Steesel aktuell #01/2022

Page 1

20 22 RËL L

N°0

1

AB

Ste

ese

l

Ak

tue

ll

//   N E W S L E T T E R Le Collège des Bourgmestre et Échevins // Das Schöffenkollegium Fernand MARCHETTI, Bourgmestre // Bürgermeister Jean ROSSY, Échevin // Schöffe Fernand WIES, Échevin // Schöffe


Merci Här Buergermeeschter Jempi KLEIN Felicitatioun Här Éierebuergermeeschter! No 54 Joer an 10 Méint am Déngscht vun der Gemeng Steesel, dovunner 34 Joer an 2 Méint als Buergermeeschter, huet de Jempi Klein, krankheetsbedéngt, säin Amt niddergeluecht. Des weideren huet de Jempi Klein als Buergermeeschter, d'Steeseler Gemeng wärend 30 Joer am Gemengesyndikat SYVICOL vertrueden, an hie war och 9 Joer President vun dësem Syndikat. Och an der Chamber als Volleksvertrieder huet hien als geléierten Affekot sech 19 Joer zum Wuel vum Lëtzebuerger Land agesat. Säi Wierken an der Steeseler Gemeng war gepräägt vun zwee grousse Prinzipper an zwar all Biergerin an all Bierger eng héich Liewensqualitéit ze garantéieren, an an den Uertschaften Steesel, Mëlleref an Heeschdref e ländleche Charakter ze erhalen. De Jempi Klein huet an der Steeseler Gemeng op alle Pläng Spueren hannerlooss, sief et vu struktureller oder infrastruktureller Natur oder am soziale Beräich. Als Buergermeeschter war hien Dag an Nuecht fir seng Gemeng am Asaz. Hien huet praktesch nëmme fir seng Gemeng gelieft. An dofir ass et och zu Recht, dass de Gemengerot dem Jempi Klein eestëmmeg den Titel als Éierebuergermeeschter unerkannt huet. Fir all seng Meritter soe mir dem Här Éierebuergermeeschter villmools Merci a wënschen him elo endlech eng schéi Pensioun.

De Steeseler Schäffen- a Gemengerot Fernand Marchetti, Buergermeeschter Jean Rossy a Fernand Wies, Schäffen

Membere vum Gemengerot Siggy Rausch, Marcel Oberweis, Claude Schintgen, Monique Feltgen, Marie-Paule Engel-Lenertz, Jacques Lanners, Jana Degrott, Guy Greivelding

// Sommaire ///////////////////////// // // // // // // // //

2

Infos pratiques

3

Liewen an der Gemeng

4

Informations 20

Imprimé sur papier à base de fibres certifiées

Service du développement durable 28 Aus der Schoul 38 Environnement 41 Agenda 46 Manifestatiounskalenner

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2

56

Impression & layout : Imprimerie OSSA, Niederanven


// Infos pratiques /////////////////////

ADMINISTRATION COMMUNALE DE STEINSEL 9, rue Paul Eyschen / L-7317 Steinsel Tél. : 33 21 39 1 Fax : 33 21 39 39 Email : commune@steinsel.lu Site web : www.steinsel.lu

HEURES D’OUVERTURE: lundi : 8h30—11h30 et 13h30—16h30 (13h—19h*) mardi & mercredi : 8h30—11h30 et 13h30—16h30 jeudi : 8h30—11h30 (7h—12h*) et 13h30—16h30 vendredi : 8h30—11h30 et 13h30—16h30 *Bureau de la Population

SERVICE TECHNIQUE: du lundi au vendredi: 8h30-11h30 (fermé au public tous les après-midi)

URGENCES INCENDIE ET SECOURS

SERVICES D’URGENCE

Tél. : 112

en cas de décès samedi et jours fériés de 10h – 12h Tél. : 621 288 689

URGENCE POLICE

en cas de fuite d’eau après les heures de bureau et les weekends Tél. : 621 551 077

Tél. : 113 Commissariat de Proximité Walferdange 30, route de Luxembourg / L-7240 Bereldange Tél. : 24 44 12 00 Commissariat Mersch 4a, rue de Colmar-Berg / L-7525 Mersch Tél. : 49 97 95 00

SERVICES SOCIAUX Office Social Steinsel / Lorentzweiler 6, rue de la Libération / L-7347 Steinsel Consultations sur rendez-vous : Tél. : 20 80 02 35 20 Heures d’ouverture : lundi : 9h—18h mardi au vendredi : 8h—17h Service de médiation Email : mediation@steinsel.lu Tél. : 621 888 572

Service dépannage Imagin Eltrona Tél. : 49 94 66 888 POINT POST lundi au samedi : 7h—19h Pall Center : 6, rue Paul Eyschen / L-7317 Steinsel Consultation en matière de pension Une consultation en matière de pension est offerte par le Collège des Bourgmestre et Echevins M. Gaston Theisen Consultations sur rendez-vous Tél. : 20 80 02 35 20 lundi : 17h—18 à l’Office Social Steinsel / Lorentzweiler 6, rue de la Libération / L-7347 Steinsel Uelzechtdall asbl Tél. : 26 33 64 1 Soins et aide à domicile

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

3


// Liewen an der Gemeng ////////////// 07.11.2021

Kiermesconcert Harmonie “l’Echo de l’Alzette”

4

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


12.11.2021

Inauguration Musekshaus A Schmatts Trotz Corona hu mir eis nei Museksschoul MUSEKSHAUS A SCHMATTS den 12. November 2021 ageweit. Duerch d’ Pandemiereegelen hu mir eis Aweiung missten an engem klenge Kader ofhalen. Beim Duerchschneide vum Bändchen duerch den Här Minister Claude Meisch, hunn, op Wonsch vun eisem Buergermeeschter, dem Här Jempy Klein, d’ÄERDBIERSHAKER zesumme mat der Harmonie L'Echo de l’Alzette d’Amboss Polka gespillt. Dëst huet super zu dësem Haus a senger Vergaangenheet gepasst. Zu mengem ganz grousse Bedauere konnt den Här Buergermeeschter krankheetsbedéngt net bei dëser Aweiung derbäi sinn, wou hien dach de Mann vun der éischter Stonn war an d’Schoul him ganz besonnesch um Häerz louch. Am Kultursall konnte mir dës Zeremonie mat engem Chouer vun eise Formation musicale Klassen ënner der Leedung vum Martin Bach verschéineren. Am Numm vun alle Schüler an Enseignante vun eiser Schoul soe mir dem Schäffen- a Gemengerot vu Steesel an eisem Architekt dem Här Jacques Lorang e ganz grousse Merci fir dat super flott a funktionellt Gebai an eis gutt Zesummenaarbecht. Ech hoffen dass duerch dës flott Museksschoul vill Leit de Wee zur Musek fannen.

Jean-Marie Thein; Chargé de Direction Regional Museksschoul Uelzechtdall

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

5


13.11.2021

Journée de l’arbre Un arbre fruitier a été planté par le Collège Échevinal en l’honneur de tous les nouveau-nés de l’année 2020 de la commune de Steinsel. A cette occasion, une plante de lavande et des semences de fleurs leur ont été distribuées.

6

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


19.11.2021-28.11.2021

Exposition « Rencontres » Curiosités en bois / collages et couleurs, Ausstellung vum Théa Peschon-Colbach a Sylvie Thein.

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

7


02.12.2021

Fest vum 3. Alter De Gemengerot vun der Gemeng Steesel huet Pensionären op dat traditionellt Mëttegiessen an de Centre de Loisirs Norbert Melcher invitéiert.

8

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


04.12.2021

Chrëschtfeier Amiperas

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

9


10.12.2021

Vernissage Fotoausstellung “Best of LNF 2021” Mat der Ënnerstëtzung vun der Gemeng Steesel hunn d'Lëtzebuerger Naturfoto-Frënn hier schéinste Biller vun 2021 gewisen.

10

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


15.12.2021

Concert mam Elvis & Celine Dion an der Kierch zu Steesel

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

11


03.02.2022

Liesung mam Jemp Schuster a Claire Parsons – Bluttsëffer an Ouereschlëffer

12

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


06.02.2022

Festival de Musique Ancienne – Rencontres Musicales de la Vallée de l’Alzette “RMVA”

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

13


09.02.2022

Kino Aktiouns Owend - “Eng Äerd” e Film vum Tom Alesch Projektioun vum Film “Eng Äerd”, organiséiert vun de Gemenge Steesel a Luerenzweiler an Zesummenaarbecht mam CELL. No der Projektioun war eng Diskussiounsronn iwwert de Klimawandel a wéi mir eis Ressource schoune kënnen.

03.03.2022

20 Joer Makadammen mam Théa Engel, Susy Lentz, Monique Mille a Maggy Molitor

14

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

15


05.03.2022

Buergbrennen

zu Heeschdref - Wëll Sai

zu Steesel - JEUS

16

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


06.03.2022

Buergbrennen

zu Melleref - Buergjugend

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

17


19.03.2022

Grouss Botz La dorénavant traditionnelle action “Grouss Botz” s’est déroulée le 19 mars 2022. Le soleil était au rendez-vous ainsi que plus de 100 participants (enfants, adolescents et adultes) pour soutenir cette action de sensibilisation en nettoyant les quartiers de notre commune. En guise de remerciement pour cet engagement exemplaire, l’administration communale a invité les bénévoles à une grillade pour terminer la matinée. Nous prions les citoyens de respecter au maximum le travail effectué pour maintenir le plus longtemps possible l’impact positif de cette action. Rendez-vous pour l’édition 2023!

18

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


12.04.2022

Ouschterfeier Amiperas Steinsel – Mullendorf - Heisdorf

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

19


// Informations /////////////////////// Accueil de réfugiés ukrainiens Chères Citoyennes, Chers Citoyens, Le Collège des Bourgmestre et Echevins est en train de faire un recensement des possibilités d’hébergement pour les réfugiés ukrainiens. Nous avons besoin de votre aide. Vous disposez dans notre commune d’une seconde résidence, de chambres (y compris dans votre maison d’habitation) pour héberger des ressortissants ukrainiens? Veuillez contacter la Hotline gérée par Caritas et la Croix-Rouge avec le soutien du Ministère de la Famille, de l’Intégration et à la Grande Région au +352 621 796 780 ou adresser vous par email à ukraine@zesummenliewen.lu. Les modalités pratiques d’accueil seront déterminées ultérieurement. Les personnes qui désirent aider la population ukrainienne peuvent faire un don financier entre autre aux associations qui sont en train de venir en aide aux réfugiés de l’Ukraine comme par exemple : Croix-Rouge (www.croix-rouge.lu) Caritas Luxembourg (www.caritas.lu) Handicap International Luxembourg (www.handicap-international.lu) Médecins sans frontières (www.msf.lu) Merci pour votre compassion et votre aide. Le Collège des Bourgmestre et Échevins Fernand Marchetti, bourgmestre Jean Rossy, échevin Fernand Wies, échevin

Aufnahme ukrainischer Flüchtlinge Sehr geehrte Mitbürgerinnen und Mitbürger, Das Schöffenkollegium ist bestrebt Unterbringungsmöglichkeiten für ukrainische Flüchtlinge zur Verfügung zu stellen. Wir benötigen Ihre Hilfe. Haben Sie in unserer Gemeinde einen Zweitwohnsitz, Zimmer (in Ihrem Wohnhaus) zur Unterbringung von ukrainischen Staatsangehörigen? Bitte wenden Sie sich an die Hotline der Caritas oder des Roten Kreuzes mit Unterstützung des Ministeriums für Familie, Integration und der Großregion unter der Nummer +352 621 796 780 oder senden Sie eine E-Mail an ukraine@zesummenliewen.lu. Die praktischen Aufnahmemodalitäten werden zu einem späteren Zeitpunkt festgelegt. Alle Personen, die der Ukrainischen Bevölkerung helfen wollen, können eine finanzielle Spende unter anderem an folgende Hilfsorganisationen tätigen, die vor Ort die ukrainischen Flüchtlinge unterstützen: Croix-Rouge (www.croix-rouge.lu) Caritas Luxembourg (www.caritas.lu) Handicap International Luxembourg (www.handicap-international.lu) Médecins sans frontières (www.msf.lu) Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Mitgefühl und Ihre Hilfe. Das Schöffenkollegium Fernand Marchetti, Bürgermeister Jean Rossy, Schöffe Fernand Wies, Schöffe

20

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


Jobs Étudiants « Spill a Spaass » Le Collège Echevinal engage des étudiants pour les activités de loisirs « Spill a Spaass » proposées par les maisons relais de la commune. Les activités s’adressent aux enfants scolarisés à Steinsel et inscrits préalablement. Elles se déroulent du 18 au 29 juillet 2022. Les étudiants doivent être âgés de 17 ans au moins. La possession du brevet d’animateur A n’est pas obligatoire mais est considérée comme avantage. D’éventuels intéressés sont priés d’envoyer leur demande à l’adresse suivante: service.scolaire@steinsel.lu pour le vendredi 3 juin 2022 au plus tard. La demande devra être complétée par les pièces et informations ci-après : • une copie de la carte d’identité • une copie de la carte de la sécurité sociale • un certificat de scolarité • un numéro de compte Les dossiers incomplets ne seront pas pris en considération. Pour tout renseignement, les étudiants intéressés peuvent contacter le service scolaire au numéro de téléphone 33 21 39-36.

