Panorama March

Page 1

COPIA OMAGGIO

Rivista mensile - Documento delle attivitĂ della comunitĂ ItaloCanadese

Anno VII Marzo 2010

Francesca e il violino dei poveri

Pier 21 per la memoria

High Tea alla Famee Furlane

Carlo Muratori con i Siciliani nel Mondo

Daniele Procacci

Buon compleanno

Tonino

Tel. (905) 761-7283 mirandapainting@bellnet.ca 100 Bass Pro Mills Dr., Unit 45 Vaughan, Ontario L4K 5X1


PANORAMA

Italian Canadian

2

Marzo 2010

La 5a edizione di

Welcome to Canada Festa pro Pier 21

L

a 5a edizione di Welcome Canada, (fund raising pro Pier 21) si è svolta quest’anno a fine Marzo nel salone parrocchiale della Holy Angels. Il solito gran successo con il salone stracolmo di gente pronta a divertirsi pur mantenendo vivo il ricordo del primo impatto col Canada al Pier 21. L’evento, presieduto e diretto dal Comm.Ralph Chiodo e dal Commissioner OPP Julian Fantino, coadiuvati da un folto numero di personalità del mondo imprenditoriale italocanadese, ha visto la partecipazione del Sen. Con Di Nino, del Console Generale dott. Gianni Bardini, La signora Marie Chapman dirigente del Pier 21 Museum e l’artista italocanadese Daniele Procacci che sta approntando una storia a fumetti sull’emigrazione italiana in Canada (vedi disegno in prima pagina). Il Procacci ha donato al museo Pier 21 (foto accanto) un suo disegno relativo al suo lavoro sull’emigrazione.

Partono i bastimenti per terre assai luntane carichi di gente che, forse, il mare non lo aveva mai visto. Si partiva lasciandosi alle spalle un’Europa povera e martoriata dalle tante guerre. Si partiva per terre lontane, oltre l’immenso oceano, dove si parlava una lingua diversa; dove vigevano usi e costume diversi; si lasciavano affetti cari, ricordi belli e brutti per andare incontro all’ignoto nella speranza di trovare un lavoro, nella speranza di progredire e creare un avvenire migliore per se stessi e per le generazioni future. La Queen Federica, la Vulcania, la Saturnia, la Cristoforo Colombo e tantissime altre navi attraccavano nel porto di Halifax al molo numero 21 cariche di gente spossata da un lungo viaggio ma contenta per aver superato l’ostacolo più imponente: l’oceano. Ad attenderli al molo numero 21, “Pier 21” erano gli agenti della dogana canadese che si sforzavano di farsi capire in un italiano incomprensibile, che offrivano un caffè imbevibile per gli italiani, che si mostravano gentilissimi ma che, con fermezza, ti sequestravano salsicce e soppressate. Poi v’era la caccia alle valigie. Un salone vastissimo, grande quanto un campo di calcio, stracolmo di valigie. Eppure tutti riuscivano a trovarle e farle segnare con una X dal doganiere di turno. Seguiva l’assalto al treno che ti portava alla tua destinazione. C’è chi dice che quei treni fossero scomodi e adatti solo al trasporto bestiame; negli anni sessanta erano comodi anche se male arredati. Sul treno il primo impatto con la realtà: tanto companatico per due fettine di pane che pane non era; spaghetti con meatballs che sembravano “colla per attacchini”. Ci voleva due notti ed un giorno per arrivare a Toronto. Sulla nave potevi muoverti, andare a dormire, a passeggiare; sul treno restavi immobile sul tuo sedile aspettando che le ore passassero…… Quanti disagi, quante sofferenze, quante umiliazioni, quanti rimpianti. Il tempo è gentil’uomo. Dopo 30, 40, 50 “or more” anni, siamo qua’ a celebrare “Pier 21”, quel molo numero 21 che ci ha accolto per prima; a celebrare Pier 21 per non dimenticare, per ricordare ai nostri figli, ai nostri nipoti, a quanti arrivano in Canada oggi, che il benessere lo abbiamo conquistato attraversando mari in tempesta, superando ostacoli d’ogni sorta, sacrificando affetti e ricordi; niente ci è stato dato gratuitamente; abbiamo pagato tutto a caro prezzo. Abbiamo contribuito enormemente allo sviluppo di questo grande paese e ne siamo estremamente fieri ed orgogliosi. Nel cuore resta l’orma del paese che abbiamo lasciato, nella mente i ricordi di una vita vissuta ed il “turning point”: Pier 21. Roban

Buona Pasqua Felicissimi Auguri

20 Cranston Park Avenue, Unit 10 Vaughan, Ontario Phone 905-303-5000 Fax 905-303-5002 Email BevilM@parl.gc.ca


PANORAMA Italian Canadian 3

Marzo 2010

Messaggio Pasquale di Don Francesco Pasqua 2010 .............Il dito del Padre

P

asqua da sempre è associata alla “Festa della primavera”. Un accostamento che non sarebbe sbagliato se questa società lontana da Dio non lo usasse intenzionalmente per svuotare la forza teologica e l’esplosione di fede, di vita, di luce della risurrezione dello Uomo crocifisso. Forse, anche quelli che dubitano o non credono alla vittoria di Cristo sulla morte, al suo tornare al Padre gloriosamente, non sanno che in quell’accostamento vi è una grande verità. Se la primavera, difatti, è lo sbocciare della vita dopo l’inverno, è la vittoria della luce sul buio, è una vita nuova che inizia…, il tentativo di svuotare l’Evento della storia fallisce perché richiama, confermandola, la grande verità della Pasqua: Cristo risorgendo dona una vita nuova, la sua stessa vita, Cristo è la “primavera” dell’umanità perché è <<Via, Verità e Vita>>. Il Risorto è luce che vince le tenebre, è speranza certa e sicura per il disperato, è una possibilità sempre nuova per tutti. La natura, le stagioni non potevano non essere investiti dalla “deflagrazione” del Mattino di Pasqua: in quanto frutto del Amore creatore e redentivo, sono il segno del dito di Dio, dito che ha creato l’universo, ha plasmato l’uomo, ha salvato, ha risollevato . Sì, per Dio, Pasqua è da sempre vita nuova. Pasqua è il dito di Dio crocifisso nel Figlio, è il dito del Padre che crea e risolleva dalla polvere, è il dito del Creatore che quotidianamente restituisce dignità smarrite. La Scrittura mostra che Dio è una Pasqua eterna. Cosa fece l’Uomo della croce quel giorno che, in mezzo al tempio, gli condussero l’adultera? Mentre gli altri le puntavano il dito contro, Lui, il Maestro che volevano mettere alla prova, si china scrivendo con il dito sulla polvere della terra. Cosa scrisse non si sa, ma quel dito toccò il cuore della moglie traditrice e dei suoi accusatori che alla chetichella dovettero andare via deponendo a terra le pietre pronte per la lapidazione…. E quel giorno fu vera Pasqua per quella fedifraga da tutti accusata, condannata alla morte e restituita alla vita dal Risorto. No! adultera, non disperare perché le pietre con cui ti volevano lapidare sono state spezzate dalla Pietra rotolata dalla tomba, non temere perché il tuo peccato è stato scritto sulla polvere, è stato spazzato via dal vento dello Spirito, dal vento dell’AmoreIl Nazareno, quel giorno, sulla polvere scrisse i tuoi peccati ma nel tuo cuore impresse a caratteri indelebili la nuova legge dell’amore, della misericordia, della vita. Fu per te primavera dello Spirito perché quel giorno il Creatore, con il Figlio, insufflò nuovamente dentro di te il suo Spirito, la sua forza creatrice, il suo amore; amore che vinse e cancellò la sofferenza che ti fece prorompere nella più bella professione di fede nel Risorto: “Signore”… lo chiamasti. Signore della terra, della storia, il tuo Signore, il Kyrios di chi lo accoglie e riconosce nella sua misericordia, Il Signore che ha vinto la morte, il Signore della vita. Sarà vera Pasqua se sapremo accogliere il Risorto che si alza da terra per venirci incontro, per restituirci dignità perdute, sensi smarriti, amori sopiti, perdoni non donati ed accolti. Mentre Lui, il Signore ci viene incontro deponiamo le nostre pietre dell’egoismo, dell’individualismo, della violenza, dei tornaconti personali, delle gelosie, invidie, complessi, paure lasciandoci schiacciare dal masso della Tomba vuota che è forza di vita, di amore di perdono. don Francesco,

Panorama

Roberto Bandiera

Enzo Di Mauro

6a Conferenza dei giovani italocanadesi Italianità, successi ed insuccessi nell’insegnamento dell’italiano, stereotipi e razzismo

L

a sesta conferenza nazionale dei giovani italocanadesi si è svolta sabato 26 Marzo a Toronto nell’auditorium della Dante Alighiery Academy. L’evento è stato porgrammato dalla F.G.I.C. (Federazione dei Giovani Italo Canadesi, in collaborazione con il Comites di Toronto, il CGIE (Consiglio Generale degli Italiani all’Estero) e Centro Scuola e Cultura. Scopo della conferenza, a cui hanno partecipato giovani italocanadesi provenienti da diverse province canadesi, è di riunire sotto un unico ombrello i giovani italocanadesi e far si che le loro opinioni in materia di “italianità di insegnamento della lingua italiana” e altri argomenti di attualità venissero ascoltate e prese in considerazione da chi di dovere. La conferenza inizia con il “benvenuto” del Prof. Servello di Centro Scuola e Cultura, moderatore dell’incontro, di Maria Bandiera del Comites e dell’avv. Carlo Consiglio del CGIE che faceva notare la mancata presenza alla conferenza del Consolato d’Italia a Toronto e prosegue con l’introduzione delle tematiche in discussione con il presidente della FGIC, il prof. Cosmo Femia. Segue la presentazione di due giovani studenti che esprimono con calore il loro sentirsi italiani. A parlare dei successi ed insuccessi nell’insegnamento della lingua italiana sono il prof. Alberto Di Giovanni, fondatore di Centro Scuola e Cultura, il prof. Biagio Aulino ed il direttore del

TORONTO EAST

Maria Grifone Bandiera

ItalcanadaFest Production Corrispondente da RomaServizi: ANSA - AGI - ADNKRONOS - INFORM SERVIZI FOTOGRAFICI: PANORAMA - TONY PAVIA

dipartimento di italianistica dell’Università di Toronto, il prof. Domenico Pietropaolo. Sia Di Giovanni sia Pietropaolo hanno affermato che non si può parlare di insuccesso per quanto riguarda l’insegnamento della lingua italiana poichè il numero degli iscritti ai corsi di Italiano alla UoT non è diminuito anzi si è mantenuto costante nonostante il fatto che oggi tanti giovani italiani si dirigono verso altre facoltà di università anche di altre città canadesi. In Canada – ha aggiunto il prof. Pietropaolo – il numero di studenti della facoltà d’italiano è maggiore che in tante altre città del mondo”. Lo stesso concetto era stato espresso dal Prof. Di Giovanni relativamente alle scuole minori.

Nella foto da sin. Maria Bandiera e Gino Cucchi del Comites, l’avv. Consiglio del CGIE e il prof. Alberto Di Giovanni fondatore di Centro Scuola e Cultura.

Rispondendo alle tante domande rivoltegli dai giovani italocanadesi il prof. Pietropaolo ha sottolineato che gli studenti che vogliono studiare l’italiano a livello universitario dovrebbero prendere la cosa nella dovuta considerazione. Non basta saper parlare italiano;

Una panoramica dell’auditorium della Dante Alighieri Academy con gli studenti che hanno partecipato all’incontro.

di approntare un programma efficace di preparazione per quei studenti che vogliono iscriversi alle università. La seconda parte della conferenza ha trattato l’argomento “stereotipi e razzismo” con lo scrittore Antonio Nicaso, esperto in materia di criminalità che ha illustrato le condizioni degli italiani in Canada, prima e dopo la guerra, sottoposti a condizioni di sfruttamento e razzismo. Chiude la conferenza il presidente del Comites di Toronto, il Cav. Gino Cucchi, elogiando i giovani italocanadesi per l’impegno e la serietà con cui hanno affrontato i temi della conferenza stessa.

Buona Pasqua

ai lettori di Panorama e alla comunità

www.panoramaital.com ENZO DI MAURO - EDITOR 2100 Pharmacy Avenue Toronto, Ontario M1W 1H8 Tel. 647-669-4486 dimauro.enzo@gmail.com TORONTO WEST CAV. ROBERTO BANDIERA - EDITOR 327 Culford Road Toronto Ontario M6L 2V6 Tel. 416-249-8800 Fax. 416-249-2314 robertbandiera@rogers.com Managing Editor Connie Di Mauro

Il prof. Domenico Pietropaolo Dean del Dipartimento di Italianistica dell’Università di Toronto. Seduti il prof. Servello di Centro Scuola, il prof. Femia, presidente della FGIC ed il prof. Biagio Aulino.

è importante conoscere anche le altre materie di insegnamento come la matematica ed in special modo l’inglese che e’ la prima lingua in Canada . Il prof. Pietropaolo ha anche accennato alle difficolta’ a cui vanno incontro le “matricole” nelle universita’, specie da che e’ stato abolito il grado 13, ed ha auspicato una maggiore collaborazione tra insegnanti delle superiori e docenti universitari al fine

Leggete e diffondete

Panorama ItalianCanadian

Documento degli eventi importanti della comunità italocanadese della Greater Toronto Area


PANORAMA

Italian Canadian

4

Marzo 2010

MPP Mario Sergio welcomes Brian Warren Executive Director of Kids Fest. Mario Sergio Statement in House February 17th 2010 Mr. Speaker it is my privilege to welcome to the house today, a live History maker, Brian Warren Executive Director of Kids Fest. A two time Grey Cup champion and all star honour player, Brian founded Kids fest ten years ago. A non-profit organization that is dedicated to equipping Canadian children living at or below the poverty line, enabling them to become valuable contributors within their communities. Its innovative “Pathway of Hope”, features programs focused on academic achievement, physical fitness and social interaction, KidsFest is providing children with the vital tools necessary, to break the cycle of generational

and instill positive belief structures and disciplines in the lives of youth at risk. We are now seeing a multiplication effect where youth at risk who were once recipients in the program have gained such focus, leadership skills and social consciousness that they are now mentoring and coaching the little children just entering the program. This Mr. Speaker, is sustainable and effective growth. Brian, once the official voice of the Argonauts for many years is now the voice of those who cannot speak for poverty and achieve life-long victories. Kids fest has proved to be such a success that it has impacted the lives of 40,000 children throughout Canada, as well as in my riding of York West.

