The Japan Australia News / October 2011

Page 1

October 2011

The Japan Australia News

Princely Treasures European Masterpieces 1600 - 1800 from the Victoria and Albert Museum

会場:Art Gallery of Western Australia 開催中(2012 年 1 月9日まで) 入場料:一般 $20、コンセッション $16、子供 $12、ファミリー $50 ロンドンのヴィクトリア&アルバート博物館が所蔵する 17 〜 18 世紀のヨーロッパ宮廷生活で愛用された品々や美術品が鑑賞 できる特別企画展。絵画、彫刻、陶磁器、ガラス・金属細工、 宝石、家具、織物、衣装など 90 点の作品が公開されている。 www.princelytreasures.artgallery.wa.gov.au

連載 ふしぎな動物 P11 タスマニアデビル

IN JAPAN Red-hot topics from JAPAN P 12 & 13

Daikon

check it out! P12

大根

今月のポテトサラダ:変わりポテトサラダ

(1)


The Japan Australia News

AUSTRALIA NEWS

日本兵日記、68 年ぶり娘へ 返還した豪の遺族と初対面

の元に帰りたいという父の執念を感じた」 と百合恵さん。「父も今回の対面を喜んで くれていると思う」と笑顔で話した。

October 2011 このランキングは、世界 140 都市を政治・

世界で最も暮らしやすい都市 メルボルンが初の単独首位

経済の安定性、保健、文化、教育、インフラ などの分野で評価するもの。メルボルンは

グローバーさんは対面後、時折涙を見

8月 30 日に発表された英国の経済誌「エ

2002 年にバンクーバーと同点で1位となっ

太平洋戦争で戦死した日本兵の日記が、

せながら「日記にはお父さまの愛が込め

コノミスト」の調査部門、エコノミスト・

たが、今回は初めて単独で1位となった。

これを保管していた元オーストラリア兵

られていたと思う」と感慨深い様子。「大

インテリジェンス・ユニットによる「世界

なお、ランキングの2位はウィーン、3

(故人)の義理の娘から、日本兵の娘=広

切に保管してくれる人が見つかって本当

で最も暮らしやすい都市」ランキングで、

位はバンクーバーで、シドニーは6位、8

島県在住=に届けられた。日豪の遺族は

に良かった」と喜んでいた。

メルボルンが1位となった。

位にはパースとアデレードが並んだ。

20 日、日記が書かれた時から約 68 年の歳

日記には、海軍上等兵曹だった百合恵

月を経て、在シドニー日本総領事館で対

さんの父、福品繁明さんの名が書かれて いる。1944 年 10 月にフィリピンのレイテ

この日記は、シドニー郊外在住のリン

沖海戦で米軍に撃沈されたとされる戦艦

豪、「炭素税」法案を提出 来年実施へ年内成立めざす

恐れる国民にも配慮し、制度導入による

面した。 ディ・グローバーさん(64)の義父が持

扶桑の乗組員だった。

ち帰ってきたとされる。グローバーさん

記述は 42 年 12 月から 43 年3月までで、 オーストラリア政府は 13 日、気候変動

ル(約 1800 円)の負担額を設定。年間排

は3年前、日本側に返したいと考え、総

出征前の時期は1歳だった百合恵さんら

対策として、温室効果ガスの排出に対す

出量の多い大手の鉱業など約 500 企業を

領事館に相談。日本政府の協力も得て広

と過ごした日々や出征後の状況が記され

る事実上の炭素税に当たる「炭素価格制

対象に徴収し、3年後の 2015 年には排出

島 県 福 山 市 に 住 む 延 広 百 合 恵 さ ん(69)

ていた。

度」の関連法案を連邦議会の下院に提出

量取引制度に移行させる方針だ。農業分

にたどり着き、今年1月に日記が届けら

グローバーさんが亡くなった夫から聞

した。来年7月からの実施に向け、10 月

野は徴収の対象外とした。

れた。

いた話では、義父はニューギニアから日

に下院、11 月に上院での可決に持ち込み

政 府 は 同 時 に、 排 出 量 の 多 い 石 炭 火

「日記には『娘のことを思わない日はな

記を持ち帰ってきたらしいが、入手した

たい考え。

力 発 電 所 の 一 部 を 順 次、 閉 鎖 さ せ る 方

い』という趣旨の記述もあった。一人娘

経緯は不明という。

野党は、経済に悪影響を与えるとして

針。一連の対策により、20 年までに年間

反発。ギラード首相は同日、再生可能エ

1億6千万トンの排出削減を実現したう

ネルギーへの投資などにより、経済発展

え、50 年までに排出量を 2000 年比で 80%

との両立は可能だと強調した。負担増を

削減する目標を掲げている。

【シドニー9月 20 日共同】

豪先住民、アジア一番乗り 7万年前、髪のゲノム解析 【シドニー9月 24 日共同】

【シドニー9月 13 日共同】

があった。しかし今回の研究は、アボリジ

収入を減税や年金拡充の財源に充てる。 法案は二酸化炭素(CO2)など温室効果 ガスの排出に対し、1トン当たり 23 豪ド

ニの祖先がアジア人らの祖先より一足早く アジアへ移っていたことを示唆する内容で、 人類史を探る上で重要な発見となりそうだ。

オーストラリア先住民アボリジニの髪の

研究では、100 年近く前にオーストラリア

ゲノム(全遺伝情報)を解析した結果、ア

西部に住んでいたアボリジニの髪の毛を基

ボリジニがアジア人よりも早い別の時代に

に、遺伝情報を解析。その結果、欧州系白

アフリカからアジアに最初に到達し、その

人などから遺伝的要素を引き継いだ形跡は

後にオーストラリアへ渡った可能性がある

見つからなかった。

との研究結果を西オーストラリア大などの

このことなどから、アボリジニの祖先は、

研究チームが 23 日付の米科学誌サイエンス

欧州やアジア人の祖先がまだアフリカ周辺

に発表した。

にとどまっていた時代に既にアジアへの移

オーストラリアのメディアなどによると、

動を開始し、アジア人の祖先より2万4千

これまではアフリカにいた人類の祖先が現

年以上早い7万年ほど前にアジアへ移った

在の欧州人の祖先に分かれ、さらにアジア

後、オーストラリアへ渡ったと考えられる

人、アボリジニの祖先に分派したとの見方

という。

豪ビール最大手を買収 英ミラー、7000 億円超

な円高を背景に、海外での企業の合併・買

【ロンドン、シドニー9月 21 日共同】

SABミラーは6月、普通株を1株当た

収(M&A)を進めており、今回の買収は 日本勢の戦略にも影響を与えそうだ。

英大手ビールメーカーのSABミラーは

り 4.9 豪ドルで買い取る提案をしたが、フォ

21 日、オーストラリアのビール最大手フォ

スターズが評価が低いとして拒否したた

スターズ・グループを買収することで合意

め、8月に敵対的買収に乗り出すと発表。

したと発表した。買収額は約 99 億豪ドル(約

その後の交渉で 5.1 豪ドルまで価格を上げ

7750 億円)。

た。年内に買収を完了する。

ビール会社の買収としては、ベルギーの

世界のビールメーカー首位はベルギーの

インベブが 2008 年、「バドワイザー」で知

アンハイザー・ブッシュ・インベブ。今回

られる米アンハイザー・ブッシュを買収し

の買収で、SABミラーの同2位に変化は

て以来の大型案件となる。SABミラーは、

ない。

成長が見込めるオーストラリア市場で、販

フォスターズは「会社やブランドの価値

売攻勢を強める。

に見合う説得力のある提案だった」とする

業界では日本のキリンやアサヒも歴史的

声明を出した。

1300 927 926

www.swanenergy.com.au (2)


豪女性、津軽海峡を横断 遠泳で、七つ制覇に王手

によると、台風 号の影響などで

原発の恩恵で快適な暮らしを 送る人がいる裏で、放射性物質

【カカドゥ9月1日共同】

登録地から除外されている。

( 年の操業開始以 ERAは「 降)政府の調査で周辺の環境保

雨 で 排 水 用 の 池 の 水 量 が 急 増、

を強調。だが、今年の記録的豪

全は確認されている」と安全性 らない場所」があるとの言い伝

「近くの川や池は子供たちの遊 約半年の間、操業停止を余儀な び場。食料となる魚も捕る。毎年、 くされた。

えがあるという。

「汚染の恐怖」世界に訴え 潮 の 流 れ が 速 く、 ペ ニ ー さ ん の 先住民の聖地、採掘続く 横断成功には予定のほぼ2倍の 時間がかかった。夫のクリスさん ( )も挑戦したが、断念した。

の汚染の恐怖にさらされる先住

手をかけた。

すべての単独横断を達成した人

オーシャンズセブンは米国の ペ ニ ー さ ん は 午 前 4 時 ご ろ、 北 海 道 松 前 町 の 白 神 岬 を 出 発。 遠泳愛好者団体が選定。7海峡

【9月 日共同】

約 時間半かけて直線距離で約 キロの青森県今別町の海岸ま で泳ぎ切った。

んはスコットランドとアイルラ

日にオー

今 回 の 挑 戦 を サ ポ ー ト す る 津 ンドを隔てる海峡の横断を残す 軽海峡横断泳実行委員会(東京) のみとなった。

リントン国務長官が ストラリアのスミス国防相、ラ ッド外相と会談し、共同声明を 発表する。

ウラン精錬過程で出る放射性汚

続くウラン採掘に、危機感を募

先祖から受け継いだ「聖地」で

世界最大のウラン埋蔵量を誇 るオーストラリア。商業用原発

▽開発

壊するのではと恐れる。

▽不可侵の場所

らせている。

基 文 事 務 総 長 に 手 紙 で 訴 え た。 染水が雨で流れ出し、自然を破

福島第1原発事故後に国連の潘

ミラルのメイ・ナンゴさん( )

は男女ともにおらず、ペニーさ

「オーシャンズセブン」と呼ば れる世界の七つの海峡を単独で ストラリア人女性ペニー・パル フリーさん( )が 日、津軽 海峡の横断に成功した。津軽海 峡は六つ目で、7海峡制覇に王

サイバー攻撃に共同対処 米豪、安保条約の対象に

は「大金をもらっても使い道に

困り、酒におぼれた人間も多い。

ここの生活は一変してしまった」 と嘆く。

ERAは、ミラルが同様の権 利を持つ公園内のジャビルカ地 原則輸出される。日本のウラン

を持たず、採掘されたウランは

多様な動植物とアボリジニの ロックアートが共存する、北部

ラルは多額の土地使用料などの

総輸入量(2008年度)のうち、 区でも鉱山開発を計画。だがミ

が見える。周りには、ぱっくり

原が広がる中、異様な土砂の山

は当初反対したが、政府や、鉱

内で最も生産量の多いのがレン

れてまで、もう金は欲しくない」

発を進めないことを認めさせた。 開 発 の 開 始 は 1 9 7 0 年 代。 当時の長老、バルモアさんの父 ミラルの1人は「聖地が破壊さ

ジャー鉱山だ。

と話す。

%がオーストラリア産。同国

のカカドゥ国立公園。ヘリコプ

開 い た 大 き な 穴 に 緑 色 の 水 面。

山を運営するエナジー・リソー

ミラルは潘氏への手紙で、福 島原発事故の被災者への同情と

ターから見下ろすと、湿地や平

天然ウランを採掘する「レンジ

シズ・オブ・オーストラリア(E

提示を拒否、2005年にER

ャー鉱山」だ。

RA)社の圧力に屈した。 「同意

並ぶ新たな「作戦領域」と位置

国に国際法順守を求める共同声

行為や武力行使に反対し、関係

南シナ海の領有権をめぐる威圧

SEAN)が2002年に署名 (アンザス条約)に基づく共同対

中国と東南アジア諸国連合(A

の立場は取らない」とした上で、 攻撃を、両国とニュージーラン

ことを強調。 「領有権争いで特定

処の対象とする方針も盛り込ま

EPA交渉を早期再開 日豪首脳が電話会談

ルのサイトには日本語でこう書

だけ早期に交渉を再開したい」

と述べ、ギラード氏も「前に進 めたい」と応じた。

日豪EPA交渉は東日本大震 災の影響で今年2月を最後に中

した。

ることも確認した。

向け、早期に首脳会談を調整す

田氏は謝意を伝えた。両氏は安

ギラード氏は震災復興のため の支援を継続すると表明し、野

断している。野田氏は「できる

A)交渉の早期再開方針で一致

後初めて電話で会談し、両国の

全保障分野などでの協力強化に 懸案である経済連携協定(EP

れており、権益取得すると優先

的に購入できるメリットがある

な ど と 同 日、 L N G 売 買 契 約

た。 シ ェ ブ ロ ン の 現 地 子 会 社

引き渡しは2017年から最長

ど4社と締結。年間 万トンで、

売買契約はシェブロンやクウ ェート石油公社の現地子会社な

という。

とプロジェクト権益取得の契

年間

野田佳彦首相は 日、オース トラリアのギラード首相と就任

Aと協定を結び、同意なしで開

潘氏に手紙を出したのはミラ ル部族。 「6万年」もの間、先祖

に含むと宣言することを明らか パネッタ氏は 日、記者団に 【ワシントン9月 日共同】 「サイバー空間は未来の戦場だ」 にした。 米国防総省は 日、米国とオ ーストラリアが 日に米サンフ ロイター通信によると、北大西 と述べ、同盟国と共同対処する ランシスコで開く外相・国防相 洋条約機構(NATO)以外で同 重要性を訴えた。 の 定 例 閣 僚 協 議 で、 政 府 や 軍、 盟関係にある国が、サイバー攻撃 国防総省は7月、サイバー空 に共同対処することを明確に打ち 間の脆弱(ぜいじゃく)性を強 民間企業などのコンピューター

が守ってきたという鉱山周辺の

と迫られたという。その後、公

土 地 の「 伝 統 的 権 利 」 を 持 ち、 し な け れ ば 土 地 の 権 利 を 奪 う 」 連帯の気持ちも表明した。ミラ

調し、同空間を陸海空や宇宙と

求めた。

約150人が近くに集落を構え

「頑張れ、日本 頑 園 は 世 界 遺 産 に 登 録 さ れ た が、 かれている。 張れ、東北」

出すのは初めてとみられる。

中国に対しては「アジア地域 や世界規模の課題で建設的な役

る。鉱山周辺には「神聖で危険

網を狙うサイバー攻撃を、両国

割を果たす」よう期待を表明す

な力」の宿る「誰も侵してはな

の相互安全保障条約(アンザス

るとともに、軍備をめぐり「透

付ける新戦略を公表している。

明性のある実質的な対話」に臨

明を発表した。同海域のほぼ全

した「南シナ海行動宣言」など

れた。

声明には、政府や軍などのコ ンピューター網を狙うサイバー

域を権益圏とみなし、活動を活

を順守し、各国に自制するよう

問題になったのは、ギラード 氏と男性パートナーのティム・

のコメントは避けた。

ド が 結 ん だ 相 互 安 全 保 障 条 約 【ワシントン9月 日共同】

発化させる中国をけん制した。

首相役、国旗まとい性行為 豪テレビ番組に批判の声

約を締結した。

万トンのLNG調達 九電、豪州で権益も取得 九州電力は 日、石油メジャ ーの米シェブロン社などがオ

にしたドラマ仕立ての番組。ス

ーストラリア北西部で進める

子会社が保有するガス鉱区権 福 島 第 1 原 発 の 事 故 以 来、 原 発 行 政 の 動 向 が 見 通 せ な い 益1・ %などを取得し、年間

上がっている。

れないというのは理解しがたい」 レベルが低い」と批判した。

液化天然ガス(LNG)開発プ

年間。権益はシェブロン現地

70

日共同】

と反論。当のギラード首相は同

ロジェクトから、年間

AAP通信によると、保守系 の野党からは、ABCへの政府

ワン副首相は「政治家を笑い飛 【ワシントン9月 ばすのは構わないが、今回のは

に、ギラード首相役の女優が執

日、 「ほかにすることがたくさん

のLNGを調達すると発表し

ABC側は「愛の象徴として 首相が国旗をまとうことが許さ

務室の床で性行為に及び、国旗

あ る の で 今 日 の 番 組 は 見 な い 」 出資の見直しを求める声も出て

オーストラリア公共放送AB Cの 日放映のコメディー番組

で身体をまとうシーンがあると

万トン

して、現職の女性首相や国旗に

いる。

中で燃料の安定確保が求めら と述べるにとどめ、番組内容へ

マシーソン氏との私生活を題材

ウラン鉱山を理由に周辺だけが

声明は、南シナ海での航行の 自由に「米豪は国家的利益を持

むよう促した。

今年はアンザス条約締結から 周年。パネッタ国防長官とク

条約)に基づく共同対処の対象

80

民がいる 。 —オーストラリアの 雨期が来るのが怖い」とミラル ▽大金 先 住 民 ア ボ リ ジ ニ の 一 部 族 が、 のバレリー・バルモアさん( ) 。 先住民側には毎年、土地使用 料 な ど が 支 払 わ れ る。 し か し、

泳いで渡る挑戦をしているオー

54

っている」として、両国が同海

南シナ海問題で中国けん制 米豪が共同声明 【ワシントン9月 日共同】

36

14

30

60

いた外務・防衛担当閣僚協議で、 域の安定を極めて重視している

米国とオーストラリア両政府 は 日、サンフランシスコで開

51

20

対する侮辱などと批判する声が

万トンのLNGを調達する。

83

20

13

83

21

(3)

15

49

【シドニー9月 日共同】

13

15 14 15

16

21

13

16

83

16

15

30

20

15

14

AUSTRALIA NEWS

The Japan Australia News October 2011


日共同】

P)は

年に

%まで低下す

い た 米 国 の 国 内 総 生 産( G D

世 界 銀 行 に よ る と、 同 時 テ ロ前年に世界の %を占めて

もがき苦しむ「超大国」 新興国、多極化けん引 【ニューヨーク9月

年を迎える。 「唯

世界を震撼させた2001 年9月の米中枢同時テロは 日、発生から %に

る 一 方、 中 国、 イ ン ド、 ブ ラ ジルの合計は7%から

政権を担ったスンニ派イスラ

け皿政党もなく、人口が少ない

事作戦では介入に及び

リビアでカダフィ派の官僚や 最高指導者だったカダフィ 大佐の政権が崩壊したリビア

大佐支持者も少なくない。だが

カダフィ政権の基盤だった トリポリには、保身や利権から

いた」と涙ながらに訴えた。

参加者を『野蛮人』と批判して

で つ く る「 安 定 化 チ ー ム 」 は、

ナエド氏ら約

国民評議会の駐アラブ首長 国連邦(UAE)大使アレフ・

運営は困難だ。

支持者を完全排除すれば、国家

ア派との宗教対立を招いた。受

ム教徒の多くが排除されシー

腰 で、 英 国 と フ ラ ン ス進まぬ「住民和解」 に 主 導 権 を 譲 っ た。 英 リビア、内戦の傷癒えず

で、大佐を支持してきた住民と

8月下旬の政権崩壊以降、支持

国民和解を最優先課題として

国 が ス エ ズ 動 乱( 第 2

次中東戦争)派兵で没

反対派の和解が課題となって

者の多くは沈黙。自宅壁に反カ

日共同】

の世紀の終わり」(ウィ

いる。反カダフィ派「国民評議

ダ フ ィ 派 の 三 色 旗 を 描 く な ど、 復興のシナリオを描く。だがナ

落 を 決 定 付 け た こ と に 【トリポリ9月

スコンシン州立大アル

会」は「報復は控えよ」と呼び

戦後の世界秩序をリードして

ら出てきた。

年に及ぶ大佐の

容易でない。南部出身の黒人住

年次報告)の状態でもある。地

高で生徒と教師ら十数人がも

「うそつき!」。9月上旬、首 都トリポリのアリシヤラ女子

も言う。

持者は生涯、汚名を背負う」と

だ「リビア人の社会は狭い。支

指導を受けた」と説明する。た

出さないよう国民評議会から

漠出身の黒人住民やアフリカ出

こ う し た 中、 ト リ ポ リ を 制 圧した反カダフィ派が、南部砂

▽突然拘束

念を示す。

エド氏は「約

き た 米 国 は、 ア フ ガ ニ ス タ ン、 を討議する場は先進7カ国(G 中国など新興国の台 イ ラ ク で の 対 テ ロ 戦 争 で 疲 弊、 7) や 主 要 国( G 8) か ら、 頭について、ボストン大のアン こうした新興国が参加する ドルー・バセビッチ教授は「多 低迷する経済と膨大な財政赤

)は

プロパガンダから市民が自由 支持者に対する反カダフィ 派 の 報 復 は 目 立 っ て は い な い。 になるのは簡単ではない」と懸

)会合に重

元民兵ムハンマドさん(

カ 国・ 地 域( G 心が移りつつある。

域紛争や貧困、テロに効果的に

み合っていた。発端は教師の一

「 市 民 を 攻 撃 し な い 限 り、 手 を

対応するには武力行使の許容

人 が 記 者 に「 政 権 崩 壊 の 喜 び 」 ▽完全排除は困難

とりわけ中国は昨年、GDP で日本を抜いて世界第2位に

範囲や資源紛争の防止策など

を伝えたこと。2年生マジュド

して経済分野で対米揺さぶり に出るだけではなく、国産空母 の建造準備本格化など軍事的 存在感も飛躍的に増大させ「世 界最大の発展途上国」から「責

一方で多極化の世界は「指導 国 不 在 」( 英 国 際 戦 略 研 究 所 の

のルールづくりが求められ、そ

浮上。米国債の最大の保有国と

こ に こ そ「 米 国 の 出 番 が あ る 」 リンさん(

カダフィ支持者。これまでデモ

フィ派の「雇い兵」と疑い、拘

束する例が相次いでいる。リビ イラクでは2003年のフ セ イ ン 政 権 崩 壊 後、 支 配 政 党

内戦で差別が拡大した形だ。

者 へ の 風 当 た り が 強 か っ た が、

アでは以前から貧しい黒人労働 バース党の党員追放により、旧

染谷将太と二階堂ふみの2 人が新人俳優賞に当たるマル

デラ・セラ)。

震災後の表現模索する日本 ベネチア映画祭 の遺産を相続した点に注目。小 【ベネチア9月

日共同】 近所の住人には「文子は新居の

1月に行方不明に。男性は捜索 ▽遺産を相続 願を出さずに同年9月、夫婦で 市 警 は、 小 川 さ ん が 失 踪 前、 住 ん で い た ア パ ー ト か ら 転 出。 日 本 の 親 族 の 死 去 に よ り 多 額 準備のためハワイにいる」と説 明。日本の小川さんの家族には