Studentenjob „Spill a Spaass” Das Schöffenkollegium stellt für die Ferienaktivitäten, die von den Maisons Relais der Gemeinde angeboten werden, Studenten ein. Die Ferienaktivitäten finden vom 18. bis zum 29. Juli 2021 statt und richten sich an die schulpflichtigen Kinder der Gemeinde Steinsel die dafür eingeschrieben sind. Die Studenten müssen mindestens 17 Jahre alt sein. Im Besitz eines“brevet d’animateur A”zu sein ist von Vorteil jedoch nicht obligatorisch. Eventuelle Interessenten sind gebeten ihren Antrag bis spätestens Freitag, den 3. Juni 2022 an folgende Mailadresse zu senden: service.scolaire@steinsel.lu. Folgende Dokumente und Informationen müssen der Anfrage beigefügt werden : • • • •

eine Kopie des Personalausweises eine Kopie der Sozialversicherungskarte ein Schulzeugnis (certificat de scolarité) eine Kontonummer

Unvollständige Anfragen werden nicht in Betracht gezogen. Informationen erhalten sie beim Schuldienst unter der Telefonnummer 33 21 39-36.

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

21


Jobs Étudiants « Régie et Service Jardinage » Le Collège Echevinal engage des étudiants pendant les vacances d’été, période allant du 4 juillet 2022 au 9 septembre 2022. La durée de travail est d’une semaine. Les étudiants âgés de 17 à 18 ans entrent en compte pour ces travaux de vacances. Pour des raisons d’organisation, le travail d’étudiants est limité sur 2 années d’âge. Les candidats intéressés peuvent adresser leur demande à l’adresse suivante: recrutement@steinsel.lu pour le vendredi 3 juin au plus tard. • • • • • •

La demande devra être complétée par les pièces et informations ci-après : une copie de la carte d’identité une copie de la carte de la sécurité sociale un certificat de scolarité un numéro de compte la date de la semaine préférée (1er et 2e choix)

Les dossiers incomplets ne seront pas pris en considération. Les inscriptions seront réceptionnées selon le principe “first come, first served”. Pour toute question supplémentaire, vous pouvez contacter le Service des Ressources humaines au numéro de téléphone 33 21 39-35.

Studentenjob “Régie (Werkstatt) und Gartenarbeit” Das Schöffenkollegium stellt in den Sommerferien Studenten für jeweils eine Woche ein und dies während dem Zeitraum vom 4. Juli 2022 bis zum 9. September 2022. Dieses Angebot richtet sich nur an siebzehn- oder achtzehnjährige Studenten. Aus organisatoreschen Gründen, muss die Studentenarbeit auf diese beiden Jahrgänge begrenzt werden. Die Interessenten sind gebeten ihre Anfrage bis spätestens Freitag, den 3. Juni 2022 an folgende Adresse zu schicken : recrutement@steinsel.lu. Folgende Dokumente und Informationen müssen der Anfrage beigefügt werden : • • • • • •

eine Kopie des Personalausweises eine Kopie der Sozialversicherungskarte ein Schulzeugnis (certificat de scolarité eine Kontonummer das Datum der bevorzugten Woche (1. und 2. Wahl)

Unvollständige Anfragen werden nicht in Betracht gezogen. Die Einschreibungen werden nach dem Verfahren “first come, first served” entgegengenommen. Informationen erhalten sie beim “Service des Ressources humaines” unter der Telefonnummer 33 21 39-35.

22

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


Assermentation du nouveau Conseiller Communal Guy Greivelding À la suite de la démission de Monsieur Jean-Pierre Klein (LSAP), est devenu membre du conseil communal, Monsieur Guy Greivelding (LSAP) en date du 2 février 2022, lors de la cérémonie d’assermentation présidée par Monsieur Fernand Marchetti, l’échevin délégué au remplacement du bourgmestre de la Commune de Steinsel.

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

23


Chères citoyennes, Chers citoyens, Mesdames, Messieurs, Le Collège des Bourgmestre et Echevins en collaboration étroite avec le Corps Grand-Ducal d’Incendie et de Secours, représenté par le CIS Steinsel, Unité de prévention et de planification, a revu et développé un

Ordre d’opération inondations Dès que la cote de préalerte du niveau d’eau de l’Alzette à Steinsel est atteinte, l’ordre sera déclenché par les responsables. Des messages d’alertes seront affichés sur notre site internet www.steinsel.lu et des notifications seront envoyées par notre cityapp (disponible dans l’Apple Store et dans le Google Play Store). Vous pouvez télécharger l’application en scannant le code avec votre smartphone :

Afin de recevoir les notifications de la cityapp, il est primordial d’autoriser les « push notifications » dans les réglages de votre smartphone. Aperçu site internet www.steinsel.lu

ALERTE ORANGE INONDATIONS Risque d’inondations probables. Suivez les évolutions des niveaux de l’Alzette sur le site www.inondations.lu ou par téléphone: 24 55 68 05

Aperçu notification cityapp

24

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


Aperçu site internet www.steinsel.lu

ALERTE ROUGE INONDATIONS Risque d’inondations réelles. Suivez les évolutions des niveaux de l’Alzette sur le site www.inondations.lu ou par téléphone: 24 55 68 05

Aperçu notification cityapp

En cas d’alerte ROUGE : Pour les riverains : -

Sortez les voitures des garages le plus vite possible

-

Videz les caves qui risquent d’être inondées le plus vite possible

Un poste de commandement sera activé dans les locaux du CIS Steinsel : -

Le CGDIS/CIS Steinsel et la Régie communale seront opérationnels

-

Les entreprises situées dans la zone industrielle seront informées

-

Les routes d’accès aux zones à risque seront barrées à la circulation, sauf pour véhicules d’urgences et véhicules communales

-

Des palettes de sacs de sable seront déposées aux endroits ci-après : o o o o

Rue des Prés / rue de l’Indépendance Rue des Prés, maisons 40-42 Rue de l’Alzette / rue des Fraises Rue de Mullendorf, maison 42

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

25


o o -

o

Rue de la Vallée, Rond-Point Rue Jean Koenig, Rond-Point Rue de Hunsdorf, CIGR

En cas de besoin, des sacs à sable supplémentaires seront distribués par les services communaux.

-

A certains endroits (rue des Prés, rue de l’Alzette, rue de l’Indépendance) des ouvriers communaux seront sur place avec des brouettes et des camionnettes.

Restauration : -

A Steinsel le Hall du Kultursall sera aménagé pour les ouvriers et les sinistrés.

-

Le Hall du Kultursall pourra également servir comme salle de séjour pour les sinistrés.

-

A Heisdorf, les sinistrés et les ouvriers seront restaurés au Hall Omnisport de la Maison Relais.

En cas d’hébergement des sinistrés pour la nuit, les hôtels de la proche région seront contactés. Fin des inondations Des bennes seront mises à disposition des habitants pour l’évacuation des déchets, les routes barrées seront rouvertes à la circulation, les sacs à sable seront collectés et les ouvriers communaux assisteront les sinistrés lors des travaux de nettoyage. Protection individuelle contre les inondations Le bureau d’ingénieurs-conseils Schroeder&Associés est en train d’élaborer un outil informatique avec une connexion directe vers l’Administration de la Gestion de l’Eau. Cet outil permettra aux habitants d’établir un programme de protection individuelle. Cet outil sera présenté à la population quartiers par quartiers. Le Collège Echevinal sait très bien qu’en cas de force majeure aucun modus operandi ne peut être fiable à 100%, mais il est de la volonté de tout le Conseil Communal d’assister les habitants dans les zones à risque le mieux possible.

26

_________________________________________

Le Collège Echevinal,

_________________________________________

Marchetti Fernand

_________________________________________

Rossy Jean

_________________________________________

Wies Fernand

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


Assermentation du nouveau Bourgmestre, Fernand Marchetti et du nouveau Echevin, Fernand Wies

©MINT

Le 1er mars 2022 à 14h30, les intéressés ont prêté entre les mains de Taina Bofferding, Ministre de l'Intérieur, le serment prescrit par l'article 6 de la loi communale modifiée du 13 décembre 1988 dont la formule est la suivante: "Je jure fidélité au Grand-Duc, d'observer la Constitution et les lois du pays, et de remplir avec zèle, exactitude, intégrité et impartialité les fonctions qui me sont confiées."

Modification des heures d’ouverture du Service Technique Communal Afin de permettre au service technique communal d’optimiser l’organisation et la gestion de ses tâches ainsi que d’améliorer le service au public, le conseil communal a décidé, sur proposition du Collège des Bourgmestre et Echevins, de modifier les heures d’ouverture du service technique communal à partir du 1er mars 2022 comme suit :

Ouvert au public du lundi au vendredi de 08.30 – 11.30 heures Fermé au public tous les après-midis En cas d’urgence, une permanence sera garantie pendant les après-midis.

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

27


// Service du développement durable //// Nature for People People for Nature Aktivitéiteprogramm Mee- Juli 04.05.22 D‘Olmerbaach: kleng Baach, groussen E�fekt! zu Gëtzen 18h30 Rue Principale, L-8359 Goeblange (CR 109) direction Kräizwee - après la dernière maison à droite près du sentier 14.05.22 Wat séngt dann do? - Vullestëmmen zu Schë��leng 08h00 Parking Cimetière de Schi��lange, montée du Cimetière, L-3859 Schi��lange 28.05.22 Porte Ouverte Wëllplanzesom zu Koplëscht 10h00 Croisement rue des champs/ rue de Schoenfels,L-7312 Kopstal 01.06.22 Aktioun Päiperlek - Gréng�lächen naturno gestalten zu Schieren 18h00 Cité Wiischen, croisement Ennert den Thermen/Réimerwee, L-9137 Schieren 15.06.22 Aarteschutz am Duerf zu Käl 18h30 Schungfabrik, 14, rue Pierre Schiltz, L-3786 Kayl

01.07.22 Déieren an der Nuecht zu Aansebuerg 22h00 Devant le Grand Château d‘Ansembourg, 10, rue de la Vallée, L-7411 Ansembourg 02.07.22 Déieren an der Nuecht zu Kaalmes 22h00 Devant l‘église Saint Antoine l‘Ermite, L-8525 Calmus (Saeul) 06.07.22 Aartevillfalt am Aker, den Uebstwisen an an de Weieren, Summerspadséiergang ronderëm de Brosius- a Carelsha�f 18h30 Croisement Brosiusha�f, L-7730 Comar-Berg (CR 345) 09.07.22 Nature Walk - Blummewonner, Kraiderkichen zu Bieles 10h00 39, rue du Knapp, L-4465 Sanem Inscriptions: https://www.loop22.lu/projets/histoiresdeserres 09.07.22 Diversitéit vun de Liewensraim an den Aarten an de fréieren Tagebaugebidder am Minett 09h30 Parking: rue Schortgen, L-3564 Dudelange

27.07.22 19.06.2022 Leeëndecker a Schmuewelen am urbane Raum zu StenLandwirtscha�t a Landscha�t: Visitt um Bauerenha�f gefort Goedert zu Osper mat Trëppeltour 18h00 Parking: rue Collart, L-8414 Steinfort 14h00 12b, rue Principale, L-8540 Ospern

Obligatoresch Umeldung & weider Informatiounen: 26 30 36 25 / administration@sicona.lu Sprooch vun den Aktivitéiten: Lëtzebuergesch

