RwandAir Inzozi Magazine September 2014 Edition

Page 1

INZOZI SEPTEMBER - NOVEMBER 2014

Bird Watching THE BEST SPOTS TO SEE RWANDA’S FEATHERED FRIENDS


2 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


For Those Who Know TECNO service centerďźˆRwanda Branch): second floor, kigali city tower. TECNO flagship 1: ground floor, entrance, kigali city tower,kigali. TECNO flagship 3: commercial street, kigali.

TECNO flagship 2: piece avenue, Radio Rwanda traffic light, kigali.

TECNO smart phone is availble in MTN service center. RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 3


MAILBOX

After a last minute change to my schedule, I went to the RwandAir office at Union Trade Centre in Kigali and spoke to Josephine about changing my ticket to the next day. Even though the time was short, she helped me get the best value fare so that I wouldn’t need to pay too much to change my ticket. When I asked her about my Dream Miles account, she introduced me to Igor who helped me claim points I hadn’t registered. Now I’ve almost got enough points to fly to Kamembe and back! Thanks Josephine and Igor for your professional help. Joy Umutoni Monsieur, Suite à mon dernier voyage ou je suis passe par Kigali les 14 Juin 2014 et 23 Juin 2014, J’ai lu dans l’avion le dernier numéro du magazine INZOZI. J’ai été émerveillé par le contenu et je vous adresse mes félicitations. Le Zenu Network organise chaque année un forum des jeunes du Cameroun (FJC) qui rassemble 600 jeunes venant de toutes les régions du Cameroun. Cette année, le forum des jeunes du Cameroun aura lieu du 18 au 26 Juillet 2014 et je sollicite de votre part 600 exemplaires du magazine INZOZI pour les distribuer aux jeunes participants du FJC. Dans l’espoir de recevoir ces documents avant le démarrage du forum des jeunes du Cameroun, Veuillez recevoir, Monsieur, nos salutations distinguées. Flaubert Djateng

4 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Follow Us @FlyRwandAir


Taking to the skies Welcome to this year’s third edition of Inzozi, our in-flight magazine. Last spring was full of excitement, achievements and a lot of colourful events.

Bienvenue à la troisième édition d’Inzozi de cette année, notre magazine de bord. Le printemps dernier nous a apporté plein de joie, en réalisations et en événements.

The 49th African Development Bank annual meeting took place in Kigali and I am proud to share that the majority of the 3,000 delegates landed in Kigali on board RwandAir. Among those who flew with us was the current deputy president of the Republic of Kenya, Hon. William Ruto, the former South African president His Excellency Thabo Mbeki and the former Nigerian president His Excellency Olusegun Obasanjo.

Le Rwanda a reçu à Kigali la 49 ème réunion annuelle de la Banque Africaine de Développement et je suis fier de vous apprendre que la majorité des 3 000 délégués sont arrivés à Kigali à bord de RwandAir. L’actuel Vice-Président de la République du Kenya Son Excellence William Ruto, l’ancien Président Sud-Africain Son Excellence Thabo Mbeki et l’ancien Président Nigérian Son Excellence Olusegun Obasanjo ont voyagés à bord de nos avions. C’était un grand honneur pour nous.

On 1 July this year, we had the 10th edition of Kwita Izina - an annual gorilla naming ceremony held at the foothills of the Volcanoes National Park where 18 new baby gorillas were named. In the spirit of self-reliance that is a key driver of our beautiful nation, I had the privilege to name one of the baby gorillas “Kwigira”.

La 10 ème édition du Kwita Izina ,le 01juillet 2014 a aussi été l’un de nos évènements favoris, cette cérémonie qui a lieu aux pieds des volcans ou les bébés gorilles, cette années nous avons eu le privilège de donner un nom a l’un des bébés gorille que nous avons nommés ‘’ KWIGIRA.’’

More importantly, this year we celebrated our country’s 20th anniversary of Liberation - “Kwibohora” on 4 July 2014 in which the presidents of Uganda, Kenya and South Sudan were in attendance. RwandAir had the privilege of flying the vice president of the Republic of Burundi, His Excellency Prosper Banzombanza, for this event. We also remembered our employees killed in the 1994 Genocide against the Tutsi and those of the Murambi community in Bugesera district who were affected by the tragedy. It is with pride that I thank my team who donated funds which were used to renovate five houses, for the up keep of Bugesera memorial site and the provision of amenities. I would like to take this opportunity to thank you our dear travellers for your continued patronage. We feel blessed each time you choose to travel with RwandAir and we pledge to constantly find ways to improve our services. In line with this, we are planning in the coming months to unveil Abidjan in Ivory Coast, Mwanza in Tanzania, Luanda in Angola and Bombay in India as additions to our current 16 destinations. Sit back, relax and enjoy the friendly service from our crew.

John Mirenge CEO, RwandAir

Plus important encore, le 4 Juillet 2014 nous avons célébré le 20e anniversaire de la libération de notre pays - “Kwibohora 20’’.Nous avons aussi à cette occasion eu le privilège d’accueillir à bord de notre avion Les présidents Ougandais, Kenyan et Soudanais du Sud et aussi le VicePrésident Burundais Son Excellence Prosper Bazombanza qui représentait le Burundi. Nous avons également commémoré la mémoire de nos employés qui ont péri pendant le Génocide perpétré contre les Tutsi en 1994 en rendant visite à la communauté des rescapés de Murambi dans le district de Bugesera. C’est avec fierté que je remercie mon équipe qui a contribué financièrement pour la rénovation de cinq maisons de rescapés du génocide, entretenir le mémorial de Bugesera et fournir quelques besoins primaires aux familles des rescapés. Je voudrais profiter de cette occasion pour vous remercier, chers voyageurs, pour votre soutien continu. Nous nous sentons bénis à chaque fois que vous choisissez de voyager avec nous (RwandAir) et nous nous engageons à essayer constamment d’améliorer nos services. Sur ce, nous vous annonçons nos plans concernant nos nouvelles destinations dans les mois à venir. Abidjan en Côte d’Ivoire, Mwanza en Tanzanie, Luanda en Angola et Bombay en Inde seront dans les jours qui viennent nos nouvelles destinations qui viennent donc après nos 16 destinations actuelles. Asseyez-vous confortablement, Détendez-vous et profitez de nos services raffinés.

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 5


Connect with Africa and Beyond Accra, Bujumbura, Brazzaville, Dar es salaam, Douala, Dubai, Entebbe, Johannesburg, Juba, Kamembe, Kigali, Kilimanjaro, Lagos, Libreville, Mombasa, Nairobi

www.rwandair.com 6 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 7


TRAVEL JOURNAL

My Holiday To The World’s Biggest Beer Festival By Richard Mbabazi

M

I’d thought of Europe as a cold, snowy place where thick jackets are needed to survive the weather. But for the summer months, the skies open up and sunshine falls just as heavily as the snow and rain do in winter. While it might not get as hot as central Africa, temperatures can easily reach 35 degrees in the middle of summer. And that’s what inspired me to take a holiday to Germany and visit the most famous beer festival in the world, Oktoberfest. I started planning months ahead, applying for leave from my job, researching flights and accommodation and the best ways to enjoy the festival. It was my first trip to Europe and I didn’t really know what to expect. I’d been told that Oktoberfest, which strangely mostly takes place in September, is one of the craziest places in Germany while it’s on so I knew it would be an interesting trip. I landed at my first stop, Brussels. The cobblestone streets, the old buildings and the food were incredible. Even though I only stayed one day, I think I put on a few kilos from all the delicious food I’d eaten - from Belgian fries to waffles with strawberries and cream on top and handmade chocolate. After my second breakfast waffle, this time with

the non-traditional peanut butter topping, I checked my watch. It was time to catch the train to Munich. My train pulled in to München Hauptbahnhof (Munich Central Station) at exactly 5:15pm as scheduled. The weather was mild and the sun was still in the sky. I checked into my hotel, picked up a map and walked around the city. Like Brussels, Munich is a beautiful place. It has everything you’d expect in a European city - historical buildings, cool restaurants and cafes and huge gardens where everyone seems to go after work to relax and enjoy the sunset with a beer. I walked down through the city to the Englischer Garden and found people surfing on the Eisbach River than runs through the park. Others were horse riding and even more were playing soccer. Students from the nearby university were huddled in groups studying and parents pushed strollers in the shade of the trees. As the sun set I made my way back to my hotel and settled in for the night, ready for the first day of Oktoberfest. I woke up early, got dressed in the traditional German Lederhosen a friend had let me borrow, and made my way to the ‘Wiesn’ where the festival is held. Huge tents are set up where thousands of people sit and drink one litre glasses of beer, eat baked pretzels and sing along to German folksongs. To open

the festival, the Mayor of Munich tapped the first beer keg at midday and said, "O'zapft is!" or "It's tapped!". It was too busy for me to make it into that tent so instead I went to one of the smaller ones. The atmosphere was amazing. I met people from all over the world and we drank and laughed and shared stories. We ate great German food and sung along to everything from classical German songs to Robbie Williams’ ‘Angels’. There were rides at the festival too and lots of gingerbread to eat. I went on a rollercoaster, the tall Ferris wheel and bought a massive gingerbread heart that had, “I love Oktoberfest” on it. My new friends and I enjoyed the rest of day one of Oktoberfest and by the time the sun had set, had made plans to meet up again a few days later. I went to the festival over three days and had a great time with the new friends I’d made. The different tents have a unique atmosphere and it was great to experience them all. While the festival celebrates beer, it’s a very family friendly place and I saw lots of kids enjoying the rides and other amusements. My trip to Munich and the Oktoberfest was over too soon, but I have no doubt I’ll be back. There is so much to see in Europe and I can’t wait to return. Maybe next time I’ll brave the winter snow!


INZOZI

contents

MAGAZINE STAFF

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE IS PUBLISHED BY R.S. Creative Ltd. P.O.Box 6491, Kigali, Rwanda. Tel: +250 788 898 079 www.rwandair.com MANAGING DIRECTOR: Kabano Isabelle EXECUTIVE EDITOR: David Toovey TRANSLATION: Live Katabarwa and Jean Christophe Nsanzimana PHOTOGRAPHY: Gael R. Vande weghe and Martin Kharumwa WRITERS: Arnaud Nkusi, Gilbert Kambanda, Sam Kwizera, Gael R. Vande weghe, Alice Masiringi, David Toovey, Eric Rutabana and Richard Mbabazi. ART DIRECTOR: Julius Kwame DESIGN & ARTWORK: Nomad Advertising

24

RWANDAIR CORPORATE COMMUNICATIONS DEPT RWANDAIR MARKETING: Anna Fye ALL ADVERTISING ENQUIRIES SHOULD BE ADDRESSED TO: INZOZI Magazine c/o R.S. Creative Ltd. P.O. Box 6491, MTN Centre, Nyarutarama, Kigali, Rwanda. Tel: +250 788 856242 Email: md.rscreative@gmail.com

REGULARS

28

4. Tweeps & Mailbox 8. Travel Journal

WHAT’S INSIDE

Cover Photo: Bird Watching. Inzozi is a registered trademark of RwandAir Limited inflight magazine

12. 24 hours in Abidjan 16. A la rencontre de la Musique Rwandaise 20. Ancient art in Australia 32. Bird Watching in Rwanda 50. Doctors use Vacation Time 54. Le geste qui compte: l’école de l’espoir 58. Mobisol 60. Preserving the Memory of Genocide in Rwanda 64. Mastering Successful Business Networking

39

RWANDAIR 72. Airline News 80. Flight Schedule 87. Fleet 88. Employee Focus 89. Translation Page 90. Safety

44


RBS STANDARDIZATION MARK RS 02: 2012



12 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


24 hours in Abidjan

The Paris of Africa is the perfect place to get a taste of West African culture.

By Gilbert Kambanda

Abidjan is believed to be the third largest French speaking city in the world, leading it to gain the name ‘The Paris of Africa’.

A

bidjan is the former capital of the Ivory Coast and today is one of the most populous cities in Africa. It is the most important banking and commercial centre in the county as well as being home to a port from which many different agricultural products are exported. The first thing you’ll notice when you arrive is the shiny skyscrapers lining the skyline. Abidjan is believed to be the third largest French speaking city in the world, leading it to gain the name ‘The Paris of Africa’. The city lies on the Ébrié Lagoon, a 100km body of water separated from the Atlantic Ocean by a narrow coastal strip. It has a tropical wet and dry climate with wet seasons between May and July and September and November. But no matter what time of the year you visit, you’re likely to experience a humid 25 degrees Celsius day. Some believe that the name ‘Abidjan’ comes from an interaction between a man and some of the first colonisers. When they asked the man, “What is the name of this place?” he misunderstood and responded, “M’bi min djan” or “I’ve just been cutting leaves”. While the most common language spoken is a local dialect known as français de Treichville or français de Moussa, the official language is one very close to the French spoken in France so speakers of the language will have no trouble communicating. If you don’t speak French, be sure to have your phrase book handy. The historical language spoken and understood by most traders in Abidjan is Dioula.

Arrival: 3pm

The main airport in Abidjan is the Port Bouet Airport, known also as the Félix-Houphouët-Boigny International Airport. Located just 16km from the centre of the city, it’s

easy getting from the airport to your accommodation with a friendly taxi service on offer. Make sure you negotiate your price before setting off. The cost shouldn’t exceed $10. Check with your hotel to see if they run a free or paid shuttle. Public buses (known as woro-woro) are available but the system can be difficult to navigate for first time visitors.

Check In: 4pm

Abidjan has a full suite of hotels to meet the budgets of all travellers. Those in the market for a luxurious experience can’t go past the Villa Kysa. Though at $400 a night it might be among the most expensive in town, it’s also one of the best. Located ten minutes drive from Ivoire Golf Club and a 30-minute drive from Banco National Park, Kysa boasts free Wi-Fi, continental breakfast and satellite television. The villa is around 30 minutes drive from the airport and offers a shuttle service. If you’re after something more affordable, the La Griffin and La Licorne boutique hotels offer Wi-Fi, car rental, a laundry service and well priced cuisine at an in house restaurant. Each room is decorated with a unique theme – from baroque to Scottish and various colours. These sister hotels are located close to the centre of town and cost approximately $150 a night.

Dinner: 7pm

With possibly the best wine list in town, the Aboussouan is one restaurant you can’t miss. Located on the GiscardD’Estaing Boulevard, its menu is full of Cote d’Ivoire’s best local dishes. Don’t be surprised if you have to wait a little if you don’t make a booking. It’s testament to just how popular this place is. Be sure to try the local guinea fowl or fish freshly caught from the nearby Atlantic Ocean. For an authentic barbeque experience, the Allocodrome is for you. The alloco (fried banana) with a side of grilled fish is a local favourite. At this traditional eating spot you’ll be just as impressed by the price as you will by the quality of the food. RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 13


The first thing you notice when you arrive in Abidjan is the shiny skyscrapers lining the city skyline. Top Right St. Paul’s Cathedral.

Party Time: 9pm

Abidjan is a great place to enjoy a night out with friends. One unique place is a wine bar called Le Bidule. It’s a homely space that serves a great range of red and white wines from around the world. The bar is furnished with wine barrels that serve as tables for guests to stand around and chat. If you’re after somewhere to dance, the Place Vendôme is for you. This popular night spot plays AfroCuban music and is located on the Delafosse Boulevard in the suburb of Treichville. After a big night of dancing, it’s time to return to your hotel to get some sleep for a day of exploring the city.

Breakfast: 8am

Most hotels in Abidjan serve a continental breakfast that is included in the price of your room. But if you’re keen to get out and about early, some of the best local cuisine is from the food stalls on the side of the road and market places in town. The Marché de Cocody is a great example and somewhere you can also pick up exquisite handmade trinkets and locally produced artwork.

Explore Nature: 10am

Three kilometres northwest of the city is the Parc du Banco rainforest reserve. It’s a great place to enjoy walking trails through lush forest. You know you’ve reached the 300 square km park if you see the continent’s largest outdoor laundrette just near the entrance. The park is home to African civet, genet, bushbuck, duiker and monkeys. Join local residents in relaxing under the tropical hardwood and teak trees.

Divine Inspiration: 12pm

A visit to Abidjan would be incomplete without seeing the city’s main Catholic church St Paul’s Cathedral. Located on the Angoulvant Boulevard close to the centre of the city, the cathedral was designed by architect Aldo Spirito and serves as the home of the Roman Catholic Archdiocese of

14 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Abidjan. The first stone of the cathedral was laid on 11 May 1980 by Pope John Paul II during his first trip to the Ivory Coast. He later dedicated the building on 10 August 1985 during a second visit. While it might not look like a church from the outside, the cathedral’s stain glass windows depicting life in the West African nation give this modern building a warm and spiritual atmosphere.

Lunch: 2pm

Abidjan is home to some incredible European inspired restaurants and the French cuisine is among the best in the region. The upmarket suburbs of Plateau, Cocody, Deux Plateaux and Zone 4 host a number of great eateries including Le Grande Large. This nautical themed restaurant might be on the more expensive side but the service and quality of the food are well worth the price. Be sure to sample the lobster and tender meat dishes.

Departure: 4pm

Abidjan is a city with much to offer visitors. From great restaurants to lush gardens and architectural wonders, there’s something for everyone. As the Ivory Coast’s most important commercial hub, the city is constantly buzzing. It’s also a great place to base yourself if you want to explore the rest of the country or the region. Getting there is about to become a lot easier with RwandAir set to launch flights to Abidjan as part of its upcoming expansion plans. Visit www.rwandair.com for updates.


Call +250 787831515 RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 15


A la rencontre de la Musique Rwandaise Le chant rwandais ‘‘indirimbo’’ est presque toujours à rythme libre. Au lieu d’être réglé par un tempo régulier, il suit plutôt un mouvement général de phrase ou d’un membre de phrase tel que l’impose le texte. C’est qu’en effet, dans la musique rwandaise, la tonalité des mots et la quantité vocalique jouent un rôle important dans la composition musicale, les paroles participant à la création d’un état émotif rythmique” (Mbonimana, 1971 : 40). By Arnaud Nkusi

16 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


L

es berceuses et les chants d’amour: chants d’apaisement pour les enfants qui pleurent ou la mariée, lors de la cérémonie de remise de la dot. Le rythme du chant va de pair avec le mouvement de la mère balançant l’enfant dans ses bras ou sur le dos et pour la jeune fille qui va convoler en justes noces, des femmes, la plupart des tantes entonnent chant sur chant pour dire cette joie mêlée de peine. Au sujet du chant d’apaisement de l’enfant, il faut mentionner la technique de l’Ubuhuha: soit celle d’une mélodie sifflée ou soufflée à travers les lèvres avec les deux mains réunies au tour, en une sorte de conque. Cette technique est surtout utilisée par les femmes et Cécile Kayirebwa en offre une belle illustration sur le titre ‘‘Cyusa’’ (Cécile Kayirebwa, chants traditionnels du Rwanda vol.4). Les chants mentionnés dans les 2 premiers points ici, pouvaient être chantés dans un cadre purement vocal ou avec accompagnement d’un instrument de musique solo: la cithare inanga, la vièle indingiti, l’arc musical umuduri et la sanza ikembe. Il existe plusieurs registres dans la musique rwandaise traditionnelle selon les activités que pratiques ou qu’exaltent par le chant, les artistes :

Les chants des agriculteurs: Kwidoga ; Les chants des voyageurs: Kwitonga ; Les chants des piroguiers: Amasare ; Les chants des apiculteurs: Amavumbu ; Les chants des forgerons: Urucuzi ; Les chants de chasse: Amahigi ; Les chants de chasse à l’arc, Amahigi y’umuheto. Alexis Kagame (1969) parle des “trois grands genres lyriques de l’Ancien Rwanda”: poésie pastorale consacrée à la vache royale Inyambo, poésie guerrière et poésie dynastique, du fait que les trois étaient encouragés, voire même étaient attachés à certaines institutions royales. Les chants du domaine pastoral sont nombreux mais aucune étude exclusive ne leur a encore été consacrée. Il existe :

• • • • •

Le chant Amahamba: le plus connu et le plus pratiqué par les Rwandais chanté lors du retour des transhumances, lors de la période des saillies ; Kubangurira, ou le soir au retour des pacages ; Le chant Imyoma dont le nom évoque les pâturages des vallées et des flancs de colline encaissés ; Le chant Amajuri évoquant les pâturages des forêts sombres ; Le chant Ibsigo: catégorie de chants exécutés aux abreuvoirs au moment où les pâtres les remplissaient d’eau saline ;

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 17


MUSIQUE R WANDAISE

qui, au-delà des Muyango et de rares autres a été la seule à oser une carrière faite d’albums de 1981 à nos jours. La Diva est quasiment la seule ambassadrice de la culture musicale rwandaise qui, au fils du temps et des disques qui le ponctuent a su représenter cette part de la culture du pays des Mille Collines. Uwera, Muyango, Ngabo, sont quasiment les seuls à avoir produit un album caractéristique de la musique traditionnelle du Rwanda avec un certain habillage cousu aux instruments modernes avec un soin particulier à ne pas en dénaturer l’essence.

• • • •

Le chant Amayungu: chant dont la mélodie est proche soit de celle des Amajuri, soit de celle des Imyoma. Il évoque notamment le retour de la pluie et l’espoir des pâturages renaissants ; Le chant Indama; Le chant Imhima ainsi que beaucoup d’autres. Le chant guerrier: la guerre étant une activité humaine primordiale, de défense et/ou d’extension du territoire national, elle peut être insérée dans le cadre des activités et métiers.

…Vers la modernité Si Rujindiri est connu de celles et ceux qui vouent un culte à la musique rwandaise, ce grand nom de la culture musicale rwandaise traditionnelle reste un parfait inconnu pour le public de la fin du XXième siècle. Plusieurs noms (…) totalement inconnus du grand public sont passés inaperçus, malgré un apport indéniable à l’écriture de certaines pages de l’histoire de la musique rwandaise. Il aura fallu attendre que Florida Uwera enregistre son premier album ‘‘Urumuli’’ presqu’en même temps que Cécile Kayirebwa

18 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Inanga Un chant épique accompagné de la citare rwandaise considérée comme noble. Elle était souvent jouée pendant les veillées.