チェロ・マストロヤンニ賞を受

賞した「ヒミズ」の公式上映翌 ンドル・ソクーロフ監督の「フ

が載った。

日、現地の新聞に好意的な評価 男性はまた、小川さんの失踪 後のみならず小川さんと同居

獅子賞)にロシアのアレクサ すると文子がおらず、金庫にあ

ロマン・ポランスキーやデビ ッド・クローネンバーグ、ウィ この女性らが男性に「金をだま

らの秀作 本が並ぶコンペティ

リアム・フリードキンら名監督

ァ ウ ス ト 」 を 選 ん で 閉 幕 し た。 った

円)もなくなった」と説明は二 転三転した。 一方、アパートから転出直後 に男性が自分の実家に預けた 荷物からは、小川さんの財布や 身分証明書が見つかった。

ション部門は、見応えある熱戦

を展開。その中で、震災後の日

本で少年が希望をつかもうとも

が く 姿 は 観 客 の 心 を つ か ん だ。

公式上映後、ヒロインが主人公

というせりふをつぶやく声が会

を 励 ま す「 ス ミ ダ、 が ん ば れ 」 と強調。失踪当時の矛盾する発

場周辺で聞かれるほどだった。

し取られた」と主張。市警は既 「 日 本 か ら 希 望 へ の 叫 び が 届 にうち2人から事情を聴いた。 い た 」( ベ ネ チ ア の ガ ゼ ッ テ ィ ーノ紙)。 「園子温監督は津波の 男性は現在、ハワイ在住。市 警 の 事 情 聴 取 に 対 し「 文 子 を 被害を受けた日本で、真実をが 愛 し て お り、 捜 し 続 け て い た 」 っしりと握りしめた。破壊的で 希望のない環境と、両親が子ど A鑑定により砂漠で見つかっ

もに向ける暴力とをうまく組 月、 は 担 当 を 失 踪 者 捜 査 班 か ら 殺

み合わせた」 (全国紙コリエレ・

言を問うと、弁護士の同席を要

小川さんの両親が市警に捜 索願を提出し、今年6月、DN

り、 日 本 人 女 性 を 紹 介 す る サ 東 日 本 大 震 災 後 の 表 現 を 模 索 イ ト で 知 り 合 っ た 数 人 と 交 際。 する日本映画をはじめ、アジア の躍進が際だった。

し て い た 当 時 か ら、 独 身 と 偽

立った。

川さんの遺産相続前後に、男性 イ タ リ ア で 開 催 さ れ た 第 は高級車5台、ボート4隻を購 回 ベ ネ チ ア 国 際 映 画 祭 は 日 入 す る な ど 派 手 な 金 遣 い が 目 (日本時間 日)、日本人2人に 新人俳優賞を贈り、最高賞(金 「日本にいると思う」と伝えた。

身の労働者を肌の色だけでカダ

任 あ る 大 国 」( 習 近 平 国 家 副 主

として退職したいと告げ、 年

勤 務 先 の 歯 科 医 院 に「 疲 れ た 」 人捜査班に替えた。

とバセビッチ教授は力説した。

)は「この先生は

席)を自負する存在となった。 疲弊した米国は対リビア軍

ま ば ら に 茂 る だ け。「 こ ん な と

ルジー」だとして戒めた。

民らが「雇い兵」と疑われ次々

字にもがき苦しんできた。安全 保障分野でも急速に存在感を 増す中国など新興国が多極化 をけん引、世界における米国の 役割も変化を迫られている。 アフガンとイラクで計6千 人超の兵士が犠牲となり、総額 1 兆 3 千 億 ド ル( 約 1 0 0 兆 円)もの戦費を投じた米国。こ の間、サブプライム住宅ローン 問題やリーマン・ショック( 年)にも見舞われ、ドル下落や 米国債の格下げを招いた。

42

万 ド ル( 約 2 3 0 0 万

小川さんの両親が依頼した 私立探偵には「1月4日に帰宅

14

08

鍵握る米国人の夫 加州の邦人女性遺体遺棄 日共同】

ころに遺体を捨てたら、なかな か 見 つ か ら な い 」。 近 く に 住 む 代の男性は話す。

日、 死 後 1 週 間 程 度 た

サンディエゴ市警の捜査記 録 な ど に よ る と、 遺 体 は 年 1月

っ た 状 態 で 見 つ か っ た。 傷 み が激しく死因や身元は特定で き ず、 市 警 は 当 時、 メ キ シ コ からの不法入国者と結論付け てしまった。 ▽不審な行動 小川さんは沖縄県で男性と知 り合い、1996年に結婚。夫

17

求して口を閉ざしたという。

婦でサンディエゴで暮らし、と

11

【ロサンゼルス9月 米カリフォルニア州サンデ ィエゴ近郊で2007年に見 つかった遺体が、行方不明だっ た島根県出身の小川文子さん )=と分かり、地元 日までに、殺人事件と

=当時( 警察は みて捜査を開始。当時から不審 )が何らかの事情を知

な言動が目立った夫の米国人 男性( るとみられ、事件の行方が注目 されている。 ▽砂漠に遺棄 サンディエゴ中心部から車 で東へ約2時間、砂漠の中を蛇

10

68

07

もに歯科技師として働いていた。 た遺体が小川さんと判明。市警

12

行する未舗装の道をさらに進

25

20

しかし小川さんは

06

むと、小川さんの遺体が遺棄さ れた現場がある。周囲は低木が

23

30

70

▽立場一転

と拘束されるなど、差別も拡大

今 の 米 国 を 例 え「 米 国

フ レ ッ ド・ マ ッ コ イ 教

掛けるが、長期独裁による弾圧

立場を一転させた。

人の知識人ら

授)を公言する論者す

や内戦の傷を乗り越えるのは

17

極化は不可避」と指摘。米国は

増 大。 世 界 の 金 融・ 経 済 問 題

9・11 から 10 年

もはや「唯一の超大国」ではな

20

している。

11

く、そうした呼び方は「ノスタ

歌、 圧 倒 的 な 国 力 を 背 景 に 冷

一の超大国」として繁栄を謳

10

31

23

10

22

(4)

15

70

10

20

41

22

43

07

October 2011

The Japan Australia News WORLD NEWS


日本再生へ決意表明 財政健全化も、国連演説 【9月 日共同】

国 連 総 会 一 般 討 論 で 演 説 し、 東 沖縄県名護市辺野古への移設に

帰国に先立ち、首相は内外記者 会見を行い、米軍普天間飛行場の

首 相 は 日 夜、 政 府 専 用 機 で 羽田空港に帰国した。

日 本 大 震 災 の 復 旧・ 復 興 を 最 優 つ い て「 沖 縄 県 民 の 間 に も 少 な

全化と経済成長の両立こそ最重

世界経済危機克服のため「財政健

ら地元の説得に乗り出すため、早

首相は普天間移設推進に向け自

るよう全力で説明する」 と述べた。

が 強 い。 政 府 の 考 え が 理 解 さ れ

早期に現地調査を実施す

ると述べた。

「首都圏も避難対象」

さん。桃加さんは「分かった」と、

涙をこらえ大きな声で答えた。

突然家が回り出したこと。濁流で

行くと、当時の状況を話し出した。

翌日、親族と一緒に小学校に避

中西さんはすぐに気がついた。 「浦

浦上さんの親族に電話し、桃加 さんと恵美さんは助かって診療所

かかえて逃げてくれた」 。桃加さん

あって、その時、お母さんが抱き

菅直人前首相は 日までに共 同通信のインタビューに応じ、3

て な か っ た 」 と 述 べ、

日の朝

関 に 求 め、 最 悪 の ケ ー ス で は 東

行するか予測するよう複数の機

の目に涙があふれた。「もうええよ、 事 故 発 生 を 受 け、 事 故 が ど う 進

府と東電の統合本部設置に至っ

明け方、東電本店に乗り込み、政

り得ないことだと思った」 と強調。

退を申し出たとの報告を受け「あ

日未明には、海江田万里経済 産業相から東電が原発からの撤

に現地入りした理由とした。

京を含む首都圏の3千万人も避

たとした。

救出された9歳の少女が、被災時

6人が行方不明になった住宅から

と分かった。

) 、祖父母らが行方不明

第3回国連防災世界会議 の様子を生々しく語った。

さ ん(

も日本に招致する考えを

)に付き添って

加さん。救出直後から桃加さんと

に具体的な行動を取るよう要求。 た村立十津川第一小4年、浦上桃

には無数の切り傷が。2人の体に

泥だらけで、よく見ると顔や手足

は毛布にくるまれ、治療中。全身

運転を担当することもあり、 人

示した。

思が伝わっているのか確信が持

3千万人、最悪予測 難してきた桃加さん。中西さんが 福島原発事故で菅氏

上さんとこの家だ。みんな無事で

「家がぐるぐる回った」 にぎやかな食卓、一転混乱

東京電力福島第1原発 事故を教訓に、原発の安

全性強化に向けた国際貢 【9月7日共同】

献に努めると明言。第1

流されたこと。 「流されていく家が 【9月 日共同】

ぎやかな食卓は一転、混乱に包ま

に運ばれたが、桃加さんの兄で同

もうええ」 。中西さんはそう言っ

難対象になるとの結果を得てい

拉致問題は被害者の一日も早い 母 恵 美 さ ん(

倒壊した奈良県十津川村野尻 の村営住宅で被災し、重傷を負っ

する考えだ。 帰国に全力を尽くすとした。日

北朝鮮の核・ミサイル 問題解決のため、北朝鮮

何かに引っかかったような瞬間が

いてくれ」

れ た。 「家がぐるぐる回り出した

土曜日の夕方、風呂上がりに祖 父母も交えて家族で囲んでいたに

止に全力を挙げるとし と思ったら、水がいっぱい流れ込

原発原子炉の年内冷温停

た。防災面では2012

てあげることしかできなかった。

たことを明らかにした。

その上で「一番危ないと思った のは最初の 日間ぐらいだ」と

日の東京電力福島第1原発

年に東北で防災に関する

不明の和哉君は野球が大好き で、村の少年野球チームでも三塁

発生直後には、現場の第1原発 の担当者と意思疎通できないな

指摘した。

んできた」 。 台風 号で2人が死亡、 小6年、和哉君( )と父の圭三

手や投手として活躍。父の圭三さ

ど対応が困難を極めたことを強

土砂降りで視界が悪い中、中西 さんは急いで車を走らせた。村役

国際会議を開き、 年の

場近くの診療所に向かうと、2人

んは村営バスの運転手で、遠足の

調。原因究明を進める第三者機関

原発周辺の放射性物質濃度な どを予測する「緊急時迅速放射能

本の国連安保理常任理事国入り

の全校児童から慕われる「みんな のお父さん」だ。

(畑村洋 台風が去り各児童の家庭を訪問 「事故調査・検証委員会」 する中西さんに、多くの保護者が 太郎委員長)は菅氏から事情を聴

浦上さん一家を心配して様子を聞

が、床に散らばっていた。

いた同小教頭中西康広さん( ) 付いていたとみられる泥や枯れ葉 が 7 日 取 材 に 応 じ、 そ の 状 況 が 分かった。

いてきた。 「無事だと信じている。 は、再発防止の鍵になりそうだ。

菅氏は複数の関係機関にシ ミ ュ レ ー シ ョ ン を 依 頼。 最 悪 の

場合は半径200�250キロ

は住民の避難が必要との結果に

まれ、対象は3千万人。大混乱が

て1本1�2円の増税を最長

たばこ税は国税、地方税合わせ

都品川区)は、 9月で展示を終え、 炎の和解費用を含めた増税総額

なった。東京のかなりの地域も含 て創設する。

政府は民主党税制調査会での 議論も踏まえて月内に与野党協

年実施する。

駅 を 結 ん だ。 人 や 車 の ほ か、 線

円掛かり、昨年度は約400万円

しによる実質増税分も復興財源

とを全く想定していなかった」 と、

オが役に立たなかったことを明

らかにした。

津波で電源が失われ原子炉の 冷却ができなくなったことから

東電は電源車を要請。何とか確保

したものの結局、電源がつながら

なかったことを挙げ、菅氏は「一

体どうなっているんだと思った」 定している。

方式で付加税を課し、①の案では

上乗せする「定率増税」と同様の

②これにたばこ税も加える

の — 二つ。所得税は税額に一定割合を

地方税の個人住民税も増税する

の売却(5千億円)などを追加

超) 、日本たばこ産業(JT)株 「なぜやらないのか、官邸にいた

資特別会計の剰余金(8千億円

直し(5800億円) 、財政投融

歳出削減と税外収入の上積み では、新たに公務員人件費の見

間増税する。

と振り返った。 野 田 首 相 は 同 日 夕、 税 調 が 三 つ目の案として示していた消費

5・5%の増税、②の案ではたば

に充当する。個人住民税の均等

割は、①の案では年千円を

税率の引き上げを選択肢から除

こ税の分だけ増税幅が圧縮され

て は、 東 電 側 に 繰 り 返 し 実 施 を

求めたが行われなかったと説明。

東電関係者も十分な説明ができ

な い。 本 当 に 本 店 か ら 現 場 に 意

影響予測ネットワークシステム

ぐわなかった」と述べた。

用の事前想定が事故の現実にそ

用しなかったことについては「活

く方針で、事故対応をめぐる発言 (SPEEDI) 」を住民避難に活

約3時間後、容体が思わしくな い恵美さんが和歌山県田辺市の大

「村営住宅が流されました」 。豪 雨が降り続く3日午後6時半ご

ここはみんなが家族みたいな村だ

きな病院に搬送されることが決

員を募るなど、取り巻く事情は

から、万が一のときは余計につら いんだ」

兄ちゃんも絶対に助かるから、が

山間や川沿いに住む児童を心配

んばるんやで」と声を掛ける恵美

ろ、村の防災無線が一報を伝えた。 まった。別れ際「お父さんも、お

森駅まで新幹線が開通し、好転 青森市が公開を委託している 同市のNPO法人「あおもりみ

が国として成り立つのかという

%の

議 に 入 り た い 考 え だ が、 党 内 に

路を引いた船内に貨車を丸ごと

の赤字に。

政府税調の増税案は①所得税 年、法人税3年の増税に加えて

外 す る よ う 指 示。 政 府 税 調 案 の

増税は2012年度の開始を想

く、スタッフが船員に扮して往

柱となる所得税増税の期間につ

希望者に無償譲渡する。維持費

起きるとの思いが頭をよぎり「国

法人税は 年度税制改正に盛 り込んだ実効税率の5%引き下

瀬戸際だった」と述べた。

%から

囲 内 で 増 税 す る。 具 体 的 に は、 被害拡大については「地震と津 波と原発事故が同時に起きるこ

・ 5 % へ 下 げ た 上 で、

国税分の税率を現行の 財務相)は 日、東日本大震災の

は増税開始時期の1�2年先送

いずれの案でも 年度改正に 盛り込まれた所得税の控除見直

積み込んで輸送。3隻が残り、函

は年約3千万円で、空調設備の

時の旅を演出するなど遺産継承

格納容器の圧力を下げるため に蒸気を排出するベントについ

のために頑張ってほしい」とエー

4%になる。 所得税の増税分は 「復

した。

15

野田佳彦首相はニューヨーク で 日(日本時間 日)開かれた

先 課 題 に 挙 げ「 一 日 も 早 く 日 本

要課題」とし、日本も「財政健全

の再生を実現する」と表明した。 くとも固定化を避 けたいとの声

化目標達成に向けて着実に取り

18

い て は、 5 年 で は 毎 年 の 増 税 額

ルを送った。

12

18

げを実施した上で、減税額の範

興貢献特別所得税」 (仮称)とし

し、自宅で無線に聞き入っていた

同様だったが、昨年 月に新青

として維持費捻出のため賛助会

陸上自衛隊施設部隊派遣に向け、 に向けた決意を強調した。

演説で首相は、南スーダンの国 連 平 和 維 持 活 動( P K O ) へ の

組みを進める」 と決意を強調した。 期に沖縄を訪問す る方向で調整 中 東・ 北 ア フ リ カ の 民 主 化 支 援 の た め、 総 額 億 ド ル( 約 760億円)の円借款を行う方 針を明らかにした。

「遺産」認定で集客期待 青函連絡船、継承には課題 な と ク ラ ブ 」 は「 開 通 後、 毎 月

した。 定を歓迎するが、いまひとつ表情

絡船の会」の高橋摂事務局長は認 がさえない。

年を基本とすることも

が大きくなるとして復興期間と

復興増税 兆2千億円 首相、消費税除外を指示

産認定でさらに勢いづく」と鼻

の入館者は昨年の2�3倍。遺

年就航の摩周丸は、 「日本の 発展を支えた姿を残そう」と函館

械技術として学会から 「機械遺産」 市などの第三セクターが改修し、 息が荒い。 される

復興費用などを賄う臨時増税2

り や、 増 税 期 間 の さ ら な る 延 長

指示した。 受け止める。

T)株の売却や公務員人件費の削

案を決定した。 日本たばこ産業 (J

を 求 め る 意 見 も あ り、 協 議 は 難

舵室や客室を見学でき、模型やパ

函館、青森市ともに今以上の 財政支出は検討しておらず、持

減などで税外収入や歳出削減に

ネルで仕組みや歴史を紹介する。 り、維持費も増える」と冷静に

続的な集客は管理を委ねられた

よる捻出額を当初見込みの3兆

アップに期待するが、老朽化した

各団体の努力にかかる。

館 港 で 摩 周 丸、 青 森 港 で 八 甲 田

経費を切り詰め、人件費も抑え ているが、高橋事務局長は「正職

改修費捻出が難しかった。

11

付加税を課して ・ %とする。 用意 さ れてい た危 機対応シナリ

で入館者数が減る一方、さびた箇

青 函 連 絡 船 は、 1 9 0 8 年 か 取った。 ら 年の青函トンネル開通まで、 年間の運営費は入館料と市予算 の計3500万円。景気低迷など 所の補修に年300万�400万

航が予想される。

船の維持費が重くのしかかり、「継

年に記念館としてオープン。操

77

円から5兆円に上積みし、B型肝

三セクが経営破綻して、市が引き

11

【9月 日共同】 北海道と本州を結ぶ物流の大 動脈だった青函連絡船。北海道と 青森県で公開中の摩周丸と八甲

11

残る1隻で、 年就航の羊蹄 丸を保有する船の科学館(東京

丸 が 保 存・ 公 開 さ れ て い る。 貨

員2人と計9人のパートとボラン

を 兆2千億円規模に圧縮した。

車を積み込む可動橋も2隻と併

ティアのぎりぎりの体制。展示の

28

に 認 定 さ れ た。 関 係 者 は 集 客 力

50

た だ、 市 は「 入 館 者 が 増 え れ 【9月 日共同】 ば、スタッフを増やす必要があ 野田佳彦首相の諮問機関であ る政府税制調査会(会長・安住淳

11

せて遺産認定された。

05

11

田丸が8月、歴史的意義のある機

首相、沖縄説得に全力

承」の道のりは平たんではない。

30

10

10

北海道の函館駅と青森県の青森

25

(5)

12

34

10

33

10

65

91

担当者は「人気施設だったの で残念。船内を見せるだけでな

11

10

16

24

10

▽赤字の運営 充実も思うに任せない」と嘆く。 「文化財として広く認知しても らうきっかけになれば」 。函館市 ▽新幹線効果 一 方、 年 就 航 の 八 甲 田 丸。 の委託を受けて摩周丸を管理す る N P O 法 人「 語 り つ ぐ 青 函 連 「老朽化で景観が悪化している」

10

88

16

12

23

24

17

15

24

64

65

JAPAN NEWS

The Japan Australia News October 2011


集結するノマドワーカー

あか抜けた雰囲気。利用の形は 分 の 職 種 を 店 に 教 え て お く と、

ラ し た 人 が 多 か っ た。 現 代 の

「『 ゴ ル ゴ 』 的 な 無 頼 派 の かっこよさにあこがれて、脱サ

開かれる。

交流も図る行事もひんぱんに

する会や不要の事務用品を放

人 も。 自 分 の 仕 事 内 容 を 発 表

週1回立ち寄って商談に使う ド 」 も 増 加。「 職 場 よ り う ま く

に来店する「サラリーマンノマ

る。企画書などを作成するため

小松さんには大学生だった約 年前、あこがれの「大人の場 所 」 が あ っ た。「 ガ レ ー ジ の よ

年 に 開 店。「 自 由 を 大 切

登録申請に必要な書類

仕事に発展する可能性のある客

ノマド(遊牧民) は、ライ フルの代わりにノートパソコ

うなビルにヘアサロンや写真ス

して

海外から投票するためには、在外選挙人名簿への登録申請を行い、事前に「在外選挙人証」を取得 しておく必要があります。登録申請から在外選挙人証の受領まで2〜3か月を要しますので、在外 選挙人証をお持ちでない方は、お早めに登録申請手続きをお願いします。

さ ま ざ ま で、 毎 日「 通 勤 」 し

ン を 持 ち ま す 」。 イ ン タ ー ネ ッ 参加者の一人でフリーライ ターの伊藤洋志さんは「上司は

て 夜 ま で 仕 事 す る 人 も い れ ば、 が来店した際、紹介してもらえ

マ ド ワ ー カ ー」 た ち トが使える飲食店が増えたこ タジオ、雑貨屋などが入ってい

出 す る フ リ ー マ ー ケ ッ ト な ど、 まとまる」と話す利用者も。

が、 再 び 集 ま り 始 め と も 影 響 し、 I T 系 な ど の 分 て、いろんな人が出入りして格

【9月 日共同】 ば 場所を選 ず飲食 店や電車でパソコン

て い る と い う。 自 由 いないので、会社という概念に

にするノマドにも、同じ魅力を

在外選挙に関する詳細は当館ホームページ(www.perth.au.emb-japan.go.jp)をご覧ください。

を開き仕事をする「ノ

を求めてオフィスか しばられない自由さは保った

感じます」

カーが増えていった。

ら 飛 び 出 し た 彼 ら が、 野で、街をさすらうノマドワー

「会社」とは異なる仕 適度な距離感がある他人がそ ばにいることは緊張感も保て

ま ま で、 寂 し さ が 解 消 さ れ た。 好 よ か っ た 」。 そ れ を イ メ ー ジ

るので、ここにいると脳が活性

でしょう。若い医師は日本に居

領事窓口時間 9:00 〜 12:30 14:00 〜 16:00(土・日及び休館日を除く)