28

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


Nature for People People for Nature Aktivitéiteprogramm August - Oktober 06.08.22 Den Dall vun der Turelbaach am Summer zu Mäerzeg 09h00 Près du bassin d‘eau, rue de Dellen, L-9169 Mertzig (CR345) 12.08.2022 Spontan�lora a Vegetatioun vun de Stied Wat wiisst wëll an eise Stied zu Déi�ferdeng 09h30 Parking Haut-fourneaux, avenue de la Liberté, L-4620 Di�ferdange 16.08.22 De Bongert als Liewensraum fir verschidden Aarten entdecken a mat alle Sënner erliewen zu Angelduerf 17h00 - Parking „Al Schwemm“, 19h30 route d‘Ettelbruck, L- 9230 Diekirch 27.08.2022 D’Näerdenerbaach, eng Baach am Wandel vun der Zäit mat der lokaler natur&ëmwelt Sektioun 09h00 Centre polyvalent, 3, Kierchewee, L-8551 Noerdange 04.09.2022 Landwirtscha�t a Landscha�t: Visitt um Bauerenha�f « A Miergen » zu Gousseldéng mat Trëppeltour 14h30 96, route de Mersch, L-7432 Gosseldange

24.09.2022 Wëllkraiderwanderung zu Garnech 14h00 Eglise Saint-Etienne, L- 8376 Kahler - Prix: 15€ 01.10.2022 Workshop: Hausapdikt aus der Natur zu Réiser 14h00 Entrée Jardin du monastère, L-3391 Peppange Prix: 15€ 08.10.2022 Mam Schéifer ënnerwee zu Reckeng/Mess 14h00 Parking „Buchholz“, croisement rue de Roedgen (CR 178) et rue du Bois, L-4981 Reckange-sur-Mess 09.10.2022 Champignonsexkursioun zu Ell 14h00 Centre Camille Ney, 40 Haaptstrooss, L-8530 Ell 15.10.2022 Uebstbamschnëttcours zu Betten/Mess 09h45 Centre Culturel Norbert Sassel, rue du Château, L-4976 Bettange-sur-Mess 22. 10.2022 Uebstbamschnëttcours zu Walfer 09h45 Centre Culturel Prince Henri, 3, route de Diekirch, L-7220 Walferdange

Obligatoresch Umeldung & weider Informatiounen: 26 30 36 25 / administration@sicona.lu Sprooch vun den Aktivitéiten: Lëtzebuergesch

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

29


Geseemsmëschunge mat heemesche Wëllplanzen aus regionalem Ubau Fir d’Biodiversitéit ze ënnerstëtzen ass eng qualitativ héichwäerteg Geseemsmëschung mat Wëllplanzen aus eiser Regioun gëeegent. D‘Naturschutzsyndikat SICONA an den Naturmusée schaffe zanter e puer Joer zesumme mat weidere Partner um Opbau vun enger Lëtzebuerger Someproduktioun vu Wëllplanzen. D’Zil ass fir mat Hëllef vu Lëtzebuerger Bauere Som vun heemesche Wëllplanzenaarten ze produzéieren. Gemengen a Privatleit, déi eng Blummewiss op ëffentleche Gréngflächen oder doheem am Gaart uleeë wëllen, recommandéiere mir d’LUX-Mëschunge vun der Firma Rieger-Hofmann. Dës Mëschungen enthalen nëmmen Aarten, déi zu Lëtzebuerg natierlech virkommen a wichteg Fudderplanze fir eis heemesch Päiperleken an aner Insekte sinn. Wou kann ee LUX-Mëschunge kafen? Fir kleng Flächen vun 25–50 m2 kennen 100 g Tuten vun den dräi Mëschungen LUX-Blumenwiese, LUX-Schotterrasen a LUX-Bunter Saum & Schmetterlingspflanzen bei folgende Partner an Ärer Ëmgéigend kaft ginn: • Diddeleng, Fondation Kräizbierg • Käerch, Krautgaart • Kockelscheier, Haus vun der Natur • Lëtzebuerg, Ëmweltberodung Lëtzebuerg • Lëtzebuerg, Oekozenter Pafendall • Lëtzebuerg, Shop vum ‘natur Weider Verkafsplazen a vill zousätzlech Informatioune zum „Wëllplanzesom Lëtzebuerg” fannt Dir op www.sicona.lu/projekte/saatgut All d’LUX-Mëschunge kënnen och a gréissere Quantitéiten am Web-Shop vun der Firma Rieger-Hofmann ënnert „Mischungen für Luxemburg“ bestallt ginn: www.rieger-hofmann.de Fir déi richteg LUX-Mëschung auszewielen, berode mir Iech gären.

D’Geseemsmëschunge: LUX-Blumenwiese, LUX-Schotterrasen a LUX-Bunter Saum & Schmetterlingspflanzen.

Eng Blummewiss, déi mat der Mëschung LUX-Blumenwiese ugeséint ginn ass.

E Feld op dem d’Pecheg Liichtblumm (Lychnis viscaria) am Kader vum Projet „Wëllplanzesom Lëtzebuerg” ugebaut gëtt fir d’Geseems ze recoltéieren. D’Geseems gëtt duerno an d’LUX-Mëschungen ageschafft.

30

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


500. SICONA Stillgewässer angelegt! SICONA feiert ein kleines Jubiläum: Das 500. Stillgewässer wurde von den SICONA-MitarbeiterInnen des technischen Dienstes angelegt. Aber was genau hat es mit dem Stillgewässerschutzprogramm des SICONA auf sich? 500. SICONA Stillgewässer angelegt!

Stillgewässer: ein Hotspot der heimischen Biodiversität

SICONA feiert ein kleines Jubiläum: Das 500. Stillgewässer wurde von den SICONA-MitarbeiterInnen des Diegenau Neuanlage vondem Stillgewässern und Feuchtgebieten ist technischen Dienstes angelegt. Aber was hat es mit Stillgewässerschutzprogramm des zweifelsohne eine der wichtigsten Aufgaben des Naturschutzes SICONA auf sich?

in Luxemburg. 80 % der hiesigen Feuchtgebiete sind zwischen

Stillgewässer: ein Hotspot der heimischen Biodiversität 1960 und 1990 verschwunden. Dadurch sind viele heimische

Bewohner von Weihern und Tümpeln gefährdet oder sogar Die Neuanlage von Stillgewässern und Feuchtgebieten ist ganz ausgestorben. Jedes neue Gewässer trägt deswegen der wichtigsten Aufgaben des zumzweifelsohne Erhalt der eine Artenvielfalt bei. Außerdem ist ein gut Naturschutzes in Luxemburg. 80 um % der hiesigen ausgebautes Gewässernetz wichtig, Wanderungen und Feuchtgebiete sind Austausch zwischen zu 1960 und d. 1990 somit den genetischen ermöglichen, h. Inzucht verschwunden. Dadurchwie sind vieleund heimische Bewohner zu vermeiden. Faktoren, Größe Tiefe, Wasserstand und von Weihern und Tümpeln gefährdet oder sogar ganz bei der Bewirtschaftung im nahen Umfeld beeinflussen die zukünftige Lebensgemeinschaft und müssen ausgestorben. Jedes neue Gewässer trägt deswegen zum Planung bedacht werden.

Erhalt der Artenvielfalt bei. Außerdem ist ein gut ausgebautes Gewässernetz wichtig, um Wanderungen und Monitoring zu Fauna und Flora somit den genetischen Austausch zu ermöglichen, d. h. Inzucht zu vermeiden. Faktoren, wie Größe und Die wissenschaftliche Abteilung des SICONA führt Beobachtungen Tiefe, Wasserstand und Bewirtschaftung im nahen Umfeld beeinflussen die zukünftige und Untersuchungen durch. Die Ergebnisse des Monitorings zeigen, Lebensgemeinschaft und müssen bei der Planung bedacht werden.

dass neben dem Kammmolch – die Zielart der Stillgewässer – die anderenMonitoring Amphibienarten wieund Erdkröte, zu Fauna Flora Wasserfrosch, Grasfrosch, Berg-, Teich- und Fadenmolch sowie diverse Libellenarten die Die wissenschaftliche führt neu angelegten Gewässer schnellAbteilung besiedeln. des NebenSICONA den Tieren Beobachtungen Untersuchungen durch. Die Ergebnisse wird auch die Flora derund Stillgewässer erfasst. Seltene, gefährdetedes Monitorings zeigen, dass neben oder dem der Kammmolch – die Zielart Pflanzen, wie der Einfache Igelkolben Schild-Ehrenpreis der Stillgewässer – die anderen Amphibienarten wie Erdkröte, konnten entdeckt sowie typische Arten der Röhrichte erfasst werden.Wasserfrosch, Grasfrosch, Berg-, Teich- und Fadenmolch sowie

diverse Libellenarten die neu angelegten Gewässer schnell besiedeln.Pflege Neben den Tieren wird auch die Flora der Stillgewässer Kontinuierliche erfasst. Seltene, gefährdete Pflanzen, wie der Einfache Igelkolben Es genügt aber nicht Gewässer neu anzulegen, sie müssen auch gepflegt werden. Der SICONAPflegetrupp oder der Schild-Ehrenpreis konnten entdeckt sowie typische investiert viel Zeit und Energie in die regelmäßige Mahd der Feuchtgebiete, um Verbuschungen durch Weiden Arten der Röhrichte erfasst werden.

und Erlen oder das Zuwachsen der Weiher mit Rohrkolben zu verhindern. Eine systematische Erfassung aller Gewässer durch unsere BiologInnen liefert wertvolle Informationen über den Zustand und den notwendigen Kontinuierliche Pflege Pflegeaufwand jedes einzelnen Gewässers. Es genügt aber nicht Gewässer neu anzulegen, sie müssen auch gepflegt werden. Der SICONAPflegetrupp investiert viel Zeit und Energie in die regelmäßige Mahd der Feuchtgebiete, um Verbuschungen durch Weiden und Erlen oder das Zuwachsen der Weiher mit Rohrkolben zu verhindern. Eine systematische Erfassung aller Gewässer durch unsere BiologInnen liefert wertvolle Informationen über den Zustand und den notwendigen Pflegeaufwand jedes einzelnen Gewässers. Kontakt

SICONA – Naturschutzsyndikat 12, rue de Capellen L-8393 OLM Tel: 26 3036 25 E-Mail: administration@sicona.lu

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

31


Medikamente

Wie werden sie richtig entsorgt und worauf man achten muss.

Médicaments

Comment les recycler correctement et à quoi il faut faire attention. Für Ihre Sicherheit und die Ihrer Mitmenschen Helfen Sie mit, dass abgelaufene und nicht genutzte Medikamente nicht über Restmüll, Toilette oder Abwasser in die Umwelt gelangen und somit uns und unsere Umwelt gefährden! Hierfür gibt es andere Lösungen! Pour votre sécurité et celle de vos citoyens Participez à l’action visant à ce que les médicaments périmés et inutilisés ne terminent pas dans l’environnement via les déchets résiduels, la toilette ou les eaux usées et portent ainsi atteinte à ce dernier ! Il existe d‘autres solutions !

Informationen

Informations

Die SuperDrecksKëscht® nimmt auch kosmetische Produkte die abgelaufen und unbenutzt sind. Für Spritzen und Kanülen, verwenden Sie die Sicherheitsbehälter, die Sie zum Beispiel im Ressourcenzenter, bei der mobilen Sammlung der SDK oder in der Apotheke erhalten.

Vermeidung

Prévention

Auch abgelaufene und nicht genutzte Kosmetika werden von der SuperDrecksKëscht® angenommen. Nutzen Sie für Spritzen und Kanülen den Sicherheitsbehälter – erhältlich auch in Ihrer Apotheke. Bitte diesen korrekt verschliessen! Nur so viele Medikamente und Kosmetik kaufen, wie man auch wirklich nutzt. La SuperDrecksKëscht® accepte également les produits cosmétiques périmés et inutilisés. Pour les seringues et embouts de canules, utilisez le récipient de sécurité que vous recevez dans votre pharmacie. Fermez le récipient correctement ! N‘achetez que la quantité de médicaments et de produits cosmétiques que l‘on utilise réellement.