Using a holistic approach, Kids fest radically gathers together people from the business field, police, local district school boards, professional athletes, university students to mentor, coach

Program Helps Students, Employers Get Head Start On Summer Job Season

E

Thank you Brian.

In the picture: Brian Warren Executive Director of Kids Fest interviewd by MPP Mario Sergio

Looking for a Summer Job: veryone remembers their first summer job. It was an important moment in all of our lives as we made the first step toward financial independence. It taught us valuable skills and lessons. And it helped us to build confidence. Our government recognizes the importance of summer jobs not just to the students who find employment, but for the future of Ontario. This is why, in an effort to help Ontario students get a jump start on the summer job market, the McGuinty government has launched our annual Summer Jobs program. More than 100,000 students will find jobs and gain important work experience this summer with assistance from the Ontario government. Whether you want to find a

themselves; advocating to eradicate ‘modern day slavery’: child trafficking. A champion in raising awareness of their plight, and facilitating groups, especially youth to get involved and bring change in the lives of these helpless children ensnared in such horror. Mr. Speaker, It is indeed a privilege to highlight an individual who has channeled his passion to do so much to relieve the suffering from the indeed the most vulnerable children in our midst;

job, start your own business, or come and work for the Government of Ontario this summer, there’s lots of work available through Ontario’s summer jobs programs. Through Employment Ontario’s Summer Jobs website, www.ontario.ca/summerjobs, students can find job listings, get help to improve their marketing skills and resumé writing, learn how to start their own Summer Company, or apply for summer jobs with the Ontario Government. To qualify for the Summer Jobs Service program, you must meet two criteria. First, you must be between 15 to 30 years of age. Second, you must be planning to return to school in the fall. Other Ontario Summer Jobs 2010 programs may have different age criteria, depending on the individual program. But our government is doing more than just helping students find work. We are also offering

incentives to encourage employers to hire students. To assist employers interested in hiring a summer student, our government is offering a $2-per-hour hiring incentive, which they can apply for through their local Employment Ontario office. Businesses and farms as well as not-for-profit and other community organizations can apply to receive the hiring incentive. The hiring incentive for employers can last up to 16 weeks, and is available from April 1 to September 30. Summer jobs are an important experience for young people. It helps them gain valuable work experience. And it helps them earn money to continue their studies, and contribute to Ontario’s future. For more information on the Ontario Summer Jobs Program, visit www.ontario.ca/summerjobs or contact my Queen’s Park office at (416) 325-4925.

Mario Sergio, MPP York West March 25, 2010 2010 ONTARIO BUDGET OPENS ONTARIO TO JOB CREATION AND GROWTH McGuinty Government Introduces a Balanced Plan Protecting Services and Outlines Measures to Eliminate the Deficit (TORONTO) – With the 2010 Ontario Budget, the McGuinty government is moving forward with its five-year Open Ontario plan, creating new jobs and growth by focusing on its commitment to education, health care and skills training. “This is a solid budget and good news for York West. We have preserved and created jobs, stabilized the economy and protected our schools and hospitals,” said MPP Mario Sergio. The provincial budget charts a stronger course for Ontario’s economy by investing in job creation with $32 billion towards roads, bridges, transit, energy retrofits and other stimulus projects. This investment will create and support more than 300,000 jobs and facilitate the creation of over 600,000 jobs over the next ten years. Some of the many highlights include: The province will invest $310 million in post-secondary education adding 20,000 new spaces in colleges and universities this September and will increase international enrolment by 50% by aggressively promoting Ontario’s educational institutions around the world to attract the world’s best students to continue their studies right here in Ontario. To enhance ongoing sales and property tax relief, the McGuinty government will cut personal income taxes for 93% of all Ontarians, ensuring 90,000 low income earners will no longer have to pay personal income tax. Ontario will now have the lowest provincial tax rate in Canada on the first $37,106 of taxable income. Seniors Homeowners Property Grant will double to $500 in 2010, helping 600,000 seniors and providing $1 billion in relief over the next 5 years. The McGuinty government will propose reforms to Ontario’s drug system to facilitate lower drug prices so that those who need medication pay less. Ontario is stepping in with an investment of $63.5 million a year for child care to permanently fill the gap left by the federal government, preserving approximately 8,500 child care spaces and helping 1,000 child care workers keep their jobs. Social services will be increased and will be streamlined for better customer service. The 2010 budget outlines the commitment by the McGuinty government to expand successful initiatives like Second Career to invest in the skill development of an additional 30,000 Ontarians looking for jobs. It will also continue to invest in our youth by expanding full-day learning, allowing parents to go back to work earlier, building a stronger workforce and help breaking the cycle of poverty. All Ontarians paid through tax dollars will play a role to help overcome the fiscal challenge. Members of Provincial Parliament will see a 3 year pay freeze and non-bargained political and legislative staff will also see a two year freeze. The Ontario Public Service will reduce all travel costs by 26% and freeze all operating investments by the provincial government. These initiatives will save Ontario $750 million to re-invest in our schools, hospitals and public services. For more information contact: Mario Sergio, MPP (York West) 416-325-4925

Mario Sergio, MPP York West Dedicated to our Constituents Assisting with the following Services

• Family Responsibility Offi ce • Trillium Drug Plan • Youth Apprenticeship Programs • Property Tax Assessment

• Birth, Death & Marriage Cert. • OHIP/Health Cards • Pension Plan • ODSP

Contact us with your concerns: 2300 Finch Ave. West, Unit 38 Toronto, ON M9M 2Y3 Tel: (416) 743-7272 Fax: (416) 743-3292 msergio.mpp.co@liberal.ola.org www.mariosergio.com


PANORAMA Italian Canadian 5

Marzo 2010

La Sicilia al CINEMA, tra Letteratura, Storia e Memoria

Il cinema come riscatto dell’immagine dei Siciliani all’estero Con Siciliani nel Mondo in Autunno a Toronto e a Los Angeles

D

urante la prima metà di Marzo si è svolta a Johannesburg e Città del Capo (in Sud-Africa) la seconda rassegna del Cinema Siciliano. L’evento culturale siciliano, promosso, ha beneficiato degli auspici del Consolato Italiano delle due città, del Comites e dell’Istituto Dante Alighieri di Johannesburg dall’Associazione Ragusani nel Mondo, con il Patrocinio dell’Assessorato Regionale al Lavoro e all’Emigrazione. Uno spaccato della migliore

produzione del cinema siciliano degli ultimi decenni, selezionato dal noto critico ed esperto cinematografico Sebastiano Gesu’, direttore artistico della rassegna e presente nella delegazione insieme al regista Nello Correale, all’attrice Tiziana Lodato, ad Andrea di Falco, film maker vittoriese, oltre ad altri esperti e dirigenti dell’Associazione Ragusani nel Mondo. La rassegna ha voluto raccontare una Sicilia mitica, favolistica e letteraria,ma in

Nella foto il presidente dei Ragusani Nel Mondo con i dirigenti dell’associazionismo e le istituzioni italocanades di Melbourne

fondo vera, con l’intento di smascherare gli stereotipi che hanno fatto sorridere molti spettatori in ogni parte del mondo senza coglierne la vera essenza o mostrando una Sicilia di maniera, falsa e farsesca, a scapito di una immagine sincera ed equilibrata dell’Isola. Oltre al Film “Oltremare, Non è l’America“ di

Correale, girato in buona parte a Marzameni e dintorni, è stata presentata una piccola retrospettiva di Roberto Ando’ (“IlManoscritto del Principe” e “Viaggio Segreto”) e dello stesso Correale (“I ragazzi della Panaria e i Pupi all’Opera”). Altri film proiettati sono stati “La Stanza dello Scirocco”, di Maurizio Sciarra, girato

San Giuseppe. 4 salti con Tony Silvani

Nella foto i numerosi artistic he si sono esibiti: Tony Silvani, Mimmo Lari, Tony Trifiro’, Nico Navarra, Sara Papini, Elio Di Mascolo, Manuela Silvani, Erminia Cutillo.

Una buona cena ed una buona orchestrina per far 4 salti. Tanto basta per far felice la maggior parte degli italocanadesi oltre gli ….anta anni. Una buona ragione per cui la maggior parte delle associazioni italocanadesi della Greater Toronto Area non fa altro che “dinner-dance”. Un piatto di tagliatelle al sugo di pomodoro, un petto di pollo e una cotoletta, un D.J. ed il gioco è fatto. Più gente viene e più alto è il guadagno. Non la pensa cosi chi i gusti della la comunità li

conosce davvero. Tony Silvani è uno di questi. Da oltre 40 anni con la sua orchestra, al servizio degli italiani che amano ballare e che lo seguono settimana per settimana, organizza serate danzanti eccezionali. Ogni ricorrenza è una buona scusa e cosi in occasione della festa di San Giuseppe, ha organizzato una serata presso il Veneto Centre a cui sono intervenuti poco più di 200 persone: numero giusto per poter ballare comodamente senza tema di

Comunicato stampa

Anche gli Italiani in Ontario avranno il Palazzo dei Famosi “Hall of Fame”

Recentemete è stato istituito un comitato capeggiato dal Cav. Rocco Lofranco, denominato: La Italian Canadian Hall of Fame (Il Palazzo dei Famosi). Un comitato selettivo sceglierà, di anno in anno, personaggi che hanno contribuito al progresso della comunità italiana in Canada e della società nel suo insieme. I personaggi scelti rimarranno vita natural durante nel Palazzo dei famosi “Hall of Fame.” I personaggi possono essere scelti nei seguenti campi: Scienza, Cultura, Sport, Giornalismo (Politico, Sportivo, Medicina, Mondo degli Affari, Insegnamento, Arte Culinaria, Imprenditoria, Moda, Pittura, Scultura, etc. Possono partecipare personaggi che risiedono anche all’estero, noti per il loro contributo. Per ulteriori informazioni si prega di telefonare al 416-919-1006 e chiedere del Cav. Rocco Lofranco.

investire altre coppie danzanti. Un’ottima cena ed un continuo alternarsi sul palco di cantanti, tant’è che sembrava di essere ad un festival della canzone: dal melodico al rock fino alla musica del centro e sudAmerica. Foto sopra: a sinistra i coniugi Di Pardo e i Navarra; foto a destra Domenico e Lina Pellegrino e Ugo e Valkiria Guglia esibiscono le ottime “zeppole di San Giuseppe” servite per l’occasione.

della Sicilia attraverso la cinematografia è stato voluto fortemente dall’Assessorato Regionale all’Emigrazione, per ridare smalto alle politiche dell’emigrazione, con uno stacco netto rispetto al recente passato, teso a ridefinire un’immagine diversa, più moderna ed evoluta della presenza dei siciliani nel mondo. La Siciliani nel MondoCanada di Roberto Bandiera ed Enzo Di Mauro, con Casa Sicilia-Canada e Centro Scuola e Cultura del Prof.Alberto Di Giovanni, in collaboraziuone con la Ragusani nel Mondo di Sebastiano D’Angelo, si stanno adoperando per far si che la stessa rassegna si svolgesse a Toronto nell’autunno prossimo.

Sant’Onofrio Social Club, nuovo esecutivo Il Sant’Onofrio Social Club ha recentemente festeggiato il 39mo anniversario di fondazione con un grandioso gala a cui hanno preso parte centinaia di persone. A fare gli onori di casa il presidente del sodalizio Joe Bonavota nella foto con membri del suo comitato: Ros Figliano e Antonio D’Urso (vice-presidenti) Franco Caronzo (Tesoriere), Silvana Pezzo Sansone (Segretaria), Frank Bonavota (assistente), Fortunato Zappone Consultore ed I direttori Nino Bonavota, Domenico Bonavota, Domenico Suppa, Paolo Suppa, Giuseppe Sinopoli, Giuseppe Greco e Paolo Barbieri.

Federazione Abruzzese

Festa di Primavera

Invitiamo le federazioni, clubs, associazioni e istituzioni a segnalarci i loro eventi sociali e culturali. Inviate una email alla nostra redazione robertbandiera@rogers.com dimauro.enzo@gmail.com

fax416-249-2314

Odisan Legal Services P.C. Odoardo di Santo Legal Consultant

5109 Steeles Ave. West Suite 208 Toronto, Ontario M9L 2Y8

in provincia di Ragusa e con protagonista Tiziana Lodato, “Nuovo Mondo “di Emanuele Crialese, “Storia di Una Capinera” di Franco Zeffirelli, ”Baaria” di Giuseppe Tornatore. Nella rassegna è stata inserita una serie di corti selezionata da Andrea Di Falco, che ha anche curato un “Omaggio a Leonardo Sciascia“ a vent’anni dalla morte, con il montaggio di alcuni spezzoni di film tratti dalla sua letteratura di impegno civile. Ogni proiezione è stata seguita da un ampio approfondimento delle tematiche tracciate nel film, con un appassionato dibattito fra gli spettatori intervenuti e gli esperti della delegazione. Il progetto di promozione

Tel.: 416.633.6264 Fax: 416.633.5285

email: odisan@odisan.net

La Federazione abruzzese ha salutato l’arrivo della Primavera con l’annuale festa di Primavera che si è svolta presso la Da Vinci Banquet Hall. Un lauto pranzo annaffiato con i vini della Marco Pasquariello Enterprises Inc. Nella foto membri del comitato esecutivo presieduto dalla dinamica Ivana Fracasso.


