CYCLOTOERISME & FIETSRECREATIE

Page 1

EDITIE 2017-18

ALPENIN HET HART VAN DE FRANSE ALPEN

CYCLOTOERISME & FIETSRECREATIE 21 GEMARKEERDE CYCLOTOERISTISCHE TOCHTEN

LIJST MET ACCOMMODATIES

WWW.ISERE-TOERISME.COM de beste manier om fietsend door Isère te trekken


- COUVERTURE © D. BOUDIN - © AGENCE PHOTO UROPE

2

3


IN HOUD

21 gemarkeerde cyclotoeristische tochten p. 07 NR 01

Oisans

TOCHT / NIVEAU / DUUR Alpe d’Huez via de col de Sarenne en de Balcons d’Auris

4h . . p. 08

Oisans Om het meer van Verney 1h30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 10 03 Les Balcons du Dauphiné In het land van de lauzesteen 2h30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 12 04 Vals du Dauphiné Balcon du Dau. De dalen van de Dauphiné in Pays des Couleurs 3h30 . . . . . p. 14 05 Vals du Dauphiné Het land van San-Antonio op fiets 2h15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 16 06 Pays Voironnais Om het meer van Paladru 2h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18 07 Bièvre-Valloire Het land van Mandrin 4h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20 08 Bièvre-Valloire In het bos van Chambaran 1h50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22 09 Bièvre-Valloire Sud Grésiv. In de streek Saint-Marcellin 3h30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 24 10 Sud Grésivaudan - Vercors De muurtjes van de Vercors 2h40 . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 26 11 Vercors Tussen Autrans en Méaudre 1h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 28 12 Vercors Tocht «Le tour des Quatre-Montagnes» 3h . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30 13 Vercors-Trièves Oostelijke balkon van de Vercors 4h30 . . . . . . . . . . . . . p. 32 14 Trièves Le Trièves, op de grens met de Provence 3h45 . . . . . . . . . . p. 34 15 Matheysine De vier meren tocht 4h . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 36 16 Chartreuse De cols en panorama’s van Chartreuse 5h . . . . . . . . . . . p. 38 17 Chartreuse - Grésivaudan Balkonnen van Chartreuse en Grésivaudan 3h30 . . . . . . p. 40 18 Belledonne Grenoble Grésiv. De balkonnen van Belledonne 6h30 . . . . . . . . . . . . . . . p. 42 19 Belledonne De beklimming van Chamrousse 2h50 . . . . . . . . . . . . . . p. 44 20 Porte des Alpes Portes des Alpes 1h30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 46 21 Pays Viennois/Roussillonnais Langs de oevers van de Rhône, tussen boomgaard en erfgoed 4h . . . p. 48

02

Accommodaties

p. 51

Belledonne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bièvre-Valloire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chartreuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grenoble en rond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Les Balcons du Dauphiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matheysine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oisans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pays Voironnais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sud Grésivaudan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Trièves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vals du Dauphiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vercors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vienne - Pays Roussillonnais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

p. 52 p. 52 p. 54 p. 57 p. 57 p. 58 p. 59 p. 64 p. 66 p. 67 p. 71 p. 72 p. 76


Legenda van de routes

20 Symbol moeilijkheidsgraad

Tocht Weg D

Vertrek

1

2

4

Moeilijk

7

3

Route

5

Voor kenners

Gemiddeld Makkelijk

Richting van de tocht

Pas op! De nummering van de tochten in deze gids komt overeen met de hier onderstaande kaart, en niet met de markering die u tegenkomt.

We hebben de beschrijvingen met de grootste nauwkeurigheid opgesteld, en geprobeerd een objectieve selectie te geven. Dit document is een toeristische brochure, en heeft niet als doel een kaart, gids of topografische gids te vervangen; de kaarten zijn puur ter illustratie. Isère Toerisme en de samenstellers van deze pagina’s kunnen niet verantwoordelijk gesteld worden in geval dat er een ongeluk mocht gebeuren op de wegen en paden die in deze brochure gesuggereerd worden, wat de oorzaak hiervan ook zijn mag. De gegeven aanwijzingen zijn alleen ter indicatie en niet contractueel; Isère toerisme kan hier in geen geval voor verantwoordelijk gesteld worden.

21


CHE OERISTIS R MEER T O AAR O N V E A R G IN ISÈ IE T A M R INFO

LE S BA LC O NS D U D AU P HI N É

3

4

5

20 6

17

16 8

7 11 9 18

12

2

19 1

10

13 MATH EYS IN E

15

TR IÈV ES

14

Maart 2012


© D. Boudin

Departementale cyclotoeristische tochten

7

21 tochten verdeeld over het hele departement, geselecteerd naar gelang de moeilijkheidsgraad, de verkeersituatie en het toeristische belang van de trajecten. Ze zullen voor de cyclotoerist de gelegenheid zijn om de toeristische schatten van het departement te ontdekken, en de diversiteit te bewonderen.Deze worden aangeduid met borden van kwaliteit, speciaal aangepast aan cyclotoeristen, en deze wegen worden regelmatig onderhouden zodat ze zo begaanbaar mogelijk zijn. De tochten geklasseerd naar gelang het moeilijkheidsniveau zijn geschikt voor de verschillende sportbeoefeningen van het publiek. Met als doel het reizen van de beoefenaars te vergemakkelijken, zijn de meeste tochten verbonden aan een openbaar vervoersnetwerk, dat de mogelijkheid biedt de fietsen mee te nemen. Ga voor nog meer tochten naar isere-toerisme.com.

Voor nog meer tochten: www.isere-toerisme.com

isere-toerisme.com is een website geheel gewijd aan het fietsen in Isère, of u nu een geoefende fietser bent, of gewoon de vrijheid zoekt die fietsen geeft. Hier vindt u op in kaart gezette thematochten, verblijfstips, cyclo’s, accommodaties en vele tips en ideeën om fietsen en toerisme te combineren (erfgoed bezichtigen, culturele uitstapjes, stops voor fijnproevers)...

© Urope

6


21 gemarkeerde cyclotoeristische tochten

Š Urope

www.isere-toerisme.com, de beste manier om fietsend door Isère te trekken


1

OISANS

Beklimming van de Alpe d’Huez via de col de Sarenne en de Balcons d’Auris In dit parcours is de legendarische beklimming van de Alpe d’Huez opgenomen, met zijn 21 haarspeldbochten waarin de grootste Tour de France renners roem en glorie hebben gewonnen. Vervolgens neemt hij u mee naar de vallei van Ferrand, een kleinere en wildere vallei met zijn traditionele dorpen, om weer terug te keren via de weg van Balcons d’Auris. Dit laatste gedeelte, met de weg hangend aan een bergflank, biedt een duizelingwekkende panorama over de vallei van Romanche.

8

ALGEMENE INFORMATIE

9

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMSTM

Bourg-d’Oisans AFSTAND 56 km MIN. HOOGTE 721 m MAX. HOOGTE 1982 m

Uw route Vertrek vanaf het VVV kantoor van Bourg-d’Oisans op720 m. Richting Briançon volgen, Romanche oversteken en linksaf de D211 nemen: dit is het begin van de 21 bochten van de Alpe d’Huez. Vanuit het centrum van de wintersportplaats richting Les Bergers nemen, en op de weg blijven richting col de Sarenne. De col over en afdalen in de vallei du Ferrand; de weg D25a nemen na het dorp Clavans-le- Haut, tot de RD1091 die we 2 km volgen tot Freney-d’Oisans. Rechtsaf de D211a nemen richting Auris, vervolgens richting La Garde, niet ver langs het gehucht la Balme. Aankomst in la Garde, afdalen naar Bourg-d’Oisans. Deze route is gemarkeerd met vele borden.

TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1969 m DUUR 4 uur DE BESTE PERIODE: van mei tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG Panorama in bocht nr.7, Saint-Ferréol ● Col de Sarenne (panorama over de gletsjers van la Meije) ● Route de la Roche, tussen Aurisen- Oisans en La Garde-en-Oisans (panorama over de vlakte van Bourgd’Oisans). ●

OM TE PROEVEN CROZETS DE L’OISANS Crozets de l’Oisans zijn gemaakt van fijngeprakte aardappels, eieren, meel en notenolie. Wanneer het deeg klaar is, wordt deze in lange staven gerold, die eerst in bouillon worden gepocheerd, en vervolgens in de oven gebakken worden met kaas en crème. Een goed vullend gerecht, ideaal voor fietsers!


UITTIPS

De Pic Blanc, toegankelijk met de kabelbaan, biedt bij mooi weer een panorama van 1/5 van Frankrijk. Tel.: +33 (0) 4 76 11 44 44 www.alpedhuez.com Het dorp van Besse-en-Oisans, authenticiteit bij uitstek. Alle huizen zijn bekleed met Oisans-steen en hout. De bouwstijl is zo bijzonder en goed bewaard gebleven dat het een unieke locatie in Oisans is. www.valleeduferrand.com Het dorp van de Besse-en-Oisans © Oisans-Tourisme

Pic blanc @ Laurent Salino VVV van Alpe d’Huez

Weg Sarenne © Eric Beallet-Oisans-Toerisme

Grenoble

De archeologische locatie van Brandes, en het museum van Huez, de opgraafwerkzaamheden in het hoogst gelegen middeleeuws dorp van Europa (12de - 14de eeuw) rond een zilvermijn kan op eigen gelegenheid bezocht worden. Het museum van Huez exposeert voorwerpen die op deze locatie gevonden zijn. Tel.: +33 (0) 4 76 11 44 44 www.alpedhuez.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Crozets de l’Oisans © Eric Beallet-Oisans-Tourisme

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - informatiepunten ● Bourg d’Oisans Tel.: +33 (0) 4 76 80 03 25 bourgdoisans.com ● Alpe d’Huez Tel.: +33 (0) 4 76 11 44 44 www.alpedhuez.com ● Oisans tourisme oisans.com - bike-oisans.com


2

OISANS

Om het meer van Verney Dit makkelijke rondje om het meer van Verney vertrekt vanuit Allemont, en neemt u mee voor een rustig tochtje door de betoverende omgeving van de vallei van Eau d’Olle. Deze vallei, genesteld tussen het massief van Belledonne en die van Grandes Rousses, gaat naar boven richting de cols du Glandon en de Croix de Fer.

ALGEMENE INFORMATIE

10 11

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST A

Uw route Vanaf het kruispunt RD 526 / RD 43, over ongeveer 2 kilometer de RD 526 richting Rochetaillée volgen. Voor de brug over de Romanche, linksaf richting de gehuchten le Raffour en la Beurrière, de klim doorzetten en het weggetje van le Boulangeard nemen. Nog voor het dorpje Oz afdalen, richting het meer van Verney via de RD44a, om de RD526 te nemen. Rechtsaf en richting Rivier-d’Allemont en de col de la Croix de Fer nemen; de weg gaat flink omhoog. Linksaf richting het gehucht le Villaret via de RD 43. Zo komen we rustig over de RD 526 bij Allemont aan.

Allemont AFSTAND 16 km MIN. HOOGTE 714 m MAX. HOOGTE 883 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 329 DUUR 1,30

m

uur

DE BESTE PERIODE van

mei tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG Parc des Tilleuls in Allemont, met zijn tweehonderd jaar oude lindebomen, de fontein met drinkwater, en de picknicktafel. ● De watersportbasis (geopend in juli en augustus), watertappunt en autowasgelegenheid in de zomer op de parkeerplaats van les Planteys. ●

OM TE PROEVEN GÉNÉPI LIKEUR Het verhaal gaat dat het recept van de Génépi likeur door een monnik tijdens de Revolutie is overgedragen aan Charles Meunier, stoker uit de dauphinois. En zo werd het drankje vanaf het begin van de 19de eeuw op de markt gebracht. Maar al sinds mensnheugenis maakten de bergbewoners deze likeur op basis van alsem, onfeilbaar middel tegen verkoudheid en kneuzingen!


UITTIPS Het Riviermuseum in Allemont is verdeeld in twee zalen; een gewijd aan de steenbok, en de ander aan de geschiedenis van de vliegtuigcrash van Sir Trafford Leigh-Mallory op 14 november 1944, boven de Rivier d’Allemont. Tel.: +33 (0) 4 76 80 71 60 www.allemont.com

Meer van Verney © images et rêves.com

© images et rêves.com

Grenoble

Het Erfgoedcentrum in Vaujany, gebaseerd op verhalen, vele foto’s en enkele voorwerpen geleend door inwoners, vertelt het dorpsleven over een periode van 100 jaar, de 20ste eeuw, met 3 hoofdthema’s: Het leven van een boer in de bergen, het begin van de hydroelectriciteit en de ontwikkeling door de jaren heen, waaronder de komst van het internationale toerisme. Tel.: +33 (0) 4 76 79 96 35 Het Fauna huis, ondergebracht in het voormalige gemeentehuis van Vaujany, presenteert het wilde dierenleven in Oisans. Opgezette dieren, ontlasting, afdrukken, geluiden: alles om hun aanwezigheid in het natuurlijke milieu te herkennen. Tel.: +33 (0) 4 76 79 87 07 Hydrelec museum in Vaujany. Hier vindt u alles over de hydroelecktriciteit technieken, en de wereld van de hydraulische centrales. Op dit moment wegens verbouwing gesloten; het museum heropent zijn deuren weer in de zomer van 2014. Tel.: +33 (0) 4 76 80 78 00 www.musee-edf-hydrelec.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Génépi © Eric Beallet-Oisans-Toerisme

PRAKTISCHE GIDS www.oisans.com VVV kantoren - informatiepunten ● Allemont Tel.: +33 (0) 4 76 80 71 60 www.allemont.fr ● Oz-en-Oisans Tel.: +33 (0) 4 76 80 78 01 www.oz-en-oisans.com ● Oisans tourisme oisans.com - bike-oisans.com


3

LES BALCONS DU DAUPHINÉ

In het land van de lauzesteen In Isle Crémieu is steen overal: mooie, zorgvuldig opgestapelde lauzesteen muurtjes als afscheiding van tuinen en weiden, als dakbedekking van de hal, een wasplaats of om een stadsmuur van te bouwen. Deze route door het land van steen neemt u mee naar Crémieu, de middeleeuwse stad, en vervolgens langs de kliffen van Larina tot Hièressur- Amby, bedeeld met een rijk archeologisch erfgoed, om weer terug te keren over Annoisin-Chatelans via een weggetje omrand door buksbomen, blauwe jeneverbessen… en lauzestenen muurtjes.

ALGEMENE INFORMATIE

12 13

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST M

Optevoz AFSTAND 44

km 205 m MAX. HOOGTE 420 m ALT. MIN

TOTALE HOOGTEVERSCHIL 474 DUUR 2,30

m

Uw route Ga vanuit Siccieu-Saint-Julien-et-Carisieu de D52 richting Crémieu. Neem dan rechts van u de D65, langs Certeau en Leyrieu naar rechts richting de D65E; rechtdoor via Vernas en Hières-sur- Amby. Rechtdoor richting Optevoz via de RD 52A; op het kruispunt met de RD 52I, rechtsaf richting Chatelans, Le Rocher. Annoisin verlaten, en linksaf richting Siccieu nemen. Aangekomen op de RD 52, gaat u linksaf richting Optevoz. Terug naar het vertrekpunt via de RD 140 in Courtenay, en ga rechtsaf via Soleymieu, Carizieu en Siccieu.

uur

DE BESTE PERIODE het

hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG Fonteintje met drukknop met leidingwater op het plein place de la Nation in Crémieu. ● In Annoisin-Chatelans/Chatelans openbare toiletten en tappunt naast de touringcarparkeerplaats. ●

OM TE PROEVEN HET BIER VAN LES URSULINES. Deze bierfabriek biedt een proeverij van zijn verschillende bieren: blond, ambrée, wit, goudkleurig, bruin, Kerst, lente en middeleeuws... op een unieke locatie: de kloosterkerk van Les Ursulines. Tel.: +33 (0) 4 74 83 60 35 www.biere-les-ursulines.com


UITTIPS De middeleeuwse stad Crémieu Is bedeeld met een authentiek en indrukwekkend architectonisch erfgoed, waarvan de eerste sporen teruggaan naar de 12de eeuw. Dankzij een genummerde route kunt u alle monumenten bezichtigen, zoals de hal met lauzestenen dak uit de 15de eeuw, het klooster, de winkelhuisjes of de stadsmuren. Tel.: +33 (0) 4 74 90 45 13 www.tourisme-cremieu.fr

Wassen © A Chézières

Grenoble

De grotten van la Balme Deze grotten kunnen sinds 1807 bezocht worden, en bieden een bijzonder natuurlijke kunstspektakel, gecreëerd door geologie: kleine bassins (gours), draperieën, stalactieten et stalagmieten, Labyrinten, ondergrond meer labyrinthes… Tel.: +33 (0) 4 74 96 95 00 www.grotteslabalme.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Museumhuis Hières sur Amby © P. Blanc

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - informatiepunten ● Crémieu Tel.: +33 (0) 4 74 90 45 13 www.tourisme-cremieu.fr ● Montalieu-Vercieu Tel.: +33 (0) 4 74 88 48 56 www.valleebleue.org

De grotten van la Balme © P. Blanc

© D. Jungers

Het Museumhuis van het erfgoed van Hières-sur-Amby Het Museumhuis van het erfgoed van Hièressur-Amby Ondergebracht in het voormalige pastorie van lauzesteen uit de 18de eeuw, kunt u hier kennismaken met het dagelijks leven van mensen van de prehistorie tot de middeleeuwen. Tél. : +33 (0) 4 74 95 19 10 www.musee-larina-hieres.fr


4

VALS DU DAUPHINE – LES BALCONS DU DAUPHINÉ

De dalen van de Dauphiné in Pays des Couleurs Deze cyclo neemt u vanuit Dolomieu mee door prachtige landschappen en stadjes die schilders en schrijven hebben geinspireerd. Om te beginnen Morestel, die sinds de 19de eeuw vele schilders trekt die gefascineerd zijn door het licht en sfeer van het gebied. Komt vervolgens Brangues, litterair dorpje, laatste rustplaats van Paul Claudel, en een inspiratiebron voor Stendhal was toen hij « Le Rouge et le Noir » schreef. De terugweg gaat via Aoste, dorpje gelegen op de voormalige Romeinse weg die Vienne verbond met Italië, en waar opgravingen een indrukwekkende hoeveelheid Gallisch-Romeinse voorwerpen hebben blootgelegd.

ALGEMENE INFORMATIE

14 15

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST

Dolomieu AFSTAND 47 km ALT. MIN 205 m MAX. HOOGTE 413 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 375

m

DUUR 3,30 uur DE BESTE PERIODE

het hele jaar door

Uw route Neem vanuit Morthelayse richting La Frette, en vervolgens de 1ste weg rechtsaf naar de D16, richting Saint-Sorlin de Morestel. Rechtdoor over de D16 via Gravannes, Morestel, Tuile, en Creys-Mépieu. Ga na Daleygnieu rechtsaf richting Grand Gouvoux Tours. Ga bij de RD 60 linksaf, en vervolgens rechtsaf. Aangekomen in Brangues de D33C volgen tot Le Bouchage. De departementale weg oversteken en de D40D volgen via Le Rafour, Polossat, en Le Sablonnet tot Les Avenières, en vervolgens richting Aoste nemen tot de Walibi rotonde. Rechtsaf naar het vertrekpunt via Corbelin, de D1075 oversteken via Bois Vion, en dan Saint-Martin, Le Peillet.