Cécile Kayirebwa en a produit une dizaine, a participé à plusieurs manifestations culturelles, s’est produite en concert aux quatre coins de la planète et a fêté ses trente ans de carrière en mars dernier. Elle est le porte-étendard de cette musique faite de chants ‘‘Indirimbo’’ et de danses ‘‘Imbyino’’ immortalisés sur des disques, expliqués sur son site internet et dans la presse locale et internationale. Des artistes, ingénieurs d’origines diverses ont participé à la réalisation de son œuvre discographique. De la jeune génération d’artistes rwandais, il n’existe à ce jour pas de véritable représentant de cette culture musicale. Les soubresauts de l’histoire du Rwanda qui ont conduit des milliers de ses filles et fils loin des mille collines y sont pour beaucoup. Les cultures des divers pays d’accueil se font forcément sentir dans les compostions musicales des jeunes générations. Les plus inspirés dont notamment Mani Martin ne résistent pas à la déferlante des influences de R’n b, de Hip hop, ou carrément de mélanges folks et variétés venus d’ailleurs. Une dynamique qui pourrait enrichir la musique rwandaise à condition de ne pas en écorcher un tant soit peu l’âme. L’enrichir sans la dénaturer reste un véritable défi pour les artisans de la musique rwandaise.


RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 19


20 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


Ancient art in Australia The home of the oldest continuous art tradition in the world. Australia is home to the oldest continuous art tradition in the world. Rock, body and bark paintings, as well as weaving, ground drawings and sculptures, are among the incredible artwork produced by Australia’s First Peoples over thousands of years. The country’s oldest confirmed rock art painting is a 28,000 year old charcoal drawing found in south west Arnhem Land in the Northern Territory. But other examples in the west and south of Australia are believed to be up to 40,000 years old. EN

While indigenous Australian artwork is well known for its age, more recent developments (such as the advent of dot painting) have catapulted the genre and its artists to international fame. Today’s indigenous artwork is as varied as it is exquisite and reflects the diversity of Australia’s First Peoples and their cultures that have existed for 65,000 years. Indigenous rock paintings and engravings are mostly found on boulders or on cave walls and sheltered areas. They were and continue to be made using red ochre (a natural colouring) and depict a range of objects and stories. Perhaps the most important set of stories they show is the Dreamtime – when Ancestral Beings moved across Australia and created life and the landscape. These Dreamtime stories are used to pass on important cultural knowledge, values and ways of being from one generation to the next. There are three main styles of Indigenous rock art that tell these stories. They include engravings of geometric shapes, paintings or engravings of people and animals, and detailed depictions of figures, such as the insides of living beings. Much of the artwork features ancient representations, such as extinct animals, while some of the more recent rock art tells the story of the arrival of

“When the first paintings on canvas were created they showed sacred symbols and meanings from ancient rituals that were only meant to be seen by the initiated.” Left Malkawi Aboriginal painting site. Flinders Ranges. South Australia

By Alice Masiringi

L’Australie est le berceau de la plus ancienne tradition de l’art dans le monde. Les peintures rupestres, sur corps humain et sur écorce, ainsi que le tissage, les dessins et les sculptures, sont les types d’œuvres d’art produits par les peuples indigènes d’Australie depuis des milliers d’années. La plus ancienne peinture rupestre confirmée est un dessin au fusain vieux de 28,000 ans trouvé au sud-ouest d’Arnhem dans le Nord. Cependant, d’autres exemples trouvés dans l’ouest et dans le sud de l’Australie datent, dit-on, de plus de 40,000 ans. FR

Bien que l’illustration australienne indigène est bien connue pour son ancienneté, de nouvelles techniques (telles que le pointillisme) ont catapulté cet art ainsi que ses artistes sur la scène internationale. Les oeuvres d’art autochtones d’aujourd’hui sont autant variées que raffinées et reflètent la diversité des peuples et cultures indigènes d’Australie vieilles de 65,000 ans. Les peintures et gravures rupestres autochtones se retrouvent principalement sur les rochers ou sur les parois des grottes et dans les zones abritées. Ils ont été et continuent d’être dessinées à l’ocre rouge (colorant naturel) et représentent un éventail d’objets et d’histoires. La plus importante des histoires est peut-être le Temps du Rêve (Dreamtime) Quand les ancêtres se déplaçaient à travers l’Australie y créant vie et paysage. Ces histoires du Temps du Rêve sont utilisées comme outil pour transmettre d’une génération à l’autre la culture, les valeurs ainsi que les manières d’être. Il existe trois principaux styles d’art indigène rupestres qui racontent ces histoires. Ceux-ci sont les gravures des formes géométriques, les peintures ou des gravures de personnes et d’animaux, ainsi que des descriptions détaillées comme l’intérieur des êtres vivants. Une grande partie de ces œuvres sont des représentations antiques, tels que les animaux disparus, alors que les oeuvres les plus récentes

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 21


the first colonisers from Europe in the 18th Century. An excellent example of indigenous rock art is the Dampier Archipelago in Western Australia which contains an estimated one million pieces. One of the most famous Indigenous artists is Albert Namatjira (1902-1959). He was the first Aboriginal to gain recognition for his western style of watercolour painting that depicted the landscapes of Central Australia. As a result of the popularity of his work he was the first Indigenous Australian to be granted citizenship, allowing him to vote and live where he chose. Albert led the way for fellow artists and in the 1970s the Australian Indigenous art movement took the international art scene by storm. Until the 1970s, most of the art produced by Indigenous artists was confined to the body, rocks and the ground. But a local school teacher, Geoffrey Bardon, saw the potential of what was being created and provided canvas and paints to Western Desert artists of the Luritja/ Pintupi language groups. As a result, the artists formed the Papunya Tula Company and in doing so, laid a solid foundation for the future of Indigenous art. Today, over forty years later, the industry is worth an estimated half a billion dollars. When the first paintings on canvas were created they showed sacred symbols and meanings from ancient rituals that were only meant to be seen by the initiated. These symbols were traditionally drawn on soil and then wiped away if someone close by was not meant to view them. To overcome this challenge, the painters turned to dot painting, using the technique to partially or wholly obscure the meaning of the symbols.

22 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

L’Australie est le berceau de la plus ancienne tradition de l’art dans le monde. Below The Aboriginal Memorial comprises 200 traditional hollow log coffins or poles one for each year of European settlement and representing the Aboriginal people who died defending their land and denied a proper burial. The poles were made by 43 artists, both male and female, primarily from Ramingining and several surrounding communities in Central Arnhem Land Northern Territory, Australia.

racontent l’histoire de l’arrivée des premiers colonisateurs venus d’Europe au 18ème siècle. Un excellent exemple de cet art indigène rupestre est l’archipel Dampier en Australie occidentale, qui contient environ un million d’oeuvres. L’un des plus célèbres artistes autochtones est Albert Namatjira (1902-1959). Il a été le premier autochtone à être reconnu par sa peinture à l’aquarelle occidentale qui dépeint les paysages de l’Australie centrale. En raison de la popularité de son travail, il a été le premier aborigène australien à obtenir sa citoyenneté, lui permettant de voter et de vivre librement. Albert a ainsi ouvert la voie à d’autres artistes et c’est pendant les années 1970 que le mouvement de l’art aborigène australien envahit la scène internationale. Jusqu’aux années 1970, la plupart des œuvres d’art produites par des artistes autochtones était sur support humain, rupestre ou sur le sol. Mais un enseignant dans une école locale, Geoffrey Bardon, detecta le potentiel de ce qui était créé et fourni toile et peintures aux artistes du Western Desert et groupes linguistiques de Luritja / Pintupi. En conséquence, les artistes formèrent le Papunya Tula (coopérative d’artistes) qui a constitué ensuite une base solide pour l’avenir de l’art indigène. Aujourd’hui, plus de quarante ans plus tard, l’industrie de l’art en Australie vaut environ un demi milliard de dollars. Quand les premières peintures sur toile ont été créées, elles représentaient des symboles et significations sacrés de rituels anciens dont l’accès était seulement réservée aux initiés. Ces symboles étaient traditionnellement dessinés sur le sol, puis effacés si une personne non initiée venait à s’approcher. Pour surmonter ce défi, les peintres adoptèrent la technique du pointillisme, utilisant cette technique pour partiellement ou totalement masquer la signification des


This means that often the owners of the painting don’t know their meaning unless they speak directly with the artist. They are also not easy to decipher and they rarely represent things, but rather places, relationships, stories, animals and plants. The dot method has since become the most famous style of Indigenous painting. One painting that exemplifies the style of the Papunya Tula artists is the record setting Warlugulong by Clifford Possum Tjapaltjarri. The acrylic on canvas painting was bought in 2007 by the National Gallery of Australia for 2.4 million dollars. It depicts the story of an ancestral being known as Lungkata and eight other dreaming stories. Sitting alongside Warlugulong in significance is the painting Earth’s Creation by Emily Kngwarreye. Emily, who began painting at 80 years of age, could not read or write, instead speaking the ancient languages of Anmatyerre and Alyawarr. She had no artistic training but in her eight years of painting, created a remarkable 3,000 pieces. Earth’s Creation has been described as being equal to the works of Monet and Jackson Pollock. In 2007, the piece was sold at auction for one million dollars. Australian Indigenous art continues to wow art lovers the world over with its diversity and uniqueness. Today, a number of dedicated collections are maintained in Australia and internationally, including at the National Gallery of Australia in Canberra, the Quai Branly Museum in Paris, the Museum for Australian Aboriginal Art ‘La grange’ at Neuchâtel in Switzerland and the Museum of Contemporary Aboriginal Art (AMU), in Utrecht, the Netherlands. These galleries provide a fantastic experience for art enthusiasts and critics alike and are a must visit on your next holiday.

Australian Indigenous art continues to wow art lovers the world over with its diversity and uniqueness. Above Above: Indigenous Australians painted with body art performing a traditional ceremony.

symboles. Cela signifie que, souvent, les propriétaires de certaines de ces peintures n’en apprennent le sens que si elles parlent directement à l’artiste. Ces oeuvres ne sont pas faciles à déchiffrer et représentent rarement des choses, mais plutôt des lieux, des relations, des histoires, des animaux et des plantes. La méthode de pointillisme est depuis devenue le style le plus célèbre de la peinture autochtone. Une peinture qui illustre le style des artistes de Papunya Tula est le célèbre Warlugulong par Clifford Possum Tjapaltjarri. La toile acrylique a été achetée en 2007 par la Gallerie Nationale Australienne à 2,4 millions de dollars. Elle raconte l’histoire d’un être ancestral connu sous le nom de Lungkata ainsi que huit autres contes. Aux côtés de Warlugulong est la “Création de la Terre” par Emily Kngwarreye. Emily, qui a commencé à peindre à 80 ans, ne pouvait ni lire ni écrire, mais plutôt parlait les langues anciennes d’Anmatyerre et Alyawarr. Elle n’avait pas de formation artistique, mais au cours de ses huit ans de peinture, elle créa 3.000 pièces. La “Création de la Terre” a été décrite comme étant un égal des œuvres de Monet et de Jackson Pollock. En 2007, la pièce a été vendue aux enchères pour une somme d’un million de dollars. L’art indigène australien continue à impressionner les amateurs d’art dans le monde entier grâce à sa diversité et sa singularité. Aujourd’hui, un certain nombre de collections particulières sont maintenues en Australie et à l’étranger. Vous les trouverez à la Gallerie Nationale d’Australie à Canberra, au Musée du Quai Branly à Paris, au Musée d’Art indigène australien «La grange» à Neuchâtel en Suisse et au Musée d’Art Aborigène Contemporain (UMA) à Utrecht, aux Pays-Bas. Ces galeries offrent une expérience fantastique aux amateurs et critiques de l’art et constitueraient un arrêt incontournable lors de votre prochain séjour.

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 23


24 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


We Are Rwanda Today En vue de la 20ième commémoration du Génocide des Tutsis, nous voulions marquer l’occasion avec quelque chose de simple et personnel. In anticipation of the twentieth commemoration of Genocide against the Tutsi we wanted to mark the occasion with something simple and personal. While travelling abroad and telling people that we live in Rwanda, the constant response of “Oh wow, I saw the movie…is it safe? Is there peace now?” kept ringing in our ears. And so the idea was born to open a little window to the different people of Rwanda and what they want to express. EN

Together with our friends, we created a patchwork of the people who surround us, strangers and loved ones alike; the people who sell us incredible dreams every day. We set up a Facebook page and posted one picture a day from 7 April for 100 days with the person’s name, age and a quote expressing themselves and life in Rwanda. The response was incredible and within a few weeks we had more than 500 likes and hundreds of people following us every day. The participation of local communities, Rwandans living abroad, as well as foreigners from around the globe was overwhelming. People sent in their photos and quotes from all over the world – those who had friends from Rwanda, had visited the country, and those who hadn’t been back home in years. People responded eagerly and felt part of our initiative, allowing the project to take on a life of its own. We may have facilitated the process but it is because of all those who participated that We Are Rwanda Today has been created. Through this participation we were able to present a wide range of people, of all ages and backgrounds, including from cities and rural areas, which we believe represents Rwanda today. On the 99th day we held an event at The Office where all 99 faces were displayed, videos of the project shown and a photo booth with a professional photographer taking retro looking pictures of those present at the event. From rallying people to graphic design, banner printing, creating posters, organising food and beverages and printing the photos, we came

Together with our friends, we have created a patchwork of the people who surround us, strangers and loved ones alike; the people who sell us incredible dreams every day. Left We Are Rwanda Today team member Alex Nir.

En vue de la 20ième commémoration du Génocide des Tutsis, nous voulions marquer l’occasion avec quelque chose de simple et personnel. FR

Lors de nos voyages à l’étranger, nous faisions face aux mêmes types de réactions lorsque nous précisions que nous vivions au Rwanda: “Oh super, j’ai vu le film (cfr Hotel Rwanda)… Le pays est-il sur ? Est-ce qu’il y a la paix maintenant ? … “. Ces réactions récurrentes restaient en filigranes dans nos esprits… C’est ainsi qu’est née dans nos têtes cette initiative d’ouvrir une fenêtre sur le Rwanda actuel, sa multi-culturalité, son peuple et ce qu’ils souhaitaient exprimer. Forts de cette nouvelle idée et entourés de quelques proches, nous avons mis en place une collection de photos pour illustrer le Rwanda d’aujourd’hui, des gens qui nous entourent, d’amis et d’étrangers : Bref, de personnes qui nous font rêver de manière incroyable tous les jours. Grâce à la création d’une page Facebook au nom du projet (We are Rwanda Today), nous avons partagé et affiché une photo par jour, du 7 Avril au 4 Juillet (100jours). Chaque illustration mentionnait le prénom de la personne, son âge et une citation qui représentait le Rwanda d’aujourd’hui. L’engouement général a très vite dépassé nos attentes, en quelques semaines, nous avions plus de 500 personnes qui ont aimés la page et nous suivaient quotidiennement. Plusieurs dizaines de photos nous étaient envoyées, tous les jours, des quatre coins du monde. La réponse fut massive et les gens se sont sentis impliqués à cette initiative de telle sorte que le projet a « pris vie » de manière quasi indépendante. Nous avons, bien sûr, encadrés cet engouement. Cependant, c’est grâce à cet intérêt et à tous les gens qui ont « portés » le projet que ‘We Are Rwanda Today’ a pu voir le jour. Boostés par ce succès et ce soutien inattendus, nous avons souhaités marquer le 99e jour par un événement où tous les 99 visages seraient exposés, ou quelques vidéos du projet seraient projetées et capter l’instant de manière décalée grâce à l’aide d’un RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 25


together to celebrate and embrace the country we are proud to call home. The 100th and last picture of the project was of those gathered at the event.

photographe professionnel, Tom, et la mise en place d’un « photomaton rétro » où tous les invités pourraient garder un souvenir inoubliable et différent de cette soirée.

The highlight of this experience has been realising how important it is to take the time to approach and listen to what people have to say. The anticipation of hearing or receiving what people chose to express and share was both exciting and magical.

Qui sommes-nous ? Le projet ‘We are Rwanda Today’ a été initié par Rika, Naomi et Yvan.

We would like to thank The Office, Bralirwa, and Great Lakes Energy for lighting up the event with SunKing solar lamps. Finally and most importantly, we would like to thank all of our 99 participants as well as all those who have followed, encouraged and liked our page. Thank you for making an idea, come to life. To check out the project visit ‘We Are Rwanda Today’ on Facebook. The We Are Rwanda Today project was kicked off by Rika, Naomi, and Yvan. The three friends met in Kigali while working in The Office, a co-working space in Kiyovu. Rika is Rwandan/Italian who, after completing her master’s degree at SOAS University in London, returned to Rwanda almost three years ago and now works in entrepreneurship development. Naomi is Kenyan/ Belgian who completed her BA in Anthropology at

26 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Rika est d’origine Rwando-Italienne, après avoir terminé son Master à la SOAS University de Londres il y’a trois ans, elle décide de rentrer au Rwanda afin de travailler dans le développement entrepreneurial. Naomi, une artiste, d’origine Belgo-Kenyane, est venue s’installer au Rwanda une fois son Bachelier d’Anthropologie de l’Université Concordia de Montréal en poche. Cela fait un peu plus de deux ans. Yvan, Rwandais, a obtenu son Bachelier en Ingéniorat Electronique à la NUR à Butare. Il travaille lui aussi dans le domaine du développement entrepreneurial. Les trois amis se sont rencontrés à Kigali, au The Office de Kiyovu, où ils partageaient un bureau. A l’approche du 100ième jour, l’équipe s’est agrandie et nous étions chanceux d’avoir à nos côtés : Nelly, spécialiste en Communication/Organisation d’évènements & Project Manager ; Alex et Richard, qui sont tous deux Concepteurs graphique et MultiMedia et ainsi que Jon, le fondateur de The Office.


Concordia University in Montreal. She has been living in Rwanda for just over two years and is an artist. Yvan is Rwandan and completed his degree in Electronics Engineering at the University of Rwanda in Butare. He also works in entrepreneurship development.

Des Relations Publiques à la création graphique en passant par l’impression d’affiches, posters, photos ou la gestion du traiteur. Bref, notre équipe était constituée et fin prête, afin d’honorer et célébrer ce pays que nous sommes fiers d’appeler « chez nous ». Cette expérience, bien qu’amusante, nous a appris énormément. Pendant toute la durée de cette incroyable expérience, un grand nombre de personnes nous ont exprimés leurs gratitudes, leurs espoirs, leurs volontés de continuer à être témoins de l’avancée du Rwanda tandis que d’autres partageaient avec nous les challenges auxquels ils faisaient face quotidiennement au pays. Il y a eu énormément de leçons apprises et de moments forts durant cette aventure. Cependant, si nous ne devions retenir qu’une leçon, ça serait le fait de réaliser à quel point il est important de rester à l’écoute, d’être capable d’être ouverts à ce que les gens ont choisis d’exprimer et de partager. Ce fut, pour nous, une expérience excitante et magique ! Nous souhaitons remercier The Office, Bralirwa et Great Lakes Energy qui a illuminé cet évènement grâce à des lampes solaires SunKing. Et finalement, mais non les moindres, nous souhaitions remercier nos 99 participants ainsi que tous ceux qui nous ont suivis, encouragés, supportés et ‘aimés’ notre page Facebook. Merci d’avoir donné vie à notre idée !

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 27


Game of Thrones Explore the real life places of the magical hit TV show. By David Toovey

Every so often a television series comes along that captures the imagination of millions. Game of Thrones is one of these shows, amassing a loyal following of dedicated fans all around the world. Much of the show’s success is thanks to the spectacular scenery where it is filmed. From Iceland to Northern Ireland and Croatia, these locations have become an integral part of the Game of Thrones juggernaut and have brought the magic of the show to life. EN

The show is set in the seven kingdoms of Westeros – a fantastical land that resembles medieval England and Iceland. Another part of this story of war, love and power is set in the fictional Essos – a land that more closely resembles North Africa. The show’s creators searched far and wide for locations that accurately matched the descriptions in the books by George R.R Martin on which the show is based. Because of their beauty, these places are perfect for any adventurous tourist. We take you to some of the most spectacular filming locations and give you some tips on what to do while you’re there. Northern Ireland Northern Ireland has become one of the most popular destinations for Game of Thrones fans. With rolling hills, windswept landscapes and spectacular stone castles, the country is the perfect place to film scenes of medieval Westeros. Castle Ward, for example, was transformed into Winterfell, the home of the House of Stark – a powerful family from the north. This beautiful 820 acre property includes an exotic sunken garden and a haunting woodland. The incredible Dark Hedges is a beautiful avenue of beech trees planted in the eighteenth century and was featured in season two of the show. Located just north of the village of Stranocum, the trees are one of the most photographed natural wonders in Northern Ireland and served in the show as the backdrop for the King’s Road along which Arya Stark escaped King’s Landing after the death of her father.

28 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

“The breath of the greatest dragon forged the Iron Throne...the swords of the vanquished, a thousand of them, melted together like so many candles...” -Viserys Targaryen

Right: The Iron Throne is the throne upon which the King of the Andals and the First Men sits, located in the Great Hall of the Red Keep in the city of King’s Landing. Besides the King himself (or Lord Regent) only the Hand of the King may sit on the Iron Throne. The term is also used colloquially to refer to the monarchy that rules the Seven Kingdoms and the authority of the King.