PANORAMA

Italian Canadian

6

Marzo 2010

Basilicata “La Terra dei Lucani” Il film di Katalin Eszterhai Lunedi’ 26 Aprile allo Yorkwoods Library Theatre Ingresso gratuito

B

asilicata,” La terra dei lucani” è un film documentario che offre un itinerario che testimonia la bellezza di questa regione Il progetto, della Georgicam Inc., è prodotto e diretto da Katalin Eszterhai produttrice di numerosi documentari e film televisivi, sia in Europa che in Canada. La Basilicata è una regione che ha un fascino del tutto particolare che deriva specialmente dalle durezze e dalla sua estraneità sostanziale dalle categorie tradizionali della storia. “Una storia fuori della storia”. Simbolo vivente di quella saggezza sono i Sassi di Matera restaurati e protetti dall”UNESCO come un prezioso patrimonio che

appartiene all’umanita’intera. In quella che e’una vera opera d’arte, frutto di autentica cultura del vivere insieme nelle piu difficolti condizioni ambientali e climatiche, cè un messaggio inconfondibile di identità di un luogo e di un popolo che sanno perfettamente compenetrarsi. Alla Basilicata non mancano le attrazioni canoniche, una montagna ricca di suggestioni, un mare dalla trasparenze e dai colori unici, paesaggi che mescolano aridità geometriche quasi desertiche e verdissimi paesaggi mediterranei. E splediti parchi naturali. La Basilicata è un posto noto per la sua posizione geografica, le sue spiagge dorate, onorate tradizioni,

arte, storia, calda accoglienza e le silenziose scoperte fatte lontane dai soliti itinerari turistici. Il film porterà gli spettatori dove gli agenti di viaggio non vanno,

Questo è il luogo dove il buon cibo è celebrato in feste. Qui la buona cucina viene tramandata da generazione a generazione. La realizzazione di questo film

Profilo della Produttrice/Direttrice Katalin Eszterhai

Katalin Eszterhai è la produttrice di numerosi documentari e film televisivi, sia in Europa che in Canada. Nel 2000 vince il primo premio del Russian International Documentary Film Festival con “ MY CANADA”, che tratta della sua esperienza di emigrante in Canada. Lo stesso anno produce e dirige Pier 21 che va in onda su Telelatino. documentario di 72 minuti che esamina le memorie di quegli italiani, che attraversato l’Oceano, arrivarono ad Halifax alla ricerca di una vita migliore. Nel 2002 “ITALIAN CANADIANS”, che mostra la vita degli Italo Canadesi di seconda generazione intrappolati tra le due culture, e alla ricerca delle proprie identità. Un’altro documentario, “ITALIAN GARDENS”, che rivela una della tradizioni con cui le persone ordinarie cercano di esprimere i loro valori e le loro identita’ “DEATH TRAP”, Trappola Mortale, esamina le disperate condizioni lavorative degli immigrati Italiani degli anni 50. Nel 2004 “MANNAGGIA AMERICA”, vinse il premio al Festival Internazionale di Taormina. Il film narra del rie Charly Chiarelli e delle sue esperienze crescendo ad Hamilton, nella comunità Racalmutese. Seguono: Sicily “The blessed Land”; Molise “The Enchanted Land”; Calabria “The Magic Land” ed infine: Basilicata “La terra dei Lucani.

al suo cuore ed alla sua anima. Si scoprirà il nuovo e rivisionerà il vecchio. La magia della Basilicata sarà svelata. Ed il film mostrerà una nuova facciata di questa terra Mediterranea. Con questo documentario si vuole aprire una finestra sulla Basilicata ed incoraggiare nuova gente a visitare questa amichevole e fotogenica regione; si vuole disegnare una cartolina storica e culturale; una vera Basilicata da visitare, ed allo stesso tempo ricostruire le memorie di coloro che hanno vissuto, amato e provato questa gloriosa regione. Il film toccherà i cuori degli spettatori mentre vedranno i luoghi, le persone, gli eventi, i resti del passato, i colori, gli aromi ed i sapori di questa terra. I dintorni, la cultura, gli artigiani, le tradizioni ed il cibo fanno tutto parte di ciò che rende la Basilicata unica. E’ il posto ideale dove trascorrere una vacanza in locali naturali, ed offre una vasta gamma di delizie gastronomiche.

documento è stata resa possibile grazie a quei Lucani che con il loro appoggio hanno sigillato un documento importante della loro regione. Un grazie particolare va a Angelo Locilento, Sam Primucci, Danny Montesano, Rocco Lofranco, Pat Tremamunno. Vorremmo mostrare la Basilicata in un modo che lasci lo spettatore curioso e desideroso di saperne di più di questa regione, che gli antichi giustamente chiamavano “La Terra dei Lucani. Il film sarà presentato ,lunedì 26 Aprile alle 7 di sera presso lo Yorkwood Library Theatre (entrata gratuita). I lucani e tutti gli italiani sono invitati a vedere il film e a scoprire, un magico luogo che si chiama: Basilicata.

Basilicata Cultural Society 28 Roytec Road, Ste. 15 - Woodbridge, Ontario L4L 8E4 Tel. 905-850-1040 - www.basilicatacultural.ca email: info@basilicatacultural.ca

Calendario eventi

17 Aprile, Sabato - Ballo di Primavera 9 Maggio, Sabato - Mother’s Day lunch 20 Giugno, Domenica - Father’s Day lunch

Pat Tremamunno President • Stainless Steel Vessel • Piping - Fitting • Process Systems 60 Summerlea Road Brampton, ON L6T 4X3

(905) 799-9996 ext.301 Fax (905) 799-9788 pat@inoxindustries.com www.inoxindustries.com


PANORAMA Italian Canadian 7

Marzo 2010

La fiaccola delle Paraolimpiadi a Toronto

E

’ stato Mark De Montis, un giovane privo di vista, residente dell’area di York SouthWeston a Toronto, ad avere l’onore di portare la torcia delle Paraolimpiadi 2010 nella piazza di Nathan Phillis Square, lo scorso 5 marzo. Pur essendo non vedente, Mark De Montis l’estate scorsa ha compiuto un’impresa eccezionale, riuscendo ad attraversare tutto il Canada, da Toronto fino a Vancouver, sui pattini a rotelle, per raccogliere fondi a scopo caritatevole. Mark, 22 anni e grande appassionato di hockey, ha

Nelle foto a sinistra e sopra, Mark con la fiaccola delle Paraolimpiadi

perso la vista qualche anno fa, a causa di una rara malattia al nervo ottico. Da allora, raccoglie fondi per permettere a giovani privi di vista di giocare ad hockey. Fino ad ora è riuscito a raccogliere 60-mila dollari. Il suo sogno è far includere la categoria di hockey per non-vedenti tra gli sport giocati alle Paraolimpiadi.

Hogg’s Hollow

Mark De Montis incontra il Premier Dalton McGuinty e MPP Laura Albanese a Queen’s Park.

A 50 anni dalla tragedia che cambiò le leggi sul lavoro: Un’opera d’arte per ricordare 5 martiri italiani

I

l 50-esimo anniversario della tragedia di Hogg’s Hollow che vide perire, il 17 marzo 1960, cinque operai italiani che scavavano un tunnel sotto il Don River, è stato commemorato con un’opera che restera’ esposta in maniera permanente nella stazione della metropolitana di York Mills. Si tratta di una trapunta, lunga oltre 6 metri che ricorda il

sacrificio di Alessandro e Guido Mantilla, Pasquale Allegrezza, Giovanni Fusillo e Giovanni Battista Carriglio. I cinque immigrati italiani, morirono soffocati a causa di un incendio mentre erano impegnati a costruire un acquedotto, poco lontano da dove sorge la stazione del metro’. La loro morte mise in luce le condizioni deplorevoli in cui spesso erano costretti a

Laura Albanese: Ontario’s Landmark Green Energy Plan Delivers 5 renewable projects get go-ahead in York South-Weston

T

he future will be brighter for many businesses in Ontario as more than 500 new green energy projects, most of them solar power installations, were approved. Of those projects, 5 are in York South-Weston. These 510 projects are the first larger power generators to obtain contracts through Ontario’s landmark Feed-In Tariff (FIT) program, the most comprehensive of its kind in North America. FIT encourages the development of renewable energy projects from a diverse range of producers, including homeowners, schools, farmers, large retailers and small businesses, by offering long-term, stable prices for the electricity generated. “Everybody is participating, from everywhere in Ontario, from farmers, schools and hospitals to large scale retail and commercial operations,” said Brad Duguid, Minister of Energy and Infrastructure. “These projects will create a new source of income while providing new clean and green electricity in Ontario 3⁄4particularly on hot, sunny summer days when demand soars. With our new domestic content rules, these projects will also help create new ‘green collar’ jobs here in

Ontario, as well as major economic investments in equipment and services here at home.”Notes Laura Albanese, M.P.P. York SouthWeston: “These projects bring the benefits of Ontario’s Feed-in Tariff program home to York SouthWeston. Ontario’s electricity future will be spurred by initiatives like these that capture the rays of the sun, the force of wind, water and of renewable gases to light our homes and power our businesses. Everyone in York South-Weston should take pride in these developments and look forward to those still to come. The 510 projects are to be built in 120 communities across Ontario by farmers, municipalities, local distribution companies, commercial businesses, industrial customers, public institutions such as schools and hospitals, a winery and even a church. The projects range from 10 kilowatts to 500 kilowatts and have a total generating capacity of 112 megawatts, enough energy to power more than 13,000 homes. About 95 percent of the projects are for solar generation. The remaining projects are biogas (20), water (4), onshore wind (3) and biomass (1). A detailed list of the projects is available on the Ontario Power Authority’s website at www.fit.powerauthority.on.ca The Feed-in Tariff program’s domestic content requirements

ensure that a key portion of the technology used for renewable energy generation comes from Ontario. Developers must meet a certain percentage of made-in Ontario goods and labour at the time the project reach commercial operation. For solar photovoltaic projects larger than 10 kilowatts, the requirement is 50 per cent today, which will increase to 60 per cent on Jan. 1, 2011. “The Ontario Power Authority is very excited about this announcement. Over the last year, we consulted, developed and launched the program. These first FIT contracts really bring the program to life and highlight its success,” said Colin Andersen, CEO of the Ontario Power Authority. The Ontario Power Authority began accepting FIT applications on Oct. 1, 2009 and received 956 eligible applications for the first round of FIT contracts, including the 510 projects announced today. Due to their size (up to 500 kilowatts), these projects can be connected to Ontario’s electricity grid without detailed impact assessments necessary for larger projects. The FIT program, one of the cornerstones of Ontario’s Green Energy Act, provides stable, guaranteed pricing to renewable energy producers. It supports

the province’s commitment to eliminate dirty coal-fired generation by the end of 2014 — the single largest climate change initiative in Canada. FIT and other initiatives under the Green Energy Act will support the creation of 50,000 “green collar” jobs. The OPA is responsible for ensuring a reliable, sustainable supply of electricity for Ontario. Its four key areas of focus are: planning

lavorare gli immigranti e porto’ a cambiamenti fondamentali delle leggi sulla sicurezza sul lavoro in Ontario.

Nella foto: MPP Laura Albanese con Lina Michelini, volontaria che ha contribuito a ricamare la tela che ricorda la tragedia di Hogg’s Hollow.

the power system for the long term, leading and co-ordinating conservation initiatives across the province, ensuring development of needed generation resources, and supporting the continued evolution of the electricity sector. Media Contacts Office of Laura Albanese, M.P.P. York South-Weston 416-325-1800 Tim Butters, Ontario Power Authority, 416-969-6307 / Toll Free: 1-800-797-9604

Laura Albanese MPP

York South-Weston

Auguri per un una Pasqua serena e piena di armonia.

Buona Pasqua! Constituency Office: 2301 Keele St, Toronto,

Unit 102 Ontario M6M 3Z9 • Tel 416-243-7984 • Fax 416-243-0327

lalbanese.mpp.co@liberal.ola.org

www.lauraalbanese.onmpp.ca


PANORAMA

Italian Canadian

8

Marzo 2010

Album fotografico di Tony Pavia Album fotografico di Tony Pavia Album fotografico di Tony Pavia Album fotografico di Tony Pavia

“Artaru” di San Giuseppe all’ATEM

C

ome è ormai consuetudine in occasione della festa di San Giuseppe l’Associazione dei Trapanesi nel Mondo (ATEM) di Toronto ha allestito presso la sede del sodalizio il tradizionale “Artaru”: l’altare di San Giuseppe. L’altare, addobbato con paramenti di gran valore, è interamente rivestito di piccoli pani nelle forme più diverse: fiori, angioletti, uccellini, agnellini e cosi via. La preparazione dei pani richiede una notevole mole di lavoro ed è eseguito da una squadra di donne addestrate all’uopo. La festa dell’altare di San Giuseppe inizia quindi una settimana prima con la preparazione dei pani per concludersi il Sabato e la Domenica con la recita del Santo Rosario, la benedizione dell’altare, la cena riservata ad alcuni giovanissimi a rappresentare la Sacra Famiglia ed infinme

Nella foto un gruppo di bersaglieri con il presidente Girardi, la Miss Bersaglieri e bambini “aspiranti bersaglieri” posano per la foto di circostanza.

L’Associazione Bersaglieri compie 40 anni

La Miss Bersaglieri, signora Tina Gambino, insieme al presidente Cav.Giradi.