RUSTPUNTEN ONDERWEG Het panorama vanaf de middeleeuwse toren Morestel met de oriëntatietafel en het uitzicht over le Bugey en de Alpen, het tappunt met drinkwater op het plein place des Halles. ● Het uitzicht over le Bugey en de Savoie vanaf het voorplein van de kerk in Passins. ●

OM TE PROEVEN DE WIJNEN VAN BALMES DAUPHINOISES. Ten tijde van de Franse Revolutie strekte de wijngaard zich uit tot over 340 hectares! Tegenwoordig zijn daar nog maar een tiental hectares van overgebleven, maar hij wint terrein. De wijngaard van Les Balmes dauphinoises produceert drie kleuren: rood, rosé en wit, en strekt zich uit in het noorden van Isère, tussen Bourgoin- Jallieu en Morestel. Vindt alle producenten op: www.isere-tourisme.com


UITTIPS Het Huis Ravier in Morestel, mooi Dauphinois pand in het hoge deel van de oude stad, waar werken ondergebracht zijn van de schilder Auguste Ravier (18141895), die bijna 30 jaar in het huis woonde. Er zijn hier tevens werken van een andere dauphinois schilder te vinden: François Guiguet. Er worden regelmatig tijdelijke exposities gehouden. Tel.: +33 (0) 4 74 80 06 80 www.maisonravier.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Walibi een groot attractiepark in Les Avenières, met vele attracties voor het hele gezin, en een aquazone met watervallen, zwembaden en vele glijbanen. Tél. +33 (0) 0820 426 436 www.walibi.com

Le Musée d’Aoste © A. Aujas

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - informatiepunten ● Les Avenières Tel.: +33 (0) 4 74 33 66 22 www.otlesavenieres.fr ● Morestel Tel.: +33 (0) 4 74 80 19 59 www.morestel.com

Het Gallisch-Romeinse museum van Aoste is geheel gewijd aan de geschiedenis en het leven van deze secondaire agglomeratie van het Romeinse Gallië. Net ver van het museum, een pottenbakkersoven ontdekt tijdens de opgravingen biedt een aanvulling op het bezoek, en herinnert eraan in welke mate de ambachtelijke pottenbakkersactiviteit belangrijk was in Aoste meer dan 2000 jaar geleden. Tel.: +33 (0) 4 76 32 58 27

Morestel © Pierre Jayet

© isère tourisme

Dorp Brangues © Pierre Jayet

Grenoble


5

VALS DU DAUPHINE

Het land van San-Antonio op fiets « Saint-Chef, een gelukkig dorp: ik hou van deze streek en zijn inwoners […] Genesteld in zijn heuvels, is dit een plek bij uitstek voor bezinning, meditatie, rust. » Zo beschreef Frédéric Dard, schrijver van de avonturen van commissaris San-Antonio, deze streek in Isère beschreef die hem zo aan het hart lag. Een rijk erfgoed, heuvels beplant met wijnstokken, vijvers en kastanjebossen: een aantal goede redenen om te gaan fietsen in het land van San-Antonio.

ALGEMENE INFORMATIE MOEILIJKHEIDSGRAAD

16

PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST M

17

Dolomieu AFSTAND 28 km ALT MIN 343 m ALT MAX 449 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 256 DUUR

m

2,15 uur

DE BESTE PERIODE het

hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG Uitzichtpunten in de dorpen Rochetoirin en Faverges-de-la-Tour. ● Verfrissende stop in de gorges van le Pissoud in Faverges-de-la-Tour. ●

Uw route Ga vanuit het gehucht Morthelayse richting Dolomieu, via La Petite Frette. Rechtdoor tot Faverges-de-la-Tour; vervolgens in La Ballatière rechtsaf, richting La Chapelle-de-la- Tour. U gaat door Saint-Martin, Les Plagners en de Molard. Rechtdoor tot Rochetroin via Chatanay. Ga rechtsaf richting Montcarra, via Reculefort. Ga ten slotte rechtsaf door Les Liobards, Les Balmes en Vignoze om weer terug te keren naar het vertrekpunt.

OM TE PROEVEN LE MIRON UIT LA TOUR-DU-PIN Een chocolade gemaakt van nougatine, praliné, gekonfijt citroen en amandelspijs. Werd gecreëerd ter ere van het nationale Colombiaanse voetbalteam, dat in la Tour-du-Pin verbleef tijdens het WK in 1998.


UITTIPS

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Ondergebracht in een gerenoveerde voormalige weeffabriek, laat het Dauphinois Weefmuseum (Musée du Tisserand Dauphinois) in La Batie-Montgascon het werk van de «canuts» (zoals de weefarbeiders genoemd werden) in de 19de eeuw weer herleven, door een presentatie van weefgetouwen beroepen, machines in perfecte staat en nog in bedrijf: brokaat, fluweel van Gênes, lampas en tule. Tél. : +33 (0) 4 74 83 08 99 www.batie-montgascon.com Le tryptique d’Arcabas

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - informatiepunten ● La Tour-du-Pin, Tel.: +33 (0) 4 74 97 14 87 www.tourisme-valsdudauphine.fr ● Saint-Chef Tel.: +33 (0) 4 74 27 73 83 www.saint-chef.fr

De twee drieluiken van de Notre Dame de l’Assomption kerk in Tour-du-Pin, een uit de 16de eeuw, een weergave van een kruisiging, lange tijd toegeschreven aan een leerling van Dürer, en de ander, van deze tijd, van de dauphinois schilder Arcabas «Visite des mages d’orient» die de verering van de koningen herinnert. Tel.: +33 (0) 4 74 97 14 87 www.tourisme-valsdudauphine.fr

Musée du Tisserand © Armelle Aujas

Vijver van St-André-le-Gaz © VDD Expansion

In de abdij van St-Chef, La chapelle des Anges © Patrick Blanc

Grenoble

In de abdij van St-Chef is een van de mooiste schatten van de romaanse kunst in Frankrijk te zien: prestigieuze fresco’s uit de 12de eeuw, die bijzonder goed bewaard zijn gebleven. Het erfgoedhuis, ondergebracht in een voormalige kunnikershuis, is een waardige afsluiting van het bezoek. Tel.: +33 (0) 4 74 92 59 92 www.saint-chef.fr


6

PAYS VOIRONNAIS

Om het meer van Paladru Dit rondje neemt u mee om het meer van Paladru, het op vier na grootste natuurmeer van Frankrijk. Het vertrekpunt is Charavines, die zijn bekendheid dankt aan de al jaren durende archeologische opgravingen, en die overblijfselen daterend uit het neolithicum en de middeleeuwen hebben blootgelegd. Tijdens deze fietstocht kunt u genieten van de prachtige panorama’s over het turkoois kleurige water van het meer, en kennismaken met een rijke onroerend erfgoed. Uw route Ga vanuit Charavines richting het recreatieecentrum, vervolgens rechtdoor langs de oevers van het meer van Paladru. In Montferrat, net na het moeras van Véronnière, rechtsaf richting Saint-Pierre de Paladru. Vervolgens linksaf richting Valencogne, en rechtdoor over de D17 tot Le Pin. De D17 aanhouden; vervolgens linksaf, weer terug naar het vertrekpunt.

ALGEMENE INFORMATIE

18 19

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST

Charavines AFSTAND 27 km MIN. HOOGTE 497 m MAX. HOOGTE 615 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL DUUR 2

267 m

uur

DE BESTE PERIODE het

hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG Het Bos d’Amour in Charavines, promenade van 600 meter aangelegd langs het meer. Picknicktafels, sanitair. ● «La Véronnière» in Montferrat, recreatiegebied langs de oever van het meer met snackbar in de zomer, ecologisch sanitair. ●

OM TE PROEVEN «LA FRIVOLE» is een bewaarbier, vervaardigd in een micro-brouwerij in Le Pin. Het assortiment bestaat uit een blonde, ginger ale, bruine, en natuurlijk de beroemde groene: blond bewaarbier met Chartreuse likeur. www.brasserielafrivole.com


UITTIPS

Het Kasteel van Virieu © Michel Giraud CG38

Het meer van Paladru ©Gilles Cabella Balloide

Grenoble

PRAKTISCHE GIDS Natura Vélo, MTB centrum, waspaal en fietspompzuil. 245, rue des Bains à Charavines. Tel. +33 (0) 4 76 35 64 98 of +33 (0) 6 23 33 15 90 www.naturavelo.com VVV kantoren - informatiepunten ● Voiron/Charavine - Tel.: +33 (0) 4 76 05 00 38 www.paysvoironnais.info

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Het archeologische museum van het meer van Paladru in Charavines, waar het resultaat van de opgravingen in het meer van Paladru tentoongesteld worden. Twee verzwolgen locaties zijn onderzocht: Het Zwemmersdorp (village des Baigneurs) gedateerd uit eind neolithicum, en de middeleeuwse woning van Colletière (An Mil). Tel.: +33 (0) 4 76 55 77 47 www.museelacdepaladru.fr Grange Dimière in Le Pin is een voormalig bijgebouw van het Kartuizerklooster van de Sylve Bénite, gedateerd uit 1655. Is indrukwekkend door zijn uitgestrekte bouwstijl en architectonische kwaliteit (keien en dakpannen) die getuigen van de rijkdom en macht van de kartuizerstichting. Tel.: +33 (0) 4 76 93 16 99 www.grangedimiere.com Het kasteel van Virieu (11de -18de eeuw) is verbazingwekkend door zijn militaire karakter, en de tuinen in Franse stijl. Er zijn prachtige vertrekken te bezichtigen: de Lodewijk de 13de kamer, de middeleeuwse keuken, de kapel (17de eeuw), de burchttoren met zijn «trechtervormige» gewelf. De indrukwekkende voordeur is versierd met 2115 originele spijkers. Tel.: +33 (0) 4 74 88 27 32 www.chateau-de-virieu.com Het kasteel van Pupetières, eigendom van de familie de Virieu sinds de bouw in de 13de eeuw, werd vernietigd tijdens de Franse Revolutie. Werd weer opgebouwd in neo-middeleeuwse stijl door Eugène Violletle-Duc, die tevens de Notre-Dame-de-Paris gerestaureerd heeft. Tel.: +33 (0) 06 14 30 27 31 www.pupetieres.jimdo.com


7

BIÈVRE-VALLOIRE

Het land van Mandrin In het midden van de 18de eeuw verzette Mandarin zich tegen de belastinginspecteurs, en beroofde hen van de belasting die ze voor rekening van de Koning van Frankrijk moesten innen: la taille (grondverbruik), de zoutbelasting of accijns. Deze route vanuit Marnans neemt u mee door het bos van Chambaran, waar deze beroemde dauphinois smokkelaar de gewoonte had zich midden in te verschuilen. Prachtig uitzicht over de Vercors en de vlakte van de Bièvre, wat kleine beklimmingen en afdalingen door de kastanjebossen… een niet zo rustig tochtje door het land van een geliefde dief.

ALGEMENE INFORMATIE

20 21

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST M

Marnans AFSTAND 57

km 396 m MAX. HOOGTE 714 m MIN. HOOGTE

TOTALE HOOGTEVERSCHIL 933 DUUR 4

Uw route Neem vanuit Marnans richting Saint- Etienne de SaintGeoirs, langs de Fabriek en het Kasteel van Bressieux. Rechtdoor over de D130B, en linksaf richting la Combe de Vaux. Saint-Etienne de Saint-Geoirs voorbij, richting Saint-Geoirs via de Barrière. Rechtdoor tot Izeaux via Plan. Afdalen richting La Forteresse, volg daarbij SaintPaul d’Izeaux en Girin (D73B). Rechtdoor richting SaintMichel-de-Saint-Geoirs via de Fourcoules, naar de Col de Toutes Aures via Brion. Ga ten slotte naar Roybon via de D156, en rechtsaf terug naar Marnans via D156C.

m

uur

DE BESTE PERIODE het

hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG Col de Toutes Aures: panoramisch uitzicht, oriëntatietafel en picknicktafel. ● Opmerkelijk tappunt: de fontein van Saint-Paul-d’Izeaux. ● Het kamp van Cesar in Plan: Deze uitgestrekte oppidum, geïnstalleerd op de toppen van de heuvels die de vallei van Isère scheidt van de vlakte van de Bièvre, ligt op een hoogte van 789 meter, en zou door César gebruikt zijn als schuilplaats. ●

PRAKTISCHE GIDS Fietsreparatiesetje bij het VVV kantoor van Roybon, en van Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs. Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com VVV kantoren - informatiepunten ● Roybon - Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com ● Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com


Het kasteel van Bressieux © Pierre jayet

Het glazen dak van de Girodon fabriek © Bièvre Valloire toerisme

Grenoble

De hooggelegen, indrukwekkende roze stenen, overblijfselen van het feodale kasteel van Bressieux, getuigen nog van de militaire rol die hij in de middeleeuwen speelde. Het lager gelegen museum geeft een overzicht van de geschiedenis van het kasteel. Keukengerei, wapenschild... Tel. : +33 (0) 4 74 20 15 45 http://bressieux38.free.fr Een bezoekje aan Roybon met zijn huizen van keien, en de verbazingwekkende replica van het Vrijheidsbeeld, cadeau van FrédéricAuguste Bartholdi aan zijn vriend Mathias Saint Romme, Senator onder de 3de republiek, geboren in Roybon. Tél. : +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com De fabriek-pension Girodon in SaintSiméon de-Bressieux is een voormalige zijdeweeffabriek. Deze is gebouwd in de tweede helft van de 19de eeuw, en vervolgens gesloten in 1934. Het pand, tegenwoordig privé, kan niet bezichtigd worden, maar zijn verbazingwekkende glazen dak, zichtbaar van buitenaf, is de moeite waard om even te stoppen. www.tourisme-bievrevalloire.com In het natuurpark van Chambaran zijn veel dieren in volledige vrijheid te vinden, zoals: herten, damherten, moeflons, reeën, everzwijnen, vogels. Tél. : +33 (0) 4 74 20 14 93 www.parcdechambaran.fr

OM TE PROEVEN DE «GAFFE DE CHAMBARAN» een boeren makaron gemaakt met honing en kastanje, met een dun laagje bosvruchtenpulp.

© Sylvie Chappaz / Bièvre-Valloire Tourisme

n,

UITTIPS


8

BIÈVRE-VALLOIRE

In het bos van Chambaran Huizen gebouwd met rolkeien, opgeraapt in de rivierbedden, opmerkelijke kerken, prachtige kastanjebossen met vele vijvers; deze route combineert erfgoed en natuur in het hart van het bos van Chambaran, die zich uitstrekt over meer dan 7300 ha. Tijdens deze tocht kunt u heerlijk genieten van de vergezichten over de vlakte van la Bièvre en de Vercors, en, waarom niet, een hert of ree tegenkomen! Uw route Neem vanuit Marnans richting Viriville, en vervolgens la Pite Ville, les Bajeaux, en Camp de Chambaran om weer terug naar uw vertrekpunt te keren.

ALGEMENE INFORMATIE

22

MOEILIJKHEIDSGRAAD

23

PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST

Marnans AFSTAND 18

km 363 m MAX. HOOGTE 612 m MIN. HOOGTE

TOTALE HOOGTEVERSCHIL 275 DUUR 1,50

m

uur

DE BESTE PERIODE het

hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG Tappunten in Marnans en Viriville ● Prachtig uitzicht op de Vercors tussen Marnans en Roybon. Pas op: De tocht gaat door de legerbasis van Les Chambaran (verboden toegang buiten de gemarkeerde route). ●

PRAKTISCHE GIDS Fietsreparatiesetje bij het VVV kantoor van Roybon, en van Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs. Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com VVV kantoren - informatiepunten ● Roybon - Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com ● Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com


De Sint Pieterskerk van Marnans is een van de belangrijkste bouwwerken voor romaanse kunst in de Dauphiné; door zijn afmetingen, en de kwaliteit van het gebeeldhouwde decor van zijn gevel. In de kerk wordt iedere zomer een muziekfestival georganiseerd: De zomers van Marnans (Les étés de Marnans). Tel.: +33 (0) 4 76 36 22 21 www.tourisme-bievrevalloire.com

Chambaran © images-et-reves.fr

Grenoble

De kapel van Grolée in Viriville, voormalig kasteelkapel, waarvan het aardig zeker is dat deze gebouwd is door de famillie de Grolée in de 15de eeuw. De parel van deze kapel is een prachtig schilderwerk op houten panelen, gedateerd uit de 1602, een weergave van de overdracht van de rozenkrans aan Sint-Dominicus en heilige Catharina van Siena. Tel. : +33 (0) 4 74 54 03 15 www.tourisme-bievrevalloire.com

OM TE PROEVEN DE SIROPEN EN DE LIKEUREN VAN CHERRY ROCHER, stoker en likeurmaker in de Côte-saintAndré sinds 1705, zijn verkrijgbaar in een breed assortiment van hoge kwaliteit, met ongekende smaken. Tel.: +33 (0) 4 74 93 38 10 www.cherry-rocher.fr

Eglise de Chatenay © Sylvie Chappaz

Roybon © Pierre Jayet

De Heilige Maagd kerk in Chatenay bezit het oudste klokkenspel in de regio RhôneAlpes, dat 19 klokken heeft. Tel.: +33 (0) 4 74 20 09 82 www.tourisme-bievrevalloire.com

Eglise de Marnans © Bièvre Valloire tourisme

n, en

UITTIPS


9

BIÈVRE VALLOIRE - SUD GRESIVAUDAN

In de streek Saint-Marcellin Vanuit Roybon, op de bosvlakte van Les Chambaran, neemt dit fietstochtje u mee tot aan Saint-Marcellin, in de vallei van Le Grésivaudan.Een ideale route voor cyclotoeristen die van lekker eten houden: zij kunnen stoppen om de topproducten uit de Isère te proeven, zoals de Saint-Marcellin, de Grenoble Noten en de ravioli van Royans. Uw route Vanaf het VVV kantoor in Roybon neemt u de D20 via Dionay, naar Saint-Marcellin via Chatte. Rechtdoor richting Saint-Vérand over de D518, langs het kasteel van Quincivet, rechtdoor over dezelfde weg via Varassieux, Chasseley en neem vervolgens linksaf de D156 om weer terug te gaan naar Roybon.

ALGEMENE INFORMATIE

24

MOEILIJKHEIDSGRAAD

25

PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST Roybon AFSTAND 51

km 274 m MAX. HOOGTE 713 m ALT. MIN

TOTALE HOOGTEVERSCHIL 677 DUUR 3,30

m

uur

DE BESTE PERIODE het

hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG De vijver van Dionay ● De grote binnenplaats van de Heilige Antonius abdij in de schaduw van de rijen lindenbomen. ● De picknickterreinen in Chatte, Saint-Marcellin en Saint-Vérand. ● Het vergezicht vanaf de col de Toutes Aures. ●

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Roybon - Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com ● Saint-Marcellin - Tel.: +33 (0) 4 76 38 53 85 tourisme.pays-saint-marcellin.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com


UITTIPS

Saint Antoine l’Abbaye © Michel Battaglia

Grenoble

Het middeleeuwse dorpje Saint-Antoine l’Abbaye, op de lijst van de mooiste dorpjes van Frankrijk, ligt in de schaduw van zijn gotische abdij, gebouwd tussen de 13de en 15de eeuw. De huizen, de kronkelende straatjes, de dorpspleinen, de kraampjes bieden de bezoekers een reis door de middeleeuwen. Op de grote binnenplaats presenteert het Departementale Museum de geschiedenis van het dorp, en die van de verplegersorde die deze gesticht hebben. Tel.: +33 (0) 4 76 36 44 46 www.tourisme.pays-saint-marcellin.fr De raderboot Royans-Vercors vaart tussen de dorpjes La Sône en Saint- Nazaire-enRoyans voor een kennismaking met de water- flora en fauna. Tel.: +33 (0) 4 76 64 49 02 www.bateau-a-roue.com

OM TE PROEVEN Drie bijzonder kalorierijke producten, perfect voor de cyclotoeristen, worden hier in de Isère bereid: de Grenoble Noten, AOC sinds 1938, de ravioli van Royans, kleine pasta kussentjes geviuld met kruiden, en natuurlijk de beroemde Saint-Marcellin, het koemelkkaasje.