が 出 始 め ま し た。 孤 高 の 裏 で、 化する」と満足そうに話す。

た ら だ め。 閉 塞 感 に と ら わ れ

在パース日本国総領事館

仕 事 術 」 の 著 者、 中 です」

では国民に義務付けられ

て し ま う。 海 外 に 出 る 人 間 が

早期に発見する方法などを説

腕 の ブ ラ ッ ク・ ジ ャ ッ ク は、 救 命 と 医 療 改 革 の 使 命 に

当館は、8月1日 ( 月 ) より、以下の住所に移転しました。 ■ 住所:U22 / Level 2, 111 Colin Street, West Perth WA 6005 ■ 郵便送付先:PO BOX 1915 West Perth WA 6872 ■ 代表電話:08-9480-1800(変更ありません) ■ FAX:08-9480-1801 ■ E-mail:ryoji@jpnwa.com(変更ありません)

谷 健 一 さ ん に よ る と、 みんな寂しさを感じていたよう ノマドワーカーが急

て い る と い う「 か か り つ

増 え て い け ば、 彼 ら が 帰 国 し

きちんとした知識を持ってい

いている。

ブメント出版・1470円)

事務所移転のお知らせ

ノマドワーカーが集うこと を想定した飲食店も登場。東京

増したのは勝間和代

け医」の重要性を訴える

て、 日 本 の 医 療 を 変 え る こ と

在もマナーをわきまえていれ ば大歓迎」 (小松俊之代表)。自

の 使 用 を 禁 止 せ ず、「 長 時 間 滞

都千代田区の「ワンドロップカ 東京都品川区のビルで「コ・ フェ」は、パソコンや携帯電話 ワーク」する人々を訪ねた。

さんらの著作がヒッ 建築士やライターらメンバー 8人が、テーブルや机を自作し

ト し、 カ リ ス マ 起 業 たスペースは、カフェのように

と と も に、 一 般 的 な 健 康

体 を つ く る こ と が で き る し、 年 間 手 術 数 が 6 千 件 に も 上 るドイツの大学病院で腕を磨

た だ け れ ば、 病 気 に な ら な い

き、 1 日 に 3 件 の 心 臓 移 植 手

臓 病 で 急 死 し た こ と。「 そ の 時

(6)

家が現れた2008

診断や人間ドックでは見

医療費の削減にもつなげられ

あ っ た 」 と い う 南 さ ん。 そ の

に心臓病の怖さを認識したん

ご注意 日本国内の最終住所地で転出届が未提出の方は、在外選挙人名簿 に登録できません。一時帰国して転入届を行い、再び海外に転出 した場合は、転入届をして4か月を経過した時点で在外選挙人名 簿から抹消されるため、改めて在外選挙人への登録申請が必要です。

年ごろ。

改革目指す心臓外科医 ﹁解病﹂の南和友さん 日本の医療に対す る 強 い 危 機 感 が、 心 る」と訴える。

膨大な経験に基づいた確かな

つからない「リスク」を、 が で き る か も し れ な い 」。 す ご

臓外科の世界的権威

2005年に日本に帰国し て か ら は「 驚 き の 連 続 」 だ っ

技 術 に 加 え、 患 者 の こ と を 真

日共同】

にペンを取らせた。

た。 医 師 が 一 目 で 病 気 を 判 断

【9月

1976年にドイ ツ へ 渡 っ て 以 来、 同

できると信じ込んでいる患者

病 気 か ら 解 放 さ れ、 れ、「 今 で も こ ん な こ と が 行 わ

ですね。自分では意識していな

燃えている。(「解病」はアチー

国で2万件もの心臓

れ て い る の か。 ま る で『 白 い

術 を 手 掛 け た こ と も「 ざ ら に

外科手術を執刀して

た ち。「 見 落 と し 」 を 恐 れ て、 摯に考えている。

巨塔』の世界そのものじゃな

いつもりでしたが、医師になっ

1.在外選挙人名簿登録申請書(申請者本人の署名が必要です) 2.有効な日本国旅券(居住国の滞在許可申請中等で提示できない場 合は、運転免許証などの写真付身分証明書) 3.西オーストラリア州内に継続して3か月以上住所を有することを 証明する書類(住所記載の電気・ガスの領収書、住宅賃貸契約書等) ※「在留届」を当館に3か月以上前に提出している場合は、住所 を証明する書類は不要です。 4.同居家族による代理申請の場合は、上記の書類の他に以下の書類 も必要です。 (1)代理申請を委任する申出書 (2)代理申請者の旅券(旅券以外の身分証明書は認められません)

なお、申請時において3か月以上住所を有していない場合でも申 請することができます。この場合、3か月を経過した時点で当館 より住所を確認させて頂いた後、登録先の市区町村選挙管理委員 会に送付されます。

09

き た 南 和 友 さ ん。 刊

充実した人生を送れ

いか」とあきれ返った。

申請者本人又は同居家族等(20 歳以上の日本国籍を有する方)が必ず 来館し、領事窓口で申請する必要があります。 (同居家族等には、在留届の氏名欄に記載されている方及び同居家族欄 に記載されている方が該当します) ◆ 年齢満 20 歳以上の方 ◆ 日本国籍をお持ちの方 ◆ 海外に3か月以上お住まいの方 (西オーストラリア州に3か月以上お住まいの方は当館で申請す ることができます)

20

行 し た「 解 病 」 の タ

るようにとの思いが

た時は、自然と心臓外科医にな 本 書 に 書 か れ て い る の は、 そ ん な「 日 本 の 医 療 事 情 」 の ると決めていました」

大学病院も学会や派閥に縛ら

込められている。

中 で、 病 気 を い か に 防 ぎ、 い

イ ト ル に は、 誰 も が

南 さ ん は「 日 本 人 は、 自 分 の 身 体 に あ

名医の条件とは? ば 「 外 科 医 に 限 れ 経 験 が 第 一 まりに無関心で医師

任 せ に な っ て い る。 か に 対 処 す べ き か だ。 ド イ ツ

申請方法 登録資格

13

あ ら ゆ る 検 査 を 施 す 医 療 機 関。 医師を目指すきっかけは、小 学2年の時に、4歳下の妹が心

13

在パース日本国総領事館

在外選挙制度について

22

事場をつくる理由と 変化が生じたのは昨年秋以 。 降。「 欧 米 で 流 行 の『 コ・ ワ ー は — I T 企 業 社 長 で キ ン グ( 協 働 )』 の 考 え を 取 り 「『どこでもオフィス』 入れ、作業場をシェアする人々

ほどよい距離感で仲間愛 充実した人生送れるように

October 2011

The Japan Australia News JAPAN NEWS


日共同】 るための体力をいかに保てる

憧れのエージシ�ート 体力保ち、工夫重ね� 【9月

ジ シ ュ ー ト は、 多 く の シ ニ ア

な る。 そ こ に 妙 味 が あ る エ ー

が、 目 標 ス コ ア は 1 打 有 利 に

取ればそれだけ体力は落ちる

シ ュ ー ト 」 と い う。 一 つ 年 を

スト新書)の著者梅本晃一さん

「 エ ー ジ シ ュ ー ト が 狙 え る 人 の 生 活 習 慣 」( ゴ ル フ ダ イ ジ ェ

より大切です」

こ と が で き る。 生 活 習 慣 が 何

「 老 い は、 前 も っ て 入 念 な 準 備 を す れ ば、 か な り 遅 ら せ る

かが鍵といえる。

ゴルファーの憧れだ。 歳。 サ ラ リ ー マ ン

時代から、 「月イチゴルファー」

してきた。

でも好スコアを出す方法とア

で回るのは不可能といっ

と い え ど も、 例 え ば が

40

コ ー ス を、 ア マ チ ュ ア が

歳代まで好スコアを維持す た」と話す。

高齢者への配慮で人気 トイレ、休憩所、名物商品

2時間のウオー キングを週2回課 フを始めたのは

を 科 学 的 な 視 点 で 探 求。 ゴ ル 歳 だ っ た が、

組み立てるなど、趣味のゴルフ

し た と こ ろ、 下 半

身 が 安 定、 そ れ を 歳という若さで達成した。

るようになった。

ざまな工夫を重ね

モの作成などさま

記録するゴルフメ

省や教訓を簡潔に

ゴ ル フ 体 操 や、 反

に な り 得 る。 あ き ら め な い で

という。 ば 「 真 剣 に 目 指 せ 、 シ ニ ア が 健康で長生きするための支え

スのくせをつかむことも大切

回 っ て 経 験 を 積 み、 そ の コ ー

気に入ったゴルフ場を何度も

夢 物 語 で は な い 」 と 大 槻 さ ん。

「 衰 え る 体 力 を 技 術 的 な 工 夫 で カ バ ー し て い け ば、 決 し て

きっかけに独自の

心 「ゴルフは が 大 切。 自 分 相 応

京 都 豊 島 区 )。 各 地 の 商 店 街 が

ば 「 お あ ち ゃ ん の 原 宿 」 と 呼 ばれる巣鴨地蔵通り商店街(東

豊島区の担当者は「トイレを 自由に使える店や休憩場所を

と店員の斉藤卓子さん。

を 店 に 置 い た ら、 縁

半信半疑で赤パンツ

があり

「お客さんから要望

ト イ レ も お 貸 し し て い ま す よ 」 だ。 工 藤 秀 治 常 務 は

ら 店 先 に 椅 子 を 出 し て い ま す。 赤 い 衣 料 で ぎ っ し り

者 へ の 配 慮 が 徹 底 し て い る 」。 起がいいと大ヒット

塩大福みずの」が約 年 前 に 開 発。 手 に メ ー ト ル、 店 舗 は 約 2 0 0 軒。 持 つ と ツ ボ が 刺 激 さ

を理由に年間

合の監事でもある工藤さんは

中」(都交通局)という。

。 —

61

のゴルフをしよう

大型商業施設の登場などで苦

提 供 す る 店 が 多 く、 街 の 高 齢

した」。

18

か り、 空 き 店 舗 は ほ と ん ど な 「 ど れ も 値 段 が 手 頃 で こ だ わ り

す る が、 す ぐ に 借 り 手 が 見 つ

74 ていきたい」と話している。

わせ形を変え、にぎわいを保っ

工藤さんは「伝統を残しなが ら、商店街も時代の高齢者に合

掛けている。

世代などに向けイベントを仕

を 活 用 し、 家 族 連 れ や 団 塊 の

人 気 の ゆ る キ ャ ラ「 す が も ん 」

イ ベ ン ト や お 店 の 情 報 を 発 信。

合 は ホ ー ム ペ ー ジ を 充 実 さ せ、

影 響 が 出 た こ と な ど か ら、 組

東日本大震災で観光客が減 少し、商店街の客足にも大きな

気分で買い物に来る」。

が あ る。 最 近 は 若 い 人 も 探 検

と 心 に 決 め れ ば、 挑戦し続けてほしい」

スコアはぐんと縮

まる」 。プロをまね

して飛距離で背伸びしようとし ない「悠々ゴルフ」で、エージ

「 ま だ 先 と 思 っ て た の で、 突 然 出 て び っ く り し た 」。 早 稲 田

決 め た。 独 自 の パ タ ー 理 論 を いそうだ。 巣鴨発祥の名物商 品も街の活気に一役 買 う。 生 活 衣 料 品 店 の「 マ ル ジ 」 4 号 館

戦 す る 中、 都 内 で も 有 数 の に

店 の 値 札 の 文 字 は 大 き く、 横

は「 世 界 初 の 赤 パ ン

きつける 巣鴨の力 とは

文字はあまり見ない。

り が 椅 子 に 座 る。「 疲 れ た 人 に

お 年 寄 り の 歩 み、 店 先 で の お し ゃ べ り …。 巣 鴨 の 時 間 は

さっぱりとした塩 味 の 塩 大 福 は「 元 祖

日共同】

ゆ っ く り と 流 れ て い る。 こ の

巣鴨地蔵通りは江戸中期か ら信仰や商業の街として栄え

れ る「 指 圧 ゆ の み 」

ツ 専 門 店 」。 店 内 は

時 間 を 簡 単 に 体 感 で き る の が、

た。 商 店 街 の 長 さ は 約 8 0 0

は「 矢 崎 海 苔 店 」 が 年 間 約 千

休 ん で も ら う た め、 数 年 前 か

都営地下鉄三田線の巣鴨駅の

毎月4の付く日が縁日で多数

年前に

エ ス カ レ ー タ ー。「 と げ ぬ き 地

の 露 店 が 出 る。 後 継 者 難 な ど

蔵 尊 高 岩 寺 」 に 向 か う 出 口 で は、 高 齢 者 に 配 慮 し「 通 常

17

高 岩 寺 前 の あ め 菓 子 店「 金 太 郎 飴 」。 店 の 横 で は、 お 年 寄

10

ぎ わ い を 見 せ る。 高 齢 者 を 引

の3分の2のスピードで運転

個 を 販 売 す る。 商 店 街 振 興 組

【9月

今 年 1 月、 エ ー ジ シ ュ ー ト を

オ ー キ ン グ を 実 践 す る こ と で、 大 名 誉 教 授 の 大 槻 義 彦 さ ん は

ト は 夢 の 世 界 だ っ た。 朝 の ウ

50

ジ シ ュ ー ト を 達 成 す る に は、 ぐ ん ぐ ん 現 実 感 が 芽 生 え て き

後半で回れば好スコアだ。エー

70

72

70

店ほどが廃業

巣鴨地蔵通り商店街を歩く

ていい。 シュートは秒読み段階に入って ベストスコア の梅本さん 通 常、 規 定 打 数( パ ー) が が 強 く 勧 め る の が「 速 歩 」 だ。 いるという。 で 設 定 さ れ て い る ゴ ル フ 「 代前半まではエージシュー 73

ンチエイジングの理論を研究

69

歳の人

65

て 大 き な 話 題 に な っ た。 プ ロ

は、 現 在

2007年、プロゴルファー の青木功さんが 歳で達成し

ゴ ル フ で、 自 分 の 年 齢 以 下 の 打 数 で 回 る こ と を「 エ ー ジ

14 21

(7)

40

悠々ゴルフで成績向上 50

JAPAN NEWS

The Japan Australia News October 2011


Let me finish. 最後まで聞いて 癖は個性か愛敬か

あいきょう

い。私の場合に、亡

話をとってしまうと

り込んできてその

人の話が終わらな いうちに、途中で割

私は若い時から喋り方はゆっ

れて、年 若い時の方が早く喋 を取るとゆっくりになってく

思う。

やきもきしてくるのだろうと

なしでそのまま語りかけるよ

る と い う 場 合 が 多 い け れ ど も、 ろうが、彼が答弁する時は原稿

本会議であろうが、委員会であ

発 言 で 小 泉 さ ん ほ ど 原 稿 を 読 に話すこと が多く、アメリカ — そこ ま な か っ た 人 を 私 は 知 ら な い。 の よ う な ダ イ ア ロ ー グ — にいた人たち全員が均等に話

て い た と 思 う。 国 会 の 中 で の

く、コンパクトにまとめて話し

し て も あ わ せ る こ と が で き ず、 に 嫌 い で は な い。 わ か り や す

たが、私は彼の喋り方はそんな 一般的に言って、日本ではモ 特定の人が一方的 ノローグ —

込むなどはとても無理だった。

語の問題もあって、途中で割り

に対する自分の意見を簡潔に

レ ー ガ ン と 呼 び、 財 務 長 官 を

で、日本のマスコミが大統領を

るが、発音はほとんど同じなの

anとReganの違いがあ

目をしっかりと見ながら顔を

流の話が得意で、それも相手の

図を送っていたのだ。彼は小泉

時、時々耳たぶを触って孫に合

リ ー ガ ン と 呼 ぶ こ と に 決 め た。 覗 き こ む よ う に し て 話 し て い

年近

は少ないよ — うに思う。内容が幼稚であろう

当時の野村證券社長、田淵節 也さんとワシントンにリーガ

述べる名人だった。

り つ っ こ ん で 記 述 し な か っ た。

て、 聞 く こ と に つ い て は あ ま

し た。 話 す こ と だ け に 集 中 し

くたつだろう。

た。もう亡くなってから

が、 未 完 成 な も の で あ ろ う が、

ン財務長官を訪ねたことがあ

彼は他人の話をよく聞き、それ

自分が思っていることを率直

る。忙しい人なので会見は最初

れ て い る ア メ リ カ で は「 対 話 」 覚 え て い る。 一 つ は ア メ リ カ

やり方が小学校の時から行わ

が、二つのことを今でも鮮明に

よりも何倍もむずかしいのか

の方がよき話し手になること

し合う対話方式

うに答弁する。この人はすごい に話すという習慣が日本には

「 ス ピ ー チ の 奥 義 」 と い う 新 書版を6月に光文社から刊行

人だなと思った。 ない。それに対して意見の交換

合、アメリカで学んだと記憶す 方式を大切にする。

本当はよき聞き手になること

る。アメリカの喋り方はずばり

経験だとご婦人に多

は、 そ の ス ロ ー ペ ー ス に ど う

くなった妻にそうい くりであった。それは喋ってい

のぞ

う癖があって、Le る 間 に 文 脈 を 考 え た り、 ま た

いう人がいる。私の

t me fini shといつもそれを 相手にどう伝わっているかを から

し、一つ一つのセンテンスをあ そのものを表現することが多

なか会えない孫と右手の親

分間に決められていた

で物事を決めていこうという

まり長くすることは好まない

指と人差し指で耳たぶを軽

相手の話が終わるまでじっ くり聞くという習慣は、私の場

一応最後まで聞いて から、短いフレーズで終わらせ

1981年映画俳優でカリ フォルニア州知事だったロナ

てあることを自慢していた

く れ る こ と が 多 い。 聞 き 手 は

がら話を整理し、結論に導いて

たやりとりで周囲を笑わせな

き理解者が傍にいて、漫才めい

ので、そんなときは話し手のよ

拾がつかなくなる。よくしたも

した。英語の綴りだとReag

ド・リーガンを財務長官に指名

証券会社の会長だったドナル

統領になった時、メリルリンチ

で い た。 傍 で 聴 い て い る 私 も、 場 が ど ん ど ん 塞 が っ て い く わ

を相手に喋りまくって楽しん

な 話 題 に つ い て、 周 囲 の 人 々

語教育、料理の話、その他様々

いう自分の職業に密接した英

文学や音楽、演劇の話、教師と

きで、人生の半分はお喋りに情

つまり、演説の時や記者会見の

いたということである。

サインを取り交わして

く押さえるという秘密の

大な墓地に目を移ろわせて、た

人は線路の向こうに広がる広

がカラカタ駅に止まると、老婦

窓外を熱心に眺めていた。電車

な い か と 思 わ れ る ほ ど だ っ た。 な老婦人だったが、走る電車の

熱を燃やして過ごしたのでは

め 息 ま じ り に つ ぶ や い た。「 墓

風格があった。夫の相客は地味

入り口が古風な木製で、独特の

イラスト/田沢ケン

こ と と、 も う 一 つ は な か

結末にいたる道程と詳細をた

し、気持ちが和んだりするから

き 通 り に 語 り 進 ん で い か な く 「 あ あ、 そ う い う こ と 」 と 納 得

だひたすら、自分が描いた筋書

不思議だ。

もしれない。

みて、ということで いから、つまりあまりもってま

ルド・レーガンがアメリカの大

の紙幣に財務長官の署名がし

ある。私自身の話が

んなにイライラせずに最後ま

とつべん

ようという努力はする。

で聞くことができる。そして英

特にせっかちな相手

ては気がすまないのだ。聞き手

外出から帰ると、夫はよくそ の日自分が見聞きした事柄の

は天性の話術の大家だった。

話術の素晴らしさを学んだ。夫

おかげで人の心を掴む生きた

生とは何かに、思わず聴き手が

よぎる感慨、人の一生とは、人

のどかな田舎町を走るクラ シックな電車の旅、窓外の墓地

ね!」

そば

つづ

打つかのように頻発する人が

はもっと簡潔に結論を知りた

し方をする人が多い。対話相手

詳 細 を、 メ リ ハ リ の 利 い た 語

しゃべ

い る。 昔 日 本 で 働 い て い た こ

、ま よ く、「 無 く て 七 「 聞 い て び っ く り 」 等 な ど あいづち 癖 」 と い わ れ る が、 る で 自 分 で 自 分 の 話 に 相 槌 を 人には話し方、立ち ろ、 会 社 の ト ッ プ が 社 員 に 新

い。経過報告の前半を聴いてい

の話のポイントをすばやく掴

ふさ

居振る舞い、その他

ると結果が予測できるケース

て、 び っ く り し た こ と が あ る。 り 込 ん で 話 の 腰 を 折 っ た り し

み、結論を要領よく引き出すコ

もろもろ

諸々の面で、他人に

分足らずの訓話に

年の仕事始めのスピーチをし

てしまう。しかし相手もさるも

も多いから焦れてきて、つい割

回近く出てき

つか

たときの体験談だ。1960年

が、電車でカラカタ墓地を通っ

そ の 人 独 特 の 様 々 「やっぱり」が

人 は 気 が つ か な い、 た と き、

の、割り込まれると束の間退く

後で知ったが、社長の話中に何

これにも世代の違いが出て、い

代の半ば、結婚後間もなくパー

の発端と経過を行きつ戻りつ

できているのだが、ストーリー

ているようで頼もしい。

ニックを徐々に身につけてき

聞き手に耳を傾けさせるテク

コ ン パ ー ト メ ン ト と 呼 ば れ る、

電 車 は S L で こ そ な か っ た が、

出 る の に よ く 電 車 を 利 用 し た。

困憊させる。

で、女性に多い。人に話をする

して、どうかすると話と無関係

イラスト/田沢ケン

至高の一瞬だった。

引 き 込 ま れ、 考 え さ せ ら れ る、

の光景に見入る老婦人の胸を

な癖があるものら

回「やっぱり」が登場するか社

まれてきて 男性は仕事で揉 いるせいか、適切で的を射た話

しい。特に目立つの

が、 す か さ ず 態 勢 を 整 え 直 し、 ツを心得ていて、感心させられ り 部 の よ う な 口 調 で 話 し て 聞 しつよう る こ と が し ば し ば あ る。 た だ、 か せ た。 い ま で も 思 い 出 す の 新たな執拗さで自分の思い通

