоз вал гидэ ветлыны дышиз. Юрт котырын гинэ шыраса пайдаез ӧжыт. Пиоссэ сюдыны йӧл кулэ. Огполаз писэй ӝегатскиз. Соин туж дыртыса бертӥз. Со кыдёкысен ик адӟиз: коргид йылын адямиос гызмыльто. Тӧдьы Пыдвыл бакчаын куакъёс пӧлын ватскыса улӥз,
адямиослэсь кошкемзэс витиз. Нош соосыз, кошкем гинэ ӧвӧл, липетэз куашкатӥзы. Писэйлэсь корказэ! Со ватскем интыяз бергаз. Я кӧня ке вамыш азьлань мынэ, я берен чигна. Гонъёсыз пештырскизы, пыдъёсыз дыр-дыр куалекъяло. Отӥяз ӧз чида ни. Убоос куспытӥ юрт пала нюжтӥськыса сямен мынӥз. Пыд улаз ӧз учкылы, ужасьёсыз ялан син шораз возиз. Гидкуазе аслаз пыран пасез вань ке но, Тӧдьы Пыдвыл отӥ ӧз пыры. Бакча паласен ик борд борды ӝабырскиз. Коргид сиге вуыса, со огшап липет вӧзы ӝиптӥськыса сылӥз. Адямиос дыбырто, куд-ог пулъёс вӧлдэтэ усьыло. Кышкыт соос улэ мыныны. Нош пиосызлэн куараоссы кытын ке кылӥсько. Соос анайзэс ӧтё. Со ӧтён
Иллюстрация: марина Гузаева. 47
Тӧдьы Пыдвылэз интыысьтыз вырӟытӥз. Писэй эскериськыса-эскериськыса, пӧйшуракуз сямен, карез пала матэктӥз. Липет пул шуак ӟукыртэ ке, со дугдэ, собере выльысь азьлань кыстӥське. Сиглэн тусыз тодмантэм воштӥськем. Отын югыт луэм. Вӧлдэтэ уно жуг-жаг усьылэм. Пӧртэм тодмотэм зынъёс шӧдӥсько. Тужгес но адями куараос кӧшкемыт кылӥсько. Азьвыл Тӧдьы Пыдвыллы соослэн люкаськыкузы черекъямзы, вузэмзы но нокыӵе уг йӧто вал. Али адямиос асьсэос но кышкытэсь адӟисько. Нош солэсь кышканзэ зӥбе пиосызлэн ӧтемзы. Мяугетэмзы мырдэм гинэ кылӥське на. Бӧрдыса куаразы куажгес луэм. Карез пала писэй матэ но матэ вуэ. Собере тэтчиз. Нош карзэ ӧз адӟы. Со интыын кыӵе ке тӥрлыкъёс. Пиосызлэн зынзы гинэ кылемын. Тӧдьы Пыдвыл выльысь но выльысь котыръяськиз. Кышканзэ но вунэтӥз. Бератаз со кылзӥськиз. Дыбыртэм куараос пӧлысь пиосызлэн мяугетэмзы пызьыраз. Тӧдьы Пыдвыл пырак музъем вылэ лобиз. Улӥын пул кутылӥсь адями шоры ӧжыт гинэ ӧз донгиськы. Адями куалектыса киысьтыз пулзэ ик куштӥз. Писэй ачиз но куалектӥз, ши-и! карыса кӧчиз. — Кыӵе периез та? — шуккиськиз куара. — Писэй-а? — юазы вылӥысен. — Писэй вал-а со? Малы сыӵе шузимем? — Ми солэсь карзэ пиосыныз валче музэ сэрпалтӥм. — Лякытэн но васькытыны луысал ук. — Кыромем писэй, дыр, со. Йӧназ писэй шуныт коркан пи вайысал. Ойдо ӵок, писэй выжыысь писэй бырымтэ. Адямиослы Тӧдьы Пыдвылэн йырин ӧй вал ни, нош
48
«Инвожо» № 10 2014
солы — адямиосын йырин. Со ӝог гинэ таркам карзэ шедьтӥз. Дӥсь вылын кыкез гинэ пиосыз кыллё. Соосыз нюлыштыса, писэй куинетӥзэ утчаз. Соиз но кыдёке вуымтэ. Мимала люгы пӧлы йыромем. Пурысь пиез пегӟем вылэм. Тӧдьы Пыдвыл гоназ люгы тугаськоз шуыса ӧз улы ни. Пизэ сильсьӧртӥз куртчиз но мукетъёсыз доры дыртӥз. Но Тӧдьы Пыдвыллэн сюлмаськонэз ӧз кулэсмы. Табере оскымон инты быръёно. Со нырысь пурысьсэ пизэ ымаз басьтӥз. Таиз, мукетъёсыз сярысь, чырмытгес вылэм. Анаез сое ватскыса улэм куакъёсыз пӧлы нуыса кельтӥз но ворттыса берытскиз. Одӥгез пиез дӥсь вылысь гызмыльскыны вуэм ни. Мукетыз азьло сямен ик вырӟылытэк кылле. Тӧдьы Пыдвыл нюжтӥськыны быгатӥсьсэ ӝутӥз. Соизлы ӧз кельшы, шӧтэм куаразэ поттӥз. Анаез сое сэзъялтӥз. Писэйпи чупыръяськиз ке но, бӧрдэмысь дугдӥз. Куак улэ ветлыса, Тӧдьы Пыдвыл куинетӥез доры берытскиз. Таиз малы ке ӧз выры. Секытгес но йӧтӥз. Ваньзы огазе луэм бере, Тӧдьы Пыдвыл соосыз нюлӥз, нюлӥз... Кыкез ноныны ёртӥзы. Куинетӥез йырзэ ик ӧз ӝутка. Шаплыоссэ палэнтыса, анайзы сое выльысь нюлӥз. Шунытэз ӧз шӧдӥськы. Пиез сӥяны вуэм ни... Улэпъёсыз маза уг сёто. Тӧдьы Пыдвыл соосыз сюдыны кутскиз. Нош гидкуазьын ялан огыр-бугыр выризы на. Собере, адямиос кошкем бере, чалчал луиз. Акшан вакытэ пудоос бертӥзы, нош ик гидкуазь улӟиз. Кузё пи ыжъёсыз, кечез либыт куараен ӧтиз. Тӧдьы Пыдвыл пеймыт луытозь куакъёс улын пиоссэ утьыса кыллиз. Шунды пуксем бере, омыр юзмыт, мускыт
луиз. Шуак куаръёс пӧлын зор шапыкъёс шарккетыны кутскизы. Кӧняез ке писэй вылэ но усизы. Туннэ нунал Тӧдьы Пыдвыллы шугъяськон бӧрсьы шугъяськон вайиз. Пурысь пизэ басьтыса, Тӧдьы Пыдвыл чакласькыса юрт пала мынӥз, кесям коргид бервылтӥ гидкуазе пыриз. Ваньмыз чалмыт. Коркан гинэ шалтырто на. Писэй кулэ интыез тодэ. Мунчо азе мыныса, со тубатэтӥ каньылэн сиге тубиз. Отын кӧс сюй кисьтэмын. Небыт валес ӧвӧл ке но, зор уз йӧты. Ӝоген Тӧдьы Пыдвыл мукетсэ улэп кылем пизэ но вуттӥз. Липетэ шуккылӥськизы зор шапыкъёс. Табере соос кышкытэсь ӧй вал ни.