Bijzonder door zijn flora en decors, kunt u in de spoorwegtuin van Chatte miniatuur konvooien zien die langs elkaar rijden, in en om steden, rivieren, wegen, meren en bergen, stuk voor stuk tot in de kleinste details nagemaakt. Tel.: +33 (0) 4 76 38 54 55 www.jardin-ferroviaire.com

Le bateau à roue Royans Vercors © snat

© Urope

In de verstenende fonteinen in La Sône, hebben de mysterieuze bronnen de bijzonderheid om ieder voorwerp dat in het water is geweest met een laagje calcium kristal te bedekken. De tuin is aangevuld met vele zeldzame planten uit verschillende continenten. Tel.: +33 (0) 4 76 64 49 02 www.jardin-des-fontaines.com


10

SUD GRESIVAUDAN - VERCORS

De muurtjes van de Vercors Vanuit Pont-en-Royans, schilderachtig dorpje met hangende huizen, gaat deze tocht eerst door de vallei van Isère, door de tabaksvelden en de notenboomgaarden, en volg al klimmend de speldenbochten op van de Vercors tot aan het gehucht van la Faz. Dan volgt er een afdaling naar Choranche en de gorges van la Bourne, via de spectaculaire route van Presles, gehakt uit de kalkklif.

ALGEMENE INFORMATIE

26 27

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMSTM

Pont-en-Royans AFSTAND 43 km MIN. HOOGTE 175 m MAX. HOOGTE 1015 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1462 m DUUR 2,40 uur DE BESTE PERIODE van mei tot oktober

Uw route gaat naar Pont-en-Royans: neem de D518 richting Valence, vervolgens de D531, ga door Auberives-en-Royans, en rechtsaf op de rotonde D531/D1532. De D1532 ongeveer 400 m volgen, en dan linksaf een klein weggetje op (voie communale). bij het kruispunt met de D71A linksaf richting La Sône, door les Loyes, bij de kruising met D71 linksaf, direct rechtsaf naar St-Romans. Op de kruising met de D 1532, linksaf richting Grenoble. Bij het stoplicht linksaf de D518 nemen. Voor de brug van Beauvoir rechtsaf de D31 nemen, tot het kruispunt met de D1532. Vervolgens linksaf de D1532 nemen, na 200 m rechtsaf weer terug de D31 op. Door St-Pierre-de-Chérennes; vervolgens leidt een pittige klim tot Le Faz. Bij het kruispunt met de D292 rechtsaf. Presles doorfietsen, de afdaling nemen richting Ponten-Royans via de D292, en vervolgens de D531.

RUSTPUNTEN ONDERWEG Fonteinen in Presles, oriëntatietafel, Serre Cocu in Presles ● Uitzichtpunt op de route van Presles RD 292. ● Picknickterrein in het dorp Choranche. ● Picknickterrein, zwemgelegenheid en sanitair bij het recreatieterrein aan de rivieroever in Pont-en-Royans. ●

OM TE PROEVEN De Saint Félicien is een rauwemelks koemelk kaasje, de grotere en crèmige variant van de Saint Marcellin. Goed gerijpt wordt hij meestal in een aardewerk schaaltje geserveerd, vanwege het zeer crèmige aspect. www.fromageries-etoile.com


UITTIPS

Vercors © Urope

Pont en Royans © Pierre Jayet

Grenoble

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Pont-en-Royans Tel.: +33 (0) 4 76 36 09 10 www.vercors-pontenroyans.com ● Vercors Tourisme http://vercors.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Het Watermuseum (Musée de l’Eau) in Pont-en-Royans biedt een kennismaking met de wateren in de wereld en het massief van de Vercors, in twee interactieve expositiezalen: quiz, weersbericht, klimaattunnel, het spel ludisphère...De waterbar heeft het zeldzaamste en beste water ter wereld, met zijn verzameling van meer dan 1700 flessen uit de hele wereld. Tel.: +33 (0) 4 76 36 15 53 musee-eau.com Pont-en-Royans is aan de uitgang van de gorges van Bourne algemeen bekend als een van de vreemdste dorpen in de Dauphiné, door zijn huizen met kleurrijke voorgevels die over de rivier hangen. Dit middeleeuwse dorpje dankt zijn charme aan de vindingrijkheid van mensen, die, vanaf de 16de eeuw, dit hooggelegen dorp gebouwd hebben om de houthandel te bevorderen. Tél. : +33 (0) 4 76 36 09 10 www.vercors-pontenroyans.com Het klooster van Carmes, opmerkelijk geheel gebouwd vanaf de 14de eeuw, rijst op vanuit een voormalig kasteel van de Dauphins. Hier zijn een middeleeuwse tuin, een historische boomgaard, het museum van Dauphins en het museum van het flora in de Vercors in ondergebracht. Tél. : +33 (0) 4 76 38 01 01 www.couventdescarmes.com De druipsteengrot van Choranche, verstopt aan de voet van de duizelingwekkende kliffen van Presles, verbaast door zijn duizenden fistuleuze stalactieten, en rietvormige stalactieten van 1 tot 3 m lang met een doorsnede van enkele millimeters die in het ondergrondse water van de meren en rivieren weerspiegelen. De rondleiding omvat tevens een licht- en geluid spektakel in de Kathedraalzaal. Tél. : +33 (0) 4 76 36 09 88 www.visites-nature-vercors.com


11

VERCORS

Tussen Autrans en Méaudre Dit rondje gaat over de weggetjes die de dorpen Autrans en Méaudre verbinden, in het uiterste noorden van het Regionale Natuurpark van Vercors. Deze route met weinig hoogteverschil is zeer geschikt voor het hele gezin. De route neemt u mee door de graslanden van het dal van Autrans, met hier en daar een traditionele Vercors boerderij met zaaggevel, ook wel «musspringers» (sauts de moineaux) genoemd. Uw route De Thorénas, verzamelpunt in het gehucht Les Gonnets. Ga vervolgens linksaf, richting Meaudre. In Méaudre, linksaf richting Les Gerboux, langs Piaillon en vervolgens rechtsaf richting Autrans. Rechtdoor over de D106C via Andrévière, richting les Gonnets, en Thorénas. ALGEMENE INFORMATIE

28 29

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST

Méaudre AFSTAND 14 km MIN. HOOGTE 980 m MAX. HOOGTE 1072 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 149 DUUR 1 heure

m

DE BESTE PERIODE M

van maart tot november

RUSTPUNTEN ONDERWEG De fonteinen op de pleinen van Autrans en Méaudre, en het «Maison des Sports» (Sporthuis) in Autrans (toiletten). ● Picknick- en recreatieterrein in het centrum van Méaudre, en picknicktafels aan de oever van de rivier Le Méaudret. ● Een prachtig uitzichtpunt die u niet missen mag: op kilometer 10, op de top van de heuvel als u Autrans verlaat, richting de Maagd. ●

OM TE PROEVEN DE «GRATIN DAUPHINOIS» gemaakt van aardappels, crème, melk en zout, is het legendarische gerecht uit de Isère. Régis Aribert van het hotel de la Buffe in Autrans is meester geworden in de bereiding van de gratin dauphinois, onder andere dankzij een zeer bestudeerde kooktechniek wat het gerecht heerlijk smeuïg maakt. Tel.: +33 (0) 4 76 94 70 70 www.la-buffe.fr


UITTIPS De alpenweide van La Molière is toegankelijk vanaf Autrans via een bosweggetje. Deze uitgestrekte bergweide, paradijs voor de liefhebbers van nordic skiën in de winter, biedt een schitterend uitzicht op de bergketens Belledonne en Mont Blanc. Tel.: +33 (0) 4 76 95 30 70 www.autrans-meaudre.com De alpenweide van la Molière © Pierre Jayet

Grenoble

Op de schansen van Autrans zijn de wedstrijden van schansspringen en Noordse combinatie van de Olympische Winterspelen van Grenoble in 1968 gehouden. Deze staan voor een lange lokale traditie van skispringen. Zijn uitgerust voor zowel de zomer als de winter, en worden nog altijd gebruikt voor vele nationale en internationale wedstrijden. Tel.: +33 (0) 4 76 95 30 70 www.autrans-meaudre.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Le gratin de Régis Aribert © Michel Battaglia

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Autrans - Méaudre en Vercors Autrans : Tel. : +33 (0) 4 76 95 30 70 www.autrans-meaudre.com Méaudre : Tel. : +33 (0) 4 76 95 20 68 www.autrans-meaudre.com ● Vercors Tourisme : vercors.fr

Méaudre©Pierre Jayet

Vercors © Urope

Le Trou (Het Gat) die blaast in Méaudre is een spleet waar ijskoude wind uit ontsnapt, die komt uit het diepgelegen netwerk van ondergrondse galerijen van de Vercors. Tel.: +33 (0) 4 76 95 20 68 www.autrans-meaudre.com


12

VERCORS

Tocht «Le tour des Quatre-Montagnes» Vier Bergen voor vier parochiegemeenschappen: Méaudre, Autrans, Lans-en-Vercors en Villard-deLans. Deze tocht, die start vanuit Méaudre, gaat door het dal van Autrans, naar het dal van Lans via col de la Croix Perrin, om vervolgens Lans-en-Vercors en Villard-de-Lans te bereiken, belangrijkste dorp van Vercors. De terugweg gaat via het verfrissende weggetje van de gorges du Méaudret. Deze route trekt door de uitgestrekte graslanden omringd door bossen, waar u heerlijk even kan uitrusten in de schaduw.

ALGEMENE INFORMATIE

30

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST

31

Méaudre AFSTAND 42 km MIN. HOOGTE 988 m MAX. HOOGTE 1223 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 564 DUUR 3 uur

Uw route Neem vanuit Méaudre de D106 tot Villard de Lans, door het plaatsje heen en vervolgens richting Lansen-Vercors via Le Peuil: u gaat via Ville Vieille en Les Francons. Ga vervolgens linksaf, langs het Maison du Parc (Parkhuis), en neem de D106 naar Autrans. In het gehucht Le Bouchet, eerst rechts, en vervolgens linksaf (Le Truc). Rechtdoor tot Villeneuve, en linksaf weer terug naar Autrans. De terugweg gaat via een weg, die parallel loopt aan de D106C.

m

DE BESTE PERIODEM

van maart tot november

RUSTPUNTEN ONDERWEG De fonteinen op de pleinen van Autrans en Méaudre, en het «Maison des Sports» (Sporthuis) in Autrans (toiletten). ● De fonteinen in Villard-de-Lans: in het gehucht les Jarrands, in het centrum bij de kerk, naast het VVV kantoor, oriëntatietafel op de parkeerplaats Glénat. ● In het gehucht Les Geymonds: prachtig uitzicht, picknicktafel en toilet. ● In Lans-en-Vercors: Picknicktafels en toilet bij het VVV kantoor. ● Uitzichtpunten tussen Villard-de-Lans en Lans-en-Vercors, op de bergketen van de Vercors. ● Uitrusten langs de rivier in de gorges van de Méaudret ●

OM TE PROEVEN DE BLEU DU VERCORS Het 35ste AOC kaasproduct erkend in Frankrijk, is een kaas van koemelk met geaderde wrongel, zacht, crèmig, subtiel van smaak met een notengeur. Wordt al sinds de middeleeuwen gemaakt, en is zeer verbonden met het Vercors gebied, de veeteelt in de bergen, de natuurlijke productietechnieken, een sterk gewortelde traditie en een eeuwenoude kennis. www.vercorslait.com


t de chie

De «Magie des Automates» de Betovering van Automaten) in Lans-en-Vercors is een betoverende, poëtische wereld bevolkt met 350 bewegende personages, in verschillende decors: het Gehucht met de Geheime Woning van de Kerstman, Het Berendorp er even buiten en het Wolvenhuis. Tel.: +33 (0) 4 76 95 40 14 www.magiedesautomates.com

De Valchevières © Didier cavat Vercors Toerisme

© Urope

Grenoble

PRAKTISCHE GIDS Extrem’Evasion voor fietsreparaties, in Lans-en-Vercors Tel. +33 (0) 4 76 27 38 67 VVV kantoren - Informatiepunten ● Autrans - Méaudre en Vercors Autrans : Tel : +33 (0)4 76 95 30 70 - www.autrans-meaudre.com Méaudre : Tel : +33 (0)4 76 95 20 68 - www.autrans-meaudre.com ● Lans-en-Vercors Tel.: +33 (0) 4 76 95 42 62 www.lansenvercors.com ● Villard-de-Lans Tel. +33 (0) 4 76 95 10 38 - www.villarddelans.com ● Vercors Toerisme : vercors.fr

«Maison du Patrimoine» (Erfgoedhuis) in Villard-de-Lans, ondergebracht in het voormalige stadshuis, in het centrum van Villard-de-Lans, presenteert de geschiedenis van de Quatre Montagnes met thema’s als het verzet, landbouw, ambacht, het klimatisme, de Olypische Spelen van 1968, de aanleg van de wegen en de ontwikkeling van toerisme en vervoer. Tel.: +33 (0) 4 76 95 17 31 www.villarddelans.com De historische locatie van Valchevrière is een van de ontroerendste, en meest realistische locaties voor het Verzet in de Vercors. Dit gehucht diende als kamp voor «maquisards» (verzetstrijders) toen dit het toneel werd van hevige gevechten op 22 en 23 juli1944. De huizen werden vervolgens in brand gestoken, alleen de kapel bleef gespaard. Het gehucht is in dezelfde staat gebleven, met de stenen onbedekt, en zwart gebrand. Een kruistocht, waarvan iedere stop een origineel bouwwerk is, verbindt Valchevrière met Villard-de-Lans. Tel.: +33 (0) 4 76 95 17 31 www.villarddelans.com Le bleu du Vercors © Thomas Hytte Vercors Tourisme

k mig, eur.

UITTIPS


13

VERCORS - TRIÈVES

Oostelijke balkon van de Vercors Tussen Saint-Barthélémy en Gresse-en-Vercors biedt deze route indrukwekkende panorama’s. De weg wordt aan ene kant overschaduwd door de duizelingwekkende kalkkliffen van de Vercors, en aan de andere kant zijn de bergketens van Belledonne, de Grand Serre, de Sénépy, de Barre de Ecrins en de Dévoluy aan de horizon te zien. Uw route Vanuit Saint-Barthélémy, richting Prélenfrey via de D8B. Rechtdoor richting col de l’Arzelier, en vervolgens verder richting Saint-Andéol via Château Bernard. U gaat nu langs de uitlopers van de Vercors richting Gresse-en-Vercors, via de RD 242. Op de brug la Fruitière linksaf tot Saint-Guillaume via de D8A, en vervolgens de RD8. Op de kruising D242-D8, rechtsaf terug naar Saint-Barthélémy via de D8, die u meeneemt door het plaatsje Miribel-Lanchâtre.

ALGEMENE INFORMATIE

32 33

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST M

Saint-Barthélémy AFSTAND 44 km MIN. HOOGTE 624 m MAX. HOOGTE 1221 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1154 DUUR 4,30 uur DE BESTE PERIODE van april tot

m oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG Sanitaire voorzieningen op de Col de l’Arzelier. ● Fonteinen in Miribel- Lanchâtre, Saint-Andéol, Gresse-en-Vercors en Saint- Guillaume. ● Uitzichtpunten op de col du Vernay (picknickterrein en oriëntatietafel) en op de col des 2 Soeurs. ●

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Gresse-en-Vercors. Tel.: +33 (0) 4 76 34 33 40 - www.trieves-vercors.fr ● Monestier-de-Clermont. Tel.: +33 (0) 4 76 34 15 99 - www.trieves-vercors.fr ● Mens Tel.: +33 (0) 4 76 34 84 25 - www.trieves-vercors.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère: www.isere-toerism.com


UITTIPS

Met de panoramische stoeltjeslift van de Col de l’Arzelier komt u op het vertrekpunt van de downhill pistes, of kunt u gaan wandelen, of gewoon heerlijk de middag doorbrengen op het terras van het bergrestaurant la Soldanelle. Tel.: +33 (0) 4 76 72 38 31 www.col-de-larzelier.fr

de brandende fontein © D.Lero

OM TE PROEVEN DE LOKALE BIEREN Brouwerij van de Mont Aiguille, Brouwerij van de Trièves en de Brouwerij van la Belette. www.trieves-vercors.fr

De brandende fontein in Le Gua, lang beschouwd als het werk van de duivel. Deze plek werd gevreesd door de inwoners van de streek; het betreft hier eigenlijk brandend gas uit een ondergrondse methaangasbel, dat met lucht in contact komt. Tel.: +33 (0) 4 76 72 38 31 www.col-de-larzelier.fr

De panoramische stoeltjeslift © Isère toerisme

Gresse-en-Vercors © Olivier Zanardi

De kliffen van de Vercors over de weg @ images et rêves.com

Grenoble

De Groene Odyssee in Gresse-en-Vercors is een parcours waar men tot 10 m boven de grond hangt, om geheel veilig zonder gordel te kunnen wandelen. Een wandeling in de lucht, om de boomtoppen vanuit hetzelfde oogpunt als een eekhoorn te kunnen bekijken! Tel. : +33 (0) 6 47 55 75 87 www.onf.fr/odysseeverte


14

TRIEVES

Le Trièves, op de grens met de Provence Het Trièves Plateau, op de grens met de Provence, is omringd door twee legendarische toppen: de Mont Aiguille en de Obiou. Deze route, die vertrekt vanuit Clelles trekt door deze streek die een grote inspiratiebron was voor Giono, zowel voor het levensklimaat als voor de schoonheid van zijn landschappen. Uw route Neem vanuit Clelles de D252 tot Le Monestier- dePercy, rechtdoor over de D253 tot Saint-Maurice-enTrièves. Ga vervolgens verder over de D 66 B tot Lalley, en vervolgens over D66 door het plaatsje Avers, en rechtsaf over de D216 naar Tréminis. Rechtdoor tot Mens via Saint- Baudille en Pipet over de D66. In Mens, linksaf weer terug naar het vertrekpunt (D526). ALGEMENE INFORMATIE

34 35

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST

Clelles AFSTAND 51 km MIN. HOOGTE 589 m MAX. HOOGTE 1109 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 830 m DUUR 3,45 uur DE BESTE PERIODE het hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG Fonteinen in ieder dorp. ● Le Percy: mooi hoog gelegen dorpje, met een 360° uitzicht. ● Tréminis: prachtig uitzicht over de Grand Ferrand en de omliggende toppen; picknicktafels op het sportterrein. ● Saint-Baudille-et-Pipet: mooi uitzicht over Obiou. ● Menglas: mooi 360° uitzicht (Obiou, Mont Aiguille, Grand Veymont, Grand Ferrand). ●

OM TE PROEVEN «BOUFFETTE DE MENS» is een gebakje dat is gemaakt van twee genoises, gevuld met zoete crème. Het merk is geregistreerd sinds 1926, en het recept is geheim gebleven. Rijk aan boter en suiker is dit een goed calorierijk hapje voor de cyclotoerist. www.la-bouffette.com


UITTIPS Het paradijs voor groente en bloemen is in Terre Vivante! Ver weg van de stadse drukte, biedt deze combinatie van natuur en tuinen een volledige kennismaking met de biologische teelt. Tel.: +33 (0) 4 76 34 80 80 www.terrevivante.org

De Mont Aiguille © Pierre jayet

Grenoble

Café des Arts in Mens, gesticht in 1854, staat op de aanvullende lijst van Historische Monumenten. De muren en plafond zijn bedekt met allegorische fresco’s, in 1896 geschilderd door Gustave Riquet. Tel.: +33 (0) 4 76 34 68 16 Het Museum van Trièves in Mens, een waar streekmuseum, biedt plaats aan de eerste menselijke nederzettingen sinds de prehistorie, godsdienstige beleving, het rijke landelijke erfgoed, aan artiesten die op zijn grond verbleven hebben. Tel.: +33 (0) 4 76 34 88 28

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Les Bouffettes © OT de Mens

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Mens Tel.: +33 (0) 4 76 34 84 25 www.trieves-vercors.fr

Le Café des Arts © OT de Mens

© Isère toerisme

Het Giono centrum in Lalley is een permanente tentoonstelling te zien: Le Trièves van Giono, zijn inspiraties, zijn ontmoetingen en tijdelijke exposities van lokale artiesten, uit verschillende kunstrichtingen. Tel.: +33 (0) 4 76 34 78 23


15

MATHEYSINE

De vier meren tocht Vanuit la Mure gaat deze route naar de gorges du Drac, boven het meer van Le Monteynard, speelterrein van surfers en kite-surfers. De terugweg gaat langs de meren van Laffrey, Petichet en Saint-Théoffrey, onder de berg van de Grand-Serre, van waar u een prachtig panorama heeft op het plateau van matheysin.

