QUICK GUIDE ASUNCIÓN CANINDEYÚ EDICIÓN MARZO/ABRIL 2014

Page 1

Asunci贸n

Paraguay

MARZO 2014

Convention & Visitors

Bureau

PARAGUAY

Eventos

Gastronom铆a

Compras

Ubicaci贸n

25

Eventos




Asunción 2014

i P.C.V.B. Presidente de la PC&VB Nestor Filartiga PC&VB El Paraguay Convention Visitors Bureau es una asociación sin fines de lucro, integrada actualmente por empresas privadas, propulsoras de dicho fin, contamos con 32 socios, compuestos por hoteles, líneas aéreas, operadores de turismo receptivo organizadores de eventos, empresas de transportes, restaurantes, shoppings etc. Su principal objetivo es la captación de eventos internacionales y la promoción del Paraguay como destino en ferias y eventos nacionales, regionales e internacionales. Como parte de este objetivo apoya esta edición que se constituye en una guía útil para el visitante. Asunción Quick Guide pone a su disposición información actualizada para que aproveche gratamente su estadía en el país y se lleve el mejor de los recuerdos. Asunción y su gente de corazón abierto se siente muy feliz de recibirle y le desea una estadía inolvidable. The Paraguay Convention Visitors Bureau is a non-profit private association, integrated now by private businesses, proponents of this view, with 32 partners, compounded by Hotels, Airlines, Inbound Tour Operators Event Organizers, Transportation Businesses Shopping Centers, etc. Its main goal is the uptake of international events and the promotion of Paraguay as a destiny in fairs and national, regional and international events. As part of this objective, they support this edition that no becomes a useful guide for visitors. Asuncion Quick Guide gives you updated information to approach greatly your stay and keep the best memories. Asuncion and their open-heart people feel very pleased of receiving you and wishes you an unforgettable stay. 4

www.quickguide.com.py

titutions. Paraguay Convention & Visitors Bureau thanks you for this voluntary contribution. O Paraguay Convention & Visitors Bureau é uma associação sem fins lucrativos cujo principal objetivo é promover o país como um destino para convenções, lazer e viagens de negócios. Para a realização dos nossos objetivos, temos um fundo com vários componentes um deles é chamado PC & VB Taxa de ser incluído na sua conta do hotel Estes fundos são usados para imprimir mapas e guias que os visitantes recebem gratuitamente, além de outras actividades de promoção e melhoria da qualidade de serviço que garantem uma estadia agradável em nossas instituições parceiras. O Paraguay Convention & Visitors Bureau agradece pela voluntaria contribuição.

El Paraguay Convention & Visitors Bureau es una asociación sin fines de lucro cuyo principal objetivo es la promoción del país como destino de turismo, de reuniones, ocio y negocio. Para la preparación y ejecución de los proyectos tendientes a la concreción de nuestros objetivos hemos instaurado un fondo de ayuda que cuenta con varios componentes, uno de ellos es el denominado PC&VB Free que será incluido en su factura de alojamiento. Estos fondos se utilizan en forma directa para la impresión de material que los visitantes reciben en forma gratuita durante su visita, además de realizar otras actividades de promoción y mejoras en la calidad del servicio que le garantizan una excelente estadía en Socios del PC&VB. nuestros establecimientos asociados. Al desearle una placentera permanencia en nuestro Acaray H., Armele H. , Bourbon, Crowne, Gran H. del país, el Paraguay Convention & Visitors Bureau, le Paraguay, Granados, Guarani, Chaco, Excelsior, Ibis, Las Margaritas, La Mision, La Maison Suisse, Papillon, Resort agradece su voluntario aporte. Del Yacht, Sheraton,Villa Morra Suites, NSA,Tam,Dtp The Paraguay Convention & Visitors Bureau is a nonpro- Tour, Martin Travel, Mavani, Vips Tour, Estacion Turistica, fit association whose main objective is to promote the Shopping Del Sol, Vendome, Casino Asuncion, Mburicountry as a destination for conventions, leisure and cao, Consortios Events Sa, Contacto Turistico, Higmed, Jb Proucciones, Mkt Network, Proexpo, Procard, Ptf , business travel. To achieve our goals, we have set up a relief fund that has Publicidad Martinez. several components; one of them is called PC & VB Fee to be included in your hotel bill. SERRATI 369 CASI GRAL. SANTOS These funds are used to print guides and maps that viTel: 221 986 / 221 987 sitors receive free during their visit, in addition to other info@asuncionconvention.com promotional activities and improvements in the quality www.paraguayconvention.com of service that ensure a pleasant stay in our partner insFacebook: Paraguay Convention


i

T. (021) 233 484 / 0981 421 905 jbproduccionespy@gmail.com www.quickguide.com.py /JBProduccionesPY

@Jb_producciones

Asunción

Paraguay

MARZO 2014

Convention & Visitors

Bureau

PARAGUAY

Eventos

Gastronomía

Compras

Ubicación

25

Eventos

Cañonero Humaitá – Museo anclado en la bahía de Asunción, abierto para visitas.

Cañonero Humaitd - Museum anchored in the Bay of Asunción, open for tours.

Canindeyu MARZO 2014

PARAGUAY

Quick Guide es una revista GUIA que se distribuye en forma de cortesía para el visitante o el turista. Información genérica que orienta donde comer, donde hospedarse, donde comprar en el Paraguay. Doble tapa, cuyo contenido informa sobre Asunción y un departamento del país. Edición bimestral, bilingüe, distribuida en los hoteles adheridos al P.C.V.B, restaurantes de la ARPY, a bordo de vuelos de TAM en clase ejecutiva. Senatur, ingresos al país, embajadas y agencias. Quick Guide is a GUIDE magazine distributed as courtesy to visitors or tourists. There can be found generic information that provides options on where to eat, where to stay, and where to buy in Paraguay. A double-cover magazine, its content provides information about Asuncion and a specific department of the country. Released bi-monthly, bilingual, distributed in P.C.V.B hotels, ARPY restaurants, on TAM’s flights for its business class; Senatur, embassies and travel agencies.

Eventos

Gastronomía

Compras

Ubicación

25

Eventos

Salto típico de la región de Canindeyú, zona de la reserva de Mbaracayu.

Typical of the region Canindeyú Salto, booking area Mbaracayu. Impreso en AGR S.A. Austria 2832 /B° Herrera Tel: 612 797 / Asunción Paraguay

MARZO Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

ABRIL Do Lu Ma Mi Ju 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 27 28 29 30

Vi 4 11 18 25

Sa 5 12 19 26

www.quickguide.com.py

5

Asunción 2014

SENATUR Secretaría Nacional de turismo Ministra de turismo: Marcela Bacigalupo Atención al Turista SENATUR, Salón Turista Róga Palma 468 c/ Alberdi / Tel.: (021)494.110 Hrio. de Atención: Lunes a Domingos 07:00 a 19:00 hs. www.paraguay.travel SENATUR, Ciudad de Areguá Calle La Candelaria 515 / Tel: (0291)433.500 SENATUR, Ciudad de Luque Aeropuerto Internacional Silvio Pettirossi Tel: (021)645.600 Int: 2349 Hrio. de Atención: lunes a domingos 10:00 a 18:00 hs. SENATUR, Ciudad del Este Oficina 1: Mcal. Estigarribia y Adrián Jara (al lado del cuerpo de Bomberos) Tel: (061)511.626/508.810/508.811 Oficina 2: Cabecera del Puente Internacional de La Amistad. Atención las 24 horas. SENATUR, Ciudad de Encarnación Ruta Internacional, Cabecera del Puente San Roque González de Santa Cruz Oficina 1: Cámara Paraguaya de Turismo de las Misiones Jesuíticas Mcal. Estigarribia 1015 c/ Curupayty Horario de atención: Lunes a Viernes 07:30 A 18:00 HS. Tel.: (071)205.021


i Indice Actividades Eventos y actividades de Marzo Pag. 60 - 63 Activities May Events and activities PAG/ P 60- 63

A

Comprar Lugares donde comprar, marcas Pag. 49 - 53 Buy Places to buy, brands PAG/ P 49 - 53

60 C

Destacados Lugares, atractivos, recomendaciones Pag. 10 - 18 Highlights Locations, attractions, recommendations PAG/ P 10 - 18

49 D

Datos de vuelos Salidas de vuelos comerciales Flight Data Flight departures commercial

D Cambios Casa de cambio, tipo de cambio Changes Exchange House, exchange rate

C

23

24

Departamento de CanindeyĂş Atractivos, hoteles, gastronomĂ­a, como llegar? Pag. 1 - 26 Canindeyu Department Attractions, hotels, food, how to get? PAG/ P 1 - 26

10 D

1


Indice - SUMMARY Gastronomía Guía gastronómica, por cocina, por rubro Pag. 26- 45 gastronomy Food Guide for kitchen, by category PAG/ P 26 - 45

Entretenimientos Sugerencias de lugares Pag. 18 Entretaimen Suggestions for places PAG/ P 18

E

18 G

20 M

Lugares del Paraguay Sugerencias de lugares por región o departamento. - Pag. 64 Paraguay Locations Suggestions of places by region or department. PAG/ P 64

Hoteles Guía de hoteles, adheridos a AIHPY Pag. 54 - 55 Hotels Guide, attached to AIHPY PAG/ P 54 - 55

G

Mapas por zona Zonas comerciales de Asunción, centro y Villa Morra Area maps Shopping Area Asuncion, center and villa morra

Información general Datos del país, aspectos genéricos Overview Country facts, generic aspects

26 I

54

L

DESDE I886, LA MECA DE LA

i

Museos Guía de museos, centros culturales Pag. 18 - 19 Museums Guide museums, cultural centers PAG/ P 18 - 19

64 M

GASTRONOMÍA TRADICIONAL EN ASUNCIÓN

8 16

18


DISTANCIAS Centro - Terminal de buses: 6 km Centro - Aeropuerto: 16 km.

Mapa zona centro de Asunción - Map downtown Asuncion Asunción 2014

BAHIA DE ASUNCION

04 08 07

01 03 10 02

05

11 09

PLAZA URUGUAYO

PLAZA DE LA DEMOCRACIA

06

8

www.quickguide.com.py

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Cabildo Casa de la Independencia Catedral Metropolitana Costanera Ferrocarril Museo Iglesia de la Encarnación

12 7. Manzana de la Rivera 8. Palacio de López 9. Panteón de los Héroes 10. Teatro Municipal 11. Turista Roga 12. TACPy



Asunción 2014

i Sugerencias ¿A DONDE IR..?

Qué hacer.? Qué ver?

Donde alojarse?