まの若い人たちは男性も女性

スに移住した私たちはスワン

こんぱい

も「プレゼンテーション」の重

りに話を進めて、聞き手を疲労

要さと技術を叩き込まれてい

言い回しや、文と 文との間のつなぎの

とき、確固とした話の筋道立て

たた

言い回しの特有な癖は聞き 流していればすむが、厄介なの

る の で、 問 題 の 核 心 を 突 い た、 ボーンに住んでいた。パースに

つか

は話し方で、会話は

員が賭けをしていたというか

指摘されるまで本

わった言い方はしないから、そ

い る か ら、 相 手 は、

訥弁でゆっくりして 小泉元総理大臣がワンフ レーズ大臣などとからかわれ

ただ

斟酌したりしているから時間

しゃべ

遮った記憶がある。 が 他 の 人 よ り か か る の だ。 但

しんしゃく

Let me f inish つまり

10

ら、のどかな時代でもあった。

から、対話の相手の 話すときの癖は聞 き手に影響を与え

は 話 の 進 め 方 に 出 る 癖 で あ る。 B 型 の ス ピ ー カ ー も 女 性 に 多い。話の筋道立てはある程度

表現に出る癖が最も

A型と私が呼んでいるタイプ

顕著で、「やっぱり」 が 話 し 手 の 頭 の 中 に す で に で

された客室は仕切りの壁や出

数人用に一部屋ずつ間仕切り

の人物やテーマが突然浮上し 「つまり」「言ってみ

れば」「と思いきや」 る こ と な く、 話 の 発 端、 経 過、 たりするから、話が混乱して収

私の亡き夫は無類の話し好

きていて、聞き手の思惑を顧み

ずにはおかない。

30

(8)

10

コミュニケーショ

24 ンの強力な手段だ

10

October 2011

The Japan Australia News


The Japan Australia News

October 2011

ダイビング・コラム

PADI コース・ディレクター こう の

河野 真由美

連載 その 76

オーストラリア・ワインの話 てら もと

テリー 寺本 ファンダイビングやダイビングツアーに参加するときには、ダイビングの前に必ず免 責同意書やダイビング申込書に記入、署名しなければなりません。海外では英語の書類 も多く、また使われる言葉も普段使っている単語ではないため、理解するのはかなり難 しいかもしれません。そこで今月は、これらの書類によく含まれていることなどを説明 したいと思います。

昨年後半から最近まで、比較的新しく

ケットファンであることから付けられた

公認されたオーストラリア国内のワイン

ラベルといわれています。

生産地、クイーンズランド州のグラナイ トベルト地区や、NSW 州のニューイン

ブロークンウッドの赤ワインの話をし

ファンダイビングやダイビングツアー

してください。ダイビング指導団体やダイ

グランド地区のワインおよびワイナリー

ましょう。

の予約をすると、ダイビングの前に必ず

ビングショップそれぞれに独自のダイビ

のご紹介を続けてまいりましたが、この

GRAVEYARD SHIRAZ

Cカードとログブックの提示を求められ

ング申込書や免責同意書を作成している

辺でしばらく触れていなかったハンター

その名のとおり、オリジナルは墓地

ます。そしていくつかの書類に記入、署

ので、以下によく使われる英単語をまとめ

のユニークな、または個性的なワイナ

として予定されていた土地をブローク

名をすることになります。申込書や免責

てみました。

リーを取り上げてみようと思います。ハ

ンウッドが手に入れたのが 1977 年、今

ンター(Lower Hunter)はシドニーから

ではハンターを代表する“Best Shiraz in

日帰りで行けるので気軽に友人同士や家

Hunter Valley”を送り出しているヴィン

同意書の目的の中には、以下の6点が含 まれます。

<ダイビング申込書> Diver's Information ダイバーの情報

族と、また来客の接待によく行かれます

ヤ ー ド で す。 地 味 も 良 く McLaren Vale

① ダイバーの病歴や現在処方されて

Diver's History

ダイビング歴

ので、そのようなときにどこかポイント

(SA 州)からの古い Shiraz の Cutting(挿

いる薬などを明らかにする

Certification Agent

認定指導団体

になるワイナリーを知っておられるとよ

し木)を植えて始まりました。結果と

Certification Level

認定レベル

いかと思います。

してワインはクラシックなミディアム

② ダイバー自身の情報—住所、生年

Dive Experience ダイビング経験

月日、緊急連絡先など

Number of Dives

経験本数

今回はハンターの Brokenwood をご紹

がっています。先に述べました Langton's

Years

経験年数

介します。

Classification of Distinguished Australian Wine

③ ダイバーのダイビング情報—経験

Last Diving Date 最後の潜水日

年数、経験本数、前回ダイビング

Cancellation Policy

した日など

Gear Hire レンタル器材

④ 安全なダイビングを行うという確

■ Brokenwood (ブロークンウッド)

予約取り消し条件

<免責同意書>

認—ダイビングの危険性などを認

Affirmation

識し、ルールを守ることを理解、

Liability Release

承諾したという証明として署名

Negligence

⑤ 自己責任でダイビングをするとい

Participate

うダイバー自身の宣誓

Unforeseen

の 中 の Exceptional は 1993 年 か ら 始 ま っ ていますが、ブロークンウッドのセミオ

設立:1970 年

ンもこの Graveyard Shiraz も常連として、

元はといえば、シドニーの会計士仲

ハンターを代表するワインとして唯一選

間3人が始めたウイークエンドホビー

ばれています。バロッサ(SA 州)の力

宣誓

( 週 末 の 趣 味 ) が、 ハ ン タ ー を 代 表 す

強いいかにもオーストラリアらしいシ

免責同意書

る高品質ワインを送り出すワイナリー

ラーズと異なり、どちらかと言えば優し

Acknowledge

⑥ 事業者の免責

ボディのエレガントなシラーズに仕上

過失

になりました。昨年 40 周年を迎えまし

く、飲みやすいシラーズです。1996 年

認める

た。世界のワインオークションで有名

が素晴らしい年だったようですが、最

参加する

な Christie's(クリスティーズ)の流れに

近 で は 2002、2003、2004、2005、2006、

予測できない

ある Langton's Classification of Distinguished

2007、2009 がお薦めの Vintage です。

Obey

従う

Australian Wine( オ ー ク シ ョ ン ハ ウ ス

Brokenwood ワ イ ン を 特 徴 づ け る 考 え

Occur

起こる

「 ラングトン 」 による高級オーストラリ

方に Multi-regional, Multi-varietal blend とい

Result

結果

ア・ワインの格付け)の中の Exceptional

うのがあります。今では当たり前のこと

Liable

法的責任がある

(特別、例外的)に 17 のオーストラリア・

ですが、それぞれの品種に最適の土地か

6つ目の事業者の免責について詳しく

Notify

告知する

ワインが選ばれていますが、その中の一

ら最適の品種を取り入れて、そのワイン

説明すると、この書類に署名をしたからと

Agree

同意する

つでハンターからはこのブロークンウッ

にふさわしいブレンドをするというやり

いって、万が一ダイビング事故が起きてし

Damage

ドだけが選ばれました。

方、考え方です。

まったとしても、事業者が 100%免責され

Guardian

損害 保護者

ハンターといえばセミオンとシラーズ

るというわけではありません。事故の状況

ですが、特に白ワインのセミオンは長期

Brokenwood ワインの品種ごとの産地を

により、法に基づいて公正に責任が求めら

保存が可能で世界的に知られています。

ご紹介しましょう。

れます。

ダイビングのたびに書類内容を確認し

1970 年にスタートした趣味のワイン造り

McLaren Vale (SA)

特にこの免責同意書はとても重要な書

てから署名をすることを忘れないでくだ

の最初の収穫、そしてワインは 1973 年

葡萄(ぶどう)品種:Shiraz, Cabernet

類なので、英文の書類であっても理解しな

さい。また、自分自身の健康管理や、定期

で 900 本でしたが、今では 100,000 ケー

Sauvignon, Chardonnay, Sauvignon Blanc

いまま署名をしてしまうのは避けてくだ

的にダイビングをするなどの自己責任を

スになりました。

Beechworth (North East of Victoria)

さい。署名をする前に、理解できない点は

忘れないでダイビングを楽しんでくださ

1982 年に迎えたチーフワインメーカー

葡萄品種:Chardonnay, Pinot Noir, Viognier,

納得できるまで説明をしてもらうように

いね。

の Iain Riggs 氏 は SA 州 McLaren Vale の

Shiraz

出身ですが、ここブロークンウッドのセ

King Valley (Victoria)

ミオンとシラーズを世界的高級ワインに

葡萄品種:Cabernet Sauvignon, Shiraz,

育て上げました。彼はチーフワインメー

Sauvignon Blanc

カー /Managing Director ですが、セミオン

Cowra (NSW)

/ ソーヴィニオンブランのブレンドを作

葡萄品種:Sauvignon Blanc, Semillon,

り出したパイオニアとしても知られてい

Chardonnay

ます。

Orange (NSW)

長年の研究と試行錯誤の結果、ハン

葡萄品種:Chardonnay, Pinot Noir

ターを代表する長期保存可能なセミオン

Hunter Valley (NSW)

が 1992 年に完成され、彼のイニシャル

葡萄品種:Shiraz, Semillon

English-Japanese conversation exchange in the city

「会 WA」参加者募集のお知らせ

(Iain Leslie Riggs) を 冠 し て ILR Reserve

それぞれの品種に最適の土地で収穫さ

トラリア支部では、気軽に英日会話が楽しめる交流

Semillon と 名 付 け ら れ ま し た。 現 在 入

れたフルーツをブレンドして、ユニーク

会を定期的に行っています。参加費はゴールドコイ

手 可 能 な ヴ ィ ン テ イ ジ は 2000、2001、

で個性的なおかつ市場に受け入れられる

ンで ( おつまみ代となります )。今後の開催予定は

2002、2003、2004、2005、2006。

ワイン造りをしているのがハンターのブ

手ごろな値段で人気があるのは Cricket

ロークンウッドです。ハンターに行かれ

Pitch Sauvignon Blanc Semillon、Cricket

る折、ぜひお寄りになるとよいでしょう。

Pitch Semillon、Cricket Pitch Unwooded

ほかにもユニークで個性的なワイナ

Chardonnay な ど の“Cricket Pitch Series”、

リーは数々ありますので、順次ご紹介し

ワイナリーを始めたメンバーたちがクリ

ます。

JET プログラムの経験者でつくる JETAA 西オース

以下の通りです。ふるってご参加下さい。 * 会 WA is held from 5:30pm on Thursday every two weeks in the function room at 43 Below. A gold coin donation is encouraged to pay for food! * Date: October 6 & 20 2011 Time: from 5:30pm(you don't have to be there on time!) Venue: 43 Below (corner of Hay & Barrack) * 問い合わせ先/ Inquiries ニック(Nick)

Tel: 0408-083-131 / president@jetaawa.com 18+ only ; photo ID required

(9)


連載 第 回

なかはら

たけし

中原 武志

のは最初で最後だった。ある日 時ごろだったか、家内

い か。 急 い で カ メ ラ で い く つ

円になって輝いているではな

ろを中心にして目の前に虹が

うど私たちが立っているとこ

でベランダに出てみると、ちょ

が「ちょっと来て!」と言うの

行ってくれたレストランはワイ

食べ物では、あまり強烈な印 象は残っていない。娘が連れて

かった。

街は夕焼けに染まって美し

進む船から眺めるホノルルの

れ た。 南 国 の 太 平 洋 を 悠 然 と

娘がサンセットクルーズの チケットをプレゼントしてく

かに分けて撮影したのが今も キキから車で 分以上も離れた

の午前

残っている。虹に包まれ私たち

夕は毎日アラワイ運河沿いを

で遊んでいたのを思い出す。朝

昼間は毎日コンドミニアム の中で、家内と1セントコイン

のパースとは大違いだった。

動けない。あとで体験する豪州

格だった。暑さと湿気で活発に

でもありとても手が出ない価

把握できたが、当時はバブル期

ドミニアムの価格をあらかた

てもらい、ワイキキ周辺のコン

さんにあちこちの物件を見せ

ま じ い 爆 発 音 と な る。 正 月 を

から、音が山にこだましてすさ

なども一斉に爆竹を鳴らした

うより山側につながる住宅街

一瞬恐ろしくなった。街中とい

だった。テロが起こったのかと

は驚いたり呆れたりしたもの

すさまじいばかりの爆竹音に

ルミネーションなどは他の都

も う 一 つ は、 元 旦 の 時 だ っ た。ホノルルのクリスマスのイ

なと強く感じたものだった。

幸せな夫婦でいられるだろう

時、我々二人は永遠に離れない

神 々 し い 印 象 を 持 っ た。 そ の

ことから始まると私は思って

ではないか。やはり、旅は歩く

い出を持つことができないの

れていたのでは、このような思

される。観光コースを連れ回さ

当時のいろんなことが思い出

カ ウ ン ト ダ ウ ン の あ と に 来 た、 な い。 こ う し て 書 い て い る と、

市 に 負 け て は い る が、 年 末 の

いる。

われたので、忘れることができ

には、強烈なスコールにも見舞

ニパークまで歩いて行った時

コンドミニアムからダイア モンドヘッド近くのカピオラ

本の指に入るものだった。

で知る限りのレストランでは5

の良いレストランで、私の生涯

二 人 が 祝 福 さ れ て い る よ う な、 ところだったが、とても雰囲気

1時間ほど散歩やジョギング

祝っているという感じではな

手でつかめるほどなのだが、す

だった。

を入れられているような感じ

開放的なホノルルのホテル

ばしこくってなかなか捕まえ られなかった。 夕方になるとABCストア

いつの時期だったか忘れた が、帰りの飛行機の中でご婦人 た ち が ぼ や い て い た。「 5 日 間 雨 ば っ か り で、 ど こ に も 行 け ず毎日免税店に朝から晩まで 行っていた。何のためにハワイ

アット・リージェンシーH、ロ

いうことだったが、どこへ行く

和歌山の農協の団体さんだと

ま で 来 た の や ら 腹 が 立 つ 」 と。

見知らぬ白人女性に呼び止め

にもその土地の気候を調べて

く来たのにせいがないだろう

の ホ テ ル は ど こ も 玄 関 か ら 入 ( た た ) ら れ た の で は、 せ っ か

イヤル・ハワイアンH、ウエス

らなくてもよく、開放的になっ

から。世界中、どこの国や地域

ティン・リゾートH、ホリデー

なんと売春婦の誘いだった。彼

ホノルルは日に何度も雨が降

う に い ろ ん な 施 設 が 楽 し め る。 に も 特 有 の 気 候 が あ る も の だ。

ている。だから宿泊客と同じよ

る。だから虹がよく見える。車

ら れ た。「 今 は 化 粧 し て な い け

女らは、夜になるとあちこちの

これはホノルルの大きな特徴

のナンバープレートにも虹が

ど、化粧するともっときれいに

路上にたむろしているが、まだ

ではないかと思う。各ホテルの

描かれていたりする。しかし旅

から行くに限る。一生に一度し

明るい時間に商売熱心なこと

ショーを楽しみ、各ホテルでの

というのも辛(つら)いものだ。

か行かない海外旅行が雨に祟

よと呆(あき)れたが、家内に

飲 食 を 楽 し め る。 ど の ホ テ ル

あのおばさんたちのぼやきた

イ ン・ ワ イ キ キ H、 な ど 高 級

その話をすると大笑いされた。

ホノルルを思い出す時、このこ

い気持ちは痛いほど分かる。

なるのよ、しばらく待ってもら

まん丸い虹と正月の爆竹

とが一番強く印象に残ってい

も 開 放 的 で ウ エ ル カ ム な の だ。 行期間中、雨ばかりに祟られる ワ イ キ キ で は、 生 涯 忘 れ ら れ な い 出 来 事 が 二 つ あ る。 い

ることに気付く。

え な い?」 と 言 う で は な い か。 ホ テ ル へ 出 か け る。 ホ ノ ル ル

へ 日 本 の 新 聞 を 買 い に 行 く の ワイキキで楽しいのは、やは が 日 課 だ っ た。 あ る 日 の こ と、 り夜になってからである。ハイ

日に何度も雨が降る

をしていた。運河には何という

30

名の魚なのか知らないが、 セ

旅の思い出あれこれ︵その

10

ン チ 余 り の 魚 が 群 が っ て い て、 く、 今 年 も が ん ば れ よ と 気 合

ホノルル︵アメリカ︶ ハワイ・ホノルルには回数を 忘れるほど訪れたが、多くはア メリカ周遊の帰路に時差ぼけ 防止効果を期待して立ち寄っ たものだった。アメリカから一 気に帰国するより、ホノルルに 1週間ほど滞在してから帰国 すると時差ぼけは起こらない …ように思う。

24

木節」では、日本から樽(たる)とチャ ンチキ(すりがね)を取り寄せて練習し たかいもあり、拍手喝采を浴びた。 また、ウィナーズコンサートは以下の 通り行われる。 時間 : 10 月 21 日(金)18:45 〜 場所 : Morley Sports & Recreation Centre Cnr Wellington Rd & Mangini St, Morley パース在住の日本人を中心に活動する 女声合唱団「ミルキーウェイ」が9月に 開催された North of Perth Music Festival で コーラスのオープン部門に出場し、見事 優勝を飾った。 8分の持ち時間にビゼーの「アニュス・ デイ」と「八木節」の、荘厳さと明るさ のコントラストが映える2曲を披露。 「八

つかどこかに書いたような気

コーラス「ミルキーウェイ」が音楽祭で部門優勝 【特別記事】

22

が す る が、 ま ん 丸 い 虹 を 見 た

(10)

最初は、留学していた娘を訪 ねての訪問だった。わずかの間 に太って真っ黒に日焼けした 娘の姿は、体型的にも精神的に もハワイアンになってしまっ たと笑っていたが、バレエダン スで活躍していた時の面影一 つ残っていない変わりように はあきれるばかりだった。 とにかく蒸し暑い 最初にホノルルを訪問した 時は、一般観光者のスケジュー ルへの相乗りだったが、何より も空港に着いた時の蒸し暑さ に閉口した。季節によって蒸し 暑さには変化があるが、ホノル ルは平均的に蒸し暑いという 印象を持っている。早速ゴルフ にも行ってみたが、家内などは 日焼けでやけどのように皮膚 がただれて、改めてハワイの暑 さを実感したものだ。 最も長く滞在したのは正月 を挟んでの約1カ月余りだっ た。 ワ イ キ キ の 中 心 に 位 置 す る、アラワイ運河沿いに建って いるアイランドコロニーとい う大型のコンドミニアムの 階だった。滞在中は、不動産屋

10

October 2011

The Japan Australia News 連載コラム/特別記事


The Japan Australia News

October 2011

Part 67 「タスマニアデビル」 なかがわ て つ お

元・天王寺動物園長 中川 哲男

▲一種のあいさつ行動か? タスマニアデビルの威嚇行動

▲不気味なうなり声で威嚇するタスマニアデビル

陰嚢(睾丸)

ペニス

いんのう

こうがん

▲小熊のように可愛いタスマニアデビル ▲タスマニアデビル(♂)の生殖器—矢印の箇所は陰嚢(睾丸)とペニス

▲育児嚢から体を半分露出させた タスマニアデビルの赤ちゃん

オーストラリアは自国の在来動物を非

しかし、おおよその寿命どおり、天王

それがあります。空港でコンテナを開け

然、 赤ちゃんが育児嚢から忽然(こつぜん)

常に大事に保護し、外来生物の侵入を極

寺動物園は 1991 年に、円山動物園では

たりエサを与えないようにしてください。

と消えてしまいました。今から思えば最

力排除する努力をしています。そのため

1996 年に展示を終えています。以来、日

以上、忠告します。 」とテレックスが入っ

初は慎重に構えていたものが、何回か写

に検疫もきつく、動植物は言うに及ばず

本ではタスマニアデビルの展示は途絶え

ており、頑丈なジュラルミンケースに収

真やビデオに撮るうち、慣れからか頻回

食品についても厳しいチェックを怠りま

ています。

められていました。予備知識では鉄筋を

に捕獲しては育児嚢を覗(のぞ)くもの

噛み切るとかいわれていましたので、おっ

ですから、危害防除、保身から子どもの 痕跡を失くしたのだと思われます。

せん。それは自分たちが入植以来、オー ストラリアの生態系を無視し、無節操に

タスマニアデビルはオーストラリア在

かなびっくりで扱ったものでした。

自分たちの生活やスポーツ、レクリエー

住の方なら動物園で普通にご覧になって

そして、華々しく公開セレモニーを行

ションのためにヒツジ、ウシ以外にキツ

いるでしょうが、日本国内の方は写真

い、11 月3日の文化の日には3万 7155 名

10 〜 15 年以内に絶滅?