***
Уно нунал ӵоже утчаськыса-утчаськыса, Мати писэйзэ таки ӧз шедьты. Кытчы ке быриз я кин ке лушказ кожаз вал ини — гидкуазьын дыръяз Тӧдьы Пыдвыл дортӥз ик кенер вамен тэтчиз но мунчо пала шонтӥз. Писэй мунчо сиге тубиз. Пияш но — отчы. Тӧдьы Пыдвыл пиосыз дорын вал ини. Пеймыт азьысь Мати нырысь соосыз ӧз адӟы. Анайзэс гинэ синйылтӥз. Дораз мыныса, писэйпиосыз адӟиз. — А-а, — писэй пала кизэ мычиз Мати, — тӥни малы тонэ адӟыны уг луы ни вылэм. Ойдо пыром. Тӧдьы Пыдвыл палэнскиз. Пияш эшшо кизэ мычиз — эшшо озёлскиз. — Я, иське, — шуиз Мати, — али мон уг ваньмиськы. Берло вераськом. Писэйпиосыз вешаса, со мунчо сигысь васькиз.
Иллюстрация: марина Гузаева.
Бертэм пудоез коргидэ ворсаса, выльысь мунчо сиге вуиз. Тӧдьы Пыдвыл со куспын кытчы ке шонтэм. Пияш кыксэ ик писэйпиосыз кияз кутыса бергатӥз, соосын олокызьы но вераськиз. Озьы улонъяз Тӧдьы Пыдвыл но вуиз. Мати доры ӧз лыкты. Мар гинэ ӧз туртты
пияш — номыр ӧз пӧрмы. Писэй муртаз. — Соку мон тынэсьтыд йӧндэ шедьто, — шуиз пияш. Писэйпиосыз кияз поныса, со мунчо сигысь васькиз. Коркасен бадӟым ӟус улэ куштӥськем выж лёгет вализ, небытгес мед луоз шуыса, анаезлэсь черсыны дасям ыж гонзэ вӧлдӥз на.
Бератаз Тӧдьы Пыдвыл ачиз ик корка пыриз. — Тон визьтэм ӧвӧл, пиостэ уд кушты. Соин ик соосты пыртӥ. Инты ваньдылы тырмоз. Пиосыд будӥзы ке, асьмеос ваньмы ӵош шудом. Мати шоры учкыса, Тӧдьы Пыдвыл солэсь верамзэ пельёссэ пуктылыса кылзӥз.
49
Поэзия
янош пустаи Янош Пустаи — тодмо мадьяр кылбурчи, кылтодосчи, венгриын нырысьсэ уралистика кафедра усьтэм. Али кивалтэ Сомбатхей университетысь Уралистика кафедралэн уженыз. 2008-тӥ арын сётэмын Prima Primissima нимо сӥё-дано премия.