La oferta de hoteles, resort, apart, hostales es muy amplia en la ciudad, variedad de servicios y tarifas. Sugerimos y recomendamos los asociados al Paraguay Convention Visitors Bureau ( P.C.V.B) y a la AIHPY ( Asociación Industrial Hotelera del Paraguay ) Los mismos cumplen las normas y exigencias del país y el mercado internacional. P.C.V.B www.paraguayconvention.com AIHPY www.aihpy.com.py Ver PAG. 54/55 The offer of hotels, resorts, apart-hotels, and hostels is very wide in town; there is also a variety of services and prices. The ones within the Paraguay Convention and Visitors Bureau (P.C.V.B) and the AIHPY (Association of the Hotel Industry of Paraguay) are suggested and recommended. These fulfill the norms and demands of the country and the international standards.

Cine - Tel 021 419888 www.cines.com.py www.facebook.com/CinedelSol www.youtube.com/cinespy www.twitter.com/cinesdelsol

Teatros en Asunción

www.aihpy.com.py

Donde comer?

La gastronómica en Asunción y Gran Asunción crece día a día, bares, restaurantes, bristo, restó, lounge, patios de comidas, copetines, comidas rápidas, constituyen la amplia oferta del día. La ARPY es la Asociación de Restaurantes del Paraguay con sede en Asuncion. La ANEG Asociación Negocios Entretenimientos y Gastronomía. ARPY www.arpy.com.py - VER PAG. 26/45 Gastronomy in Asuncion and Gran Asuncion grows daily, bars, restaurants, bistros, restos, lounges, food courts, and fast food restaurants are some of the wide range of offers. The ARPY is the association of Restaurants of Paraguay which head office is in Asuncion. The ANEG is the Association of Entertainment and Gastronomic Businesses. 10

www.quickguide.com.py

Where to go..?

www.arpy.com.py

Teatro Municipal

Arlequín * Antequera 1061 y Rca. de Colombia Tel: 442152 Centro Paraguayo Japonés *Julio Correa / Portillo Tel.607276 De Las Américas *José Berges e/Estados Unidos y Brasil Tel. 224831 Gran Teatro del Banco Central del Paraguay * Federación Rusa y Cabo Marecos Tel. 6192337 La Móvil Teatro Dir: Estrella 977 c/Colón Tel: (595 21) 490712 Teatro Latino * Teniente Fariña c/ Iturbe Tel: 497596 Teatro Municipal * Presidente Franco y Alberdi Tel: 448820 Medios - Medios de prensa escrita circulación en la CAPITAL 5 DÍAS Asunción - www.5dias.com.py ABC COLOR - www.abc.com.py CRÓNICA - www.cronica.com.py DIARIO POPULAR - www.diariopopular.com.py LA NACION - www.lanacion.com.py ÚLTIMA HORA - www.ultimahora.com


TOURS Y EXCURSIONES City Tour Asunción - 3 hrs

Visita de la ciudad moderna y colonial, con su Catedral, el Palacio de Gobierno finalizando en La Recoba, mercado de artesanías.

Circuito de Oro - 8 hrs

Visita de los alrededores de Asunción, las ciudades artesanales de Luque, Aregua, con una visita al mítico Lago de Ypacarai, con almuerzo.

Misiones Jesuíticas y Cataratas del Iguazú - 1 día Una rapida escapada a las Misiones Jesuíticas de Trinidad al Sur del país, o a las Cataratas del Iguazú lado brasilero.

No se pierda de conocer Paraguay! Contáctenos!

Martin Travel Tour Operador Perú 436 casi España Tel: (595 21) 211747 Fax: (595 21) 211870 Mail: incoming@martintravel.com.py www.martintravel.com.py


Asunción 2014

i Tour ¿A DONDE IR..?

Where to go..?

Tour Compra

Zona del Centro: Asunción Super Centro y Mall Excelsior son los mas grandes centros comerciales, Palma , Estrella son la principales galerías de la zona. Mercado 4: otra opción más popular, Galería Bonanza, Santo Domingo, La Bomba y zona de Bolivianos. Villa Morra, se encuentran los principales Shopping (Sol, Mariscal López, Villamorra, Multiplaza) La calle Senador Long es una de la principales arterias comerciales del momento. Gran Asunción En San Lorenzo ubicamos el Shopping Pinedo y San Lorenzo. Portal y Mariano en Mariano Roque Alonso. Downtown: Asuncion Super Centro and Mall Excelsior are the largest malls; Palma and Estrella are streets with the most shops in the area. Mercado 4: another more popular option; Galeria Bonanza, Santo Domingo, La Bomba and the Bolivians area. Villa Morra: the main shopping malls are placed there (Mariscal Lopez, Villamorra, Multiplaza). Senador Long Street is one of the main commercial streets at the moment. Gran Asuncion: There is Shopping Pinedo and San Lorenzo in the city of San Lorenzo, Portal and Mariano in the city of Mariano Roque Alonso.

Tour Fútbol

Defensores del Chaco: principal escenario deportivo de la Asociación Paraguaya de Futbol APF. www.apf.com.py Tel . 480120 B° Sajonia Clubes de 1° división en Asunción como Cerro Porteño, Olimpia, Nacional, Libertad, Guaraní. Restaurantes temáticos: como la parrilla Lo de Osvaldo, Punto Penal del Hotel Bourbon. Museos: Museo del Fútbol Sudamericano de la Conmebol, y el Mausoleo Arsenio Erico (Defensores del Chaco ) museo del futbol Paraguayo. 12

www.quickguide.com.py

Defensores del Chaco: main sports scenery of the Paraguayan Football Association APF. The teams of the Premiere League in Asuncion are Cerro Porteño, Olimpia, Nacional, Libertad, and Guaraní. Theme Restaurants: La parrilla de Osvaldo, Punto Penal at Hotel Bourbon. Museums: Museum of South American Football at the Conmebol and the Mausoleum of Arsenio Erico (Defensores del Chaco Stadium), Museum of Paraguayan Football.

Interior de Shopping

Estadio Defensores del Chaco

Iglesia Santisima Trinidad

Tour Religioso

Catedral Metropolitana: Ind. Nacional y Mcal. Lopez En el 2009 fue escogida por la organización Capital Americana de la cultura como el cuarto tesoro del patrimonio Cultural de Asunción. De la Encarnación: 14 de Mayo / Haedo y Humaita Declarado monumento histórico nacional, fue hospital de sangre durante la guerra del chaco ( 1932-1935) Santísima Trinidad: Av. Sma. Trinidad y Sacramento. En su interior se conservan retablos del periodo franciscano e imágenes de tamaño natural. Basílica de Caacupé: En el Interior el Pais, emblema nacional, principal fiesta religiosa del 8 de Diciembre. Metropolitan Cathedral: Ind. Nacional and Mcal. Lopez Ave. In 2009 it was chosen by the American Capital of Culture Organization as the fourth treasure of Asuncion’s cultural heritage. De la Encarnación: 14 de Mayo / Haedo and Humaitá. Declared historical national monument, it was a blood hospital during the Chaco War ( 1932-1935). Santísima Trinidad: Santísima Trinidad Ave. and Sacramento. Altarpieces of the Franciscan Period as well as life-size images can be found there. Basilica de Caacupé: in the countryside, national emblem, main religious celebration on December 8th.



Asunción 2014

i Aire libre Ciclovía San Lorenzo Rodeada de verde ,cuenta con senderos para caminatas y bicicletas, y una laguna repleta de patos y gansos. surrounded by green, there are paths for walks and bikes, a lagoon filled with ducks and geese. (Mariscal Estigarribia y Av. Mariscal López) Jardín Botánico Constituye un patrimonio histórico, ecólogico y científico del Paraguay. represents a historical, ecological and scientific heritage of Paraguay. (Artigas y Primer Presidente) Ñu Guazú 67 héctareas, cuenta con un circuito para caminatas de 5.000 metros, una ciclovía de 1.200 metros, y varias canchas de fútbol, tenis, vóley y básquetbol. Rodeada de verde. 67 hectares, with a 5000 mt. circuit for walks, a 1200 mt. bike lane and many football pitches and tennis, volley and basketball courts. Surrounded by green. Parque Bernardino Caballero A fines del siglo XIX, en este parque estaba ubicada la casa de descanso del fundador del Partido Colorado, el general Bernardino Caballero. Hoy es un paraíso de lapachos florecidos y senderos para caminar. At the end of the 19th. Century this park was placed in the resting home of the founder of the Colorado Party, General Bernardino Caballero. Today it is a Paradise full of blooming lapachos and paths. (Estados Unidos y Vía Férrea) Parque Costero Bicentenario De cara al río, este parque de cuatro hectáreas situado sobre la bahía de Asunción, ofrece un paisaje singular y en ocasiones se convierte en escenario de eventos musicales dirigido a todo público. facing the river, this four-hectare park placed on the Asuncion Bay offers a singular view and sometimes becomes the scenery for free music events. (Av. Paraguayo Independiente entre Ayolas y Oleary) 14

www.quickguide.com.py

Open Air

Parque Ñu Guazu

Parque de la Salud

Ciclovia de San Lorenzo

Parque Carlos Antonio López El principal espacio verde del barrio Sajonia cuenta con senda peatonal, un área de juegos para los niños, una zona de ejercicios equipada con barras, canchas de fútbol y dos mesas para divertirse jugando al ping pong. the main green area in barrio Sajonia, it has pedestrian paths, a playground, gym area, football pitches and two tables to have fun playing table tennis. (Av. Carlos Antonio López y Dr. Coronel) Parque de la Salud Está situado frente al Banco Central del Paraguay (BCP). Cuenta con un circuito de 1.500 metros rodeado de árboles y un puesto de salud donde se realizan tomas de presion y se brinda asesoramiento nutricional gratuito. situated in front of the Central Bank of Paraguay (BCP). It has a 1500mt circuit surrounded by trees and a health post where nutritional counseling and blood pressure checking are performed for free. (Av. Sargento Marecos y Manuel Peña) Parque Metropolitano 6 canchas de futbol con vestuario, ciclovia, comunicacion con Parque Ñu Guazu ( puente ) 6 football pitches with dressing rooms, bike lane, connected to Parque Ñu Guazu (Bridge). Parque Seminario (Ex Seminario Metropolitano) ofrece a los aficionados a las actividades físicas un circuito para caminar y andar en bicicleta. Dispone además de un parque infantil así como de varias canchas donde jugar al fútbol, al tenis y al squash. (Former Metropolitan Seminary) offers to fans of physical activities a circuit for walks and biking. It also has a playground and many courts for football, tennis and squash. (Av. Kubistcheck y 25 de Mayo) (Dr. Semedei y Autopista Silvio Pettirossi)



Mapa Zona Villa Morra - Asunción

ASUNCIÓN ZONA VILLA MORRA REFERENCIAS Aeropuerto Centros de compras Hoteles

DISTANCIAS Aeropuerto - km 3 Shop. del Sol - 1000 mts. Paseo Cramelitas - 1500 mts.