ネ、アナウサギ、ラクダ、ダチョウなど

かTVでしか見る機会がないと思いま

という驚異的な入園者を数えました。

最近の調査研究では、タスマニアデビ

外来動物を移入し、その見返りが今になっ

す。タスマニアデビルは体長が 50cm 〜

てオーストラリア固有の在来種の生存を

60cm、体重が5kg 〜 10kg で頭が大きく

繁殖に成功したが…

いわれていましたが、2008 年現在では

脅かし、畜肉や農作物にも甚大な被害を

足が短く小太りして全身が真っ黒な小熊

しかし残念なことに、4頭はいずれも

50%以下に激減しています。そして今も

与えるということで駆除、撲滅に莫大な

あるいは小型犬くらいの可愛(かわい) 短命で1頭は事故で、そのほかは老衰、

減少の歯止めが利かず、猛烈なスピード

予算をつぎ込んでいます。これからお話

い肉食性有袋類です(簡単に言えばカン

乳腺腫瘍、悪性リンパ腫で亡くなってい

で進行しています。その原因は 1996 年に

しするタスマニデビルもその被害を被っ

ガルー、コアラの親戚)。タスマニアの

ますが、それでも長命なものは6年4カ

発見されたタスマニアデビルの顔面腫瘍

た動物なのです。

デビルという名前は 1808 年に動物学者

月生存し、一般的な寿命4〜7年から考

症によるものといわれています。この疾

のジョージ・ハリスが発見し、その不気

えると天寿全うかと思われます。

病は非常に感染性の高い腫瘍細胞で、繁

小熊のように可愛い「デビル」

味な鳴き声から名付けています(確かに

幸いに短い飼育期間でありながら、両

殖やエサの確保による闘争で噛まれると

今から 27 年前の 1984 年 10 月、天王寺

その鳴き声は体に似合わず本当に不気味

園とも繁殖に成功しています。

その創傷部分(主に顔面)から感染が始

動物園に日本で初めて「タスマニアデビ ル」が4頭来園しました。そして4年後 には札幌市円山動物園にも3頭が来園し

ルの生息数は 1990 年代に推定 13 万頭と

で、「アァ〜ウゥ〜ウ」「ギャァ〜アフ」 天王寺動物園の繁殖は来園して3カ月 「シュ〜シュ〜」としわがれた声でうな ります)。

まり、治癒することなく9カ月以内(早

目の2月1日に交尾を確認し、メスを隔

いものは3カ月)に死亡するというもの

離したところ、3月2日に出産動作が見

で、現在、タスマニア島の 60%にあたる

られ、さらに2カ月後の5月7日にタス

地域で感染が確認されています。今後、

て来たのはタスマニア州で毎年、世界一

タスマニアデビルが初めて大阪空港に

マニアデビルの育児嚢(いくじのう)に

対策が手遅れになると 10 〜 15 年以内に

高い価格で羊毛の買い付けをするという

搬入される際、積み替えの日本航空シド

複数の赤ちゃんがいるのを確認し、7月

タスマニアデビルは絶滅すると危惧して

ことで功績のあった大阪のF社の尽力に

ニー支店から「この動物は凶暴です。コ

6日には育児嚢の赤ちゃんを写真に撮り

います。ただでさえ寿命の短い動物です

よるもので、札幌市円山動物園は北海道

ンテナはロックされ、コンテナ内の動物

ました。その順調に育っているタスマニ

ので一刻の猶予もならないと国、州を挙

とタスマニア州双方の観光連盟の姉妹提

は見ることができません。未経験者が檻

アデビルの赤ちゃんを9日に報道資料提

げて膨大な予算を投じて対策を講じてい

携を記念する目的で贈られてきました。

(おり)を開けるときは噛(か)まれるお

供しようと準備していた矢先の8日に突

ます。 (羽山・2008)

ています。タスマニアデビルが大阪にやっ

(11)


The Japan Australia News

October 2011

Marinated daikon and smoked salmon (Serves 2)

150g daikon ¼ tsp salt 30-40g smoked salmon 1 tbsp capers Marinade: 2 tsp vinegar; 1 tbsp lemon juice; 2 pinches salt; 1 tbsp EVOO

by Wallaby You POTATO SALAD OF THE MONTH: 今月のポテトサラダ

Method: 1. Cut daikon into 2mm-thick semicircles, rub in salt and leave for 10 minutes in a colander to remove moisture. 2. Cut each sheet of smoked salmon into 3 equal parts. 3. Mix marinade ingredients well in a bowl, then add the daikon, salmon and capers and serve immediately, as moisture is lost easily through osmosis.

Fresh & original ideas 変わりポテトサラダ This month we feature two fresh and original variations on ever-popular potato salad that can be made with ingredients easily available in Australian supermarkets.

Miso soup with daikon and fried tofu

The first combines refreshingly aromatic dill with smoked salmon for that opulent touch. Ingredients (serves 4): 4 boiled potatoes; 4 sheets of smoked salmon cut into bite-size pieces; 2 dill leaves (finely diced); 1 pickled cucumber (finely diced); 4 tablespoons mayonnaise; salt & pepper to taste.

(Serves 2)

½ sheet of abura-age (fried tofu) 120g daikon small amount of daikon leaf 400ml water 2/3 tsp bonito dashi (stock) (not required if using miso containing dashi) 2 tbsp miso paste

Method 1

Method: 1. Cut daikon lengthwise into 5mm-thick sheets, then layer those sheets and cut into 3mm-wide rectangles. 2. Blanch the fried tofu quickly in boiling water, cut in half lengthways and then into 5mm-wide rectangles. 3. Mix 1/3 tsp dashi with water in a pot and add the daikon and fried tofu. Bring to the boil over a moderate heat, then cover and simmer over a low heat for 6-7 minutes. 4. Put the miso in a scooped spoon and dissolve it evenly throughout the soup. Mix in the remaining 1/3 tsp dashi, then serve.

The second accents the slight bitterness of vibrant green watercress, creating a 今回は、人気のポテトサラダにオース トラリアのスーパーで簡単に手に入る食 材を加えた、ちょっと変わったポテトサ ラダを2種類ご紹介しましょう。

Method 4

ディルとスモークサーモン入りポテトサラダ ディルの香りがさわやかでスモーク サーモンが入った、ちょっとごちそう感 覚のポテトサラダです。 材料(4人分) じゃがいも(ゆでる)4個/スライス スモークサーモン(食べやすい大きさ に切る)4枚/ディルの葉(細かく切 る)2本/きゅうりのピクルス(みじ ん切り)1本/マヨネーズ大さじ4/ 塩、コショウ適宜

Furofuki daikon (stewed daikon with miso paste) (Serves 2)

2 3-cm-thick chunks daikon dashi broth to taste (water and dashi powder) Miso paste: 2 tbsp miso paste 1 tsp sugar 2 tbsp cooking sake 2 tbsp mirin Method: 1. Cut daikon into 3-cm-thick circles, peel and soak in water. 2. In a pot, cover daikon with dashi broth. Bring to the boil over a high heat, half-covered with a lid, then reduce heat and simmer until daikon is soft. 3. While daikon is simmering, prepare miso paste by combining all ingredients over a low heat, continuously stirring until thickened. 4. Serve daikon topped with miso paste.

Method 1

Method 3

(12)

unique flavour. Add boiled egg to take it a step further! Ingredients (serves 4): 4 boiled potatoes; watercress (stalks attached), roughly chopped, as desired; ¼ onion, sliced and soaked in water; 4 tablespoons mayonnaise; 3 teaspoons mustard powder; salt & pepper to taste Each recipe has a mature, refined flavour. If you're tired of the same old potato salad, why not give these a try? クレソン入りポテトサラダ 緑色の鮮やかなクレソンをポテトサラ ダに加えるだけで、そのかすかな苦みが アクセントになってひと味違うポテトサ ラダを楽しめます。ゆで卵を加えてもお いしいですよ。 材料(4人分) じゃがいも(ゆでる)4個/クレソ ン(茎ごとざく切り)お好みで/た ま ね ぎ( ス ラ イ ス し て 水 に さ ら す ) 1/4 個/マヨネーズ大さじ4/粒マス タード小さじ3/塩、コショウ適宜 どちらも大人の味わいです。定番に 飽きたら、ぜひ一度試してみてくだ さい。


October 2011

The Japan Australia News

IN JAPAN Red-hot topics from JAPAN

大根 Daikon:

boil it, pickle it, or just eat it raw!

A

sk a Japanese person to name a typical vegetable, and chances are he or she will name the daikon, or white radish. The humble daikon is farmed over a total area greater than any other vegetable in Japan, and correspondingly leads the country in production volume. Because it complements almost any dish and has high nutritional value, it is prepared in many different ways.

D

aikon has been grown in Australia for over ten years and is now available in most greengrocers and supermarkets. You may have seen it but wondered how is eaten, what it tastes like, or whether it is good for you. We answer all these questions and more in this month's edition.

Tracing its roots

Daikon recipes

The daikon found its way to Japan from China during the Yayoi Period (the tenth to third centuries B.C.) along with the culture of rice farming, and its cultivation began to flourish after the start of the Edo Period. Having many uses and being easy to farm, numerous cultivars subsequently developed across the country, leading to the various types of daikon available today.

Daikon and tuna salad

Although there are various theories as to the birthplace of the daikon, it is broadly accepted that it originated between the Mediterranean coast and central Asia. It is said to have been a food of those who constructed the Pyramids in Egypt over 4,000 years ago.

Nutritional and health benefits

Promotes digestion Daikon roots contain the starch-degrading enzyme amylase, which promotes the digestion of food and is effective against conditions such as gas, heartburn, indigestion and hyperacidity. Effective against hangovers Daikon is effective in stimulating livers and stomachs weakened by hangover, removing discomfort and loss of appetite. Because it is a diuretic, it also increases the rate of excretion of acetaldeyhde from the blood. Particularly effective is honey added to the 'juice' of grated daikon.

In Japan, ham actors are known as 'daikon actors'. This is actually a compliment to the vegetable, because it is based on the Japanese word for 'not being successful' (in this case, as an actor) being the same as that for 'not getting food poisoning'! Because daikon is so safe, it can be eaten in any number of different ways, a few of which we feature in the following recipes.

(Serves 2)

Prevents bowel cancer and acne The oxidase enzyme contained in daikon has an antitoxic effect and an inhibitory action against the carcinogens contained in charred fish, for example. Because its rich dietary fibre regulates the intestines and purges them of waste products, daikon is effective in preventing bowel cancer and acne. Purifies the blood Isiothyocyanate, which gives daikon its bitterness, cleans the blood of impurities due to our carnivorous diets and has a preventive action against blood clots.

200 g daikon ½ small tin tuna, broken into small pieces ½ tsp salt 25ml vinegar 1 tbsp mayonnaise diced spring onion to taste Method: 1. Julienne daikon into slightly thick strips, rub in salt and leave for 10 minutes. 2. Squeeze moisture out of daikon well with both hands. Add vinegar and mix thoroughly, then squeeze out daikon again. 3. Mix in mayonnaise, tuna and spring onion.

Kills bacteria A further action of the same isiothyocyanate is the activation of white blood cells and the killing or inhibition of harmful bacteria.

How to eat it

Raw daikon can be used in many ways, such as grated, in salads, or as a garnish for sashimi. Daikon can also be enjoyed lightly pickled, stewed with fish or meat, or in miso soup.

Method 3

Traditionally, daikon was a typical example of a vegetable harvested in autumn to last out the winter. It was mainly preserved in the form of takuan pickles, a common element on the winter dinner table made by steeping dried daikon in rice bran. The name takuan comes from that of the abbot who is said to have first made it during the Edo Period.

Quick tips

Y

ou can tell daikon is fresh if it is white, smooth, firm and lustrous. Choose one without trailing roots or indentations and that is nice and rounded with a palpable heaviness when held. Cut off the green tip before using. If storing, cut as above and wrap in newspaper.

(13)

T

he 'neck' of the daikon is less bitter and rich in vitamin C, so is well suited to eating raw. The 'trunk' is the sweetest and tastiest part. Also being thick, it is perfect for stewing. The 'tip' is more bitter and so suited to rich dishes. When stewed, the bitterness changes to a sweetness.


気 持 ち に な ら な い、 そ し て 特

ているので親があまり不安な

歳)でディズニー社主

優 秀 児 を 輩 出 し、 史 上 最 年

地区にある教育困難校から

よる素人ショーをやろうと

お 祝 い と し て、 教 師 一 同 に

ル ー プ で は、 生 徒 た ち へ の

そしてわたしたちの教師グ

私 た ち を 尊 敬 し、 認 め て く れ

逆 で、 彼 ら は 以 前 よ り ず っ と

という意見もあったがむしろ

ら、 生 徒 に 尊 敬 さ れ な く な る

…… 経 済 的 に 恵 ま れ な い り 以 前 よ り ず っ と 楽 し そ う な 著 者 の ロ ン・ ク ラ ー ク さ ん は ア メ リ カ の 小 学 校 教 師 で ス ノ ウ ン ド 小 学 校 が あ る 日 様 子 で、 規 律 上 の 問 題 も ぐ っ す。 ニ ュ ー ヨ ー ク の ハ ー レ ム 「模範的な学校」に選ばれた。 と 減 っ た。 そ ん な こ と を し た

は 表 現 力 が 豊 か で、 コ ミ ュ ニ

に母親は自分の過去を振り返 少(

で も、 い ろ い ろ と 調 べ て い るうちにまたまたいい本に巡

うか?

理由によるのではないでしょ

安 に な ら な い、 と い う 二 つ の

とが想像できるためあまり不

に遭遇するのだろうというこ

の か、 こ れ か ら ど う い う 障 害

を 出 し、 自 信 を つ け、 夢 を 追

し 子 訳、 草 思 社 ) と い う 本 は

と て も 大 切 な こ と 」( 亀 井 よ

催の全米最優秀教師賞を受賞

見 が 一 致 し た。 す ば ら し い

は内緒にしておくことで意

ラ ー に な っ て い ま す が、「 親 ( ふ ん ) し て 生 徒 の 前 で 音 楽

し ま し た。 彼 の 本 は 世 界

アイデアだったけれども先

」 の 前 に 出 に 合 わ せ、 口 パ ク で 踊 る の と教師にとって — 版された「あたりまえだけど、 だ。 そ れ を 当 日 ま で 生 徒 に

国語に翻訳されて大ベストセ

魔法が起こった。普段は熱意

生 た ち か ら は そ ん な こ と は ウ ェ ブ サ イ ト で は、 こ の ロ です。 」 し た く な い、 と い う 反 応 が ン 先 生 の ビ デ オ が 何 本 か 見 ら この「親と教師にとって — の 本 で は、 子 供 た ち が や る 気 多 か っ た。 …… シ ョ ー 当 日、 れ る そ う で す。 興 味 の あ る 方

日本でブームを起こしたそう

の あ る と こ ろ を 見 せ な い 教 こ れ ま で に、 こ の エ ッ セ イ 師 た ち も、 生 徒 の 前 に 立 ち、 を 書 く た め に 購 入 し た 本 は

なミュージカルスターに扮

い う 案 が で た。 自 分 の 好 き

を与えてほしい。……

できるだけ多くの子供に影響

ギ ー や 興 奮、 活 力 を 利 用 し て

て い る。 親 で あ ろ う と 教 師 で

強 力 な も の で、 伝 染 性 を 持 っ

る よ う に な っ た。 熱 意 は 実 に

ケ ー シ ョ ン 能 力 に 長( た ) け

れば女の子が何を考えている

り 合 い ま し た の で、 今 回 は こ

いかけていけるようになるに

ということで、日本から購入で

は 女 の 子 は ど う な ん だ ろ う?

に も 参 考 に な り ま す が、 教 師

この本は親と教師のために 書 か れ て い ま す。 親 の 子 育 て

す。 ロ ン 先 生 は「 熱 意 」 を 一

項目に分けて熱く語っていま

い や り、 ユ ー モ ア な ど を

例 え ば 熱 意、 創 意、 反 省、 思

の 気 持 ち を 表 し た。 そ の 日

し、注意を向け、尊敬と感謝

喜 び だ っ た。 盛 大 に 拍 手 を

始 め た の だ。 子 供 た ち は 大

か。 親、 教 師 に 必 要 な こ と、 本 物 そ っ く り の 衣 装 で 踊 り

で い た だ き、 パ ー ス で の 子 育

の 保 護 者、 教 師 の 方 々 に 読 ん

し た い と 思 う の で、 ぜ ひ 多 く

本 人 学 校、 補 習 授 業 校 に 寄 付

冊 近 く に な り ま す。 将 来 は 日

は要チェックです!

あ ろ う と、 み な さ ん の エ ネ ル

の本についてご紹介をしたい

は大人たちは何をすればいい

きる女の子の育児に関する本

や ス ポ ー ツ の 先 生 な ど、 子 供

番初めの項目として取り上げ

と思います。

過去何回かに分けて、男の子 の育児に関する本とその内容

ク著、松本剛史訳、草思社)

に つ い て 紹 介 さ せ て い た だ き 「 親 と 教 師 に と っ て、 す ご く大切なこと」 (ロン・クラー

を探してみました。でも、とて

の教育に関係していらっしゃ

ました。当然のことながら、で

も数が少ないんです…。

る方々にはぜひ読んでいただ

分で完売す

企業のコマーシャルなどがア

▽進化 ビジネスモデルとしてのA K B は、 さ ら に 進 化 を 遂 げ は そ こ に い る こ と が 大 事。 A

そ う だ。 イ ン ド ネ シ ア の 首 都 」 を 皮 切 り に、 ア ジ ア

ジ ャ カ ル タ を 拠 点 と す る「 J

付 け る「 ク ー ル ジ ャ パ ン 」 を

文化の輸出をビジネスに結び

AKB に注目するのは フ ァ ン だ け で は な い。 日 本

シンガポールの宮野治彦氏。

サートを行う構想もある。

のユニットによる合同コン

ん だ「 総 選 挙 」 や、 異 な る 国

を 養 成 し、 日 本 で も 話 題 を 呼

各国版のユニットを結成する

KT

成長戦略に据える日本政府や

シンガポールのカフェでは 制服姿の地元スタッフがAK

からファンが殺

め、 ア ジ ア 全 域

シアからのファンもいる。

を か け て き た。 台 湾 や マ レ ー

で、 香 港 か ら 約 5 万 円 の 旅 費

の映像を見て以来の大ファン

100人以上のアイドル集団

たからだ。

す女の子たちが増えている」

シ ョ ー ン・ チ ン さ ん は「 A K

をまねたパフォーマンス

到。 韓 国 な ど に

と話した。

48

48

の影響でアイドルを目指

も 披 露 す る。 運 営 に 関 わ る

48

48

。姉妹ユニットを含めると

押されがちな文

「 A K B は 日 本 の イ メ ー ジを底上げする新たなコンテ

計画が進行中。各地でメンバー

企 業 も 期 待 を 寄 せ る。 韓 流 ド

プロジェクトを担当する電通

KB

にはそれができる」と

る勢いだ。「海外で浸透するに

会のチケットは

主要メンバーが登場する交流

ンバー との交流会を 楽しめる。

後、 メ ン バ ー が 出 演 す る 日 本

男の子の育児と女の子の育 児の本を割合で示すと5対1

「 と に か く 身 近 な 雰 囲 気 が い い。 日 本 で は 高 倍 率 で 公

知名度を高めている。

か ら 学 校 の 雰 囲 気 が 変 わ っ てに役立てていただけたら嬉 た。 み ん な が 少 し 親 密 に な (うれ)しいです♥

にと日本企業も熱い視線を

演のチケットも買えないけ

ジアで流れると予想する。

ています。(以下は本文より)

日共同】

注ぐ。

海外初のカフェ

ど、 こ こ で は 握 手 だ っ て で き

▽身近

が 7 月、 シ ン ガ る!」

掛けた数十人のファンから 「 ウ ォ ー」 と 大 歓 声。「 ア イ ド ル に な る 前 の 夢 は?」 な ど と 矢 継 ぎ 早 に 質 問 が 飛 ぶ。 カ レ ー ラ イ ス、 特 製 ド リ ン ク 付 きで価格は シンガポールド ル(約2200円)。 約500人を収容する劇 場での公演も、 シンガポー ルドルのチケットがほぼ完 売 。フ ァ ン た ち は 歌 の 合 間 に 「 ハ イ! ハ イ!」 と 正 確 に 合 い の 手 を 入 れ、 激 し く 体 を 動 か す 。 阿 比 留 さ ん も「 ミ ッ ク ス( 掛 け 声 ) と か 日 本 と 同 じ で 驚 い た 」。

ファンは毎月2回の定期公 演 や、 よ り 頻 繁 に 行 わ れ る メ

きたいです。

【9月

」の メ ン バ ー

ポールに開店し

らと交流できる

た。 専 用 劇 場 も

48 ン ツ 」 と 経 済 産 業 省 幹 部。 今

は 興 奮 気 味 だ。 ネ ッ ト で 公 演

48

20

は、 シ ン ガ ポ ー ル に 拠 点 が で

を待つ会社員クオンさん(

48

日本文化発信の 起爆剤

く ら い で す。 こ れ は、 女 の 子

25 11

きたことでアジアでも急速に

手困難な定期公

50

ラマなどとタイアップしたイ ▽タイアップ 「 会 い に 行 け る ア イ ド ル 」 メ ー ジ 戦 略 で 海 外 市 場 攻 略 に のコンセプトで人気のAKB 成功した韓国勢に後れを取っ

35

阿 比 留 李 帆 さ ん( ) ら メ ン バ ー が 現 れ る と、 詰 め

出 の 起 爆 剤

18

(14)

28

化コンテンツ輸

演も見られるた

28

併 設 し、 日 本 で 名古屋が拠点の妹ユニット は チ ケ ッ ト が 入 「 S K E 」 の 交 流 会。 登 場 48

48

14

20

第7回 親と教師にとって、すごく 大切なこと スワン・まや 48

人気アイドル グ ル ー プ「 A K

AKB 48 旋風、アジアでも

October 2011

The Japan Australia News 連載コラム/ JAPAN NEWS


The Japan Australia News October 2011

症状も気持ちも楽に。 喜んでもらえる治療を心がけて。 しんきゅう

鍼灸院 ZEN 柔道整復師 い と う みのる

オスバルド・伊藤 稔 さん

オーストラリアへはどうして?

べよく質問されますね、 「ここが痛いけど

患者さんの出身国はさまざまですが、9 割以上がオーストラリア人です。日本と比

日本とオーストラリアで治療の現場に 違いはありますか?