36 37

Uw route Neem vanuit La Mure de D 116 richting MayresSavel, via Prunières. En rij dan langs het meer van Monteynard Avignonet. Door Marcieu, La MotteSaint-Martin en la Motte-d’ Aveillans tot Notre Dame-de-Vaulx, en rechtdoor tot Laffrey via de D113. Terug naar La Mure via de D 115 A, richting Cholonge, Villard- Saint-Christophe, en rechtdoor naar Fugières, Saint- Honoré en Nantes-en-Rattier via de D115. Tot slot neemt u richting La Mure via de D114.

ALGEMENE INFORMATIE MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST La

Mure AFSTAND 57 km MIN. HOOGTE 638 m MAX. HOOGTE 1077 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 855 DUUR 4 uur

m

BESTE PERIODE M

van maart tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG De stranden van Laffrey, Pétichet en MayresSavel bieden verfrissende stopplaatsen. ● Tussen La Mure en Laffrey mooie panorama’s in het oosten op de Taillefer, en in het westen op de Connex en de Sénépy. ● Tussen La Motte-d’Aveillans en Mayres-Savel uitzicht op de oostelijke uitlopers van de Vercors. ● In La Mure, zijn enkele winkels (waaronder een fietsenwinkel) en fonteinen met drinkwater. ●

OM TE PROEVEN LE MURSON is een kookworst, gemaakt van grote stukken mager varkensvlees, en op smaak gebracht met venkelzaad. Wordt koud gegeten als hors-d’oeuvre, of warm vergezeld van aardappels.


UITTIPS

Himalaya bruggetjes du Drac © Vincent Thiebalt Sivom du Monteynard

Grenoble

Het museum «La mine Image» is een echte mijn, waar meer dan duizend jaar de beste kool ter wereld gewonnen werd, het anthraciet van het plateau Matheysin. Onder de zalen bevindt zich ook de «lampisterie», het lampenhok, sociale ruimte van de mijn, en het dagelijkse leven van de mijnwerker, en ook prachtige mineralen in de schatkamer (salle aux trésors). Tel.: +33 (0) 4 76 30 68 74 www.mine-image.com Twee duizelingwekkende himalaya bruggetjes gaan over de Drac en de Ebron, en bieden een schitterende panorama over het meer van Monteynard, en de omliggende toppen. Wandelaars of mountainbikers kunnen van Matheysine naar Trièves of omgekeerd, naar gelang hun vertrekpunt (Mayres-Savel of Treffort). Tel.: +33 (0) 4 76 30 63 43 www.lac-monteynard.com

© D. Boudin

De cruiseboot La Mira neemt u mee over het meer van Monteynard, voor een kennismaking met de wilde, indrukwekkende natuur van de gorges du Drac en van Ebron. De boot beschikt over een restaurant, en biedt tevens de transfer aan voor de wandeling over de himalaya bruggetjes. Tel.: +33 (0) 4 76 34 14 56 www.la-mira.com

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● La Mure Tel.: +33 (0) 4 76 81 05 71 www.lamure.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Het Matheysin museum presenteert in een voormalig herenhuis in het hart van la Mure, de geschiedenis en de traditionele beroepen van zuid-Isère. Een belangrijke plaats is gewijd aan moderne kunst, met werken van regionale artiesten. Tel. +33 (0) 4 76 30 98 15 musee.matheysine.com «La Prairie de la Rencontre» (de Prairie van de Ontmoeting) in Laffrey dankt zijn naam aan de confrontatie tussen Napoleon, weer terug van het eiland Elba en het Koningsgezinde leger, op 7 maart 1815. Een ruiterstandbeeld van Napoleon, boven het meer, herdenkt dit evenement. www.sudgrenoblois-tourisme.com


16

CHARTREUSE

De cols en panorama’s van Chartreuse Deze tocht vertrekt vanuit Saint-Etienne-de-Crossey, en neemt u mee via de duizelingwekkende weg van de gorges du Guiers Vif naar het hart van het Regionaal Natuurpark van Chartreuse. De beklimming gaat verder tot de col du Cucheron, om vervolgens de afdaling in te zetten richting Saint-Pierre-de-Chartreuse, en tot slot weer terug via de gorges du Guiers Vif. Dit uitstapje in het land van de Kartuizer monniken biedt het spektakel van een ongerepte, monumentale natuur, met smaragdgroene bossen, de spetterende bergstromen en de abrupte kliffen.

ALGEMENE INFORMATIE

38 39

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST

Saint-Etienne-de-Crossey AFSTAND 75 km MIN. HOOGTE 385 m MAX. HOOGTE 1134 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1762 m DUUR 5 uur BESTE PERIODE van mei tot oktober

Uw route Neem vanuit Saint-Etienne-de-Crossey de D49 richting Saint- Nicolas-de-Macherin. Net na Le Pilon rechtsaf naar Saint-Sixte. Vervolgens door Le Burlet, en rechtdoor over de D28 tot Miribel-les-Echelles. De D49 anhouden, door Les Echelles, Saint- Christophe sur-Guiers, en langs de Gorges du Guiers Vif richting Saint-Pierre d’Entremont. Vervolgens rechtsaf richting Saint-Pierrede-Chartreuse, via le Planolet. Rechtsaf naar Saint-Laurent-du-Pont (D520B), en vervolgens Villette en Basbolin volgen; u komt dan op de de D49, waar u linksaf gaat richting Saint-Roche, terug naar het vertrekpunt via Ture.

PAUSES SUR LA ROUTE Het uitzichtpunt van Pas du Frou («vreselijk» in dialect) boven de Guiers Vif, met zijn uitkraging en hoogte van 150 m. ● Het uitzicht op de vallei les Entremonts vanaf de Col du Cucheron. ● De charmante weg van de gorges du Guiers Mort , tussen Saint-Pierre-deChartreuse en Saint-Laurent-du-Pont. ● Picknickhoek in de OLV kapel van Saint-Laurent-du-Pont, met een mooi uitzicht over de hele vallei. ●

OM TE PROEVEN CHARTREUSE LIKEUR. In 1605 heeft de maarschalk van Estrées de kartuizer monikken van Vauvert, in Parijs, een manuscript overgedragen met de formule van een drankje dat bijna alle geneeskruiden uit die tijd bevat, en waarvan niemand de oorsprong kent. En nog steeds zijn de kartuizer monikken de enige die weten welke 130 planten nodig zijn om de Chartreuse likeur te bereiden. De planten worden in het klooster gesorteerd, gemalen, gewogen en gemengd volgens een geheim recept, en gestookt in de Kelders van Chartreuse in Voiron. www.chartreuse.fr


De watervallen van het keteldal van Saint Même © Laget Chartreuse Toerisme Klooster van la Grande

Grenoble

Chartreuse Toerisme Klooster van la Grande Chartreuse ©JL Rigaux-Chartreuse Toerisme

UITTIPS

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Voiron - Tél.: +33 (0) 4 76 05 00 38 www.paysvoironnais.info ● Saint-Pierre-d’Entremont - Tél.: +33 (0) 4 79 65 81 90 www.chartreuse-tourisme.com ● Saint-Pierre-de-Chartreuse - Tel.: +33 (0) 4 76 88 62 08 www.chartreuse-tourisme.com ● Saint-Laurent-du-Pont - Tel.: +33 (0) 4 76 06 22 55 www.chartreuse-tourisme.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

De ruïnes van kasteel van Montbel, Heersend boven de gorges du Frou op een hoogte van 948 m, liggen op een smalle, lange kaap, van waar we een wijd uitzicht hebben over de Entremonts, en de omliggende gebergten. www.chartreuse-tourisme.com Het keteldal van Saint Même in SaintPierre d’Entremont biedt landschappen van een zeldzame schoonheid met zijn vier watervallen, overheerst door een indrukwekkend amfitheater van kliffen. Het water komt uit de ondergrondse bronnen van Guiers Vif, historische grens tussen Dauphiné en het koninkrijk van Savoie, de huidige grens tussen Isère en de Savoie. www.chartreuse-tourisme.com In Saint-Pierre-de-Chartreuse, beneden het klooster, kunt u in het museum la Grande Chartreuse het mysterie van de kartuizerorde beter begrijpen, hun 900 jarige geschiedenis, hun levenswijze… dankzij vele documenten, voorwerpen uit het dagelijkse leven, gravuren maar ook films en ongekende verhalen. Tel.: +33 (0) 4 76 88 60 45 www.musee-grande-chartreuse.fr Het museum voor Moderne Heilige Kunst – Kerk van Saint-Hugues in SaintPierre-de-Chartreuse, exposeert 111 werken van de schilder Arcabas. Monumentale schilderijen bekleden het koor en de muren van het bouwwerk, een kleurrijke decoratie die overgaat in de glas-en-loodramen, de tabernakel en het gebeeldhouwde altaar, de graveerde grond en de deuren versierd met spijkerwerk. Arcabas zou 33 jaar van zijn leven gewijd hebben aan de uitvoering van dit kunstwerk. Tel.: +33 (0) 4 76 88 65 01 www.saint-hugues-arcabas.fr


17

CHARTREUSE – GRÉSIVAUDAN

Balkonnen van Chartreuse en Grésivaudan Deze tocht vanuit Chapareillan begint met een uitstapje naar het wijnbouwgebied van de Savoie, langs de vallei van Grésivaudan, en gaat vervolgens het steile voorgebergte in van de oostelijke rand van de Chartreuse. Vanaf het plateau des Petites Roches worden de bergmassieven Belledonne, de Bauges en de Mont Blanc zichtbaar aan de horizon. Dit plateau beschikt over bijzondere aerologische omstandigheden, die liefhebbers van vrijvliegen uit de hele wereld trekt, met als jaarlijks hoogtepunt: de beroemde Coupe Icare.

ALGEMENE INFORMATIE

40 41

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST

Chapareillan AFSTAND 51 km MIN. HOOGTE 276 m MAX. HOOGTE 1062 m

Uw route Neem vanuit Bellecombe richting Chapareillan (RD285), door de gehuchten Bellecombette, la Palud en La Ville. Neem vervolgens richting Barraux (RD590A). Ga rechtsaf, richting La Flachère via het gehucht Le Fayet (RD9). Na Saint-Vincent-de-Mercuze komt u aan in le Touvet, vertrekpunt van de bekliming naar plateau des Petites Roches (RD29). In St Bernard du Touvet - Les Pelloux gaat u rechtsaf om weer terug naar het vertrekpunt te gaan, via col du Marcieu (RD30C), en Sainte Marie du Mont (RD282).

TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1203 m DUUR 3,30 uur BESTE PERIODE van april tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG Panorama bij het kapelletje op de col de Marcieu: mooi uitzicht over het hele massief van Belledonne. ● Vergezicht op de ruïnes van het kasteel van Bellecombe, in het gehucht Bellecombe: Een 180° panorama op de Bauges, de Mont Blanc en het massief van Belledonne. ● Als u gaat picknicken op de paragliding opstijglocatie, op steenworp afstand van het VVV kantoor van SaintHilaire-du- Touvet (sanitair en watertappunt), kunt u genieten van het spektakel van de opstijgende paragliders. ● Vele watervallen en bergstromen duiken vanaf de Chartreuse in de vallei van Grésivaudan, waardoor alle dorpen in de piedmont prachtige fonteinen bezitten. ●

OM TE PROEVEN DE WIJNEN VAN GRÉSIVAUDAN Tot aan het begin van de 20ste eeuw, na de ramp met de druifluis, waren veel wijngaarden verdwenen op de piedmont van de Chartreuse tussen Grenoble en Chapareillan. In 2007 heeft een jonge wijnbouwer, Thomas Finot, op meer dan 5 ha oude, inheemse druivenrassen geplant: de Verdesse, de Persan en Etraire de la Dhuy, wat een frisse wind betekende voor vergeten wijnen. www.domaine-finot.com


UITTIPS

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Saint-Hilaire-du-Touvet Tel.: +33 (0) 4 76 08 33 99 www.chartreuse-tourisme.com ● Pontcharra Tel.: +33 (0) 4 76 97 68 08 www.gresivaudan-tourisme.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

De kabeltrein, die ongeveer 90 jaar jaar geleden is gebouwd, legt in twintig minuten een hoogteverschil van 750 meter af tussen het lage station van Montfort en het hoge station van Saint-Hilaire-du-Touvet. Tegenwoordig is het mogelijk om zijn fiets mee aan boord te nemen, naar het plateau des Petites Roches zodat de weg vanuit de vallei niet helemaal beklommen hoeft te worden. Tel.: +33 (0) 4 76 08 00 02 www.funiculaire.fr Fort-Barraux is een van de oudste en meest prestigieuze vestingen in de Alpen.Dit bolwerk werd gebouwd in de 16de eeuw, en vervolgens onder andere door Vauban verbouwd in de 18de eeuw. Kenmerkend is de stervorm, met uitstekende bastions (vijfhoekige bouwwerken die de ronde hoektorens uit de middeleeuwen vervangen) en uitspringende bouwwerken. Tel.: +33 (0) 6 37 63 02 95 www.gresivaudan-tourisme.com

Funiculaire ©JL Rigaux – Chartreuse Tourisme

©images et rêves.com

Het kasteel van Touvet © Collectif ITEM

Grenoble

Het kasteel van Touvet gebouwd in de middeleeuwen, werd in de 18de verbouwd tot jachtslot. U kunt hier opmerkelijke decors, meubels, schilderijen en historische souvenirs bewonderen, die getuigen van de kunst van het levensgenieten van de dauphinoise notabelen. De tuinen en hun spectaculaire watertrap hebben het kwaliteitslabel «Jardin Remarquable» (Opmerkelijke Tuin) gekregen van het Franse ministerie van Cultuur. Tel.: +33 (0) 4 76 08 42 27 chateaudutouvet.com


18

BELLEDONNE - GRENOBLE AGGLOMERATIE - GRÉSIVAUDAN

De balkonnen van Belledonne

Deze route kronkelt vanuit het kuuroord Uriage-lesBains van halverwege de piedmont tot de top van het bergmassief van Belledonne, in een aaneenschakeling van kloven en valleien, tot aan Saint-Pierred’Allevard op enkele kilometers van een ander kuuroord in het massief: Allevard-les-Bains. Deze route trekt door vele prachtige dorpen, en biedt bij iedere bocht een ander uitzicht op de Isère vallei en de Chartreuse. De terugweg gaat via de vallei van Grésivaudan, brede en platte gletsjervallei waar de Isère middendoor stroomt...

ALGEMENE INFORMATIE

42 43

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST

St-Martin-d’Uriage AFSTAND 105 km MIN. HOOGTE 215 m MAX. HOOGTE 1057 m

TOTALE HOOGTEVERSCHIL 2125 DUUR 6 uur 30 DE BESTE PERIODE dvan mei

tot oktober

m

Uw route Neem vanuit Uriage-les-Bains de D280 richting Chamrousse, 400 m voorbij het centrum van St-Martind’Uriage rechtdoor op de D280 richting Allevard. 3 km na de col du Barioz linksaf op de D280i richting Saillesle-Bas. Op het kruispunt D525/D280i linksaf slaan, 1 km de D525 volgen en vervolgens rechtsaf de D78 op. Linksaf bij Arthaudière de gemeenteweg nemen richting de D523, linksaf richting Grenoble, lang Goncelin, en vervolgens linksaf bij Villard-Bozon op de D29, rechtsaf naar de D523 en het centrum van Tencin via de D30. De D523 richting Grenoble aanhouden, in La Pierre linksaf de D250a, en vervolgens de D250 op richting Froges, op het kruispunt met de D523, linksaf richting Grenoble. In Gières, linksaf de D164, en vervolgens de D524 nemen richting het vertrekpunt.

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN Picknickterrein aan de oever van de vijver in Morêtel-deMailles. ● Het centrum Chantelouise in Saint-Pierre-d’Allevard, picknickterrein, watertappunt en toiletten aan oever van het meer van Flumet. ● Het plein place de Revel en zijn mooie fontein. ● Het park van het kuuroord Uriage-les- Bains. ●

PRAKTISCHE GIDS

HONING VVV kantoren - Informatiepunten Lente honing, acaciahoning, ● Grenoble Tel.: +33 (0) 4 76 42 41 41 www.grenoble-tourisme.com bloemenhoning of berghoning; op vele ● Pontcharra - Tél.: +33 (0) 4 76 97 boerderijen wordt 68 08 verschillende variëteiten www.gresivaudan-tourisme.com kwaliteitshoning ● Allevard-les-Bains - Tél.: +33 (0) 4 geproduceerd. Sommige 76 45 10 11 producenten zetten www.allevard-les-bains.com zomers hun bijkorven in de ● Les 7 Laux Tél. : Tél.: +33 (0) 4 76 alpenweiden. 08 17 86 www.adabel.fr www.les7laux.com


UITTIPS De Miellerie de Montgoutoux in SaintPierred’Allevard presenteert de bijenwereld, het beroep van de imker, zijn instrumenten, het leven van de bijen in een glazen bijenkorf, en ook oude bijenkorven. Tel.: +33 (0) 4 76 45 05 96 www.mielleriedemontgoutoux.com

© images et rêves.com

Revel © Pierre Jayet

Grenoble

Revel Tél.: +33 (0) 4 76 89 82 09 www.revel-belledonne.com ● Uriage-les-Bains - Tél.: +33 (0) 4 76 89 10 27 www.uriage-les-bains.com ●

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Het museum van Allevard, ondergebracht in een voormalige smederij, vertelt de economische-, sociale-, en menselijke geschiedenis van de Allevard streek. Deze regio heeft sinds de middeleeuwen een ontwikkeling doorgemaakt op gebied van ambachtelijke bewerkingen van metaal en ijzer, afkomstig uit de mijnen van het massief van Belledonne, om in de 19de eeuw een vakantiebestemming te worden dankzij de geneeskrachtige bronnen. Tel.: +33 (0) 4 76 45 16 40 www.musee-jadis-allevard.fr De kerk Saint-Jean-le-Vieux uit de 11de eeuw is een van de oudste romaanse bouwwerken in Isère; en staat op de lijst van Historische Monumenten. Het altaar is uit de 16de eeuw, en zijn tabernakel, uitgevoerd in goudkleurig polychroom hout, onderscheidt zich door de overdaad van zijn decor, en de kwaliteit van de uitvoering. Tel.: +33 (0) 4 76 77 11 35 Het «Maison Bergès» in is een bijzondere herdenkplaats voor het ontstaan van hydroelektriciteit, en de mensen te eren die hebben deelgenomen aan dit avontuur, de bakermat van de ontwikkeling van de lokale-, regionale-en nationale economie. Tel.: +33 (0) 4 38 92 19 60 www.musee-houille-blanche.fr


19

BELLEDONNE

De beklimming van Chamrousse Deze route, met als vertrekpunt Uriage-les-Bains, kuuroord met de kenmerkende bouwstijl van de watersteden uit de 19de eeuw, neemt u mee voor een regelmatige beklimming met lange bochten, tot aan de wintersportplaats Chamrousse die Grenoble en zijn vallei overheerst. En trekt door verschillende natuurlijke milieus, en een zeer gevarieerd landschap: velden, naaldbossen, veengronden, om te eindigen aan de voet van de hoge toppen van het massief van Belledonne. Uw route Neem vanuit Uriage-les-Bains richting Vaulnaveys, ga linksaf bij de golfbaan en vervolgens rechtsaf de D111 op. Klim tot Chartreuse de Prémol, langs het meertje van Le Luitel tot aan Chamrousse, nog steeds op de D111. Begin de afdaling tot aan Saint-Martin-d’Uriage via Les Seiglières, en ga linksaf weer terug naar het vertrekpunt