*
одӥг гинэ горд улмо писпу вайын котыр тӧдьы лымы бурдолы сиён адямилы оскон
*
гольык вайёс пӧлын буш кар яратоно бурдоезлэсь возьма берытскемзэ
*
*
куро борды сямен кырмиськиськод тодэ ваёнъёслэн бездӥсь туссы борды
*
сюма лулы нош мугоры льӧль малпанысь льӧль малпанозь улэ
50
«Инвожо» № 10 2014
вить куаралэн гармониез ньыль куаралэн гармониез куинь куаралэн гармониез кык куаралэн гармониез одӥг куаралэн дисгармониез
*
ньыль куара ньыль пар син кырмиськисько ог-огзы борды кык куара кык пар син уг шедьто ог-огзэс
*
мон тузон пыры синэз бышкись миськонтэм тузон пыры
*
синучконлэн кыдёкысьтыз учкисько пичи асме куара татӥ уг ортчы герӟа вырос гинэ дорам матэктыса тани сылӥсько ни ас вадесам нош ик куаратэк ортчи мон ас вӧзтӥм
*
мон тузон пыры лулэз сантэмась буш йӧно механизмъёсын тузон пыры мон тузон пыры кудзэ капчиен выретэ дыр тӧл мон тузон пыры эн вите йыбырттэмез мон тузон пыры инмар тузонысь басьтэмез
*
уйиськиськод кутонтэмез сьӧры кутонтэмлы берытскиськод ачид но
мон лушкемен учкылысал лулыдлэн укнояз уг луы учкеме сьӧд возъет пыртӥ
уйиськиськод кутонтэмез сьӧры уйылоно адямилы тон пӧрмиськод а чид н о
одӥг кыл но утьыны быгатэ улонэз
*
вера бен курисько луэ ке
51
*
лул куалектоз возъет сьӧрысь кутъёс сямен толшор нунал
*
лымшор кызъёс йӧтылымтэ лымы вашкала куараос вашкала чингылиос вашкала гырлыос погыртэм кызъёс шунам кырсь лымы бак куараос бак чингылиос бак гырлыос
*
мугорыд пустыняысь луое ватэмын йырад гинэ йӧто сяласькемлэн секыт кӧльыосыз
*
аръёсы будэмъя дыры вакчия
*
шундыӝужан бус тугъёс керттылэ гурезьлэн кусказ
52
«Инвожо» № 10 2014
*
трос пол пӧяз куяз монэ улон – мон но огпол кушто сое но пыраклы
*
улон урод вӧтлы укша мар-о паймонэз буйгатскон уг шедьтӥськы шуыса
*
сюлэм но визь ченгешонлы пум поноз огпол усись кирпич
*
сюресдур бадьпу ошисько сыномем бак гырлыос
*
пужым йылэ ошем лампа толэзь
*
пушказ кыскиз кырсь тулупсэ музъем
*
шундыӝужан палась визьмо муртъёс кадь мон потӥсько сюрес вылэ сьӧд пилемъёс нош пытсаллям азям пиштӥсь кизилиме я бур пала, я паллянэ калтыръясько тодымтэысь бере кылем бубыли кадь мылы потса яке кужмысь гидын нош тём-тём ӧвӧл пудоез сюсьтыл но уг ӝуа уг шунты гидэз тусь вылэм буш лыктӥськем мон юнме вай, инмаре, нуныдэ, куректэ ук дунне
*
муртлэн киросэз улын пыд вылысьтыд пограськод нуналысь нуналэ тузонэ кытысь тон басьтэмын но ӧвӧл на сыӵе тузонэ, марлы тон пӧрмод уго тон нуллыны кулэ мурт киросэз со вылэ бӧрысь астэ кортӵогалод нош мукетъёс со нуналэ ик пусъёзы инме ӝутскемзэс
*
одӥг ке но зэмез понна – кытын зэмъёс малы уг адӟиськы малы уг шедьтӥськы кытын ватско но малы – кин ватӥське, со зэм ӧвӧл зэмез – со возьматэ ассэ зэмез тон кадь мед вамыштоз азьлань малы адӟисько барабосъёс гинэ мон адскисько ке, мон но барабос яке мон огнам гинэ зэмез-а мон шекъёсын огнам кылем зэм си Инмаре, та ваньмыз ӟеч, но лул висе одӥг гинэ зэмез понна но ӧвӧл, зэмез понна ӧвӧл одӥг гинэ зэмлык кулэ мон вал ини иона дунне китлэн кӧтаз лул пророк, кудӥз пуста шоры кеськиз – отысь пӧйшуръёслы мон тунсыко ӧвӧл бурдоосын гинэ но уг лу ини вераськыны мар бен кылё ачим ик шекесь ке но, мон зэм зэмез понна ӧвӧл зэмзэ зэмзэ понна ӧвӧл зэмзэ зэмез понна ӧвӧл Мадьяр кылысь берыктӥзы:
надежда пчеловодова, Елена родионова.
Иллюстрации: обри бердслей.
53
Улонысь учыр
Николай Трубачев
Ми, пичи пияшъёс, гужем каникулъёс дыръя колхозын пӧртэм ужъёсты быдэсъямы: я чумолё ворттӥмы, я кунян, вал возьмамы. Вал возьманы тужгес но кельше вал. Валъёсын олокыӵе но шудонъёс, ӵошатсконъёс ортчытъямы. Вал возьмасьёслэн уждунзы соку одӥг манет вал, нош уйёсы ке возьмаськод — манет но ӝыны. Соин ик милям уйин возьмаськеммы туж потылӥз. Вал возьмась пинал пиосты сӥзьыл военкоматэ ӧтчаны кутскизы. Соин, лэся, соос ужамысь дугдӥзы. Гуртысьтымы колхозлэн бригадирез милемды, пичиосты, люказ но шуиз: — Уйин вал возьмамды потэ шуыса кылӥ. Со понна тӥледлы тодыны кулэ: ю-тысь, клевер вылэ соосты лэзёно ӧвӧл. Валъёсты ӵукна куать часлы вал гидэ вуттоно. Малы ке шуоно соосты нуназе уже кутозы. Шумпотэммылэн пумыз ӧй вал. Валъёсты ӝытазе поттӥмы но тодмо интыямы возьманы нуимы. Чибиньёслэсь нокытчы пырон инты ӧвӧл. Мар кароно? Кыӵе ке бадӟым нюлэс куш шедьтоно вылэм. Отын тылскемлы улвайёс но сюрозы, валъёслы сиён но тырмыт луоз. Малпаським-кенешим но, сыӵе нюлэс куш сюриз. Башур сикын со вал. Али та интыын «Агрохимик» сад-бакча интыяськемын. Данак улвай бичаса тылским но шуныт тыл котыре пуксим. Дас кык час котырын огез эшмы пашпумульы сярысь вераны ӧдъяз. Уйшор бере часозь пашпуысь вуэм мульызэ басьтыны быгатӥд ке, горшокысь зарни кисьтӥськоз, пе. Гурт дорамы соку трос пашпуос будӥзы, али ӵапак бичан дырыз вуэмын. Пашпумульылы куиньнамы ӵош мыныны малпамы, нош зарнизэ шори люкыны. Но одӥг эшмы шуиз: — Воргоронъёслэсь верамзэс кылӥ: бичасез огназ луыны кулэ, пе. Огмы но мыныны ум дӥсьтӥське. Вераськонмылэсь ӧрзэ воштӥм но ӟабыль гинэ бӧтьыртыса пукиськом, валъёсмес но чакланы ум вунэтӥське. Витьымтэ шорысь тылскемамы маке быдӟа лӥял усиз. Пырак шораз. Тыл кысӥз. Писпуос палась мынам син шорам кузь гоно, бадӟым тушо ӝужыт мокоос йӧтӥзы. Эшъёсы но адӟиллям. Огез куинь метр ӝужда луоз, мукетыз — кык метр. Пельпумъёссы паськытэсь, синъёссы ӝуало. Огазе шымырским но вырӟылыны дӥсьтытэк пукиськом. Кылмы быгыльмемын, ак но, бак но вераны ум быгатӥське. Ӟардэм бере гинэ интыысьтымы султыны дӥсьтӥм но валъёсмы доры бызим. Соос ваньзы — клевер вылын. Чаляк люкамы но вал гидэ ворттӥмы. Отысь сторожлы кӧшкемыт адӟеммес верамы, уйин вал возьманы ум мынэ ни шуимы. Нуназе эшъёсынымы велосипедэн Башур сикысь куше шонтӥм. Кӧшкемыт интыез югытэн адӟеммы потӥз. Тылскем интыямы ог 30 сантиметр зӧктала но ог 25 килограмм сектала лӥял кенжыса ӵындэ. Кинлэн ужез вал со? Беглойлэн? Солэн ке, сыӵе бадӟым лӥялэз лэзьыны туж кужмо луыны кулэ. Нюлэскузёлэн ке — мар понна милемыз кышкатыны? Та дырозь та учырлы валэктон уг шедьтӥськы. Нош тӥ мар малпаськоды?