La mode est aux séries en ce moment. Game of Thrones est l’une de ces series,qui accroche un grand nombre de fans dévoués devant leur télévision un peu partout dans le monde. la série télévisée a un très grand succès grâce aux paysages spectaculaires dans lesquels il est tourné. De l’Islande à l’Irlande du Nord et la Croatie, ces endroits sont devenus en partie intégrante responsable des grands mome nts de la célèbre série. FR

Le spectacle se déroule dans les sept royaumes du Westeros - une terre fantastique qui ressemble à l’Islande et à l’Angleterre médiévale. Une autre partie de cette histoire de guerre, d’amour et de pouvoir se déroule dans un lieu fictif représentant Essos - une terre qui ressemble plus à l’Afrique du Nord. Les créateurs de la série ont cherché des endroits qui correspondent exactement aux descriptions trouvées dans les livres de George RR Martin sur lequel est basée la série. En raison de leur beauté, ce sont des endroits idéals pour tous les touristes à la recherche d’aventure. Nous vous emmenons donc dans certains des endroits les plus spectaculaires où se sont fait le tournage et vous donnerons quelques conseils sur ce que vous pouvez y faire lors de votre visite. Irlande du Nord L’Irlande du Nord est devenue l’une des destinations touristique les plus célèbres pour les fans de la série Games of Thrones. Avec ses collines vallonnées, ses paysages venteux et ses châteaux extraordinaires, le pays est l’endroit idéal pour filmer les scènes décrivant un Westeros médiéval. Castle Ward, par exemple, a été transformé en Winterfell; un château appartenant aux Stark- l’une des grandes maisons de noblesse du Nord. Avec son jardin exotique et sa forêt envoutante, cette fabuleuse propriété s’étend sur environ 332 hectares. Dark Hedges est une allée magnifique d’hêtres plantés au 18ème siècle qui apparait durant les épisodes de la deuxième saison de cette série. Situé au nord du village de Stranocum, ces arbres font parties des merveilles naturelles les plus photographiées de l’Irlande du Nord et ont servi dans la série comme paysage de fond du sentier par lequel Arya Stark s’est échappé du village de Kings Landing après la mort de son père.


RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 29


The best way to visit these and other beautiful places is by joining a ‘GoT’ guided tour. There are bus tours as well as cycling tours for the more active tourist. You can also do a three-day self guided driving tour that takes you to Belfast, Glenarm, Ballycastle and Londonderry. Visit discovernorthernireland.com/gameofthrones for more information. Croatia Croatia’s Adriatic coast, with its medieval architecture and historic sea walls, is the perfect location for scenes of the mythical Westeros in the summer time. The abandoned Hotel Belvedere in Dubrovnik, the Lovrijenac Fortress and the Trsteno Arboretum are just some of the sights used to depict King’s Landing – home to the throne of the Seven Kingdoms of Westeros. Once in Dubrovnik, take a stroll along the city walls, explore hidden laneways, visit the Old Town’s churches and monasteries and soak up the sun. Afterwards, stop by the Taverna Otto for a great selection of seafood. Be sure to get a table on the balcony overlooking the harbour for some of the best views in town. Iceland Shooting for the most recent season four took place in Thingvellir National Park in south west Iceland. The park has ice capped volcanoes and expanses of snow and rugged rock formations. The National Park is home to Iceland’s largest lake, known as Þingvellir. The Silfra fissure on the northern edge of the lake is a popular dive and snorkel site. Along with the Gullfoss waterfall and the geysers natural springs of Haukadalur, Þingvellir is part of what is known as the Golden Circle. This popular 300km tour takes 1-2 days to complete and is highly recommended. Another highlight you can’t miss is Goðafoss, one of the most magnificent waterfalls in the country. Located in the Mývatn district of north-central Iceland, the falls are made by the Skjálfandafljót river from melted ice cascading down a 12 metre high and 30 metre wide ledge.

30 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Croatia’s Adriatic coast, with its medieval architecture and historic sea walls, is the perfect location for scenes of the mythical Westeros in the summer time. Top Left The incredible Dark Hedges is a beautiful avenue of beech trees planted in the eighteenth century and was featured in season two of the show. Top Right Lovrijenac Fortress is located outside the western wall of the city of Dubrovnik in Croatia and was built in the 11th Century.

La meilleure façon de visiter ces beaux endroits est de participer au ‘GoT’ guided tour” est une visite guidée du Game of Throne. Vous pouvez aussi prendre part à des excursions en bus ou des visites à vélo si vous êtes plutôt un touriste actif. Vous pouvez également faire une visite de trois jours en voiture mais sans guide et découvrir les villes de Belfast, Glenarm, Ballycastle et Londonderry. Visitez le site web: discovernorthernireland.com / gameofthrones pour plus d’informations. Croatie La côte adriatique de la Croatie, son architecture médiévale et ses digues historiques, sont des endroits où les scènes du Westeros mythique ont été tournées. L’Hôtel Belvedère, un hôtel abandonné de Dubrovnik , la forteresse de Loverijenac et les jardins botaniques de Trsteno Arboretum sont quelques-uns des lieux illustrant les terres du King’s Landingsiège du trône des Sept Royaumes du Westeros. Une fois a Dubrovnik, faites un tour le long des murs de la ville, découvrez les allées cachées, visitez les églises et les monastères de la ville et profitez du soleil. Plus tard, visitez le Taverna Otto, un restaurant connu pour ses plats de fruits de mer, une table à la terrasse avec vue sur le port vous fera profiter d’une des plus belles vues de la ville. Islande Le tournage de la quatrième saison a eu lieu dans le Parc National de Thingvellir au sud-ouest de l’Islande. Le parc est constitué de volcans plafonnés de glace et des étendues de neige et de formations rocheuses. Il abrite le lac le plus grand de l’Islande connu sous le nom de Pingvellir. La fissure de Silfra qui longe les rives du nord du lac est un des sites les


Left Filming for the most recent season four took place in Thingvellir National Park in south west Iceland. Bottom Game of Thrones characters (Left-toright): Kit Harington (as Jon Snow), Emilia Clarke (as Daenerys Targaryen), Lena Headey (as Cersei Lannister), Nikolaj Coster-Waldau (as Jaime Lannister), and Peter Dinklage (as Tyrion Lannister).

plus populaires pour la plongée et la nage avec tuba. Les chutes d’eau de Gullfoss, les geysers de la vallée du Haukadalur (vallée du faucon) et le parc de Pingvellir forment le Cercle d’Or. Il faut 1-2 jours pour parcourir les 300 km du trajet populaire qu’est ce cercle : Un tour à ne pas manquer. Un autre site à visiter est le Gooafoss - une des chutes d’eaux les plus extraordinaire du pays. Ces chutes de 12 m de hauteur et 26 m de large sont situées dans le district de Myvatn et proviennent de la fonte du fleuve Skjálfandafljót. Après une longue

After a big day of exploring, be sure to visit Kigali Kaffi in the capital Reykjavik. It’s a newly opened café run by a Rwandan and is quickly gaining a reputation for serving some of the best coffee (Rwandan of course!) in town.

journée d’exploration, n’oubliez pas de visiter Kigali Kaffi à Reykjavik : Un café récemment ouvert par un rwandais et qui gagne en popularité grâce à la qualité du café servi (café rwandais bien sûr!!).

Game of Thrones is one of the most popular TV shows on the planet and through telling the story of the seven kingdoms of Westeros, is showing just how picturesque our environment can be. Even if you’re not a fan, it’s not hard to see why the show’s creators chose Northern Ireland, Croatia and Malta as backdrops for the drama. They are truly beautiful, natural locations and well worth a visit next time you’re close by.

Game of throne est l’une des séries télévisées les plus populaires aujourd’hui. En racontant l’histoire des sept royaumes de Westeros, elle démontre l’aspect pittoresque de notre environnement. Il n’est pas difficile de comprendre pourquoi les réalisateurs de la série ont choisi l’Ireland du Nord, la Croatie et Malte comme sites de tournage. Ce sont de magnifiques sites naturels qui valent la peine d’être découverts.

Game of Thrones - The TV Juggernaut Game of Thrones is an American fantasy television series produced by the HBO cable network. It is based on the novel series A Song of Ice and Fire, written by George R.R. Martin who serves as a producer, creative consultant and scriptwriter on the television series. David Benioff and D.B. Weiss created the television series and serve as executive producers, showrunners and the main writers. To date, the series consists of four transmitted seasons comprising fourty episodes in total. Two further seasons have been commissioned,[1] taking the show up to a sixth year/season. Production of the series is based in Belfast, Northern Ireland, mainly at the Paint Hall Studios. It is the largest and most expensive television production ever mounted in Northern Ireland. Filming for the series has also been conducted in Malta, Iceland, Croatia, Morocco and the USA.

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 31


Bird Watching in Rwanda

By Gael R. Vande Weghe

COVER STORY

The best places in the land of a thousand hills to see feathered friends take flight

T

here are 693 known bird species in Rwanda, making it the country with the highest density of bird species per square km in all of Africa. Rwanda’s size and its diversity of habitats and landscapes, all within four hours drive of Kigali, make it a unique place to discover central African bird fauna. The country’s three national parks are easy to reach and are the perfect places to see the beauty of Rwanda’s feathered friends. Akagera National Park is located on Rwanda’s eastern border and, with just under 500 species, is the richest birding area in Rwanda. The diversity of habitats within the park makes it possible to spend several days

32 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Along the lakes of Akagera National Park, especially in the south, the rich riverine vegetation is home to a wide variety of birdlife.

exploring different environments, each with its own groups of birds. The southern part of the park, with acacia thorn-bush and broad-leaved vegetation, is a good place to start your birding adventure. The Red-faced Barbet (a Lake Victoria savanna endemic) is common in this area. Spend time looking for some of the smaller yet numerous species like the Long-tailed Cisticola, the Green-capped Eremomela and the Yellow­bellied Eremomela, the Ruaha Chat and the Mocking Cliff Chat. Some rare species can also be found there, including the Cabani’s Bunting or in rocky areas, the Ring-necked Francolin and the Striped Pipit.


AFRICAN GOLDEN-BREASTED BUNTING P H O T O G R A P H Y G A E L V A N D E W E G H E RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 33


STRIATED HERON

34 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


Along the lakes, especially in the south, the rich riverine vegetation is home to a wide variety of birdlife. Be sure to look out for the Purple-crested Turaco, and the rare Grey-winged Robin-Chat, recently re-discovered at the Ruzizi tented lodge. The lakes and the swamps on the eastern side of the park are also host to many interesting birds. Two colonies of a few hundred birds can be found on Lake Ihema. One is made of Cormorants, Darters, Openbill Storks and Whitecrowned Night Herons, and the other is comprised of Squacco Herons, Rufous-bellied Herons, Purple Herons, Striated Herons and a few White-crowned Night Heron. A great way to see these birds is by water safari. You can book your spot at the Akagera visitor centre. Make sure to have your binoculars ready. CARDINAL WOODPECKER

From Lake Ihema and all the way north, the park’s swamps are home to a series of rare birds like the Papyrus Gonolek. In more open swamps, the Shoebill is much sought after, but very rarely seen. The park is also special because it is located on the north-south migration route. During the months of October, November, March and April, thousands of raptors, Lesser Spotted Eagle, Buzzards and Falcons can be seen heading south. This dramatic spectacle is made even more incredible because sometimes the birds fly together in line as they make their journey. In the north of Rwanda lies the enchanting Buhanga Eco-Park, boasting 150 bird species. The park is rich with history and, with well made paths, is an easy place to go spotting. The double-toothed barbet and the scarletchested sunbird are just two species you’re likely to encounter. In the broader Volcanoes National Park there are 165 species, of which 17 are endemic to the area. Nyungwe National Park in Rwanda’s south protects one of the region’s largest and oldest remaining patches of montane rainforest and is home to 310 bird species. There are a number of trails to enjoy, including a Canopy Walk that takes you 70 metres above the rainforest floor. It’s a great place to see the Great Blue Turaco jump from tree to tree, the Regal Sunbird with its metallic green head and bright red chest dart from branch to branch and to hear the unique call of the Grauer’s SwampWarbler. Visiting Rwanda’s national parks may also reward visitors with the unique chance of discovering new species in the country. This is because environments in the subregions are being constantly modified and, after all, birds can fly. For long time bird watchers and novices alike, just one visit will have you in awe of the diversity and beauty of Rwanda’s birdlife.

P H O T O G R A P H Y G A E L V A N D E W E G H E RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 35


RED-FACED BARBET

36 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


P H O T O G R A P H Y G A E L V A N D E W E G H E RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 37


38 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


Brazza-L’Histoire du Retour au Bercail de son fondateur… By Arnaud Nkusi

Aucun autre titre ne me parait jusqu’ici, susceptible de dire l’épopée de cet illustre personnage auquel la capitale congolaise doit son nom. Quelle histoire que celle que je prends la responsabilité de vous conter dans les airs où plane cet avion ! Calez-vous bien dans ce siège confortable et venez faire connaissance avec monsieur de Brazza, puis avec la ville de Brazza. To me, no other title can better tell the epic story of this illustrious individual, to whom the Congolese capital owes its name. It is an amazing story that I take pride in telling as I fly through the county’s airspace. Sit back and relax as you get acquainted with Pierre Savorgnan de Brazza, and the city of Brazzaville. EN

The birth of modern day Congo Brazzaville took place in the late nineteenth century with a visit from a Frenchman of Spanish origin called Pierre Savorgnan de Brazza. As an explorer he was received with trepidation by Ilo-the-First on a hot 28th day of August 1880 in the Makoko Kingdom. It was 3pm. On that day, the history of a nation was written. Its future capital would one day carry the indelible mark of the explorer’s visit – a man who was able to distinguish himself from other explorers and colonisers. Brazza was a skilled expatriate with a high sense of diplomacy and a humanistic spirit that respected traditional culture, regardless of him being a foreigner. Thanks to these skills, Brazza managed to sign a treaty with Ilo-the-First by which the monarch gave him his hereditary rights of supremacy together with the land bordering the Pool. That was the site where, four years later, he began the ambitious construction of a city. Beyond his wildest dreams, the Geographical Society of Paris laid the groundwork for an unbreakable link between the explorer and his trove by naming the new city Brazzaville.

A FOUNDING FATHER RETURNS HOME Brazza was a skilled expatriate with a high sense of diplomacy and a humanistic spirit that respected traditional culture, regardless of him being a foreigner.

Le Congo Brazzaville moderne nait véritablement à la fin du XIXème quand arrive pour la toute première fois ce français d’origine espagnole : Pierre Savorgnan de Brazza. Méfiance ! C’est un explorateur. Il est reçu non sans une certaine appréhension par Ilo 1er sous une chaleur digne de ce 28 ème jour d’août 1880 au Royaume de Makoko. Il est 15 heures. FR

L’histoire de tout un pays est en marche, sa future capitale portera un jour la marque indélébile du passage de cet explorateur qui, le moment venu fera toute la différence d’avec les ‘‘autres explorateurs et colons divers’’. Cet instant ne tarde pas en raison du doigté de l’expatrié qui a un sens élevé de la diplomatie que lui confère son esprit humaniste et respectueux de la culture de ‘‘ces noirs’’ alors qu’il est ‘‘blanc’’. C’est sans doute grâce à cette qualité première qu’il arrive à signer avec Ilo 1er un traité par lequel le monarque lui cède ses droits héréditaires de suprématie avec les terres qui bordent le Pool sur lequel il entame quatre années plus tard, la construction ambitieuse d’une ville. Au-delà de son rêve, deux ans plus tôt, la Société Géographique de Paris pose les jalons d’un lien indéfectible entre l’explorateur et ‘‘sa trouvaille’’, en baptisant la cité nouvelle Brazzaville. Le secrétaire particulier de Savorgnan, Charles de Chavannes bâtit la toute première maison. A ce jour, son souvenir tient d’une pierre blanche dans le voisinage du Palais du Peuple avec une plaque qui porte l’identité du premier né des bâtisses Brazzavilloises. C’est en 1887 que le premier quartier, celui du Plateau, siège du pouvoir et quartier de la Mission prend une réelle envergure.

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 39


Savorgnan de Brazza’s private secretary, Charles de Chavannes, was the first to build a house there. To this day, this living memory stands in the vicinity of the Palais du Peuple in the form of a white stone with a plaque carrying the identity of the first of all buildings in Brazzaville. In 1887 the first neighbourhood, the Plateau, power headquarters and Quartier de la Mission were built. Slowly but steadily, the city of Brazzaville grew and transformed into the capital of the Congo. Today, the country’s name is one to which you must always affix that of its capital city to distinguish it from its neighbour, the other Congo. The two are separated only by a river bearing the same name. In 1897, Brazza opposed the decision of the Minister of Colonies, André Lebon, to submit the territories to France under the concession system already in force in the Belgian Congo, and deliver people to the greed of private capitalist companies responsible for “showcasing” the 650,000 km² territory of Gabon, Congo and UbangiShari. One year later, in April of 1898, Brazza was caught up in a “retrenchment wave” and was forced out of the Navy and placed on compulsory retirement. He was held responsible for the delay of the Congo-Nile mission. The French colony of Congo Brazza, earlier managed by Brazza, was described as a “stinking swamp” run by “power hungry people”. According to documentation, Brazza opposed Marchand’s expedition due to the

40 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

The Geographical Society of Paris laid the groundwork for an unbreakable link between the explorer and his trove by naming the new city Brazzaville. Above Right: The statue of Pierre Savorgnan de Brazza outside a mausoleum made of white marble Above Right: Belinda Ayessa, Directrice générale du Mémorial Pierre Savorgnan de Brazza

De fil en aiguille et de manière ascendante, la ville de Brazzaville grandit et s’impose comme capitale du Congo, nom d’un pays auquel il faut impérativement greffer celui de sa première ville pour le distinguer de l’autre Congo séparé du premier par le fleuve qui porte le même nom. En 1897, Brazza s’oppose à la décision du ministre des Colonies, André Lebon, de soumettre les territoires qu’il a gagnés à la France au régime de la concession, déjà en vigueur au Congo belge, et qui livrerait les populations à la cupidité des sociétés capitalistes privées chargées de « mettre en valeur » ce territoire de 650 000 km² composé du Gabon, du Congo et de l’Oubangui-Chari. Une année plus tard, en avril, Brazza est touché par un “dégagement des cadres”. C’est ainsi qu’il est écarté de la marine nationale et placé à la retraite d’office. Il est déclaré responsable du retard de la mission Congo-Nil. La colonie du Congo français géré par Brazza est décrite comme un « marécage puant » dirigé par des « gloires en baudruche ». Selon les documents, Brazza s’oppose à l’expédition Marchand à cause de la présence d’un grand nombre de soldats, ce qui témoignait de l’esprit de soumission des populations qui inspirait cette entreprise. Brazza lui-même avait proposé depuis 6 années d’organiser une expédition sur le même parcours pour ouvrir une voie de connexion entre le Congo et l’Afrique du nord. L’expédition


Marchand ne s’arrêtait pas devant l’opposition de Brazza, et terminait avec le honteux épisode de Fachoda, qui a sérieusement affaibli la réputation internationale de la France et sa position stratégique en Afrique. Jean Victor Largeau, explorateur du Sahara et du Congo et administrateur de Loango et dépendances sous les ordres de Brazza ne parle pas du tout le même langage que Brazza. Ce dernier l’accuse d’être corrompu par les agents commerciaux désireux de mettre en place un régime d’exploitation sans se préoccuper des droits des indigènes.

presence of a large number of soldiers, which to him reflected the true spirit of the mission - to bring the local population into submission. Brazza himself had for six years proposed an expedition on the same course to open a connection between the Congo and North Africa. Marchand’s mission did not only aim at opposing Brazza, but resulted in the shameful episode of Fashoda, which seriously weakened both France’s international reputation and its strategic influence in Africa. Jean Victor Largeau, explorer of the Sahara and Congo and Director of Loango and its outposts, and Brazza’s subordinate, were of a different view. Brazza accused him of being corrupted by commercial agents wishing to implement an oppressive system that disregarded the rights of the indigenous peoples. When disagreements turned into open conflict, Brazza was forced to withdraw and move to Algiers. The territory of French Equatorial Africa was then divided among about 40 companies. The companies that share these countries then decimated local populations and subjected them to violence and brutality ranging from forced labour, requisitions and repression in the case of resistance. In 1905, following a new scandal which he once more denounced, Brazza was asked to go and inspect the living conditions in the colonies. These had deteriorated during his absence. From this mission, he wrote a report he called “The Brazza Report” in which he denounced the influence of private interests on colonial policy. For a long time the report remained inaccessible to the public. At the same time, Brazza’s health deteriorated. After this mission, he was hit by a series of high fevers, and was forced to disembark in Dakar. At six o’clock on September 14, 1905, with his wife and Captain Mangin at his bedside, Pierre Savorgnan de Brazza passed away. A rumour that he was poisoned spread like wildfire. The National Assembly hastened to shelve his controversial report. His remains were first claimed by the French government. The Third Republic was in search of new heroes and Pierre Savorgnan de Brazza had the perfect profile: royal navy officer, elegant, heroic, appalled by slavery, an apostle of peace, and especially selfless. They offered to bury him at the Pantheon in Paris but Brazza’s wife Thérèse de Chambrun refused the honour. The illustrious deceased had vowed during his lifetime to be buried in the city that bore his name and his widow wanted to see this respected. As they awaited a hypothetical final burial destination, his remains were first buried in Père-Lachaise, and then moved three years later to Algiers where his widow and children lived. It was his friend Charles de Chavannes who wrote the epitaph on his