勉強しようと考えました。実際アメリカへ

なぜ?why?why?」って。日本では

常に海外に出てみたいと思っていて、ま ずは友人のいるアメリカで英語と足病学を 行き1カ月半ほどあちこちの学校を調べて

療といって患者さんに手を当てて治療する

みたのですが、条件に合うところがなくて。

時間は、自分が働いていたところでは長く

とにかく楽にしてって感じなんです。

ここパースに柔道整復師会の副会長の知 り合いがいらして、まずはパースの語学学

て 分、短いところで5分程度で、1日平

いろいろ調べてみるとオーストラリアでも

校へ通うことにしました。目指す学校は南

勉強できることが分かったんです。

オーストラリアの大学でしたが、まずカー

また日本の場合、接骨院での治療のサイ クルがとても早いと思います。特に手技治

ティン大学のELICOSコースを取った

現在は患者さんひとりにつき1時間の治療

人くらいの患者さんを診ていました。

後、IELTSの準備コースに通いながら

ですから1日に多くても8人の患者さんし

ちをオープンにする必要性は伝え、選択肢

か診ることができません。

はちゃんと用意するようにしています。

現在勤めている鍼灸院で週2日働かせても

患者さんから時々鋭い質問を受けるの で、仕事しながらも常に勉強しています。

らいました。 らっしゃるので、そういった患者さんとは

ることです。以前父はアルゼンチンで一緒

それでそのまま、 ZENで働くことに?

に開業したいと言っていたのですが、パー

勉強に使う時間も多いですよ。

スペインでビザが下りず先のことを考え た と き、 ニ ュ ー ジ ー ラ ン ド で 働 い て い た

こちらの患者さんは肉体的にも精神的に も痛みに敏感です。自分はそんなつもりは

スを訪れた父はこちらも気に入ってしま

スペイン語で話しています。

う 話 を 聞 き、 ト レ ー ナ ー と し て 働 こ う と

パートナーが休学していた大学へ復学する

なくて言ったことでも、とても苦痛を感じ、

い、パースも良いなぁなんて言っています。

日本で勤めていた医院の医院長にスペ インで柔道整復師の資格が生かせるとい ス ペ イ ン に 渡 り ま し た。 日 本 で も そ う で

ためにパースへ戻るというので、自分も時

治療の数日後に医院長に泣いて電話をして

今後の目標は?

す が、 柔 道 整 復 師( い わ ゆ る 骨 接 ぎ ) は

期を同じくしてパースへ戻りました。

くる患者さんもいました。

今後のことは分かりませんが、まずは自 分で開業し、安定してから家族との仕事の

またパースへ戻られたきっかけは?

スポーツ業界でトレーナーとしても働け

パートナーが大学を卒業したタイミン グで一緒に永住権を申請し取得しました。

ことは考えたいと思っています。

合う合わないはありますし、良い教訓にな

今、 シ ェ ア し て い る タ イ 人 の ウ ィ ー ラ ウット・チャイワットさん、通称ノットを

では次の方をご紹介ください。

整復師の道に進もうと思ったきっか けは?

WHOに認知されています。

て柔道セラピーという名前で2000年に

反面、心理的なものに関わるとなると、患

問題が関わってくることも多いんですよ。

ホメオパシーを勉強するきっかけにも なったことですが、身体の不調は心理的な

いますよ。

たくらいです。楽しい話をしてくれると思

プで、日本の大学の同窓会会長を務めてい

先月号でお話を伺った大島由起子(おおしま・ゆ きこ)さんからバトンを受け取ったのは、スビアコ にある鍼灸院ZENで柔道整復師として働くオスバ ルド・伊藤稔さん。生まれ育ったアルゼンチンを離 れ日本、そしてここオーストラリアへ移り住むに至っ た道のり、そして今後のパースでの目標などを明る く愉快に語ってくれた。

る資格なんです。

2007年7月のことです。

言葉の壁だったのかもしれませんが、う まく伝わらなかったことにショックを受け

ります。

紹 介 し ま す。 パ ー ト ナ ー の 先 輩 の 知 り 合

2006年にこちらへ戻ったときに既に 頭にあったのですが、現在の目標は開業す

と 心 配 だ っ た の で す が、 1 カ 月 ほ ど す る

ましたね。もちろんさまざまな患者さんが

こちらで働いていて壁にぶつかったこ とは?

と ど ん ど ん 思 い 出 し て き た ん で す よ。 地

スペイン語はアルゼンチンを離れてか ら、父と簡単な会話を交わす程度でちょっ

元の人とも普通にスペイン語で話してま

永住権があってもオーストラリアの資格 がないと希望の仕事には就けないと思い、

仕事で心がけていることは?

タイからパースへ来るということでハウス

いらっしゃるので、1対1で治療する以上、

自然療法それもホメオパシーを勉強するこ

医院に来られる方はどこか病んでいると ころがあるから来られるわけで、完全に治

永 住 権 を 取 り、 す ん な り 仕 事 は 見 つ かった?

とにしました。2008年から3年間、 ジャ

シェアをすることになりました。

したね。

ンダコットにある学校でホメオパシーのア

してあげられればよいとは思いますが、1

タイ人といっても京都大学大学院の博士 課程を卒業していて日本語はペラペラで、

滞在していたのはバルセロナで、とても 良いところで気に入っていたのですが、結 局ビザ取得には至りませんでした。とても

ドバンスディプロマのコースを取り、パー

回の治療だけでは難しいですよね。なので

もちろん親日家です。もしかすると日本語

オーストラリアへ来る前のお話を伺 えますか?

父がカイロプラクター兼指圧師、叔父も カイロプラクター、もう一人の叔父は指圧

オーストラリアでは柔道セラピーと言っ ても分かる方も少ないですから、自分なり

者さんの内面にまで入っていかなければな

いで、カーティン大学で仕事が見つかって

残念でしたね。

トタイムで鍼灸院で働きながら今年卒業し

とにかく少しでも楽になって帰っていただ

生 ま れ た の は 南 米 の ア ル ゼ ン チ ン で、

師という環境でしたし、両親からの強い勧

にインテグレーテッド・ジャパニーズ・フィ

整骨師として広く知られ、打撲、捻挫、挫

【編集部注】柔道整復師=骨接ぎ・接骨師・

楽しくて、リーダーシップのあるしっか りした男性です。自分から進んで動くタイ

は私より上手かもしれません。現在はカー

家族でアルゼンチンに移住し、自分の両

めもあり、柔道整復師の道を選びました。

ジカル・セラピーと呼んでいます。整体、

ただスペイン語に関しては、現在患者さ んの中に南米出身、スペイン出身の方もい

ました。

きたいと思っています。

ティン大学で研究員として働いています。

親の世代で日本へ戻ってきました。

進 路 を 考 え 始 め た 高 校 生 の こ ろ、 グ ラ フィックデザイナーの道も選択肢としては

指 圧、 按 摩( あ ん ま ) 、 鍼( は り ) そ し て

傷( 筋、 腱[ け ん ] の 損 傷 ) 、 骨 折、 脱 臼

現在のお仕事の内容は?

痛みも気持ちも楽になってもらって、心 身ともに元気になっていただきたい。心身

高校を卒業した後に骨接ぎの専門学校 へ通い、柔道整復師の資格を取りました。

あ っ た の で す が、 今 は こ の 道 を 選 ん で よ

などの施術をする職業の正式名称

のトータルなケアを心がけています。

夜間の学校でしたので、研修として月曜

かったと思っています。

らないときもあって、難しいですよね。 げ 質問を投 かけると、その話は君とはし たくない、サイコロジストに診てもらって

柔道整復はオーストラリアではフィジオ セラピーに最も近く、伝統医療の一つとし

日から土曜日、朝7時から3時半まで東

ホメオパシーを含めた治療全般をZENで

いるからって言われたりします。でも気持

歳まで住んでいました。戦後祖父母が

京の接骨院で働き、5時から9時まで学

行っています。

(15)

60 15

第 41 回 卒業後は整形外科に3年勤め、その後も いくつかの接骨院で経験を積みました。 校という生活を送っていました。

13


The Japan Australia News

コンサート ■ Chris Cornell - Songbook Solo Acoustic Tour 10 月 10 日(月)& 11 日(火)午後8時 Perth Concert Hall:5 St George's Tce, Perth ロックバンドのサウンドガーデンやオーディ オスレイヴでボーカリストを務めた、アメリ カのシンガーソングライター、クリス・コー ネルのソロツアー「ソングブック」。4オクター ブの声域とアコースティックギターで観客を 魅了する。 料金:$87 〜$205 チケット:BOCS ■ 西オーストラリア交響楽団(WASO) チ ケ ッ ト:www.waso.com.au WASO Box Office、または BOCS □ Beethoven's Eroica Symphony 10 月 14 日(金)& 15 日(土)午後7時 30 分 Perth Concert Hall:5 St George's Tce, Perth 初演から 200 年以上たった今でも人々に愛さ れているベートーヴェンの作品から、交響曲 第3番「英雄」とピアノ協奏曲第4番を演奏。 ロイ・グッドマン指揮。ピアノ演奏はオラン ダのロナルド・ブラウティハム。 料金:一般$25 〜$79、コンセッション$25 〜$71、30 歳未満$15 〜$40 □ Pictures at an Exhibition 10 月 21 日(金)& 22 日(土)午後7時 30 分 Perth Concert Hall:5 St George's Tce, Perth 10 枚の絵の印象を音楽に仕立てて作り上げら れたムソルグスキーの「展覧会の絵」。 「小人(グ ノーム)」や「古城」、自身の歩く姿を表現す るといわれる「プロムナード」を交えて、聴 衆を音楽の絵画展へと案内する。 料金:一般$25 〜$79、コンセッション$25 〜$71、30 歳未満$15 〜$40 チケット:BOCS ■ Def Leppard 10 月 15 日(土)午後5時 30 分 nib Stadium:310 Pier St, Perth イギリスのハードロックバンド、デフ・レパー ドが 2008 年に続き再び来豪。「炎のターゲッ ト」「ヒステリア」が大ヒットし、アルバム総 売り上げ 6500 万枚を超える彼らの熱いステー ジ。スペシャルゲストは、アンとナンシー・ウィ ルソン姉妹を中心とするアメリカ/カナダの ロックバンド、ハート。 料金:$99 〜$265 チケット:Ticketmaster ■ Meat Loaf 10 月 22 日(土)午後6時 30 分 nib Stadium:310 Pier St, Perth 1977 年リリースのアルバム「地獄のロック・ ライダー」が 3700 万枚以上の売り上げを記録 したアメリカのロックシンガー、ミート・ロー フのコンサート。今年5月のパース公演に続 き、再び力強いボイスで観客を魅了する。 料金:$102.70 〜$132.95 チケット:Ticketmaster ■ David Hobson & Teddy Tahu Rhodes 10 月 29 日(土)午後8時 Perth Concert Hall:5 St George's Tce, Perth

オーストラリアのテノール歌手デイビット・ ホブソンと、ニュージーランドのバリトン歌 手テディ・タフ・ローズによる共演。シャロ リン・キンモーリーの伴奏でオペラ、ミュー ジカル、その他のポピュラーソングなど、さ まざまなジャンルの歌を披露。 料金:一般$95、コンセッション$89 チケット:BOCS ■ Ladysmith Black Mambazo 11 月1日(火)午後8時 Perth Concert Hall:5 St George's Tce, Perth 30 年以上活動を続ける南アフリカの男性コー ラスグループ、レディスミス・ブラック・マ ンバーゾ。バス、アルト、テノールのハーモ ニーで南アフリカの伝統曲やゴスペルを披露 し、宗教や文化、言葉の枠を超えて世界中の 観客を魅了。 料金:$92.40 チケット:BOCS ■ A Gentle Breeze of Love 11 月5日(土)午後5時 Alexander Library Theatre:25 Francis St, Perth オ ペ ラ・ ア リ ア、 ミ ュ ー ジ カ ル、 日 本 の 曲 など国際色豊かなプログラムによる独唱リ サ イ タ ル。 出 演 は 清 水 リ ョ ウ コ( ソ プ ラ ノ)、Jangoo Chapkhana(ピアノ)、Bernhard Ludwig Barz(フルート)。 料金:一般$18、コンセッション$12 チケット:www.trybooking.com/WMQ、または 当日会場で

シアター ■ The Amber Amulet 10 月4日(火)〜 15 日(土)*時間は要確認 Subiaco Arts Centre:180 Hamersley Rd, Subiaco クレイグ・シルビー作のスーパーヒーロー物 語「ザ・アンバー・アミュレット」。偉大なパワー と復讐心を秘めた 12 歳の少年リアム・マッケ ンジーがトラブルに巻き込まれた女性に出会 い、友情を築き上げていく。8歳以上向け。 料金:一般・子供(14 歳未満)$21、シニア $17.85 チケット:BOCS ■ Shaolin Warriors 10 月5日(水)午後7時 30 分 Bunbury Regional Entertainment Centre:2 Blair St, Bunbury 10 月6日(木)午後7時 30 分 Mandurah Boardwalk Theatre:Ormsby Tce, Mandurah 10 月7日(金)8日(土)*時間は要確認 B u r s w o o d T h e a t r e:G r e a t E a s t e r n H w y , Burswood カンフーという概念を超えた舞台。中国から やって来た 22 人のカンフーの達人が、少林寺 に入門した少年たちが厳しい訓練を経て一人 前になるまでを再現する。11 年にわたりアメ リカ、イギリス、スイスなどで大成功を収め た少林寺の戦士たちが、パースの観客をも圧 倒する。 料金:一般$69 〜$94、コンセッション・学 生$64 〜$79、子供(16 歳未満)$45 チ ケ ッ ト:BREC Ticketing 1300-661-272 (Bunbury)/(08)9550-3900(Mandurah)/ Ticktek(Burswood)

October 2011

西オーストラリアのアウトバックを舞台に、 問い合わせ先:(08)9480-1800(在パース日 厳しくも美しい自然と共存するための力強い 本国総領事館 広報文化班) メッセージを投げかける。 料金:一般$55 〜$155、コンセッション$40 〜$55 チケット:BOCS

■ Cartoon Network's Ben 10 Live: Time Machine 10 月 11 日(火)午前 10 時 His Majesty's Theatre:825 Hay St, Perth カートゥーンネットワークで放映されている アメリカの人気アニメ「ベン 10」のライブス テージ。各シーズンの悪人や侵略者が登場し、 主人公ベン・テニスンとエイリアンヒーロー が数々のバトルを繰り広げる。 料金:$26.90 〜$34.90 チケット:BOCS ■ The Damned 10 月 14 日(金)〜 30 日(日)*時間は要確認 State Theatre Centre of Western Australia:Cnr of William St and Roe St, Perth 2人の少女が 250km 離れた場所で別々に警察 署に出頭する。彼女らの犯罪とは? 西オー ストラリア州の田舎町で起こった衝撃的な事 件を通し、現代の若者が直面するドラッグや アルコールの問題と疎外感を描く。 料金:一般$44.50、コンセッション$34.50、 学生$24.95 ■ Ooh la la! Pink bras a York Mill thrill チケット:BOCS for annual fundraising walk 10 月 15 日(土)午前 10 時 York Mill:3 Henrietta St, York ■ John Waters - This Filthy World 乳がんと闘うための基金を募るために企画さ 10 月 19 日(水)午後8時 れたウォーク・イベント。参加希望の連絡先 Perth Concert Hall:5 St George's Tce, Perth アメリカの映画監督・脚本家ジョン・ウォー は(08)9641-2125。当日午前9時 15 分から ターズの一人芝居「ディス・フィルシー・ワー 現地登録も可能。詳細は www.theyorkmill.com. ルド」。「ピンク・フラミンゴ」や「ヘアース au で。 プレー」など“下品で悪趣味な”映画で知ら 料金:大人$5、子供$2 れるウォーターズの波乱に富んだ子供時代を 描き出す。 料金:一般$75、コンセッション・学生(18 歳以上)$69 チケット:BOCS ■ When the Rain Stops Falling 10 月 29 日(土)〜 11 月 13 日(日) State Theatre Centre of Western Australia:Cnr of William St and Roe St, Perth 1959 年にヘンリー・ロウは、2039 年に魚が 空から降り大洪水となると予言した。80 年後、 長く降り続く雨の中、孫ガブリエルは祖父の 予言に不吉な予感を抱く。カルグーリー出身 の作家アンドリュー・ボベルによる予言、家 族の裏切りや愛を描いた物語。 料金:一般$64.50、コンセッション$49.50、 子供$24.95 チケット:BOCS ■ Falstaff 11 月3日(木)〜 12 日(土)午後7時 30 分 His Majesty's Theatre:825 Hay St, Perth ヴェルディ作曲のオペラ「ファルスタッフ」。 原作はシェイクスピアの喜劇「ウィンザーの 陽気な女房たち」で、ヴェルディの最後の作品。 恋におぼれやすい老騎士ファルスタッフが引 き起こす冒険を描く。 料金:一般$42.50 〜$152.50、コンセッショ ン・学生・子供$37.50 〜$132.50 チケット:BOCS

その他 ■ Japanese Film Festival 〜 10 月 7 日(金)午後6時 30 分開場 State Library Theatre,Perth Cultural Centre: 47 James St, Perth(Francis St 側) 国際交流基金、西オーストラリア州立図書館、 在パース日本国総領事館の共催による日本映 画際 2011。上映作品は「バラード 名もなき ■ Into the Shimmer Heat 10 月7日(金)〜 15 日(土)*時間は要確認 恋のうた」「大阪ハムレット」「RAILWAYS 49 State Theatre Centre of Western Australia:Cnr 歳で電車の運転士になった男の物語」「銀河鉄 of William St and Roe St, Perth 道 999」「SPACE BATTLESHIP ヤマト」。入場 オーストラリアの優れたアーティストたちに 無料。当日午後6時 30 分より入り口で先着順 より創作されたコンテンポラリー・オペラ。 に入場券配布。定員になり次第締め切り。

(16)

BOCS Tel:(08)9484 1133/1800 193 300 www.bocsticketing.com.au Moshtix Tel: 1300 438 849 www.moshtix.com.au Ticketmaster Tel:136 100 www.ticketmaster.com.au TICKETEK Tel:132 849 www.ticketek.com.au パース市内の主なチケット・アウトレット < BOCS > Perth Concert Hall:5 St.George's Terrace His Majesty's Theatre:825 Hay Street < Ticketmaster > Cloisters Newsagency:863 Hay Street < TICKETEK > Pharmacity:717 Hay Street Mall ※イベント開催日時、会場、料金等は予告 なしに変更されることがありますので、ご 確認の上お出かけください。 ※チケットには別途手数料が適用される 場合があります。

SBS ラジオ日本語放送 (パース 96.9FM) 毎週火曜 午後 10 時〜 11 時


The Japan Australia News

October 2011

ビジネスクラシファイド

ALLIED RESIDENTIAL MARKETERS アライド・レジデンシャル・マーケターズ

担当:森本 ☎ 0438-640-011(携帯) 相場情報、売買物件探しのノウハウ等、 経験豊かな日本人スタッフが親身に対応 相談無料。お気軽にお問い合わせ下さい。 REIWA'07,'08 Master Salesperson 賞受賞

LET'S RELAX MASSAGE in Perth レッツ・リラックス・マッサージ

125 Barrack St. PERTH, Loi's Supermart 上階 ☎ (08) 9221-1001 ストレスにはボディ、 指圧、リフレクソロジー等マッサージを。 経験豊富な日本人セラピスト常駐。飛入 歓迎。$40/30 分、$70/60 分。年中無休。

Satomi Hair on Wheels サトミ・出張ヘアーサービス

☎ 0415-200-119 / (08) 9227-6629 10 月 17 日〜 11 月5日迄休業させて 頂きます。お客様にはご迷惑を おかけしますが、よろしく お願い致します。

LOI'S (Lion Oriental Foods Co.) ロイズ ( ライオンオリエンタルフーズ) 13 Fitzgerald Street, NORTHBRIDGE ☎ (08) 9228-9898 Fax (08) 9228-8669 日本食品はパース最大の品揃えスーパー。 毎土曜日は日本の食料品とお酒を $10 以 上お買い上げで 10%引き。セール品も要 チェック。日本のビール、酒、焼酎、梅 酒も西豪州最大の品揃え。駐車場完備。

A RAINBOW LODGE レインボー・ロッジ・バックパッカーズ

133 Summers Street, PERTH, WA 6000 ☎ (08) 9227-1818 / 0417-927-529 24 時間 朝食、インターネット、ビリヤード、卓 球、駐車場、全て無料。日本人勤務。 1泊 $22 〜。1週間 $139 〜。2時間働い てくれた方は1泊無料にします。

ALTITUDE real estate 不動産のことならアルティチュードへ Suite 6/8 Alvan St. SUBIACO, WA 6008 豊富な経験を生かし 、安心して暮らせる 『住み心地の良い家』をご紹介致します。 皆様に喜んでいただけるよう専心努力を 致します。携帯:0417-273-739 担当:細川貢司 koji@altitudere.com.au

Rich & Co. 西田 洋

LOI'S Eastern Supermart ロイズ イースタン スーパーマート 125 Barrack St. Perth / ☎ (08) 9221-1001 シ テ ィ 中 心。 日 本 食 品 の 品 揃 え 豊 富。 セール品多数。是非お立寄り下さい。

BILLABONG Backpackers Resort ビラボン・バックパッカーズ・リゾート

381 Beaufort Street, HIGHGATE, 6003 ☎ (08) 9328-7720 Fax (08) 9328-7721 四ツ星保持。清潔で市内やノースブリッ ジ近。朝食、出迎え、卓球、プール、バ レーコート等全て無料。2007 年西豪州ベ ストバックパッカー受賞。2008 〜 10 年は 3年連続ファイナリスト受賞。1泊 $25 〜

REGENT CAKES リージェント・ケーキ

350 Walcott Street, MT LAWLEY, WA 6050 ☎ (08) 9276-7092(自宅 ) / 0413-354-878 nhiroshi1005@hotmail.com パース在 32 年 。 住 宅 売 買 、借家のご相談承ります。迅速、 誠実、経験豊富。お気軽にどうぞ

10/45 Francis Street, NORTHBRIDGE, WA ☎ (08) 9227-8081 元有名ホテル勤務のケーキ職人が腕を振 るう店。人気のアンパンは、早めに買う ことをお勧め。 水曜定休

TENKADORI YAKITORI RESTAURANT 焼鳥レストラン「天下鳥」 NAITO PAINTING 内藤ペインティング

☎ 0417-949-381 塗装の事ならお任せ下さい。大小問わず お 気 軽 に お 電 話 下 さ い。 見 積 り 無 料。 Reg. No. 3677

Shop 5/502 Hay St. SUBIACO (08)9382-2291 www.tenkadori.com.au 備長炭による焼鳥は格別。うなぎの蒲焼 始めました。12

(17)