Asunción 2014

i Museos MUSEOS (A a la Z ) Museums Museo Casa de la Independencia (Circuito histórico asunceno y nacional) (Historic circuit in Asuncion and the country). 14 de Mayo / Pte. Franco T.: 493 918 / Lun. a Vier. 07:30/18:30 / Sábados de 08:00 a 12:00 hs. Museo de Arte Sacro (Centenar de imagenes religiosas paraguayas) (Hundreds of Paraguayan religious images) Manuel Dominguez / Paraguari T: 497781 H:/ Mar. a Dgo 9.00 a 19.00 hs www.museodeartesacro.com Museo de Bellas Artes (Piezas de arte siglo XVII) (Art pieces of the 17th century) Eligio Ayala 1345 T: 211 578 Lun. a Vier. 7.00 a 18.00 hs Sábados 8.00 a 14.00 hs Museo de Historia Natural e Indígena (Jardín Botánico : Variedad de especies nativas ) (Botanic Garden: Variety of native species) Primer Presidente y Artigas T: 281389 H: Lun. a sáb. 7:00 a 17:00 hs. / Dom. y feriados de 9:00 a 17:30 hs. Museo del Barro (4.000 piezas de arte) 4,000 pieces of art Grabadores Kabichu í c/ Emeterio Miranda T: 607 996 / Jue. a Sáb. de 15.30 a 20:00 hs www.museodelbarro.com

Museo de arte sacro Museo Parque Municipal Bernardino Caballero

Museo de la Conmebol

Museo del Barro 18

www.quickguide.com.py

Museo del Cabildo (Arte contemporáneo, arte plumario y fotografía) (Contemporary Art, feathered art and photography) Avda. Republica / Chile T:443094 Mar. a Vier.9.00 a 19.00hs Sabs y Dgos 10 .00 a 17.00 hs www.cabildoccr.gov.py Museo del futbol Sudamericano (Historia del futbol sudamericano Conmebol ) (History of South American Football, Conmebol) Autopista Aeropuerto y Av Sudamericana T:645781 Consultar previamente . Museo Estación central de ferrocarril Eligio Ayala 145 T:447848 Lun. a Vier. 7.00 a 15.00 hs www.ferrocarriles.com.py Museo Etnográfico Andrés Barbero (Piezas de parcialidades indígenas ) (exhibits from native indigenous) España /Mompox T:441696 Lun. a Sáb. 8.00 a 21.00 hs www.museobarbero.org Museo Filatélico de la Dirección General de Correos 25 de Mayo / Yegros T. 498112/6 Museo Histórico Nacional Gral. Bernardino Caballero Parque Caballero, EEUU y Vía Férrea T: 223549 - HS: de Lun. a Vier. 8:00 a 16:00 hs. Sáb. 9:00 a 17:30 hs Museo Memorias de la Ciudad (Objetos arqueológicos, pinturas, muebles , biblioteca) (archeological objects, paintings, furniture, library)


Museums Ayolas 129 T:447683 Lun. a Vie. 7.00 a 19.00 Sab. 10.00 a 18.00 hs www.museo.mca.gov.py Museo Militar del Ministerio de Defensa Nacional (Testimonios de la guerra de Triple Alianza) (testimonies of the Triple Alliance War) Mcal Lopez / 22 de Septiembre T.223965 Lun. a Vier. 7.00 a 15.00hs Museo Monseñor Juan Sinforiano Bogarín Comuneros / Yegros ( Costado de la Catedral ) T. 203878 Consultar previamente. ( Alberga 1.300 piezas históricas ) Museo de Sillas Artigas 4289 / T. 293 084 Lun. a Sab. 9.00 a 12.00hs

ESPACIOS CULTURALES Centro Cultural Citibank Mcal. López / Cruz del Defensor T:6202020 Lun. a Vier. 8.30 a 18.30hs www.citi.com.py Fundación Migliorisi Colecciones de Arte , Arte Sacro Paraguayo y Latinoamericano, grabados populares Brasileños. Art collections, Paraguayan Sacred Art and Latin American, popular Brazilian engravings. Grabadores del Cabichui 2716 HS. Mie. a Sab. 15.00 a 20.00 hs www.fundacionmigliorisi.org.py Mausoleo Arsenio Erico (Historia del futbol Paraguayo) (History of Paraguayan Football) Mayor Martinez y Alejo Garcia T.480120 Lun. a Vier. 8.00 a 15.00 hs Planta Alta Caballero 294 / Mcal. Estigarribia Hs: Mier. Vier. Sab.


Asunción 2014

i Info. Util

PARAGUAY

Superficie 406. 752 km 2 - Area 406.751 km2 Población 6 .719. 932 habitantes Population 6.719.932 inhabitants Paraguay ubicado en el centro de la región sudamericana, dividido en 17 departamentos y su Capital es ASUNCION. Paraguay is located in the center of the South American region, divided into 17 departments and its capital is Asuncion. Población - Asunción 2.329.600 (aproximado) habitantes en Asunción y Gran Asunción. Population 2.329.600. people in Asunción and the Great Asunción. Idiomas Español y Guaraní (idioma nativo hablado en todo el país). Languages Spanish and Guarani (native language widely spoken throughout Paraguay. Religión Predomina la Católica Apostólica Romana con libertad de culto garantizada constitucionalmente. Religion Predominant Religion: Apostolic Roman Catholic. Constitutionally guaranteed religious freedom. 20

www.quickguide.com.py

Useful Information Clima Tropical a subtropical. Temperatura promedio: 25º a 35º c en verano - 10ºc a 20ºc en invierno Weather Tropical to Subtropical Average Temperature: 77ºC to 95ºC (verano / Summer) and 50ºC to 68ºC (invierno / winter) Estaciones Verano (21 dic.- 20 mar.), Otoño (21 mar.- 20 jun.), Invierno (21 jun. – 20 sep.), Primavera (21 sep- 20 dic). Seasons Summer (21 Dec- 20 mar), Fall (21 Mar – 20 Jun), Winter (21 Jun-20 sep), Spring (21 Sep- 20 Dec) Uso horario - GMT-4. Time Zone - GMT-4 Electricidad - 220 voltios y 50 ciclos. Power supply - 220 volts and 50 cycles. Moneda - Guaraní, se aceptan dólares americanos. Currency - Guarani, US Dollars are also accepted. Tasa de Embarque y Turismo en Aeropuerto Silvio Pettirossi - 40 US$. Tasa de embarque y turismo Silvio Petirossi u$ 40 Prefijo telefónico 595 ( código del Pais) Country calling code 595 ( telephone prefix) Llamadas internacionales 002 / International calls 002 Emergencias 911/ Emergency 911 Oficinas de información y asistencia al turista Offices of Tourist information and assistance Defensa del consumidor Av. Mariscal López 3333/ Dr Weiss 1° Piso Tel.021. 661662 –www.mic.gov.py Secretaria Nacional de Turismo (SENATUR) Tel.595.21.494110 –www.paraguay.travel

Instituciones competentes ingresos y salidas de turistas y bienes. Competent institutions revenue and tourism and trade outlets. Ministerio Industria y Comercio Tel. 021.616300 Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social Tel. 021.204601 –www.mspbs.gov.py Dirección Nacional de Aduanas Tel. 021.416100 Dirección de Aeronáutica Civil Tel.021.203615 www.dinac.gov.py Armada Nacional Tel. 021.493813 www.armadaparaguaya.mil.py Dirección General de Sanidad Animal Tel. 021.523442 (DIGESIT) Dirección Nacional de transporte Tel.021.582145 (DINATRAN) ATENCIÓN AL TURISTA linea gratuita: 0800 113030

Tel.: 494 110

Turista Roga www.paraguaytravel.com


POSTALES POST

Palacio de López – Despacho del Presidente de la Nación- Vista litoral desde la bahía de Asunción


ARQUITECTURA ARCHITECTURE

En el presente ASUNCION vive la influencia migratoria en el desarrollo de las empresas, fuertemente en crecimiento con nuevos proyectos arquitectónicos, los bancos presentan sus nuevos edificios como centrales operativas, empresas con edificios inteligentes sofisticados en seguridad y tecnología, y lo más importante, la posibilidad que brinda el pais para las inversiones de esta índole con relación a los países vecinos. Nowadays Asuncion lives the influence of migration on the development of businesses, connected to a steady growth of new architectural projects. Banks introduce their new buildings as operational headquarters; companies are placed within intelligent and sophisticated buildings with cutting edge security systems as well as technology, and the most important, the opportunity to provide the country with investments through this in relation to neighboring countries.


LOCALES

Casa Central - Shopping Multiplaza Local 79 Bloque C- PB - Tel: (021) 525 105 / 108 Suc. Shopping Mcal. López Local E1 B-PB Tel: (021) 664 250/2 Suc. Shopping del Sol: Local 211- 2do Nivel Tel: (021) 611 777 R. A Suc. Asunción Super Centro Local 166 Tel: (021) 494 222/3

20.000 Gs 10.000 Gs 100 Gs

500 Gs

50 Gs

2.000 Gs

1000 Gs

5.000 Gs

50.000 Gs

•Currency Guaraní (Gs) Gs is the symbol. US$ 1,00 = Gs. 4.460. •Exchange The exchange rate of the Guaraní is free and based on “supply and demand”. Exchange houses and banks authorized by government operate the free market. •Tips It is usually 10% of the bill in restaurants and snack bars. Other services accorded to your criterion. •Credit Cards: Accepted all international credit cards: American Express, Diners Club, Visa, Mastercard and • Banking Hours: Monday to Friday from 8:30 to 13:30 hs. •Business Hours: 8:00 am to 06:00 pm. •Shopping And Galleries Schedule: 09:00 am to 09:00 pm

$ Asunción 2014

•Moneda: Guaraní (Gs) es la moneda oficial. Tipo de cambio a la fecha. US$ 1,00 = Gs. 4.460. a fecha 03 de Marzo www.bcp.gov.py •Cambio: El tipo de cambio del guaraní es libre y su cotización fluctúa de acuerdo a la demanda. www.bcp.org.py •Propinas Se deja habitualmente el 10% de la cuenta, en restaurantes y confiterias. Otros servicios a su criterio. •Tarjetas de Crédito Se aceptan todas las tarjetas: American Express, Diners Club, Visa, Mastercard, otras. •Horarios Bancarios De lunes a viernes de 08:30 a 13:30 hs. •Horario Comercial: 8:00 a 18:00 •Horario Shopping y Galerias: 09:00 a 21:00

Exchange 100.000 Gs

Cambios

Cambios de Divisas Transferencias Internacionales Transferencias Nacionales Transferencias MONEYGRAM Compra y Venta de Cheques Cobro de Servicios Shopp. La Rural - M. R. Alonso Ruta Transchaco km 10 Local A 100 - PB Tel: (021) 756 300 Shopping Mariano: Ruta Transchaco e/ Manuel Irala Fernández Local 5 - Tel: (021) 762 041 Caja Auxiliar Terminal de Ómnibus Avda. Fernando de la Mora e/ Rca. Argentina Planta baja Local 4 A Tel: (021) 555 460

Abasto Norte: Ruta Nr. 3 Gral. Aquino, Km 22, Ciudad de Limpio - Tel: (021) 782 228/30 Suc. San Lorenzo: Julia Miranda cueto 193 Tel: (021) 580 634/6 Suc. Shopping San Lorenzo: Local 26, Bloque Fono: (021) 782.228 /230 Pinedo Shopping: Av. Mcal. López c/ 26 de Febrero Local 45-B / Tel: (021) 324 9005/7

Ciudad del Este casa Central: Adrián Jara esq. Curupayty - Tel:(9595-61) 509 511/3 Ciudad del Este Suc. Galeria Jebai Center: Adrián Jara e/ Piribebuy Tel: (9595-61) 500 122 - Ciudad del Este KM 4: Súper Carreta Mcal. López y calle Trébol Tel: (061) 573 106 - 574 270

www.quickguide.com.py

23


Asunción 2014

Info. Aérea

Aeropuerto Silvio Pettirossi / Tel: 021 645 600 / Tasa de embarque: 40 US$ Obs: Los pasajeros deben presentarse 2 hs. antes de cada salida. SALIDAS

LLEGADAS Horario

Procedente

Vuelo

Frecuencia

Horario

Destino

Vuelo

Frecuencia

00:10+1

Guarulhos - Sao Paulo

PZ 717

LaD

02:18

Panamá

206

LaD

00:10+1

Montevideo ***

PZ 717

LaD

04:20

Sao Paulo **

PZ 721

LaD

03:55

Lima - Perú

907

LaD

04:20

Ezeiza - Bs. As.