54
«Инвожо» № 10 2014
Иллюстрация: Михаил Николаев.
Уйшор бере
55
История
Евгений Ренёв
Азин, 1919 г.
«У МЕНЯ БЫЛО СОРОК ФАМИЛИЙ, У МЕНЯ БЫЛО СЕМЬ ПАСПОРТОВ!» Фотографий Азина, в отличие от Чапаева или Щорса (который был вообще придуманным персонажем), сохранилось достаточно много. Но вот что странно, при общем их значительном сходстве,
56
«Инвожо» № 10 2014
фото официального Азина от Азина ижевского имеют отличие по форме ушей и носа. А согласно криминалистике, именно эту часть человеческой физиономии совершенно невозможно подделать. Более того, сами товарищи Азина по оружию описывают его совершенно по-разному. Так часть из них утверждает, что он был черноволос и сероглаз. Другие говорят, что напротив – был он рус и голубоглаз, в глазах третьих он вообще предстает блондином с черными глазами. Не многовато ли образов для одного человека? Тем не менее, глядя на фотографии 1918–1919 годов, большинство сходится в одном – Азин, как его окружение, сфотографированы явно в ненормальном (а для них, скорее всего, именно нормальном) состоянии. Или чем-то опьяненные, или в состоянии после опьянения. И еще немаловажно – подчерк Азина-призывника на фотографии января 1916 года кардинально отличается от подчерка Азина-командира 1918 года. По заключению главного удмуртского специалиста по языкам и письму члену-корреспонденту Академии наук В. В. Напольских эти надписи сделаны разными людьми.
PAR AAZI TU MAN VEEL ATBILDEESI! (старолатышск. – За козла ответишь!)
Весьма еще немаловажный момент – в свое время ижевские историки и краеведы по этому вопросу немало повеселились, переводя фамилию Азин как Козлов. Вывод такой они, вероятно, сделали, заглянув в латышско-русский словарь и найдя там милое слово «аzis», что переводится на русский как «козел». В единственном на сегодняшний день обнаруженном документе, в котором присутствует латышское написание фамилии Азин, она написана через краткую «а». Таким образом, возводить ее происхождение к Козловым, можно с таким же основанием, как выводить происхождение русской фамилии Иванов от Диванов или фамилию Жуйков, даже неловко продолжать от кого. И вот этот человек появляется весной 1918 г. в Вятке, возглавляет там латышский отряд, который сначала давит крестьянские восстания, а потом уходит на помощь Казани, где проявляет себя как толковый командир. При этом он фактически явочным путем, «в интересах дела», как им сообщается командованию, отстраняет от командования сначала латыша Мильке, а затем украинца Головко.
После чего утверждается командующим частей, ведущих бои против восставшего Ижевска. Но вот воюет он совсем по-другому, чем соратник Ленина и неумеха Антонов– Овсеенко, который, имея огромное преимущество в артиллерии, несколько раз в августе месяце пытался взять Ижевский завод, но, выражаясь словами классика, «не столько сражался, сколько был сражаем». Или командующий 2-й армией красных бывший царский полковник Блохин (так же поначалу одна из ленинских симпатий), который после неудач впал в полную прострацию и был отстранен от командования. Азин, как будто не зная усталости и сомнений, наносит концентрированные удары по узловым точкам вдоль железных дорог, захватывая поочередно Сюгинскую (Можга), Агрыз и Сарапул. Идя на Ижевск, он пробивает фронты противника, не обращая внимания на его оставшиеся разрозненные отряды. Их добивают потом. При этом он безжалостно подавляет любое сопротивление местных жителей (кстати, главным образом, удмуртов), уничтожая их и сжигая деревни. Вот только один из множества примеров: «28 сентября. Срочно. Телеграмма. Вятские Поляны. ВоенноРеволюционному Совету 2 армии. …Противник из себя представляет банду от 18 до 40 лет население дер. Б. Уча, Починок Полянский, Жикьинский, Шадлун Сунда, Уча Токмок все мужчины вооружены были [из] за чего беспощадно с ними расправлялись, рубили как капусту и сжигали точка. … Азин». Но это совсем не русская военная школа войны. Так через 23 года на территории Советского Союза будет воевать вермахт и части СС. И еще. Всеми знавшими Азина, отмечается его исключительная
личная боевая выучка. Он был великолепным кавалеристом – мог, скача на лошади, на полном скаку послать в столб две пули из револьвера и еще дослать одну с оборота, миновав его. К тому же отлично владел казацкой шашкой – по воспоминаниям одного из сослуживцев в несколько ударов располосовал группу людей, заподозренных в том, что хотели взорвать его на станции Сюгинская (так тогда называлась современная Можга). А вот, как говорится, с моральной устойчивостью у него было не очень. О жестоких азинских запоях рассказывала влюбленная в него «красная валькирия» Лариса Рейснер. Бойцы Азина утверждали: В. Баташев: «Действительно т. Азин для трусов против не приятеля в боях и дезертиров бежавших с позиций красноармейцев, был суров и жесток, в некоторых случаях дело доходило в плоть до расстрела им лично, а в отношении пленных белогвардейских офицеров у т. Азина не было пощады, очень редкий пленный офицер оставался живым, в большинстве случаев расстреливались самим Азиным факт неотрицаемый, что т. Азин работает подсредством какаина. Вечная Память! т. Азину! И т.д.».