月まで毎日営業。

NORTHBRIDGE ENGINE FIT & AUTO SERVICE ノースブリッジ エンジン フィット オート サービス

402 Newcastle St. Northbridge, WA 6003 ☎ 0422-237-728 日本語 / (08) 9328-9198 お客様の大切なお車のメンテナンス & 一般修理整備は豊富な経験あるメカニ ッ ク に 安 心 し て お 任 せ 下 さ い。 牽 引 車 有。日本人経営。ゆかまでお気軽に。


The Japan Australia News 主要機関連絡先

Yellow Pages

JA NEWS 2011 年 11 月号は、10 月 31 日 ( 月 ) 発行の予定です。 JAニュース

読者文芸欄

短歌

漁港にて毎朝見かけるペリカンに挨拶した くなるそんな今朝

人の背におんぶされつつ蠅のむれうつらう つらと海辺を散歩

日本関連機関

ブッシュから人の背に乗り蠅のむれタウン のカフェに無事着きました

E

お と と い

■ ジェトロ・シドニー・センター JETRO Sydney ☎ (02) 9276 0100

わがうちに地球をくるりとまわる夢潜みて 時々大暴れする

税務署/ Australian Taxation Office 45 Francis St., Northbridge W.A. 6003 ☎ 13 28 61

一昨日はマンゴで昨日はストロベリー今は キウイが一番好きかな

■ パース日本人学校 The Japanese School in Perth ☎ (08) 9285 1758 www.japaneseschool.wa.edu.au

俳句

移民・市民権局/ The Department of Immigration and Citizenship 836 Wellington Street, West Perth ☎ 13 18 81

カレンダーめくればたちまち春の風

■ 兵庫文化交流センター Hyogo Prefectural Government Cultural Centre ☎ (08) 9385 9002

(ニッキー西)

西豪州政府観光局/ W.A. Visitor Centre 55 William St, Perth W.A. 6000 ☎ 1300 361 351

読者文芸欄では短歌・俳句・川柳を募集してい ます。氏名(ペンネームの場合は本名も)、連 絡先を明記の上、郵送/ファックス/ メール で編集部までお送り下さい。

■ 社会福祉法人「サポートネット 虹の会」 ☎ 0403-530 928

政府関連機関

October 2011

その他

■ 在豪日本国大使館/ Embassy of Japan, Canberra ■ 緊急電話/ Emergency Calls 000 ① Fire ( 消防)、Police ( 警察)、Ambulance ( 救急) ☎ (02) 6273 3244 www.au.emb-japan.go.jp ② 住所と状況を伝える ■ 在パース日本国総領事館 The Consulate-General of Japan in W.A. ■ ガス/ Gas 13 13 52 U22 / Level 2, 111 Colin St West Perth ☎ (08) 9480 1800 ■ 水道/ Water 13 13 75 www.perth.au.emb-japan.go.jp ■ 電気/ Electricity 13 13 51 ■(法)西豪州日本人会 Japanese Association of W.A. (Inc.) ■ 番号案内/ Directory Assistance パース日本商工会議所 豪州国内 12 23 Japan Chamber of Commerce and 海外 12 25 Industry in Perth Inc. ■ 電話の故障/ Telephone Faults ☎ (08) 9285 1765 一般家庭用 13 22 03 jccip@iinet.net.au 業務用 13 29 99 ■(法)西豪州日本クラブ 携帯電話 018 018 111 Japan Club of W.A. Inc. 回線不良 (国内) 11 00 ( 国際) 12 21 Mr. Toshitake Hirose ☎ (08) 9245 4760 / 0451 058 988 ■ タクシー/ Taxis スワン 13 13 30 ■(法)豪日協会 ブラック&ホワイト 13 10 08 Australia - Japan Society (W.A.) Inc. ☎ (08) 9365 7137

お こ と わ り

編集長 Chief Editor

高橋 隆幸 Takayuki TAKAHASHI

翻訳 Translator

スティックランド リヨーニ・レイ Leonie Rae STICKLAND

ニック・ジョン Nick JOHN

編集顧問 Editorial Adviser

徳島 和内 Kazuchi TOKUSHIMA

● 発行所 Published by GoForward Australia-Japan Pty Ltd PO Box 403 Osborne Park WA 6017 Australia TEL :1300 551 246 FAX : (+61 8) 9207 2523 info@janews.com.au www.janews.com.au

弊社では、本紙掲載記事の正確さに万全を期しており ますが、掲載後にデータや情報が変更になる場合もござ いますのでご了承ください。また、広告、社外寄稿者の 記事に関しては、必ずしも社の見解を反映した内容では ないことをお断りいたします。 なお、掲載記事、写真、図版の無断転載を禁じます。 掲載の広告内容は連邦公正取引法(1974 年)または 著作権法(1987 年)、西オーストラリア州商品販売法 (1895 年)または公正取引法(1987 年)、およびこれら の法律に類似する法律の規定に違反するものではないこ とを条件にしていますが、広告の内容や信憑性に関して の責任は負いかねますのでご了承ください。 The articles that the Japan Australia News prints are correct at the time of printing but please note that there is a possibility that information may change after printing. In regard to advertisements and articles written by contributors outside of the Japan Australia News, the opinions expressed do not necessarily reflect the opinions of the Japan Australia News. Reproduction without permission of any article, photograph or illustration printed in the Japan Australia News is strictly prohibited. It is a condition of advertising in the Japan Australia News that the advertisement does not breach the Commonwealth Trade Practices Act (1974) or Copyright Act (1968), or the Western Australian Sale of Goods Act (1895) or Fair Trading Act (1987). However, please note that the Japan Australia News does not guarantee the absence of breaches or the reliability of advertisements, nor does it accept responsibility for such breaches.

JA NEWS 主要配布スポット ■ Albany Albany Public Library ■ Applecross Ohnamiya ■ Bassendean Suisen ■ Bunbury International College of English Kokoro Japanese Restaurant ■ Beaconsfield Challenger TAFE ■ Bentley Curtin University (Japanese Department) Curtin University (ELICOS) POLYTECHNIC WEST ■ City Beach Hyogo Cultural Centre Japanese School in Perth The Weekend Japanese School ■ Claremont Methodist Ladies College Sado Restaurant ■ Crawley University of Western Australia (Asian Studies)

■ East Perth Chanterelle at Jessica's Hyatt Hotel Perth Ambassador Hotel ■ East Victoria Park Senoji Japanese Restaurant Restaurant Ninniku Jip ■ Fremantle Fremantle Library Fremantle Tourist Information Oceans Restaurant Taka's Kitchen ■ Innaloo Sasuke Take Away Food ■ Joondalup Joondalup Library ■ Leederville LUNA Cinema School of Isolated and Distance Education ■ Mandurah Mandurah Library ■ Morley Dome Galleria Sushi - Don

■ Mt Lawley ZAKKA BOX ■ Murdoch Murdoch University (Japanese Department) ■ Myaree Hanaro Mart Perth Kimchi Yee Seng Oriental Supermarket ■ Nedlands Kido Restaurant Kongs Oriental Store Sunazuka Perth Holistic Acupuncture ■ Northbridge Arigataya Central TAFE Lion Oriental Foods MC Beauty Regent Cakes ■ Perth Billabong Backpackers Resort Blue Tourist & Student Centre hair plus H.I.S. Jaws Mint Restaurant

Loi's Macs Link Maruyu Matsuri Restaurant Milner English College Nao Japanese Restaurant Nichigo Centre Nihongo Iryou Centre Rainbow Lodge Restaurant Jun TAKA'S Kitchen WA Tourist Centre Zensaki Restaurant ■ Rockingham Regional Campus Community Library ■ Shelly Kahmon Restaurant ■ Subiaco Brilliant Hair Green Tea House Nippon Food Supplies Moisteane Tenkadori Toraya Restaurant Zen Restaurant

■ Victoria Park Japanese Cafe Ulara Inter Continental Perth Burswood ■ Vines The Vines Resort & Country Club ■ Welshpool Meijin Garage ■ West Perth Consulate-General of Japan ■ Whitford Kobe Sushi ■ Winthrop City Travel Centre Sakura Japanese Foods ■ Yokine Aoi Japan (順不同)

※毎月末日発行を予定しておりますが、配送の都合により多少遅れる場合もあります。各所配布部数には限りがあります。確実に入手なさりたい方は定期発送お申し込みをお勧めします(P 17 参照)。

(18)


The Japan Australia News

October 2011

C LASSIFIEDS 求 人 スタッフ募集! 3か月から6か月間フルタイムで働ける ホールスタッフ及びキッチンハンド。 パートタイムも常時募集しています。 祭レストラン ☎(08)9322-7737 松島、吉田まで☎ 0411-881-715 ***************************************************** シェフ(和食経験者)、キッチンハンド、 フロア担当を求めています。お気軽に。 SADO ISLAND RESTAURANT Claremont ☎ 0417-988-064 野村まで ******************************************************** キッチンハンド募集!長期働ける方、永 住者優遇。Innaloo の Bunnings 向かい。 Sasuke Japanese Takeaway ☎ 9445-7831 ********************************************************

ホール、シェフ、キッチン等スタッフ募 集中。未経験者可。ビザスポンサー制度 有。経歴書を以下までお送り下さい。 taiki003@cronos.ocn.ne.jp 62 Roe St Northbridge WA 6003 ☎ (08) 9227 7901 ******************************************************** ランチタイム・スタッフ募集 (月〜金、朝〜昼すぎ) ☎ 044-880-3332 わさび (Woodside)

クラシファイド

ヘアースタイリスト募集:シティでヘア サロンのオープニングスタッフを募集し ます。☎ 0433-330-689 ハヤトまで rosellehair@optusnet.com.au ******************************************************** パートタイムクリニック受付係募集。 要英語力、Computer skill。看護師資格 があれば尚可。Hollywood Medical Centre 0419-020-373(9am-6pm) 12Oct 〜

教えます ENGLISH LESSONS 英会話クラス 37 Barrack Street, PERTH ☎ 0407-426-628 スピーキングとヒア リング中心で少人数制クラス。教師は皆、 経験豊かなネイティブ。90 分$20。 特殊コース(発音、IELTS、FCE、家庭訪問 レッスン)可能。無料体験レッスン実施。

シェアメイト Leedervilleエリア。1部屋 $115/ 週。短期も OK。光熱費込み ☎ 0450-101-857

その他 月〜土無料英会話2時間と聖書 30 分 www.freeenglishclasses.org City クラス パース日本語キリスト教会 冠婚葬祭も 日曜集会午後 1:00 〜 どなたでもどうぞ ☎ 0413-243-065 / 9448-8755 ヤング迄

女声合唱団 The Milky Way メンバー募集中 懇切丁寧な指導+笑い+楽しいティータイ ム有り。初心者歓迎!不定期参加もOK。 随時見学受付 場所:101 Kimbery St, West Leederville (Church) 時間:毎週金曜日、11am 〜 1pm 連絡先:☎ 0401-328-965 ******************************************************** ”クアイア さくら” 団員募集 20 年以上の歴史ある日本人合唱団 日本語が読めれば OK 日時:毎週水曜日、10am 〜 12pm 於:Hollywood Bowling Club, Club House 会費:月 10 ドル(お茶代を含む) お問い合わせ先:祐子(0417-179-079) ******************************************************** TOYOKO’S Hair in Carlisle ☎ 0448-610-963 tadatoyo@gmail.com カット、カラー、パーマ、縮毛矯正、 ヘアーセット、着付けなど、出張も可能 なのでお気軽にお問合せ下さい。 ******************************************************** ヘアサロン鈴木(旧美季美容室)千恵美 chiemipoh@yahoo.co.jp /0429-493-739 サロンオープン3周年&渡豪 10 年記念 SP 12 月 16 日まで毛染め 10-20%off。パーマ、 スト P10%off。ご予約は Email 又は SMS で。 休日:10 月4日〜 13 日、12 月 17 日〜 15 日。 ******************************************************** パースのパソコン相談所*日本語で対応 http://perth-pc.com/ ℡ 0430-115-911 電話、メールでお問い合わせください。 ********************************************************

学割サービス始めました。月、水、木曜 にご来店の学生さんは全品 20%引きにし ます。IDを確認させていただきます。 ********************************************************

オーストラリア・シドニー発

TEL : 02-9909-0111 FAX : 02-9909-0888 info@wjenta.com www.wjenta.com

NSW 州 求人

<週刊ジェンタより> ヘアスタイリスト募集 国際的な美容師を目指しているヘアスタイ リストさん募集 !! ローカルのお店で働き たいと思っている方、まずはうちのお店で 世界に通用するスタイリストを一緒に目指 しませんか ? 英語で対応出来る方、長期 働ける方優遇。パートタイムだけでも結構 です。経験者のみ。 ☎ 02 9904 3336 担当 Takumi まで。 ******************************************************** 美容師募集 CITY、チャイナタウンにあります。Japanese Hairsalon Takeshi&Team では、美容師 を募集しています。スタッフは全員フレン ドリーで、楽しいサロンですので仲間にな りませんか ? 是非、ご連絡下さい。 E-mail:hairsalontakeshi@yahoo.co.jp 住所 :City mark level1 shop F1A, 683-689 George St NSW 2000 TEL: 02 9212 3699 ■ 臨時休業のお知らせ ■ ******************************************************** 平素は当店をご利用頂きまして有難うご 如月でスタッフ募集 ざいます。誠に勝手ながら 10 月 19 日 ( 水 ) チャイナタウンのフードコート内にある日 から 26 日 ( 水 ) まで営業を休ませて頂きま 本食「如月」ではスタッフを募集していま す。27 日 ( 木 ) からは通常通り営業致しま す。英語に自信がない方でも、笑顔と元気 す。皆様にはご迷惑をお掛け致しますが、 がある方なら大歓迎 !! 主な仕事内容は接 何卒ご了承下さいますようお願い申し上 客になります。勤務時間などの詳細は面接 げます。※ 10 月 18 日 ( 火 ) は通常の定休 にて。( 要英語 ) ☎ 0452 221 328 日とさせて頂きます。

(19)


The Japan Australia News

October 2011

Watch Japan Japan Now Now Watch September 1, 2011 Wood Biomass Power Generation: Turning Quake Rubble into Electricity Faced with piles of rubble in disaster-hit areas and electricity shortage in the aftermath of the Great East Japan Earthquake, the focus in Japan has moved to power generation from wood biomass. This method generates electricity by burning chips recycled from woody materials such as wood offcuts and construction waste. In Japan, the number of power plants specializing in wood biomass has increased with the growing environmental awareness, and there are about 50 in the country now. It has been pointed out, however, that a steady supply of wood biomass is necessary for biomass power generation on a commercial basis to be more widespread. According to an estimate by the Government, the disaster in March left the country with about 25 million tons of rubble in total, the majority of which is wood debris. Meanwhile, efforts to secure a stable power supply are continuing in the service areas of the Tokyo Electric Power Co. and the Tohoku Electric Power Co. People see power generation from wood biomass, which burns debris into electricity, as an ideal way to kill two birds with one stone. Here we introduce the Katsutakankyo Co. Group in Hitachinaka, Ibaraki Prefecture, which is engaged in collecting quake rubble and turning it into electricity. The flagship company of the corporate group is the Katsutakankyo Co., a waste processor, and Biopower Katsuta Co., a wood biomass power plant in the same group, stands in the same compound. Until the quake and tsunami, the waste processor collected wood debris such as construction waste and pruned branches from the surrounding areas, processing them into wood chips and providing them to the power generation facility. The power plant sells electricity to a major trading company. The quake and tsunami severely damaged Ibaraki Prefecture, however, leaving piles of rubble centering on the coastal area of the prefecture. This led the Katsutakankyo Co. to decide to accept woody debris such as house wreckage and wooden furniture to meet the requests of the affected municipalities in the prefecture, first from inside its hometown Hitachinaka City, and then from neighboring municipalities. The waste processor provides its affiliate power plant in the same compound with 150 tons of rubble turned into wood chips per day. The output capacity of the power plant is 4900 kWh from burning 150 tons of chips per day. Of the total output, deducting the electricity for its own consumption, 4100 kWh, equivalent to the total consumption of about 10 thousand households, is sent to the Kanto region via a trading company to relieve the electric power shortage. A spokesperson of the Katsutakankyo Co. told the Foreign Press Center/Japan, “At this stage, we are fully occupied with dealing with rubble collected from inside Ibaraki Prefecture.” But he also said, “Though we have many unresolved problems including possible damage to the boiler from salt contained in the rubble,

we are considering accepting rubble from the disaster-hit prefectures in the Tohoku region in the next phase.”

September 13, 2011 Six Months have passed since the Great East Japan Earthquake On September 11, six months after the Great East Japan Earthquake occurred on March 11, many disaster-hit local governments sounded sirens at 2:46 p.m. --- the exact time the disaster hit the Tohoku region --- and people offered silent prayers for the deceased. According to the National Police Agency, as of September 10, the disaster left 15,781 people dead and 4,086 still missing. The Cabinet Office announced that the number of evacuees nationwide exceeds 80,000. According to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, 49,125, or about 94% of the necessary temporary houses, have been completed. Evacuation centers in Iwate, Miyagi and Fukushima prefectures numbered about 1,800 right after the disaster, but on August 31, all the centers in Iwate Prefecture and almost all in Fukushima Prefecture were closed. Recovering Traffic Systems Roads, railways and other traffic infrastructure in the Tohoku region have been steadily recovering. The Tohoku Shinkansen bullet train services are expected to get back to their pre-disaster operations when the reduced speed on services in some sections is lifted on September 23. The arterial highways in East Japan have almost recovered, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism announced. Sendai Airport, the air gateway of the Tohoku region, started on July 25 its regular domestic services and almost all the international airlines using the airport have announced that they will resume operations. Harbor facilities are, however, slow to recover. Of the 373 public quays, only 199 are in use now; full-scale rehabilitation is urgently needed. Progress Status of the Roadmap towards Restoration from the Accident at Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant (NPP) The Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant (NPP) has been in the “Step 2” phase in the road map toward bringing the plant under control. The main target of the “Step 2” is to achieve a “cold shutdown,” which means bringing the temperatures of the reactors below 100 degrees Celsius, by no later than January next year. With the “circulating injection cooling” system continuously in operation, which purifies contaminated radioactive water accumulated in the premises of the NPP to reuse it for cooling the reactors down, the temperatures of the reactor pressure vessel bottoms were 86.2 degrees Celsius for Unit 1 and 95.9 for Unit 3 as of the morning of September 7, the Tokyo Electric Power Company (TEPCO) reports. To achieve a “cold shutdown,” therefore, TEPCO has only to succeed in cooling down Unit 2, whose reactor pressure vessel bottom was still as hot as 113 degrees Celsius. TEPCO also announced on September 11 that the level of highly-contaminated water accumulated in the turbine buildings of Units 2 and 3 had lowered to less than three meters above sea level and it is now almost unlikely that the polluted water will flow into the sea through the tunnels connected to the turbine buildings.

Scheme of TEPCO’s Payment of Compensation for Fukushima Daiichi NPP Accident On August 30, following an interim guideline compiled by the Dispute Reconciliation Committee of the government on August 5, TEPCO announced the criteria for calculating the compensation for damage from the Fukushima Daiichi NPP accident and application procedures. It is estimated that TEPCO will receive 400-500 thousand applications including those from 15,000 evacuees. TEPCO started accepting applications on September 12, and will start to pay from early October. Inauguration of the New Noda Cabinet On September 2, the new Noda Cabinet was inaugurated. In a press conference at his office, new Prime Minister Yoshihiko Noda cited as top-priority issues 1) rehabilitation and reconstruction from the Great East Japan Earthquake, and 2) overcoming of the Fukushima Daiichi NPP accident and radioactive decontamination in surrounded areas, and said that Japan’s recovery would not be achieved without Fukushima’s recovery. On energy policy, while he showed his will to follow the “denuclearization” policy, Prime Minister Noda wished to obtain the understanding of local people to restart the nuclear power plants, which were currently suspended for regular testing. In the new Cabinet, Mr. Goshi Hosono, Minister for Nuclear Accident Settlement and Prevention, concurrently Minister of State for Cooperation in support of Compensation for Nuclear Damage, and Mr. Tatsuo Hirano, Minister for Post-disaster Reconstruction, concurrently Minister of State for Disaster Management remained in office from the Kan Cabinet. On August 15, the government made a Cabinet decision to integrate the Nuclear and Industrial Safety Agency, under the Ministry of Economy, Trade and Industry, and the Nuclear Safety Commission under the Cabinet Office, and establish a new nuclear safety agency under the Ministry of the Environment. Mr. Hosono also serves as Minister of the Environment. Prime Minister Noda visited Fukushima Prefecture on September 8. He visited the Fukushima Daiichi NPP and a site of pool decontamination at an elementary school in Date City. He then met with Fukushima governor Yuhei Sato. He pledged that the government would immediately pursue the decontamination of the radioactive substances released by the nuclear plant accident. He also visited Kesennuma City, Miyagi Prefecture, and Rikuzentakata City, Iwate Prefecture, on September 10.

September 26, 2011 Trips to Get Hands Dirty: "Earthquake Volunteer Japan" Sends Out International Business Leaders to Tsunami-stricken Ishinomaki for Volunteer Work Since the Great East Japan Earthquake on March 11, the affected areas have received a variety of support from both home and abroad. One such support was on-site volunteer activity. While some pointed out the actual number of volunteer workers was smaller than that in the Great Hanshin-Awaji Earthquake in 1995, the

(20)

so-called “First Year of Volunteers in Japan,” volunteer activities in this disaster in Tohoku seem to have shown an increased diversity in organizing structures and systems. The activity of “Earthquake Volunteer Japan” would prove such an increased diversity. The group works on a unique project to dispatch a group of Tokyo-based international businessmen and businesswomen to devastated Ishinomaki City (Miyagi Prefecture) for volunteer relief work. The project was launched by Mr. David Slater, Associate Professor of Sophia University, and Ms. Tish Robinson, Associate Professor of Hitotsubashi University. In cooperation with the non-governmental organization (NGO) Peace Boat, and the American Chamber of Commerce in Japan (ACCJ), they have already carried out two tours in May and July. What tour participants must supply themselves are only boots and gear. Other equipment including helmets and waterproof gloves, as well as English interpretation, is provided by the organizers. For Shinkansen tickets, food and three nights’ stay at a hotel, each participant pays 88,000 yen. While it is not very cheap, the tours attracted many people. The first tour received 40 applications, and the second, 60. The next tour planned for October had also already received more than 20 applications as of early September. In the course of the tours, participants engage in mud digging, but also have a chance to look around damaged Ishinomaki City by bus. Mr. Slater says, “The immediate purpose of this project is to allow employees to get a firsthand look at the situation.” But importantly his project has a bigger and longer-term goal, too. He goes on to say, “so that they [tour participants] can speak with experience and authority when their companies are considering different CSR (Corporate Social Responsibility) projects. Thus, this trip is a means to an end: the goal is to encourage CSR through a better understanding of the needs of the area and the ways that companies can contribute to helping revitalize Tohoku.” About one third of the tour participants are Japanese who have such international experience as studying abroad, while the remaining two-thirds are foreigners from all over the world. The age range is broad, from senior managers and CEOs to first-year employees who are just getting to know the company. Most of the volunteers are in their late 20’s and early 30’s, and according to Mr. Slater these movers are looking to make positive changes in their company and Japan. Earthquake Volunteer Japan is now thinking of expanding their relief work to outside Ishinomaki. Mr. Slater and Ms. Robinson are also considering how to get international schools in Tokyo to link up with schools in the Tohoku region through a support and exchange project.