Festa di San Giuseppe del Cattolica Eraclea

M

olto ben radicata in Sicilia la devozione a San Giuseppe, padre putativo di Nostro Signore, in particolare modo nella Sicilia Occidentale. Oltre all’ATEM (Trapani e provincial) anche il Cattolica Eraclea Social Club (provincial di Agrigento) festeggia annualmente a Marzo il Santo patrono dei lavoratori. Quest’anno la festa si è svolta presso i locali del Paramount Convention Centre. Poco

meno di 200 persone a rivivere le antiche tradizioni

paesane: la distribuzione dei “panelli” benedetti di

San Giuseppe e la tradizionale cena a base di pasta con broccoli e salsicce, patate, zeppole, cannoli, “sfingi” e biscotti d’occasione. Foto in alto a destra: il presidente Peter Borsellino con il suo nuovo esecutivo: Nick Triassi e Josie Fabrizio Rodgers (Vice-pres.); Josie Milioto Tesoriere; Jennifer Campione (Segretaria) Altri directors: Valerie Rodgers, Tiziana Gambino, Raimonda e Francesco Salvaggio, Connie Sciortino, Francesca Triassi, Rosa Imbrogno e Nick Beddia. Foto in alto a sin.: i caratteristici “panelli” di San Giuseppe. Foto sopra un gruppo di signore del Cattolica Eraclea Social Club, posano accanto ai caratteristici pani.

Le Guardie d’Onore del Pantheon

Perche’ attratti dal lungo mantello nero e basco portato alla “23” o perchè attratti dagli ideali dell’associazione, il fatto è che il numero degli aderenti all’Associazione Guardie d’Onore-Ontario è in continuo aumento. Oltre 200 persone, tra aderenti e simpatizzanti, si son dati convegno presso i saloni del Montecassino Place per festeggiare il terzo anniversario di fondazione del sodalizio creato allo scopo di mantenere vivo e tramandare alle future generazioni di italo-canadesi, il ricordo delle vicende storiche che portarono all’unità d’Italia. L’associazione, ancora in fase di assestamento, si prefigge di organizzare seminari e conferenze per analizzare il periodo storico dal 1849 (prima guerra d’indipendenza) al 1918 (prima guerra mondiale e quarta d’indipendenza)

L’associazione Bersaglieri di Toronto, sez. Achille Marcocchio, guidata dal bersagliere in congedo Cav. Pietro Girardi ha festeggiato il 40mo dalla fondazione con una serata danzante “Flik e Flok” alla quale hanno preso parte oltre 500 persone. L’associazione fu fondata infatti nel febbraio del 1970. Ai festeggiamenti sono intervenuti rappresentanti delle varie associazioni d’Arma e di Polizia. C’erano ex-carabinieri, expoliziotti, alpini e, naturalmente, tantissimi ex-bersaglieri con le loro famiglie. Un paio d’ore dopo la pantagruelica cena, appena il tempo di digerire, ed ecco alle 11p.m. in punto i bersaglieri in pieno assetto di Marcia e con tanto di cappello piumato, han corso, fra tanti applausi al suono del Flick & Flock due giri di “sala” Ha allietato la serata il maestro Tony Silvani con la sua orchestra.


PANORAMA Italian Canadian 9

Marzo 2010

Grazie a Siciliani e Siracusani Nel Mondo

C

Carlo Muratori entusiasma gli Italiani di Toronto

arlo Muratori, il cantautore folk siciliano di Siracusa, ha incantato, con il suo modo di presentare le antiche tradizioni popolari, il pubblico eterogeneo che gremiva il teatro di Madonna High School. Per “eterogeneo” vogliamo intendere che non si trattava di un pubblico prettamente

Enzo Di Mauro e Roberto Bandiera, di Siciliani Nel Mondo, ortganizzatori dei concerti di Toronto.

Carlo Muratori, cantautore e gran ricercatore della canzone popolare siciliana.

siciliano venuto ad ascoltare un cantautore iciliano, ma di un pubblico “italiano” in teatro per apprendere qualcosa della Sicilia: l’isola-regione piu’ a sud d’Italia; l’isola che tanti vorrebbero visitare attratti, oltre che dalla mitezza del

con attenzione ed, in alcuni punti, in religioso silenzio, non pochi spettatori ci hanno avvicinato per esprimere il loro apprezzamento. “In un’ora e mezza di spettacolo ho vissuto e apprezzato 500 anni di storia siciliana” ci ha detto Danny.“ Pensavo che “vitti na crozza”

voluto continuare a svolgere il programma di Siciliani nel Mondo che, oltre che a promulgare la Sicilia e la sicilianità tra i non siciliani, si propone di coinvolgere in tutti gli eventi che organizziamo, italocanadesi originari delle diverse regioni italiche. – hanno affermato gli organizzatori . Carlo Muratori è un perfezionista; lo spettacolo al Madonna High incomincia con un quarto d’ora di ritardo poichè egli vuole sincerarsi di persona che gli strumenti siano propriamente accordati e che gli impianti elettronici fossero a punto. Il pubblico gli perdona il ritardo e lo applaude lungamente ad ogni pezzo che esegue con la sua chitarra magica e la sua voce calda e suadente. Ad accompagnare le sue interpretazioni il chitarrista Massimo Genovese, la violinista Francesca Guccione, e la compagna di sempre Maria Teresa Arturia alla fisarmonica. Carlo Muratore recita i testi delle sue canzoni, interpreta le allegorie e le spiega, verso per verso, agli attenti spettatori dopodichè le canta accompagnato dalla sua chitarra e dai membri del suo gruppo che

Carlo Muratori e il suo gruppo al Madonna High Theatre. Da sin. Massimo Genovese alla chitarra, Francesca Guccione al violino, al centro il maestro Carlo Muratori e all’estrema destra la pianista Maria Teresa Arturia alla fisarmonica.

gli fanno pure da coro. E’ cosi che il pubblico riesce a capire ed apprezzare quelle antiche nenie dei carrettieri o dei marinai, in un siciliano arcaico reso comprensibile dal Muratori. E’ cosi che ogni sua canzone è accompagnata da lunghi applausi e segni di approvazione. A fine spettacolo Muratore ed il suo gruppo è letteralmete accerchiato dal pubblico che gli chiede autografi e che gli esprime il desiderio di rivederlo ancora a Toronto a mostrarci quella Sicilia che egli definisce “terra d’amuri”.

Franesca Guccione, originaria di Modica (RG), al violino e al violino dei poveri. Bellissima quanto brava.

Nicola e Antonietta Petti. Nel mezzo la signora Falcio, tutti non siciliani

Tanti i non siciliani al concerto

Carlo Muratori

A conclusione degli spettacoli l’abbraccio collettivo tra pubblico e artisti. Al centro della foto è il Prof. Vittorio Anastasi, presidente di Siracusani Nel Mondo che ha reso possibile, insieme a Siciliani Nel Mondo Canada di Roberto Bandiera ed Enzo Di Mauro, questo e i tanti altri eventi culturali negli ultimi 10 anni.

suo clima, soprattutto dalla sua storia millennaria che l’ha vista culla della civilta’ europea. A conclusione dello spettacolo, seguito

fosse una canzone di morte. Ho scoperto che è un inno all’amore” diceva Nicola. E cosi via. “Con lo spettacolo di Carlo Muratori abbiamo

Carlo Muratori è un cantautore della nuova scena musicale italiana. Negli anni ottanta ha formato i Cilliri, un gruppo musicale di folk revival fra i più importanti mai esistiti in Sicilia. Dopo il gruppo ha iniziato la sua carriera da solista che si muove alternativamente su due versanti: 1) la ricerca e ri-esecuzione di musica popolare 2) la composizione di nuova musica d’autore in lingua, dialetto e altre lingue. Ha pubblicato decine di cd e scritto musiche per il cinema e il teatro. Ha composto la colonna sonora del film Liscio, premiato al Rome Film Fest e la canzone d’apertura del film L’uomo di vetro. Nel 2009 ha ricevuto il primo Premio di Loano (Savona) con il suo ultimo cd La Padrona del Giardino. nel 2008 ha ricevuto l’ambita Targa Tenco a Sanremo per la canzone d’autore. Una intensa attività concertistica lo vede impegnato nei cartelloni di rassegne e festival internazionali.

PER COMPRARE O VENDERE LA VOSTRA CASA, CHIAMATE:

Tony Galletta, Broker • YOUR ‘TOP PRODUCER’ REAL ESTATE Buying or selling your home?

LET EXPERIENCE AND AMBITION WORK FOR YOU

Carlo Muratori con Rebecca, una sua fan siracusana che esibisce la copia di febbraio di Panorama ItalianCanadian.

Le canzoni di Muratori, che esaltano l’amore, suscitano sentimenti di tenerezza tra Gianni e Connie.

PER SERVIZIO E RISULTATI CHIAMATE TONY:416-458-6868 Sono a vostra completa disposizione

FREE MARKET EVALUATION

RESIDENTIAL • COMMERCIAL • INDUSTRIAL

TONY GALLETTA - Broker

IL MIO IMPEGNO VERSO DI VOI....

Quando vendete o comprate con me farò tutto il possibile, entro le mie capacità ed esperienza, per farvi ottenere il più alto risultato nella vendita o compera della vostra casa. Il teatro di Madonna High gremito in ogni ordine di posti.

416-690-2121 2177-2179 Danforth Ave., Toronto ON M4C 1K4 2760 Victoria Park Ave #205, Toronto ON M2J 4A8 8787 Woodbrine Ave. #229, Markham, ON L3R 0P4

Cellular: (416) 458-6868 Tony Galletta, Broker

www.tonygalletta.com agalletta@trebnet.com


PANORAMA

Italian Canadian

10

Marzo 2010

Eloro Cultural Association, Siciliani Nel Mondo e Siracusani Nel Mondo

E

Festa della Donna e concerto di Carlo Muratori

’stata una Festa della Donna speciale quella organizzata dalla Eloro Cultural Association con la partecipazione di quasi 200 persone presso la sede del sodalizio al Pleasantview community Centre di Toronto. Ospite d’onore l’On. Caroline Di Cocco, ex Ministro del Governo dell’Ontario, che ha esaltato il ruolo delle donne italiane nell’emigrazione. “ Le nostre donne sono state e continuano ad essere una preziosa risorsa per la famiglia e per la società; punto di riferimento per il mantenimento della cultura e delle tradizioni italiane.” ha detto l’On. Di Cocco. Ella ha parlato della sua esperienza di donna, figlia di modesti emigranti, che è diventata insegnate, maestra di musica e Ministro della Cultura del Governo dell’Ontario. “Tutto è possibile per le donne” ha esclamato l’ex Ministro riscuotendo il plauso e gli applausi dei presenti. A conclusione del suo intevento il Prof. Vittorio Anastasi, presidente dell’Associazione Siracusani nel Mondo ha consegnato all’On. Di Cocco una statuetta della Venere Andolina, in segno di riconoscimento per il contributo dato al progresso della Provincia dell’Ontario e della Comunità italiana. La Di Cocco da parte sua ha consegnato ad Anastasi una copia del suo libro “Passo dopo passo,” sull’emigrazione italiana in Canada, con una sezione dedicata alla comunità Siciliana. L’evento è stato reso memorabile dalla presenza del cantante folk siracusano Carlo Muratori, che ha compiuto una tourne’ a Toronto, sotto gli auspici dell’Associazione Siracusani nel Mondo, di Siciliani nel Mondo, di Roberto Bandiera ed Enzo Di Mauro) e della Regione Sicilia.

Monja Polesel Cake Artist www.bonaviabakery.ca

Anything is possible for women By Cav. Caroline Di Cocco

Carlo Muratori posa con i membri della Eloro Cultural Association a concluione del concerto di canzoni popolari siciliane dedicato alle donne e all’amore.

Nella foto a sin.: Massimo Genovese, chitarra classica; Francesca Guccione, violinista; e Carlo Muratori.

Maria Teresa Arturia, pianista e fisarmonicista

Caro Muratori, cantautore e cultore della canzone popolare siciliana ha trasportato il pubblico nella magica atmosfera di una Sicilia mitica e piena di fascino.

Il concerto continua fuori programma con il pubblico che intona insiemne a Carlo Muratori le canzoni popolari siciliane.

Muratori, cn le sue originali interpretazioni delle canzoni popolari sicialiane, ha letteralmente mandato in visibilio il pubblico e in particolare le donne che gi hanno riservato un’accoglienza da rock star. All’evento, oltre ai soci della

Carlo Muratori autografa le sue foto e CD per i nuovi fans della Eloro.

Eloro Cultural Association, sodalizio guidato da Enzo Di Mauro coadiuvato da un comitato fortemente impegnato nel servizio comunitario, hanno presenziato rappresentanti del Patronato INCA di Toronto

e di Scarborough, dello SPISindacato Pensionati Italiani e di varie associazioni ta le quali Victoria park Recreation Centre, Pickering Ajax Italian Social Club e Valle del Savuto Social Club.

