1
www.itschina.it
MARZO 2011
汇集商业,经济,文化及社会信息为一体的报纸 PERIODICO DI AFFARI, ECONOMIA, CULTURA E SOCIETÀ
ITALIACINA
意大利中国
第16期 - 2011年3月 n. 16 - marzo 2011
www.itschina.it 2011年2月14日日本在历史上首次让 出“第二经济大国”之位,日本的经济 总量已被对手中国赶超。 日本从1967年至2010年两个年代以来 一直位居美国之后。而在2011年却被 超赶,位居美国,中国之后排名全球第 三:中国国民生产总值在近几年取得了 飞跃地发展和提高。现在就连位居第一 的美国也似乎谨慎起来:直到2010年 底(以总额8956亿美元)中国成为美 国的第一大债权国。 1月22日中国工商银行(此银行的总营 业额相当于整个意大利的国内生产总 值)在米兰成立了分行;目的是为了为 生活在意大利的40万华人以及在亚洲地 区工作的2500个意大利企业服务。 我 们国家的一些政治家们应该更多地关注 中国经济的这一蓬勃发展现象。
Dr. Gennaro Brandi
华人翻译和持照医生 保健品 美容品 化妆品
顺势疗品 草本品
儿童用品折扣高达50% ORARIO CONTINUATO 8.30 - 20.00 每天8.30到20.00营业 via Pistoiese 174/D - 59100 Prato 电话 0574 25168 - 传真 0574 36645 farmacia.etrusca@tiscali.it www.farmaciaetrusca.com
Cina seconda economia mondiale
中国成为第二 世界经济大国
Il 14 febbraio 2011 il Giappone ha consegnato alla storia l’annuncio di aver perso la posizione di “seconda economia del mondo” a favore del suo rivale di continente: la Cina. Tokio è stata alle spalle del colosso Usa per ben 43 anni, due generazioni: dal 1967 al 2010. Nel 2011 lo storico sorpasso: i dati di Pil cinese sono solo gli ultimi di una serie di successi e progressi che non hanno precedenti. A questo punto la posizione di testa tenuta dagli Stati Uniti sembra avere i giorni contati: a fine 2010 Pechino (con 895,6 miliardi di dollari) è risultato come primo creditore estero americano. Il 22 gennaio scorso la Industrial and Commercial bank of China (banca con un giro d’affari pari al Pil italiano) ha inaugurato la sua filiale a Milano; per servire i 400mila cinesi che vivono in Italia, e le 2.500 imprese tricolore che lavorano in Asia. Qualche politico dalle nostre parti farebbe bene a mettere a fuoco un po’ meglio il fenomeno economico cinese.