PZ 721

LaD

08:40

Bs. As. - Ezeiza

720

LaD

05:20

Guarulhos - Sao Paulo

PZ 716

LaD

08:45

Miami

217

Lu, Mie, Vi, Do

05:20

Montevideo ***

PZ 716

LaD

08:40

Bs. As.

PZ 720

LaD

07:00

Limá - Perú

906

Lu, Mie, Vi, Do

09:15

Bs. As.

1260

LaD

10:00

Bs. As. - AeroParque

1261

LaD

09:50

Bs. As - Ezeiza

PZ 704

LaD

10:05

Miami

218

L, Mie, , V, D

10:25

Sao Paulo - C.D.E - Asunción

PZ 707

LaD

10:40

Santiago - Chile

PZ 708

Lu, Mi, Vi

BQB

Montevideo - Uruguay

812

LaD

11:15

Sao Paulo

PZ 712

LaD

13:25

Sao Paulo

PZ 713

LaD

12:20

Santa Cruz

PZ 702

Ma, Ju, Sa, Do

Montevideo

813

LaD

13:35

Sao Paulo - Guarulhos

7480

LaD

BQB

16:55

Santiago de Chile

PZ 709

Lu, Mi, Vi

14:15

Sao Paulo

7481

LaD

17:00

Santa Cruz de la Sierra

PZ 701

Ma, Ju, Sa, Do

18:15

Bs. As. - Aero Parque

1262

LaD

17:20

Sao Paulo *

PZ 706

LaD

22:40

Sao Paulo **

PZ 726

LaD

18:00

Bs. As. - Ezeiza

PZ 705

LaD

22:50

Buenos Aires

PZ 720

LaD

18:55

Ezeina - Bs. As.

1263

LaD

23:50

Panamá

207

LaD

TAM AIRLINES

* Escala en Ciudad del Este / ** Escala en Sao Paulo / *** Escala en Buenos Aires

DIRECTORIO DE AEROPUERTOS Asuncion ( Aero. Internacional ) Tel. 021. 646 094 Caazapá ( SGCZ) Tel. 0542.232 820 Concepción ( SGCO) Tel. 0331.242 905 24

Airport / Flight info

www.quickguide.com.py

Coronel Oviedo (SGOV) Tel.0521. 201 490 Encarnación ( SGEN) Tel. 071.203 460 Mariscal Estigarribia ( SGME ) Tel.0494.247 220 Minga Guazú (Aero.Internacional ) Tel.064.420 844

Pedro Juan Caballero ( SGPJ) Tel. 0336.272 366 Pilar ( SGPI) Tel.0786.232 155 Salto del Guaira ( SGGR) Tel. 046.242 504 San Pedro ( SGSP) Tel.0342.222 443


TERMINALES TERMINALS

Aeropuerto Silvio Petirossi (Gran Asunción- Luque) Av. Autopista (Ñu Guazú) Tel.: 021.645600 www.dinac.gov.py Dirección Nacional de Aeronáutica civil Tel. 021. 203615 Mcal. López / 22 de Septiembre 2° Piso Terminal de Ómnibus de Asunción Administrada por la Municipalidad de Asunción www.mca.gob.py Tel. 021.663311/20 Dirección : Av. Rca Argentina y Av. Fernando de la Mora B° La Terminal Tel. 021.551740


i Gastronomía - ARPY Asunción 2014

Presidente de la ARPY Oliver Gayet

www.arpy.com.py EDITORIAL Los propietarios y representantes de los Restaurantes nucleados en la ASOCIACIÓN DE RESTAURANTES DEL PARAGUAY – ARPY, para el cumplimiento de los fines propuestos en su creación y motivados por la necesidad de contribuir en la construcción de un PAÍS MEJOR, con el predominio de los valores éticos en la práctica industrial y comercial, que repercutan en el compromiso con el desarrollo de la sociedad en general y que tenga por objetivos los mejores resultados económicos con responsabilidad social empresarial, Uno de nuestros principales objetivos es: LA CALIDAD . Owners and Representatives of nucleated Restaurants RESTAURANTS ASSOCIATION OF PARAGUAY - ARPY, in fulfilling its aims in its creation and motivated by the need to contribute to building a BETTER COUNTRY, with the predominance of ethical values in industrial and commercial practice, with implications for the commitment to the development of society in general and which has the best economic goals with social responsibility, take the following as guiding principles for its management:

oligayet@gmail.com asorespy@gmail.com 26

www.quickguide.com.py

UNO DE LOS PRINCIPIOS Con calidad ARPY Cuando el cliente visite un restaurante de Asunción o del país, y encuentre que los mismos se identifiquen con la calcomanía ARPY, es un restaurant agremiado a esta asociación donde la calidad de los productos, el 3 de Febrero 610 e/ Igualdad y Av. Fernando de la cuidado sobre ellos, la materia prima están controlaMora - Asunción dos bajo inspecciones de una tecnóloga propia, cumTel: 021 233 484 / 233 897 plen todos los requisitos de higiene, sobre alimentos asorespy@gmail.com y procesos en su cocina, exigidos por el estado. Somos los primeros en exigirles a nuestros socios que SOCIOS ARPY cumplan estos principios. La calidad y ética de nues622.622 504233 LE SOMMELIER tros servicios, son la razón fundamental para agre- ACARAY 660.048 601750 MBURICAO miarnos y trabajr en el logro de la mejor calidad para ACUARELA 297.480 BAR LEO 490333 ÑA EUSTAQUIA el bien del consumidor final. BOLSI 491.841 O GAUCHO 608.596 BELLINI PASTA 623.968 PAULISTA GRILL 611.501 With quality ARPY 292.374 283-740 PIROSCHKA When UD. customer visits a restaurant in Asuncion or CHANTECLER 615.168 600.095 QUATTRO D the Country, and find that they identify with the decal EL BAR 451.281 664.140 RODIZIO ARPY, is this association unionized restaurant where ESE LUGAR IL CAPO Perú 213.022 SAN MIGUEL 200.555 the quality of the products, care about them, the raw 661.618 608.704 SHANGRI-LA material is controlled under inspections of a techno- IL CAPO V.M. 605.599 STILO CAMPO 222.505 logist own, as well as meeting all the requirements of IL MANGIARE 601.053 607.629 SUL BRASIL hygiene, food and cooking processes required by your LA CABRERA LA PARAGUAYITA 204.497 TALLEYRAND I 444.163 state. TALLEYRAND II 611.697 LA PARISIENNE 602.901 We are the first to require our partners to meet these principles. The quality and ethics of our services are the LA PERGOLA JARDIN 214014 UN TORO Y SIETE VACAS 600-425 612.612 210.641 VICTORINO fundamental reason for agremiarnos and require us to LA PREFERIDA LA ROCA 214.471 obtain the best quality for the sake of the consumer.


Noticias ARPY HISTORIA DE LA GASTRONOMIA ASUNCENA DINING HISTORY ASUNCION

RESTAURANT SAN MIGUEL Tradición de años, la referencia de su existencia data de la publicación del periódico La Colonia Italiana de Julio 1886 que obra en la biblioteca nacional , con el nombre de Recreo San Miguel. En 120 años de historia de San Miguel han pasado centenar de personalidades, artísticas, culturales, empresariales, políticos, testigo de muchos encuentros y momentos parte de la historia gastronómica y social de Asuncion. Su cocina sencilla es resultado de una amalgama entre lo nacional y europeo , de orígenes italianos y particularmente genovesa, influencia checoslovaca en la década de los cuarenta a los sesenta. San Miguel se mantiene desde entonces porque es un punto de encuentro familiar que es la esencia de nuestra misión.

NUEVO SOCIO DE ARPY EN CIUDAD DEL ESTE NEW PARTNER

Years of tradition, reference of its existence goes back an issue of the newspaper ‘La Colonia Italiana’, from July, 1886 which can be found the National Library; then it was called Recreo San Miguel. There were hundreds of cultural, artistic, business and political personalities who have visited it in 120 years of history were witnesses of many encounters and moments that belong to the gastronomic and social history of Asuncion. Its simple cuisine is the result of a mixture between what is national and European, from Italian origins, particularly Genoese, with a Czech influence in the 40’s and 50’s. San Miguel remains since that time because it is a meeting point for families which is also the essence of their mission.

RESTAURANT del HOTEL ACARAY Damos la bienvenida al grupo AZAR INTERNACIONAL S.A. para su restaurante Acaray. Exclusivo ambiente con una propuesta de cocina tradicional e internacional de autor y una excelente variedad de vinos. Desayunos buffet, cocina internacional y horarios extendidos forman parte de su excelente servicio. La empresa ofrece show musicales, eventos especiales que se identifican con Ciudad del Este, una oferta distinguida en Alto Paraná. We welcome your restaurant group AZAR INTERNACIONAL S.A. It is an exclusive environment with traditional and international signature cuisine, besides an excellent variety of wine. Buffet breakfast, international cuisine and an extended schedule are some other particularities. It offers shows, special events identified with Ciudad del Este, an offer of distinction in Alto Paraná.