On March 7, 2010 I had the distinct honour of participating at the International Woman’s Day Celebration by the Eloro Cultural Association. March 8 is the official date designated as International Woman’s day. In a number of countries it is a L’On. Caroline Di Cocco, posa con national holiday la Venere Andolina presentatale dal with thousands Prof. Vittorio Anastasi, presidente of events taking dell’Associazione Siracusani nel Mondo place Globally. International Woman’s Day was founded in 1911 and next year will be the 100 years of its official founding. The U.N. theme for this year was to celebrate economic, political and social achievements of women past present and future. When I arrived at the Pleasantview Community Centre around 6:45 there was standing room only in the hall. I noted as many men were present as women, which reminded me the progress we continue to forge is because we as women also have the support of fathers, husbands and brothers as well as other women. I shared with the audience my life’s journey, which has taken me from a daughter of humble Italian immigrant parents, to wife and mother, music teacher, researcher/ writer, perpetual student, to a Cabinet Minister in Ontario. My message, anything is possible. The day before my presentation I had coffee with a good friend who lives and works in Istanbul, Turkey. She is a famous jazz pianist whose music is also used in Hollywood productions. She spoke of the real repression that still exists, for women, in many parts of that country. As we celebrate the achievements and the progress we are so proud of, always be aware that much still needs to be done when it comes to moving forward economic, political and social opportunities for women here and around the world. Carlo Muratori, performed his music, after my presentation. I listened intently as he brought to life an era of Sicilian music, which unveiled the character of the social life of the day. In a conversation with Carlo he explained the interpretation he presents has a profound depth of research, discovery and meaning. His music projected for me clarity of the character of Sicilian society, which I found fascinating. Each piece he performed, unveiled layer after layer of the social culture of Sicily. I want to convey my appreciation to Connie and Enzo Di Mauro, Maria and Roberto Bandiera for organizing a memorable evening. A heartfelt thank you to Vittorio Anastasi for the beautiful statuette of “Venere Landolina” and for his kind words. To Carlo Muratori, my gratitude for the gift of his music. I was both honoured and humbled to have been part of the Eloro Cultural Association’s International Woman’s Day Celebration. Cav. Caroline Di Cocco

Panemonte

Banquet & Convention Centre • 3 lussuosi saloni per i vostri eventi speciali. •Matrimoni • Anniversari, • Feste di club Il nostro personale trasformerà il vostro evento in un’esperienza memorabile • Cucina italiana e internazionale • Servizio impeccabile Joe Panettieri

416-439-4209 bonaviabakery@yahoo.com

220 Humberline Drive Etobicoke • Ontario • M9W 5Y4 Telephone: • 416 • 798 • 0060 Fax • 416 • 798 • 1675


PANORAMA Italian Canadian 11

Marzo 2010

Celebrata dal Comites la Giornata Mondiale della Donna La manifestazione arricchita dal concerto di Carlo Muratori presentato da Siciliani Nel Mondo Canada

Il Console Ferrucci, l’On. Albanese e il presidente Cucchi, presiedono la Gioranta Internazionale della Donna del Comites di Toronto

L

a Giornata Internazionale della Donna, comunemente definita Festa della Donna, ricorre l’8 marzo di ogni anno per ricordare sia le conquiste sociali, politiche ed economiche delle donne, sia le discriminazioni e le violenze cui esse sono ancora fatte oggetto in molte parti del mondo. La ricorrenza venne proposta per la prima volta nel 1910 a Copenaghen, in occasione di un incontro internazionale della donna. La data simbolo dell’8 marzo è legata al 1908. Il giorno del ricordo delle 129 operaie morte nel rogo di uno stabilimento dell’industria tessile Cotton a New York. Le operaie dello stabilimento tessile diedero vita ad un imponente sciopero in segno di protesta contro le inumane condizioni di lavoro che si vedevano costrette a sopportare. La protesta durava da alcuni giorni fin tanto che il proprietario decide di bloccare tutte le uscite ed appiccare il fuoco con all’interno le operaie. Più di cento bruciarono. Fatto terrificante. Più terrificante il fatto che il pluriomicida non venne mai condannato. La giornata divenne negli anni a seguire simbolo di lotta per le donne. Le celebrazioni furono interrotte dalla Prima Guerra mondiale per riprendere alla fine del conflitto. In Italia furono interrotte dal regime fascista durante la seconda guerra mondiale per riprendere vigore l’8 marzo del 1946. Questa data vide la prima comparsa del suo simbolo, la “mimosa”, che fiorisce proprio nei primi giorni di marzo.

Alla Prof.ssa Maria Cappa il riconoscimento del Comites, le viene conferito dall’On. Albanese.

Maria Bandiera, l’On. Albanese, la Dott.ssa Grifone e il presidente Cucchi al momento della consegna del riconoscimento Comites

Dr. Rose Grifone,

Ph.D., C.Psych Born in Toronto from parents of Italian origin. She is a Registered Psychologist in her Private Practice. Her Academic Achievements: Studied at York University and graduated with Honours B.A. in Psychology; Master’s Degree in Psychology, Ph.D in Psychology, her education and training included teaching, research, and clinical internships. Dr. Grifone’s Masters Thesis and Doctoral Dissertation were in the area of examining DoctorPatient Relationships. Dr. Grifone received a number of Scholarships to support her research and she has presented her research at the Canadian Psychological Association’s Annual Conference. Dr. Grifone has also been an Examiner for the College of Psychologists of Ontario. Currently, she is working in her own Private Practice providing psychological services to adult individuals and couples, providing treatment in both English and Italian. She is presently a Third Year Candidate at the Toronto Institute of Psychoanalysis, preparing to become a Psychoanalyst.

Il Comites di Toronto ha celebrato la Giornata Internazionale della Donna lo scorso 6 Marzo con una imponente cerimonia svoltasi presso l’Auditorium della Dante Alighieri Academy. La manifestazione è stata curata e diretta da Maria Bandiera, membro Comites responsabile della commissione Scuola e Cultura. Rispetto agli anni precedenti l’evento ha esibito una struttura più snella con “guest speakers” concisi e incisivi ed con un numero limitato di “premiate”. Apriva la manifestazione

il presidente del Comites, il Cav.Gino Cucchi. Toccava alla signora Maria Bandiera introdurre le “speakers”: la scrittrice Gianna Patriarca, la prof.ssa Antonia Chimenti e la prof.ssa Maria Cappa e quindi gli ospiti d’onore: il Console aggiunto Dott.ssa Veronica Ferrucci e l’On.le Laura Albanese. Riconoscimenti venivano assegnati a donne italocanadesi distintesi nel campo professionale: la dottoressa Julie Fabbro (Pediatra); la dottoressa Rose Grifone (Psicologa) e le già citate Antonia Chimenti, Maria Cappa e Gianna Patriarca.

Il Prof. Anastasi di Siracusani nel Mondo consegna un certificato di benemerenza e copia della statua di Venere Anadiomene, posta al Museo Archeologicodi Siracusa, all’On. Laura Albanese. Accanto a loro con la mimosa, simbolo della Gioranta della Donna, è Maria Bandiera del Comites.

Venere Anadiomene per l’On. Laura Albanese e Caroline Morgan Di Giovanni da Siracusani Nel Mondo Ad arricchire notevolmente l’evento è stato il coinvolgimento dell’Associazione Siciliani nel Mondo e la Siracusani nel Mondo con la partecipazione del cantautore siciliano Carlo Muratori ed il suo gruppo che ha presentato una selezione di canzoni di antica tradizione siciliana ispirate alla donna ed al suo ruolo nella famiglia. A conclusione della manifestazione il Prof. Vittorio Anastasi, presidente dell’Associazione Siracusani nel Mondo, ha donato una copia delle Venere Anadiomene (conservata presso il Museo Archeologico di Siracusa) all’On.le Laura Albanese e alla signora Caroline Morgan Di Giovanni.

Tony Pavia fa dono del suo libro Album fotografico al presidente di Siracusani Nel Mondo Prof. Vittorio Anastasi.

Riconoscimento del Comites alla Prof.ssa Chimenti

Antonia Chimenti Di Trani

Nata a Crispiano (Taranto). Ha conseguito la Laurea in Lingua e Letteratura francese presso l’Universita’ di Parma. Ha insegnato presso le scuole secondarie pubbliche e private della provincia di Reggio Emilia svolgendo attivita’ di studio e ricerca sulla cultura italiana e francese del Rinascimento. Si e’ occupata di approfondimenti su vite di personaggi femminili. Ha pubblicato le sue ricerche e nel 1998 ha partecipato al Convegno sulle Donne delle minoranze ebraiche e protestanti, del Centro di Studi Femminili dell’Universita’ di Reading. con una relazione su Renata di Francia. In Canada ha svolto attivita’ culturale n collaborazione col marito Prof. Vito Di Trani, presso scuole, associazioni culturali, e alla Golden Academy. Ha insegnato presso varie scuole pubbliche francofone e presso scuole private anglofone.

Un libro di cucina siracusana per la Dott. Veronica Ferrucci, Console italiano a Toronto, dono di Sircusani Nel Mondo.Con lei Maria Bandiera e Vittorio Anastasi.

Il Prof. Anastasi consegna attestato di benemerenza e Venere Anadiomene alla signora Caroline Morgan Di Giovanni, a riconoscimento del lavoro svolto nell’ambito della nostra comunità.

L’On. Albanese consegna il riconoscimento a Gianna Patriarca

Maria Bandiera del Comites e l’On. Albanese consegnano il riconoscimento alla Dott.ssa Julie Fabbro

Gianna Patriarca

Julie F. Fabbro BSc., MD, FRCP(C), Pediatrician

She was born in Ceprano, Frosinone in the central region of Lazio, Italy. Gianna came to Canada in 1960 as a child along with her mother and younger sister to join her father who had emigrated four years earlier. She graduated with a degree in English Literature and Italian, and a Bachelor of Education from York University and has taught for the Toronto Catholic School System. Gianna has written and published numerous books of poetry and a book for children and has read her work in Canada, the USA and Italy, including Yale University, Purdue, Calumet, New York, Patterson New Jersey and the University of Udine, Bologna and Naples. Her award winning first book Italian Women and Other Tragedies was translated into Italian in 2009. Her work is extensively anthologized in many Canadian, American and Italian publications and has been adapted for both stage and radio dramas.

Married with 2 children, , she was born in Toronto from parents of Italian origin and practices in her Private Pediatric Primary Care in Richmond Hill, Ontario. She is also a Pediatric Consultant at York Central Hospital, Richmond Hill, Ontario,where She practiced as Pediatric Consultant to Sexual Assault Care & Resource Centre. She has been an Associate Professor at the Hospital for Sick Children where She was in Pediatric Residency. She studied at the Medical School in the University of Toronto, had her General Internship at the Toronto East General Hospital in Toronto and at the Hospital for Sick Children. She is a member of the following Professional Associations: College of Physicians & Surgeons of Ontario, Royal College of Physicians & Surgeons of Canada, Ontario Medical Association, Canadian Pediatric Society, and Ontario Association of Pediatricians.


PANORAMA

Italian Canadian

12

Marzo 2010

In occasione dlela Festa della Donna

High Tea di beneficenza alla Famee Furlane.

L

a Famee Furlane ha celebrato la giornata mondiale della donna in un modo diverso dal solito. Non più con il solito “dinnerdance” ma con qualcosa di più interessante e significativo, ospitando la seconda edizione di “High Tea Party” di beneficenza a favore di due organizzazioni emerite: ”Villa Leonardo Gambin” di Islington e Steele, che si occupa della cura di malati terminali e la “Alternatives” un ente creato e diretto dalla signora Phyllis Santone e che si propone di assistere giovani con problemi di natura fisico-psichica aiutandoli ad integrarsi nelle proprie comunità provvedendo a specifici programmi. La Santone ci riferisce che attualmente l’ente “Alternatives” assiste 22 individui disabili (16 nella York Region e 6 in Toronto) offrendo svariati corsi di addestramento particolare. Seguendo il nuovo “trend” propugnato dal Console Generale dott. Bardini, la manifestazione non era riservata solamente a friulani ma aperta alla comunità italiana intera, tant’è che a dirigere le operazioni dell’evento era la signora Rose Chiodo (che friulana non è) coadiuvata dall’esecutivo della Famee Furlane Women’s Auxiliary: cosi come non erano tutte friulane le tante signore, circa quattrocento, che hanno partecipato all’High Tea Party con tanto di cappelli stravaganti. Per

per le signore presentarsi esibendo cappellini dalle foggie più strane. All’High Tea Party furlano Livian Gregoris, Janet Mior e Ann Rosen (vedi foto in prima pagina) sono state premiate per aver sfoggiato i cappelli più singolari. L’evento, grazie al gran lavoro del comitato organizzante, ha riscosso un notevole successo; quasi 400 tutte donne le partecipanti che hanno permesso di donare alle due organizzazioni caritatevoli la bellezza di $ 15mila ciascuno.

Nella foto da sinistra Ivana Pontisso, Carla Bomben (Ausiliarie della Famee Furlane) Phyllis Santone (Chairlady dell’Alternatives) Rose Chiode (Chairlady dell’High Tea Party), Clara Astolfo (Villa Leonardo Gambin) Elda Maraldo e Alemanna Sacilotto

Nella foto la signora Rose Chiodo (a destra) chair dell’High Tea alla Famee Furlane

chi non lo sapesse l’High Tea party fà parte della tradizione britannica ed è, generalmente, d’obbligo

Nella foto, a destra) la signora Phillis Santone, fondatrice e direttrice di Alternatives

THE HONOURABLE

MAURIZIO BEVILACQUA

MEMBER OF PARLIAMENT VAUGHAN

10-20 Cranston Park Ave. Vaughan L6A 2W2 (905)303-5000 BevilM@parl.gc.ca

Panorama ItalianCanadian

WW.W.panoramaital.com


PANORAMA Italian Canadian 13

Marzo 2010

I

La nuova sede del Celano Club

Celanesi della Greater Toronto Area hanno inaugurato la loro nuova sede al 2548 di Hensall St. in Mississauga. La Nuova Sede, cosi come la chiamana i soci del sodalizio abruzzese, altro non è che una grossa “addition” alla vecchia sede comprata dai Celanesi nel 1980. La cerimonia dell’inaugurazione si è svolta nel pomeriggio di Domenica delle Palme alla presenza di numerosi soci, della stampa italo-canadese ed il sindaco di Mississauga, la gran signora di ferro, Hazel MacAllion che, nonostante la veneranda età, è giunta presso la nuova sede guidando personalmente la sua automobile. La MacAllion, nel tagliare il nastro inaugurale, ha avuto parole di elogio per il Celano Canadian Club che è

riuscito ha sostenere la sede, ad ampliarla ed abbellirla senza mai chiedere sussidi al Comune ne ad altri livelli di governo. “e soprattutto senza aver mai dovuto pagare interessi per mutui” ha sottolineato la MacAllion. Dopo il taglio del nastro si è provveduto alla benedizione dei locali da parte di padre Fred e alla posa di una

della GTA. Il Celano Canadian Club, fondato nel 1969 per iniziativa di un ristretto numero di Celanesi oggi conta ben 250 famiglie aderenti. La sede del sodalizio al 2548 Hensall St in Mississauga fu acquistata nel 1980. Consisteva in una casa tipo 1 store and 1⁄2. Il