De mésentente en conflits ouverts, Brazza est forcé de se retirer à Alger. Le territoire de l’Afrique Equatoriale française est subdivisé entre environ 40 compagnies concessionnaires. Les sociétés qui se partagent l’exploitation de ces pays déciment les populations, soumises aux violences et aux brutalités : portage, travaux forcés, réquisitions et répression de toute tentative de résistance. En 1905, à la suite d’un nouveau scandale qu’il dénonce une fois de plus, on lui demande d’inspecter les conditions de vie dans les colonies, conditions qui s’étaient détériorées pendant son absence. De cette mission, il tire un rapport baptisé le rapport Brazza, qui dénonce les influences de l’intérêt privé dans la politique coloniale et qui restera pendant longtemps inaccessible au public. Pendant ce temps, sa santé se détériore. Au retour de sa mission, secoué par de fortes fièvres, il est contraint de débarquer à Dakar. Le 14 septembre 1905, avec à son chevet sa femme et le capitaine Mangin, il décède à six heures du soir. Comme une trainée de poudre, la rumeur affirme qu’il a été empoisonné. Vite, l’Assemblée nationale précipite son rapport gênant aux oubliettes. Son corps est d’abord réclamé par le gouvernement français. La Troisième République cherche en effet ses nouveaux héros. Pierre Savorgnan de Brazza, officier de marine aristocrate, élégant, héroïque, révolté par l’esclavagisme, apôtre de la paix, et surtout désintéressé, a un profil parfait à tous ces égards. On pense donc pour lui au Panthéon et à la récupération de sa gloire intacte. Mais Thérèse, son épouse refuse l’honneur. L’illustre défunt avait de son vivant fait le vœu d’être inhumé dans la ville qui portait son nom et sa veuve tient à ce que cette dernière volonté soit respectée. Son corps est en attendant une ‘’hypothétique destination finale’’, inhumé au Père-Lachaise, puis déplacé, trois ans plus tard, à Alger, où vivent la veuve et leurs enfants. C’est son ami Charles de Chavannes qui a rédigé l’épitaphe sur sa tombe, où est inscrit : « Sa mémoire est pure de sang humain. Il succomba le 14 septembre 1905 au cours d’une dernière mission entreprise pour sauvegarder les droits des indigènes et l’honneur de la nation ». Et c’est ici que les autorités congolaises actuelles, soucieuses de n’égratigner d’aucune manière, la mémoire de cet explorateur pétri de qualités humaines extrêmement rares chez la gent coloniale reçoivent avec respect la doléance de sa descendance de rapatrier le corps de Brazza à Brazzaville. Certains citoyens Congolais ne le voient pas de cet œil et parlent de l’apologie du colonialisme. RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 41


tomb: “His memory is clean of any human blood. He died September 14, 1905 during a last mission undertaken to safeguard the rights of indigenous people and the honour of the nation.” In an effort to preserve the memory of Brazza, an explorer full of extremely rare human qualities in a colonial gent, the current Congolese authorities received a humble request from his family to repatriate his remains to Brazzaville. Some Congolese citizens did not support the move and spoke of the glorification of colonialism. But aware of the peculiarity of the case, Congolese President Denis Sassou Nguesso granted the request. Brazza’s return home did not sit well with some in Congo. “This is a very costly memorial. One can tell by its stature and the huge and intense preparations. In a socio-economical context predominantly made of a population living in difficult conditions, it is hard to understand why public authorities have decided to build such a monument,” declared opposition leader/party member, Joseph Wabari. Moreover, the opposition denounces the memorial as “condoning colonialism”. Belinda Ayessa, Director of the Pierre Savorgnan de Brazza Memorial, clearly explains: “The President of the Republic wanted the people of Congo to reconcile with their past. This masterpiece is yet to be fully understood like most works of art. “Why dedicate a monument to a white man?” It is legitimate to ask the question. The contrary would border hypocrisy. To answer this, one needs to revisit who Savorgnan de Brazza really was for this country. “Les faits sont têtus” [facts are stubborn] said President Paul Kagame. This may explain why the numerous attempts to change the capital’s name to a Congolese name have been so unsuccessful.” After many years of justifications and negotiations, the remains of Pierre Savorgnan de Brazza and his family members were repatriated to his beloved Brazzaville between September and October 2006. On Tuesday the 3rd of October they were reburied in a mausoleum built in his honour. Three Heads of States, namely Omar Bongo Ondimba of Gabon, Francois Bozize of CAR and the host president Denis Sassou Nguesso, were present at the ceremony. France was represented by its Minister of Foreign Affairs Phillipes Douste-Blazy. Pierre Savorgnan de Brazza was buried in a mausoleum made of white marble near Brazzaville Town Hall. The monument is said to have cost over 6 million Euros and was financed by both France and Congo. The French and Congolese worked together to transfer the remains from Algiers to Brazzaville. In order to continue the memory of a forefather of Congo, a tribute to his extraordinary personage is given by a woman who is as convinced as she is convincing when she explains the merit of reminiscing in building a nation: “The intrinsic value of a memorial for Pierre Savorgnan de Brazza cannot have held any other meaning than to bear witness to a moment, a historic rendezvous, where through Makoko the 1st and Pierre Savorgnan de Brazza, two civilizations decided to bend to the demands for exchange and sharing.” Brazza, though deceased and buried many times, has finally returned to Brazzaville. A visit to Congo and its capital, Brazzaville, would not be complete without a tour of this memorial that holds such a key part of the country’s history. RwandAir gives us the opportunity to discover the beauty of the Congo with twice weekly flights to Brazzaville. 42 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Lucide et conscient de la particularité de ce cas, le Président Congolais, Denis Sassou Nguesso accorde toute son importance à la demande des descendants de Pierre Savorgnan de Brazza et s’implique personnellement à cette fin. Le « retour de Brazza » n’est cependant pas du goût de tout le monde au Congo. « C’est un mémorial qui coûte très cher. Et on le voit par sa stature, par l’immensité des travaux. Dans un contexte socio-économique essentiellement marqué par les difficultés de vie de la population, on n’a pas de raison de comprendre pourquoi les pouvoirs publics construisent un monument aussi grand, a déclaré l’opposant Joseph Wabari. L’opposition dénonce par ailleurs un mémorial qui ‘‘fait l’apologie du colonialism’’. Belinda Ayessa, directrice Générale du Mémorial Pierre Savorgnan de Brazza, l’explique avec conviction : ‘’Le Président de la République a voulu réconcilier les congolais avec leur histoire. C’est une œuvre d’abord incomprise comme toutes les grandes œuvres. Pourquoi dédier un mémorial à un blanc ? Il est tout à fait légitime de se poser la question. Le contraire frôlerait l’hypocrisie. La réponse est dans la lecture de ce qu’a véritablement été Savorgnan de Brazza pour notre pays. Les faits sont têtus, pour reprendre l’expression de votre Président, Paul Kagame. C’est ainsi que l’on peut comprendre pourquoi les demandes incessantes pour débaptiser notre capitale au profit d’un nom congolais n’ont pas abouties.’’ Au bout de plusieurs années de négociations et d’explications, les dépouilles de Pierre Savorgan de Brazza et des membres de sa famille ont en fin été rapatriés dans sa chère Brazzaville entre septembre et octobre 2006 et c’est le mardi, 03 octobre qu’ils ont été inhumées dans un mausolée construit en son honneur. Trois chefs d’états Omar Bongo Ondimba du Gabon, François Bozizé de la Centrafrique et l’hôte Denis Sassou Nguesso ont assisté à la cérémonie d’inhumation. La France était représentée par son ministre des affaires étrangères, Philippe Douste-Blazy. Pierre Savorgnan de Brazza a été enterré dans un mausolée de marbre blanc érigé à son honneur près de l’hôtel de ville de Brazzaville. Le monument aurait coûté plus de 6 millions d’euros financé par le Congo et la France. Les autorités congolaises et françaises ont travaillé ensemble pour le transfert d’Alger à Brazzaville. Pour perpétrer la mémoire de celui qui a quasiment la place d’aïeul au Congo Brazzaville, un Mémorial en hommage à sa personnalité atypique est tenu par une femme convaincue et convaincante quand elle explique ‘‘le bien fondé du rôle de la mémoire dans l’édification d’une Nation’’. Et de confier : ‘‘ La valeur intrinsèque du Mémorial Pierre Savorgnan de Brazza ne peut avoir aucune autre signification que celle-ci : témoigner de ce moment solennel, de ce rendez-vous de l’histoire où, par Makoko 1er et Pierre Savorgnan de Brazza, deux civilisations décidaient d’obéir aux exigences de l’échange et du partage. (…) On sait que les réalisations de l’esprit humain ont conféré à l’humanité un pouvoir d’action qui dépasse de loin, les forces d’adaptation et même de compréhension des individus. Le Mémorial avancera jusque là où le destin l’amènera ’’. Brazza, même disparu et inhumé plusieurs fois ailleurs est tout de même rentré en terre Brazzavilloise. Visiter le Congo et sa capitale, Brazzaville, ne saurait désormais être complets sans un détour vers ce mémorial qui porte une part importante de l’histoire de ce beau pays auquel nous relie deux fois par semaine, RwandAir.


RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 43


A Home for the Gentleman’s Game in Rwanda By David Toovey

The first internationally rated cricket stadium to be built in Rwanda has players ready to take the game to the next level.

Cricket is played by two teams of eleven people who each take turns to bat or bowl. The aim is to score more runs than your opponent by hitting a ball to or over the boundary of the playing field or by running up and down a pitch after hitting the ball – hence the name ‘runs’. The sport is played on a grassy, oval shaped field much larger than a football field. Because of the high standard of behaviour expected of its players, cricket has become known as ‘The Gentleman’s Game’. EN

Cricket originated in southern England in the 16th Century and within 200 years had become the country’s national sport. As the British Empire grew, so too did the game. It became popular in colonies around the world including in Australia, India as well as countries in Sub-Saharan Africa.

44 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Le premier stade du cricket internationalement classé sera construit au Rwanda avec des joueurs prêts à prendre ce jeu à un niveau supérieur. Le cricket se joue par deux équipes de onze personnes qui se relaient pour battre ou lancer. L’objectif est de marquer plus de points que votre adversaire en frappant une balle ou sur la limite de l’aire de jeu ou en montant et en descendant sur le terrain après avoir frappé la balle - d’où le nom ‘course’. Il se joue sur un terrain d’herbe en forme ovale, beaucoup plus grand qu’un terrain de football. En raison de la haute qualité de comportement attendu de ses joueurs, le cricket est connu sous le nom de ‘The Gentleman’s Game » (Le Jeu du l’Homme Gentil). Cricket est originaire au sud de l’Angleterre au 16ème siècle et après 200 années, il est devenu le sport national. Ce sport a continué a grandir avec l’expansion de l’empire Britannique. Il est devenu populaire dans différentes colonies à travers le monde, y compris l’Australie, l’Inde, et les pays de l’Afrique sub-saharienne. FR


RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 45


Game Structure

P H O T O G R A P H Y M A R T I N K H A R U M W A

Clockwise The Rwandan Men’s team celebrates after getting a wicket against an opponent. Cricket is played all across Rwanda, in schools, universities and village squares. The new Rwanda Cricket Stadium will boast two internationally rated pitches and a state of the art club house.

Cricket was well established in South Africa by the middle of the 19th Century and by the beginning of the 20th Century had reached Uganda, Tanzania and Kenya. It was mostly played by colonial administrators who went on to introduce the game into schools and organise inter-school competitions. It quickly gained popularity and soon matches were being played across parts of East Africa. Cricket came to Rwanda after the 1994 Genocide against the Tutsi. Returnees, who had lived in neighbouring cricket playing countries, and expatriates with a love of the game came together to play. They started out at a Kigali factory compound and while the ground hardly constituted a proper playing field, it provided the spark the game needed. In 1999, the first 11-a-side game was played in Butare between University of Rwanda students and expatriates. Since that first full game, cricket has gone from strength to strength in Rwanda. In 2000, the Rwanda Cricket Association was formed and three years later became an affiliate member of the International Cricket Council (ICC). Today, thousands of people play the game across the country and that number is growing rapidly. Every

46 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Test cricket is a game that spans over two innings. This means that one team needs to bowl the other team out twice and score more runs then them to win the match. Another key difference between test cricket and other forms of cricket is the length of the innings. In test cricket there is no limit to the innings length. Whereas in one day cricket & Twenty20 cricket there are a certain amount of overs per innings. The only limits in test cricket is a 5 day length. Before the game begins an official will toss a coin. The captain who guesses the correct side of the coin will then choose if they want to bat or field first. One team will then bat while the other will bowl & field. The aim of the batting team is to score runs while the aim of the fielding team is to bowl ten people out and close the batting teams’ innings. Although there are eleven people in each team only ten people need to be bowled out as you cannot have one person batting alone. Batting is done in pairs. C’est au milieu du 19ème siècle que le Cricket a été bien établi en Afrique du Sud et au début du 20ème siècle il est arrivé en Ouganda, en Tanzanie et au Kenya. Il était surtout joué par les administrateurs coloniaux qui l’ont introduit dans les écoles et organisaient des compétitions inter-écoles. Il s’est répandu rapidement et a gagné sa popularité dans différentes régions à travers l’Afrique de L’Est où aussitôt les matches étaient organisés. Il est arrivé au Rwanda après le génocide perpétré contre les Tutsi en 1994. Les rapatriés,


Ways to score runs The aim of the batsmen is to score runs. One of the main cricket rules is that for batsment to score runs they must run to each other’s end of the pitch (from one end to the other). In doing this one run is scored. Cricket rules state they may run multiple runs per shot. As well as running they can also score runs by hitting boundaries. A boundary scores the batsmen either 4 or 6 runs. A four is scored by hitting the ball past the boundary after hitting the groud while a six is scored by hitting the ball past the boundary on the full (before it hits the ground). Cricket rules also state that once a 4 or 6 has been scored any runs physically ran by the batsman are null & void. They will only obtain the 4 or 6 runs. Other ways runs can be scored according to the cricket rules include no balls, wide balls, byes & leg byes. Cricket rules state that all runs scored by these methods are awarded to the batting team but not the individual batters. A “No Ball” can be declared for many reasons: If the bowler bowls the ball from the wrong place, the ball is declared dangerous (often happens when bowled at the batsmen’s body on the full), bounces more than twice or rolls before reaching the batsman or if fielders are standing in illegal positions. The batsman can hit a no ball and score runs off it but cannot be out from a no ball except if they are ran out, hit the ball twice, handle the ball or obstruct the field. The batsman gains any runs scored off the no ball for his shot while the team also gains one run for the no ball itself. A “Wide Ball” will be declared if the umpire thinks the batsman did not have a reasonable opportunity to score off the delivery. However if the delivery is bowled over the batsmen’s head it will not be declared a wide but a no ball. Umpires are much stricter on wide deliveries in the shorter format of the game while being much more relaxed in test cricket. A wide delivery will add one run to the batting team and any runs scored by the batsman. The batsman is not able to get out off a wide delivery except if they are stumped, run out, handle the ball, hit their wicket or obstruct the field. A “Bye” is where a ball that isn’t a no ball or wide passes the striking batsman and runs are scored without the batsman hitting the ball. A “Leg Bye” is where runs are scored by hitting the batsman, but not the bat and the ball is not a no ball or wide. However no runs can be scored if the striking batsman didn’t attempt to play a shot or if he was avoiding the ball.

qui avaient vécu dans les pays voisins où le Cricket était déjà populaire, et les expatriés amoureux du jeu se sont réunis pour jouer. Ils ont commencé dans l’ enceinte d’une usine à Kigali qui constituait un terrain de jeu passable, qui a donné une étincelle que le jeu attendait. En 1999, le premier jeu à onze était joué à Butare entre les étudiants de ce qui était à l’époque l’Université National du Rwanda et les expatriés. Depuis ce premier match plein, le Cricket a continué de gagner sa popularité au Rwanda. En 2000, l’Association de Cricket au Rwanda était formé et trois ans plus tard, elle est devenue un membre affilié du Conseil international de cricket (ICC). Aujourd’hui, des milliers de personnes jouent au Cricket à travers le pays et ce nombre croît rapidement. Chaque semaine, les hommes, les femmes et les jeunes, améliorent leurs compétences et représentent leurs écoles, leurs clubs et le pays dans différents tournois. Pour le moment il y a 10 équipes d’hommes et quatre équipes féminines. Quatre tournois sont organisés chaque année dans une saison qui s’étend de Janvier à Novembre. L’équipe nationale masculine est dirigée par Eric Dusingizimana et celle des femmes par Marie Maina. Les deux ont été en compétition sur la scène internationale dans les pays comme l’Afrique du Sud et la Zambie. Alors que le Cricket est joué à travers tout le pays, il n’y a actuellement qu’un seul terrain qui est situé au Collège de Technologie de Kicukiro. Bien que ce terrain serve ceux qui veulent jouer, il ne répond pas aux normes internationales, et ait seulement un pas (en taille réelle) ce qui signifie que de nombreuses équipes sont incapables de jouer au Cricket proprement dit. Les salles d’entraînement sont aussi peu nombreuses et limitées en équipements ce qui ne permet pas aux joueurs de faire un entraînement comme il se doit. Mais malgré cela, l’enthousiasme du cricket au Rwanda continue de se répandre. Un nouveau projet de constructon d’ un stade qui répond aux normes internationales aidera à surmonter ces défis et de révolutionner ce jeu au Rwanda. L’ambitieux projet a été entrepris par la Fondation ‘Rwanda Cricket Stadium’. La Fondation est une organisation sans but lucratif qui est basée au Rwanda, et qui qui prend en charge la construction ce stade dans un nouveau complexe sportif situé à Gahanga (dans les environs de la ville de Kigali). Sur un terrain donné par le gouvernement du Rwanda, deux terrains de sport et une maison multi-usages seront construits, à côté des installations d’entrainement tel que les filets de cricket. La maison multiusages comprend un bar, un restaurant, des vestiaires et des bureaux pour

week, men, women and young people have fun honing their skills and representing their schools, clubs and country. There are now 10 men’s club teams and four women’s club teams. Four tournaments are held each year in a season that runs from January to November. The national men’s team is led by Eric Dusingizimana and the women’s by Mary Maina, competing on the international stage in countries like South Africa and Zambia. While the game is played across the country, there is currently only one dedicated cricket pitch in Rwanda, located at the Kicukiro College of Technology. The pitch has served players well but does not meet international standards, and having only one full sized pitch in the country means many teams are unable to experience the game properly. Practice facilities are also limited, making it hard for players to train.

P H O T O G R A P H Y M A R T I N K H A R U M W A RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 47


But despite this, Rwanda’s love of cricket continues to grow. A new project to construct a world class cricket stadium is set to overcome these challenges and revolutionise the game in Rwanda. The ambitious endeavour is being undertaken by the Rwanda Cricket Stadium Foundation. The foundation is a Rwanda based not-forprofit leading the charge to build the stadium at a new sports complex in Gahanga (just outside of Kigali). On land given by the Government of Rwanda, two playing fields and a multi-purpose club house will be constructed, alongside training facilities such as cricket nets. The club house will include a bar, restaurant, change rooms and offices for the foundation and the Rwanda Cricket Association. The stadium will be built through a world class sustainability approach that includes using local materials and innovative drainage and water capture technology to keep the playing field green all year round. The project is the vision of Englishman, politician and cricket fanatic Christopher Shale who first came to Rwanda in 2007. Over a number of years, Christopher worked with survivors of the genocide through the organisation ‘SURF’. He saw the potential for cricket in Rwanda but knew that the country lacked the facilities needed for the game to truly take off. So he set out to build a home for cricket in Rwanda. In a sad turn of events, Christopher passed away suddenly in 2011 before he could see his dream become a reality. It was then that his family and friends created the Rwanda Cricket Stadium Foundation to carry on his legacy. Today, a group of dedicated cricketers and friends of the game are working to build a bright future for cricket in Rwanda. The construction of internationally rated playing fields is just the beginning. The foundation’s mission also extends to being part of the country’s ongoing journey of renewal. To do this, the foundation has partnered with Cricket without Boundaries. The organisation promotes cricket through coaching children and teaching adults how to coach, and works with those playing cricket to raise awareness of HIV/AIDS. Cricket without Boundaries has been working in Rwanda since 2007, organising matches and training sessions, as well as teaching about HIV/AIDS prevention and encouraging players to get tested regularly and know their status. Work has begun on the first phase of the cricket playing fields and clubhouse and is due to be completed by the end of 2015. With the support of the Rwanda Cricket Stadium Foundation, Cricket without Boundaries and the enthusiasm of the game’s fanatics, cricket has a bright future in the land of a thousand hills. For more information about the stadium project and to support the work of the Rwanda Cricket Stadium Foundation, visit www.rcsf.org.uk. 48 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

la Fondation et l’Association de Cricket au Rwanda. Le stade sera construit suivant une approche de développement durable de niveau mondiale qui inclut l’utilisation de matériaux locaux, de la technologie de drainage et le captage de l’eau pour garder le terrain vert toute l’année. Ce projet est la vision de l’homme politique Anglais qui était aussi un grand fanatique de Cricket Christopher Shale. Venu au Rwanda en 2007 (pour la première fois), pendant quelques années, Christopher travaillait avec les rescapes du génocide à travers l’organisation ‘SURF’. Il avait remarqué le potentiel du Cricket au Rwanda même s’il s’avait que le pays n’avait pas des installations nécessaires pour ce jeu. Alors il s’est mis à construire une maison pour le cricket au Rwanda. Dans une triste tournure des événements, Christopher est décédé subitement en 2011 sans qu’il n’ait pu voir son rêve devenir une réalité. C’est alors que sa famille et ses amis ont créé la Fondation Rwanda Cricket Stadium pour achever ce qu’il avait commencé. Aujourd’hui, un groupe de joueurs de cricket et leurs camarades travaillent dur afin de construire un avenir meilleur pour le cricket au Rwanda. La construction de terrains de jeux notés aux normes de niveau international n’est que le début. La mission de la fondation s’étend également à faire partie de voyage renouvellement que le pays a entrepris. Pour ce faire, la fondation a établi un partenariat avec Cricket sans Frontières. Ce denier promeut le cricket à travers l’encadrement des enfants et l’enseignement des adultes concernant comment entraîner, et travaille avec les joueurs dans la sensibilisation de prévention contre le VIH/Sida. Cricket sans Frontières a travaillé au Rwanda depuis 2007, organisant des matches et des séances de formation, ainsi que l’enseignement de la prévention du VIH/Sida en encourageant les joueurs à faire un dépistage volontaire et régulier pour connaître le statut de leur santé. Les travaux de construction ont déjà commences pour la première phase concernant la construction de terrains de jeu et de la maison du club, et devront s’achever d’ici fin 2015. Avec le soutien de la Fondation Rwanda Cricket Stadium, Cricket sans Frontières et l’enthousiasme des fanatiques du jeu, c’est évident que le Cricket aura un avenir meilleur dans le pays des mille collines.