Cocina en Asunción Kitchens in Asuncion

Distintos tipo de cocina y platos especiales según su estilo, gourmet y presentación ¿ Que pedir en estos restaurantes ?: Sugerimos Different kind of cuisine and special dishes according to your style and presentation gourmet What to ask? In these restaurants: We suggest ALEMANA GERMAN Piroscha (Leberkäse frito con huevo frito) ARGENTINA ARGENTINA La Cabrera (bife de chorizo) San Miguel (Milanesa, que es originaria de Italia gastronomía incorporada en argentina, paraguay y uruguay, hay de carne, pollo y pescado) BOLIVIANA BOLIVIANA Sabores de Mi Tierra (Empanadas caldosas o conocidas como Salteñas) BRASILEÑA BRAZILIAN Acuarela - Sul Brasil – O Gaúcho – Paulista Grill (picaña, cupin entre los cortes más populares)

CHILE CHILEAN Sabores de Mi Tierra (empanadas chilenas con chimichurri picante) CHINA CHINA Sangrila – (rollito primavera o Chun Kum) La vida Verde (vegetariana) COLOMBIANA COLOMBIANA Sin Reservas (empanada de morcilla) COREANA KOREAN Seul (Kimchi Coreano acelga fermentada con salsa picante) CUBANA CUBAN Don Cuba (flan de plátanos maduros) ESCOCIA SCOTTISH Whiskie House (un buen wiskie escoces) ESPAÑOLA SPANISH La Mal querida - Taberna Española – (Paella valenciana , paella española o una buenas tapas) ESTADOS UNIDOS UNITED STATES TGI Friday ( hamburguesa, papas fritas, cordero agridulce) FRANCIA FRANCE La Parisienne - Mburicao (distintos platos mediterraneos) La Preferida (Lomito

en salsa Malbec con cebollas caramelizadas) Talleyrand (surubí al roquefort) GRAN BRETAÑA GREAT BRITAIN Britania Pub IRLANDA IRELAND Kilkenny Irish (picadas acompañada de buen whiskies) ITALIANA ITALIAN Il Capo (tortellini, ñoquis, todas las pastas) Bellini (pastas artesanales de su autoria), Il Pagliaccio (Envoltini de pollo) La Preferida (tortelines de ricota cuatro queso) La Roca (Pasta Rosa Negra) JAPONESA JAPANESE Hiroshima (Sukiyaki, sushi) Delicias Japonesas (bife premiun de carne wagyu) LIBANO LEBANON Pancia Piena (kebbe frito de carne vacuna) MEXICANA MEXICAN Hacienda las Palomas (tacos y quesadillas, nacho) PARAGUAYA – PARAGUAYA Kamabu (platos enormes como bife coyguá) Ña Eustaquia (chipas, payagua mascada, bori bori) Ese Lugar (caldo de pescado de surubi) Tierra Colorada (Payagua de langostino) Bolsi (Surubi a la Teja ) La Pascuala ( comidas típicas y carnes a las brasas) PERUANA PERUVIAN Sabor Peruano (ceviche, ají de gallina, jalea de marisco) RUSA RUSSIAN Piroschka (Borscht y Vareniki acompañados con pescados) SUDAFRICANA SOUTH AFRICA Le Sommelier (cata de vinos de Africa del sur – Jueves) TAILANDIA THAILAND Wokin URUGUAY URUGUAYA La Pasiva (revuelo gramajo hecho con papas, jamón y cebolla)


Gonz谩lez Rioboo 737 Tel: 660 048 / 611 466 reservas@mburicao.com Asunci贸n - Paraguay


Asunción 2014

Sugerencia Gastronómica - Gastronomic Suggestions SUGERENCIA DE LOCALES GASTRONÓMICOS C (CENTRO) - VM (VILLA MORRA) ALEMANA BAYERN STUBEN - Sucre 2689 Tel. 604 202 MUNICH - Eligio Ayala 163 Tel. 446 032 C. WESTFALIA - Avda. Perón 328 Tel. 331 772

LA CABRERA - Santa Teresa 2795 - Tel. 607 629 STILO CAMPO GRILL- Celsa Speratti / Kennedy Tel. 222 505 TATAKUA - Avda. del Yacht 11 Tel. 906 121 UN TORO Y SIETE VACAS - Malutín / Lilio Tel. 600 425 VM.

CARNES Y PARRILLAS CABAÑA LA PASCUALA – Chile 980 y Manduvirá Tel. 495 632 C. CIERVO BLANCO - José A. Flores 3870 Tel. 212 918 LA PARAGUAYITA - Avda. Brasilia / Rca Siria Tel. 204 497

CHINA LA VIDA VERDE - Austria c/ San Martín Tel: 661 570 PARAÍSO - Herminio. Giménez 1743 Tel. 206 810 RESTAURANTE ORIENTAL – Rca. Francesa 965 Tel. 227 388 SHANGRILA – Avia. del Chaco y San Martín Tel. 661 618

/ Shopping Mcal. López Tel. 608 460 VM. CHURRASQUERÍAS ACUARELA - M. López/San Martín Tel. 601750 VM. BOI PRETO - Tte.Vera c/ Senador Long Tel: 615349 VM. EL OJO DEL AMO - Shopping Multiplaza O GAUCHO - Pacheco 4444 Tel. 608 596 VM. PAULISTA GRILL - San Martín / Mcal. López Tel. 611 501 Shopping Mcal. López VM. RODIZIO - Palma 591 Tel. 496 737 C. RODEO GRILL - Boggiani / Hassler Tel. 021 606 806 VM. SUL BRASIL - San Martin/ Bertoni Tel. 601 053 VM.

MBURICAO

SUL BRASIL

PIROSCHKA

González Rioboo 733 - Reservas. 021 660 048 / 611 466 Cocina Mediterránea. Fusiona productos nacionales con el estilo de la cocina mediterránea. Horarios: Almuerzo de 12:00 a 16:00 hs, cena de 20:00 a 01:00 hs. Abierto de lunes a domingo (cerrado sábados medio día).

Avda. San Martín 535 / Bertoni / Tel. 021.601 053 Churrasquería estilo brasileño. Carnes (vacuna, porcina, aves) ensaladas, pastas, platos frios y calientes, postres. Comidas para llevar por kilo. Horario de 11.30 a 15.00hs y 19.00 a 23.30 hs de lunes a lunes.

Mediterranean Cuisine. It mixes domestic products with the style of Mediterranean cuisine. Hours: Lunch from 12:00 to 16:00, dinner from 20:00 to 01:00 hs. It Opens from Monday to Sunday (it is closed on Saturday noon).

Brazilian style Steakhouse. Meat (beef, pork, poultry) salads, pasta, hot and cold dishes, desserts. Lunches by kilo. 15.00hs 11.30 hours and 19.00 to 23.30 hours from Monday to Monday.

Sgto 1 M Benitez c/ Kuarajhy - Hotel Westfalenhaues Tel. 021.292374 Asuncíon Ambiente rustico y acogedor . Cocina internacional con especialidad cocina rusa y alemana ( Borscht - Varenki ). Horarios de atencion de 12 a 15.00hs y de 18 a 23.00hs de lunes a sabados. Rustic and cozy atmosphere, international cuisine with German and Russian art. Attention schedules 12.00 -15.00 and 18.00 -23.00 Monday to Saturday

30

www.quickguide.com.py


PASTAS COMO A USTED LE GUSTA!

PASTAS FRESCAS - ENSALADAS ANTIPASTOS - GRILL Palma - Palma c/ 14 de mayo / Tel: 440 258 Mcal. Lopez Shopping - Quesada c/ Charles de Gaulle / Tel: 606 652 Paseo Carmelitas - Malutín c/ España / Tel. 623 968 - Asunción Shopping China (P. J. Caballero) / Tel: 0981 274 583 Shopping Floripa (Florianopolis) / Tel: 55.48.32331611


Asunción 2014

Sugerencia Gastronómica - Gastronomic Suggestions COLOMBIANA SIN RESERVAS Del Maestro 1246 Tel. 603829 VM.

LA COCINA DE SANCHO - Senador Long 789 / Tel. 601 686 VM.

COREANA CHEZ BONG - Rca. Francesa 226 Tel. 222 784 SEÚL - Chile 543 Tel. 447 571

INTERNACIONAL ASTORIA BIERHAUS – España y San Rafael Tel. 664 443/4 VM. BOLSI - Estrella / Alberdi Tel. 491 841 C. CHANTECLER - Tte. Insaurralde / Brasilia Te. 283 740 DON PEDRO - Caballero 285. H. Chaco - Tel. 492 066 C. EL DORADO – Senador Long / Lillo Tel. 665 164 VM. EL TENEDOR - Aviadores 3.198 Tel. 607 053 H. Paramanta EL VIEJO MARINO - Cruz del Chaco 5210 Tel: 602 286

ESE LUGAR! - España / Bulnes Tel. 664 140 VM. EL MERCADITO GOURMET - Cruz del Defensor / Souza IL PAGLIACCIO – Chile 980/ Manduvirá Tel. 495 632 C. LA CAVA - Mcal. López 3001 - Tel. 612 715 LA PÉRGOLA JARDÍN - Perú 240 Tel. 214 014 LA PREFERIDA – 25 de Mayo 1005/ EE. UU. Tel. 210 641 C. LA ROCA - Cap. Brizuela 750 Tel. 600 311 VM. LAS CAÑITAS - C. Soler/ Choferes - Tel. 605 936 LAS MARGARITAS - Estrella / 15 de Agosto Tel. 448 765 C. LA PARISIENE - Lillo / Malutin Tel: 602 901 LE SOMMELIER - Denis Roa 1543 - Tel. 622 622 VM.

BELLINI

SHANGRI-LA

Paseo Camelitas - Malutín c/ Av. España Tel. 623 968 Pastas frescas, ensaladas, antipastos y grill. Cadena con presencia en varios puntos de Asunción, Palma y 14 de Mayo, Mcal. López Shopping (patio de comidas) Shopping China (P.J. Caballero) Shopping Floripa (Florianopolis).

Aviadores del Chaco / San Martín Tel . 021 661 618 www.shangri-la.com.py Cocina CHINA y Cocina Internacional. Buffet al medio día, Menú a la carta, salones para eventos, servicios de catering, delivery y fast food. Promociones en combos. Horarios de 12:00 a 14:00 hs y 19:00 a 23.00 hs. Chinese and International cuisine. All yo can eat, a la carte menu, meeting rooms, catering, delivery and fast food. Promotions in combos. Schedule 12:00 to 14:00 hs. and 19:00 to 23.00.

ESPAÑOLA TABERNA ESPAÑOLA - Ayolas 631/ Gral. Díaz Tel. 441 743 C. TABERNA LA MALQUERIDA - Choferes del Chaco Tel. 660 570

LA ROCA

Capitan Brizuela 750 / Lillo Tel. 021. 600311 Internacional, autoría propia . A la carta, almuerzos ejecutivos, domingos de buffet . Especialidad Pastas Rosa Negra. Carnes a las brasas, cordero campestre a la mostaza antigua. International own authorship. In the letter, executive lunches, Sunday buffet. Specialty : Pasta Rosa Negra. Grilled meats, lamb country mustard.

32

www.quickguide.com.py

Fresh pasta, salads, appetizers and grill. Chain with presence in various parts of Asuncion, Shopping Floripa (Florianopolis).