Da allora sono stati allestiti campi per il gioco delle bocce che vengono usati durante il periodo estivo ed ora infine la nuova sala banchetti che puo’ ospitare un centinaio di persone ed una attrezzata cucina a fianco della sala. “Siamo orgogliosi di questo nostro traguardo- ha detto

Una veduta panoramica del nuovo locale

Il sindaco di Mississauga Hazel McCallion al taglio del nastro. Alla sua sinistra la presidente della Federazione Abruzzese Fracasso, a destra il presidente del Celano Club D’Ovidio

targa a perenne ricordo del comitato che ha provveduto ad effettuare i lavori di costruzione della nuova ala dell’edificio. Presente alla cerimonia il presidente della Federazione Abruzzese che ha consegnato al Presidente del Celano Club una targa a riconoscimento dell’immenso lavoro svolto dai celanesi nell’ambito della comunità abruzzese

Una targa per ricordare il comitato addetto ai lavori per l’edificazione del nuovo locale

primo piano veniva e verra ancora usato come bar con dei tavolinetti per giocare a carte; le cucine erano state sistemate nello scantinato.

l’attuale presidente Carlo D’Ovidio – siamo qua’ ora pronti a servire la comunita abruzzese ed italiana tutta di Mississauga,”

Buon compleanno Tonino Giallonardo Tonino Giallonardo, il noto presidente dell’Asociazione Nazionale Carabinieri di Toronto ha festeggiato il suo 80mo compleanno attorniato da famigliari e un gruppo di amici intimi, con un ricevimento presso il Montecassino Place. Tonino, oltre alle tante manifestazioni di simpatia e di affetto, ha ricevuto un attestato dal Primo Ministro del Canada, una targa ricordo consegnata dal Commissioner della Ontario Provincial Police Julian Fantino, e un certificato dall’On. Judy Sgro, deputato al Parlamento del Canada. “Mi sono commmosso fino alle lacrime” ha detto Tonino che, con la modestia di sempre ha aggiunto di non aver fatto nulla per meritare tutto questo. Tonino Giallonardo, sempre giovane e attivo nella comunità italiana ha dedicato gran parte della sua vita all’Associazione Nazionale Carabinieri e a innumerevoli iniziative benefiche della nostra comunità. Sinceri auguri vanno a Tonino anche da parte della redazione di Panorama ItalianCanadian. Nella foto: Tonino Giallonardo (al centro seduto) posa per la foto ricordo insieme con famigliari ed amici.

������������������������������������� ������������������

������������

����������������������������������������������� Hon. Dalton McGuinty �������������� Etobicoke Centre Premier of Ontario 416-234-2800 416-325-7200 Laura Albanese York South-Weston 416-243-7984

Hon. Eric Hoskins St. Paul’s 416-656-0943

Mike Colle Eglinton-Lawrence 416-781-2395

Monte Kwinter York Centre 416-630-0080

Hon. Peter Fonseca Mississauga East-Cooksville 905-238-1751

���������������� Etobicoke North 416-745-2859

Reza Moridi Richmond Hill 905-884-8080

Greg Sorbara Vaughan 905-851-0440

Mario Sergio York West 416-743-7272

Charles Sousa Mississauga South 905-274-8228


PANORAMA

Italian Canadian

14

Marzo 2010

Il Bilancio di Previsione dell’Ontario per il 2010

apre l’Ontario all’espansione e alla creazione di lavoro

25 marzo 2010. Con il Bilancio di previsione dell’Ontario per il 2010, il governo McGuinty avanza nel suo piano quinquennale per aprire l’Ontario all’espansione ed a nuovi posti di lavoro, mentre delinea provvedimenti per aiutare ad eliminare il deficit causato dalla recessione globale. Ampliando le iniziative annunciate recentemente nel discorso di apertura dell’anno parlamentare ontariano, il Bilancio di previsione propone investimenti che aiuteranno altri 20.000 studenti ad accedere a college e università a partire da settembre, creerà posti di lavoro e stimolerà l’espansione economica nell’Ontario settentrionale. Ontario Aperto si basa sui progressi ottenuti in questi ultimi sei anni per favorire la creazione di posti di lavoro ed espandere programmi e servizi, che includono istruzione, cure sanitarie ed addestramento, tutti aspetti apprezzati dagli ontariani. Il Bilancio di previsione per il 2010 include provvedimenti per gestire le spese che includono limitazioni nelle retribuzioni ed aumento nell’efficienza dei programmi governativi. Vi si trova un piano realistico e responsabile per dimezzare il deficit nell’arco di cinque anni ed eliminarlo in otto anni. CITAZIONI “Il nostro governo si è adoperato per attenuare l’impatto della recessione globale sulle famiglie e sulle attività commerciali ontariane. Lavorando insieme continueremo a creare ben presto posti di lavoro ed a gettare le basi per un’espansione duratura.”- Dwight Duncan, Ministro delle Finanze “Coloro tra noi che sono remunerati con denaro dei contribuenti hanno il compito di aiutare a mantenere i progressi ottenuti dagli ontariani nelle nostre scuole, nei nostri ospedali e negli altri servizi pubblici.” - Dwight Duncan, Ministro delle Finanze SOMMARIO

Istruzione superiore

Si investono $310 milioni per aggiungere 20.000 nuovi spazi a college e università a settembre, oltre alla concessione di $155 milioni nel 2009-10 per favorire l’aumento delle iscrizioni nei college e nelle università, includendo i $65 milioni annunciati nella 2009 Ontario Economic Outlook and Fiscal Review (futuro economico e rassegna fiscale dell’Ontario) annunciata nell’autunno scorso. Si promuovono attivamente all’estero gli istituti superiori ontariani, per incoraggiare i migliori studenti del mondo a studiare qui, stabilirsi qui ed aiutare l’Ontario a costruire un’economia più energica. Si migliora la capacità degli studenti di navigare il sistema scolastico superiore, offrendo risorse addizionali per favorire l’attuazione di un sistema di trasferimento di crediti.

Posti di lavoro ed espansione nelle regioni settentrionali

Si lancia un programma triennale di tariffe di consumo elettrico industriale di circa $150 milioni l’anno, diretto a grandi stabilimenti industriali aventi diritto, per ridurre del 25 per cento circa le loro spese di elettricità. Si stanziano $45 milioni nei prossimi tre anni per un nuovo programma di addestramento basato su progetti per aiutare le popolazioni aborigene e gli ontariani delle regioni settentrionali a partecipare e beneficiare delle opportunità offerte dall’economia in espansione, come il Ring of Fire (anello di fuoco). Un nuovo coordinatore del Ring of Fire dirige le azioni collettive per attuare le promesse economiche della zona. Si propone un credito permanente sul costo dell’energia Northern Ontario Energy Credit, per aiutare i residenti delle zone settentrionali dal reddito modesto e medio che ne hanno il diritto, ad affrontare i costi energetici più elevati che devono fronteggiare.

Apprendimento a tempo pieno

Attuazione dell’apprendimento a tempo pieno per bambini di quattro e cinque anni, a partire dal settembre 2010, per un numero fino a 35.000 bambini in quasi 600 scuole: questo programma sarà scaglionato nel tempo, con l’obiettivo di offrire apprendimento per tutta la giornata entro il 2015-16; ad attuazione completata, l’apprendimento a tempo pieno impiegherà fino a 3.800

insegnanti addizionali e 20.000 educatori della prima infanzia per beneficiare circa 247.000 bambini.

Investimenti nell’assistenza all’infanzia

Intervento per colmare il vuoto lasciato dal governo federale con un investimento di $63,5 milioni l’anno per conservare 8.500 posti di asili d’infanzia: questa iniziativa consentirà ai genitori che lavorano fuori casa ad avere accesso ad assistenza di qualità per l’infanzia e di essere attivi nel mondo del lavoro.

Completamento degli investimenti per stimolare le infrastrutture

Gli investimenti da record nel 2009-10 e nel 2010-11 aiutano a creare e conservare più di 300.000 posti di lavoro. Secondo il Conference Board of Canada, lo stimolo addizionale nella spesa per le infrastrutture, dovuto in parte ai nuovi provvedimenti di stimolo per rimediare alla recessione globale, ha aiutato ad aumentare la crescita reale del PIL di quasi un punto percentuale nel 2009 e ci si aspetta che aggiunga ancora lo 0,4 per cento nel 2010.

Gestione responsabile delle spese

Presentazione di un piano realistico e responsabile per dimezzare il deficit in cinque anni ed eliminarlo in otto anni. Previsione di un deficit di $21,3 miliardi per il 2009-10 nel Bilancio di previsione del 2010, ossia un miglioramento di $3,4 miliardi rispetto al deficit previsto di $24,7 miliardi, come pubblicato nel 2009 Economic Outlook and Fiscal Review dell’autunno. Protezione dei servizi pubblici e trasferimento di risorse scarseggianti per aiutare a sostenere servizi, presentando legislazione che: estenda da uno a tre anni il blocco corrente delle retribuzioni per i rappresentanti parlamentari provinciali; blocchi per due anni le strutture retributive del personale politico e dell’assemblea legislativa non aderente a sindacati; blocchi per due anni le strutture retributive nel settore pubblico esteso e nel servizio pubblico dell’Ontario per tutti i dipendenti non coperti da sindacati; tali provvedimenti aiuterebbero a trasferire fino a $750 milioni verso sovvenzioni di scuole, ospedali ed altri servizi pubblici. Blocco di media durata dei costi dell’amministrazione interna a livelli non superiori a quelli del 2010-11.

Continuazione di una revisione completa di programmi e servizi governativi.

Gestione dell’espansione della spesa per l’assistenza sanitaria ad una velocità responsabile, che includa proposte di riforma nel sistema farmaceutico dell’Ontario che favorirebbe i medicinali generici meno costosi. All’esaurimento delle sovvenzioni di stimolo economico, rallentamento della velocità di pianificazione e costruzione di alcuni progetti governativi di beni capitali. Trasformazione dei programmi governativi per migliorare i servizi ai clienti ed aumentarne l’efficienza. Limitazione della crescita annuale della spesa all’1,9 per cento in media oltre il 2012-13. ALTRE INFORMAZIONI Leggere le informazioni di base nel Bilancio di previsione dell’Ontario per il 2010: Prospettive economiche e piano fiscale dell’Ontario Creazione di posti di lavoro mediante nuovi investimenti nell’istruzione superiore e nelle regioni dell’Ontario settentrionale Gestione responsabile delle spese Piano fiscale dell’Ontario per posti di lavoro ed espansione economica Altre informazioni sugli investimenti del governo McGuinty nell’educazione, nelle cure sanitarie ed in altri settori. Leggere i punti essenziali del Bilancio di previsione. Per altre informazioni sul piano governativo, leggere Ontario Aperto.

Mike Colle, MPP Eglinton-Lawrence Constituency Office 2882 Dufferin Street Toronto Ontario, M6B 3S6 416-781-2395 Fax: 416-781-4116 Email: mcolle.mpp.co@liberal.ola.org

Queen’s Park, Room 251 Toronto, Ontario M7A 1A4 Tel: 416-325-4091 Fax: 416-325-4136


PANORAMA

Italian Canadian

15

Marzo 2010

DANTE SOCIETY OF TORONTO & CENTRO SCUOLA E CULTURA ITALIANA presentano

“presi per incantamento...” tra musica e poesia Concerto di musica con brani di Franz Listz ispirati alla Divina Commedia e ai sonetti di Petrarca

Il cast del Rigoletto messo in scena al Richmond Hill Centre of the Performing Arts

Opera York:Rigoletto e Jewels of the Opera

con la partecipazione di Alessio Averone piano Andrea Botticelli piano Joey Niceforo tenore Jessica Sarlato soprano sabato 17 aprile 2010 - ore 19.30 Columbus Centre - 901 Lawrence Ave. W. Toronto biglietti $20.00 - Studenti $10.00 Per informazioni chiamare al 416-789-4970

O

pera York ha messo in scena con successo il Rigoletto di Verdi, con 3 rappresentazioni al Richmond Hill Centre of The Performing Arts. L’opera verdiana, sotto la direzione artistica di Sabatino Vacca, è stata presentata in una insolita versione moderna nello scnario di un cantiere edile. Un bravo va agli interpreti: Charlotte Corwin nella parte di Gilda; Nicolae Raicui nei panni di Rigoletto e Romulo Delgato, il Duca. Fervono frattanto i preparativi per l’annuale Gala per la racolta fondi “Jewels of the Opera, sabato 24 Aprile, 2010 presso The Terrace Banquet Centre. Per inforamzioni gli interessati possono telefonare al 905763-7853.

Artist International Music & Dance Association Presents

The Sounds of Spring Voice & Piano Solo Recital

Colin Yip, Tenor Mary Liu, Soprano Gianfraanco P. Fiumara, Pianist CBC Center, Glenn Gould Studio, - 250 Front Street W., Toronto

Friday, April 30th, 2010 @ 8pm

“La donna è mobile quale piume al vento”

Repertoire from the Baroque to 20th Century

Featuring music from Mozart’s Marriage of Figaro, Il re pastore, Verdi’s La Traviata, Aida, Puccini’s Madama Butterfly, Tosca, La Boheme, Tickets: Adults: $38,$50, Students/Seniors: $20 Group: $300/10 tickets For more information please Call: (416)260-1882 Sponsored by Toronto School of Music Canada torontoschoolofmusiccanada@yahoo.ca

Nella foto da sin: Romuldo Delgado, Duca di Manchua; Joan Sax, Gerardine Di Marco, Michael York, interprete di Rigoletto; e Philip Trow.

Teatro al Centro Columbus Centre Coro Giuseppe Verdi

presenta la versione concerto de

Il Trovatore di Giuseppe

Verdi Venerdi 16 Aprile 7:30 pm e Domenica 18 Aprile 3:00 pm Ingresso- $25 a persona Per informazioni e per riservare i biglietti telefonare al

416-789-7011 Ext. 250 www.columbuscentre.org (special events)

Per i vostri inserti pubblicitari nel mensile

Panorama

Heating and Air Conditioning Inc.