5 Steps to FINALLY Beat Stress by WAKA Fitness

“I feel tired throughout the day. I have little or no energy. My meeting schedule is so inconsistent that I don’t have time for lunch so I end up eating whatever is available. I want to be in control of my life and choices but sometimes it feels like I’m not.” Since we opened WAKA Fitness we have heard these or similar statements from most of our members during the WAKA Lifestyle & Health Assessment. This assessment, which each of our members receive when they join, includes a Body Composition Analysis* and is crucial in giving our Personal Trainers and Dieticians a more accurate and holistic understanding of the member, his or her goals, dreams and challenges.

The challenges our members face in everyday life are similar to the challenges that many other people face. Can you relate to some of them? All of these factors contribute to the boiling cauldron of stress that impacts our lives on a daily basis. Stress isn't an abstract concept that affects only high-powered business people; it is a very real hormonal response from our bodies in reaction to threatening situations. Not concerned yet?

Here’s a clearer picture for you: decreased energy levels, increased ageing, less muscle mass and even weight gain have all been linked to stress and its effect on health. Well now that we have thoroughly depressed you, let’s see what we can do about extinguishing this stress inferno.

Lifting weights

Yoga or Pilates

Omega 3

Green Tea

Laughing

This simple tip is a Heard the phrase that Remember our Omega 3 fish oils have Research has shown a fantastic way to boost laughter is the best glutathione stress been shown to be myriad of benefits assoanti-oxidants in the medicine? Well there is fighting molecule? Well extremely effective at ciated with lifting iron. boosting glutathione body and of course certainly some truth to you can get a major A structured training that statement, taking levels, reducing raise glutathione levels boost in your levels by program developed by inflammation and particularly in those the time to chuckle, incorporating Yoga or a qualified personal giggle and laugh will eliminating oxidative suffering from high Pilates into your routine. trainer will give the boost your immune stress from the body. So chronic stress. Try to In addition, Yoga and body’s natural stress replace sugary beveragsystem and your natural make sure you are Pilates involves stretchfighting molecule glutaes with green tea on a killer cells, which help ing out your muscles either consuming some thione** a boost. This fight stress and disease. fish or supplementing daily basis to reap the which will help to molecule protects and benefits. release all that built up this wonderful reduces the negative substance. tension and reduce factors your cells inflammation. experience when you get seated next to screaming kids on a ten hour flight. Changing your bad habits is a lifestyle change that doesn’t happen overnight. We are specialized in assisting and guiding people in that process. Whenever you are in Kigali come visit us to get a WAKA Lifestyle & Health Assessment and custom made workout routine that will get you the results that you dream of.

What is a Body Composition Analysis? Body composition analysis is a physical test that measures the proportion of the various components of a person's body. The human body is comprised of water, protein, fat, and minerals. In general, most body composition analysis tests measure the ratio of fat to lean tissue. At WAKA Fitness we use hydrostatic weighing, that allows us to see your body fat percentage, muscle mass percentage, body age, Body Mass Index (i.e. an index which tells us whether you are healthy, underweight or overweight) and visceral fat level (i.e. abdominal fat). What is GLUTATHOINE? It is pronounced "gloota-thigh-own” and it is the most important molecule you need to stay healthy and prevent disease. It's the secret to prevent aging, cancer, heart disease, dementia and more, and necessary to treat everything from autism to Alzheimer's disease. It is known as the mother of all antioxidants, the master detoxifier and maestro of the immune system.

WAKA Fitness, Kigali, Rwanda wakafitnessafrica

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 49

@WAKAFitness

www.wakafitness.com


Doctors use vacation time to boost health services in Rwanda By Sam Kwizera

Medics without Vacation is a non-governmental organisation made up of 600 volunteer doctors and nurses who work on health care projects across Africa. The medical professionals spend two to four weeks of their holidays treating patients in hospitals across the continent. They operate and treat patients in close co-operation with African colleagues and pass on their knowledge to the local doctors so they can continue to provide care after the mission. Medics without Vacation also sends equipment the hospital may need to provide good services to their patients. EN

50 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Les médecins passent leurs vacances à renforcer les services de santé au Rwanda

Médecins Sans Vacances est une organisation non gouvernementale composée de 600 médecins et infirmiers bénévoles qui travaillent sur des projets en soins de santé à travers l’Afrique. Ces professionnels de la santé passent deux à quatre semaines de leurs vacances à traiter des patients dans les hôpitaux à travers le continent. Ils opèrent et traitent les patients en étroite collaboration avec des collègues africains et transmettent leurs connaissances aux médecins locaux afin qu’ils puissent continuer à fournir ces soins après la mission. Médecins Sans Vacances fourni également des équipements dont l’hôpital pourrait avoir besoin afin d’offrir de bons services aux patients. FR


Images Above: he Medics without Vacation team and local doctors perform surgery on a patient’s leg. Previous Page: Rwandan and Belgian doctors work together to conduct an operation.

The organisation was founded in 1981 and, almost thirtyfive years later, has worked in countries including the Democratic Republic of Congo, Bukina Faso and Benin. The team now also works in healthcare centres and hospitals in Kigali as well as rural areas around Rwanda.

L’organisation a été fondée en 1981 et, presque trente ans plus tard, a travaillé dans des pays comme la République Démocratique du Congo, le Bukina Faso et le Bénin. L’équipe fonctionne maintenant aussi dans les centres de santé et hôpitaux de Kigali ainsi que dans les zones rurales du Rwanda.

In May 2014, orthopaedic awareness and support programs were introduced at Mibirizi hospital to enable En mai 2014, des programmes de sensibilisation et de local doctors to acquire new skills and techniques and soutien en orthopédie ont été introduits à l’hôpital Mibirizi deliver better care to patients. Orthopedic doctors pour permettre aux médecins locaux d’acquérir de nouvelles specialize in diagnosis and compétences et techniques et offrir treatment of problems of the de meilleurs soins aux patients. Les Orthopaedic awareness musculoskeletal system. Through médecins orthopédistes se spécialisent and support programs have dans le diagnostic et le traitement des these voluntary medical services, a concrete partnership has been built been introduced at Mibirizi problèmes musculo-squelettiques. Grâce between Rwandan and Belgian à ces services médicaux volontaires, un hospital to enable local doctors. Similar trips have been solide a été établi entre les doctors to acquire new skills partenariat made to hospitals across Rwanda médecins rwandais et belges. Des visites and techniques. including Kabgayi Hospital in the similaires ont été organisées dans les country’s south. hôpitaux à travers le Rwanda, y compris Dr. Lieven Dossche, an orthopaedic surgeon on the team, l’hôpital de Kabgayi dans le sud du pays. says that such short missions are good because they create long lasting effects. Dr Lieven Dossche, un chirurgien orthopédiste et membre de l’équipe, reconnaît que ces missions de courte durée sont “At the beginning, we would perform surgical procedures importantes grâce à leur impact dans long terme. with assistance from local medics but now they perform «Au début, nous dirigions des interventions chirurgicales the operations as we assist them,” he said, noting that avec l’aide des médecins locaux, mais aujourd’hui ils local doctors now carry out basic orthopaedic surgery effectuent ces opérations eux-même pendant que nous and treat bone infections on their own. servons d’aides” a-t-il dit, notant que les médecins locaux RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 51


Medics without Vacation has also worked with the Icyizere Psychotherapeutic Centre in Kigali to run trainings for Vocational Training Centre (VTC) Staff on Mental Health and Substance Misuse. The team worked with centre staff to give factual information about the substances and how misuse can be effectively managed to reduce relapse and long term harm. You can learn more about Medics without Vacation at www.azv.be/en.

52 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Below: Rwandan and Belgian doctors work together to conduct an operation.

peuvent maintenant traiter, sans aide, des problèmes nécessitant une chirurgie orthopédique de base ainsi que les infections osseuses. Médecins Sans Vacances a également travaillé avec le Centre psychothérapeutique Icyizere à Kigali à travers l’organisation de formations pour le staff dans les Centres de formation professionnelle (VTC) sur la santé mentale et l’abus de substances. L’équipe a travaillé avec le personnel du centre leur donnant des informations factuelles sur les substances et comment leur abus peut être géré efficacement et comment réduire les rechutes et les dommages à long terme.


RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 53


Le geste qui compte: l’école de l’espoir Femme d’affaires sortant de l’ordinaire, Hélène Cyr a trouvé la clef du bonheur au Rwanda, où elle aide les jeunes à aller au bout de leurs rêves.

54 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


Bruxelles 2007. La Québécoise Hélène Cyr poursuit sa carrière fulgurante. La plus jeune des vice-présidentes que Bombardier (Transport) ait jamais eues, cette ancienne étudiante de Polytechnique a travaillé sept ans comme consultante chez McKinsey & Company avant de rejoindre l’élite entrepreneuriale mondiale. Mais, entre deux avions et trois rencontres stratégiques, elle a de plus en plus l’impression de faire fausse route. Serait-ce l’imminence de la quarantaine qui la pousse à se remettre en question? «J’aimais mon travail, mais il ne collait plus à mes valeurs. Tout n’était qu’argent.» FR

Hélène décide alors de raccrocher ses tailleurs chics pour réfléchir à son avenir. «J’avais 38 ans, assez d’argent pour ma retraite… et un besoin urgent de faire autre chose.» En janvier 2009, Hélène s’envole vers le Rwanda, où elle rejoint Maman Nicole à Kimironko, un village situé à une dizaine de kilomètres de Kigali. D’emblée, Hélène, qui habite avec une famille de rescapés, est renversée par l’attitude positive des Rwandais face à la vie. «Ils ont vécu une tragédie inimaginable. Un drame dont aucune vengeance ne pourra réparer la souffrance, mais qui leur a légué un désir puissant de prendre leur destinée en main.» Elle tombe en amour avec le peuple et décide de voir si elle peut faire plus, suivant le proverbe : Le courage croit en osant et la peur en hésitant. Très vite, Hélène s’attache à un orphelin de 15 ans qui n’a pas la chance d’étudier et qui lui explique que son rêve est de suivre une formation professionnelle qui lui permettra d’apprendre un métier et devenir autonome dans la vie. C’est en inscrivant ce jeune à l’école qu’elle rencontre le directeur Shaban Ziwa Ally. «La première chose qui saute aux yeux lorsque vous rencontrez Hélène Cyr, c’est son amour des gens. C’est pourquoi je n’ai pas pu m’empêcher de lui parler de mon rêve...» Shaban veut construire une nouvelle école. Et le

Brussels 2007: Hélène Cyr, originally from Quebec, continues her highflying career. The former polytechnic student worked for seven years as a consultant at McKinsey & Company before joining the global corporate elite when she became the youngest vice president ever appointed at Bombardier Transport. But between two flights and three strategic meetings, she increasingly felt out of place. Could it be that a mid-life crisis was kicking in? EN

“I loved my job, but it no longer was in sync with my values. It was only about the money.” Hélène decided to hang up her fancy suit and reflect on her future: “I was 38 years old, had enough money to retire and an urgent need to do something else.”

An out of the ordinary business woman, Hélène Cyr has found the key to happiness in Rwanda where she is helping young people achieve their dreams.

In January 2009, Hélène flew to Rwanda where she joined Mama Nicole in Kimironko, a village about ten kilometers from Kigali. From the outset, Hélène, who lived with a family of survivors, was amazed at the positive attitude towards life held by Rwandans. “They have suffered an unimaginable tragedy, one whose wounds no vengeance will soothe but which has given them a strong desire to take their destiny into their own hands.” Hélène fell in love with those she met and decided to see if she could do more. As the proverb goes: courage grows by daring and fear by hesitating. Hélène was quickly drawn to a 15 year old orphan who did not have the means to study. He told her of his dream to attend a vocational course that would enable him to learn a trade and become independent. As she signed the young man into a school she met its director, Shaban Ziwa Ally. RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 55


temps presse, car la bâtisse qui abrite ses classes est si vétuste que, faute de travaux majeurs, il risque de perdre son permis d’exploitation. Helene et Shaban travaille 3 mois a l’élaboration d’un plan d’affaire pour chercher un investisseur, mais voyant le potentiel, l’impact du projet chez les jeunes, Hélène décide d’investir personnellement dans le projet. Et son flair de femme d’affaires ne la trahira pas. De retour au Rwanda trois mois plus tard, elle s’arrête au chantier et en revient bouche bée. Shaban et ses hommes ont déjà coupé tous les bananiers, coulé les fondations et monté les murs de deux bâtiments. «Hélène m’a écouté. Elle m’a fait confiance. Puis mon rêve est devenu le sien», résume modestement Shaban. En janvier 2011, le Kayanza Vocational School ouvre officiellement ses portes. Le complexe, d’une capacité de 500 étudiants, compte neuf salles de classe, une cuisine professionnelle, deux dortoirs, et un terrain de foot. «Notre objectif n’est pas de produire des diplômés en série, mais d’améliorer le sort de nos élèves en leur donnant les outils pour se trouver un travail. Le pourquoi nous avons choisi l’hôtellerie et tourisme comme métier, un secteur en pleine croissance au Rwanda » exprime les partenaires. Et les résultats sont très encourageants, plus de 75% des diplômés trouvent ou se créent un emploi en terminant la formation professionnelle de Kayonza. Une satisfaction qui n’a pas de prix de se faire dire « l’école de Kayonza a changé ma vie et celle de ma famille ». Finalement, depuis février 2013 le Projet Kayonza d’échange culturel à vocation humanitaire a pris forme. Ce projet a comme objectif d’encourager la relève rwandaise en faisant voyager des jeunes et moins jeunes du Canada, de l’Europe ou autre au Pays des Mille Collines. Le Projet Kayonza offre un séjour au Kayonza Vocational School ou les visiteurs offrent leur temps, capacités et amour aux besoins non seulement de l’école, mais de la communauté. De plus, les voyageurs ont la possibilité de découvrir la culture rwandaise par des visites dans tout le pays. Le but est de démontrer que l’avenir est dans la jeunesse et les gens engagés de tout âge et de partout sur la planète! Pour plus d’information, venir nous visiter, nous donner vos idées, contribuer par parrainage ou dons de vêtements, ballons, crayons, etc. n’hésitez pas a contacter Helene par e-mail : helene_cyr@hotmail.com

56 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

“The first thing that strikes you when you meet Hélène Cyr is her love of people. And I could not help but tell her about my dream,” Shaban Ziwa Ally said. Shaban wanted to build a new school and was running out of time because the building that housed his classes was so run down that without major works he was at risk of losing his license. For three months, Hélène and Shaban developed a business plan to find an investor. On seeing the potential impact of the project for young Rwandans, Hélène decided to personally invest. And her business instinct did not betray her. Three months later, she returned to Rwanda and on arriving back at the site, was left speechless. Shaban and his team had already cut the banana trees, laid foundations and put up the walls for two buildings. “Hélène listened to me. She trusted me. Then my dream became hers,” Shaban modestly says. In January 2011, the Kayonza Vocational School officially opened its doors. The complex, with a capacity of 500 students, has nine classrooms, a professional kitchen, two boarding houses, and a football field. “Our goal is not to produce a series of graduates, but to improve the lives of our students by giving them the tools to find a job. We chose to run catering and tourism courses because these are growing sectors in Rwanda,” the dynamic duo said. The results are very encouraging. More than 75% of graduates find or create a job on completing the vocational training at Kayonza. This is a satisfaction with no price when students say: “Kayonza school changed my life and that of my family”. Since February 2013 the Kayonza Cultural Exchange Project has taken shape. The project aims to encourage Rwanda’s recovery by hosting young people from Canada, Europe and other places in the Land of a Thousand Hills. The Kayonza Project offers a stay at the Kayonza Vocational School where visitors donate their time, skills and love to the needs of not only the school but also the community. In addition, travellers have the opportunity to discover Rwandan culture through visits across the country. The aim is to demonstrate that the future is in the youth and people of all ages around the world. For more information about the Kayonza Cultural Exchange Project or to contact Hélène, visit www.projetkayonza.ca.


www.metalch.com

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 57


Mobisol to provide one million Rwandan households with green power German-based solar electrification provider, Mobisol, has officially launched in Rwanda. 424 solar home systems have already been installed by the organisation and the target is to have one million households installed with the green power systems within a period of 500 days.

58 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


In January 2014, the company opened up its local headquarters in Nyamata district, eastern Rwanda and has since rapidly expanded in rural areas where on-grid energy supplies are not available. EN

At the official launch on 22 May 2014, Mobisol’s General Manager Thomas Gottschalk reaffirmed the company’s commitment to affordable, safe and environmental friendly rural electrification in Rwanda. “Only a small percentage of the rural population in Rwanda has access to electricity and the on-going off-grid electrification will play a prominent role in electrifying households that lack access,” he said. Gottschalk said out that Mobisol provides clean, robust and reliable electricity backed by an extended warranty and service programme as well as an affordable payment plan. The low-cost, high-tech solar home systems can be paid by mobile phone in a convenient 36-month instalment plan. In this way, the company is overcoming the problem of high initial invest costs of solar home systems. Mobisol solar home systems are available in four different sizes ranging from 30, 80, 120 and 200 watt. The smallest option can light several rooms, power a radio and charge four mobile phones per day. The largest system powers multiple lights, consumer appliances such as laptops, TVs or refrigerators and charges up to ten mobile phones simultaneously. The Government of Rwanda supports Mobisol’s work as a timely development that contributes to the country’s electrification plan. “This is a good alternative to the already existing attempt to improve on-grid electrification mechanisms,” Minister of Infrastructure Prof. Silas Lwakabamba said.

La société allemande d’électrification solaire, Mobisol, a officiellement ouvert ses portes au Rwanda. 424 systèmes solaires domestiques ont déjà été installés et l’objectif est d’en installer dans un million de foyers dans un délai de 500 jours. En Janvier 2014, la société a ouvert son siège local dans le district de Nyamata, à l’Est du Rwanda et a depuis, connu une expansion rapide dans les zones rurales qui auparavant n’étaient pas desservies par le réseau d’approvisionnement en énergie. À son inauguration, le 22 mai 2014, le Directeur Général de Mobisol, M. Thomas Gottschalk a réaffirmé l’engagement de la société à fournir au Rwanda une énergie abordable, sans risques et favorable à l’environnement. FR

“This is a good alternative to the already existing attempt to improve on-grid electrification mechanisms”

“Seul une petite partie de la population rurale au Rwanda a accès à l’électricité et le réseau actuel d’électrification jouera un rôle de premier plan dans l’électrification des ménages sans accès”, nous ditMr Thomas Gottschalk. Mobisol fournit de l’ électricité propre, fiable et robuste soutenue par une garantie prolongée et un programme de service après vente ainsi qu’un plan de paiement abordable. Ce système solaire domestique et de haute technologie est peu coûteux. Son paiement peut être effectué en 36 tranches mensuelles pouvant être reglé à l’aide d’un téléphone portable. Par ce biais, la société répond au problème que pose le coût élevé d’installation du système. Mobisol offre quatre systèmes de puissances différentes à savoir 30, 80, 120 et 200 watts. L’option la plus faible peut alimenter un nombre de pièces dans la mason, une radio et recharger jusqu’à quatre téléphones portables par jour. L’option la plus puissante peut alimenter plusieurs lampes, des appareils électroménagers tels qu’un téléviseur, un frigidaire, et même un ordinateur portable et recharger simultanément jusqu’à dix téléphones portables par jour. Le Gouvernement du Rwanda soutient les efforts de Mobisol qui contribuent au plan d’électrification du pays. “C’est une excellente alternative aux efforts en cours visant à améliorer les réseaux d’électrification” nous dit le Ministre qui était chargé des Infrastructures, Prof. Silas Lwakabamba. RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 59


PRESERVING THE MEMORY OF GENOCIDE IN RWANDA

T

he Genocide Archive of Rwanda (GAR) was established by Aegis Trust in association with Rwanda’s National Commission for the Fight against Genocide (CNLG). The collaborative project aims to collect all types of documentation regarding the genocide perpetrated against the Tutsi in 1994, as well as documents relating to the post genocide recovery of Rwanda, and to ensure their preservation.