Beispiele: ● Pillen, Zäpfchen und Kapseln ● Tropfen, Sirupe und andere Flüssigkeiten ● Cremes und Salben ● Medizinische Sprays ● Eine Liste mit weitere Produkte finden Sie auf unserer Website Die SuperDrecksKëscht® kümmert sich um die umweltgerechte Behandlung. ● Medikamente und Spritzen werden in speziellen Hochtemperaturverbrennungs-Anlagen behandelt. ● Beipackzettel und Verpackungen werden recycelt. La SuperDrecksKëscht® accepte également les produits cosmétiques périmés et inutilisés. Pour les seringues et embouts de canules, utilisez les récipients de sécurité que vous recevrez par exemple au centre de ressources, à la collecte mobile de la SDK ou à la pharmacie.

Info: medi.sdk.lu

Exemples: ● Pilules, suppositoires et gélules ● Gouttes, sirops et autres fluides ● Crèmes et pommades ● Sprays médicaux ● Autres produits vous trouvez sur notre site web La SuperDrecksKëscht® prend soin du traitement écologique. ● Les médicaments et les seringues sont traités dans des installations d‘incinération à haute température. ● Les notices explicatives et les emballages sont recyclés.

32

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2

Syndicat des Pharmaciens Luxembourgeois


Ein zweites Leben für Altbrillen

Mit Unterstützung der Luxemburger Optiker und Recycling- und Ressourcencentren

Une seconde vie pour les vieilles lunettes

Avec le soutien des opticiens et des centres de ressource luxembourgeois Die Sammlung von Altbrillen wird koordiniert von der SuperDrecksKescht®. Unterstützt wird die Kampagne von den Luxemburger Optikern. Abgabemöglichkeiten bestehen an allen mobilen Sammelstellen der SuperDrecksKescht® und in den Recycling- und Ressourcencentren, sowie auf Anfrage bei Ihrem Optiker. La collection de des vieilles lunettes est coordonnée par la SuperDrecksKescht®. La campagne est soutenue par les opticiens luxembourgeois. Les lunettes peuvent être déposées dans tous les points de collecte mobile de la SuperDrecksKescht®, dans les centres de ressources et sur demande auprès de votre opticien.

Informationen

Informations

‚Brillen weltweit‘ ist eine gemeinnützige Aktion, die die gebrauchten Brillen nach einer Qualitätskontrolle für humanitäre Zwecke auf der ganzen Welt weiterleitet. Bisher wurden bereits über 2 Millionen Brillen gesammelt, aufbereitet und Sehbehinderten über lokale NGOs auf der ganzen Welt zur Verfügung gestellt. Die Aufarbeitung der Brillen erfolgt durch Langzeitarbeitslose. ‚Brillen weltweit‘ ist für die Weiterverwendung / das Recycling von gebrauchten Brillen. Die langjährige fachliche Begleitung erfolgt durch einen erfahrenen Augenoptikermeister. Es gibt Sammelstellen in Deutschland, in der Schweiz, in Liechtenstein und in Belgien und jetzt auch in Luxemburg. Die Aktion trägt das allgemein anerkannte DZISpendensiegel, ein Gütesiegel für seriöse und transparente Spendenorganisationen, die verantwortungsvoll mit den ihnen anvertrauten Gütern bzw. Geldern umgehen. « Brillen weltweit » est une action caritative qui redirige des lunettes usagées à des fins humanitaires après un contrôle de qualité dans le monde entier. Jusqu’à présent, plus de 2 millions de lunettes ont été collectées, traitées et mises à la disposition des malvoyants par le biais d’ONG locales du monde entier. Le traitement des lunettes est effectué par les Chômeurs de longue durée. « Brillen weltweit » est la plus grande entreprise de réutilisation / recyclage de lunettes usagées d’Europe. Le support professionnel à long terme est assuré par un maître opticien expérimenté. Il existe des points de collecte en Allemagne, en Suisse, au Liechtenstein et en Belgique, et maintenant aussi au Luxembourg. La campagne porte le sceau de donation DZI généralement reconnu, un sceau d’approbation pour les organisations donatrices sérieuses et transparentes qui traitent de manière responsable avec les biens ou les fonds qui leur sont confiés.

Aufbereitung

Préparation

Die Aufbereitung beinhaltet der Brillen beinhaltet : ● Reinigung ● Test zur Ermittlung, ob es sich um eine Einstärken- oder Gleitsichtbrille handelt ● Reparatur defekter Brillen unter Verwendung vorhandener Teile ● Ermittlung der Brillenstärke ● Erstellung eines Brillenpasses mit allen notwendigen Informationen ● Entfernung von Kunststoffteilen wie Bügelenden und Nasenpads bei nicht verwendbaren Brillen ● stoffliche Verwertung nicht mehr nutzbarer Brillen Sonnenbrillen werden ebenfalls kontrolliert und gegebenenfalls repariert und gehen einem gesonderten Projekt in Nordindien zu. La préparation comprend les lunettes comprend : ● nettoyage ● test pour déterminer s’il s’agit des verres simples ou progressifs ● réparation des lunettes défectueuse à l’aide de pièces existantes ● détermination de la puissance des lunettes ● création d’un passeport de lunettes avec les informations nécessaires ● enlèvement des pièces en plastique telles que les embouts des branches et les coussinets nasaux dans le cas de lunettes inutilisables ● recyclage matière des lunettes non utilisables Les lunettes de soleil seront également vérifiées et, si nécessaire, réparées, et seront affectées à un projet distinct dans le nord de l’Inde.

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

33

Info: brillenweltweit.de


Holzschutzmittel

sauber arbeiten, auf Qualität achten, sicher verwerten

Produit de protection du bois

travailler soigneusement, veiller à la qualité, recycler en toute sécurité Reste von Holzschutzmitteln, Farb- und Lackreste wie z.B. Lasuren, Öle & Wachse, sowie Verpackungen mit Resten, verschmutztes Arbeitsmaterial aber auch lösungsmittelhaltige Marker und Stifte enthalten Schadstoffe und gehören nicht in den Restmüll und schon gar nicht in den Abfluss ! Les résidus de produits de conservation du bois, de peintures et de laques comme par ex. les vernis, huiles & cires, ainsi que les emballages auxquels adhèrent des résidus, le matériel souillé, mais aussi les marqueurs et crayons renfermant des solvants contiennent des substances polluantes et ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères et encore moins être éliminés dans les éviers !

Informationen

Informations

Holzschutzmittel sind Wirkstoffe, die dazu bestimmt sind, einen Befall von Holz oder Holzwerkstoffen zu verhindern oder einen solchen Befall zu bekämpfen. Dies könnte durch holzzerstörende oder holzverfärbende Organismen entstehen. Der Unterschied wird zwischen physikalischen und chemischen Holzschutzmitteln gemacht. Zu den physikalischen Holzschutzmitteln gehören vor allem Lasuren, Öle und Wachse. Öle und Wachse sind Holzveredelungsmittel und schützen die Holzoberfläche in erster Linie vor Flecken, Schmutz, Staub und Kratzern. Chemische Holzschutzmittel werden hauptsächlich zum vorbeugenden Schutz von Holzbauteilen gegen holzzerstörende Pilze und Insekten eingesetzt. Sie enthalten Wirkstoffe, die bei unsachgemässem Umgang besonders gesundheitsschädlich sind. Im privaten Bereich sind sie in der Regel oft nicht notwendig. Nach dem Gebrauch sollen Verpackungen und Reste von Holzschutzmittel und verschmutzte Materialien unbedingt über die SuperDrecksKëscht® abgewickelt werden. Les produits de protection du bois sont des substances actives destinées à prévenir une infestation du bois ou des matériaux en bois ou à contrôler une telle infestation. Cela pourrait être dû à des organismes qui détruisent le bois ou qui le décolorent. On fait la différence entre les produits physiques et chimiques de protection du bois. Les produits physiques de protection du bois comprennent principalement les vernis, les huiles et les cires. Les huiles et les cires sont des produits de finition du bois et protègent principalement la surface du bois contre les taches, la saleté, la poussière et les rayures. Les produits chimiques de protection du bois sont surtout utilisés pour protéger préventivement les éléments de construction en bois contre les champignons qui détruisent le bois et les insectes. Ils contiennent des substances qui sont particulièrement nocives pour la santé si elles ne sont pas utilisées correctement. En règle générale, ils ne sont souvent pas nécessaires dans le domaine privé. Après utilisation, les emballages et les restes de produits de protection du bois et les matériaux souillés doivent impérativement ® être évacués la E SuperDrecksKëscht 34 par //   N W S L E T T E R N. ° 1 2 0 2 2

Vermeidung

Prévention

• Umweltfreundliche Holzschutzmittel, Farben und Lacke sind nicht nur gut für die Umwelt, auch für die Gesundheit. • Bei Anwendung im Innenbereich auf schadstoffarme bzw. –freie Produkte zurückgreifen. • Auf Umweltlabel wie ‚Clever akafen‘ achten. • Für ihren Zweck angemessene Gebindegrösse kaufen. • Achten Sie darauf, dass das Produkt ergiebig ist. Sie vermeiden dadurch mehrfaches Streichen. • Reste halten sich länger, wenn Sie die Behälter gut verschlossen auf dem Kopf stehend lagern. • Les produits de protection du bois, les peintures et les vernis respectueux de l‘environnement ne sont pas seulement bons pour l‘environnement, mais aussi pour la santé. • En cas d’utilisation à l’intérieur, utilisez des produits à faible teneur en polluants ou exempts de polluants. • Veiller aux labels environnementaux tels que ‚Clever akafen‘. • Achetez des emballages convenant à vos besoins ! • Veillez à ce que le rendement du produit soit élevé. Vous n’aurez pas besoin ainsi de passer plusieurs couches de peinture. • Les résidus se conservent plus longtemps, si vous fermez bien les récipients et les stockez à l’envers.

Entsorgung und Verwertung ! Elimination et recyclage ! Behälter mit Resten und benutzte Utensilien können über die mobilen SuperDrecksKëscht®-Annahmestellen und in den Recyclingcentren abgegeben werden. Schadstoffe werden umweltgerecht behandelt und entsorgt, auch Wertprodukte - insbesondere Metalle aus Verpackungen werden wieder verwertet. Die Farbreste werden zudem nicht einfach so verbrannt, sondern zu Ersatzbrennstoffen aufbereitet. Des récipients contenant des résidus et des ustensiles utilisés auprès des sites de collecte mobiles de la SuperDrecksKëscht® et dans les centres de recyclage. Les polluants soient traités et éliminés dans le respect de l’environnement et que les produits valorisables – en particulier les métaux des emballages – sont également recyclés. De plus, les résidus de peinture ne sont pas simplement incinérés, mais transformés en combustibles de substitution.

Weitere Tipps auf www.clever-akafen.lu D’autres conseils sur www.clever-akafen.lu


Wie spare ich Heizkosten? Um die Höhe Ihrer Rechnung zu reduzieren und unabhängiger von den Preisschwankungen bei fossilen Brennstoffen zu werden, gibt es einige kurz- und langfristige Lösungen:

• Heizen Sie die verschiedenen Räume Ihrer Wohnung auf die richtige Temperatur. Wenn Sie die Temperatur um 1 Grad absenken, können Sie Ihren Energiebedarf um 6 % reduzieren.

• Achten Sie darauf, dass Ihr Ölheizkessel regelmäßig gereinigt und gewartet wird. Der Installateur sollte prüfen, ob der Heizkessel richtig eingestellt ist. Führen Sie einen „Heizungscheck“ durch. • Ziehen Sie in Erwägung, Ihr Haus besser zu isolieren oder Ihren alten Gas- oder Ölkessel gegen ein Heizsystem auszutauschen, das erneuerbare Energien nutzt. Für mehr Informationen: cleverhetzen.lu

8002 11 90 Co-funded by the European Union

Partner für eine nachhaltige Energiewende

Comment faire des économies de chauffage ? Pour faire baisser votre facture et moins dépendre des variations de prix des énergies fossiles, il existe certaines solutions à court et à long terme : • chauffez à bonne température les diverses pièces de votre logement. En baissant la température d’un degré, vous pouvez réduire votre besoin énergétique de 6 % ;

• veillez à ce que votre chaudière à mazout soit nettoyée et entretenue régulièrement. L’installateur doit vérifier que la chaudière est correctement réglée. Effectuez un « Heizungscheck » ; • pensez à améliorer l’isolation de votre habitation ou à changer votre vieille chaudière au gaz ou mazout pour une installation de chauffage favorisant les énergies renouvelables. Pour plus d’informations : cleverhetzen.lu

8002 11 90 Co-funded by the European Union

Partenaire pour une transition énergétique durable

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

35


Wie wäre es, wenn Sie Ihren Verbrauch …

... durch eine energetische Renovierung senken? Die kalten Jahreszeiten stehen wieder bevor und damit auch wieder erhöhte Heizkosten. Wie Sie Ihren Energieverbrauch senken ohne an Lebenskomfort einzubüßen, erklärt Ihnen myenergy. Es gibt wenige einfache Lösungen, um Energie zu sparen und die Ausgaben zu reduzieren, aber es gibt kurz- und langfristige Möglichkeiten, um Ihre Energierechnung widerstandsfähiger gegen Preisänderungen zu machen. Vor allem ist es wichtig, die verschiedenen Räume in Ihrem Haus auf die richtige Temperatur zu heizen: Wohnzimmer 20 °C Schlafzimmer 17-18 °C Badezimmer 22-23 °C Der Energiebedarf Ihres Hauses reduziert sich bereits um 6 %, wenn Sie die Temperatur beim Heizen um 1 Grad senken.