Cocina tradicional sin apuros Jamón Serrano Calamares a la Romona Gazpacho Andaluz Tortilla de Patatas Paella de Mariscos Paella Vegetariana Riñones de Ternera al Jerez Calamares Rellenos Cazuela de Mariscos

Almuerzo y Cena Eventos especiales Envios a domicilio

441 743

Ayolas 631 c/ Gral. Díaz y Haedo E-mail: tabernaespa1985@gmail.com Reservas: 021 441 743


Asunción 2014

Sugerencia Gastronómica - Gastronomic Suggestions LONDON CALLING - España 2060 c/ Brasilia MADAME LYNCH - De la Residenta 904 - Tel. 200 051 MORADO SLOW FOOD - Dr Morra 303 - Tel. 621 711 NO ME OLVIDES - Cruz del Defensor c/ L. Moreira Tel. 621 134 PARAQUARIA - E. Estigarribia / S. González Tel. 621 800 VM. Hotel La Misión PURPURA BISTRO- Sgto. Marecos c/ España Tel: 615 300 VM. H. Montecristo ROLANDI - M. López/ M. I. Rivarola - Tel. 610 447 VM. SAN MIGUEL - España 1165 - Tel. 200 555

SKY RESTÓ & LOUNGE Paseo Carmelitas Tel. 600 940 VM. TALLEYRAND 1 - M. Estigarribia 962 - Tel. 441 163 C. TALLEYRAND 2 - Shopping del Sol - Tel. 611 697 VM. TERRAZA BY SHERATON - Aviadores del Chaco Tel. 6177132 VM. TIERRA COLORADA - Stma. Trinidad 784 - Tel. 663 335 TGI FRIDAY´S – Avda. España/ Feliciángeli Tel. 623 322 VM. Estrella e/ Alberdi C. VERANDA - Avda. del Yacht Nº 11 - Tel. 921 560/2 VICTORINO - Santa Teresa 2045 - Tel. 612 612

WILSON´S - Cerro Corá 939 / EE UU H. Crowne Tel. 452 682 C. YACYRETA - Oliva y Nta Sra H. Guarani Tel. 452 099 C. ITALIANA ATAVOLA - Andrade 1718 - Tel. 0984 476 608 VM. BELLINI – Cap. Malutín /España Tel. 623 968 VM. IL CAPO - Perú / Berges Tel. 213 022 IL CAPO - Austria / Viena Tel. 608 704 VM. IL MANGIARE- S1. España y San Rafael - Tel. 605 599 Otras sucursales

TABERNA ESPAÑOLA

BAR LEO

UN TORO Y SIETE VACAS

Ayolas 613 / Gral Diaz Tel. 021.441 743 Restaurante creado en 1985 por Angel Benítez y Miguel Durán, tuvo varios nombres; “Aquí está Miguel”, “Taberna Española el Antojo” y hoy TABERNA ESPAÑOLA. Cocina Tipica Española, sin Apuros. Comida tipo Española/Vasca . Bares de tapas. Horario de atención Lunes a Jueves : 11:00 - 14:30, 19:00 - 23:30 hs, Viernes y Sábados de 11:00 - 14:30, 19:00 - 1:00 hs y los Domingos: 11:00 - 15:00, 19:00 - 23:00hs. Atuendo Informal, se aceptan reservas, comidas para llevar, catering, mesas en el exterior.

Colon 462 Tel. 021.490 333 Centro Identificada con sus empanadas que marcaron la identidad del local. En el presente el servicio de restaurant y sucursales ofrece la marca en varios puntos de la ciudad de Asuncion, toda una tradición en la gastronómica del país. Identified with pies that shaped the identity of the place. In this service restaurant and offers the brand branches in several parts of the city of Asuncion, a whole tradition of gastronomic Country.

Malutin 703 / Lilio / Tel 021.600 425 – 604763 / Facebook Sugerencia de platos Mollejitas c/ Limón salsita criolla y chipa guazú. Matambre tiernizado a la pizza, Brochette de pollo con chorizo parrillero, Tapeo de pollito al ajillo, Cazuela de surubí, Milanesa de pescado, Postres y bebidas, los mejores vinos. Mollejitas c / Creole Lemon and chipa guazú. Tenderized flank steak to pizza, chicken brochette with barbecue sausage, garlic chick Tapas, surubí Casserole, Breaded fish, desserts and drinks, the best wines.

34

www.quickguide.com.py



Asunción 2014

Sugerencia Gastronómica - Gastronomic Suggestions LA TRATORIA DE STILO - Celsa Speratti Tel. 204 778 PIEGARI - Aviadores Chaco 2059 - Tel. 622 925 VM. SAN PIETRO - Boggiani 5641 Tel. 624 071 VM. JAPONESA CONO SUSHI - Senador Long / España Tel. 622 880 VM. DELICIAS JAPONESAS - Mcal. López / Lovera F. de la Mora / Sucursal Andrade 1696 VM - Tel. 673 576 VM. HIROSHIMA - Chof. del Chaco 1803 Tel. 662 945 y Manzana T SUSHI CLUB - Paseo Carmelitas Tel. 080 011 (78744)

MEXICANA CRAZY TACOS - Sgto. Gauto 750 / Tel: 225 868 HACIENDA LAS PALOMAS - Guido Spano/ S Long Tel. 605 111 LAS TRES CALACAS - Cruz del Defensor 856 T. 661 638 PÁPAGOS GRILL - San Martín 2015 Tel. 606 054/1 VM. SOL AZTECA - Mcal. López / Cruz del Chaco / Tel. 613 209 VM. PERUANA EL SABOR PERUANO - Gral. Garay 431 Te. 605 752 LA FLOR DE LA CANELA - Tacuary 167 Tel. 498 928

SOL DE VILLA - Jejui 582 Tel. 0981 669 714 RUSA PIROSCHKA - Sgto 1ª Benítez 1575 Tel. 292 374 VEGETARIANA NAT SALUD - Petirosi 443 Tel: 233 810 GOVINDA - Tte. Fariña 714 Tel: 448 777 GREEN IS BETTER - Dr. Morra / Andrade - Tel: 624 935 PINK COW DELIVERY - Cel: 0981 430 802

Rest. Gol Olimpico del Hotel Bourbon Conmebol

SAN MIGUEL

PARAISO

Av. Sudamericana 3104 esq. Atilano Cáceres Luque - Gran Asunción / Telf.: 021 659 1000 - reservas.conmebol@bourbon.com.py Cocina Internacional, Viernes de Pizza y Picadas, Sábados de Feijoada, Domingos de Pasta en Vivo. Habilitado para el publico en general todos los días para el desayuno, almuerzo y cena.Eventos Ejecutivos con sugerencias gastronómicas del Cheff, Servicios de Té. International Food, Friday and Pizza Bites, Feijoada Saturdays, Sundays Pasta Live. Suitable for the general public every day for breakfast, lunch and cena.Eventos Executive Chef with dining suggestions, Tea Services.

Av. España 1165 / Padre Cardozo Tel. 021. 200555 www.restaurantesanmiguel.com.py Cocina tradicional e internacional , servicio a la carta. Especialidad en carnes a la plancha, variedad de milanesas, surubi, pastas artesanales y postres caseros. Traditional and international cuisine, a la carte service. Specializing in grilled meats, variety of schnitzel, surubi, pastas and desserts.

Herminio Gimenez 1743 / M. Fleitas Tel. 021. 206 810 Cocina china, ubicado en zona mercado 4. Toda una tradicion. Menú a la carta. Nuevo ambiente adaptado para realización de eventos y festejos especiales.

36

www.quickguide.com.py

Chinese cuisine, located in area market 4. A whole tradition. A la carte menu. New environment adapted to different events and special celebrations.


El mejor precio del mercado en espeto corrido Amplio Estacionamiento (entrada en San Martín Salida en O`Higgins) Salón p/ Eventos / Música en vivo / Feijoiada

Avda. San Martín 535 c/ Bertoni / Tel: 021 601 053 E-mail: churrasqueriasulbrasil@hotmail.com Asunción - Paraguay

LA TRATTORIA DE STILO Celsa Speratti e/ Bomberos Voluntarios Tel.: 021 204 778 Cel.: 0981 843 976 stilocampo@internetpersonal.com.py Asunción - Paraguay


Asunción 2014

Sugerencia Gastronómica - Gastronomic Suggestions TÍPICA PARAGUAYA KAMAMBÚ - Las Palmeras 4890 Tel. 610 594 ÑA EUSTAQUIA - Palma / Alberdi Tel.: (595 21) 449 449 / Varias sucursales DOÑA CHIPA - España: España e/ Brasil y Artigas (0982) 228 440 - Varias sucursales (Ver pag. 47) PIZZERIAS AL CAPONE Av. Perón / Felix Bogado Tel. 303838 BIZZO PIZZO Julio Correa esq. Molas López. Tel. 661 777 DOMINOS PIZZA - Mcal. López / Tte. Casco EL BAR Av. España entre Senador Long y Malutin - Paseo

Carmelitas Tel. 60095 IL BAMBÚ Av. Mcal. López c/Dr. Riart Tel.50 8256 IL CALCIO” Av. Santísima Trinidad 1555 Tel. 021 285 618 IL MANGIARE España y San Rafael (Varias Sucursales) Tel. 021.605 599 IL POSTINO Av. Boggiani 6724 c/ López Moreira Tel. 021. 604040 LA TARANTELA Mcal. López / Manuel Talavera Tel. 0981 902029 LA TRATTORIA DE STILO - Celsa Speratti / Bomberos Voluntarios Te: 021 204 778

CHURRASQUERIAS

TIPICAS

EL TENEDOR

El servicio de “espeto corrido” es servir distintas clases de carnes de vaca, cerdo, cordero o pollo e inclusive pescados sin interrupción. Además se ofrecen platos fríos, ensaladas y postres por un precio por persona.

Empanadas, soyo, chipa guazú, pastel mandi’ó prevalecen en la demanda del consumo genérico del pueblo paraguayo , cocina de paso servido como minutas, consumidos fuera del almuerzo o cena, desayuno, media mañana o por la tarde.

Your service “spit run” is to serve different kinds of meat beef, pork, lamb or chicken and even fish without interruption. In addition, cold meals, salads and desserts for a price per person

Empanadas, soyo, chipa wolf, pastel mandi’ó prevailing consumer demand generic Paraguayan people step kitchen served as minutes, consumed away from lunch or dinner, breakfast, mid-morning or afternoon.

Avda Aviadores del Chaco 3198 - Hotel Paramanta Tel. 021. 607053 Cocina internacional, con ambientes internos, galería y patio rodeado de naturaleza. Especialidad cocina alemana y típica paraguaya, carnes, pastas, todo tipo de postres, guarniciones y bebidas . International cuisine, with indoor environments, gallery and patio surrounded by nature. German specialty cuisine and typical Paraguayan meat, pasta, all kinds of desserts, side dishes and drinks.