60 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


The Aegis Trust is an international organisation working to prevent crimes against humanity worldwide through research, policy development, education, and raising awareness of genocide and mass atrocities. In 2004, Aegis was invited by the Government of Rwanda to co-run the Kigali Genocide Memorial located in Gisozi with CNLG. The Genocide Archive of Rwanda was officially opened on Human Rights Day, 10 December 2010, and is the first of its kind in Rwanda, especially in terms of its high standard of physical and digital preservation. The documents kept in the physical archive are preserved in accordance with advice from Wilhelm Imaging Research, a US-based authority on archival preservation. These documents are stored in a controlled environment in which the temperature and humidity are regulated according to archival standards. The collections currently housed within the GAR consist of a wide range of materials, including photographs, physical objects, audiovisual testimonies, documents and publications, and interactive GPS mapping data. The GAR materials are accessible locally to those who visit the physical archive in Kigali, as well as globally through the archive’s website. The GAR team believes that disseminating information about the genocide perpetrated against the Tutsi contributes to the preservation of its memory and serves as an educational tool to teach future generations. It also facilitates in-depth research and encourages the rest of the world to engage in genocide awareness and prevention. The Genocide Archive of Rwanda’s collections contain over 3,000 audio-visual materials and approximately 80,000 documents and photographs, all related to the genocide perpetrated against the Tutsi, peace building, social cohesion and other subjects touching on the post genocide recovery. Users of these digital archives can either browse through the different collections or use a key word search engine to find specific content that may be of particular interest to them. Video testimonies are the biggest component of the GAR’s digital collections. These testimonies are featured on the GAR website and were recorded by the GAR’s collection team, with the exception of a few that were produced by different partner organisations. These testimonies tell the story of what happened during the genocide perpetrated against the Tutsi through the accounts of interviewees. These interviewees fall into four different experience groups, namely: survivors, perpetrators, rescuers and elders. In order to facilitate users, these video testimonies are indexed, translated and subtitled as a way to unlock the information they contain for a larger audience. Additionally, by indexing these videos, the indexer

The GAR materials are accessible locally to those who visit the physical archive in Kigali, as well as globally through the archive’s website.

describes the important parts of the testimonies by using a controlled vocabulary made of people’s names, places, time periods and experiential keywords. This enables the video content to be easily searchable. The indexing process also allows users to access and view a testimony at any specific time of the segment within the interview. The Genocide Archive of Rwanda collections are continuously expanding as new materials are produced and collected. With the help of its partners, GAR staff members have received different trainings in digital and physical preservation, indexing methodology, and cataloguing. These trainings were delivered by highly recognised institutions including the USC (University of Southern California) Shoah Foundation, the University of Texas, and NIOD (Dutch Institute for War, Holocaust and Genocide Studies). Subsequently, the GAR staff members have actively been involved in transferring and sharing the skills they gained by training and working with various local partners including the National Archives of Rwanda and the Institute for Research and Dialogue for Peace. GAR is also equipped to train and work with various institutions interested in improving their preservation and archiving methodologies. The Genocide Archive of Rwanda encourages students, teachers, researchers and others to use their collections in order to learn about the history of the genocide perpetrated against the Tutsi, the dangers of genocide denial, and the importance of genocide prevention. To learn more about the Genocide Archive of Rwanda you can visit: www.genocidearchiverwanda.org.rw.

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 61


62 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 63


MASTERING SUCCESSFUL BUSINESS NETWORKING

Q

uite often, when business owners think of successful networking, they start thinking about communication skills, sociability, attractiveness and other personal qualities and features. The good news for business owners who are more comfortable with machines and production processes than with people is that successful networking with people is every bit as systematic as networking with computers.

64 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

By Eric Rutabana

You don’t have to be Miss Congeniality to network successfully with potential clients, suppliers and business associates. All that is required is a strategy, some dedication, order and maintenance. In short, networking is a business process like any other that even the most unsociable techie can master. This insight carries a message also for the sociable type of business owner for whom networking comes naturally: no matter with how


much flair you are able to conduct your business relationships, you will do even better if you build a bit of a system around it. The following pointers can help business owners think about networking–a much-neglected system in many businesses. First, we look at some general principles, followed by some tips on what to do when you are at a networking event. Approach networking for what it is – a crucial business system like your accounting system, HR system, or production system. It means that you have to spend some time thinking about it, working on it and maintaining it. Once you’ve worked out your recipe, networking becomes easy. Define your target groups – if you don’t, you’ll end up chasing your own tail. How wide you should throw your net depends on your business. A tourism business may want to include entire country networks and sectors such as travel agents, while a niche tech business starts with a much narrower group of specialized suppliers, clients and business associates. Networking only among your peers is not wide enough. It is inadequate for a printer, for example, to limit networking only to the printers’ association. Seek out clients and business opportunities upstream, downstream and adjacent to your sector. Start with a list of people who are in your network already – your existing clients, suppliers and business associates, but be sure to add new people, or whole categories of people that you want to target. This is just the start – a healthy business network has new contacts coming in all the time, as well as having old ones removed as their relevance fades. One of the key principles of effective networking is your ability to prioritize each contact, and that you spend most of your time cultivating those who are most important to your business. Think of a funnel – where a lot of contacts move in from the wide end, but only a few end up yielding results. Effective networking requires that that you constantly reprioritize your contacts as their importance to your business waxes and wanes. You don’t need the latest customer relationship management software. They can be handy, but if money is tight you can effectively manage a large network with an ordinary spreadsheet using simple categorization tools such as color coding to prioritize contacts. Make time to think, strategize and research each of your contacts, firstly to correctly prioritize each. Then, think about how you need to cultivate each of your categories. For example, you could decide to contact your “Category A” contacts at least once a quarter, invite them to a special event or treat them to lunch every so often.

Eric is the Country Manager of Business Partners International Rwanda SME Fund, a risk Finance Company for formal Small and Medium Enterprises.

The next category contacts could be treated similarly, but perhaps less regularly, while your least important category simply gets your regular email newsletter, for example. Relationships take time to develop, and are built on genuine interest and mutual benefit. The key is regular contact, but it does not have to be monotonous. Interactions can vary from a call to say thank you, to introducing a useful contact, sending an interesting article or referring a client (and even asking for advice is a good way to make someone feel important). Don’t leave these things to spontaneity – plan and schedule them. Clean up your contact list regularly, not only removing redundant entries, but reprioritizing each contact so that you invest most of your time and energy in the most important ones. Internet-based social networking is important as a medium of contact, and be sure to maintain your presence on sites such as Facebook, Twitter and LinkedIn as would your clothes – neat and fresh. But you don’t have to “hang around” there. True business networking happens face to face.

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 65


Think carefully about your business networking calendar so that you don’t waste your time attending events that yield little. But don’t be afraid to experiment to see which events work for you. Get out there. Now that you are at a networking event, what should you do to get the most out the event even though you’re not a natural networker? First, relax. You don’t have to be the belle of the ball. You don’t have to pitch anything to anybody. Just the fact that you’ve managed to tear yourself away from your operation to be there is already a major step towards growing your networking skills. Start by listening to conversations, even if you don’t participate at first. Sooner or later an opportunity will arise to ask a question and become part of the

You don’t have to be Miss Congeniality to network successfully with potential clients, suppliers and business associates.

conversation. Carry your business cards for when you get a chance to introduce yourself. As soon as you get used to such events, you will find out how easy it is to approach someone, introduce yourself and start a conversation. It is always better for the networker to do more listening than talking. Don’t try to speak to everyone at an event, but also don’t monopolize one person. If you know who is going to be there, it is sometimes good to plan with whom you want to make contact before you leave. Networking actually begins when you leave the event. Now, you have to be diligent in filing the contacts that you’ve made into your system, prioritizing them, and in doing so scheduling the kind of follow-up needed.

EMERAUDE

KIVU RESORT

là où la terre a rendez-vous avec le ciel, là ou le reflet du soleil couchant sur l’eau est changeant chaque jour, là où le seul trouble de l’eau est créé par des pêcheurs qui rament à force de bras. Cyangugu Rusizi, Rwanda | Tel: +250 787 010900 | Email: emeraudekivu@gmail.com www.emeraudekivuresort.rw

66 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


CELEBRATING

80

YEARS OF CONSERVATION

NATIONAL PARK

RWANDA

Tel: +250 786 182 871 or +250 782 166 015

email: akagera@african-parks.org

Finance and support for entrepreneurs

• Tailored financial solutions for SMEs • Finance from RWF 31m* • Franchising • Start-up capital • Acquisition finance • Expansion programs • Property finance Tel: +250 252 585 065, Cell: +250 78830 8873 1st Floor, 1680, Umuganda Boulevard, Kimihurura, Kigali, Rwanda

www.businesspartners.co.za

enquiries@businesspartners.rw

*Subject to terms & conditions RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 67


Brussels

Bujumbura

Eat: Le Temps des Tartines on Rue de Midi is an excellent option for both breakfast and lunch. Enjoy the English breakfast special, fresh salads, and filling sandwiches. Make sure to try some of their fresh pastries and bread, also available for takeaway.

Mangez: Au Temps des Tartines sur la Rue du Midi. C’est l’endroit parfait pour le petit déjeuner et le déjeuner. Profitez du petit déjeuner anglais spécial, des salades fraîches, des sandwiches garnis et n’oubliez pas d’essayer leurs gâteaux et pains frais, que vous pourrez également emporter.

Sleep: Ideal for both short and long term stays, Suite Home Stéphanie offers five different types of suites and apartments, including the two-floor maisonettes. The apartment hotel is reasonably priced, conveniently located near public transit, and fully furnished with new appliances.

Logez: A Suite Home Stéphanie pour un long ou un long séjour, Il dispose de cinq différents types de suites et appartements y compris des maisonnettes à deux étages. Cet hôtel-appartements situé à proximité des transports publics est complètement meublé, dispose de nouveaux appareils haut de gamme et est à un prix raisonnable.

Explore: Discover Brussels’ unique comic strip paintings as you walk through the city. There are more than 40 murals around the town centre, including favourites Tintin and Asterix. For more comics, visit the Belgian Centre of Comic Strip Art on Rue des Sables, open Tuesday through Sunday.

Explorez: Les rues de Bruxelles et découvrez des tableaux uniques de bandes dessinées. Il y a plus de 40 peintures murales au centre-ville, y compris les meilleurs de Tintin et d’Astérix. Pour plus de bandes dessinées, visitez le Centre Belge de la Bande Dessinée sur la Rue des Sables, ouvert du mardi au dimanche.

68 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Eat: Try the Kanowe restaurant. It has a friendly atmosphere and is set amongst beautiful gardens. You can enjoy eating outdoors – the perfect way to beat the heat of Bujumbura after a busy day. We recommend their tender and juicy kebabs (Grand Monsieur) and their sangala fish, delivered right to your table by the chef himself.

Mangez : Essayez le restaurant Kanowe. Ambiance conviviale dans un beau jardin. En plein air, l’idéal pour supporter la chaleur de Bujumbura après une journée harassante. Nous vous recommandons leurs tendres et juteuses brochettes (Grand Monsieur), ainsi que leur poisson Sangala, présentés avec professionnalisme par le Chef cuisinier en personne.

Sleep: The Hotel Roca Golf is

Logez : à l’Hôtel Roca Golf situé à quelques mètres du centre-ville, avec vue imprenable sur le golf de Bujumbura. Vous y trouverez un accueil digne d’un hôtel cinq étoiles et un personnel chaleureux. Les chambres y sont bien décorées et pourvues de toutes les fonctionnalités. Pendant votre séjour, vous profiterez du concept des « 5 R ». Idée originale qui, partant de la lettre initiale de Roca, le « R », décline les espaces fonctionnels e. L’aménagement de ces 5 espaces dégage une impression harmonieuse pour vous apporter le plus grand confort.

located a stone’s throw from the city centre and has breathtaking views of Bujumbura golf course. You will receive a welcome worthy of a five star hotel from the friendly staff. The rooms are well decorated and equipped with all amenities. During your stay you will enjoy the ‘5R’ concept. An original idea whereby each of the five functional areas starts with the same first letter of Roca: “R”. The development of these areas exudes a sense of harmony – all aimed at bringing comfort to your stay.

Explore: For a great shopping experience the African way, visit one of Bujumbura’s bustling markets. Their vibrant stalls stand out with colourful fabrics and fresh produce. One favourite is the craft market near the U.S. Embassy that’s full of beautiful hand made goods from local artists. Finish your shopping on Chaussée Prince Louis Rwangasore and view their wide range of jewellery. Don’t hesitate to bargain for great prices.

Explorez: pour une pure expérience de shopping à l’africaine, visitez le marché de Bujumbura, qui se démarquent par ses tissus colorés, et aussi le marché artisanal près de de l’ambassade américaine, recouvert de la beauté d’œuvres d’art d’artistes locaux. Terminez votre shopping sur la chaussée Rwagasore pour ses bijoux dont l’attraction est sans conteste la gamme en ivoire végétal. N’hésitez pas à marchander les prix.


Dar es Salaam Eat: For an informal dining experience try Mamboz Corner BBQ at the corner of Morogoro Road and Libya Street. Sit outside and sample the tangy grilled chicken, beef, and fish. Open daily from 6:30pm onwards, the always busy Mamboz also offers vegetarian options. Sleep: Atlantis Hotel in Oysterbay is an excellent choice for both business and leisure travellers. The boutique hotel, recently under new management, has renovated both its rooms and conference facilities. In addition, the hotel has an incredibly friendly staff, a modern fitness centre, and highspeed Internet. Explore: Enjoy an afternoon outside at the Kunduchi Wet‘n’ Wild waterpark, the largest in the region, located beside the Kunduchi Beach Hotel. Go down the 22 water slides, dance at the rain dance stage, zoom around on go-karts, go for a swim, play in the kids’ area, and eat at one of the five restaurants and bars.

Douala Mangez: Au barbecue Mamboz Corner au coin de la route vers Morogoro et Libya Street pour une expérience gastronomique extraordinaire. Prenez une place sur la terasse et goûtez au poulet grillé, bœuf et poisson aux saveurs tropicales. Ouvert tous les jours de 18h30 à l’aube, Mamboz offre également des plats végétariens. Logez: L’Hôtel Atlantis à Oysterbay est un excellent choix pour ceux qui voyagent pour affaires ou loisir. Ce charmant hôtel, récemment sous un nouveau management, a rénové ses chambres et salles de conférence. En plus l’hôtel dispose d’un personnel d’une sympathie incroyable, un centre de remise en forme moderne et l’internet à haut débit. Explorez: Au parc aquatique de la région KunduchiWet’n’Wildun après-midi à côté de l’Hôtel Kunduchi Beach. Laissez-vous aller sur les 22 glissades d’eau, dansez sur la piste de pluie, roulez à toute vitesse dans un kart, nager, jouez dans la section des enfants puis régalez-vous dans l’un des cinq restaurants et bars.

Eat: At Youpwe, small restaurants by the sea side offer fresh fish caught right before your eyes! A selection is presented to you as soon as it’s out of the water and there is no doubt you’ll be spoilt for choice.

Mangez: AA Youpwe ,les petits restaurants jonchées sur la mer vous offres des poissons frais péchés devant vous ! vous aurez un embarras de choix , parce qu’on vous les présente directement et vous choisirez les quels vous voulez déguster.

Sleep: The Starland Hôtel is a newly constructed four star hotel in the Bonapriso neighbourhood near the flower market. A selfserve continental breakfast is on offer and has a wide range of delicious food. The hotel is equipped with the usual suite of services you’d expect from high end accommodation. A swimming pool offers the chance to relax and escape the heat. The hotel is equipped with Wi-Fi and a magnetic key card gives you access to the lift as well as for the electricity in your room. Enjoy the air conditioning because as soon as you step out of the hotel, you will be met by the oppressive heat of Douala.

Logez: Au Starland Hôtel nouvellement construit ,un Hôtel quatre étoiles situé dans le quartier de Bonapriso près du marché aux fleurs. Petit-déjeuner continental en buffet libre-service avec un vaste choix de qualité. Belles parties communes avec le panel de services classiques des grands hôtel,vous y retrouverez aussi une piscine agréable. L’hotel est equipee d’un Wifi. La carte magnétique vous donne accès aux ascenseurs et pilotant l’électricité des chambres. Profitez à fond de la climatisation parce que quand vous en sortez ,la chaleure etouffante de Douala vous embrasse à bras le corps.

Explore: The coastline is Douala’s number one asset and is perfect for tourists to explore. Visit the Akwa and Bonanjo palaces, the Bonanjo Maritime Museum, the Akwa Craft Centre, the Centenary Church, Cathedral and the ‘Bonanjo comptoir colonial’. One stop you must see before leaving is the flower market in Bonapriso.

Explorez: Sur le plan touristique,la region du littoral possède plusieurs atout, la zone côtière. Visitez les palais à Akwa et bonanjo, le musée maritime à Bonanjo, le centre artisanal à Akwa, l’Eglise du centenaire, la Cathedrale, le comptoir colonial de bonanjo.. Ne terminez pas votre visite sans passer par le marché aux fleurs a Bonapriso.

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 69


Kamembe

Libreville

Eat: You simply can’t go past the Émeraude Kivu Resort. Enjoy local and international cuisine on the terrace as you take in spectacular views of Lake Kivu and the hills of eastern Congo. The expansive menu includes the local favourite Isambaza (fish), salads, pizza, pasta and a well stocked bar. The signature fresh juice made from local produce is without a doubt the best in town.

Mangez: Il est impossible de faire l’impasse sur l’Émeraude Kivu Resort. Dégustez une cuisine à la fois locale et internationale en profitant d’une vue spectaculaire sur le lac Kivu et le Congo. La carte offre un choix large entre le plat régional, les Isambaza (petits poissons ), les salades, pizza, pâtes et un bar fourni. Le jus de fruit frais fait maison est sans aucun doute le meilleur de la région.

Eat: L’Odika in Libreville’s Louis Quarter mixes local Gabonese flavours with Creole and offers a good selection of vegetarian dishes. Enjoy your meal on the outdoor terrace where reservations are recommended. The restaurant is open for lunch and dinner every day except Tuesday, and also offers takeaway and catering services.

Sleep: As soon as you arrive at Émeraude Kivu Resort you know you’re somewhere special. The hotel and restaurant are beautifully appointed with both luxury rooms and tents on offer. The hotel is the newest in Kamembe and conveniently located on a quiet peninsula only 15 minutes from the airport. Wake up to stunning views from your private balcony and stay connected with WiFi throughout the hotel.

Logez: En arrivant à l’Émeraude Kivu Resort, on sait que l’on entre dans un lieu hors du commun. L’hôtel et le restaurant sont aménagés avec goût. Le Resort dispose à la fois de chambres de standing et de tentes. L’hôtel est le plus récent de Kamembe, situé sur un presqu’île paisible à seulement 15 minutes de l’aéroport. Réveillezvous sur une vue imprenable de votre balcon et restez connecté grâce au service WiFi.

Sleep: Visit the Residence Hoteliere du Phare for a relaxing stay in a charming boutique hotel on the beach where the sound of waves lull you to sleep. The rooms are clean and comfortable, the hotel restaurant and bar serve excellent meals, and guests are often treated to live jazz music.

Explore: Kamembe is a town full of history, serving as a colonial outpost until independence. Many administrative buildings still stand today and are worth discovering. A boat ride is the best way to explore the lake without getting your feet wet. Tracks of untouched forest line the water’s edge and are home to magnificent bird life. Take a late afternoon trip to catch the best sunset in Rwanda.

Explorez: Kamembe est une ville à l’histoire riche. Elle servit d’avant-poste colonial avant l’indépendance. La plupart des bâtiments de cette époque sont toujours présent et valent un coup d’oeil. Une balade en bateau est la meilleure manière de découvrir le lac sans se mouiller. Une forêt touffue tombant dans le lac abrite de magnifiques oiseaux. Faites un tour en fin de journée pour profiter d’un des plus beaux coucher de soleil du Rwanda.

70 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Relax: Take a boat or jet ski from Libreville to Pointe-Denis beach on the peninsula between the Atlantic Ocean and Gabon Estuary. Spend the weekend at one of the beach hotels where you can explore the shore, take a trip into the jungle, and see the endangered leatherback sea turtle.

Mangez: Al’Odika situé dans le Quartier Louis de Libreville, sa cuisine mêle les saveurs gabonaises aux saveurs créoles et offre une bonne variété de plats végétariens. Profitez de votre repas sur la terrasse en plein air où il est recommandé de faire une réservation. Le restaurant est ouvert pour le déjeuner et le dîner tous les jours sauf le mardi. Il suggère également des plats à emporter et un service traiteur haut de gamme. Logez: A la Résidence Hôtelière du Phare pour un séjour de détente dans une charmante boutique hôtel à la plage où le son des vagues berce votre sommeil. Les chambres sont propres et confortables. Le restaurant et le bar de l’hôtel servent d’excellents repas et vous offre en supplément de la musique jazz pour rendre le séjour plus agréable. Explorez: Prenez un bateau ou un jet ski de Libreville à la plage de Pointe-Denis à la péninsule entre l’océan Atlantique et l’estuaire du Gabon. Passez le week-end dans l’un des hôtels sur la plage pour explorer la côte puis rendez-vous dans la jungle et plus tard visitez la tortue luth de mer en voie de disparition.


Mombasa Eat: For a delicious meal of fresh seafood, visit the unbeatable Jumba Ruins Monsoons, located north of Mombasa near the Jumba ruins. Described as a “little oasis of paradise,” Monsoons offers a superb selection of seafood, meat, and vegetarian dishes with accompanying wine suggestions. Try the highly recommended seafood platter for two and garlic octopus. Sleep: The ship-themed Voyager Beach Resort north of Mombasa is a beautiful beach getaway. The all-inclusive resort is ideal for families, has three swimming pools (one that is adults-only), and a range of water sports. The friendly staff is happy to organise excursions to local attractions and provide supervised programs for children. Explore: Visit Fort Jesus at the entrance to the harbour for a glimpse into history. Built by the Portuguese in 1593 and now a national museum, Fort Jesus is open daily from 8:00am – 6:00pm. Knowledgeable guides lead tours through the fort and its archaeological exhibits, and there is also an excellent sound and light show.

Nairobi Mangez: Chez l’imbattable Jumba Ruins Monsoons au nord de Mombasa près des ruines de Jumba pour un repas délicieux au fruits de mer. Connu comme un «petit oasis de paradis», Monsoons offre une superbe variété de fruits de mer, viandes et plats végétariens avec des suggestions de vins d’accompagnement. Essayez le plateau de fruits de mer recommandé pour deux et le poulpe à ail. Logez: dans le navire nommé Voyager Beach Resort au nord de Mombasa pour une escapade inoubliable sur la mer. Idéal pour les familles, il dispose de trois piscines, dont une est réservée aux adultes, et une variété de sports nautiques. Le personnel charmant sera ravi d’organiser des excursions vers les attractions locales et s’occuperont des enfants. Explorez: Le Fort Jesus à l’entrée du port pour un aperçu de l’histoire. Construit par les Portugais en 1593 et actuellement un musée national, le Fort Jesus est ouvert tous les jours de 08h00 à18h00. Les guides expérimentés vous conduiront à travers le fort, ses expositions archéologiques et visuelles sous une lumière et des sons magnifiques.