Neutrale und kostenlose Beratung

Beihilfen für die Installation einer Heizung Alle Informationen auf cleverhetzen.lu

Co-funded by the European Union

36

Ölheizkessel sollten regelmäßig gereinigt und gewartet werden. Ein Heizungsinstallateur sollte prüfen, ob der Heizkessel richtig eingestellt ist. Für diesen Zweck hat die Umweltverwaltung ein praktisches Tool mit dem Namen Heizungscheck entwickelt. Bei dieser einmaligen Inspektion Ihrer Heizungsanlage durch einen Installateur erhalten Sie eine vollständige Analyse Ihrer Heizung und Empfehlungen zur Verbesserung der Energieeffizienz Ihrer Anlage.

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2

Um Ihr Zuhause zu optimieren und Ihren Wohnkomfort noch weiter zu erhöhen, können Sie zudem energetische Renovierungsmaßnahmen in Erwägung ziehen, die die Energieeffizienz Ihres Hauses verbessern. Der erste Schritt ist eine bessere Isolierung. Neben einem umfassenden energetischen Renovierungskonzept können Dämmung von Fassade, Dach, Dachboden und Kellerdecke sowie der Austausch von Fenstern individuell in Betracht gezogen werden. Sie können Ihren Gas- oder Ölkessel durch eine Anlage auf der Grundlage erneuerbarer Energien ersetzen. Es gibt drei Hauptalternativen: Anschluss an das Fernwärmenetz, Installation einer Wärmepumpenanlage oder Holzpelletheizung. Die Regierung bietet eine Reihe attraktiver Beihilfen an, um Sie bei Ihrem energetischen Renovierungsprojekt zu unterstützen. Alle Informationen über Beihilfen finden Sie auf cleverprimes.lu!


Et si vous réduisiez votre consommation…

... grâce à une rénovation énergétique La saison froide est de nouveau à nos portes et avec elle une augmentation des coûts de chauffage. myenergy vous explique comment réduire votre consommation d’énergie tout en assurant votre confort de vie. Pour réduire vos dépenses et économiser de l’énergie, peu de solutions simples existent, mais certaines pistes à plus ou moins long terme vous permettront de rendre votre facture d’énergie plus résiliente aux variations de prix. Il est important avant tout de chauffer les différentes pièces de votre maison à la bonne température : Salon 20 °C Chambre à coucher 17-18 °C Salle de bains 22-23 °C Baisser la température d’un degré peut permettre de réduire de 6 % votre besoin énergétique.

Conseil neutre et gratuit

Primes installations de chauffage Toutes les informations sur cleverhetzen.lu

Co-funded by the European Union

En ce qui concerne les chaudières à mazout, il faut veiller à ce qu’elles soient nettoyées et entretenues régulièrement. Votre chauffagiste doit vérifier que la chaudière est correctement réglée. L’Administration de l’environnement a conçu un outil pratique appelé Heizungscheck. Au cours de cette inspection ponctuelle effectuée par un professionnel, vous recevez une analyse complète de votre chaudière et des recommandations pour améliorer l’efficacité énergétique de votre installation de chauffage.

Pour optimiser votre logement et augmenter davantage votre confort de vie, vous pouvez envisager des mesures de rénovation énergétique et ainsi obtenir une meilleure efficacité énergétique. La première étape est une meilleure isolation. Au-delà d’un concept de rénovation énergétique globale, l’isolation de la façade, de la toiture, des dalles de grenier et de cave ainsi que le changement des fenêtres sont des mesures qui peuvent être envisagées individuellement. Vous pouvez remplacer votre chaudière à gaz ou à mazout par une installation favorisant les énergies renouvelables. Il existe trois grandes alternatives : le raccordement au réseau de chauffage urbain, l’installation d’un système de pompe à chaleur ou le chauffage à granulés de bois. Pour vous soutenir dans votre projet de rénovation énergétique, le gouvernement offre un éventail de primes avantageuses. Retrouvez toutes les informations sur les aides sur cleverprimes.lu !

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

37


// Aus der Schoul //// Fréijorsfest vun der Steeseler Schoul No laanger Zäit, bedéngt duerch d’Pandemie, war endlech nees de Moment komm, fir e Fest an der Schoul ze organiséieren. Mat vill Begeeschterung a Fläiss hunn all d’Klassen vum Cycle 1 bis Cycle 4 am Virfeld gebastelt, gebak an eenzelner och kleng Optrëtter geprouft. Mëttwochs, den 30. Mäerz 2022 war dunn am a ronderëm de Kultursall zu Steesel d' Fréijoersfest, op deem Bastelsaache fir e gudden Zweck verkaaft gi sinn. De ganzen Erléis spent déi Steeseler Schoul un eng Organisatioun, déi sech dofir asetzt, deene vum Krich betraffene Leit an der Ukraine ze hëllefen.

38

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

39


Teambuilding am Mariendall Enn Mäerz sinn déi 3 Klasse vum Cycle 4.1 an de Mariendall gaangen. Do gi vum SNJ flott Aktivitéiten ugebueden, déi besonnesch de Gemeinschaftsgeescht förderen. Souwuel de schéine Site an der Natur, ewéi déi flott Erausfuerderungen am Teambuilding an am Klammen hunn de Schüler an den Enseignant‘en gutt gefall. Zesumme goufe Spannennetzer iwwerwonnen, Brécke gebaut, Leederen erklommen a villes méi. Op sou eng flott Plaz ginn all gären nach eemol zréck.

40

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


// Environnement ///////////////////// Die nachhaltige Energiewende - ein transienter Vorgang Prof. Dr. - Ing. Marcel Oberweis Der rezente Umweltgipfel COP26 wies eindrücklich darauf hin, dass der wirksame Klimaschutz nur durch die umgehende Verminderung der globalen Treibhausgasemissionen und die umfassende Transformation aller Systeme der Energieversorgung verwirklicht wird. Mit der staatenübergreifenden Verpflichtung im Dezember 2015 soll die globale Erwärmung auf deutlich unter 2 Grad Celsius begrenzt werden, wenn möglich unter 1,5 Grad Celsius. Die globalen CO2-Emissionen erhöhen sich seit dem Jahr 1960 kontinuierlich und erreichten, nach einem Höchstwert von 36,7 Milliarden Tonnen CO2 im Jahr 2019 - den Wert von rund 34,8 Milliarden Tonnen CO2 im Jahr 2020. Laut den Aussagen des „Copernicus Climate Change Service“ erhöht sich ebenfalls die CO2-Konzentration und hat ein globales Maximum von ca. 413,1 ppm im Jahr 2020 erreicht. Im Jahr 2021 erhöhte sich der Energieverbrauch der G20-Staaten um 3,8 Prozent - die energiebedingten CO2-Emissionen um 4,2 Prozent - diese Länder sind für 80 Prozent des globalen Energieverbrauchs verantwortlich. Bedarf es noch weiterer Hiobsbotschaften hinsichtlich des Klimawandels, um die Menschheit wachzurütteln, wenn man vernimmt, dass die Weltorganisation für Meteorologie am 14. Dezember 2021 mitteilte, dass der Temperaturwert von +38° Celsius in der Stadt Werchojansk (115 km nördlich des Polarkreises) als ein neuer arktischer Temperaturrekord anerkannt wird und in der Antarktis ein neuer Temperaturrekord von +18,3°Celsius gemessen wurde? Die im Gefolge des Klimawandels verursachten Schäden durch die aufkommenden Extremwetterereignisse u.a. Überschwemmungen, starke Gewitter und Hitzewellen sowie vernichtende Hurrikane haben zu geschätzten versicherten Schäden in Höhe von 110 Milliarden Euro im Jahr 2021 geführt, so die Swiss Re.

Die nachhaltige Energiewende umgehend einläuten Mit dem aktuellen Energieversorgungsystem können die Herausforderungen hin zur emissionsfreien Energieversorgung nicht gemeistert werden. Dies ist jedoch zwingend nötig, denn die Erdbevölkerung wird sich von aktuell 7,8 Milliarden auf 9,7 Milliarden im Jahr 2050 erhöhen - wie soll denn das aktuelle Energieversorgungsystem „Jedem Erdenbürger gleiche Energierechte einräumen“ erfüllen? Obwohl sich die weltweite Elektrifizierungsrate stetig erhöht, haben weiterhin 860 Millionen Menschen, besonders in der Subsahara, noch immer keinen Zugang zur elektrischen Energie.

Bedingt durch die Preisanstiege auf den Erdgas-, den Kohle- und den Versorgungsmärkten mit elektrischer Energie (dem am schnellsten wachsenden Energievektor) verbreitert sich die Kluft zwischen den armen und den reichen Menschen. Laut den Berichten des Weltenergierates1 und der Internationalen Energieagentur IEA2 für das Jahr 2020 zeichnet sich in den G20-Staaten ab, dass sich trotz aller Fortschritte bei der Nutzung der erneuerbaren Energien, der Kohle- und der Erdölverbrauch erhöhten und demzufolge auch die CO2-Emissionen - das Ziel der Klimaneutralität rückt in weite Ferne. Die Versorgung mit der elektrischen Energie in diesen Ländern beruht auf den fossilen Energieträgern mit 63 Prozent, die Kernenergie mit 11 Prozent und die erneuerbaren Energien mit 26 Prozent. Für die Europäische Union ergibt sich folgendes Bild - Kohle und Erdgas: 37 Prozent, Kernenergie: 25 Prozent und die erneuerbaren Energien: 38 Prozent. Die beschleunigte Dekarbonisierung im Versorgungssystem mit elektrischer Energie verlangt nach einer Erhöhung des Anteils der erneuerbaren Energien. Leider zeichnet sich jedoch ab, dass für die Konstruktion der Windturbinen ein hohes Maß von Metallen der Seltenen Erden u.a. Cer, Neodym und Yttrium benötigt werden, welche aus China stammen, welches einen Anteil von 80 Prozent am Weltmarkt hat. Ebenso sind die westlichen Länder von China hinsichtlich der Photovoltaikzellen abhängig. Hier muss unbedingt ein Umdenken eingeleitet werden, andernfalls wird die Herausforderung nicht gemeistert. Um die fossilen Energien und atomaren Energien in den kommenden Jahrzehnten aus der Energieversorgung zu verdrängen, müssen laut den Aussagen der IEA und dem Weltenergierat weltweit jährlich PV- und Windkraftanlagen mit der gesamten elektrischen Leistung von 500.000 MW zugebaut werden. Im Jahr 2020 wurden weltweit PV-Anlagen mit 256.000 MW elektrischer Leistung installiert - allein 40.000 MW in China. Bei der Windenergie wurden weltweit 93.000 MW neu installiert und davon allein 52.000 MW in China. Daneben wird der Erhöhung der Energieeffizienz ein hohes Augenmerk gewidmet - durch zahlreiche proaktive Verhaltensänderungen soll sich die Energieintensität der Weltwirtschaft in der kommenden Dekade um jährlich mehr als 4 Prozent verringern. Ein weiteres Standbein hin zur Verringerung der schädlichen

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

41


Treibhausgasemissionen stellt der Wandel in der Verkehrspolitik ein - der thermische Motor wird sich aus dem Markt zugunsten des Elektroautomobils während den kommenden Jahrzehnten verabschieden.