Ф. Виноградский (воспоминания датируются 1927 г.): «Учитель Овсянников рассказывал учителю Лупину Прокофию Федосеевичу (работает в Сарапуле) следующее: «Нас 5 человек отбилось от части. Пришли мы в штаб, какой не знаем. Спрашиваем – где такая–то часть, нам отвечают, что сказать это может только начальник дивизии. Мы к начальнику дивизии. Узнали, что начальник этой дивизии Азин. Товарищи меня послали к Азину делегатом. Когда я собрался открыть дверь к Азину, меня остановил за руку ординарец: – Подожди, не ходи. Тов. Азин расстроен. Будет скоро расстреливать шестерых дезертиров. – Мне нельзя ждать!.. – Тогда слушай, – заторопился ординарец. – Азина не бойся и отвечай ему смело и твердо. Если он тебя ругнет матом, то ты его тоже покрой с верхней полки. Коли он станет шарить в ящике письменного стола – это значит, полез за револьвером, ты тоже возьмись за наган. – Да у меня нет его, – сказал я и сам заволновался. Ординарец дал мне наган, и я вошел к Азину: – Тов. Азин, мы потеряли свою часть… – Как потеряли! Растегаи! А голову не потеряли? Азин выругался. Я возразил ругней и резко заявил: – Нам нельзя медлить… Азин стал шарить в письменном столе. Я схватился за револьвер. Азин испытующе вонзился в меня своими углями–глазами и спросил: – А ты что-нибудь жрал? – Нет, ничего. – Лошадь тоже не ела? – нахмурился Азин…
57
– Тоже. – Дать лошади овса и свести этого на кухню к нашему котлу, – приказал Азин одному из штабных… Обедаю, вижу в окно: поставили шестерых у стены. – Не высовывайся из окна, – предупредили меня.
Азин, 1915 г., Витебская губерния, г. Полоцк.
Мне стало не до обеда. Я наблюдал и думал. Вышел Азин, и захлестал сухо и коротко его наган <…>»; «Азин пользовался необычайным авторитетом у Красной армии <…>. Невероятно, но факт – Азин выпорол во время боя целый кавалерийский полк – и его не убили. Полки в то время были небольшие, но все же – полк. Когда 28 кавалерийский полк отступил на 1,5 версты, Азин, знавший этот полк на ¾ как анархический, поскакал к линии боя: – Вы что, трусы?! Командиры! Спешиться, выстроить всех в ряд!
58
«Инвожо» № 10 2014
Выстроились. Азин взял нагайку и, начиная от командиров и кончая рядовыми, всех хлестнул по разу нагайкой <…>». «Когда пытаются говорить о жестокости Азина, всегда приводят в пример расстрел Азиным каждого 10-го красноармейца на станции Куеда. Вскроем же правду и увидим, кого расстрелял Азин. Был прислан 43 Казанский сводный полк, состоящий на 70% из дезертиров и шкурников. Когда этот полк создал угрозу для фронта, Азин расстрелял каждого 10-го <…>». Может быть, именно поэтому Азин в императорской армии (если он служил именно в ней), не поднялся выше звания подъесаула, что соответствовало армейскому штабс-капитану (капитану современной армии). В то время как те ижевские командиры, кто закончили военные училища, были уже полковниками или подполковниками.
С МЕСТА СОБЫТИЙ Листовка из архива ижевских повстанцев (перевод со старолатышского мой. – Е.Р.):
Latweeschu Strehlneekeem. латышским стрелкам Я, капитан Степанов, командир северной группы Народной Армии и первого чехословацкого полка, обращаюсь к вам со своим последним словом. Это безумие, что два маленьких, культурных народа, чехи и латыши, которые столетиями мужественно боролись против немецкого угнетения, сегодня с оружием в руках уничтожают друг друга. Прежде, чем отдать своему полку приказ о последнем решительном и сокрушительном ударе, говорю вам, латышские стрелки,
знайте: наш наступающий и общий враг, прежде угнетавший чехов и словаков, немецкий империализм, спокойно стоит и радуется тому, как мы друг друга уничтожаем. Когда рассеется туман, который застилает ваши глаза, ваше и наше оружие объединится против нашего общего угнетателя, немецкого империализма. потому я не хочу проливать кровь латышских стрелков и уничтожать ваши жизни (выделено в тексте оригинала. – Е.Р.). Вы сами можете в этом убедиться: высылайте своих делегатов, которые своими глазами увидят, что весь 5-й латышский полк, который добровольно отказался от участия в братской войне, находится цел и невредим в Казани, потому как все латышские стрелки добровольно нам сдались. Оседающей комиссарской власти пробил последний час. Как весенние потоки смывают набравшиеся за зиму навозные кучи, так волна народного гнева смывает все то, что собралось перед новыми руководителями России. Если не хотите, чтобы вы были уничтожены все до одного, то сегодня же принимайте соответствующие меры: созывайте собрания групп и всего полка, обсуждайте свободно мое предложение и присылайте ко мне своих делегатов. Я гарантирую вашим делегатам и всем вам полную неприкосновенность, если вы добровольно оставите поле боя. Пробил последний час. Не медлите! Командир северной группы Народной Армии капитан Степанов. Казань, 17 (4) августа 1918 г. Из газеты «Ижевский защитник» (23 августа 1918 г., № 1):
Всем радиостанциям
Всем латышским стрелкам. Резолюция 5-го Латышского
стрелкового полка. Мы нижеподписавшиеся стрелки 5-го Латышского полка находящиеся в Казани приняли на общем собрании 16 августа 1918 года следующую резолюцию: «Отказавшись от активного участия в гражданской войне и находясь по эту сторону так называемого чехословацкого фронта, мы считаем своим долгом признаться перед своею совестью, перед всем народом и своей демократией, что чехословаки и народная армия, против которых борются латышские стрелки, не контрреволюционеры, а идут под знаменем Всероссийского Учредительного Собрания, они несут с собою все гражданские свободы, они не посягают ни на одно из приобретений демократии во время революции, они оставляют в силе все учреждения, основанные рабочими в пользу пролетариата. Движение против большевиков увлекло весь народ, и оно так могущественно, что никакие силы его не подавят. Латышские стрелки знают и то, что они являются единственной реальной силой, на которую еще опирается власть большевиков. Стрелки знают и то, что они единственные из большевистских полков, которые не грабят, не убивают, не воруют и надо знать то, что все свинства и варварства, которые совершают деморализованные банды большевиков, приписывают латышским стрелкам. В решительную минуту деморализованные красные армии, убегая с поля битвы, оставляют латышских стрелков одних, всем им придется погибнуть в этой бессмысленной борьбе. В последнюю минуту наш долг сказать всем товарищам, которые еще борются против народной армии и чехословаков:
Азин с Рейснер.