ALGEMENE INFORMATIE

44 45

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST M

Saint-Martin-d’Uriage AFSTAND 40 km MIN. HOOGTE 412 m MAX. HOOGTE 1722 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1410 DUUR 2

m

uur 50

DE BESTE PERIODE van

mei tot

oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG Chartreuse de Prémol op 8 km voor Chamrousse, picknicktafel aan de oever van het meer. ● Plateau d’Arselle, in de laatste bochten voor aankomst: met zijn velden en veengronden waant u zich in Canada. ● Les Seiglières, in de afdaling: een terrasje pikken bij «Auberge des Seiglières», om te genieten van het panorama. ●

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Grenoble - Tél.: +33 (0) 4 76 42 41 41 www.grenoble-tourisme.com ● Chamrousse - Tél.: +33 (0) 4 76 89 92 65 www.chamrousse.com ● Uriage-les-Bains - Tél.: +33 (0) 4 76 89 10 27 www.uriage-les-bains.com ● Vizille - Tél.: +33 (0) 4 76 68 15 16 www.grenoble-tourisme.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com


0 27

Uriage-les-Bains Vanaf het VVV kantoor vertrekt een erfgoedroute, die de geschiedenis van het kuuroord vanaf de Romeinse tijd tot nu vertelt. In de zomer worden er vele activiteiten georganiseerd in het prachtige park van het kuuroord. Tel.: +33 (0) 4 76 89 10 27 www.uriage-les-bains.com

Chamrousse © Jako Martinet – VVV van Chamrousse

Chamrousse © A. Gelin

Grenoble

OM TE PROEVEN DE TOMME VAN BELLEDONNE Een uitstekend koemelkkaasje, verkrijgbaar in de boerderijen of op de vele boerenmarkten in de dorpen van het massief. www.adabel.fr

Natuurreservaat van het Luitel meer Het eerste natuurreservaat dat in Frankrijk is opgericht. Over 17 hectares zijn hier alle stadia van de veenmos milieuaspecten aanwezig. Met speciaal aangelegde paden is dit milieu te ontdekken. In de zomer worden er rondleidingen georganiseerd. Tel. +33 (0) 4 76 68 15 16 www.sudgrenoblois-tourisme.com Het landgoed van Vizille Het kasteel met zijn park zijn belangrijke locaties voor het regionaal erfgoed, en getuigen van tweeduizend jaar geschiedenis. Het Museum van de Franse Revolutie is in het kasteel ondergebracht. Tel.: +33 (0) 4 76 68 07 35 www.grenoble-tourisme.com De gondel van Croix de Chamrousse Brengt u in 5 minuten naar een hoogte van 2250 m: om te profiteren van het panorama, gezellig naar het bergrestaurant of om een wandeltocht te maken. Tel.: +33 (0) 4 76 89 92 65 www.chamrousse.com De nieuwe gondel van Croix de Chamrousse © Jako Martinet – VVV van Chamrousse

65

UITTIPS


20

PORTE DES ALPES

Portes des Alpes Gelegen in een driehoek tussen Bourgoin-Jallieu, Vienne en Lyon, neemt deze route u mee door een glooiend landschap, waar de eerste Alpentoppen al zichtbaar zijn. Akkers, bosjes en vele vijvers kruisen uw weg. U trekt door vele gehuchten en dorpjes, met hun bouwwerken van stampaarde, traditioneel materiaal uit de streek dat het landschap zijn gouden weerspiegelingen geeft. Uw route Neem vanuit Meyrieu-les-Etangs richting het recreatiecentrum, en ga vervolgens richting Saint-Anne-surGervonde. Rechtdoor via La Molière, Tramolet, vervolgens de D1085 nemen via La Combe. Linksaf om weer terug naar het vertrekpunt te gaan. U gaat via Rivoire, en vervolgens Culin. ALGEMENE INFORMATIE

46 47

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMSTM

Meyrieu-les-Etangs km ALT. MIN 377 m MAX. HOOGTE 523 m AFSTAND 24

TOTALE HOOGTEVERSCHIL 413 DUUR 1,30

m

uur

DE BESTE PERIODE het

hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG Picknicken bij het recreatiecentrum van Meyrieu-les-Étangs. Tel.: +33 (0) 4 74 59 30 34. ● In Sainte-Anne sur-Gervonde, fietsschoonmaakpauze in een van de vier wasstraten voor fietsen. www.sainteannesurgervonde.fr ●

OM TE PROEVEN DE BRIOCHE VAN BOURGOIN werd voor het eerst gemaakt in 1449, toen de toekomstige koning Lodewijk 11de in de stad verbleef. De bakkers, die iets ter ere van de kroonprins wilden maken, maakten van meel, melk, honing, eieren en gist gebak in de vorm van een kroon. Maar pas in de 19de eeuw kreeg een bakker het idee om deze brioche te versieren met rode en witte suikers, pralines en dragees. Is te vinden bij alle bakkers van Bourgoin.


UITTIPS Het museum van Bourgoin-Jallieu: ondergebracht in het voormalige kapel van Antonieten gebouwd in 1503 en het HôtelDieu ziekenhuis, gebouwd in de 18de eeuw, wordt hier de geschiedenis van het stof bedrukken getoond, specialiteit uit Lyon. Tel.: +33 (0) 4 74 28 19 74 www.bourgoinjallieu.fr/culture/musee

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● La Côte Saint André Tél.: +33 (0) 4 74 20 61 43 www.tourisme-bievrevalloire.com ● Isère, porte des Alpes. www.tourisme-ipa38.fr ● Bourgoin-Jallieu Tél.: +33 (0) 4 74 93 47 50 www.bourgoinjallieu.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

Het gevoelige natuurgebied van de vijver van Montjoux: op deze locatie is een flora en fauna ondergebracht die beschermd moet worden. Iedere zomer worden er gratis rondleidingen georganiseerd door natuurgidsen, om de purperreiger, de ijsvogel of de moerasvarens te observeren… www.isere.fr/environnement

Hérons cendré-étang de Montjoux © B.Bodin

Het museum van Bourgoin-Jallieu © Isère toerisme

© D. Boudin

Grenoble


21

PAYS VIENNOIS - ROUSSILLONNAIS

Langs de oevers van de Rhône, tussen boomgaard en erfgoed Dit tochtje langde de Rhône vallei is een voorproefje van de Provence et de zon. Vertrek vanuit Vienne, stad met een rijk Gallisch-Romeins en middeleeuws erfgoed, dat iedere zomer opleefd tijdens zijn beroemde Jazz festival. Vervolgens neemt de route u mee door de wijngaarden, en de vele boomgaarden, waar z’n dertigtal verschillende soorten fruit groeien, tot aan Roussillon met zijn kasteel in de renaissance stijl.

48

ALGEMENE INFORMATIE

49

MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/ AANKOMST Vienne AFSTAND 63 km MIN. HOOGTE 162 m MAX. HOOGTE 435 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 660 m DUUR 4 uur BESTE PERIODE het hele jaar door

Uw route Vanuit Vienne de D167 nemen richting Jardin, en aanhouden tot Saint-Sorlin de Vienne. Op de kruising met de departementale, rechtsaf naar Montseveroux via les Bournes. Rechtdoor via les Roberts, les Guichards en la Limone richting la Chapelle-de-Surieu, en vervolgens Saint-Romain- de-Surieu. Niet lang daarna linksaf richting Ville-sous-Anjou, Salaise-surSanne en vervolgens Roussillon. En dan de Rhône vallei in via Poncin, Assieu en Les Côtes-d’Arey. Terug naar Vienne over de D46, via Verpreux.

RUSTPUNTEN ONDERWEG Het eiland Barlet in Saint-Romain-en-Gal Deze tweede vertakking van de Rhône (Lône) biedt een zeer geliefd terrein onder de wandelaars, die hier de cyclotoeristen tegenkomen. U kunt een hapje eten in de herberg, waar tevens fietsen gehuurd kunnen worden.Tél. : Tel.: +33 (0) 4 74 53 70 10 www.vienne-tourisme.com ● De gemeentevijver van Roussillon (picknickterrein) ● Uitzicht op de Madone van Ville sous Anjou (picknickterrein en panorama) ●

OM TE PROEVEN COLOMBIER PERENBRANDEWIJN Aan het begin van de vorige eeuw, in zijn dorp de Villette-de-Vienne, had een grote vriend van Fernand Point, Joannès Colombier, de destillatie van williamsperen uitgevonden. Drie generaties fruittelers verder, worden de beroemde peren gevangen in een fles nog altijd geserveerd in de beste restaurants! Tel.: +33 (0) 4 74 57 98 05 www.poire-colombier.com


UITTIPS De stad Vienne Vienne, antieke stad, Heilige stad. De stad zit bordevol erfgoedschatten en musea. Tel. +33 (0) 4 74 53 70 10 www.vienne-tourisme.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com

De tuin van Bois Marquis in Vernioz Deze botanische tuin van een hectare groot heeft het kwaliteitslabel «Jardin Remarquable» (Opmerkelijke Tuin). Aangelegd in een pure Engelse stijl met een mooie verzameling heesters, grassoorten en heideplanten. Tel.: +33 (0) 6 08 99 02 01 www.lejardinduboismarquis.com

Vienne – Temple d’Auguste et de Livie © Pierre Jayet

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - informatiepunten ● Vienne Tel.: +33 (0) 4 74 53 70 10 www.vienne-tourisme.com ● Roussillon Tel.: +33 (0) 4 74 86 72 07 www.tourisme-pays-roussillonnais.fr

Het kasteel van Roussillon Dit kasteel heeft een zeer Italiaanse klasse weten te bewaren. In dit kasteel, in het jaar onzes Heren 1564, tekende de jonge koning Karel de 9de, vergezeld door zijn moeder Catherine de Médicis op 9 augustus het Edict van Roussillon. Zo maakte hij dat het nieuwe jaar in het gehele koninkrijk van Frankrijk op 1 januari begon... Tel.: +33 (0) 4 74 86 72 07 www.tourisme-pays-roussillonnais.fr

fleurs poirier © poire colombier

Vienne - Jazz Festival © Pierre Jayet

© ViennAgglo

Grenoble


De cyclotoeristische accommodaties

De ontvangst van cyclorenners vraagt wat aanpassingen, maar ook wat kennis van deze activiteit om kwaliteit te kunnen bieden, gericht op de behoeften en verwachtingen van de cyclorenner. Hier enkele goede adressen waar u en uw geliefde fiets goed ontvangen zullen worden!

Hoe moet u deze gids gebruiken PICTOGRAMMEN: Natuurgebied

80 Aantal standplaatsen

Gîtes de France

Camping

80 Aantal kamers

Logis

Residenties, vakantiedorpen & centra, grote vakantiehuizen, jeugdherbergen

80 Aantal bedden

Fleurs de Soleil

Hotel

Camping Kwaliteit CléVacances

De gegeven informatie zijn alleen ter indicatie en niet contractueel; Isère toerisme kan hier in geen geval voor verantwoordelijk gesteld worden.

© Isère tourisme

51

Accueil Paysan

Alpe d’Huez © L. Salino

50

Gîtes, meubileerde appartementen & logies met ontbijt

Welkom fiets Oisans


Accommodaties

© Isère tourisme

www.isere-toerisme.com de beste manier om fietsend door Isère te trekken


BELLEDONNE PIERRE ET BOIS

Le Boussant 38190 La Combe-deLancey +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-120100.html

LES LARMOUIZES

Le Carrignon 38830 Saint-Pierre-d'Allevard +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-439122.html

★★★★

LA BALANÇANNE

La Roche 38570 Theys +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-504100.html

★★★

HÔTEL RESTAURANT LE PANORAMIC

4 route du Moutaret 38580 Allevard-les-Bains +33 (0)4 76 45 06 06

contact@lepanoramic-allevard.fr lepanoramic-allevard.fr

★★ 21

BIÈVRE-VALLOIRE

52 53

AIRE NATURELLE DE CHÂTEAU ROCHER TOURISME

400 impasse Château Rocher 38940 Roybon +33 (0)4 76 36 20 98

info@gite-isere.com www.gite-isere.com

AIRE NATURELLE DE CAMPING DE MONTCHARDON

82 chemin de Montchardon 38690 Oyeu +33 (0)4 76 55 70 52

campingruraldemontchardon@ sfr.fr oyeu-camping.jimdo.com

CAMPING INTERCOMMUNAL

370 avenue Général de Gaulle 38270 Beaurepaire +33 (0)4 74 84 64 89

camping.beaurepaire@orange.fr ★★ www.territoire-de-beaurepaire.fr

CAMPING DE ROYBON

1300 route de St Antoine 38940 Roybon +33 (0)4 76 36 23 67

campingroybon38@gmail.com www.campingroybon.com

★★★

FERME ÉQUESTRE "LES CHEVALIERS"

2260 route des Burettes 38260 Penol +33 (0)4 74 20 43 72

godefroy.deromance@free.fr www.ferme-equestre-leschevaliers.fr

NC

CAMPING À LA FERME DU GRAND GOULET

513 chemin de Bellevue 38440 Châtonnay +33 (0)4 74 58 33 72

estelle.janin38@orange.fr

LA BOURGEONNIÈRE

4 Impasse de Giranton 38940 Roybon +33 (0)4 76 36 42 75

chalet@labourgeonniere.com www.gites.eu/fr/a-louer/rhonealpes/isere/gite/8490/

STUDIO MALIVIER

405 route de Malivier 38870 Saint-Pierre-deBressieux +33 (0)4 74 20 91 50

CHALEUREUSE FERME

664 route des Alpes 38260 Saint-Hilaire-dela-Côte +33 (0)7 78 19 02 31

akerreche@gmail.com

MA PETITE ÉTAPE

1226 route du Grand Serre 38260 Thodure +33 (0)4 74 54 10 32

mapetiteetape@gmail.com ma-petite-etape-chalet-dhotes. jimdo.com

11

48

90

6

NC

2

2

4

4


GÎTE BAUBY LE RÂBLE

750 chemin des Croix 38260 Le Mottier +33 (0)4 74 54 55 08

helene_moyroud@orange.fr

NC

4

GÎTE LE MAS SURCHARDON

58 impasse Bonnefardières 38260 Pommier-deBeaurepaire +33 (0)4 74 54 27 73

martin.meiring@laposte.net

NC

5

LE CLOS DES COLLIÈRES

717 route de Viriville 38270 Marcollin +33 (0)4 74 56 74 38

leclosdescollieres@orange.fr www.leclosdescollieres.fr

5

CHAMBRE D'HÔTES "LES BALMES"

485 route des Balmes 38870 Saint-Siméon-deBressieux +33 (0)9 81 85 00 76

lesbalmes.st.simeon@gmail.com lesbalmes.sytes.net

6

MAISON DU DOMAINE ST DIDIER

38690 Saint-Didier-deBizonnes +33 (0)4 76 35 49 35

corinne-berger@orange.fr domaine-st-didier.com

6

GÎTE DU MAS DE CLAIRFOND

2821 route de Chevrières 38940 Roybon +33 (0)4 76 64 11 98

gitedumasdeclairfond@hotmail.com NC www.gitedumasdeclairfond. com/accueil.html

LA FERME DES COLLINES

446 rue des Castilles 38260 Gillonnay +33 (0)4 74 20 27 93

mmeyerjulien@aol.com lafermedescollines.com

A LA DUPRÉ

1001 impasse de la Dupré 38940 Roybon +33 (0)4 76 36 28 99

robert.paez@wanadoo.fr www.ladupre.fr

GÎTE JOUSSARD

35 route de la Bretonnière 38590 Brion +33 (0)4 76 65 42 68

ROULOTTE DE CHARME À LA DUPRÉ

1001 impasse de la Dupré 38940 Roybon +33 (0)4 76 36 28 99

robert.paez@wanadoo.fr www.ladupre.fr

4

CABANES TRÖLLS À LA DUPRÉ

1001 impasse de la Dupré 38940 Roybon +33 (0)4 76 36 28 99

robert.paez@wanadoo.fr www.ladupre.fr

12

CHÂTEAU D'ARZAY

156 route de Vienne Domaine de Bonnevaux 38260 Arzay +33 (0)4 74 57 06 02

contact@chateaudarzay.fr www.chateaudarzay.fr

LE GÎTE DE LA TOUR

132 impasse du Martorey 38870 Bressieux +33 (0)6 87 50 13 90

legitedelatour@gmail.com www.le-gite-de-la-tour.com

GITE DES COTEAUX

40, chemin de la Platière Le Chaperon 38590 La Forteresse +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-171100.html

LE GÎTE DE LA TOUR

132 impasse du Martorey Le martorey 38870 Bressieux +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-56100.html

HÔTEL LE DOMAINE DE LA COLOMBIÈRE

45 Montée des Remparts 38270 Moissieu-sur-Dolon +33 (0)4 74 79 50 23

reservation@lacolombiere.com www.lacolombiere.com

★★★

HÔTEL CHEZ RENÉ

154, av. Charles de Gaulle 38270 Beaurepaire +33 (0)4 74 84 64 50

chezrene@gmx.com www.hotel-restaurant-chezrene.com

★★

NC

8

12

15

NC

★★★★★ 8

NC 11

★★★

21

9


CHARTREUSE LES SAPINS BLEUS

Les Sapins Bleus 38700 Le Sappey-enChartreuse +33 (0)4 76 88 80 60

annette.roussy@gmail.com

NC

4

GÎTE POULE ROUSSE

Les Sapins Bleus 38700 Le Sappey-enChartreuse +33 (0)4 38 86 60 07

jpnozieres@hameau-de-vence. org

NC

5

L'ETABLE

16 chemin du Pal de Fer 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)4 76 08 33 16

yveschatain@wanadoo.fr www.gitechatain.fr

★★

6

MAISON D'ACCUEIL L'ETANG NOTRE DAME

46 route des 3 villages 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)4 76 08 61 00

etang.ndame@gmail.com

★★

8

COEUR DE NEIGE

Jaillères 38700 Le Sappey-enChartreuse +33 (0)6 70 04 36 76

coeurdeneige@orange.fr coeur-de-neige.raidghost.com

NC

LA CHAPE

16 chemin du Pal de Fer 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)4 76 08 33 16

yveschatain@wanadoo.fr www.gitechatain.fr

★★

LA ROSERAIE

3 Chemin du Margain 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)6 72 96 48 09

chantal.sofi@orange.fr

LE RAJON

St Michel 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)6 85 56 56 11

hugbe.deframond@bbox.fr saint.mich.free.fr

NC

LES BALCONS DE MARCIEU "CHARTREUSE"

Col de Marcieu 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)6 83 68 86 45

contact@evasionaunaturel.com www.evasionaunaturel.com

★★★

8

LES BALCONS DE MARCIEU "ETÉ"

Col de Marcieu 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)6 83 68 86 45

contact@evasionaunaturel.com www.evasionaunaturel.com

★★★

8

LES BALCONS DE MARCIEU "FLEURS DE MONTAGNE"

Col de Marcieu 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)6 83 68 86 45

contact@evasionaunaturel.com www.evasionaunaturel.com

★★★

8

LES BALCONS DE MARCIEU "FLEURS DU PLATEAU"

Col de Marcieu 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)6 83 68 86 45

contact@evasionaunaturel.com www.evasionaunaturel.com

★★★

7

LES BALCONS DE MARCIEU "HIVER"

Col de Marcieu 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)6 83 68 86 45

contact@evasionaunaturel.com www.evasionaunaturel.com

★★★

7

54 55

6

17


LES BALCONS DE MARCIEU "OISEAUX"