Der Klimawandel ist kein Zukunftsproblem mehr – denn der zerbrechliche Planet hängt am seidenen Faden Im Dezember 2020 hat sich die Europäische Union neue Zielmarken gegeben. Es soll einerseits die Verringerung der Treibhausgasemissionen um mindestens 55 Prozent bis zum Jahr 2030 gegenüber den Werten von 1990 erreicht und andererseits soll das europäische Energieversorgungssystem in ein integriertes intelligentes Energiesystem mit hohen Anteilen von erneuerbaren Energien und erheblichen Energieeffizienzverbesserungen umgewandelt werden. Um diese Herausforderung zu schultern, müssen sich die Investitionen in allen Energiesektoren auf jährlich 2,5 bis 3 Prozent des Weltbruttosozialproduktes bis zum Jahr 2050 belaufen - laut der IEA jährlich 4 Milliarden € (ein Bruchteil der Folgekosten im Kampf gegen den Klimawandel). Für die Europäische Union dürfte sich die Abhängigkeit von teuren Energieimporten von derzeit 55 Prozent auf 20 Prozent bis zum Jahr 2050 verringern - man möge sich vergegenwärtigen, dass die Energieimporte aktuell mit jährlich etwa 400 Milliarden €uro zu Buche schlagen. Der IEA-Chef Faith Birol meinte diesbezüglich: „Der soziale und wirtschaftliche Nutzen einer beschleunigten Umstellung auf saubere Energien ist enorm, und die Kosten der Untätigkeit sind immens".

Schlussgedanken Die Verantwortung gegenüber der Umwelt und den Menschen macht die Energiewende zwingend notwendig. Doch bei aller Euphorie über den massiven Zubau an PV- und Windkraftanlagen darf nicht außer Acht gelassen werden, dass die beiden erneuerbaren Energiequellen nicht ständig zur Verfügung stehen. Zur Stabilisierung der Versorgung mit der elektrischen Energie müssen noch längere Zeit die Erdgaskraftwerke als Puffer dienen. Vor allem muss das Augenmerk auf die Errichtung von dezentralen Regelspeicherkraftwerken gelenkt werden. Genau wie die Kohlekraftwerke werden auch die Kernkraftwerke aus dem Versorgungssystem der elektrischen Energie über die kommenden Jahre ausscheiden. Dieser transiente Übergang ist wichtig, damit das gesamte Energieversorgungssystem nicht in einen instabilen Zustand mit unvorhersehbaren Konsequenzen übergeführt wird. Bei aller Hoffnung, die ich in den Willen der Menschen setze, den Klimawandel zu meistern, muss jedoch bedacht werden, dass selbst, wenn wir heute den Hahn für die Treibhausgasemissionen zudrehen sollten, die Folgen des Klimawandels uns noch für viele Jahrzehnte begleiten werden. Diese Folgen werden vor allem die jungen Generationen treffen - ihnen eine „intakte Welt hinterlassen, muss unser aller Anliegen sein. Quellenhinweise: 1

https://www.weltenergierat.de/publikationen

2

Bericht der Internationalen Energieagentur IEA 2021

Im Kampf gegen den Klimawandel müssen wir andere Verhaltensmuster entwickeln Prof. Dr.-Ing. Marcel Oberweis Dem Ziel der Vereinten Nationen, die Armut weltweit auszumerzen, muss dringend eine größere Beachtung entgegen gebracht werden. Bedingt durch die nicht enden wollende Corona-Epidemie und welche die Menschen in Atem hält, haben wir es noch mit einer ökologischen Krise zu tun, welche bis in den entferntesten Winkel des Planeten zu verspüren ist. Der einhergehende Klimawandel und die Belastung der Biodiversität belasten das gesellschaftliche Zusammenleben aller Menschen - eine gewaltige Herausforderung für die heutige und die zukünftigen Generationen. Das Pariser Klimaabkommen, verabschiedet im Dezember 2015, hatte zum Ziel, die Erderwärmung auf

42

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2

deutlich unter 2 Grad C und möglichst auf unter 1,5 Grad C über dem vorindustriellen Niveau (Jahr 1850) zu begrenzen - wohlwissend, dass die Erwärmung bereits 1,2 Grad C beträgt - viel Spielraum besteht somit nicht mehr. Anlässlich der rezenten Weltklimakonferenz COP26 in Glasgow wurde im Schlussdokument schnell ersichtlich, wieweit die hehren Versprechen und die Realität auseinander klaffen. Die beiden größten Klimasünder China mit 27 Prozent und die Vereinigten Staaten von Amerika mit 11 Prozent der globalen Treibhausgasemissionen haben sich dahingehend eingebracht, sich für den Umbau hin zu einer klimaneutralen Weltwirtschaft einzusetzen. Die Europäische Union mit ihren 8 Prozent möchte sich stärker


einbringen und wird ihre Emissionen um 55 Prozent gegenüber dem Referenzjahr 1990 vermindern. Und so heizt sich die Atmosphäre weiter auf - die Klimawissenschaftler rechnen mit einer Erwärmung bis zu 2,7 Grad C bis zum Ende des Jahrhunderts. Falls keine Remedur geschaffen werden sollte, dann bedeutet dies eine Katastrophe: Die Menschen, die Umwelt und die Wirtschaft würden Schaden nehmen. Wenn jedoch das Ziel der Klimaneutralität, sprich die Netto-Emissionen auf Null bis zum Jahr 2050 zu bringen, erreicht werden soll, dann müssen die globalen Treibhausgasemissionen bereits bis zum Jahr 2030 halbiert werden. Luxemburg weist eine sehr hohe pro-Kopf- Treibhausgasemissionen auf (etwa 20 Tonnen/cap) Es wurde vereinbart, dass die Treibhausgasemissionen im Jahr 2030 um 55 Prozent geringer als im Referenzjahr 2005 sein sollen, um die Klimaneutralität im Jahr 2050 zu erreichen.

Um dem Klimawandel mit Erfolg zu begegnen, bedarf es der Mithilfe von Allen. Immer mehr Bürgerinnen und Bürger erkennen, dass wir an einem Wendepunkt angelangt sind und es unvermeidlich wird, die bisherigen oft nicht nachhaltigen Gewohnheiten zu ändern. Wir sind gezwungen, die richtigen Schritte hin zum energie- und umweltpolitischen Strukturwandel einzuleiten. Dies vor dem Hintergrund, dass wir es uns nicht mehr leisten können, keine Fortschritte in diesem Jahrzehnt zu erzielen, verbleiben doch nur noch 96 Monate bis zum Beginn des Jahres 2030 - das Jahr des Umbruchs in der Europäischen Union. Es heißt Abschied von wirtschaftlichen Verhaltensmustern nehmen, die die Belange von Mensch und Umwelt außer Acht lassen. Man möge sich diesbezüglich vergegenwärtigen, dass nahezu fünf Milliarden Menschen in den Ländern der Dritten Welt leben, welche kein größeres Ziel vor Augen haben, als den ökologisch katastrophalen Wirtschaftsstil der „reichen Industrieländer“ zu kopieren. Wenn der Kollaps des Ressourcenverbrauchs vermieden werden soll und die Biodiversität keinen unumkehrbaren Verlust erleiden soll, dann müssen die „letzteren Länder“ den „ersteren Länder“ jede Hilfe zukommen lassen, auf dass der Planet nicht an den Rand des Abgrunds gebracht wird. Deshalb müssen die angekündigten Dekarbonisierungsbemühungen d.h. die Treibhausgasemissionen drastisch vermindern, in Angriff genommen werden. Dazu zähle ich auch den Methan-Pakt, der anlässlich der COP26 verabschiedet wurde und mittels dem die schädlichen Methanemissionen von mehr als 100 Staaten um mindestens 30 Prozent bis zum Jahr

2030 gegenüber dem Jahr 2020 vermindert werden. Des Weiteren sollen die Ozeane einerseits vor dem Verlust der biologischen Vielfalt und der Verschmutzung geschützt und andererseits die Versauerung und die Erwärmung beendet werden. Mehr als 100 weitere Länder haben sich ebenfalls bereit erklärt, die Zerstörung der Wälder und anderer Ökosysteme bis zum Jahr 2030 einzudämmen. Laut dem Bericht von WWF (Januar 2021) ist die Europäische Union für 16 Prozent der globalen Tropenwaldabholzung und Naturzerstörung verantwortlich, vor Indien mit neun und den USA mit sieben Prozent - nur China liegt mit 24 Prozent im globalen Ranking noch vor der EU. Obwohl die Europäische Union sich im Rahmen der UN-Ziele für nachhaltige Entwicklung (Sustainable Development Goals) verpflichtet hatte, die globale Waldzerstörung bis zum Jahr 2020 zu stoppen, treibt sie die Abholzung und die Naturzerstörung weiter an.1 Eine weitere Piste in Richtung Dekarbonisierung stellt die Kreislaufwirtschaft dar, mittels welcher die Aufarbeitung von gebrauchten Produkten durch das Recycling im Mittelpunkt steht. Die Entsorgung als Abfall gilt als der letzte Meilenstein der Kreislaufwirtschaft - die bisherige Linearwirtschaft hat ausgedient. Durch die verlängerte Nutzungsdauer der Produkte und die Entwicklung innovativer Wiederverwendungsmöglichkeiten werden die Ressourcen in einem verringerten Maß „dem Planeten entrissen“.

Die rigorose Abkehr zu mehr Nachhaltigkeit Wenn die Bürgerinnen und Bürger die ökologischen Grenzen des Planeten erkennen und anerkennen, dass es mittlerweile „30 Minuten nach 12“ ist, dann wird der Raum für den gesellschaftlichen Wandel in Richtung Nachhaltigkeit geschaffen. Dies bedeutet ein enormer gesellschaftlicher Veränderungsprozess. Das Umweltbewusstsein erhöhen, bedeutet unsere Eingriffe in die Umwelt verringern und für das natürliche Gleichgewicht sorgen. Mittels einer integrierten Politikstrategie rückt das Leitbild der Nachhaltigkeit in den Mittelpunkt unseres Denkens und führt zu einem gerechteren Handeln, auf dass die zukünftigen Generationen eine lebenswerte Natur vorfinden. Quellenverzeichnis 1 www.wwf.de/themen-projekte/waelder/waldvernichtung/europa-vizeweltmeister-der-waldzerstoerung 2 Strategie und Klimawandel für die Anpassung an den Klimawandel in Luxemburg 2018-2023 - Nachhaltigkeitsministerium

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

43


Der Hunger ist wieder auf dem Vormarsch - der UN-Menschenrechtsrat ist gefordert Prof. Dr.-Ing. Marcel Oberweis In den UN-Menschenrechtsrat in Genf ist Luxemburg für drei Jahre gewählt worden, eine große Ehre für unser Land. Die Mitgliedschaft verpflichtet uns zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte vor allem in jenen Ländern, wo diese durch Korruption, Misswirtschaft und Unterdrückung in keiner Weise ausgelebt werden können. Es sei daran erinnert, dass die im Jahr 1946 eingesetzte Menschenrechtskommission am 15. März 2006 nach einem Entscheid der Generalversammlung der Vereinten Nationen durch den Menschenrechtsrat ersetzt wurde. Der Rat stellt ihr Hauptorgan mit Blick auf den Schutz der Menschenrechte dar, dieser wichtige Schritt verdankt die Weltgemeinschaft dem damaligen Generalsekretär Kofi Annan. Durch seine Reformbestrebungen, wollte er die Menschenrechte auch institutionell innerhalb der Vereinten Nationen stärken und ihnen mehr Gewicht verleihen. War dieser Schritt in jener Zeit voll berechtigt, so hat sich die Lage von Hunderten Millionen Menschen heute derart verschlechtert, dass sich die bange Frage erhebt, ob die Welt jemals einen friedvollen Platz darstellen wird. Ich möchte nur an die willkürlichen Verfolgungen gegen Andersdenkende bis hin zu deren Hinrichtung, die religiöse Intoleranz, die unsägliche Gewalt gegen Frauen und Mädchen, die Kinderprostitution, die extreme Armut, der aufkommende Rassismus und die Feindlichkeit gegenüber dem „Fremden“, das fehlende Recht auf eine gesundheitliche Versorgung, auf Bildung sowie auf Wasser und auf eine ausreichende Nahrung - zusammengefasst das Recht auf ein „Leben in Würde“ - hinweisen. Berücksichtigt man, mit welcher Konsequenz Luxemburg seine Bereitschaft mit Blick auf die UN-Millenniumsziele der „2030 Agenda für die Nachhaltige Entwicklung“ einbringt, so dürfte sich unser Land im Kreis der 47 Mitgliedsländer, mit Vorrang den fünf folgenden Zielen widmen 1: •

Die Armut in jeder Form und überall beenden

Die Ernährung weltweit sichern

Den Zugang zu guter medizinischer Versorgung, lebensrettenden Medikamenten, gesunder Ernährung, sauberem Wasser und guter Luft ermöglichen

Alle Menschen sollen eine inklusive, chancenge-

44

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2

rechte und hochwertige Bildung erhalten •

Die sichere Versorgung mit sauberem Wasser ist für ein Leben in Gesundheit und Würde unerlässlich.