Товарищи! Опомнитесь! Если русские большевики сами, без нас, не могут поддержать своей власти, пусть с ними будет то, что и предназначено историей и кровь латышских стрелков не для того, чтобы платить за те немногие часы владычества, которые остались за большевиками. Председатель 5-го Латышского полка Лепин Секретарь Сироздаев. Из газеты «Ижевский защитник» (1918 г. № 8. 18 октября):
братья крестьяне! …Если были где-нибудь у Вас реквизиции хлеба, – то Вы их помните. Может быть, Вы слышали, что делалось в Нолинском уезде, в волостях Зыковской, Большеситонинской, Буйской и других, где кроме реквизированного хлеба, была наложена на крестьян контрибуция в 600 000 руб. Да и кем наложена, не Исполнительным комитетом, а начальником отряда латышей Жидялисом. Из сарапульской газеты «Прикамье» (1918 г. № 15. 9 сентября):
что на родине их считают изменниками делу родины, а в России зовут жандармами и городовыми. Видимо, в связи с этим за последнее время охрану Ленина составляют персидские, китайские и венгерские интернационалисты, а главным образом германцы». Из сарапульской газеты «Прикамье» (1918 г. № 15. № 9. 11 сентября):
латыши за учредительное собрание 30 августа в Самаре Общее собрание латышей под председательством члена Учредительного Собрания Брушанта и уполномоченного чехосовета Влассака постановило призвать латышей и организовать латышские батальоны, которые должны находиться под верховным командованием войск Учредительного Собрания. Фотографии получены из Национального музея Удмуртской Республики имени К. Герда и Российского Государственного военного архива (Москва). (Продолжение следует.)
телохранители ленина Среди латышей идет сильное брожение. Они говорят открыто,
59
Искусство
Фрагмент серии портретов Эрже, Энди Уорхол, 1977 год.
60
«Инвожо» № 10 2014
«приключения тинтина (тэнтэна)» – один из самых известных европейских комиксов. Их автор бельгийский художник-самоучка Эрже (Жорж Проспер Реми). Комиксы очень популярны в Европе. Там они называются bande dessinee (фр. рисованная лента) или просто BD. Во Франции комиксы признаны девятым видом искусства и поддерживаются на государственном уровне. Главный герой серии – газетный репортёр Тинтин. Ему около двадцати лет. Интересно то, что его возраст остается неизменным, а окружающая действительность меняется, стареет и т.д. Его постоянный спутник и верный друг – фокстерьер Мелок (Милу). По жанру это смесь научной фантастики, сатиры, приключенческого романа, детектива. Персонажи Эрже «предвидели» такие научные открытия, как лёд на Луне. Тинтин и Мелок известны во всём мире и их похождения переведены на более 50 языков. Существует много версий о причине популярности персонажей, которая не спадает уже свыше восьми десятилетий. С одной стороны, почти все альбомы Эрже пронизаны добротой, уважением к чужой культуре, человечностью, и
Эссе современного британского художника и писателя Тома Маккарти посвящено культовому циклу комиксов «Приключения Тинтина». Вчитываясь в тексты, героев и рисунки бельгийского художника Эрже, Маккарти пытается найти ответ на вопрос, что такое литературный вымысел и как функционирует современное искусство в условиях множественных медиа. Блистательное расследование психологии творчества в ХХ веке от одного из активных арт-деятелей XXI века.
«Эрже так же повлиял на моё творчество, как и Уолт Дисней. Для меня Эрже больше, чем автор комиксов...» Энди Уорхол
тонким юмором. С другой стороны, Эрже был хорошо осведомлён о политических, технических и культурных движениях своего времени и нередко прибегал к политическим аллюзиям — например, в одном альбоме внимательный читатель может увидеть критику насильственного присоединения Австрии к Германии в 1930-е годы. Стиль чистой линии, выработанный Эрже в комиксах про Тинтина, стал одной из основных техник поп-арта. По мнению философа Мишеля Серра, альбомы о приключениях Тинтина представляют собой «шедевр», с которым «не может сравниться творчество ни одного французского романиста». В 2011 году вышел анимационный фильм Стивена Спилберга «Приключения Тинтина: Тайна единорога». Фильм представляет собой первую часть запланированной трилогии о приключениях Тинтина. По слухам, Питер Джексон, станет режиссёром второго фильма трилогии, премьера которого намечена на 2016 год. Третью часть Спилберг и Джексон предполагают поставить совместно. В 2013 году издательство «Махаон» стало издавать «Приключения Тинтина» в России.