Col de Marcieu 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)6 83 68 86 45

contact@evasionaunaturel.com www.evasionaunaturel.com

★★★

CHAMBRE D'HÔTES DANIEL FAUDRY

21 chemin du Maïu Le Combet 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)4 76 08 63 24

danielfaudry@orange.fr

NC

GÎTE LA CHARMETTE

Les Charmettes 38700 Le Sappey-enChartreuse +33 (0)4 76 44 51 86

mariebonifay@gmail.com

LES CHALETS DU CAMPING DES PETITES ROCHES

1 chemin du Bec Margain 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)6 32 37 01 03

gites.camping@sainthilairedutouvet.fr www.camping-saint-hilaire.com

LE COLIBRIS

Le Bourg 73670 Saint-Pierred'Entremont +33 (0)6 60 02 53 46

delphinebast@neuf.fr

Les Gaudes 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)4 76 08 33 16

yveschatain@wanadoo.fr www.gitechatain.fr

Le Granet 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)4 76 08 33 16

yveschatain@wanadoo.fr www.gitechatain.fr

Les Margains 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)4 76 08 32 74

marysenurit@yahoo.fr www.chaletsainthilaire.fr

29a route des 3 villages 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)4 76 08 32 74

marysenurit@yahoo.fr www.chaletsainthilaire.fr

Le Château 73670 Saint-Pierred'Entremont +33 (0)4 79 65 89 74

contact@gite-leterray.fr www.gite-leterray.fr

GITE AMALTHÉE

38380 Saint-Pierre-deChartreuse +33 (0)4 38 86 90 63

monique.roux7@wanadoo.fr amalthee.location-gite-chartreuse.fr

CHAMBRES D'HÔTES MICHEL RAIBON

8 chemin du Haut Granet 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)6 86 85 37 91

chalet.raibon@orange.fr www.chalet-chartreuse.com

LE FENIL

Les Gaudes 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)4 76 08 33 16

yveschatain@wanadoo.fr www.gitechatain.fr

DE LA GUILLETIÈRE

Guilletière 38700 Sarcenas +33 (0)6 14 54 93 36

nathalie.sebbar@bbox.fr www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-472100.html

BERGERIE

CHALET RHODODENDRON LE DAUPHINOIS

LE CHARTROUSIN LE HABERT DU TERRAY

8

3

★★★ 7

★★ 6

5

6

6

★★★ 8

★★★ 8

14

14

★★


AMALTHÉE

Brevardière 38380 Saint-Pierre-deChartreuse +33 (0)4 38 86 90 63

monique.roux7@wanadoo.fr amalthee.location-gite-chartreuse.fr

LA HALTE ST MICHEL

Saint Michel Route Col Marcieu 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)9 52 67 08 30

gite.saint.michel@gmail.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-367101.html

GITE LA HALTE SAINT MICHEL

3170 route du col de Marcieu 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)9 52 67 08 30

gite.saint.michel@gmail.com gite.saint.michel.free.fr

LA BOISSELLERIE

42 route des 3 villages 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)6 08 86 75 24

pierbois@aol.com

★★★★

LE GRAND REPLOMB

10 chemin du Haut Granet 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)6 86 85 37 91

marysenurit@yahoo.fr www.chaletsainthilaire.fr

★★★

29c route des 3 villages 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)6 86 85 37 91

marysenurit@yahoo.fr www.chaletsainthilaire.fr

GÎTE AUBERGE LE SABOT DES MUSES

1211 route du Col de Marcieu 38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)4 76 08 62 07

sabot.desmuses@wanadoo.fr www.sabot-desmuses.com

NC

HÔTEL DES SKIEURS

Le Bourg 38700 Le Sappey-enChartreuse +33 (0)4 76 88 82 76

reservation@lesskieurs.com www.lesskieurs.com

EN COURS DE CLASSEMENT

AUBERGE AU PAS DE L'ALPETTE

Bellecombe 38530 Chapareillan +33 (0)4 76 45 22 65

contact@alpette.com www.alpette.com

★★★

CENTRE DE VACANCES LES CHALETS SAINTHUGUES

St Hugues 38380 Saint-Pierre-deChartreuse +33 (0)6 69 94 12 24

leschaletssainthugues@gmail. com

147

LES BALCONS DE MARCIEU

38660 Saint-Bernard du Touvet +33 (0)6 83 68 86 45

contact@evasionaunaturel.com www.evasionaunaturel.com

15

GÎTE LE PETIT CHARTREUX

Le Bourg 38380 Saint-Pierre-deChartreuse +33 (0)6 64 90 53 31

lepetitchartreux@outlook.fr www.lepetitchartreux.fr

Le Bourg 73670 Saint-Pierred'Entremont +33 (0)4 79 65 14 76

contact@herbetendre.fr www.herbetendre.fr

LE MONTAGNARD

56 57

GÎTE D'ÉTAPE L'HERBE TENDRE

5

7

★★★ 8

11

13

20

15


GRENOBLE EN ROND LA GRANGE

Le Noyaret, 55 ch. Magnanerie 38320 Herbeys +33 (0)4 76 73 67 95

am.tramard@orange.fr www.lagrange-herbeys.fr

LA BÉATIÈRE

5 chemin de Malanot 38700 Corenc +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-126101.html

★★★★

GÎTE À LA CARTE

396 chemin des Lombards 38320 Brié-et-Angonnes +33 (0)6 71 12 33 69

gitealacarte38@sfr.fr gitealacarte.e-monsite.com

★★

ROYAL HÔTEL GRENOBLE CENTRE

2 rue Gabriel Péri 38000 Grenoble +33 (0)4 76 46 18 92

info@royalhotelgrenoble.com www.royalhotelgrenoble.com

★★★

37

OKKO HÔTELS GRENOBLE JARDIN HOCHE

23 rue Hoche 38000 Grenoble +33 (0)4 85 19 00 10

grenoble3801@okkohotels.com www.okkohotels.com/hotels/ grenoble

★★★★

138

HDC HÔTEL DE CROLLES

755 avenue Ambroise Croizat 38920 Crolles +33 (0)4 76 92 84 84

contact@hotel-crolles.fr www.hotel-crolles.com

★★★

60

AUBERGE DE JEUNESSE

10 avenue du grésivaudan 38130 Échirolles +33 (0)4 76 09 33 52

grenoble@hifrance.org www.hifrance.org/auberge-dejeunesse/grenoble-agglomeration.html

4

130

LES BALCONS DU DAUPHINÉ LE CLOS DES GLYCINES

1807 chemin des Ferrandières 38510 Sermérieu +33 (0)9 64 45 93 38

marie-therese-peratout@orange. fr www.clos-des-glycines.overblog.com

GÎTE DU MORGET

Rue du bois de Solières Hameau de Faverges 38510 Creys-Mépieu +33 (0)4 74 33 97 07

maisonrioufol@yahoo.com www.maisonrioufol.fr

Ô TILLEUL

824 Traversée de Crevières 38510 Passins +33 (0)4 74 92 06 99

barbaretgp@orange.fr www.o-tilleul.fr

LES CHAMBRES ATELIER

267 route de Suzel 38890 Vignieu

contact@domainedesuzel.com www.domainedesuzel.com

GÎTE DU RICHON

20 Chemin de Richon Concharbin 38510 Arandon +33 (0)6 86 10 94 89

sg.fritsch@laposte.net www.gitedurichon.fr

LA CHAMPENOISE

254 route de la Plaine 38510 Vézeronce-Curtin +33 (0)6 89 32 99 61

viviroyer@gmail.com

LA LIZANDINE

916 route des Alpes 38510 Vézeronce-Curtin +33 (0)4 74 96 31 09

aucoeurdelalizandine@gmail.com aucoeurdelalizandine.wix.com/ la-lizandine

8

10

5

NC

8


DOMAINE DE SUZEL - GITE

267 route de Suzel 38890 Vignieu

contact@domainedesuzel.com www.domainedesuzel.com 31

58 59

DOMAINE DE SUZEL CHAMBRE

267 route de Suzel 38890 Vignieu

MAISON RIOUFOL

51 Rue Pènelon-Hameau Faverges 38510 Creys-Mépieu +33 (0)4 74 33 97 07

maisonrioufol@yahoo.com www.maisonrioufol.fr

GÎTE BELLE RIVE

Le Port de Quirieu - Ch du Bac 38390 Bouvesse-Quirieu +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-54101.html

GITE DES LAUZES

Chapieu 38390 Charette +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-83101.html

L'AUBERGE DU MARAIS

244 rue des Corbassières 38510 Le Bouchage +33 (0)4 74 27 86 83

sarlaubergedumarais@gmail.com

NC

HÔTEL SERVHÔTEL

89 route de Grenoble 38510 Morestel +33 (0)4 74 80 06 22

servhotel@wanadoo.fr www.servhotel-hotel.com

★★

21

HÔTEL VALLÉE BLEUE

19 rue des carrières Rive Gauche 38390 Montalieu-Vercieu +33 (0)4 74 88 69 20

contact@hotelvalleebleue.fr www.hotelvalleebleue.fr

★★

58

HÔTEL DE FRANCE

319 Grande Rue 38510 Morestel +33 (0)4 74 80 04 77

hoteldefrance.aucoindufeu@ gmail.com www.hoteldefrance-morestel.com

★★★

10

AU VALBONHEUR CAMPING DU PLAN D'EAU

38740 Valbonnais +33 (0)4 76 30 21 28

contact@plandeau.net www.plandeau.net

★★★

93

CAMPING SER SIRANT

Petichet-lac de Laffrey 38119 Saint-Théoffrey +33 (0)4 76 83 91 97

info@campingsersirant.com www.campingsersirant.fr

★★★

CAMPING LE BELVÉDÈRE DE L'OBIOU

Les Egats 38350 Saint-Laurent-enBeaumont +33 (0)4 76 30 40 80

info@camping-obiou.com www.camping-obiou.com

★★★

LA PIERRE PERCÉE

2 rue de la pierre percée 38770 La Motte-d'Aveillans +33 (0)4 76 30 69 73

jc.m4@wanadoo.fr www.giteisere.fr

★★★

Champ Fumet 2 Lotissement le Coiro 38350 Ponsonnas +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-313100.html

contact@domainedesuzel.com www.domainedesuzel.com 31

★★★

MATHEYSINE

L'ÉCRIN DE BOIS

87

45

6

8


LA VOUTE DE SÉRAPHIN

105 impasse du Champat Ser-Bouvet 38350 Nantes-en-Ratier +33 (0)4 76 81 21 46

lavoutedeseraphin@gmail.com lavoutedeseraphin.org

LES CLOTTOUS

119 chemin de la Drayre 38740 Le Périer +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-302202.html

LA ROSINE

Chemin du Pontet - Le village 38220 Cholonge +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-106100.html

HÔTEL RESTAURANT MURTEL

450 boulevard Fréjus Michon 38350 La Mure +33 (0)4 76 30 96 10

murtel@wanadoo.fr www.hotel-murtel.com

GÎTE LE BÉRANGER

160 chemin du Vallon Valsenestre 38740 Valjouffrey +33 (0)4 76 30 20 88

mairie-de-valjouffrey@orange.fr www.gite-leberanger.fr

LE CHAMOIS

Col d'ornon 38740 Chantelouve +33 (0)4 76 80 40 61

gite.lechamois@orange.fr www.gite-lechamois.com

CAMPING À LA RENCONTRE DU SOLEIL

Route de l'Alpe d'Huez 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)4 76 79 12 22

rencontre.soleil@wanadoo.fr www.alarencontredusoleil.com

★★★★

CAMPING LE CHATEAU DE ROCHETAILLÉE

Chemin de Bouthéon Rochetaillée 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)4 76 11 04 40

jcp@camping-le-chateau.com www.camping-le-chateau.com

★★★★★

CAMPING LE COLPORTEUR

438 rue des Colporteurs - Le Mas du Plan 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)4 76 79 11 44

info@camping-colporteur.com www.camping-colporteur.com

CAMPING FERME NOÉMIE

Chemin Pierre Polycarpe - Les Sables 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)4 76 79 01 72

ferme.noemie@orange.fr www.fermenoemie.com

CHALET "LES GLAÏEULS DE L'EAU D'OLLE"

261 route du Col du Sabot - La Perrier 38114 Vaujany +33 (0)6 52 89 24 53

vincent.thurillet@hotmail.fr

NC

CHALET ALPEMA

291 route du Coulet 38750 Alpe d'Huez +33 (0)6 70 47 42 93

contact@chalet-alpema.fr www.chalet-alpema.fr

★★★★

CHALET ISBA

176 avenue de l’Étendard 38750 Alpe d'Huez +33 (0)4 76 80 37 75

info@chaletisba-alpedhuez.com www.chaletisba-alpedhuez.com

★★★

FERME NOÉMIE END BARN

Chemin Pierre Polycarpe - Les Sables 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 87 45 08 75

ferme.noemie@orange.fr www.fermenoemie.com

★★★

FERME NOÉMIE MIDDLE BARN

Chemin Pierre Polycarpe - Les Sables 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 87 45 08 75

ferme.noemie@orange.fr www.fermenoemie.com

★★★

12

★★★ 38 35

25

OISANS 1

3

128

★★★★ 150

★★

20 1

1

8

1

12

42

1

6

5


60 61

FERME NOÉMIE THE BARN

Chemin Pierre Polycarpe Les Sables 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 87 45 08 75

ferme.noemie@orange.fr www.fermenoemie.com

★★★

21

FERME NOÉMIE THE LOFT

Chemin Pierre Polycarpe Les Sables 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 87 45 08 75

ferme.noemie@orange.fr www.fermenoemie.com

★★★

4

KING OF THE MOUNTAINS

L'école - Le Rivier 38520 Ornon +33 (0)4 76 79 99 27

info@kingofthemountains.co.uk www.kingofthemountains.co.uk

SKI LOC OZ LES PISTES ET L'HERMINE

N°1216 et 03 -28 Résidence Les Pistes - Oz Station 38114 Oz-en-Oisans +33 (0)1 64 30 30 74

info@skilocoz.com www.skilocoz.com

★★★

CHALET MICHELLE

La Ville 38520 Venosc +33 (0)4 76 11 07 29

noblesolutions@compuserve. com www.chalet-michelle.com

NC

MAISON DU COLPORTEUR

117 chemin de l'Alpe 38520 Venosc +32 475 81 07 47

michelkr@roodenbeke.be www.maisondecolporteur.eu

★★★★

CHALET LIMONDIN

38142 Mizoën +33 (0)2 54 21 34 49

limondin@wanadoo.fr

CHALET FLYAGAIN

183 route du Col du Sabot - Pourchery 38114 Vaujany +33 (0)1 49 82 58 74

flyagain@orange.fr www.chaletvaujany.fr

CHALET MORVILLE

255 route de la Ville 38520 Venosc +33 (0)476110801

2alpeschalet@gmail.com www.chaletmorville.com

13

LA SOURCE

Chemin des Tournants 38114 Villard-Reculas +33 (0)4 76 80 30 32

michael@lasourcechalet.co.uk www.lasourcechalet.co.uk

15

LES 2 M

6 ruelle de la Calèche 38520 Venosc +33 (0)476792508

info@les2m.com www.les2m.com

CHALET SASKIA

Chalet Saskia Route de la Drayre 38114 Vaujany +44 14 28 60 80 70

nigel@skipeak.com www.skipeak.net

CHALET LA FÉDORA

38114 Vaujany +33 (0)4 76 80 71 62

lafedora@aveque.fr www.lafedora.fr

★★★

RÉSIDENCE LA PERLE DE L'OISANS

Le village 38114 Vaujany +33 (0)4 76 80 71 62

laperle@aveque.fr www.laperle-location-vaujany.fr

★★★★

L'ALCAZAR

Le Rivier d'Ornon 38520 Ornon +33 (0)6 47 77 14 53

michele.bouillard@gmail.com

LE MAS CLARET

30 Chemin du Mas Claret 38114 Allemont +33 (0)6.11.65.78.92

frederique.gauthier6@wanadoo.fr

★★★

LOCATION CHALET DIDIERJEAN

Les Rivoirands 38220 Séchilienne +33 (0)6 83 99 14 60

diloetdan@orange.fr

NC

4

1

8

2

10

10

1

10

NC

1

10

2

NC

15

3

3

3

1

5 1


LOCATION COGNE 160M2

833 avenue Maurice Thorez Les Baronnières 38220 Vizille +33 (0)6 16 45 44 26

pat.cogne@gmail.com

LOCATION COGNE 200M2

833 avenue Maurice Thorez Les Barronières 38220 Vizille +33 (0)6 16 45 44 26

pat.cogne@gmail.com

MORE THAN 21 BENDS

7 rue Château Perrier 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 07 51 26 87

info@morethan21bends.com www.morethan21bends.com

LA GARDETTE

Le Vert - 5, rue du Gua Lotissement l'Arena 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)4 76 80 60 84

cyclingascents@gmail.com www.cyclingascents.com

CHALET LAURENT

997 Couard Les Chalets Jumeaux 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 98 24 73 59

isa.jouffrey@wanadoo.fr www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-52734.html

★★★★

CHALET PATRICK

997b Couard Les Chalets Jumeaux 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 98 24 73 59

isa.jouffrey@wanadoo.fr www.votre-video. net/#!lesdeuxjumeaux/cnqz

★★★★

IL FERA BEAU DEMAIN LES VALLONS

23 route des Alpages 38114 Villard-Reculas +33 (0)4 76 80 37 19

il-fera-beau-demain@wanadoo.fr www.chaletneigesoleil.com

IL FERA BEAU DEMAIN SOUVERAINE

23 route des alpages 38114 Villard-Reculas +33 (0)4 76 80 37 19

IL FERA BEAU DEMAIN LA FORÊT

23 route des Alpages 38114 Villard-Reculas +33 (0)6 35 18 29 29

IL FERA BEAU DEMAIN LE CLOUDIT

23 route des Alpages 38114 Villard-Reculas +33 (0)6 35 18 29 29

LE FLORINEIGE

Quartier de la fruitiere 38750 Huez +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-191056.html

AUBERGE PASSOUD

L'enversin d'oz 38114 Oz-en-Oisans +33 (0)4 76 80 73 18

contact@gite-passoud.com www.gite-passoud.com

SOLNEIGE

Pourchery 38114 Vaujany +33 (0)4 76 79 88 18

solneige@wanadoo.fr www.solneige.com

CHAMP MÉAN

2120 route du Mollard Le Mollard 38114 Allemont +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-5200.html

IL FERA BEAU DEMAIN PETIT PRINCE

23 route des Alpages 38114 Villard-Reculas +33 (0)6 35 18 29 29

chaletneigesoleil@gmail.com www.chaletneigesoleil.com

8

10

NC

8

14

3

6 il-fera-beau-demain@wanadoo.fr www.chaletneigesoleil.com 3

6 chaletneigesoleil@gmail.com www.chaletneigesoleil.com 3

6 chaletneigesoleil@gmail.com www.chaletneigesoleil.com

★★★★ 3

10

2

3

★★★★ 3

4


CHALET CHARLINE

62

6 Mas du Plan / Rue Colporteur 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)4 76 79 15 00

isa.jouffrey@wanadoo.fr www.chalet-charline.com

LA BERGERIE

Rue de Guillemat 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-52100.html

RIGUCCI ANNE-SOPHIE & LUDO - 52104

Rue de Guillemat 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-52104.html

RIGUCCI ANNESOPHIE & LUDO - 52105

Rue de Guillemat 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-52105.html

MME GOUDISSARD ODETTE

Village 38142 Besse-en-Oisans +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-40100.html