Die weltweite Hungerkrise verschärft sich Laut dem rezenten Bericht der Welthungerhilfe haben die anhaltenden kriegerischen Auseinandersetzungen und die Folgen des Klimawandels den Hunger in der Welt im Jahr 2020 verschärft - 811 Millionen Menschen litten an Hunger und 41 Millionen Menschen stehen kurz vor dem Hungertod (im Jahr 2019 waren es 690 Millionen Menschen). Es sind vor allem die Länder südlich der Sahara, in Lateinamerika und in Südostasien, welche von der Hungersnot betroffen sind. Für weitere 2,4 Milliarden Menschen war die ausreichende Versorgung mit Nahrungsmitteln nicht gewährleistet und sogar mehr als drei Milliarden Menschen (von 7,8 Milliarden Menschen) konnten sich laut der FAO keine ausgewogene Ernährung leisten. 2 Mit Fug und Recht darf behauptet werden, dass die Corona-Pandemie die Hungersnot der Minderbemittelten in vielen Ländern aus dem Blickfeld der Weltöffentlichkeit gerückt hat. Da sich keine Besserung der Lage einstellt, wird das ausgegebene UN-Millenniumziel „Den Hunger auf der Welt bis zum Jahr 2030 beenden“ nicht erreicht werden. Angesichts der steigenden Weltbevölkerung - man rechnet mit über neun Milliarden Menschen im Jahr 2050 - fragt man sich, wie sollen alle Menschen ernährt werden - angesichts der durch den Klimawandel schrumpfenden landwirtschaftlichen Flächen. Die Ärmsten und Schwächsten werden von den Folgen des Klimawandels besonders hart getroffen, obwohl sie am wenigsten dazu beitragen. Wenn die Weltgemeinschaft es nicht schafft, die Ernährungsversorgung aller Menschen zu sichern, dann werden Konflikte um Land und Wasser auf die kommenden Generationen zukommen - noch gibt es kleines Zeitfenster, das Ruder umzuwerfen.

Der Welthunger-Index Der Welthungerindex untersucht die Ernährungslage in 128 Ländern und bestätigt die deutlichen Rückschritte bei der Hungerbekämpfung. 47 Länder werden demnach bis zum Jahr 2030 noch nicht einmal ein niedriges Hungerniveau erreichen, 28 davon liegen in


Afrika südlich der Sahara. Es ist eine traurige Tatsache - mehr als die Hälfte aller unterernährten Menschen lebt in den Ländern, wo Gewalt und Terror herrschen. Besonders dramatisch ist die Lage in Somalia, Jemen, Afghanistan, Madagaskar und dem Südsudan. In Somalia - dem Schlusslicht der Aufstellung - sind 60 Prozent der Menschen unterernährt und leben in einem Zustand ohne Ernährungssicherheit. „Wir sind nicht auf dem richtigen Weg, den Hunger zu beenden. Wir brauchen tragfähige politische Konfliktlösungen und eine Stärkung des Rechts auf Nahrung. Der Einsatz von Hunger als Kriegswaffe muss endlich konsequent sanktioniert werden. Darüber hinaus benötigen wir flexible Finanzierungsmodelle, die die Wechselwirkung von Ernährung und Frieden stärker in den Blick nehmen“, so die Präsidentin der Welthungerhilfe, Marlehn Thieme. Will man die Weltbevölkerung ausreichend ernähren, dann muss durch die landwirtschaftliche Erzeugung gewährleistet werden, dass ausreichende, sichere und erschwingliche Nahrungsmittel für alle Menschen zur Verfügung gestellt werden - dies erfordert aber eine Erhöhung der Produktion um 60 Prozent bis zum Jahr 2050. Die Verwirklichung dieses Vorhabens muss jedoch innerhalb der Belastungsgrenzen des Planeten durchgeführt werden.

Schlussfolgerung Bei der Schaffung von resilienten Ernährungssystemen muss vor allem die Friedensförderung integriert werden. Weitaus schlimmer wirkt sich die Ungleichheit durch den Mangel an Solidarität zwischen Arm und Reich aus. Wenn die hungernden Menschen wüssten, dass ein Prozent der Weltbevölkerung fast die Hälfte des Weltvermögens besitzt, dann würden sie sich mit anderen Mitteln aus ihrem Elend befreien. Wie können sich die Reichen dieser Welt, angesichts des Elends von Hunderten Millionen Menschen, mit ihrem Weltalltourismus brüsten müssten diese Finanzmittel nicht eher dort eingebracht werden, wo Hunger und Ungerechtigkeit grassieren. Angesichts dieser Dramatik muss es umgehend zu einem Umdenken kommen: Weniger Verbrauch an Ressourcen, weniger Biodiversitätsverlust, erhöhter Umweltschutz, mehr nachhaltiges Wachstum - vor allem mehr Gerechtigkeit und Solidarität. Es verbleibt für mich die Hoffnung, dass Luxemburg seine Stimme im UNMenschenrechtsrat erhebt und diese himmelschreiende Ungerechtigkeit anprangert. Quellenhinweise: 1 https://nevensuboticstiftung.de/blogs/die-17-nachhaltigkeitsziele-der-vereinten-nationen? 2

ressemitteilung vom 14. Oktober 2021: WELTHUNP GERHILFE STELLT WELTHUNGER-INDEX 2021 VOR

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

45


// Agenda ////////////////////////////

All d'Awunner sinn invitéiert op de Tous les habitants sont invités à participer au

CAFE DES LANGUES Méisproocheg Gespréicher wärend engem gesellegen Owend mat engem gudde Pättchen Conversations multilingues lors d'un moment convivial autour du verre de l'amitié

02.05.2022 / 19h00-21h00 Kultursall, Steinsel Accès via "rue des Jardins"

Nächst Datumer / Prochaines dates:

13.06.2022 04.07.2022 Toute participation donne explicitement l’autorisation à la commune de Steinsel de prendre et de publier des photos/vidéos. Plus d’informations sur la protection de données privées: www.steinsel.lu/mentions-legales. Personne de contact : dpo@steinsel.lu

46

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


sous : https://www.steinsel.lu/mentions-legales. Personne de contact : dpo@steinsel.lu

cte et traite les données à caractère personnel conformé ment au Règlement Général sur la ne de Steinsel de prendre et de publier les photos/vidéos.

LIESUNG AM KULTURSALL ZU STEESEL

LIESUNG MAM TOM HILLENBRAND organiséiert vun der Gemeng Steesel an Zesummenaarbecht mat der Kulturkommissioun Donneschdeg, den

05. Mee 2022 um 20:00 Auer am Kultursall zu Steesel Reservatioun: 33 21 39 1 / reservation@steinsel.lu N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

47


Ecole de Musique Museksschoul Uelzechtdall

D’Museksschoul Uelzechtdall invitéirt op hier

Porte-ouverte am “Musekshaus A Schmatts” (13 Rue Paul Eyschen L-7317 Steinsel) 14. Mee 2022 14h00 – 16h00 Presentatioun vun de verschiddene Museksinstrumenter mat der Méiglechkeet d’Instrumenter ze probéieren. Déi ganzen Zäit iwwer stinn Iech d’Enseignanten a Responsabel vun der Museksschoul fir Renseignementer an Informatiounen zur Verfügung.

48

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


Le groupe d’action Fairtrade Gemeng Steinsel vous invite

le samedi 14 mai 2022 de 9h - 11h à son traditionnel

FAIRTRADE BREAKFAST avec un buffet à volonté de produits issus du commerce équitable au “Kultursall” à Steinsel Détails à suivre

Inscriptions jusqu’au 8 mai 2022 au 33 21 39 1 et durable@steinsel.lu

Fairtrade Gemeng Steesel Cela fait désormais près de 10 ans que la commune de Steinsel s’est exprimée en faveur du commerce équitable en rejoignant le réseau “Fairtrade Gemengen”. La commune soutient le commerce équitable en: • achetant systématiquement des produits issus du commerce équitable - pour les manifestations (p.ex. jus, fruits, chocolats) - pour la cantine (p.ex. riz, fruits, lait) - pour l’administration (p.ex. café, thé) • promouvant le commerce équitable auprès des habitants, élèves, entreprises et personnel • articles d’informations • sensibilisation des cafés, restaurants, administration • organisation des manifestations (p.ex. Fairtrade Breakfast, chasse aux œufs de Pâques) La promotion de l’utilisation de produits Fairtrade est réalisée par le groupe d’action Fairtrade, constitué de citoyens de la commune de Steinsel, épaulé par le service du développement durable. La prochaine manifestation du groupe d’action sera le “Fairtrade Breakfast” le samedi, 14 mai 2022, de 9h00 à 11h00 au Kultursall à Steinsel Vous avez envie de rejoindre le groupe d’action? N’hésitez pas, inscrivez-vous! Inscriptions et renseignements auprès du Service du Développement durable de la commune: ¬ durable@steinsel.lu et/ou 33 21 39 – 1

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

49


Ch a rit y 17 05 R u n 2022 Courez pour la bonne cause !*

De 18h30 à 21h00 au Centre de Loisirs « Norbert Melcher » à Steinsel fice l) béné e s u n a i Ste rue rc ou r f et a o p d n e l e ou c Mull par b kraine. dorf, € s i 2 e (H .lu en U sera insel ,4 k m ever guerre e r t 2 l s : e s s @ a l ou r ru n Stein s de Parc arity h e de réfugié c n à u riel des o mm ce. c ou r r La C soutien a p r pla e u e r s l i r r o p ou égle ligat €àr n ob o 5 i t e p d i ion Inscr . cript s n place i ’ r d u s s t i tion D ro taura s e r e Petit

ve ritati a c n tio socia s a e d'un

* Course accessible à tous les coureurs, les walkers, les nordic walkers, les rollerbladers et les handbikers. Organisation : Collège échevinal de la Commune de Steinsel ensemble avec la Commission Jeunesse, Sports et Loisirs.

50

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2

w

-1 1 39 2 3 T. 3 insel.lu te ww.s


17 05

Verkehrsreglement „Charity Run“

2022

Strassenverkehr Am Dienstag, den 17.05.22, zwischen 18:00 und 21:30 Uhr sind nachstehende Strassen für jeglichen Verkehr gesperrt, Notdienste ausgenommen: • Rue de l’Alzette: Teilstrecke zwischen der Rue des Prés und der Kreuzung mit der Rue des Fraises, • Rue de l’Indépendance. Zwischen 18:00 und 21:30 sind nachstehende Strassen in eine Richtung für jeglichen Verkehr gesperrt, Notdienste ausgenommen: • Rue J.F. Kennedy: Teilstrecke zwischen ,,Millebréck’’ und der Rue des Prés, in Richtung Kreisverkehr (Rond-point de la Jeunesse sacrifiée), • Rue des Prés: Teilstrecke zwischen der Rue J.F. Kennedy und der Rue de l’Alzette, in Richtung Rue de l’Alzette

Parkverbot

• Rue J.F. Kennedy: Teilstrecke zwischen der „Millebréck“ und der Rue des Prés, • Rue des Prés: Teilstrecke zwischen der Rue J.F. Kennedy und der Rue de l’Alzette. Das Parken ist zwischen 18:00 und 21:30 Uhr, auf beiden Strassenseiten verboten, und dies in folgender Strasse: • Rue des Fraises: Teilstrecke zwischen der Kreuzung Rue de l’Alzette und der Rue Paul Eyschen.