61
Тунсыко
Пабло Пикассолэн «Garçon à la pipe» («Мальчик с трубкой») суредэз самой дуноен лыдъяське. Азьвыл одӥг суредэз но таӵе дуноен вузамын ӧй вал. Суредзэ лэсьтыкуз, Пикассолы 24 арес гинэ вылэм (1905-тӥ ар). Нью-Йоркысь Аукционын суред 104 миллион долларен кошкем.
Чечы бичаны мумы мушъёс гинэ лобало. Айыосыз выль мушъёс вордон понна гинэ кулэ.
Аргентинаысь Буэнос-Айрес тодмо луиз одӥг туж паськыт ульчаеныз – «Проспект 9-го июля». Сюреслэн котькуд палаз машинаослы быдэн 5 полосаос лэсьтэмын. Ульчалэн пасьталаез оглом 110 метр, нош кузьдалаез 1 км гинэ. Сое валлин выжон понна, 3 светофорез чаклано луэ.
Майкл Джексонлэн дӥсяськон стилез туж аспӧртэм но вунонтэм чебер вал. Со ялан аслыз милитари стилен дӥсь вурытъяз. Яркыт басмаослэсь лэсьтэм гусаръёслэн кадь мундиръёс, кудъёсыз ялан чилясь арбериосын, паеткаосын, пӧртэм яркыт лентаосын чеберъямын, озьы ик тӧдьы перчаткаос но тӧдьы кузь сӧзыё носкиос – артистлэн яратоно дӥсез вал. Нош кин сое малпам? Джексонлы сыӵе стиль Билл Уиттен дэмлам, Америкаысь дизайнер. Соос кырӟасен ӵош трос аръёс ужаллям. Майкл Джексон та стильзэ ноку но воштылымтэ.
Уолт Дисней 26 пол «Оскарен» дунъямын (нош номинацие 59 пол шедьылӥз). Та дырозь сомында пол та синпелетэз нокин но басьямтэ. Мукет «кизилиослэн» «Оскарзы» 11 яке солэсь но ӧжыт.
62
«Инвожо» № 10 2014
Дубайысь крезьгуро фонтан дуннеысь самой бадӟымез. Огполскын выллань 83000 литр ву ӝутске. Ӝуждалаез – 73 метр, кузьдалаез – 274 метр. Сое 6600 лампаосын но 25 пӧртэм буёло прожекторъёсын пиштыто.
Кыӵе пӧйшуръёс гербъёсын ӵемгес возьматэмын луо? Арыслан. 29 кунлэн гербаз кутэмын. Кыкетӥ интыын – ӧрӟи. Сое 22 кун кутэ. Куинетӥ интыын – вал яке скал, возьматэмын 7 кунлэн гербаз.
Кытын «аватарка» валатон кылдэм? «Аватара» – санскритысь термин, «Инмарлэсь инмысь васькыса, музъем луллы пӧрмемзэ» возьматэ. Англи кылэ со XVIII дауре хинди кылэн вераськись калыкен ӵош вуэм, аслэсьтыз вашкала валатонзэ кельтыса. Нош 1992-тӥ арын, Нил Стивенсонлэн «Лавина» книгаяз пырыса, мукет пуштросэн улыны кутскем, технологической термин луэм.
Куд-ог каръёс, оглом соос 20 пала, асьме даурмылэсь трос сюрс аръёс азьло кылдыса, али но сыло на. Самой кемалась пуктэмъёссэ нимысьтыз висъялом. Палестинаысь Иерихон – дуннеысь самой вашкалаез кар. Неолит вакытэ (каменный век) – 9 сюрс аръёс асьме даурлэсь азьло пуксем. Сирилэн Дамаск шоркарез асьме даурмылэсь ог 8 сюрс аръёс азьло кылдэм. Пичи Библ кар (Ливанысь Бейрут кар вӧзын сылэ) – асьме даурлэсь 5–7 сюрс аръёс азьло кылдэм. Та улосъёс бадӟым карозь ыргон вакытэ (медный век) гинэ будӥллям. Неолит вакытэ каръёс кылдылӥллямтэ на, соку кӧня ке пуктӥськемъёс гинэ сыло вылэм. Нымы-кибыос нокыӵе куараосты но уг кыло. Кин ке куара поттэ ке, омыр дырекъя, соку пичи лулъёс векчи мыйыкъёсынызы (мыйыкъёссы ӵемысь йыр котыразы но пыдъёсазы луо) дырекъямез шӧдо, кудпалась вуэмзэ но валало.
Дасяз наталья Варламова.