LE MAS D'OISANS 3

Le vert 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 15 09 32 11

contact@lemasdoisans.fr www.lemasdoisans.fr

LE PARADIS DES CYCLISTES

335 route de l'Alpe d'Huez - Sarenne 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 43 16 24 35

annick.rethore@laposte.net

HÔTEL LE BEAU SITE

38142 Auris-en-Oisans +33 (0)4 76 80 06 39

lebeausite@yahoo.fr www.hotel-lebeausite-auris.fr

★★

HÔTEL SANDRA

46 rue Docteurs Bonnardon 38220 Vizille +33 (0)4 76 68 10 01

courrier@hotelsandra.fr www.hotelsandra.fr

NC

AUBERGE LA DOUCE MONTAGNE

450 route des Fonderies royales 38114 Allemont +33 (0)4 76 79 82 40

info@ladoucemontagne.com www.ladoucemontagne.com

NC

LA VALLÉE BLANCHE BIKE HÔTEL

Route du Siou Coulet 38750 Alpe d'Huez +33 (0)4 79 31 60 42

delphine.roulet@skibound.co.uk www.alpedhuezbikehotel.com

HÔTEL GRANDES ROUSSES

425 route du Signal 38750 Alpe d'Huez +33 (0)4 76 80 33 11

reservation@hotelgrandesrousses.com www.hotelgrandesrousses.com

★★★★

HÔTEL L'OBERLAND

Avenue de la Gare 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)4 76 80 24 24

oberland.hotel@wanadoo.fr www.hoteloberland.com

★★

HÔTEL CHÂTEAU DE LA MUZELLE

Bourg d'Arud 38520 Venosc +33 (0)4 76 80 06 71

contact@chateaudelamuzelle. com www.chateaudelamuzelle.com

★★

AUBERGE DU SAVEL

Le Village 38142 Clavans-en-HautOisans +33 (0)4 76 80 25 28

aubergedusavel@orange.fr www.aubergedusavel.com

NC

HÔTEL ALPIN

Rue principale 38142 Besse-en-Oisans +33 (0)4 76 80 06 55

hotel.alpin@orange.fr www.hotelalpin.fr

NC

63

★★★ 1

★★★

1

5 2

14

3

43

2

54

2

26

21

2


LA TABLE DU CHRITOLET

38520 Saint-Christopheen-Oisans - La Bérarde +33 (0)4 76 79 55 72

lechritolet@orange.fr www.lechritolet.com

NC

LA CORDÉE

38520 Saint-Christopheen-Oisans - La Bérarde +33 (0)4 76 79 52 37

www.la-cordee.com

NC

LE CHAMP DE PIN

38520 Saint-Christopheen-Oisans - La Bérarde +33 (0)4 76 79 54 09

lechampdepin@gmail.com www.lechampdepin.com

NC

HÔTEL ADRET

1 chemin de la Sea 38860 Les Deux Alpes +33 (0)4 76 79 24 30

adret.hotel@wanadoo.fr www.adret-hotel.com

★★★

HÔTEL CÔTE BRUNE

6 rue des Côtes Brunes 38860 Les Deux Alpes +33 (0)4 76 80 54 89

cotebrune@orange.fr www.hotel-cotebrune.fr

★★★

HÔTEL LE CASSINI

Le Village 38142 Le Freney-d'Oisans +33 (0)4 76 80 04 10

info@hotel-cassini.com www.hotel-cassini.com

★★★

LE CHÂTEAU D'OZ

Oz Village 38114 Oz-en-Oisans +33 (0)4 76 80 36 58

info@lechateaudoz.com www.lechateaudoz.com

RÉSIDENCE LES VALMONTS DE VAUJANY

53 rue du Rochas 38114 Vaujany +33 (0)6 76 18 95 71

resa@lesvalmonts-vaujany.com

AUBERGE LE LAUVITEL LODGE

La Danchère 38520 Venosc +33 (0)4 76 80 06 77

info@lelauvitel.com www.lelauvitel.com

28

GÎTE "LE FLUMET"

Pourchery 38114 Vaujany +33 (0)4 76 11 01 55

contact@leflumet.fr www.leflumet.fr

55

ANNAPURNA

9 avenue de la Muzelle 38860 Les Deux Alpes +33 (0)4 76 79 21 14

chaletannapurna@wanadoo.fr www.chaletannapurna.com

65

AUBERGE DE LA MEIJE

La Bérarde 38520 Saint-Christopheen-Oisans - La Bérarde +33 (0)4 76 79 60 92

aubergedelameije@orange.fr www.aubergedelameije.com

60

VILLAGE CLUB DU SOLEIL

Route de Poutran Oz Station 38114 Oz-en-Oisans +33 (0)4 76 80 09 53

oz.accueil@lesvillagesclubsdusoleil.com www.lesvillagesclubsdusoleil. com

★★★

169

RÉSIDENCE LE CHALET DES NEIGES

Zac de l'Olmet Oz Station 38114 Oz-en-Oisans +33 (0)4 79 39 02 90

info@chaletdesneiges.com www.chaletdesneiges.com

★★★★

310

GÎTE LE SARDONNIER

Sardonne 38114 Oz-en-Oisans +33 (0)6 11 95 90 31

lesardonnier@gmail.com www.le-sardonnier.com

2

18

10 32

2

2

1

2

15

AUBERGE LE FRENEY

Le bourg 38142 Le Freney-d'Oisans +33 (0)4 76 79 02 87

aubergedufreney@gmail.com www.aubergedufreney.com 2

26


PAYS VOIRONNAIS

64 65

CAMPING MUNICIPAL LE BORD DU LAC

687 route du Bord du Lac 38850 Bilieu +33 (0)4 76 06 67 00

contact@camping-leborddulacbilieu.fr www.camping-leborddulac-bilieu.fr

★★★

DÉTENTE ET CLAPOTIS

La Véronnière 1678 route des chevaliers de l'an mil 38620 Montferrat +33 (0)4 76 55 33 94

campingmontferrat@gmail.com www.detente-et-clapotis.fr

★★

CAMPING LE CALATRIN

799 rue de la Morgerie 38850 Paladru +33 (0)4 76 32 37 48

le.calatrin@gmail.com www.camping-paladru.fr

★★★

GÎTE DE TOUBLANC GILLES

64 Chemin de l'Ayetaz 38850 Paladru +33 (0)4 76 32 42 34

gilles.toublanc@laposte.net

★★

4

GÎTE LA SOURCE

48 Chemin de la Source 38430 Saint-Jean-deMoirans +33 (0)4 76 35 49 44

a.s.guillard@orange.fr www.gite-la-source.com

★★★

4

LES VIEILLES ETABLES

1360 route du Bret Lieudit Le Garrel 38134 Saint-Julien-deRatz +33 (0)4 76 56 34 93

contact@lesvieillesetables.fr www.lesvieillesetables.fr

LE PALEFROI

186 impasse des Fangettes - La Pivotière 38620 Merlas +33 (0)4 76 05 70 32

lepalefroi@gmail.com www.gite-equestre-lepalefroi.fr

NC

AU PRÉ CHARDON "GÎTE LIBELLULE"

935 route St-Etienne-deCrossey - La Rossetière 38960 Saint-Aupre +33 (0)4 76 55 37 19

gite@auprechardon.fr www.auprechardon.fr

★★★

AU PRÉ CHARDON "GÎTE GIROLLE"

935 route St-Etienne-deCrossey - La Rossetière 38960 Saint-Aupre +33 (0)4 76 55 37 19

gite@auprechardon.fr www.auprechardon.fr

★★★

AU PRÉ CHARDON "GÎTE VALÉRIANE"

935 route St-Etienne-deCrossey - La Rossetière 38960 Saint-Aupre +33 (0)4 76 55 37 19

gite@auprechardon.fr www.auprechardon.fr

★★★

GÎTE DE LA REVATIÈRE

42 Montée de la Revatière 38850 Bilieu +33 (0)4 76 06 62 50

marieeliza@hotmail.com

YOURTE LA SÛRE

La Yourte 470 A, La Moyroude 38140 Rives +33 (0)4 76 65 20 75

michel.bonsignore@orange.fr www.gite-yourte.fr

141

60

8

13

2

2

6

5

4


CHEZ MACQ'DELIN

816 montée du Seyx 38960 Saint-Étienne-deCrossey +33 (0)4 76 06 09 65

macqdelin@wanadoo.fr www.macqdelin.ovh.org

5

LES COQUELICOTS

174 rue du Haut Gayet 38850 Chirens +33 (0)6 31 90 14 65

reservation@aux-coquelicots.fr www.aux-coquelicots.fr

6

CHALET LA BACHOLE

25 montée du Château 38490 Charancieu +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-80050.html

5

260 montée de la Madonne 38730 Le Pin +33 (0)4 76 55 77 13

hazielflr@gmail.com www.gite-lac-de-paladru.com

219 rue du Janin Le Janin 38850 Charavines +33 (0)4 78 40 16 57

legrandvirage@gmail.com www.legrandvirage-gite-charavines.fr

Le pin plage 38730 Le Pin +33 (0)4 76 06 68 82

lesdubalcons38@orange.fr balcons38.e-monsite.com

LES 3 PARADIS LAC DE PALADRU

260 Montée la Madone 38730 Le Pin +33 (0)4 76 55 77 13

hazielflr@gmail.com gite-du-lac-de-paladru.com

LE ROSSLI

270 rue Principale 38850 Charavines +33 (0) 7 86 89 34 91

rossli@hotmail.fr

NC

CAMPANILE GRENOBLE NORD

187 rue des Etangs Centr'Alp 38430 +33 (0)4 76 35 60 00

grenoble.moirans@campanile.fr www.campanile.com

★★★

AUBERGE DU VAL D'AINAN

Place André Bonnin 38620 Saint-Geoire-enValdaine +33 (0)4 76 06 54 14

contact@aubergeduvaldainan. com www.aubergeduvaldainan.com

NC

HOSTELLERIE DU LAC BLEU

10 rue Principale 38850 Charavines +33 (0)4 76 06 60 48

info@lacbleu.fr www.lacbleu.fr

★★

CENTRE DE VACANCES BELLEVUE

273 route des Péraux 38850 Paladru +33 (0)4 76 32 30 51

info@bellevuepaladru.com www.bellevuepaladru.com

LES 3 PARADIS

LE GRAND VIRAGE

LES BALCONS DU LAC

5

★★★★ 8

13

7

47

10 60


SUD GRÉSIVAUDAN

66 67

CER DE BERTIQUIÈRE 4

180B chemin du Cer de Bertiquière 38160 Chatte +33 (0)6 76 58 88 37

cer-de-bertiquiere@sfr.fr cer-de-bertiquiere.fr

4

CER DE BERTIQUIÈRE 6

180B chemin du Cer de Bertiquière 38160 Chatte +33 (0)6 76 58 88 37

cer-de-bertiquiere@sfr.fr cer-de-bertiquiere.fr

6

LA MAISON AUX BAMBOUS

La Blache 100 chemin du Tilleul 38470 Vinay +33 (0)6 78 21 47 86

lamaisonauxbambous@orange.fr www.lamaisonauxbambous.com

L'ORCHIDÉE SAUVAGE

675 chemin de la plaine 38160 Chevrières +33 (0)4 76 38 42 82

xtianguillet@orange.fr orchidee-sauvage.wifeo.com

LES GALETS CHANTANT

1510 route de SaintLattier 38840 Saint-Hilaire-duRosier +33 (0)6 76 30 08 67

lesgaletschantants@free.fr

LA CHUREAU

La Chureau 1970 route des guillots 38840 Saint-Hilaire-duRosier +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-394100.html

CHAMBRES D'HÔTES DU SAVOURET

1 bis rue du mollard 38160 Saint-Marcellin +33 (0)4 76 64 93 56

hotesdusavouret@hotmail.fr www.chambres-d-hotes-du-savouret-st-marcellin.com

DOMAINE DE LA CHASTELLIÈRE

Rue le Savouret Chemin Marie Meunier Le Plan 38160 Saint-Marcellin +33 (0)4 76 38 03 93

contact@domaine-la-chastelliere.fr www.domaine-la-chastelliere.fr

LE MAS DE SERVANT

940 rue du Vercors Le village 38680 Auberives-enRoyans +33 (0)4 76 38 26 53

carine.claude@le-mas-de-servant.fr www.le-mas-de-servant.fr

LES FÉES DU NERON

114 chemin de la Croix Charvolet 38160 Izeron +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-195100.html

LA FONTAINE DES ROLLANDS

1355 route de Rolland Les Rollands 38160 Saint-Vérand +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-463101.html

L'ECHAPPÉE EN VERCORS

Au Cellier 515 rte des Grottes 38680 Choranche +33 (0)9 80 08 67 75

linkvdardun@gmail.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-108100.html

GÎTE DES RIMETS

725 route des Rimets 38680 Rencurel +33 (0)4 57 33 12 35

info@gite-rimets.fr www.gite-vercors-rimets.fr

NC

10

5

★★ 6

8

15

20


TRIÈVES CAMPING LES 4 SAISONS

222 chemin de la Rivoire 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)4 76 34 30 27

camping-les4saisons@orange.fr www.camping-les4saisons.com/

★★★

CAMPING DU PRÉ-ROLLAND

1 Place Richard Wilm 38710 Mens +33 (0)6 47 00 68 93

contact@prerolland.fr www.camping-prerolland.fr

★★★

90

CAMPING LA CHABANNERIE

La Chabannerie 38930 Saint-Martin-deClelles +33 (0)6 30 92 29 43

campinglachabannerie@gmail. com www.camping-trieves.com

★★★

30

CAMPING LA FERME DES BOUTINS

Les Boutins 38710 Saint-Baudilleet-Pipet +33 (0)4 76 34 63 64

fermedesboutins@gmail.com www.fermedesboutins.com

NC

AIGUILLETTE LODGE

70 chemin de la Rivoire - La Ville 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)6 20 18 54 49

aiguillettelodge@hotmail.fr www.aiguillettelodge.sitew.fr

EN COURS DE CLASSEMENT

ECO-GÎTE OLYMPE DE GOUGES

Chateau Méa 38710 Tréminis +33 (0)6 80 45 02 84

pascale-perrin954@orange.fr degouges.toile-libre.org/index. php?pages/Présentation

NC

GÎTE DU FINET

Route de Mens - Le Village 38930 Lalley +33 (0)6 81 22 69 55

informations@locations-trieves. com www.locations-trieves.com

★★★

GÎTE LES FAGOTINS - LE SERRIOU

Le Serre des Bayles 38930 Le Monestier-duPercy +33 (0)6 84 52 95 28

mcfagot@sfr.fr gitelesfagotins.e-monsite.com

NC

GÎTE NARCISSE

La Ville 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)6 10 55 70 95

muriel.leguern@club-internet.fr www.gitenarcissegresseen. sitew.fr

★★★

LA FERME DES GUILLOUX ROULOTTE COULEUR TRIÈVES

38650 Saint-Paul-lèsMonestier +33 (0)6 70 57 83 46

baurensmf@hotmail.fr www.roulotte-couleur-trieves.fr

NC

LA LONGÈRE

Le Bourg 38650 Treffort +33 (0) 7 83 54 46 14

contact@lalongere.net www.lalongere.net

★★★

LE 4 À 5

Garde Rolland 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)6 77 60 74 69

rbingert@hotmail.com

NC

5

L'ÉTAPE HUGUENOTE

Boulevard des Belges Bas Saint-Genis 38710 Mens +33 (0)4 76 34 89 07

cathvanrie@gmail.com https://www.airbnb.fr/ rooms/4034237?s=rt41

NC

2

APPARTEMENT "LES FILLES" CHÂTEAU DE MONTMEILLEUR

38710 Saint-Baudilleet-Pipet

office@montmeilleur.com www.montmeilleur.com

NC

2

CÔTÉ SUD

Longefonds 38930 Clelles +33 (0)4 76 34 40 59

touy38@gmail.com

NC

4

13

11

8

6

12

4

6


68

LA PETITE GRANGE

38710 Mens +33 (0)4 76 34 89 07

cathvanrie@gmail.com lapetitemaison.unblog.fr

LA FERME DES BOUTINS - GÎTE PRIMEVÈRE

Les Boutins 38710 Saint-Baudilleet-Pipet +33 (0)4 76 34 63 64

fermedesboutins@gmail.com www.fermedesboutins.com

NC

5

GÎTE DE PASSIÈRES

Les Passières 38930 Chichilianne +33 (0)4 76 34 48 80

toumail.chichi@orange.fr www.gitedepassieres.com

NC

6

GITE DE MIALAURE

Mialaure 38930 Clelles +33 (0)4 76 34 60 87

noel.descombes@wanadoo.fr www.trieves-equestre.com

6

LE PRIEURÉ

Château de Cornillon 38710 Cornillon-enTrièves +33 (0)6 30 34 86 16

muriel.naslin1@free.fr giteleprieure.unblog.fr

6

GÎTE "L'EDEN" CHÂTEAU DE MONTMEILLEUR

38710 Saint-Baudilleet-Pipet

office@montmeilleur.com www.montmeilleur.com

GITE DU LAYON

Col de Laye 38710 Saint-Sébastien +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-456100.html

LA FERME DES BOUTINS - GÎTE COLCHIQUE

Les Boutins 38710 Saint-Baudilleet-Pipet +33 (0)4 76 34 63 64

fermedesboutins@gmail.com www.fermedesboutins.com

NC

8

GÎTE LES CLARINES

Bourg Menu 38650 Saint-Andéol +33 (0)4 76 34 06 81

cor.martin@wanadoo.fr www.abritel.fr/location-vacances/p553240

NC

11

LA FERME DES BOUTINS - CHAMBRES D'HÔTES

Les Boutins 38710 Saint-Baudilleet-Pipet +33 (0)4 76 34 63 64

fermedesboutins@gmail.com www.fermedesboutins.com

NC

13

APPARTEMENT "LA CHAPELLE" CHÂTEAU DE MONTMEILLEUR

38710 Saint-Baudilleet-Pipet

office@montmeilleur.com www.montmeilleur.com

APPARTEMENT "LOUIS XI" CHÂTEAU DE MONTMEILLEUR

38710 Saint-Baudilleet-Pipet

office@montmeilleur.com www.montmeilleur.com

NC

GÎTE "LE CIEL" CHÂTEAU DE MONTMEILLEUR

38710 Saint-Baudilleet-Pipet

office@montmeilleur.com www.montmeilleur.com

NC

APPARTEMENT "BOUQUINISTES" CHÂTEAU DE MONTMEILLEUR

38710 Saint-Baudilleet-Pipet

office@montmeilleur.com www.montmeilleur.com

NC

TENTE BIVOUAC - CAMPING DE LA PLAGE

Sous Jullières Lac de Monteynard 38650 Treffort +33 (0)4 76 34 06 31

contact@camping2laplage.com www.camping2laplage.com

★★

2

M. ET MME PAULIK

67 Ch.de Serre Monet 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)6 75 38 11 07

jmpaulik@yahoo.fr

★★

6

69

5

NC

6

7


M. HOHMANN ERIC

Les Centaurées - Bât B Appt 324 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)6 26 60 41 29

eric.hohmann@sfr.fr

NC

PODS CAMPING LA CHABANNERIE

La Chabannerie 38930 Saint-Martin-deClelles +33 (0)6 30 92 29 43

campinglachabannerie@gmail. com www.camping-trieves.com

★★★

GÎTE DU FINET

Le Village - Route de Mens 38930 Lalley +33 (0)6 81 22 69 55

informations@locations-trieves. com www.locations-trieves.com

★★★

GÎTE LES FAGOTINS

Le Serre 38930 Le Monestier-duPercy +33 (0)6 84 52 95 28

mcfagot@sfr.fr gitelesfagotins.e-monsite.com

NC

LA FERME DE MARTHE

Les Boutins 38710 Saint-Baudilleet-Pipet +32 471 99 20 17

contact@lafermedemarthe.fr www.lafermedemarthe.fr

NC

LA FERME D'ALCIDIE

38710 Cornillon-enTrièves +33 (0)4 76 34 66 47

lafermedalcidie@free.fr lafermedalcidie.free.fr

NC

LE VERT CLOS

2 avenue de la Gare - Le village 38650 Monestier-deClermont +33 (0)4 76 34 06 95

levertclos38@orange.fr www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-242051.html

Le Village 38710 Saint-Jean-d'Hérans +33 (0)4 76 52 22 46

herandou@orange.fr www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-403101.html