Wir bitten um Ihr Verständnis. Das Schöffenkollegium Fernand Marchetti, Bürgermeister Jean Rossy, Schöffe Fernand Wies, Schöffe

Das Parken ist zwischen 18:00 und 21:30 Uhr, auf beiden Strassenseiten verboten, und dies in folgenden Strassen:

Règlement de circulation « Charity Run » 17 05

2022

Circulation Routière Le mardi, 17.05.22, entre 18h00 et 21h30, les rues ci-après énumérées sont barrées à toute circulation, excepté les services d’urgence : • Rue de l’Alzette : tronçon situé entre la Rue des Prés et l’intersection avec la Rue des Fraises,

• Rue J.F. Kennedy : tronçon situé entre la « Millebréck » et la Rue des Prés, • Rue des Prés : tronçon situé entre la Rue J.F. Kennedy et la Rue de l’Alzette.

• Rue de l’Indépendance.

Le stationnement est interdit entre 18h00 et 21h30 sur les 2 côtés dans la rue suivante :

Entre 18h00 et 21h30 la circulation est interdite sur une voie dans les rues ci-après, sauf pour les services d’urgence :

• Rue des Fraises : tronçon situé entre l’intersection avec la Rue de l’Alzette et la Rue Paul Eyschen.

• Rue J.F. Kennedy : tronçon situé entre la « Millebréck » et la Rue des Prés, vers le rond-point (Rond-point de la Jeunesse sacrifiée), • Rue des Prés : tronçon situé entre la Rue J.F. Kennedy et la Rue de l’Alzette, en direction de la Rue de l’Alzette

Stationnement interdit Le stationnement est interdit entre 18h00 et 21h30 sur les deux côtés dans les rues suivantes :

Nous comptons sur votre compréhension. Le Collège Échevinal Fernand Marchetti, Bourgmestre Jean Rossy, Échevin Fernand Wies, Échevin

22 il 20 r v A | nsel Stei

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

51


. Sie Flyer, sche er

ngen

Freideg, den 20. Mee 2022 Vendredi 20 mai 2022

oder ei

u

und f n.

e

nopeschfest.lu

52

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2

Follow us


Freitag, der 20. Mai

Feiern Sie mit Ihren Nachbarn! Warum ein Nachbarschaftsfest ? Generell fördert Nachbarschaftskontakt den sozialen Zusammenhalt, die Geselligkeit und die Solidarität in den Vierteln sowie in den Dörfern. Diese Zielsetzung verfolgt das europäische Nachbarschaftsfest, welches dieses Jahr am Freitag, den 20. Mai 2022 stattfindet. Machen Sie den ersten Schritt und stellen Sie sich ihren Nachbarn vor.

Wer organisiert das Nachbarschaftsfest ?

Wie organisiere ich das Nachbarschaftsfest ? - Wenden Sie sich an ihre Gemeinde und bitten Sie bei der Organisation ihres Nachbarschaftsfestes um Unterstützung. Sie kann Ihnen unter anderem Einladungen, Flyer, Plakate, Werbeplanen, Bänke und Biertische sowie Absperrungen zur Absicherung der Straße zur Verfügung stellen. - Laden Sie die Plakate, Flyer und Einladungen unter nopeschfest.lu herunter. - Kleben Sie die Plakate auf und verteilen Sie die Einladungen mit Datum, Uhrzeit und Ort an ihre Nachbarn. - Kontaktieren Sie ihre nächstgelegenen Nachbarn um das Fest gemeinsam zu organisieren. - Einigen Sie sich auf ein Angebot: ein Aperitif, ein Salatbuffet, eine Grillparty oder ein Dessertwettbewerb. Denken Sie dabei ebenfalls an die Kinder!

Sie, indem Sie ihre Nachbarn einladen.

Wohin kann ich meine Nachbarn einladen ?

- Jeder kann dazu beitragen und etwas zu essen oder zu trinken mitbringen.

In den Innenhof, den Eingangsbereich des Wohngebäudes, in den Garten oder in die Wohnung, auf öffentliche Plätze, in Parks oder einfach auf die Straße…

- Denken Sie ebenfalls an die Dekoration und die Musik und nehmen Sie Rücksicht auf Nachbarn, die nicht teilnehmen möchten.

Hi

Olá

Salam

Privyèt Zdravo

Pryvit

Ciao Hallo

Hej Szia

Hola

Tere Selamat

Yasou

Moien

Salam

Namaste

Terve

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

53


Freides, den 20. Mee

Vendredi 20 mai

Sex

Feiert mat Äre Noperen!

Faîtes la fête avec vos voisins!

Fe se

Firwat e Nopeschfest?

Pourquoi une Fête des voisins?

Seng Noperen ze invitéieren verbessert de sozialen Zesummenhalt, d’Gesellegkeet an d’Solidaritéit am Quartier oder am Duerf. Dat ass de Sënn an Zweck vum Europäesche Fest vun de Noperen, dat dëst Joer Freides den 20. Mee stattfënnt. Mat den éischte Schratt a stellt Iech bei de Nopere vir, déi Dir nach net kennt.

Inviter ses voisins favorise la cohésion sociale, la convivialité et la solidarité dans le quartier ou village. Voilà le but de la Fête Européenne des Voisins, qui a lieu cette année le vendredi, 20 mai 2022. Faîtes le premier pas et présentez-vous à vos voisins que vous ne connaissez pas encore.

Porq Festa

Wien organiséiert d’Nopeschfest ?

Qui organise la Fête des voisins ?

Dir, andeems der Är Noperen invitéiert.

Vous, en invitant vos voisins.

Wou soll d’Nopeschfest stattfannen ?

Où inviter vos voisins ?

Am Haff oder an der Entrée, am Gaart oder an engem Appartement, op enger ëffentlecher Plaz, an engem Park oder einfach op der Strooss...

Dans votre cour, le hall d’entrée, dans votre jardin ou votre appartement, sur une place publique, dans un parc ou simplement dans la rue ...

Onde

Comment organiser la Fête des voisins?

Como Festa

- Contactez votre commune pour demander un support dans l’organisation de votre Fête des voisins. Elle pourra vous fournir des invitations, flyers, affiches, bâches publicitaires, bancs et tables de brasserie, barrières pour fermer et sécuriser la rue, ...).

-

Co na Pod car bar

-

De site

-

Co vizi

-

Co jun

-

Dis nas

-

Ch sim con

-

Tod com

-

Pen res par

Wéi soll d’Nopeschfest organiséiert ginn ? - Kontaktéiert Är Gemeng fir Hëllef an Ënnerstëtzung bei den Invitatiounen, Flyer, Affichen, Reklamm-Baatschen, Bänken an Dëscher, Oofspäergitter, Ofsécherung vun der Strooss, ...) - Lued d’Affiche, Flyeren an d’Invitatiounen erof op nopeschfest.lu . - Hänkt Plakater op a verdeelt Invitatiounen mam Datum, der Auerzäit an der Plaz un Är Noperen. - Organiséiert d’Fest zesumme mat deenen Noperen, déi der am Beschte kennt. - Eenegt Iech op eng Form fir d’Fest: en einfachen Aperitif, en Zallotebuffet, e Grillfest, en Dessertsconcours, .... Denkt och un d’Kanner!

54

- Téléchargez les affiches, flyers et invitations sur nopeschfest.lu. - Collez des affiches et distribuez des invitations avec date, heure et lieu à vos voisins. - Contactez vos voisins les plus proches, regroupez-vous et organisez la fête ensemble. - Mettez-vous d’accord sur une formule: simple apéro, buffet de salades, barbecue, concours de dessert, ... Pensez aux enfants!

- Jidderee kann hëllefen an eppes fir ze iessen oder ze drénke matbréngen.

- Chacun peut contribuer et apporter quelque chose à boire ou à manger.

- Denkt och un d’Dekoratioun an un d’Musek, mee respektéiert déi Noperen, déi net wëllen deelhuelen.

- Pensez aussi à la décoration et à la musique, en respectant les voisins qui ne désirent pas participer.

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2

Convid social, ou ald dos Vi feira, 2 e apre conhe

Quem Você,

No seu jardim num p


s!

le, er ne edi,

Sexta-feira 20 de Maio

Friday 20th May

Festeje com os seus vizinhos!

Party with your neighbours!

Porquê organizar uma Festa dos Vizinhos?

Why a Neighbours’ Day?

Convidar os seus vizinhos promove a coesão social, o convívio e a solidariedade no seu bairro ou aldeia. Este é o objectivo do Dia Europeu dos Vizinhos, que tem lugar este ano na sextafeira, 20 de Maio de 2022. Dê o primeiro passo e apresente-se aos seus vizinhos que ainda não conhece.

Quem organiza a Festa dos Vizinhos? Você, convidando os seus vizinhos.

e

Onde convidar os seus vizinhos?

s

No seu quintal, no hall de entrada, no seu jardim ou apartamento, numa praça pública, num parque ou simplesmente na rua...

der

e, ...).

ons

ations

mble.

imple cours

Como organizar a Festa dos Vizinhos? -

-

Descarregar cartazes, folhetos e convites no site internet nopeschfest.lu . Colar cartazes e distribuir convites aos seus vizinhos.

Who organises Neighbours’ Day? You, by inviting your neighbours.

Where to invite your neighbours? In your courtyard, your entrance hall, your garden or your flat, in a public square, in a park or simply in the street…

How to organise Neighbours’ Day? - Contact your local authority to ask support in the organisation of your Neighbours’ Day. They will be able to provide you with invitations, flyers, posters, advertising banners, benches and tables, barriers to close and secure the street, etc. … - Download the posters, flyers and invitations on nopeschfest.lu - Put up posters and hand out invitations to your neighbours.

-

Contacte os seus vizinhos mais próximos, junte-se e organize a festa em conjunto.

- Get in touch with your nearest neighbours, get together and organise Neighbours’ Day together.

-

Distribua os convites com data, hora e lugar nas caixas de correio dos seus vizinhos.

- Distribute invitations with a date, time and place in your neighbours’ mailbox.

-

Chegar a acordo sobre uma fórmula de festa: simples aperitivo, buffet de saladas, churrasco, concurso de sobremesas. Pense nas crianças!

- Agree on a formula: a simple appetizer, a salad bar, a barbecue, a desert competition. Remember the children!

-

Todos podem contribuir e trazer algo para comer ou beber.

- Everyone can contribute by bringing food and drinks.

-

Pense também na decoração e na música, respeitando os vizinhos que não querem participar.

- Remember to prepare decorations and music while also respecting the neighbours who may not want to participate.

lque

que, pas

Contacte a sua comuna para pedir apoio na organização da sua Festa dos Vizinhos. Podem fornecer-lhe convites, folhetos, cartazes, faixas publicitárias, bancos e mesas, barreiras para fechar e proteger a rua, etc.)

Inviting your neighbours promotes the neighbourhood’s or village’s social cohesion, conviviality and solidarity. This is the aim of the European Neighbours’ Day which will take place on Friday, 20th May 2022. Make that first step and introduce yourself to your neighbours you don’t know yet.

N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2 //

55


// Manifestatiounskalenner //////////// MAI 1 mai

dimanche

1er mai / jour férié / Fête du travail / Tag der Arbeit

2 mai

lundi

Café des langues / Kultursall zu Steesel

5 mai

jeudi

Liesung mam Tom Hillenbrand / Kultursall zu Steesel

9 mai

lundi

Journée de l'Europe / Europatag

14 mai

jeudi

Big Band Spuerkeess

14 mai

samedi

Porte-ouverte Museksschoul Uelzechtdall / Musekshaus A Schmatts

14 mai

samedi

Fairtrade Breakfast / Kultursall Steinsel

17 mai

mardi

Charity Run / Centre de Loisirs

19 mai

jeudi

Exposition Art à L'Ecole sur le plan national

20 mai

vendredi

Nopeschfest / la fête des voisins

26 mai

jeudi

Christi Himmelfahrt / Ascension / jour férié

JUIN 2 juin

jeudi

Vernissage Päischtsalon

4 juin

samedi

Hämmelsmarsch / Steeseler Kiermes

5 juin

dimanche

Päischten / Pentecôte / Steeseler Kiermes / Kiermesconcert

6 juin

lundi

Päischtméindeg / Lundi de Pentecôte / Peter Mailand Pressessioun / Procession St Pierre de Milan

12 juin

dimanche

Mammendag / Fête des Mères

16 juin

jeudi

Exposition Art by Kids

22 juin

mercredi

Virowend vun Nationalfeierdag / Veille de la Fête Nationale

23 juin

jeudi

Nationalfeierdag / Fête Nationale

25 juin

samedi

Äerdbiermarsch zu Steesel

26 juin

dimanche

Young & Oldtimer Day

56

//   N E W S L E T T E R N ° 1 2 0 2 2


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.