Eat: For an unforgettable meal of fresh fish and seafood visit Tamarind Nairobi located in the National Bank Building. Although expensive, the service is excellent and a lot of care and attention is put into the details. The seafood is flown in daily from the coast and a wide selection of meat dishes is available as well. Sleep: The luxurious five-star Nairobi Serena Hotel is a peaceful retreat in the bustling city centre. Relax by the heated pool, in the beautiful hotel gardens, or in the spacious rooms and executive suites. The Nairobi Serena offers live nightly music, a delicious breakfast buffet, excellent à la carte restaurant, health club and spa, conference centre, and welcoming staff. Explore: Visit Nairobi National Park, the only protected area close to a capital city. The beautiful savannah full of impressive wildlife, including the endangered black rhino, lion, leopard, cheetah, hyena, elephant, giraffe, and 400 bird species, is located 7km from the city centre. Enjoy a picnic in the park, the Nairobi Safari Walk, and the Animal Orphanage.

Mangez :Au Tamarind Nairobi situé dans le bâtiment de la Banque Nationale pour un plat inoubliable de poisson frais et fruits de mer. Les coûts sont un peu élevés mais le service est excellent avec beaucoup d’attention aux détails. Les fruits de mer sont frais et sont fournis chaque jour en provenance de la côte. Un grand choix de plats de viande est également disponible. Logez : Au somptueux Nairobi Serena Hotel à cinq étoiles. Cet hôtel est une retraite paisible au centreville vivement animé. Détendezvous dans une piscine tiède, dans les jardins magnifiques de l’hôtel ou dans les chambres spacieuses et suites de haut standing. Le Nairobi Serena offre de la musique live tous les soirs, un délicieux petit déjeuner buffet, un excellent service restaurant à la carte, un club de remise en forme et spa, une salle de conférence et un personnel très accueillant.

Explorez : Le Parc National de Nairobi, le seul endroit protégé à proximité de la capitale. La belle savane située à 7 km du centre-ville est pleine de faune impressionnante y compris les rhinocéros noirs en voie de disparition, les lions, les léopards, les guépards, les hyènes, les éléphants, la girafe et 400 espèces d’oiseaux. Profitez d’un pique-nique dans le parc, du Nairobi Safari Walk et de RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 71 l’orphelinat animalier.


RwandAir News

| News w w w. r w a n d a i r. c o m

RWANDAIR GIVES AWAY KIA RIO TO LUCKY CUSTOMER On 6 June 2014, RwandAir announced 32 year old Nigerian Adebowale Julius Jayeola Adenekan as the winner of the grand prize of a brand new KIA Rio in the Independence Prizes promotion in Lagos, Nigeria. The promotion began almost one year earlier and included prizes such as a holiday package for two to Johannesburg including business class tickets and two nights’ accommodation. A second holiday package for two to Kigali that included business class tickets and two nights’ accommodation was also awarded at the Grand Draw. During the promotion, monthly draws saw lucky winners enjoy

72 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

free flights to destinations on the RwandAir network. These included to places like Kigali, Mombasa and Bujumbura, among others. In a ceremony organised by RwandAir at the Eko Hotel in Lagos, the lucky winner was given his prize in front of a large number of guests. Among the attendees was the Rwandan Ambassador to Nigeria Joseph Habineza. The airline was represented by Mrs Josephine Rurangwa, RwandAir’s Country Manager in Nigeria, as well as several airline staff from the Lagos branch. Members of the press were also present to cover the exciting event.

The promotion was offered as a show of appreciation to RwandAir’s customers in Nigeria. It rewarded customers for their loyalty to the airline, and served as a small token of our gratitude for the growing business opportunities being forged between the Rwanda and Nigeria. Indeed, the huge level of participation in the promotion proved yet again how valuable Lagos is as destination. RwandAir flies between Kigali and Lagos four times a week. Visit www.rwandair.com to book your flight to Nigeria today.


RWANDAIR PARTNERS WITH BUJUMBURA FASHION WEEK RwandAir is proud to announce its partnership with Bujumbura Fashion for the first edition of the Bujumbura Fashion Week held in the capital of Burundi. The event took place at the Club du Lac Tanganyika Hotel. RwandAir’s support of the event is in the spirit of broadening our network to be accessible to customers across the continent from all walks of life. “This partnership will strengthen RwandAir’s position as the fashionable airline of choice to and from Burundi”, said George Rudakubana, RwandAir Country Manager in Burundi. 350 people from different countries attended the event, including many international and local designers and guests living both within and outside the country. The exceptional event was sponsored by the government through the National Tourism Office of Burundi and was dedicated to the 52nd anniversary of the independence of Burundi. The Bujumbura Fashion Week began on Tuesday 2 July 2014 and included a number of fashion shows and side events before concluding on Saturday 5 July. RwandAir is proud to support important cultural events such as the Bujumbura Fashion Week and congratulates all those who showed collections during the week. RwandAir flies daily to Bujumbura. Visit www.rwandair.com to book your flight.

w w w. r w a n d a i r. c o m

RWANDAIR MARKS THE TWENTIETH COMMEMORATION OF THE GENOCIDE - KWIBUKA20 On 20 June 2014, RwandAir commemorated for the twentieth time the Genocide against the Tutsi. The genocide took place in April 1994 and lasted for a period of 100 days. During that time, more than a million Rwandans were killed. RwandAir took time to remember and honour those who passed away as well as to support survivors. Our CEO John Mirenge, together with Gobena Mikael (Commercial General Manager) and 70 RwandAir employees, made the annual trip to Bugesera where they marked ‘Kwibuka’. Kwibuka is the Kinyarwanda word for remember and describes activities marking the twentieth commemoration of the genocide. The visit to Bugesera began at the Nyamata memorial site where thousands of Tutsi who had sought refuge at a local church were brutally murdered. Today the site serves as a remembrance to victims of the genocide and as a tool for education to ensure Never Again is a reality. To honour and preserve the memory of the victims, RwandAir made a donation to the memorial site. After paying their respects, the group headed to a nearby village where they helped 30 families of orphans, widows and widowers with food supplies. They also helped to renovate five houses belonging to vulnerable survivors in the community.

Those assisted were incredibly touched and grateful for the love and empathy shown by the RwandAir team. Our team was also touched and inspired by the resilience of the community’s survivors. In total, the RwandAir team raised 7,000,000 rwf (US $10,000) to support the community. “Like we’ve done in the past years, I re-affirm that our partnership will be on an on-going basis to ensure that RwandAir impact the lives of people in the Murambi community” said John Mirenge, CEO of RwandAir. In Kigali, RwandAir organised a day of testimonies and experiences shared by some of the family members of former Air Rwanda employees (the previous name of RwandAir) who were killed in the genocide. Representatives of the Rwanda Defence Forces, Rwanda National Police, members of the Commission for the Fight Against Genocide, FARG (the government’s survivor support organisation), and RwandAir employees all gathered to learn about the causes, reality and consequences of the Genocide against the Tutsi. The marking of the twentieth commemoration was incredibly emotional and we were more than proud to stand alongside Rwandans to ‘Remember – Unite – Renew’ for Kwibuka20. RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 73


Over a week in May earlier this year, Rwanda hosted the Annual Meetings of the African Development Bank Group. The meetings began on 19 May 2014 and ran for a period of 5 days, attracting several heads of state and government officials as well as over 3,000 delegates from 77 different countries. They gathered together to celebrate the 49 years of existence of the African Development Bank Group and took part in numerous discussions under the theme: ‘The next 50 years: The Africa we want’. RwandAir had the honour of flying a number of guests and participants to Kigali for the meetings. They included the former President of South Africa Thabo Mbeki and Hon. William Ruto, Deputy President of Kenya. They accepted to leave their own jets and enjoy the style and comfort RwandAir has to offer. We thank both leaders as well as many participants for choosing RwandAir and hope to see them aboard again very soon. The AfDB hosts its annual meetings in a different member country every year. In 2014, Ivory Coast (Cote d’Ivoire) will host, followed by Zambia in 2016.

74 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

BABY KWIGIRA

RwandAir News AFRICAN DEVELOPMENT BANK HOSTS 2014 ANNUAL MEETINGS IN RWANDA

KWITA IZINA On 1 July 2014 Rwandans and friends celebrated the birth of 18 baby gorillas at the 10th anniversary of Kwita Izina, the annual gorilla naming ceremony. The event was held at the foothills of the Virunga Mountains in Kinigi, Northern Rwanda, and brought together more than 40,000 residents of Musanze District and visitors from all over the world. This year’s Kwita Izina was held under the theme: ‘A Decade: ConservingEmpowering-Growing’. The 10th Kwita Izina was marked by a series of activities ranging from conservation, business, cultural and entertainment that led up to the big day. These included the launch of Basumba Primary School in Bigogwe, Nyabihu District. The school of six classrooms was built with funds from the Shared Revenue Scheme which gives 5% of tourism profits from the national park back to the communities surrounding the gorilla habitat. Over 100 regional and international tour operators and media came to experience Rwanda and took part in business to business meetings organised with RwandAir. These meetings led to business partnerships with local tour operators. In addition, Kwita Izina guests joined in Global Umuganda (community work) in Nyamata. They also participated in the Igitaramo, a community celebration.

Thousands of tourists and guests came to Rwanda to join in celebrating the ongoing recovery of mountain gorilla numbers in Rwanda. Kwita Izina supports the tourism industry but most importantly contributes to the conservation of the beautiful and rare primates. Alongside RwandAir, major supporters included East African Tourism, Akagera Aviation and Nyungwe Forest Lodge. RwandAir CEO, John Mirenge attended the event and was given the privilege of naming one of the new baby gorillas. He named one ‘Kwigira’ which means ‘to learn from’ or, in another context ‘to be self sufficient’, just like Rwandans are learning from their past to become self reliant. This year’s Kwita Izina gorilla naming ceremony was a huge success and has sparked a major awareness throughout the world to preserve the threatened mountain gorilla. RwandAir is proud to have been part of Kwita Izina and is committed in joining with the Rwandan Development Board and local communities to help conserve, empower and grow. To learn more and see photos of the newborn gorillas, visit www.kwitizina.org.


w w w. r w a n d a i r. c o m

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 75


In-Flight Movies & TV Shows | what to watch

In-Flight Movies

MOVIES Rio 2 Director: Carlos Saldanha Cast: Anne Hathaway, Jesse Eisenberg 106 Min | Family | G | 2014 It’s a jungle out there for Blu, Jewel and their three kids after they’re hurtled from Rio de Janeiro to the wilds of the Amazon. As Blu tries to fit in, he goes beak-to-beak with the vengeful Nigel, and meets the most fearsome adversary of all: his father-in-law. X-Men: Days of Future Past Director: Bryan Singer Cast: Hugh Jackman, James McAvoy, Michael Fassbender 120 Min | Action | PG-13 | 2014 The ultimate X-Men ensemble fights a war for the survival of the species across two time periods, as the characters from the original trilogy join forces with their younger selves. The Lego Movie Director: Phil Lord, Christopher Miller Cast: Chris Pratt, Elizabeth Banks, Will Arnett 101 Min | Action | PG | 2014 Emmet, an ordinary, rules-following, perfectly average LEGO mini figure is mistakenly identified as the most extraordinary person and the key to saving the world. He is drafted into an epic quest to stop an evil tyrant. A journey for which Emmet is hopelessly and hilariously underprepared. Dhoom: 3 Director: Vijay Krishna Acharya Cast: Aamir Khan, Katrina Kaif, Abhishek Bachchan 129 Min | Action | NR | 2014 To avenge his father’s death, a circus entertainer trained in magic and acrobatics turns thief to take down a corrupt bank in Chicago. Two cops from Mumbai are assigned to the case. Apaye: A Mother’s Love Director: Desmond Elliot Cast: Kanayo O Kanayo, Clarion Chukwura, Belinda Effah 90 Min | Drama | NR | 2014

76 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Inspired by true events, Apaye is the story of Elder Irene Yepayeye Uriah, born in the creeks of what is now Bayelsa State, abandoned by her husband and left to fend for her six children. She struggled and toiled to provide for her family and to make sure they enjoyed a life that she never had.


SHOWS The Other Woman Director: Nick Cassavetes Cast: Cameron Diaz, Leslie Mann, Kate Upton 108 Min | Comedy | PG -13 | 2014

w w w. r w a n d a i r. c o m

In-Flight TV Shows

After discovering her boyfriend is married, a woman accidentally meets the wife he’s been cheating on, and realizes they have much in common. Her sworn enemy becomes her greatest friend. When yet another affair is discovered, all three women team up to plot mutual revenge. Veronica Mars Director: Rob Thomas Cast: Kristen Bell, Jason Dohring, Krysten Ritter 107 Min | Drama | PG -13 | 2013 Veronica Mars has put her amateur sleuthing days behind her, but when she gets a call from her ex-boyfriend, Logan, who has been accused of murder, Veronica heads back to Neptune to help find him an attorney. She finds herself being pulled back into a life she thought she had left behind. Belle et Sebastien Director: Nicolas Vanier Cast: Félix Bossuet, Tchéky Karyo, Margaux Châtelier 104 Min | Family | NR | 2013 A lonely child tames a wild dog, and creates an unshakeable friendship. The pair soon find themselves caught up in the Second World War. After the Proposal Director: Desmond Elliot Cast: Desmond Elliot, Mama G, Urche Jumbo 105 Min | Comedy | NR | 2013 The meddling mother of three unmarried daughters puts immense pressure on them to find husbands. When a suitor does finally propose to the oldest daughter it looks like the family’s unreasonable demands will drive him away.

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 77


In-Flight Audio | what to listen to

In-Flight Audio

GLOBAL SOUNDS

MUSIC World Genre 90 Sit back and enjoy a collection of Inspiring sounds from around the world. This channel features artists such as: Ibibio Sound Machine and Azymuth. Easy Listening 90 Enjoy the feel good sounds of the Easy Listening channel. Featuring great tracks from artists such as Andrea Bocelli, Josh Groban and Neil Diamond. Contemporary 90 Tune in to a collection of contemporary tracks from various artists. Including Laura Mvula, Jason Derulo and Kane. International 90 Featuring the biggest hits of the moment, this collection is specially selected to get you singing along! With tracks from the likes of Paloma Faith, James Arthur and Flo Rida. Oldies 90 Take a trip back in time with this selection of golden oldies! Featured artists include: Ray Charles, Solomon Burke and The Miracles. Classical & Opera 90 If classical music is more your cup of tea, be sure to check out the classical channel. Featured artists include Yundi Li and Marilyn Horne.

78 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


w w w. r w a n d a i r. c o m

RADIO Radio SkyDream Radio Sky Dream is guaranteed to cater for all musical tastes. Sit back and enjoy the smooth sounds of RwandAir’s favourite artists. Hand-picked selection from RwandAir’s audio section to bring you the best of music. Ibibio Sound Machine The self-title debut is unlike any other African-electronic music fusion project. The producers mold their rhythms around Eno Williams beautiful voice with taste, creativity and intergrity. An auspicious debut from a band quite literally unlike any other. Kylie Minouge Kiss Me Once Kylie’s 12th studio album is an intoxicating blend of uptempo dance tracks, funky club cuts, and the occasional ballad. Packed with hooky songs that fit her voice perfectly, it’s easily the equal of her other albums. Kiss Me Once is a glittering, fun, and surprisingly powerful album that’s classic Kylie through and through. Aloe Blacc Lift Your Spirit On his third full-length solo release, which is as full of as many quality hooks as his first two, Blacc’s voice continues to be the real draw. It’s substantive, searching, and full of depth. The third exuberant full-length solo release for the retro-soul singer features production by Pharrell Williams Brian Culbertson Another Long Night Out Culbertson reimagines his paired down debut album from two decades ago. Working with some of the best names in jazz, Culberston proves that it can be worth revisiting the past.

RADIO SKYDREAM Pharrell Williams GIRL Pharrell’s latest is loaded with luscious orchestration, motivational mantras and playful metaphors, and is practically devoid of filler. High point ‘It Girl’ shows off an artist who is thoroughly enjoying himself.

John Legend Love In The Future In album number four John Legend manages to capture the intimacy of the R&B genre, and succeeds admirably. That it also has lilting melodies, smooth vocals, and artful arrangements doesn’t hurt either.

Ledisi The Truth Grammy nominated singer Ledisi shows a confident, open and fun side in her seventh neo-soul inflected studio album.

Album number four from John Legend. With production by Kanye West and Dave Tozer.

It’s a satisfyingly varied album, with commanding ballads and ace slow jams. Grammy nominated singer Ledisi shows a confident, open and fun side in her seventh studio album. Tycho Awake Scott Hansen’s third album is a streamlined, but laid-back, journey. His ambient electronic soundscapes haven’t changed much over the years, and on the strength of this album, they don’t need to. Zac Brown and Rory O’Connor turn Scott Hansen’s solo project into an ambient trio in Tycho’s latest.

Tinariwen Emmaar For Saharan blues band Tinariwen, the desert is their home, and their latest exemplifies this in its hypnotic, sunburned chants and molten riffs. The winners of the Grammy for Best World Music album are in fine form. Imed Alibi Safar Beautiful and captivating, Imed Alibi’s latest hints at where culture and geography have merged as one, and offers an intimate meditation on the meaning of our lives. Sounding more like soundtrack than a regular album, Imed Alibi’s latest pulls you in. RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 79


Flight Schedule | Destination Guide

ENTEBBE

LIBREVILLE

BRAZZAVILLE

Just 40km from Uganda’s capital, Kampala, Entebbe’s position on the shores of Lake Victoria makes it a popular destination in its own right. Entebbe has hotels with spectacular lake views, restaurants, bars and colourful markets - what more could you need?

Libreville is the capital and largest city of Gabon. The city is a port on the Komo River, near the Gulf of Guinea, and a trade centre for a timber region. Its population is less than 1 million. Libreville features a tropical monsoon climate with a lengthy wet season and a short dry season. Libreville’s wet season spans about nine months, with a heavy amount of rain falling during these months.

The capital of Republic of the Congo, not to be confused with neighbouring Democratic Republic of the Congo.

Kigali

Entebbe

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Mon, Tue, Thur, Fri, Sat

09:30

Wed, Sun

07:15

09:15

WB 424

Daily

14:15

16:15

WB 422

11:50

WB 424

18:25

20:15

WB 420

Tue, Fri

20:20

22:20

WB 420

Days Mon, Tue, Thur, Fri, Sat

Libreville

Days

Depart

Arrive

Flight No.

13:45

16:15

WB212

Mon,Fri, Sun

Libreville Days

Mon, Wed, Thur, Sat, Sun

Entebbe

Kigali

Kigali

Mon,Tue, Sat

Libreville Days

Depart

Arrive

Flight No.

12:00

12:00

WB 425

Mon, Fri, Sun

Douala

Wed, Sun

10:00

10:00

WB 425

Days

Daily

17:00

17:00

WB 423

Mon, Wed, Thur, Sat, Sun

Mon, Tue, Sat

21:00

21:50

WB 421

Tue, Fri

23:00

23:00

WB 421

80 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Brazzaville is located on the Congo River and the country stretches all the way to a small Atlantic coastline. The country is home to over 100,000 Western Lowland Gorillas and also home to the Livingstone Falls.

Kigali

Brazzaville

Days

Depart

Arrive

Flight No.

13:45

15:40

WB 210

Depart

Arrive

Flight No.

12:45

16:40

WB 211

Depart

Arrive

Flight No.

16:25

18:20

WB 210

Depart

Arrive

Flight No.

10:05

12:00

WB 211

Wed, Sat

Brazzaville

Kigali Depart

Arrive

Flight No.

12:10

16:40

WB 213

Days Thur, Sun

Brazzaville

Douala Depart

Arrive

Flight No.

17:00

18:10

WB 212

Days Wed, Sat

Douala Days

Libreville Depart

Arrive

Flight No.

10:15

11:25

WB 213

Thur, Sun

Kigali

Douala

Brazzaville


w w w. r w a n d a i r. c o m

JOHANNESBURG

BUJUMBURA

NAIROBI

Five hours from Kigali, Johannesburg is a long way, but it’s worth it! All you could desire - at your fingertips...

Bujumbura is the capital of Burundi. The city is located on the shores of Lake Tanganyika. A highlight is the Bora Bora resort.

A scenic day’s drive from the Masai Mara National Park, Nairobi is a bustling city teeming with life. Modern hotels, outstanding restaurants and topnotch shops combined with traditional markets and world-class safaris.

Nearby attractions include The Johannesburg Lions Park, situated about 45 minutes away from Johannesburg a must see for all ages.

Kigali

Johannesburg

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Daily

18:10

22:00

WB 100

Johannesburg

Kigali

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Daily

08:30

12:20

WB 101

Kigali

Bujumbura

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Mon

09:45

10:25

WB 480

Wed, Fri Sat

07:00

07:40

Mon, Tue, Wed, Thur, Fri, Sat

15:30

Thur, Sun Tue, Fri

Bujumbura

Kigali

Nairobi

Days

Depart

Arrive

Flight No.

WB 480

Daily

08:20

10:45

WB 400

16:05

WB482

Mon, Tue, Thur, Sat,

13:15

15:40

WB 402

19:00

19:35

WB484

Wed, Fri

13:30

15:55

WB 402

20:00

20:35

WB484

Daily

18:40

21:05

WB404

Kigali

Nairobi

Kigali

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Mon

11:05

11:45

WB 481

Daily

11:30

11:55

WB 401

Wed, Fri Sat

08:20

09:00

WB 481

Mon, Tue, Thur, Sat,

16:30

16:55

WB 403

Mon, Tue, Wed, Thur, Fri, Sat

16:45

17:20

WB483

Wed, Fri

16:45

17:10

WB 403

Thur, Sun

20:15

20:50

WB485

Daily

21:50

22:15

WB405

Tue, Fri

21:15

21:50

WB485

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 81


Flight Schedule | Destination Guide

82 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


w w w. r w a n d a i r. c o m

KAMEMBE

KILIMANJARO

Kamembe is the industrial and transport heart of Cyangugu, Rwanda.