★★★★

Le Plan Guion - 281 rue Jocou 38710 Lavars +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-208101.html

★★★★★

4 rue du hateau 38650 Monestier-deClermont +33 (0)4 76 34 03 92

chateau@bardonenche.com www.bardonenche.com

Chemin du Château 38650 Saint-Martin-dela-Cluze +33 (0)4 76 72 77 33

chateau.de.paquier@free.fr www.chateaudepaquier.fr

Villard de Touage 38710 Saint-Jean-d'Hérans +33 (0)4 76 34 87 28

contact@lesagnelles.com www.lesagnelles.com

AUBERGE DU GOUTAROU

Les Granges 38650 Saint-Michel-lesPortes +33 (0)4 76 34 08 28

aubergedugoutarou@yahoo.fr www.mont-goutaroux.com

LA FERMETTE DES JAILS

Les Jails 38650 Saint-Martin-dela-Cluze +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-115100.html

L'HÉRANDOU

LA BAYLOUNE

CHÂTEAU DE BARDONENCHE LE CHÂTEAU DE PÂQUIER LES AGNELLES

5

5

12

8

6

4

6

10

15

15

15


70 71

LA BERGERIE DU VICAIRE

Le Vicaire 38650 Saint-Michel-lesPortes +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-429100.html

LES ROCHES BLANCHES - GÎTE "COUCHANT"

1600 route du grand Veymont 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)6 74 60 10 66

dantonel.emilie@yahoo.fr www.gites-rochesblanches-vercors.com

★★★

LES ROCHES BLANCHES GÎTE "LEVANT"

1600 route du grand Veymont 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)6 74 60 10 66

dantonel.emilie@yahoo.fr www.gites-rochesblanches-vercors.com

★★★

HÔTEL RESTAURANT AU SANS SOUCI

38650 Saint-Paul-lèsMonestier +33 (0)4 76 34 03 60

au.sans.souci@club-internet.fr www.au-sans-souci.com

★★

15

L'AUBERGE BUISSONNIÈRE

66 montée du château 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)4 76 34 37 28

contact@buissonniere.fr www.buissonniere.fr

★★★

6

AU GAI SOLEIL DU MONT-AIGUILLE

La Richardière 38930 Chichilianne +33 (0)4 76 34 41 71

hotelgaisoleil@orange.fr www.hotelgaisoleil.com

★★

22

GÎTE D'ÉTAPE LES FAGOTINS

Le Serre des Bayles 38930 Le Monestier-duPercy +33 (0)6 84 52 95 28

mcfagot@sfr.fr gitelesfagotins.e-monsite.com

LES ECURIES DE CORNILLON

38710 Cornillon-en-Trièves +33 (0)6 33 04 86 60

ecurie-cornillon.fr

GÎTE DE L'OBIOU

Pouillanne 38710 Mens +33 (0)4 76 34 60 87

noel.descombes@wanadoo.fr www.trieves-equestre.com

LE CRIS-CATH

L'Eglise 38710 Tréminis +33 (0)4 76 34 71 96

cris-cath@orange.fr

FERME EQUESTRE DES 4 CHEMINS

Hameau de Chateauvieux 38930 Chichilianne +33 (0)4 76 34 40 11

Resa.f4c@gmail.com www.lesquatrechemins.com

26

CENTRE DE VACANCES L'ERMITAGE JEAN REBOUL

RD 1075 38930 Saint-Maurice-enTrièves +33 (0)4 76 34 70 08

ermitage.jeanreboul@wanadoo.fr www.ermitage-jean-reboul.com

71

GÎTE DE PRÉFAUCON

Préfaucon 38710 Mens +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-226025.html

ESPACE EQUESTRE DU TRIEVES

Maissenas 38650 Roissard +33 (0)4 76 34 12 04

espaceequestretrieves@wanadoo.fr www.esp-equestre-trieves.com

LA MARGELIERE

Chateau Bas 38710 Tréminis +33 (0)4 76 34 71 68

accueil@gitelamargeliere.com www.gitelamargeliere.com

L'Eglise 38930 Chichilianne +33 (0)4 76 34 04 99

contact@gitedumontaiguille.fr www.gitedumontaiguille.fr

GITE COMMUNAL DU MONT AIGUILLE

8

5

14

10

15

15

26

50

62


VALS DU DAUPHINÉ GÎTE LA MANDRINIÈRE

170 chemin Célestin Ballet 38110 La Chapelle-dela-Tour +33 (0)4 74 97 14 26

christiane.chazaud@sfr.fr

GÎTE "LE PRÉSENT COMPOSÉ"

861 route de Bordenoud 38110 Dolomieu +33 (0)4 74 83 90 62

guy.villerez@wanadoo.fr www.lepresentcompose.fr

NC

4

LES ACACIAS

2553 route des Savoie 38490 Aoste +33 (0)4 76 37 55 62

grvadeau@gmail.com www.odile-georges.weonea.com

NC

5

LE CLOS DE LA TOUR

34 boulevard Gambetta 38110 La Tour-du-Pin +33 (0)4 74 27 98 45

valerie-jas@hotmail.fr www.leclosdelatour.fr

★★★

GÎTE LA ROLANDIÈRE

405 chemin du Flavay 38110 Faverges-de-laTour +33 (0)4 74 88 89 54

coudeyras.alain@wanadoo.fr www.la-rolandiere.fr

NC

SUR LE CHEMIN DU GUIERS

312 impasse de la Carrière 38480 Romagnieu +33 (0)9 51 04 32 16

pascaleblanchon@free.fr www.surlecheminduguiers.fr

★★★

GÎTE LA GRIMAUDIÈRE

33 route de St Pierre 38110 Rochetoirin +33 (0)4 74 97 54 96

lagrimaudiere38@hotmail.fr www.gitelagrimaudiere.com

★★★★

GÎTE DES SABLES

547 route des Sables 38480 Le Pont-de-Beauvoisin +33 (0)6 22 91 31 08

maljournal.christian@wanadoo.fr

LA BARDELIERE

38630 Corbelin +33 (0)4 74 88 96 70

contact@la-bardeliere.com www.la-bardeliere.com

LA PAUMANELLE

498 route du Saint Martin 38630 Corbelin +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-124051.html

LA SAUVAGÈRE

445 montée de l'anc. mairie 38730 Chélieu +33 (0)4 74 88 27 49

gitedelasauvagere@free.fr gitelasauvagere.fr

LES ENSELMES

Les Enselmes 132 chemin des Enselmes 38110 Montagnieu +33 (0)9 65 23 97 07

chambre@les-enselmes.com www.les-enselmes.com

L'HYPPOS CAMP

La rivoire Impasse du bois de l'Arène 38630 Corbelin +33 (0)6 68 28 06 91

dominique-jacquemin@wanadoo.fr www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-124053.html

HÔTEL DE FRANCE

12 avenue Alsace Lorraine 38110 La Tour-du-Pin +33 (0)4 74 97 00 08

hoteldefrance.tdp@wanadoo.fr www.hotel-de-france-isere.com

4

13

21

10

★★★

7

★★

22


HOTEL RESTAURANT LA VIEILLE MAISON

131 rue de la Douane 38490 Aoste +33 (0)4 76 05 24 64

jean-bernard.letendre975@ orange.fr www.lavieillemaison-aoste.fr

HOTEL BELLET RESTAURANT AU COQ EN VELOURS

1800 route de St-Genix 38490 Aoste +33 (0)4 76 31 60 04

contact@au-coq-en-velours.com www.au-coq-en-velours.com

★★★

HÔTEL RESTAURANT MORRIS

381 avenue des Trois Saints 38480 Le Pont-de-Beauvoisin +33 (0)4 76 37 02 05

hotelmorris@wanadoo.fr

★★

FERME RONY

411 route de Rochetière 38250 Saint-Nizier-duMoucherotte +33 (0)4 76 53 42 75

fermerony1@gmail.com www.fermerony.fr

FERME RONY "CAMP DES DÉCOUVREURS"

411 route de rochetière 38250 Saint-Nizier-duMoucherotte +33 (0)4 76 53 42 75

fermerony1@gmail.com www.fermerony.fr

CHAMP DE LOUZE

Champ de Louze Route de la Narce 38250 Corrençon-enVercors +33 (0)6 32 54 80 39

berengere6@gmail.com

CHALET L'OP-TRAKEN

Rue des Jeux Olympiques 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 11 16

APPARTEMENT LES RAMÉES

570 avenue Leopold Fabre 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31

chaletdescadets@gmail.com www.chalet-en-vercors.fr

★★★

4

CHALET LE MOUCHEROTTE

351 chemin du Prenay 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 40 60

les.pres.verts@orange.fr www.gite-presverts.com

★★

5

CHALET LA MOLIÈRE 5 PERS

351 chemin du Prenay 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 40 60

les.pres.verts@orange.fr www.gite-presverts.com

★★

5

CHALET LES RAMÉES

351 chemin du Prenay 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 40 60

les.pres.verts@orange.fr www.gite-presverts.com

★★

5

APPARTEMENT

540 route du Mas 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)476861955

corine.chevat@wanadoo.fr

★★

6

APPARTEMENT LE CORNAFION

570 avenue Leopold Fabre 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31

chaletdescadets@gmail.com www.chalet-en-vercors.fr

★★★★

6

APPARTEMENT LE MOUCHEROTTE

570 avenue Léopold Fabre 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31

chaletdescadets@gmail.com www.chalet-en-vercors.fr

★★★★

8

7

14

VERCORS

72 73

★★★

8

4


APPARTEMENT LES CIMES

570 avenue Léopold Fabre 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31

chaletdescadets@gmail.com www.chalet-en-vercors.fr

LE VAL DE LA MOLIÈRE

91 avenue de la Molière 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 15 59

levaldelamoliere@aol.fr

APPARTEMENT L'AIGLE

570 avenue Leopold Fabre 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31

www.chalet-en-vercors.fr

★★★

LA VILLA DES CADETS

570 avenue Léopold Fabre 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31

chaletdescadets@gmail.com www.cadets-en-vercors.fr

EN COURS DE CLASSEMENT

VILLA PRIMEROSE

147 avenue des Bains 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 13 17

contact@villa-primerose.com www.villa-primerose.com

POINTS DE SUSPENSION

La Conversaria 38250 Villard-de-Lans +33 (0)6 44 79 57 59

contact@points-suspension.fr www.points-suspension.fr

MME MALEVERGNE

Le peuil 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)476954845

lepeuil@vercors-gites.com www.vercors-gites.com/

LA PETITE FERME DES PRÉS VERTS

351 chemin du Prenay 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 40 60

les.pres.verts@orange.fr www.gite-presverts.com

LA GRAND FONT

Chemin de Frier 38250 Villard-de-Lans +33 (0)6 48 63 71 49

claude.ruel@gmail.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-548312.html

LA VERCOULINE

Route de Bois Barbu 38250 Villard-de-Lans +33 (0)9 53 21 12 98

marianne@vercouline.fr www.vercouline.fr

GÎTE L'ERMITAGE

705 chemin des Blancs Les Blancs 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 94 48

macia.dupont@gmail.com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-205108.html

Col du Liorin 38250 Corrençon-enVercors +33 (0)4 76 95 82 67

ch-hotes-bertrand@wanadoo.fr

M.SAINT-AMAN

2075 rte du Mas Le Mas 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 65 21

martinefaure@wanadoo.fr maisonsaintaman.wordpress. com

★★★

MME JULLIEN

109 chemin de bouilly 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 45 78

mh.jullien@laposte.net www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-205102.html

★★

4 place de l'église Le Village - Autrans 38880 Autrans-Méaudre en Vercors +33 (0)4 76 94 28 19

nanouk-autrans@orange.fr www.gite-nanouk-autrans.com

LA CROIX DU LIORIN

MAISON NANOUK

★★★★

8

12

16

30

7

7

★★★

★★★ 2

6

8

9

10


74 75

CHAMBRE D'HÔTE LA FRAMBOISINE

Bois Barbu 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 14 33

la.framboisine@orange.fr

AUBERGE DES DEUX MOUCHEROLLES

Le Village 38250 Corrençon-enVercors +33 (0)4 76 95 82 78

contact@aubergemoucherolles.com ★★★ auberge-vercors-moucherolles.com

LE CLOS DES MARMOTTES

978 route de Gève Le Bourg de Dessus Autrans 38880 Autrans-Méaudre en Vercors +33 (0)4 56 29 43 77

leclosdesmarmottes38@orange.fr www.leclosdesmarmottes.fr

AUBERGE DES DEUX MOUCHEROLLES

Le Village 38250 Corrençon-enVercors +33 (0)4 76 95 82 78

aubergemoucherolles38@ orange.fr www.auberge-vercors-moucherolles.com

LE GITE DES MOURETS

Aux mourets 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 94 10 48

famille.rolland1@orange.fr www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-548104.html

★★★

GITE DES LAUZES

Les Bernards 169 chemin Tardière 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 40 79 40

location@gites-de-france-isere. com www.gites-de-france-isere.com/ fiche-hebergement-205916.html

★★★★

ROULOTTE PETITE FERME DES PRÉS VERTS

351 chemin de Prenay 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 40 60

les.pres.verts@orange.fr www.gite-presverts.com

HÔTEL LE DAUPHIN

220 avenue du Général de Gaulle 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 95 25

contact@hotel-le-dauphin-vercors.com www.hotel-le-dauphin-vercors. com

★★★

19

HÔTEL LE GERBIER

158 avenue du Général de Gaulle 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 10 50

lenkisev@orange.fr www.hotel-le-gerbier.com

★★

18

AUBERGE DE LA CROIX PERRIN

3700 route de la Croix Perrin 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 40 02

info@vercors-hotel.com www.vercors-hotel.com

★★

9

HÔTEL RESTAURANT LA BUFFE

218 rue des Ecoles Autrans 38880 Autrans-Méaudre en Vercors +33 (0)4 76 94 70 70

contact@la-buffe.fr www.la-buffe.fr

★★★

28

HÔTEL RESTAURANT LA PRAIRIE

Les Girauds - Méaudre 38112 Autrans-Méaudre en Vercors +33 (0)4 76 95 22 55

prairievercors@wanadoo.fr www.prairievercors.com

★★

18

HÔTEL LE GALAXIE

Balcon de Villard 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 94 05 34

contact@hotellegalaxie.com www.hotellegalaxie.com

★★

41

HÔTEL LE CENTRE

54 rue Gambetta 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 14 12

contact@hotelducentre-villarddelans.fr www.hotelducentre-villarddelans.fr

8

14

14

2


HÔTEL A LA FERME DU BOIS BARBU

Bois Barbu 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 13 09

contact@fermeboisbarbu.com www.fermeboisbarbu.com

★★

8

HÔTEL LA TAÏGA

150 rue des Jeux Olympiques de 1968 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 15 40

info@lataiga.com www.vercors-evasion.com

★★

10

HÔTEL LE CHRISTIANIA

220 avenue Professeur Nobécourt 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 12 51

info@hotel-le-christiania.fr www.hotel-le-christiania.fr

★★★

22

HÔTEL DU GOLF

Les Ritons 38250 Corrençon-enVercors +33 (0)4 76 95 84 84

contact@hotel-du-golf-vercors.fr www.hotel-du-golf-vercors.fr

★★★

22

AUBERGE LES MONTAUDS

Bois Barbu 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 17 25

aubergedesmontauds@wanadoo.fr www.auberge-des-montauds.fr

★★

11

HÔTEL RESTAURANT LE VERNAY

355 route de Nave Autrans 38880 Autrans-Méaudre en Vercors +33 (0)4 76 95 31 24

info@le-vernay.com www.le-vernay.com

★★★

HÔTEL LES PLAYES

Les Pouteils - Cote 2000 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 14 42

contact@hotel-playes.com www.hotel-playes.com

HÔTEL A LA ROSERAIE

309 avenue Professeur Nobécourt 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 11 99

reception@hotellaroseraie.com www.hotellaroseraie.com

HÔTEL LE COL DE L'ARC

14 route de Saint Donat 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 40 08

coldelarc@wanadoo.fr

L'ESSENDOLE

Les Mourets 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 05 71

gitelessendole@orange.fr www.gite-essendole.com

GÎTE DE GROUPE LES PRÉS VERTS

Fond Noire 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 10 13

lespresverts38@orange.fr

CENTRE DE JEUNESSE D'AUTRANS, LIGUE DE L'ENSEIGNEMENT

725 route de la Sure Autrans 38880 Autrans-Méaudre en Vercors +33 (0)4 38 12 41 30

centredejeunesse@laligue38.org www.laligue38.org

LA MONTANARA

Les Chaberts 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 94 18 87

gitemontanara@gmail.com montanara.fr

ARCANSON

Les Gaillardes - Méaudre 38112 Autrans-Méaudre en Vercors +33 (0)4 76 95 23 51

contact@arcanson.com www.arcanson.com

17

★★★ 21

★★★ 22

★★ 22 20

75

340

38


VIENNE - PAYS ROUSILLONNAIS GÎTE LA PETITE FERME DES VITOZ

12 rue du Taramas 38150 Assieu +33 (0)4 74 56 87 18

lapetitefermedesvitoz@gmail.fr www.gite-lapetiteferme-vitoz.fr

NC

CHAMBRE D'HÔTES - LA PETITE FERME DES VITOZ

12 rue du Taramas 38150 Assieu +33 (0)4 74 56 87 18

lapetitefermedesvitoz@gmail.fr www.gite-lapetiteferme-vitoz.fr

CHAMBRE D'HÔTES LES OVES

Les Oves 38550 Le Péage-deRoussillon +33 (0)9 52 40 59 16

alexandre.traynard@hotmail.fr lesoves.free.fr

NC

CHAMBRE D'HÔTES LA PORTE DU SUD

13 rue de Brégnieux 38550 Le Péage-deRoussillon +33 (0)4 74 86 39 55

contact@portedusud.fr www.portedusud.fr

NC

CHAMBRE D'HÔTES LA FERRAZ

39 route de Sonnay 38150 La Chapelle-deSurieu +33 (0)4 74 79 43 10

laferraz@orange.fr www.laferraz.com

HÔTEL EUROPA

31 route de Valence 38150 Roussillon +33 (0)4 74 11 10 80

europa-hotel@orange.fr www.europahotel.fr

10

NC 14

12

10

NC 12

★★

26

76

Meer van Monteynard © Pierre Jayet

77


Meer van Monteynard Š Pierre Jayet


78 79


Beklimming van de Alpe d’Huez © L. Salino Alpe d’Huez Tourisme


NAAR E KOM IK

HO

ALPEN-

80 80

PER TREIN 3 Treinstations : • Grenoble • Lyon St-Exupéry • St-Marcel-lès-Valence Tel. 3635* www.voyages-sncf.com MET DE BUS Departementaal netwerk Transisère Tel. 0820 08 38 38* www.transisere.com

* Nummers die toegankelijk zijn vanuit Frankrijk

MET HET VLIEGTUIG 5 Vliegveld : • Vliegveld van Grenoble Isère Tel. +33 (0) 4 76 65 48 48 www.grenoble-airport.com • Vliegveld van Lyon Saint Exupéry Tel. 0 826 800 826* Tel. +33 (0)4 26 007 007 www.lyonaeroports.com • Vliegveld van Chambéry Savoie Tel. +33 (0) 4 79 54 49 54 www.chambery-airport.com

MET DE AUTO Belangrijkste Afstanden Grenoble-Lyon 105 km Grenoble-Paris 570 km Grenoble-Lille 800 km Grenoble-Bruxelles 844 km Grenoble-Genève 143 km Grenoble-Turin 236 km REIZEN DOOR ISÈRE Voor al uw routes en reizen in Isère: www.itinisere.fr

• Vliegveld van Geneva International Tel. +41 22 717 71 11 www.gva.ch • Vliegveld van Turin www.aeroportoditorino.it/en

Ga voor meer toeristische informatie in Isère naar isère-toerisme.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.