63
Лыдӟелэ нылпиостылы
*
Француз калык выжыкыл Кемалась-кемалась вашкала дыръёсы дунне вылын тылтэк (тылӝутэк) улӥллям. Нокин уг тод вылэм, кызьы но кытысь сое поттыны. Соку малпаллям аслэсьтыз Инмарлэсь курыны. Нош Инмар кыдёкын ук – кин дорозяз вуоз? Вазиськиллям бадӟым тылобурдоослы. Соос пумит луиллям, пичиосыз но бурдоос озьы ик пыкиськиллям. Туж вылэтӥ лобась тюрагай но аналскем. Пичи Пичужка кылзэм куспазы керетэмзэс но шуэм: – Нокинлэн но отчы лобӟемез уг поты бере, мон лобӟо! – Ма, тон укыр пичи ук! Бурдъёсыд но туж вакчиесь! Инмар дорозь уд вуы – кужымтэк кыльыса бырыны шедёд. – Мон тыршо, – шуэм Пичужка. – Нош сюрес вылысен бырыны шеди ке, мар карод бен! Тани со вылӥе ӝутскем. Сыӵе ӝог лобӟем – ӝоген Инмар дорын вылэм ни. Инмар, сое адӟыса, туж юн паймем. Алвылаз сое пуктэм, нош тыл сётыны дӥсьтымтэ. – Музъем вылэ вуытозяд, ӝуаса бырод ук. Нош Пичужка озьы ик кужмысь курем. – Ярам. Тонъя мед луоз, – шуэм Инмар. – Мон сёто тыныд, мар куриськод. Но дыртыса эн лобӟы. Укыр ӝог лобӟид ке, тылыосыд кенжозы. Пичужка эскериськыса лобӟыны кыл сётэм. Лопырскем но шумпотыса музъем доры шонтэм. Музъемозь кыдёкын вал ай, Инмарлэсь индылэмзэ тодаз возем, каллен лобӟем. Нош гуртэзлы матэктыса адӟем, макем юн сое отын возьмало шуыса, но пумен ӝоггес но ӝоггес лобӟыны кутскем. Соку Инмарлэн верам кылъёсыз зэмаллям. Пичи тылобурдо тылзэ музъем вылэ вуттэм, нош ачиз воксё тылытэк-гонтэк кылем. Ваньмыз ӝуам! Тылобурдоос котыртӥз сюлмаськыса берганы кутскиллям. Котькудӥз аслэсьтыз быдэн одӥг тылызэ солы кузьмам, кыӵе ке коть дэремез мед луоз шуыса. Тӥни со дырысен солэн сыӵе яркыт но куӵо тылыосыз. Одӥг сук Пелё кучыранлэн гинэ номырзэ но сётэмез потымтэ. Сыӵе жалясьтэм луэмез понна тылобурдоос урдскиллям шораз. Малпаллям сое дышетыны. Кучыранлы ватсконо луэм. Тӥни соин со али но уйин гинэ пота. Нош нуназе потэ ке, вань бурдоос сое уйыло но берен гырказ улляло. Берыктӥз Наталья Варламова.
*Пичужка – пичи тылобурдо.
64
«Инвожо» № 10 2014
65
40703810200000000102
30101810900000000871
(
)
Инвожо (Солнцеворот) Егитъёслы журнал/молодежный журнал Кылдытэмын 1990-тӥ арын/Издается 1990 года
40703810200000000102
30101810900000000871
Главный редактор П. М. Захаров Заместитель главного редактора Л. Н. Орехова Редколлегия В. Е. Владыкин — доктор исторических наук, профессор, Т. Г. Владыкина — доктор филологических наук, профессор, А. А. Шепталин — ректор Академии Госслужбы, В. М. Соловьев — министр культуры, печати и информации УР, В. Н. Морозов — заслуженный художник УР, П. В. Ёлкин — заслуженный художник УР, Алексей Арзамазов, Лев Гордон, Антон Янцен, Павел Поздеев Внештатные фотографы Анна Николаева, Константин Семёнов, Graver (Сергей Радке), Максим Перваков, Павел Шрамковский, Елена Касимова Дизайнеры Лариса Орехова, Михаил Николаев Логотип Виталий Жуйков На обложке фото: Никита Ильин
Для оплаты подписки необходимо заполнить поля «Плательщик» и «Адрес для доставки», в поле «Назначение платежа» указать количество экземпляров, на количество номеров (5 или 10), в поле «Сумма» написать стоимость подписки с учетом доставки подписки и количеством экземпляров. Далее поставить подпись и указать дату совершения платежа. Выберите один из вариантов доставки. Способ доставки подписки
5 номеров
10 номеров
Курьерская доставка (Ижевск)
250 р.
500 р.
Почтовая доставка (Россия)
550 р.
1100 р.
Почтовая доставка (За рубеж)
1050 р.
2100 р.
После заполнения квитанции ее необходимо оплатить в банке, сфотографировать или отсканировать часть квитанции с отметкой банка об оплате. Составьте заявку в произвольной форме, в которой укажите название и количество изданий, ваш почтовый адрес с индексом, ФИО и контактный телефон. Вышлите в адрес редакции «Инвожо» ЗАЯВКУ и КОПИЮ квитанции об оплате с отметкой банка любым удобным для Вас способом: - по факсу: (3412) 78–54–13 - на e-mail: invozho@bk.ru - по почте: 426051, г. Ижевск, ул. Максима Горького, 73 После получения ЗАЯВКИ И КОПИИ квитанции редакцией, по мере выхода в свет будут высланы номера журнала в указанный адрес доставки.
66
«Инвожо» № 10 2014
Журналлэн учредителез: Удмурт Элькунысь «Инвожо» журналлэн редакциез аскивалтон ужъюрт. Редакцилэн Учредителез: Удмурт Элькунысь Лулчеберетъя, печатья но ивортодэтъёсъя министерство. Учредитель журнала: Автономное учреждение Удмуртской Республики «Редакция журнала «Инвожо». Учредитель редакции: Министерство культуры, печати и информации Удмуртской Республики. Журнал зарегистрирован Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) Рег. №: ПИ № ФС77–51462 от 19 октября 2012 г. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов опубликованных материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Адрес редакции: 426051, г. Ижевск, ул. Максима Горького, 73, редакция журнала «Инвожо». Телефоны: (3412) 78–54–13, 51–18–22. www.invozho.ru, e‑mail: invozho@bk.ru Адрес типографии: 426057, г. Ижевск, ул. Пастухова, 13, Ижевская республиканская типография. Выход в свет 05.12.2014 г. Подписано в печать 14.11.2014 г.; Формат 60х90 1/8. Бумага мелованная. Печать офсет. Усл. печ. л. 8,0. Уч-изд. л. 14,0. Тираж 1050. Заказ 5479. Цена свободная.
67
ФОТО: никита ильин
Дорогие друзья! Подписаться на журнал Вы можете во всех отделениях Почты России, а также в редакции по адресу: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73. Справки по телефону +7 (3412) 78–54–13.
• КНИГи • брошюры • журналы • газеты • • буклеты • АФиши • приглашения • • обложки • бланки • Издаем книги и любую печатную продукцию на удмуртском и русском языках
Если Вы хотите издать книгу, журнал или изготовить буклет, брошюру… — звоните: (3412) 78-54-13, пишите: е-mail: invozho@bk.ru, приходите: г. Ижевск, ул. М. Горького, 73, офис 300.
68
«Инвожо» № 10 2014