The gateway to Tanzania’s incredible wildlife heritage, Kilimanjaro International Airport serves the cities of Arusha and Moshi, and the international tourism industry based on Mount Kilimanjaro, Arusha National Park, Ngorongoro Crater, and Serengeti National Park.

It is situated near Lake Kivu on the western side of Rwanda. Its location makes it an ideal starting point for tourism in Nyungwe Forest.

Kigali

Kamembe

Kigali

MOMBASA

Depart

Arrive

Flight No.

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Tue, Fri

09:45

10:15

WB 601

Tue, Fri

13:00

15:25

WB 440

Mon, Tue, Thur, Sat

13:00

13:30

WB 661

Kigali

Wed Fri

13:20

13:50

WB 661

Days

Sun

11:00

11:30

WB 661

Wed, Sun

Tue, Thur, Sat

Dubai Kilimanjaro via Dar es Saalam Depart

Arrive

Flight No.

11:00

16:05

WB 441

Depart

Arrive

Flight No.

16:40

17:10

WB 441

Kilimanjaro

Kigali

Mombasa Days

Kilimanjaro

Days

Kamembe

Mombasa is the second-largest city in Kenya. Lying next to the Indian Ocean, it has a major port. The city also serves as the centre of the coastal tourism industry

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Tue, Fri

10:55

11:25

WB 602

Mon, Tue, Thur, Sat

14:10

14:40

WB 662

Wed, Fri

14:20

17:30

WB 662

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Sun

12:10

12:40

WB 662

Tue, Fri

16:10

19:15

WB 440

Kilimanjaro

Depart

Arrive

Flight No.

21:25

04:10

WB 302

Depart

Arrive

Flight No.

06:35

11:15

WB 303

Mombasa

Days Wed, Fri, Sun

Kigali

Days

Wed, Sun

Dubai

Kigali via Dar es Saalam

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 83


Flight Schedule | Destination Guide

DUBAI

MOMBASA

Dubai is one of the seven emirates of the United Arab Emirates (UAE). It is located south of the Persian Gulf on the Arabian Peninsula and has the largest population with the second-largest land territory by area of all the emirates, after Abu Dhabi.

Mombasa is the second-largest city in Kenya. Lying next to the Indian Ocean, it has a major port. The city also serves as the centre of the coastal tourism industry.

Kigali

Dubai

Days Mon, Wed, Fri, Sun

Dubai Days Mon, Tue, Thur, Sat

Depart

Arrive

Flight No.

20:10

04:05

WB 300

Kigali Depart

Arrive

Flight No.

06:35

10:30

WB 301

Kigali

Dubai (via Mombasa)

Days

Depart Arrive

Flight No.

Tue, Thur, Sat

18:00

WB 302

04:10

Dubai

Kigali (via Mombasa)

Days

Depart Arrive

Flight No.

Wed, Fri, Sun

06:35

WB 303

12:40

84 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Kigali

Mombasa

Days Tue, Thur, Sat

Mombasa Days Wed, Fri, Sun

ACCRA Accra is the capital of the West African country of Ghana. Located on the coast of the Gulf of Guinea, and with a metro area population of more than 4.3 million,

Kigali

Depart

Arrive

Flight No.

18:00

20:40

WB 302

Acrra

Days Tue,Thur Sat, Sun

Kigali Depart

Arrive

Flight No.

12:00

12:40

WB 303

Accra

Depart

Arrive

Flight No.

14:00

18:30

WB 200

Depart

Arrive

Flight No.

08:00

16:45

WB 201

Kigali

Days Mon,Wed Fri, Sun


w w w. r w a n d a i r. c o m

DAR ES SALAAM

BRUSSELS

LAGOS

Formerly Mzizima, it is the largest city in Tanzania. It is also the country’s richest city and a regionally important economic centre. Dar es Salaam is actually an administrative province within Tanzania, and consists of three local government areas or administrative districts

Brussels, is the de facto capital of Belgium and of the European Union. It is also the largest city in Belgium. Since the end of World War II it has been the main center of international politics.

Lagos is a port and the most populous conurbation in Nigeria. With a population of 7,937,932, it is currently the third most populous city in Africa after Cairo and Kinshasa

Kigali Days

Depart Arrive

Flight No.

Wed, Sun

11:00

14:00

WB 441

Thur, Sat

13:00

16:00

WB 442

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Tue, Fri

18:15

19:15

WB 440

Mon, Thur, Sat

16:45

17:45

WB 443

Kigali

Depart

Arrive

Flight No.

Mon, Sat

20:55

06:10

WB 2465

Tue, Thus

20:55

07:00

WB 2463

Brussels Days

Kigali

Kigali

Brussels

Days

Dar es Salaaam

Dar es Salaam

Kigali

Depart

Days Tue,Thur Sat, Sun

Lagos

Kigali Arrive

Lagos

Days Mon,Wed, Fri, Sun

10:25

19:40

WB 1465

Tue, Thus

10:25

19:40

WB 1463

Arrive

Flight No.

14:00

17:30

WB 200

Kigali

Flight No.

Mon, Sat

Depart

Depart

Arrive

Flight No.

11:15

16:45

WB 201

Dar es Salaam (Via Kilimanjaro)

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Tue, Fri

13:00

17:30

WB 440

Dar es Salaam

Kigali (Via Kilimanjaro)

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Wed, Sun

14:45

17:15

WB 441

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 85


Flight Schedule | Destination Guide

DOUALA

ISTANBUL

JUBA

Douala is the largest city in Cameroon, the capital of Cameroon’s Littoral Region and the richest city in the whole CEMAC region of six countries.

Istanbul is the largest city in Turkey, constituting the country’s economic, cultural, and historical heart, though not its capital.

Juba is the capital and largest city of the Republic of South Sudan. It also serves as the capital of Central Equatoria, one of the ten states of South Sudan. The city is situated on the White Nile and functions as the seat and metropolis of Juba County.

Kigali

Douala (via Libreville)

Days

Depart

Mon, Fri, Sun

13:45

Douala

Arrive 18:00

WB 212

Depart Arrive

Mon, Tue Sat

10:15

16:40

Flight No. WB 213

Douala (via Brazzaville)

Days Wed, Sat

Douala Days Thur, Sun

Depart

Arrive

Flight No.

13:45

18:20

WB 210

Kigali Depart Arrive 10:05

16:40

Flight No. WB 211

86 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Kigali Days

Flight No.

Kigali

Days

Kigali

With a population of 13.9 million, the city forms one of the largest urban agglomerations in Europe and is the second-largest city in the world by population within city limits

Kigali

Istanbul

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Tue, Thur Fri, Sat, Sun

02:15

10:35

WB 3612

Istanbul

Mon, Wed, Fri, Sun

Juba Days

Kigali

Days

Depart

Arrive

Flight No.

Mon, Wed, Thur Fri, Sun

18:40

01:20

WB 3606

Mon, Wed, Fri, Sun

Juba Depart

Arrive

Flight No.

13:20

15:40

WB 430

Depart

Arrive

Flight No.

16:25

16:45

WB 431

Kigali


w w w. r w a n d a i r. c o m

BOEING 737-700 NG

Bombardier Q-400 NextGen

SEATING CAPACITY

7 BUSINESS CLASS 60 ECONOMY CLASS

27.3M3

CARGO CAPACITY

502 Cu/Ft

33.6M

OVERALL LENGTH

107ft 9in

WINGSPAN

35.7M

WINGSPAN

93ft 3in

OVERALL HEIGHT

12.5M

OVERALL HEIGHT

27ft 4in

CABIN WIDTH/HEIGHT

3.54M/2.20M

CABIN WIDTH/HEIGHT

105.9in / 76.1in

MAX. TAKEOFF WEIGHT

70,080kg

MAX. TAKEOFF WEIGHT

65,200lb

CRUISING SPEED / MAX. SPEED

MACH 0.785 / MACH 0.82

CRUISING SPEED / MAX. SPEED

360 Kts

SEATING CAPACITY

12 BUSINESS CLASS 108 ECONOMY CLASS

CARGO CAPACITY OVERALL LENGTH

BOMBARDIER CRJ900 NEXTGEN

BOEING 737-800 NG

SEATING CAPACITY

16 Business Class 138 Economy Class

16.8 m3

CARGO CAPACITY

21.4 - 52.0M3

36.2 m

OVERALL LENGTH

39.5m

WINGSPAN

24.9 m

WINGSPAN

34.3m

OVERALL HEIGHT

7.5m

OVERALL HEIGHT

12.5m

CABIN MAX WIDTH (Centerline)

2.55 m

CABIN WIDTH/HEIGHT

3.54m/-

MAX. TAKEOFF WEIGHT

36,514 kg

MAX. TAKEOFF WEIGHT

155,500lb

CRUISING SPEED / MAX. SPEED

548 mph

CRUISING SPEED / MAX. SPEED

809.5kph / -

SEATING CAPACITY

88 (up to 90)

CARGO CAPACITY OVERALL LENGTH

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 87


Employee Focus

RwandAir’s General Manager - Finance and Support Services - Charles Ogolla Charles Ogolla was born in Nairobi, Kenya on 21 October 1976. He undertook his primary education at Nairobi Primary School and ordinary level education at Nairobi School which he completed in 1994. He then joined the University of Nairobi Business School and graduated with a Bachelor of Commerce and Finance (Honours) in 2000.

In 2008, Charles took up a new role as Finance Director and Chief Financial Officer at Precision Air Services Plc, the second designated national carrier of Tanzania based in Dar es Salaam. He held this role for five years before joining RwandAir in 2014 as General Manager - Finance and Support Services. At RwandAir he oversees Finance, Administration, Information Technology and Procurement.

Charles is a Chartered Certified Accountant, a Certified Internal Auditor and a Certified Information Systems Auditor. He is married and has two children.

“I subscribe to the school of thought that there is always a room for improvement. We can always provide better services to our clients and improve their flight experience. To do this, we must continuously listen to feedback and learn from our mistakes so as to exceed their expectations. After all, successful people are simply those with successful habits,” says Mr. Ogolla.

Mr. Ogolla is a seasoned manager and aviation professional. He started his carrier at Kenya Airways in 2001 as an accountant and rose through the ranks to the position of Internal Audit Manager.

88 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


Translation | Traduction

w w w. r w a n d a i r. c o m

Greetings / Salutations English

French

Kinyarwanda

Hello Good morning Good afternoon Good evening Goodbye How are you?

Salut Bonjour Bon après midi Bonsoir/Bonne nuit Au revoir Comment allez vous?

Bite Mwaramutse Mwiriwe Muramuke Mwirirwe Amakuru?/Muraho?

I am fine My name is…. What is your name?

Je vais bien Je m’appelle… Quel est votre nom?

Ni meza Nitwa…. Witwa nde?

Directions /Directions Where are you going? I am going…. Turn right Turn left Go straight Please stop here

Où allez-vous? Je vais… Tournez à droite Tournez à gauche Allez tout droit Arrêtez vous ici, s’il vous plaît

Ugiye hehe? Ngiye…. Ukate iburyo Ukate ibumoso Komeza imbere Ihangane uhagarara hano

Where is the hotel?

Où est l’hôtel?

Hoteli iri hehe?

Days of the week / Jours de la semaine Sunday Dimanche Monday Lundi Tuesday Mardi Wednesday Mercredi Thursday Jeudi Friday Vendredi Saturday Samedi Useful Phrases / Les Phrases Utiles I need a taxi/moto J’ai besoin d’un taxi/moto How much is that? Combien ça coûte? Where are the restrooms? Où sont les toilettes? Where can I get something to Où puis-je trouver quelque drink? chose à boire? Thank you very much Merci beaucoup

Kucyu mweru Kuwa mbere Kuwa kabiri Kuwa gatatu Kuwa kane Kuwa gatanu Kuwa gatandatu

Ndashaka taxi/moto Ugurisha anaghe?/ Nangahe? Ubwiherero buri he? Nihe nabona icyo kunywa? Murakoze cyane

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 89


Safety & Luggage | all you need to know

Ensuring Your Safe Flight To & From The Heart Of Africa FLIGHT INFO SAFETY: Your safety and comfort are important to us. Please watch the demonstration or the video of the emergency equipment before takeoff. For more information refer to the safety leaflet in the seat pocket in front of you.

TAKE-OFF:

Immediately after takeoff the aircraft climbs very steeply. Shortly afterwards you will hear a reduction in the engine sound, but the aircraft will continue to climb. All aircraft cabins are pressurized. Due to change in pressure during takeoff and landing, some passengers may experience slight discomfort in the ear. Relieve this by swallowing, yawning or pinching the nostrils gently and breathing out whilst keeping lips sealed. Should you feel unwell at any time, please ask the cabin crew for assistance.

LANDING:

After touch down, you may notice an increase in engine noise level due to the reverse thrust being applied to assist braking. Please remain seated until the engines have been switched off and the doors are opened. Before leaving the aircraft, ensure you have all your belongings with you. Always keep your belt fastened until the plane comes to a complete stop.

EXCESS BAGGAGE

All baggage in excess of free checked baggage allowances is charged at a fixed fee depending on the route you are travelling to or from Kigali.

SEATING

The position of your seat can be adjusted by pressing the button located at the arm rest. For take-off and landing, all seats must be in the upright position.

ELECTRONIC DEVICES

Electronic Devices may not be used during taxiing, take-off, climbing, descent and landing. This includes laptop computers, remote-controlled games, radios, portable TVs and mobile phones, all of which may interfere with the safe operation of the aircraft.

IN-FLIGHT INFO

Passengers are looked after by qualified cabin staff. Do not hesitate to ask them for assistance.

MEALS

A hot meal will normally be served during long-haul flights. A healthy snack is served on regional flights.

REST ROOMS

Toilets are fully equipped with soap, towels and cleansing pads. Please note that all toilets are fitted with smoke detectors we therefore ask that you refrain from smoking in the toilets

NON-SMOKING

All RwandAir flights are non-smoking. If found smoking on board you may be prosecuted.

CHECK – IN SIMPLIFIED PLEASE NOTE: Checked baggage allowances on code share partners may differ. Charges may apply. CHECK – IN TIME RwandAir counters will open 3 HRS prior to departure DUBAI INTERNATIONAL AIRPORT TERMINAL 1 Once the check-in is completed you can proceed to immigration / transit lounge and report to boarding gate on time as indicated on your boarding pass. Boarding Closes 30 minutes prior to departure. BAGGAGE DIMENSIONS AND WEIGHT Five (5) pieces of checked in luggage is permitted per passenger. Each piece of baggage should not exceed 150 CMS Length + 50 CMS Width + 40 CMS Height in dimensions and 32 KGS in weight (excess baggage charges will apply). ONE PIECE OF CABIN BAGGAGE Should not exceed 50 CMS Length + 37CMS Width +25 CMS Height in dimensions and 10 KGS in weight. EXCESS BAGGAGE RATES All baggage in excess of free checked baggage allowances is charged at a fixed fee depending on the route you are travelling to or from Kigali. ROUTE KIGALI TO AND FROM

EXCESS BAGGAGE CHARGE

Nairobi

$3 per kg

Entebbe

$2 per kg

Johannesburg

$8 per kg

Bujumbura

$2 per kg

Kilimanjaro

$2 per kg

Kamembe

$1 per kg

Libreville

$7 per kg

Brazzaville

$6 per kg

Dar es Salaam

$3 per kg

Mombassa

$3 per kg

Dubai

$6 per kg

Thank You for choosing to fly with RwandAir.

90 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


Contact us KIGALI HEAD-OFFICE Kigali International Airport, Main Building (top floor) Tel. (+250) 738851478 Fax. (+250) 252 503686 KIGALI SALES OFFICE Ground Floor, UTC Mall. P.O. Box 7275, Kigali Tel. (+250) 252 503691 / 252 575757 Email: reservations@rwandair.com KIGALI AIRPORT SALES Kigali International Airport Tel. (+250) 732154018 Email: reservations@rwandair.com KAMEMBE Airport Building, Kamembe Town Tel. (+250) 738751695 Email: sales.dar@rwandair.com ARUSHA Plot 15-A area T, Swahili St., Tropicana Shop Center (1st floor) Tel. (+255) 732 978558 Fax. (+255) 732 978501 Email: sales.tz@rwandair.com JOHANNESBURG O.R. Tambo International Airport Terminal B, 1st floor Tel. (+27) 11 390 2456 Fax (+27) 11 390 2457 Email: sales.johannesburg@rwandair.com BRAZZAVILLE Miles Travel - Mairie Centrale 64, Rue Sergeant Malamine, Face Station Ex OilCongo Tel. (+242) 069 432525 / 069 532525 Email: sales.brazzaville@rwandair.com DAR ES SALAAM Reliance House, 1st floor United Nations Road, Upanga Tel. (+255) 222 122402 Fax. (+255) 222 122303 email: sales.dar@rwandair.com MOMBASA Moi Int. Airport, P.O. Box 94662-80115 Tel. (+254) 736 99 9931 Email: sales.mombasa@rwandair.com

w w w. r w a n d a i r. c o m

NAIROBI International Life House Mezzanine 1, Mama Ngina St. Tel. (+254) 20 343870 / (+254) 22 20918 Fax. (+254) 20 343871 Email: sales.nairobi@rwandair.com LIBREVILLE La Mondia 769, Avenue Colonel, Parant, BP 769 Libreville Tel. (+241) 740 511 / (+241) 740 512 Fax (+241) 740 513 Email: lamondiagsa1.dg@gmail.com BUJUMBURA 40, Av. du Commerce Next to Air Burundi Offices Tel. (+257) 222 51850 (+257) 222 51849 Fax. (+257) 222 54266 Email: sales.bujumbura@rwandair.com KAMPALA Rwenzori Courts, Gr. floor Lumumba Avenue Tel. (+256) 414 344851/2 Fax (+256) 414 34485 Email: sales.kampala@rwandair.com DUBAI OFFICES Office no. 29, Mezzanine floor, Al Rais Shopping Centre Tel. (+97) 143 555 014 / 143 555 013 Email: sales.dubai@rwandair.com LAGOS UNTL Building 1, Davies Street, Marina Cel. (+234) 802 290 5213 email: nigeria@apg-ga.com DOUALA Boulevard de la Liberté, SCI La Rose Building, opposite Ernst & Young Building, Office number 1599. Contact: sales.douala@rwandair.com/ (237)75-29-22-22 / (237)99-92-66-76 ACCRA 603, Block 6, Section 019 Ringway State Behind Dynasty Chinese Restaurant Osu-Re Accra – Ghana Contact :sales.accra@rwandair.com /+233 302 797 486

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 91


92 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


Date Of Birth*: ( For example:- 23/03/1982 )

Gender*: Tick as appropriate Male Female

Last Name*: *as displayed in passport

Middle Name:

First Name*:

Title*: Mr. /Mrs./Dr./Prof./Miss

DREAM MILES ENROLLMENT FORM

REFFERAL MEMBER ID.

Date Of Passport Expiry:

Passport Number*:

Nationality:

2

3

Visit http://www.rwandair.com/dream-miles.html for more detail on the program.

0

1

9

8

3

1. Earning status and bonus miles on tickets purchased and flown on RwandAir. 2. Redeeming miles for ticket purchase, upgrades, and companion awards 3. A host of tier benefits including:- Priority wait listing, upgrade to business class, check-in and boarding, excess baggage allowances, guaranteed seats, and exclusive benefits for, Silver, Gold and Diamond members.

Dream Miles is an exclusive program that offers a range of privileges to our frequent flyers, all designed to enhance your journey before, during and after your flight. With this program, you get to enjoy a world of benefits, convenience and personalized service whenever you travel with us, including:

RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 93

Date: ..........................................................................................................

Signature: ..................................................................................................

Please send your email to dreammiles@rwandair.com or call +250788177000 for any further assistance.

NB.: Please note that this application is going to be processed and your membership details that include membership number, password and benefits will be sent to your email address as registered in your profile.

(Check Box to accept)

Receive marketing communication from RwandAir.

Receive correspondence by Email. (If you choose this option we will give you 500 bonus miles.)

CONSENTS:

Where do you want your Card and paper correspondence delivered? Please specify below if different from the address you have provided above;

Country: __________________________________

State/Province: ______________________________

City: _____________________________________

PO Box: Zip/Postal Code: _________________________

5. ..............................................................................................................................................................................

4. ..............................................................................................................................................................................

3. ..............................................................................................................................................................................

2. ..............................................................................................................................................................................

1. ..............................................................................................................................................................................

List all the ticket numbers on Flights taken on RwandAir within a period of one calendar year before the enrollment date.

Mobile Number*: For example: - + 250 788177000

E-mail Address*:


Match the words with their corresponding images

94 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 95


96 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 97


Challenge With the 6x6 sudoku puzzles, the numbers from 1 - 6 must be placed once per row, column and 3x2 box that is marked with bold lines. There are 36 cells to fill in rather than 81 as with the 9x9 sudokus, and therefore these are a much more manageable challenge for children compared to the larger. Simple logical rules are required to solve all of the children’s sudoku puzzles: for instance working out where a number must go in a region because it can only fit in one cell in that region, or by eliminating other possible candidates for a cell until just the one remains.

98 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE


AKAGERA MOTORS

EXCLUSIVE DISTRIBUTOR OF TOYOTA B.P.3774, GATUNA ROAD, KARURUMA, KIGALI, RWANDA. PH: +250 573835/36/37 E-MAIL: sales@toyotarwanda.com, WEBSITE: www.toyotarwanda.com Follow / Like Us on RWANDAIR INZOZI MAGAZINE | 99


Ecobank online services

Tax paying made easy with your Ecobank Account Introducing a new service from Ecobank. You can now make your RRA e-Tax Payments online through the Ecobank website. Nothing could be simpler or more convenient. For more details, visit us in branch or call 3030 or go to www.ecobank.com

Best Bank in Africa, 2nd year running.

ecobank.com 100 | RWANDAIR INZOZI MAGAZINE

Most Innovative Bank

Best Cash Management Bank in Africa.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.