38

www.quickguide.com.py

LAS PIEDRAS Brasil 1143 c/ Rca de Colombia Tel. 221459 LUIGI’S Av. Gral. Santos esq. Tte. Garay Tel.021. 300973 PIZA MAUI 5ta. esq. Iturbe Tel. 021. 372 269 PIZZÓMETRO Brasilia 740 Tel. 602 050 PIZZA HUT Av. España 1517 esq. Tte. Delgado (Varias Sucursales) Tel. 021. 214 980 PIZZA URBANA Av. Japón y Tokio (Paseo Japón) Tel. 021.308441 PIZZERÍA TROPICAL Av. 5ta. / Parapití Tel. 021.371333


DESDE I886, LA MECA DE LA GASTRONOMÍA TRADICIONAL EN ASUNCIÓN

" Disfrute del buen gusto ... en todos los sentidos "

Zona Paseo Carmelitas / Malutín 703 esq. Lillo Reservas al Tel: 600 425 - 604 763 gerencia@untoroysietevas.com.py / reservas@untoroysietevacas.com.py Bº Villa Morra - Asunción Paraguay

www.untoroysietevacas.com.py


Asunción 2014

Novedades Gastronómicas - Gastronomic SIN PROTOCOLO Austria 1688 /e San Martin y Viena Tel. (021) 604100 Sitio web / www.sinprotocolopy.com Platos de alta cocina, nivel internacional con toques de ingredientes paraguayos. Horarios de lunes a lunes de 8.00 hasta la 1.00 hs, desayuno, almuerzo y cena. Haute cuisine, international touches Paraguayan ingredients. Hours Monday to Monday from 8.00 until 1.00 pm, breakfast, lunch and dinner.

EL RINCON DE LAS TAPAS Nuevo local, inaugurado en Febrero 2014 que propone las tradicionales tapas españolas y otras exquisiteces. El Rincón de las Tapas se encuentra ubicado en: Dr. Emilio Hassler 5647 c/ Nudelmann. Local New, opened in February 2014 proposing traditional Spanish tapas and other delicacies. Caps Corner is located in Dr. Emilio Hassler 5647 c / Nudelmann.

DOMINOS PIZZAS Mariscal López y Teniente Sindulfo Casco, de Asunción. Tel. 021 413 5000 La multinacional Domino’s Pizza es una empresa global con más de 5.60 locales a nivel internacional. Actualmente, tiene locales en Chile, Perú, Brasil, Colombia, Venezuela y ahora también en Paraguay. Horario domingo a jueves de 11:00 a 23:00 y de viernes a sábado de 11:00 a 01:00. The multinational Domino’s Pizza is a global company with more than 5.60 local to international level. Currently has locations in Chile, Peru, Brazil, Colombia, Venezuela and now in Paraguay. Hours Sunday to Thursday from 11:00 to 23:00 and Friday and Saturday from 11:00 to 01:00.

LA CHOPERIA DEL PUERTO

LUNA VINERA

CASA CLARI

Palma 1028 e/ y Garibaldi, Tel. (021) 452711 Facebook / www.lachoperiadelpuerto.com Un lugar de buena onda, cerveza fría, exquisitos platos y excelente música. Un local tradicional en el centro de Asunción, pensado en la diversión y el entretenimiento de sus clientes, brindándoles también, lo mejor de la gastronomía Internacional, música en vivo, dos salones de karaoke, y un pub donde se puede bailar música retro de los años 70, 80 y 90. Horarios; lunes a sábados : 10:00 - 6:00 Domingos : 17:00 - 6:00hs

Av. Ygatimi 250 c/ Chile, Tel. 021-491604 Buena comida, buenos vinos y buena musica en un hermoso patio con aroma a jazmines. Luna Vinera es una mezcla armónica entre un restaurante y un bar donde predomina el estilo informal, artístico y colorido con una iluminación tenue que crea un clima romántico y relajante. Horarios lunes a Jueves: 18:00 - 1:30 Viernes y sábados : 18:00 - 3:00 hs

Ayolas 129 y Benjamín Constan / www.casaclari.com.py Tel. 021 496476 Ubicado en la Manzana de la Rivera, entrada por Ayolas, cuenta con museos, lugar de lanzamientos, rincones culturales. Casa Clari con oferta de gastronomía para almuerzos, cenas, con picadas, tragos que hacen un ambiente calido con la particularidad de un hermoso balcón que permite visualizar el Palacio de López o casa presidencial, complementado con actividades de shows musicales, karaoke etc. Horario de atención lunes a viernes de 09:00 a 01:00 y sábados de 18:00 a 01:00 hs.

40

www.quickguide.com.py


Tenés antojo de Comida China!

Tel: 206 810 - 213 593 Herminio Giménez 1743 c/ M. Fleitas y Rca. Francesa Nuevo Acceso Adela Speratti 1740

Entradas - Sopas - Arroz y Fideos Fritos Cerdo - Pollo - Ternera - Pescado y Mariscos Platos Especiales - Menú a la Carta


Asunción 2014

Sugerencia Gastronómica - Gastronomic Suggestions BARES Y CAFES BAR 904 - Cerro Corá 904 Tel: 0985 190 539 C. BAR LEO - Colon 462 c/ Estrella Tel: 490 333 BRITANNIA - Cerro Cora / Tacuary Tel: 443 990 C. CASA CLARI - Ayolas 129 Tel: 442448 C. CAFÉ BOHEMIA - Senador Long / España VM. CAFÉ HAVANNA - España / Rca Dominicana CAFÉ DEL TEATRO - Pte Franco / Alberdi Tel:445 169 C. CAFÉ LITERARIO - Mcal. Estigarribia 456 Tel. 491 640 C. CHOCOLATE - Palma e/ Colón Tel: 491 974 C. EL CAFÉ DE ACÁ - Tte Vera 1390 Tel: 623 583 VM. EL BAR ( LA PREFERIDA ) EE UU y 25 de Mayo Tel: 210

508 C. ESE LUGAR - España y Bulnes Tel: 664 140 VM. EL BAR - España (Carmelitas) Tel: 600 095 VM. HOOLIGANS - Moisés Bertoni c/ San Martín Tel: 0981 507 860 VM. INDIGO BAR - Juan de Salazar 831 Tel: 213 083 KAMASTRO - España P/ Carmelitas Tel: 615 041 VM. KILKENNY - España P/ Carmelitas. Tel: 672 768 VM. LIDO BAR - Palma y Chile Tel: 446 171 C. LIQUID - España (Paseo Carmelitas) VM. LUNA VINERA - Ygatimi 250 Tel. 491 604 QUATTRO D - San Martín / Del Maestro Tel: 600 129

FAST FOOD BURGER KING Asunción Café Shopping del Sol Avda.(21) 23 24 00 Café Shopping Villa Morra (21) 23 24 00 Carmelitas Av. España y Santa Ana (21) 23 24 00 España esq. San Francisco (21) 23 24 00 Hiper Seis (21) 23 24 00 Julio Correa esq. Santísima Trinidad (21) 23 24 00 Mall Excelsior –(21) 23 24 00 Palma –(21) 23 24 00 Shop. Mcal. López (21) 23 24 00 Shopping del Sol (21)23 24 00 Shopping Villa Morra (21) 23 24 00 Universidad Americana Av. Brasilia 110 (21)23 24 00

BOLSI

SEUL

STILO CAMPO

Estrella 399 / Alberdi Tel 021. 491841 /2 Esquina tradicional del centro de Asuncion, abierto las 24 hs . Cocina internacional, bar comerdor, café, comida rápida, pizzería, restaurant y confitería. Terraza, salón principal y restaurante.

Chile 543 e/ Azara y Oliva / Tel. 021.44571 Cocina Oriental- comida por kilo , para llevar , comida light vegetariana, comida para el cuidado de la salud. Platos típicos como rollito primavera, sushi seul, costeleta de cerdo agridulce, kimchi coreano. Horarios 11.30 a 15.00 hs y 19.00 a 223.00 hs lunes a sábados Oriental Cuisines by kilo-food, takeout, vegetarian light meal, food for health care. Dishes such as spring roll, sushi seul, sweet and sour pork cutlet, Korean kimchi.Hours 11.30 to 15.00 hours and 19.00 to 23.00 hours Monday to Saturday

Celsa Speratti 3196 B° Seminario / Tel. 222 505 stilocampo@internetpersonal.com.py Menú a la carta, al medio día Menú ejecutivo. Parrilla, carnes al corte y cocina internacional. Abierto de lunes a sábados almuerzos (11.30 a 14.30 hs ) cenas ( 19.00 a 01.00hs) . Cerrado los domingos. A la carte menu, noon Executive menu. Grill, cut meat and international cuisine. Open Monday to Saturday lunch (11.30 to 14.30) dinners (19.00 01.00hs). Closed Sundays.

Traditional corner Asuncion center, open 24 hours. International cuisine, bar comerdor, coffee, fast food, pizzeria, restaurant and confectionery. Terrace, main lounge and restaurant. 42

www.quickguide.com.py



Asunción 2014

Discos y Pubs DISCO Y PUB AQUA - Rca. Argentina 1035 Tel. 612822 CHOPERÍA DEL PUERTO Palma 1028 Tel. 445 590 C. COYOTE - Sucre 1655 Tel. 662 816 - 663 160 VM. FACES - Av. Mcal. López 2585 Tel. 671 421 GLAM - Av. San Martin 1155 Tel. 663 121 VM. KANDI - Aviadores del Chaco Tel. 663 162 LIVING ROOM - Capitan Brizuela / Sucre LUNA VINERA - Ygatimi 250 Tel. 491 604 C. MECCA CLUB - Avda. Perón 628 Tel. 208 880 SHERIDANS - España e/ Malutín Tel: 609 688 VM. SEVEN – Estacionamiento Norte ( Shopping del Sol )

44

www.quickguide.com.py

PIRATA BAR - Ayolas B. Constand Tel: 452 953 C. VINILO - Sucre / Cap Brizuela Tel. 662 816 VM. VULCAN - Sacramento e/ Andrade Tel. 623 690 VM. DISCOS GRAN ASUNCION FACES - Fernando de la Mora Mcal. López 2585 DYLAN- Fdo. de la Mora Mcal. López / Tel: 677 444 CHECHOS San Lorenzo / Tel: 585 956 LA CUBANA - Fernando de la Mora Mariscal López esq/ San Antonio - Tel: 671 360 VERANDA - Avda. del Yacht 11 - Tel: 906 121

NOVEDADES VELVET - Guido Spano ( Ohiggins ) Club nocturno ( No se permite que fumes adentro ) BROADWAY - Sucre / Capitan Figari - Villa Morra OVERTIME SPORT BAR Eligio Ayala 1079 entre Brasil y EE.UU / Cel.: 0981 364527


Redes Sociales QUIEN INVITA www.quieninvita.com / consultas@quieninvita.com Quieninvita.com – reservas on line Da la posibilidad de hacer reservas en los locales adheridos al sincronizar directamente con el libro electrónico de reservas del local. Provides the ability to make reservations at local adhered to synchronize directly with electronic reservation book the room. COMER EN ASUNCION comerenasuncion.wordpress.com/

Buen relato con datos, descripciones y fotografías de platos , muy utiles para los interesados comensales. Good story with data, descriptions and pictures of dishes, very useful for diners interested.