Mark Dubros

#30 Carmel Cres. Brampton, Ontario L6P 1Y1 Tel. 416-417-3776 Fax 905-794-9681 email: debonair@sympatico.ca

ItalianCanadian

contattate la nostra redazione

Concerto presentato da Anthony Fusco

Rocco Lofranco espande in SudOntario. Infortunati sul lavoro nelle zone di London, Kitchener, Waterloo, Windsor ed altri centri limitrofi questo messagio e per voi

Si porta alla vostra attenzione che il Cav. Rocco Lofranco sara’ al London Marconi Club ogni secondo Giovedi di ogni mese. La nuova sede di Oshawa sarà aperta il 21 Febbraio e servirà le zone di Oshawa, Whitby, Pickering e Ajax. 905.532.0922 www.lofrancogroup.com

Toronto 2780 Highway 7, Unit 103 Concord, ON L4K 3R9

Hamilton ogni primo Giovedi di ogni mese 9 A.M. London ogni secondo Giovedi di ogni mese 10 A.M. ogni terzo Giovedi di ogni mese 9 A.M. Cav. Rocco Lofranco Oshawa Telefonate al numero verde 1-877-532-0923 per un appuntamento! Hamilton

Presso gli uffici legali di Bartolini, Berlingieri, Barrafato e Fortino

154 Main St. East, Suite 101 Hamilton, ON L8N 1G9

London Presso London Marconi Club 120 Clarke Rd. London, ON N5W 5E1

Oshawa Presso Oshawa Italian Club 245 Simcoe St. S Oshawa, ON L1H 7K8

Fondato 12 anni fa, da sempre il portavoce della comunita’ lucana, per far conoscere la Basilicata agli italiani e ai canadesi.

L’angolo della Basilicata In onda alla CHIN 100.7 FM ogni martedi’ alle ore 7:00 pm Condotto e diretto da Rocco Lofranco coadiuvato da Filippo Gravina Tel.: 905-532-0922


PANORAMA

Italian Canadian

16

Marzo 2010

Premio letterario Molise 70 indetto dal

Movimento Molisani nel Mondo

Modalità del concorso Per la narrativa si può partecipare con un racconto, di qualsiasi genere, di una lunghezza non superiore a 1500 parole. Per la poesia è ammesso un singolo testo poetico, di qualsiasi genere, di non oltre 500 parole, o vari testi che nell’insieme non superino 500 parole. La partecipazione al concorso è aperta ad autori le cui origini sono legate a qualsiasi regione italiana o di origine straniera, aventi un’età non superiore ai trentacinque anni e residenti in Canada.

Il primo premio consiste di 1000 dollari canadesi, il secondo di 500 dollari, e il terzo di 250. I lavori devono essere inviati alla segreteria dell’associazione, entro e non oltre il 31 maggio, 2010, al seguente indirizzo: PREMIO MOLISE 70 - 1395 Lawrence Ave. West P.O. BOX 20009 Toronto, Ontario M6L 1A0

Essi possono anche essere inviati tramite posta elettronica al seguente indirizzo: telematico: premiomolise70@rogers.com I lavori devono essere accompagnati da una nota biografica o da una nota bio-bibliografica qualora il candidato abbia al proprio attivo delle pubblicazioni.

La Giuria La Giuria sarà composta da membri dell’associazione e da esponenti della cultura italiana operanti in Canada. La decisione della Giuria è definitiva e insindacabile. I premi saranno assegnati in merito all’originalità dei lavori, all forza della scrittura, e alle problematiche da essi sollevate. L’assegnazione dei premi avrà luogo nell’autunno del 2010. Per ulteriori informazioni si è pregati di rivolgersi alla segreteria dell’associazione via Canada Post o inviando un messaggio all’indirizzo elettronico di cui sopra.

Panorama on line -Visita il sito

www.panoramaital.com

A tavola con Maria Rubrica gastronomica a cura di Maria Bandiera

Cosciotto d’agnello al forno Preparazione Prendere un cosciotto d’agnello, lavarlo bene ed asciugarlo. Preparare a parte dei pezzetti di aglio e rametti di rosmarino, un dado. In un piatto fondo mettere del vino bianco e lavarvi, strofinandolo bene, l’agnello. Poi asciugarlo e lardellarlo ben bene con i rametti di rosmarino, l’aglio e il dado; salarlo, peparlo ed ungerlo di olio. Legarlo con spago da cucina. Metterlo in un tegame con un bicchiere d’olio,un po’ di aglio, della pancetta a dadini e farlo cuocere lentamente rigirandolo spesso . Volendo, a metà cottura si possono aggiungere delle patate tagliate a tocchetti. Ingredienti e dosi per 4 persone UN cosciotto d’agnello -Alcuni pezzetti di aglio -Alcuni rametti di rosmarino =1 dado -Vino bianco -Sale -Pepe -Olio d’oliva e Pancetta

Carciofi ripieni Ingredienti: 8 carciofi; pane grattugiato casereccio; formaggio pecorino grattugiato ed a pezzettini; uno ciuffo di prezzemolo; sale, pepe, olio di oliva. Procedimento: Pulite i carciofi, scolateli e tagliateli le punte e lo stelo ben alto per poter farli star ritti nel teglia. In un piatto fondo mescolate bene il pane grattugiato con il formaggio grattugiato e con il prezzemolo e l’aglio tritati. Aggiungete il sale e il pepe e finite di mescolare. Aprite al centro i carciofi e riempite con questo impasto. Poneteli ben stretti in un tegame e versate quindi l’olio dentro i carciofi. Mettete nel tegame acqua quasi fino a coprire i carciofi (a filo), aggiungete ancora nell’ acqua un cucchiaio d’olio, poco sale ed uno spicchio di limone (per far restar chiari i carciofi). Cuocete per almeno mezz’ora. Potrete serive sia caldo che freddo. .

Frittata di Pasqua Ingredienti:

Patronato INCA - CGIL Ufficio pensioni - Ontario

ASSISTENZA OFFERTA GRATUITAMENTE Rivolgetevi ad una di queste sedi:

793 Lawrence Ave. W Toronto, ON. M6A 1C2 416-781-0712 Da lunedi a venerdi dalle 10 am alle 4 pm

2760 Victoria Park Ave. Suite 200B Toronto, ON M2J 4A8

211 Centennial Parkway Unit 2A Hamilton, ON L8A 1H2

245 Simcoe St. South Oshawa, ON L1H 4H3 Due volte al mese per appuntamento 416-781-0712

905-547-4497

Da lunedi a venerdi dalle 10 am alle 4 pm

416-499-2010

Da lunedi a venerdi dalle 10 am alle 4 pm

DOMANDE DI PENSIONE PER ITALIA - FRANCIA - BELGIO - GERMANIA SVIZZERA - LUSSEMBURGO - AUSTRALIAINGHILTERRA - U.S.A. CANADA: Enti locali canadesi CPP - OAS Disabilità -Pensioni Unione e Private Foglio matricolare - posizioni assicurative ripristino pagamenti - pensioni - cambi di indirizzi - certificati anagrafici italiani e canadesi COMPILAZIONE DI MODULI: Assistenza sanitaria - certificati esistenza in vita passaporti italiani - immigrazione (landed immigrant) PR cards - dichiarazioni reddituali ecc.

B u o n a

P a s q u a

6 uova, l00 gr. prosciutto,una cipollina fresca,un cucchiaio di olio (o burro) un po’ di prezzemolo, 50 gr. parmigiano, sale e pepe In una terrina sbattere le uova con il parmigiano ed Il prezzemolo tagliuzzato fine, sale e pepe. Nella padella cuocere la cipollina tagliuzzata,il prosciutto tagliato a striscioline,versarvi il composto e mescolare bene. Quando si rapprende scuotere la padella per staccarla dal fondo; girare la frittata e farla cuocere anche da questa parte, a fine cottura dovra’ presentarsi ben dorata.

Pastiera di riso Pasta Frolla 400gr. farina 3 uova, 150 gr. zucchero, 150 gr. sugna ( o burro), buccia di limone. Preparare pasta frolla e mettere in frigo per circa mezz’ora Ripieno 120 gr. riso, 400 ml. latte, 500 gr. ricotta, 3 uova, 250 gr. zucchero, aroma di vaniglia,pezzatti di cedro. Cuocere riso nel latte con scorza di limone Preparazione: amalgamare ricotta e zucchero, aggiungere tuorli d’uovo e il riso, mescolare fino ad ottenere un composto omogeneo, aggiungere cedri, vaniglia e delicatamente bianchi d’uovo montati a neve. Foderare con la frolla una teglia tipo crostata imburrata e infarinata.; cuocere in forno 180 gradi per circa 50 minuti Servire fredda

Good Price

Alternator & Starter Ltd.

For all makes & models - exchange in stock Industrial & Construction The D.C. Motor Specialists Tel. (416) 745-6614 Fax: 416-745-7088

Paul Palmieri John Verelli

23 Westmore Dr. #1 Rexdale, ON M9V 3Y7


PANORAMA Italian Canadian 17

Marzo 2010

San Giuseppe festeggiato dal Victoria Park R.C.

Continua la tradizione dell’altare dei pani e la cena dei poveri La Festa di San Giuseppe, svoltasi

Nella foto sopra, il presidente del Victoria Park Recreation Centre Renato Baldari, (quarto da sin.) posa dinanzi all’altare di San Giuseppe con alcuni membri del comitato direttivo. nella foto a sin. gli artistici pani votivi preparati dalle donne del club.

presso il Plesantview Community Centre di North York, è un evento religioso e sociale particolarmente sentito dai siciliani oroiundi di Vita, Salemi e altri centri della Provincia di Trapani. Nel rispetto della tradizione dei paesi di origine è stato allestito l’altare di San Giuseppe decorato con pani votivi, autentiche opere d’arte realizzare dalle donne del Club. Le donne “artiste” che tramandano questa tradizione di madre in figlia, hanno decorato l’altare votivo con pani di varie forme che richiamano la natura, piante, animali, oppure forme della religiosità cristiana, angeli e simboli della fede, nonche’ San Giuseppe. Il momento centrale della festa è stato la rievocazione della cena dei poveri. Il pane benedetto, a conclusione della festa, è stato distribuito ai devoti che lo conservano a casa come una reliquia.

John Faggion President John Faggion President

177 Westcreek Drive 177 WestcreekOntario Drive Woodbridge, Woodbridge, Ontario L4L 9N6 - Canada L4L 9N6 - Canada Tel: 905-264-8264 Tel: 905-264-8264 Fax:905-264-8234 Fax:905-264-8234 Email: sita@sedital.com Email: sita@sedital.com


PANORAMA

Italian Canadian

18

Marzo 2010

I 30 anni del Villottese Club

I

l Villottese Club di Toronto ha compiuto 30 anni ed ha festeggiato l’avvenimento in pompa magna con tanti villottesi giunti da ogni dove. Da Villotta di Chion (Friuli) sono giunti il sindaco Fabio Santin, e l’assessore Elio Tesolin insieme alla “Piccola orchestra di Villotta” oltre che un discreto numero di villottesi. Le celebrazioni per l’anniversario di fondazione prevedevano una messa solenne presso la chiesa di San Fidelis concelebrata da Padre Mose Gasparin e Padre Vitaliano Papais, entrambi friulani. Alla solennità della messa hanno contribuito il coro Voci del Friuli e la Piccola Orchestra di Villotta. Una serata di gala si è svolta invece presso i saloni della Famee Furlane ed ha visto la partecipazione di oltre 600 persone tra villottesi e simpatizzanti del club friulano. Aprivano la cerimonia il sindaco Fabio Santin ed il presidente del club Villottese di Toronto Mario Querin che entravano in sala reggendo la bandiera italiana e quella canadese, seguiva lo stendardo del sodalizio mentre la Piccola Orchestra di Villotta suonava gli inni nazionali italiano e canadese accompagnati da scroscianti applausi. A conclusione della serata è stato presentato un messaggio augurale del presidente dell’EFASCE (Ente Friulano Assistenza Sociale, Culturale Emigranti) Architetto Luigi Luchini, che esaltava il contributo dei Villottesi di Toronto allo sviluppo economico e sociale

Nelle due foto sopra scambi di doni tra il presidente del Villottese Club, Mario Querin ed il sindaco di Villotta Fabio Santin

Nella foto da sin. Franco Triassi, Rosario Cammalleri, Andrea Grignano e Salvatore Cammalleri posano con gli attestati della OCS.

Gala della OCS

La Ontario Confederation of Sicily OCS, all’annuale Gala svoltosi il 13 marzo con la partecipazione di 165 persone, ha premiato 4 imprenditori di origine siciliana per i successi conseguiti nei settori di competenza. Gli attestati sono stati consegnati dal presidente della OCS Charlie Alaimo, a Franco Triassi, Rosario Cammalleri, Andrea Grignano e Salvatore Cammalleri.

Il sindaco Fabio Santin posa per la foto di circostanza con i membri del direttivo del Club Villottese e i loro nipotini

4foto a destra/ da sin. Il presidente Querin con Gino Vatri, Alberta Bottos ed Elio Tesolin

Foto ricordo a conclusione della serata di gala. Il sindaco Santin con membri dell’esecutivo e simpatrizzanti

dell’Ontario e del Canada tutto e auspicava il necessario coinvolgimento dei giovani nelle testimonianze dei loro padri. Nel corso della serata Gino Vatri, coordinatore EFASCE per l’Ontario, provvedeva a distribuire 150 copie della versione inglese

del libro sull’Efasce “One Hundred Years with the Immigrants. 1907 – 2007”. Le cerimonie si concludevano con i rituali scambi di doni. Un dipinto rappresentante una scena autunnale canadese per il Sindaco di Villotta da parte del Villottese Club di Toronto.

Un dipinto della chiesa di San Liberale di Villotta realizzato su un asse antico di quercia per il Club Villottese donato dal comune di Villotta. Inoltre il Club Villottese a tutti i presenti ha fatto dono di un ricordo della ricorrenza.