(Copyright : 2011 Foreign Press Center/Japan)


The Japan Australia News

October 2011 第 73 便

Tegan's "Nandeyanen" in Perth Part 73 Tegan Chubb

ティーガンの こんなことあってん!!

The world is a changing place. As I’m writing this at a time when people around the world are being reminded of events of 10 years ago, I notice that people continue to live quite similar lives and tend to worry about the same sorts of things, in a quickly changing world. While remembering events of the past, we continue to keep close those we hold dear, while hoping for, and looking forward to, a better future. These things are always the same. It is only the world that we live in that is constantly changing around us, with gradual changes often escaping our attention as we go about our daily lives.

ティーガン・チャブ

世界は急速に変化してい る。10 年前の出来事を思い出 させられる時期にこれを書い ているけど、この急激に変わ りつつある世界で、人々はほ とんど同じようなことを心配 しながら、同じように過ごし ている。昔のことを思い出し ながら、身近な人たちを大事 にし、将来がもっと良くなる ことを願い、それを楽しみに している。ずっと同じ。しか しそのような暮らしを繰り返 す世の中自体が、だんだん知 らないうちに変わっていく。 例えば 10 年前の私の生活を考えたら、大

し、おいしいレストランも増えたし、する

学生で、シェアハウスに住んで、大嫌いな

ことが昔よりだいぶたくさんある。今の

バイトをしながら勉強していた。他の人が

パースには何でもそろっていて、飽きるほ

ほとんど持っていて便利だということで、 ど好きなことができる、と私は思う。 初めての携帯を買った 19 歳のあのころ(今 は小学生でも持っているのが普通だと聞い

ただ、高い。

てびっくりしたけど)。パースの買い物時 間はきっちり9時から5時までと決められ

パースはいつの間にこんなに高くなった

ていたから、大学の授業時間以外にバイト

のだろう? 10 年前のパースと今と比べた

を見つけるのが難しかった。パースのほと

ら、かなり変わっている。家賃がどんどん

んどの人たちは夜に遊びに行かなくて、豪

高くなっていくし、外食しようと思ったら

華なレストランに行くなんて特別なときだ

大阪よりだいぶ高い。10 年前、パースの学

け、という時代だった。

生は日本の学生と違って、お金がない生活 をしていた。もちろん人によって違いはあ

でもその世界が今になって、かなり変

るが、私自身と私の周りの人たちの経験で

わった。

はそうだった。シェアハウスでできるだけ 安く生活しながら、バイトと勉強で大忙し

今でもパースにはすることがないと言う

だった。

人がいるけど、10 年前と比べたら全然違う。 まず、夜の9時まで開いている店があっち

しかし今の大学生は、もう家賃が高過ぎ

こっちにあるし、週に何回か外食する人も

てシェアハウスにすら住めなくて、親の家

多い(毎晩外で食べる人もいるんじゃない

から大学に通う子が多いようだ。私も学生

かな)。おいしいレストランもかなり増え

のころは生活が大変だったけど、それはそ

たし、友達とおしゃれして食べに行くのも

れでいい思い出だし、いい経験がたくさん

普通。

できた。だから、家賃が高過ぎて親の家を 出られない今の学生たちがかわいそうだと

それにシティーには、コーヒーを売るカ

思う。

フェも信じられないぐらい増えた! 私が 毎朝仕事に行く途中の通りにも何店もあ

仕事をしている今はもっと楽な生活がで

る。そして、自分のお気に入りの店に並ん

きるけど、学生のころとどっちが楽しいか

で、その日のコーヒーを買っている人が大

というと、選ぶのが難しい。どっちの生活

勢いる。10 年前、パース・シティーでこう

にも、いいところもあれば良くないところ

いう光景は見られなかったような気がする

もある。そして生活はこれからもまだ変

けど、気のせい?

わっていくけど、良くなることもあるし、

For example 10 years ago I was a university student living in a share house, studying while doing a part time job I hated. Everyone else was just starting to have mobile phones, so I also had just bought my first one at age 19 (although these days I am surprised to hear that it has become usual for even primary school students to have one). Perth’s shopping hours were strictly 9 am to 5 pm, so it was quite hard to find a good part time job outside of class hours. This was a time when most people in Perth didn’t go out all that much at night, and having a special meal at a fancy restaurant was reserved for special occasions. But 10 years on, the world has changed. Although there are still people who say that there isn’t much to do in Perth, it has definitely become a lot better this last decade. To begin with, there are now shops that are actually open late on weekdays, as well as Sundays, and more people eat out more often (and I’m sure that there are a few people who eat out every night). There are more good restaurants to eat at, and dressing out to go out for dinner with friends has become the norm. There are also so many cafes selling coffee in the city! On my way to work each morning I pass by a lot, and there are always people lined up outside their preferred café, waiting for their daily coffee. Maybe I just have a bad memory, but I certainly don’t recall ever seeing anything like that in Perth 10 years ago. Which makes me wonder how the café culture in Perth has developed to be what it is now? Are people copying TV? Did they go to

悪くなることもあるはず。 パースのコーヒー文化はどこから広まっ てきたのかな? テレビ番組のまねとか?

大事なのは、今の世界にいて、今しかで

イタリアに旅行して、その文化が好きに

きない生活を楽しむこと…なのかな!

なったとか? パースに移住してきたたく さんの外国人が、コーヒー文化を持ち込ん だとか? 理由はたくさんあるんだろうけ

こ の 欄 へ の 感 想 な ど、 読 者 の 方 か ら

ど、今パースに住んでいる人たちにとって、 ティーガンへのメッセージを募集していま コーヒーにどういう意味があるのか考え

す。teganjanews@gmail.com までメールをお

てみると面白い。カフェは便利でゆっくり

送りください。日本語でも英語でも OK で

座れるから、知り合いと待ち合わせる場所

す。ご感想を楽しみにしております!

に使う人や、私みたいにパソコンを持って いってコーヒーを飲みながら仕事をする人 や、カフェの雰囲気が好きだから行く人な どなど、人の数だけ違う理由があると思う。 というわけでパースにはカフェが増えた

ティーガン・チャブ 2005 年 か ら 2 年 間、JET プ ロ グ ラ ム の CIR(国際交流員)として大阪市国際交流課 に勤務。西オーストラリア州パース在住。

(21)

Italy and decide they really enjoyed the culture? Did a lot of migrants come to settle in Perth and introduce this culture with them? I’m sure that there are many reasons, but it’s also fun to try to decipher the meaning of coffee to each person sipping away on their morning staple. Whether it is because it’s a convenient way for people to meet up with friends and sit together in a café, or easy for people like myself to bring along their laptop and work while drinking their coffee, or maybe some people just like the atmosphere inside a café, I think there are probably as many reasons as there are people. So the number of cafes in Perth has increased, along with the number of good restaurants, and there is a lot more to do nowadays than before. I think Perth today offers as many opportunities to do what we like that we are likely to get tired of it all. The only thing is, money. I wonder when it was that Perth became so expensive? This is quite different to 10 years ago. Rents continue to rise, and it is even more expensive to go out for dinner here than in Osaka. Being a student in Perth 10 years ago was a very poor life, unlike students in Japan. Of course everyone is different, but that was my experience and that of many people I know. We had to do it quite tough, living as cheaply as we could in sharehouses, and working hard studying and keeping our part time jobs. But it would appear that renting away from home has now become so expensive that uni students are having to stay at home. Even though I had a tough time putting myself through uni, I did have some great experiences and have good memories of that time. So I feel sorry for those today who don’t have a chance to experience the same lifestyle, and instead are stuck in their family home until they start work full time. These days I have a much easier life working full time, of course, but if asked whether this is better, I’d have a hard time choosing. There are both good and bad things about each lifestyle. Besides, life will continue to change, both for the better in some aspects, and for the worse in others. Perhaps it’s best to simply make the most of the life that we have now, in the world of today! I’m inviting comment from readers of JA NEWS to let me know directly what you think. You can contact me on teganjanews@gmail. com. I look forward to hearing from you!


The Japan Australia News

いることを明言。自ら、世界の

に着陸料の引き下げを図って

化 を 待 望 し て い る。 そ ん な 中、 争 っ て 外 国 か ら の 貨 物 を 取 り

成田市に住む旅好きな筆者 としては、成田空港のより活性 お 役 所 仕 事 の 典 型 で「 航 空 会社も運送会社も1分1秒を

間を大幅に短縮した。すなわち

鉄道やバスなどと比べて移動時

昨 年 の 秋、 羽 田 空 港 は 4 本 割増に合わせる形で、 年度か 目 の 滑 走 路 運 用 開 始 に 伴 っ て、 ら順次実施する方針という。

航空会社に売り込むなど、トッ

65

12

No. 65 Can Narita Airport Stage a Comeback? [A regular feature by Teru GAMO English adaption by Leonie Stickland]

中小三郎社長は記者会見で「着

一 つ。 成 田 国 際 空 港 会 社 の 森

一方、国内外の格安航空会社 (LCC)の誘致も重要課題の

開始する。

千歳、旭川への就航をこの秋に

カイマーク航空は、成田から新

まで広げるという。

内の遠距離、次いでアジア便に

を設立。成田と関空を基点に国

ン タ ス グ ル ー プ、 三 菱 商 事 と

画。負けじと日本航空も、豪カ

ターミナルビルを設置する計

別に通関をしてくださいとい

る と、『 臨 時 開 庁 』 と 言 っ て 特

や荷物の通関業務をお願いす

社「ジェットスター・ジャパン」 は、夜間や休日に、例えば貨物

の 3 社 で、 新 た な 格 安 航 空 会

うお願いを提出しなければな

は行っていますが、それ以外で

通り入国のための手荷物検査

ときは、休日でも夜間でも通常

着したお客様が目の前にいる

ネクションサービス」を始めて

ターで結ぶ「成田エアラインコ

ヒルズと成田空港をヘリコプ

9月から、東京・赤坂のアーク

森 ビ ル の 子 会 社、 森 ビ ル シ ティエアサービスは2009年

きたいサービスについて。

最後に、ちょいと楽しく財布 に余裕があれば試していただ

縦割り行政を一元化せよ らない」 いる。所要時間は約 分、ヘリ

と ハ イ ヤ ー と の 組 み 合 わ せ で、

陸料を半額にすることなどを

検討している」と述べ、新規就

航や増便する航空会社を中心

で ヘ リ で 飛 び、 そ こ か ら ハ イ

30

A Bird's-Eye View of Japan

回 成田空港の巻き返しなるか!

成田の国内線増便で、国際線 との接続を容易にして競争力

国際航路が復活。新滑走路が沖

合の浮き橋であることから、騒

ズ 運 行 部 長 の 鳥 塚 亮( あ き ら ) 省 庁 の 慣 習 な の で、 国 交 省 が

扱 っ て い る の に ……」 と 慨 嘆。 赤坂から佐倉市のへリポートま

元ブリティッシュ・エアウェイ

えている韓国・仁川空港などと

気 に な る 費 用 は、 1 人 片 道 4万5千円、往復利用の場合は

7万5千円とのことです。

プセールスをかけている。

時間運用可能だ。また新設さ

り、職員が足りない内輪の事情

音 対 策 不 要 で 夜 中 も 発 着 で き、 を高め、日本からの利用客が増

を 前 面 に 出 し て『 だ か ら 通 関

頼 ん で も 改 善 さ れ な い と い う。 ヤーで空港に直行となる。

関や入管のお役人さんたち。例

氏の痛快なブログに出会った。

えば税関について、このように

対抗することができる。

円を切る低料金も設定されて

そして成田におけるLCC の 第 一 弾 が、 今 年 の 6 月 に 就

れた国際ターミナルには魅力

い る。 関 空 も L C C を 就 航 さ

を待て!』というような威張っ

た態度が、国益にどれだけ反し

プロフィール 蒲生 輝(がもう・てる) 1944年 長野県生まれ。コラ ムニスト、フリーランス・ライター。 政 治、 比 較 文 化、 歴 史、 旅 行 な ど の ジ ャ ン ル で、 こ れ ま で に 冊 の

化時評コラムを連載中。

覚がほとんどない」(以上、抄) 著 書 が あ る。 現 在、 千 葉 日 報 に 文

と断じている。

16

的 な 施 設 が 満 載 に な っ て い る。 現在、成田発着の日本国内路 航。 韓 国 の「 エ ア プ サ ン 」 で、 空 港 の 活 性 化 を 役 人 が 邪 魔 「 こ れ で は 航 空 貨 物 が 商 品 と し プ サ ン 線 が 1 日 2 往 復 をしていると、一刀両断。槍玉 ての競争力を失います。自分た 線は新千歳・仙台・中部・関西・ 成 田 — 伊 丹・ 広 島・ 福 岡・ 那 覇 の み。 し て い る。 運 賃 は 往 復 で 1 万 ( や り だ ま ) に 上 が っ た の は 税 ち の 検 査 方 法 を か た く な に 守

本 数 も 極 端 に 少 な く、 と て も

述べておられる。

29

当然のこと、成田国際空港の地

国内ハブ空港とはいえない状

せ る。 全 日 本 空 輸 な ど が 出 資

ているか……。国の機関はサー

し、 関 西 国 際 空 港 を 拠 点 と す

ビス業ですが、彼らにはその自

る日本初の本格的な格安航空

と思うでしょうが、税関という

48

況。ちなみに仁川は日本の

会 社 の ブ ラ ン ド 名 を「 P e a

「 国 際 空 港 と い う の で す か ら 皆さんは365日当然無休だ

いる。

業務をしないのです。成田に到

さらに同空港にLCC専用の

ch(ピーチ)」にすると発表。 組織は、平日の日勤時間帯しか

国内新路線の候補は旭川、新 潟、富山、岡山、熊本など。ス

10

盤沈下は免れない。

これに伴って、成田と関西国 際空港は大胆な活性化を求め

られている。

路線に拡充

成 田 空 港 の 場 合、 ま ず 打 ち 港、羽田は同 空港(いずれも 出 し た の が 国 内 線 路 線 の 強 化。 2010年 月現在)と結んで

最 大 で 2・5 倍 の

する方針を固め、航空会社と協

議。2014年度中の発着枠5

20

24

October 2011

(22)

In the Japanese autumn last year, Haneda Airport revived its international routes in conjunction with the start of operations of its fourth runway. As the new runway is a floating structure offshore in Tokyo Bay, no anti-noise measures are needed, and aircraft being able to take off and land all night, as well, means that the airport can operate 24 hours a day. Moreover, the newly-constructed international terminal is full of attractive facilities. As such, the decline of Narita International Airport will be inevitable. In concert with this, a bold revitalisation of Narita and Kansai international airports is being called for. In the case of Narita Airport, the first idea to be hammered out was the enhancement of its domestic routes. It initiated talks with airline companies, having settled on a policy of expanding domestic services to a maximum of 20 routes, 2.5 times the present number, and announcing that the plan was to put this into practice sequentially from the fiscal year starting in April 2010, to match a 50% increase in takeoff and landing slots during the 2014–15 fiscal year. By the addition of extra services on its domestic routes, Narita will make international flight connections easier, thereby improving its competitiveness and enabling it to match rivals such as Korea’s Incheon Airport, which boasts increasing numbers of users from Japan. At present, the only Japanese domestic airports with flights to or from Narita are Shin-Chitose (Sapporo), Sendai, Chūbu (Nagoya), Kansai, Itami (Osaka), Hiroshima, Fukuoka and Naha (Okinawa). As the number of flights is extremely small, Narita is certainly not in a situation where it can be called a domestic hub airport. For your information, Incheon is linked with 29 Japanese airports and Haneda to 48 (both figures as of October 2010). Candidates for new domestic routes include Asahikawa, Toyama, Okayama and Kumamoto. Skymark Airlines will begin services to Shin-Chitose and Asahikawa this northern autumn. On the other hand, luring domestic and international low-cost carriers (LCCs) is also a vital task. Speaking at a press conference, the president of Narita International Airport Corporation, Kosaburō Morinaka, said, ‘We are considering such ideas as cutting the landing fee in half,’ stating that he was planning to reduce the landing fee mainly for airline companies that were newly in operation or were adding services. He is betting on top sales by such means as marketing to airline companies of the world. The first LCC at Narita, Korea’s ‘Air Busan,’ went into service in June this year, making two return flights daily between Narita and the Korean port city of Busan. The fare is set at the bargain price of less than 10,000 yen return. Kansai Airport will also allow LCCs to begin operations, with the announcement of the brand name ‘Peach’ for Japan’s first true discount airline, partfinanced by All Nippon Airways and based at Kansai International Airport. It also plans to construct an LCC-specific terminal building at that airport. Determined not to be beaten, Japan Air Lines, Australia’s Qantas Group and Mitsubishi Shoji have joined forces to establish a new discount airline, ‘Jetstar Japan,’ which reportedly will operate longrange domestic flights originating from Narita and Kansai Airports, and then extend even to Asian destinations.

Unify the Government’s Vertical Administrative Structure! Being a travel-loving resident of Narita City myself, I have been waiting expectantly for the greater vitalisation of Narita Airport. In the meantime, I encountered a very thrilling blog by the former Chief of Operations for British Airways, Mr Akira Torizuka. The targets he singles out for criticism are Customs and Immigration officers, saying that these functionaries are standing in the way of the airport’s invigoration. He comments as follows about Customs, for instance. ‘It being an international airport, anyone would think that it naturally would be open 365 days a year, but the organisation called Customs only operates at day-shift times on weekdays. When there are arriving passengers before their very eyes at Narita, they do carry out accompanied-baggage screening for regular entry to Japan even on holidays or at night-time, but apart from that, if one requests Customs handling of freight or unaccompanied baggage at night, on weekends or holidays, for example, then one has to submit a request asking for a special Customs inspection, an “extraordinary opening of a government office,” in other words.’ He deplores this typical example of bureacratic red tape, contrasting it with airlines and freight companies that scramble to handle freight from overseas even a tad more swiftly than their competitors. He claims that this would not be improved even if the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism were to make a request, as it is a tradition of the authorities. ‘With things as they are now, air cargo will lose its competitiveness as a product. How opposed to the national interest is this boastful attitude of theirs, in which they stubbornly preserve their own inspection methods, bringing to the fore their internal situation of not having enough officers and saying: “So wait to pass through Customs!” … National agencies are service industries, but they have almost no awareness of that,’ he concludes. Finally, I will comment on a somewhat pleasant service that I would like you to try if you have money to burn. In September 2009, Mori Buil(ding) City Air Service, a subsidiary of Mori Building Co., inaugurated the ‘Narita Airline Connection Service’ linking the luxurious Ark Hills residential complex in Tokyo’s Akasaka to Narita Airport in around 30 minutes by means of a combination of helicopter and limousine, thus greatly reducing the travel time in comparison with rail, bus, or similar. This means flying by helicopter from Akasaka to Sakura City, then driving straight from there to the airport by limousine. The cost, which you would be anxious to know, is 45,000 yen per person, one way, and 75,000 yen return.

Columnist and freelance writer Teru GAMO has published 16 books in such varied genres as politics, comparative culture, history and travel. He currently contributes a culture and current affairs column to a daily newspaper, Chiba Nippo.


October 2011

The Japan Australia News

News Photos from JAPAN ①

❶ NARA Strong typhoon crosses Japan

❸ OFUNATO Iwate's Ofunato 1st saury shipments since disaster

Photo taken from a Kyodo News helicopter on Sept. 4, 2011, shows houses inundated in Kiho, Mie Prefecture, as powerful Typhoon Talas crossed western Japan.

Workers pack saury into boxes in Ofunato, Iwate Prefecture, on Sept. 5, 2011. Fishermen in the city on the same day sent off their first direct shipments of saury this season, seeing it as a symbol of recovery from the devastating earthquake and tsunami in March.

❷ SAKAI Japan's largest solar cell power plant Photo taken from a Kyodo News helicopter on Sept. 7, 2011 shows a solar cell power generation plant of Kansai Electric Power Co. in Sakai, Osaka Prefecture, which started generating power at full capacity the same day. Its capacity of 10,000 kilowatts makes the new plant Japan's largest solar cell generation plant in operation, the utility said.

❹ TOKYO Tokyo Sky Tree and fireworks Photo taken from a Kyodo News helicopter shows fireworks in the sky over the Sumida River in Tokyo on Aug. 27, 2011, during the Sumida River Fireworks Festival. Tokyo Sky Tree appears on the right. Source : Kyodo News

(23)


The Japan Australia News

October 2011

1st snowcap of season on Mt. Fuji TOKYO, Japan - Photo taken from a Kyodo News helicopter on Sept. 24, 2011, shows Mt. Fuji capped with snow. The Japan Meteorological Agency said the first snow to accumulate on Mt. Fuji since summer fell six days earlier than in an average year.

Source: Kyodo News

INDEX

IN JAPAN Red-hot topics from JAPAN

check it out! .................. P 12 Watch Japan Now .......... P 20 Tegan's "Nandeyanen" in Perth ......................... P 21 A Bird's-Eye View of Japan ........................ P 22 News Photos from JAPAN.................. P 23

P12&13

Daikon

大根

(24)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.