Vecchie Glorie e Torneo Vin Bon

Continua inesorabilmente l’attività dell’instancabile Stefano Rezza e le vecchie glorie del calcio italo-canadese. Recentemente, nel corso di una cena presso i saloni del Le Parc è stato annunciato il prossimo torneo Vecchie Glorie Vin-Bon in memoria del sorano Giovanni Guglietti deceduto mesi fa. Durante la cena sono stati consegnati riconoscimenti a personalità del calcio nostrano. Nella foto il Manager italocanadese della Royal Bank, Joseph Collura, presidente onorario delle Vecchie Glorie, riceve una targa di riconoscimento. Gli sono accanto il presidente della Universal Aluminum Soccer Team Franco Raggiunti e il commissario sportive Stefano Rezza.

DOVE PUOI TROVARE PANORAMA ITALIAN CANADIAN 10,000

TORONTO WEST 4 Season Hairstyling -2463 Finch Ave. W. & Milvan Capri Bakery - 173 Millwick Dr. - 80 Oakdale Rd Cataldi Supermarket - 2542 Keele Street Classic Ceramic Tile - 18 Duflaw Road Club Vallelonga 2845 Dufferin St. South of Lawrence Columbus Centre/Centro Scuola - 901 Lawrence W. Community Action Centre -1928 Eglinton Ave.W. Consolato Generale d’Italia -136 Beverley St. 416-977-1566 Constituency office - Mike Colle - Dufferin St Const. office Judy Sgro - 2201 Finch Ave. W. Ste. 25 Da Gianni e Maria Trattoria -794/6 St.Clair Ave.W. Da Peppino Catering & Expresso Bar 2201 Finch Ave. W. # 3 (At Arrow Rd.) Dr. Giorgio Ilacqua - 4580 Dufferin St. Ste 301 Festival Variety Store (College St. West of Grace) Gippino Hot Table/Laiola Supermarket 2889 Dufferin St. Granravine Community Centre - Keele & Granravine Istituto Italiano di Cultura – 496 Huron Street Librital Italian Book Center - 2908 Dufferin Street M&E Quality Meat - 193 Millwick Drive (at Islington) Macelleria Potenza - Islington e Albion Road Nino D’aversa Bakery - Keele & Toro Road Master Video Productions - 604 College Street Patronato ACLI - 732 Wilson Ave Patronato ENASCO - 1337 St. Clair Ave. West Patronato INCA - Lawrence e Dufferin Patronato EPASA - 756 Ossington Avenue Rome Travel 792 St Clair Avenue West Royal Radiator -Tony Carabetta - 1145 Barmac Dr Rustic Italian Bakery - 321 Rustic Ave. (Keele & 401) St. Andrew Catholic Church - 2547 Kipling Ave. St. Fidelis Church - 33 Connie St St. Jane Frances Parish -2747 Jane St.(N. Sheppard) Toronto City Hall – 100 Queen Streeet West Tre Mari Bakery - St. Clair Ave. West Villa Colombo - 40 Playfair Ave Vin Bon - 191 Toryork Dr. Weston TORONTO EAST Associazione Famiglia Italiana 2231 Lawrence Ave. E. Autolino Service -1110 Birchmount Rd. Unit 13

Collaboratori di Panorama

COPIE DISTRIBUITE NELLA

GREATER TORONTO

Bona Via Italian Bakery & Café 308 Painted Post Drive Brothers Colangelo 2387 -Midland Ave. (S.Sheppard) Eloro Cultural Ass’n - Pleasantview Community Centre Epiphany Church - 3200 Fharmacy Ave. - Scarborough Esperia Grape Juice - 753 Warden Ave. S. of Eglinton Francesca Bakery 2 Invergordon Ave. (McCowan South Sheppard) Mediterranean Social Club - 2215 Danforth Avenue Milliken Wholesale Meat - 3447 Kennedy Rd. Unit 1 Monteleone Social Club - 829 O’ Connor Drive O’Connor Florist - 550 Danforth Road- Scarborough Patronato INCA -2760 Victoria Park Ave. (S. Finch) Tel. 416-499-2010 Vittoria Park Recreation Centre - Pleasantview Community Centre 545 Vanhorne Ave - North York West Hill Social Activities Club - Scarborough West Scarborough Com. Centre - Pharmacy Ave WOODBRIDGE Associazione Naz. Carabinieri -7007 Islington Ave. #22 CICA -Canadian Italian Cultural Association 3300 Steeles W. Unit 14 Cilento Wines - 672 Chrislea Rd. 905-264-9463 Creme Rotyale - 8000 Highway 27, Unit 11 Dr. Joseph Mendolia - Dentist 4585 HWY 7, Unit 1 IC Savings and Credit Union - 53 Woodbridge Ave Italiani.ca - 80 Hanlan Road, Unit 3 Famee Furlane - Islignton Avenue at Steeles Federazione delle Associazioni Molisane 62 Winges Rd. Woodbridge Grande Cheese - Jevlan & Langstaff Rd Immaculate Conception Parish -300 Ansley Grove Rd La Paloma Gelateria - Plaza del Sol-HWY & Weston Rd Longo Supermarket - 8401 Weston Rd Messinesi Club of Ontario - 510 Rowntree Dairy Rd Monte Carlo Inn - 705 Applewood Cres, Vaughan Nino D’Aversa Bakery - Kipling & Woodbridge Ave Pane Vittoria Bakery e Trattoria - 8733 Weston Rd. #16 Optima Medical Pharmacy - Dr. Carmelo Moriana 8333 Weston Rd Patronato ACLI - 8401 Weston Road Patronato EPASA -200 Whitmore Ave. (#7 & Weston Rd)

Enzo Cretto: Oshawa - Pickering - Whitby

Patronato INAS - 7700 Pine Valley & Hwy #7 Primavera Convention Center - 77 Woodstream Blvd. St. Phillips Bakery 5100 Rutherford Rd. (At Islington) St. Phillips Bakery 2563 Major McKenzie Dr., Unit 6 Suore Minime della Passione - 7543 Kipling Ave South #7 Technobrass - 7500 Martingrove Unit 7 Villa Colombo - Vaughan Hwy#27 & Nashville Rd Villa Leonardo Gambin - 40 Friuli Court West Finch Bakery - 1107 Barmac Drive Weston Produce HWY 7 & Martingrove CONCORD Il Fornaio - Bakery-Cafè -Deli-Pizzeria 2781 Hwy 7 Sicilia Bakery - 399 Four Valley Drive Unit 1 & 2 MAPLE Fortino’s Supermarket - (Jane e Major Mackenzie) On. Maurizio Bevilacqua M.P. 20 Cranston Park Ave. #10 (Major Mackenzie & Keele) - 905-303-5000 Highland Farms Supermarket Ratherford & 400 Long’s Supermarket - Major Mackenzie & 400 RICHMOND HILL Weston Produce - Yonge St. North of 16th Ave Grande Cheese - 9737 Yonge St MARKHAM Festa Tour & Travel Serv. -29 Laidlaw Blvd #104B La Valle Del Savuto Club -7725 Birchmount Rd #46 Longo’s Supermarket - HWY 7 & Woodbine Markvillee Chevrolet - 5336 Hwy #7 W. of McCowan Novello’s 166 Bullock Dr Raymerville Deli and Bakery - 1 Raymerville Dr MISSISSAUGA Patronato EPASA - 1110 Central Parkway West Longo Supermarket - Derry Rd. & Goreway HAMILTON Dr. Giorgio Ilacqua - 20 Jackson Street West #310 Patronato INCA - 211 Centennial Pkwy, Unit 2A

Tony Corallo - Scarborough

Umberto: Danforth Ave.


PANORAMA Italian Canadian 19

Marzo 2010

Entertainment & Community

By Olga Bressan

$50,000 per St. Margaret Mary Church alla Festa di S. Valentino

O

ltre 300 persone, in maggioranza parrocchiani di St. Margaret Mary Church, lo scorso 20 Febbraio hanno partecipato alla festa di San Valentino, presso Da Vinci Banquet Hall, contribuendo alla raccolta di fondi destinati alle necessità della parrocchia sita su Islington Avenue, in Woodbridge. Durante l’allegra serata, con ricca cena, sono stati raccolti $50,000 tramite la vendita dei biglietti, una lotteria e la vendita all’asta di numerosi articoli di valore tra i quali 2 biglietti Alitalia andata e ritorno per l’Italia, del valore di $7,000, donati da Celina e Olga Bressan; una forma di formaggio parmigiano del valore di $1,500 e biglietti per le partite dei Toronto Raptors. Per l’occasione è stato pubblicato un libretto ricordo con messaggi augurali da parte dell’Arcivescovo di Toronto S.E. Thomas Collins, del Premier

Peter Wixon, al centro, riceve una placca dal Parroco di St. Margaret Mary Padre Joseè M. Naranjo. in segno di riconoscimento per il servizio reso alla parrocchia e alla comunità.

L’attrice Melissa Di Marco, MC dell’evento Le donne volontarie della parrocchia di St. Margaret Mary responsabili dell’impeccabile organizzazione della festa di San Valentino

Daniel Panetta

Olga Bressan e la mamma Celina

Pierina Cincinnato

dell’Ontario Dalton McGuinty e del Capo della Opp Julian Fantino. Speciali riconoscimenti sono stati assegnati a Peter Wixon e a

FESTA de LA MADONNA DELLA STRADA

Sunday, May 2, 2010 at Ardorini Village 200 Pine Grove Road Woodbridge, Special Guest: Rev. Edmondo Stabene from Ohio, USA Rosary 3:00 pm Mass 3:30 pm Followed by Procession & Refreshments (products typical of the Roggiano area) for more information: Anna DeLorenzo (905-833-2499)

Mediterranean Social Club - SPRING DANCE Saturday, April 17, 2010 -Le Parc Banquet Hall 8432 Leslie Street (South of Hwy #7) Thornhill, Ontario For tickets or information please contact: 416-691-7678 or 416-759-4571 or Members of the Committee Master of cerimonies D.J. Alfonso Ciasca.

Ballroom Dancers inazione

Adele Kozak, soprano

Manuel Jr. Jose De Campo per il contributo dato alla parrocchia di St. Margaret Mary e alla comunità. Molto spazio è stato dato ai giovani

artisti, cantanti e ballerini, che con le loro esibizioni, hanno riscosso il plauso e gli applausi del pubblico. Brillante MC della

serata Melissa Di Marco, attrice e produttrice televisiva, nota per la sua partecipazione alla serie “Degrassi: The Next Generation.”

��� ����� ��������������� ��������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������� �����������������������������������������������������������������

FRANCESCA

Italian Bakery & Delicatessen

Angelo owner TEL.; (416) 299-1174

Specializing in: Bread • Cakes • Pastries • Ice Cream 2 Invergordon Ave., Scarborough, Ont. M1S 2Y8

Vincenzo Camera

550 Danforth Road Scarborough, ON M1K 1C6 416.429.1272 sales@oconnorflorist.com Leggete e diffondete

Panorama ItalianCanadian

���������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������ ��������������������������������� ��������������������������������������������������������������� ������������������ ���������������������������������������������� ��������������������������� ������������������� ���������������������� ��������������������

���������������������������

�������������������� �����������

������������

�������������������� ���������

������������

�������������������������������������

������������

������������������������������

������������


PANORAMA

Italian Canadian

20

Marzo 2010

�������

���������������������������������� ���������������������������������� �����������������������������������

������������ ������������ ������������

���������������������������������� ����������������������������� �������������������������������������� �������������������������������������� ����������������������������������

������������ ������������ ������������ ������������ ������������

������������������������������� ������������������������� ������������������������������ ������������������������������������������������ ������������������������������������� ������������������������������������������������

������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������

������������������������������������� ������������������������������������������� ������������������������������ ��������������������������������� ����������������������������������� �������������������������������������� ��������������������������������������������

������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������

������������������������������ ��������������������������������������������

������������ ������������

������������������������ �������������������������������������

������������ ������������

������������������������������������

������������

����������������������������������� ���������������������������� ����������������������������������������� �������������������������������������

������������ ������������ ������������ ������������

�������������������������������������� ����������������������� ����������������������������������������

������������ ������������ ������������

�������������������������������

�������������

����������������������������������� ���������������������������������

������������ ������������

�������������������������������� ���������������������������������������

������������ ������������

���������

����������

�����������

�������

�������������� ������

�����������

�������� ��������

���������� ������

���������������������������� ���������������������������������������������� ��������������������������������������� ������������������������������ ������������������������������ �������������������������������

������������ ������������ ������������ ������������ ������������

�����������������������������������������

������������

��������������������������������

������������

����������������������������������������� ����������������������������������������� ������������������������������ ����������������������������������� ������������������������������������������ ��������������������������������������

������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������

�������������������������������������

������������

���������������������������������� ��������������������������� ������������������������������

������������ ������������ ������������

���������������������������������� ������������������������������������������

������������ ������������

��������������������������������������

������������

�������������������������������� ����������������������������������� �������������������������������������

������������ ������������ ������������

������������������������������������

������������

�������������������������������������

������������

�������������������������������������

������������

������������������������������������� ������������������������������������������ ��������������������������������������

������������ ������������ ������������

������������������������������������

������������

������������������������������������������ �������������������������������������������

������������ ������������

������������������������������������������

������������

�������������������������������� ���������������������������������� �������������������������������������� ���������������������������������

������������ ������������ ������������ ������������

������

��������� ��������

������������

��������������

������������� �������

��������� ������

��������� ��������� ������ ������

�������

����������

����������������������

CANADA’S FAMOUS BARGAIN CENTRE LOCATED AT... 212 Lakeshore Road West (Lakeshore at Mississauga Rd.)

������������������������������������

NOBODY BEATS A DEAL FROM PEEL!

(905) 278.6181 • 1 (866) 449.7335 WWW.PEELCHRYSLER.COM (PEEL)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.