Gastronomic Blog. Gastronomic Guide Gran Asuncion. Location sharing recipes and tips for lovers of good food and drink. Exchange of views and information on restaurants and bars, wines and drinks in general.

ASUNCION GOURMET Blog Gastronomico. Guia gastronomica de Gran Asuncion. Lugar de intercambio de recetas y tips para amantes del buen comer y beber. Intercambio de opiniones y datos sobre restaurants y bares, vinos y bebidas en general. Autor: Ruben Alvarenga

RESTAURANTES DE ASUNCION Y ALREDEDORES Conunidad en facebook , grupo cerrado en el facebook, quienes manifiestan sus opiniones sobre sus experiencias en locales gastronómicos. Community on facebook closed group on facebook who express their views on their experiences in dining options.

www.quickguide.com.py

45


MERCOSUR SHOPPING MALL

Experimente una nueva forma de compras en el

MAYOR Y MAS MODERNO SHOPPING DEL PAIS En Salto de Guaira

Dale me Gusta a nuestra Fan page

ShoppingMercosurMall

Seguinos en Twitter

@MercosurSM

www.shoppingmercosur.com.br www.msm.com.py

Contacto (59521) 3240000


STORE

Su imperio de las compras

Tiendas Concepto

Wifi Grátis

Seguridad 24 hs

Kids park Espacio Infa Restaurantes

l

Ciudad de Turismo de Compras

Carrito para Bebe

Balcon de Atencion al Cliente

Cambiador

Estacionamento para 500 Vehiculos

Estacionamento Gr s y Seguro

Estructura para su Familia Fácil Acceso


Frases y palabras frecuentes / Español / Inglés / Guaraní ESPAÑOL -ENGLISH - Yes Sí - No No - Please Por Favor - Thank you Gracias - You’re welcome De nada - Hello Hola - Good morning Buenos días - Good afternoom Buenas tardes - Good evening/night Buenas noches - Goodbye Adiós/chau - I understand Entiendo - Where? ¿Donde? - When? ¿Cuándo? - How? ¿Cómo? - How much? ¿Cuánto? - How many? ¿Cuántos? - Do you speak English? ¿Habla usted inglés? - Speak slowly, please Hable despacio por favor TRAVELLING - Airplane Avión - Airport Aeropuerto - Single/ roundtrip da/ida y vuelta - Where´s are hotel ? Donde hay un Hotel - Where ´s are youth Donde hay un hostel albergue juvenil ? -What´s the address ? Cual es la direccion ? -I ´d like to book a room, Quisiera reservar please. una habitacion. - Bus Micro/ómnibus - Bus stop Parada - Bus terminal Terminal de omnibus -What time does A que hora sale the bus ? el omnibus ? - Car Auto

- Taxi Taxi - how much is it to..? Cuanto cuesta ir.? -Can you call a taxi for Me puede pedir me for ? un taxi ? - I would like a ticket to Quiero un boleto/ pasaje a... - When does the ¿Cuándo sale el next bus leave to...? proximo bus ..? SHOPPING AND MEALS - How much ¿Cuánto cuesta? does it cost? - I don’t like it No me gusta - I´m just looking. Solo estoy mirando - Too expensive Demasiado Caro - Discount Descuento - do you hace Tiene algo mas something cheaper ? barato? -Does it have a Tiene garantía ? guarantee ? - I Would like coffee Quiero un café - The bill please La cuenta por favor - Do you accept credit ¿Aceptan tarjetas de cards? crédito? - Tip Propinas -Do you have Tiene infromacion information on ..sights? sobre lugares de interes …? -Could you take a Me puede hacer photograph of me? una foto ? - Men’s Restrooms Baño de hombres - Women’s Restrooms Baño de mujeres

PALABRAS FRECUENTES EN GUARANÍ - Hola mba´éichapa - Si Hêe - No Ahániri - No hay ndaipóri - Gracias aguyje - De nada mba´eve rehe - Cordialmente chepy´aiteguive - Estar sin dinero Sogué - Adios – Chau jajoechaypeve - Buenos días mba´éichapa nde koe - Buenas tardes mba´éichapa nde ka´aru - Buenas noches mba´éichapa nde pyharé - Hablo poco Sa´i añeé - Dónde? Moôpa - Cuándo? Araka´épa - Cómo? Mba´éichapa - Cuánto? Mboýpa - Cuanto cuesta? Mboýpa ovalé - Tal Vez Oiméne - Amigo Che ra´a - No entiendo Nantendei - Donde esta el Moo opyta aeropuerto Aeropuerto Terminal de Terminal de Ómnibus Ómnibus - Taxi - Taxi - Me puede llevar a... Ikatu che gueraha...


A donde comprar..? Servicios Asunción genera varios centros de compras, desde galerías, paseos, shopping; cada vez con mayor variedad de productos y servicios. Marcas nacionales e importadas en indumentaria, calzado, joyería, decoración. Los precios que ofrecen el mercado para el extranjero son muy ventajosos en informática, telefonía, muy actualizados, de alta gama y tecnología de punta garantizada. Asuncion generates many shopping centers, from shopping galleries, promenades, malls; each time with more variety of products and services. There are national and imported clothes, shoes, jewels and decoration brands. The prices of cutting edge computers and cell phones offered to foreigners are very beneficial.

ASUNCIÓN ZONA CENTRICA Asunción Super Centro Galería Central Galería Estrella Mall Excelsior ZONA VILLA MORRA Camino Quimbaya Galería Bonita Mall Villa Morra Plaza Oferta Patio Garay Paseo Esperanza Paseo Lillo Shopping del Sol Shopping Mariscal López Shopping Villamorra Via Allegra Via del Angel GRAN ASUNCION Shopping Mariano ( Mariano Roque Alonso ) Shopping Pinedo ( San Lorenzo) Shopping San Lorenzo ( San Lorenzo)

www.quickguide.com.py

49


WRANGLER

NIKE

DEMOCRATA

Palma esq. Alberdi – Microcentro Tel.: 492 616 ASUNCION PARAGUAY Ropa casual, formal, informal. para jóvenes y adultos. Jeans, camisas, remeras. Para damas y caballeros. Ofrece moda nacional en una excelente relación precio-calidad, brindando al cliente el mejor servicio. Martel y Urban, Licenciatarios de las marcas Wrangler. Locales de Atención Martel Mariscal - Tel.: 602 136 Martel Caballeros - Tel.: 665 130 Martel Palma - Tel.: 492 616 Martel Shopping Villa Morra - Tel.: 665 245 Martel San Lorenzo Shopping – Tel.: 570 599 Martel Shopping La Rural - M. R. Alonso - Tel.: 751 548 Outlet Lambaré - Tel.: 559 940 Outlet Termina Tel.: 555 366 Outlet Luque - Tel.: 647 358

La marca Nike tiene sus propias tiendas como distribuidores en todo el Pais. La multinacional de procedencia estadounidense dedicada a diseño desarrollo, fabricación y comercialización de calzado, ropa, equipo, accesorios y otros artículos deportivos. En Asuncion en los principales shopping como asi tambien en Salto del Guiará ( CANINDEYU) , en SHOPPING MAPY y MERCOSUR SHOPPING MALL

Asunción: Shopping del Sol, local 121, 1º nivel. Tel.: (21) 611 076 Encarnación: Mariscal Estigarribis, c/ 14 de mayo. Tel.: (71) 203 934 Salto del Guaira: Shopping Mercosur, locales 10591060 Tel: 0982 159517 OUTLET: Senador Long, 727 c/ Lillo. Tel.: (21) 623 947

50

www.quickguide.com.py

Democrata es actualmente la mayor marca de calzados en cuero de Brasil y también en Paraguay. Es reconocida por sus calzados altamente tecnológicos y como el propio nombre sugiere, democráticos, por su versatilidad, agregando belleza y comodidad a los diferentes estilos masculinos. Uniendo lo sofisticado al casual, los modelos Democrata son ideales para acompañar al hombre desde los momentos formales, hasta los más relajados.


AQUARIUS

MAPY SHOPPING

MERCOSUR SHOPPING MALL

Sucursal: Av. Fernando de la Mora 135 c/ Av. Gral. Santos Asunción - Paraguay Teléfonos: +595 21 214 - 398 / 399 / 400 ventas@aquariusint.com.py Casa Central: Av. Monseñor Rodriguez 1022 Ciudad del Este - Paraguay Teléfonos: +59561 512 - 346 / 518 - 980 / 510 - 691 aquariusinternacional1022@hotmail.com www.aquariusint.com.py

Avda. Itaipu, 45 CEP: 7800 Tel : 021 324 013/1 3240135 Web: www.mapy.com.py SALTO DEL GUAIRÁ – CANINDEYU – PARAGUAY

Horario Seg/Sáb: 07h às 18h Dom: 07h às 12h Tel. (59521) 3240000 Calle Luis Maria Argaña entre Pedro Juan Caballero y Antonio Tomas Yegros SALTO DEL GUAIRA PARAGUAY

Una de sus principales ofertas de productos son los relacionados a la pesca, camping, comunicación profesional. Marcas internacionales respaldan la calidad de los mismos. One of its main product offerings are related to fishing, camping professional communication. International brands back the quality of them.

18 mil metros cuadrados en el complejo más moderno de autoservicio en toda la región, con productos de vanguardia, con las mejores marcas, donde el cliente encontrará la más amplia gama de productos de bebidas, alimentos, tabaco, camping, pesca, productos veterinarios, herramientas, jardín, accesorios de deporte, moda, ropa occidental, carreras de motocicletas, computadoras, electrónica, fotografía, el mundo de las bebidas, la moda infantil, hogar y cocina, electrodomésticos, perfumes, cosméticos, salud e higiene, con un total de 6985 m.

Experimente una nueva forma de comprar en Salto del Guairá. Mercosur centro comercial es actualmente el centro comercial más grande y moderno en el Paraguay. Area total 40.500 mts, 200 locales comerciales, 11 restaurantes. Los espacios para el cliente fueron pensados para ofrecer confort con: áreas de descanso, Food Court, vestidor, WiFi, Parking cubierto para 500 vehículos, seguridad permanente, cochecitos de bebé, espacio para el juego de los niños, y un servicio de conserjería que asesora al visitante en cualquier momento. www.quickguide.com.py

51


Super CENTRO

G. N. OPTICA Casa Central Mcal. Estigarribia Esq. Brasil - Asunción Tel: 595 21 212-281 Cel: +595 981 400504 / 0984-689851 Sucursal Manuel A. Godoy c/ Roberto L. Pettit Caaguazú - Cel: 0984-940407 e-mail: gladysnessi@tigo.com.py

Siganos en

52

www.quickguide.com.py

OVER ALL

ASUNCION SUPERCENTRO

Caballero / Mcal Estigarribia Tel 021.448657 Shopping del Sol 2do nivel Tel. 021. 611 739 www.artesaniaoverall.com.py facebook/ ArtesaniaParaguayOverAll

14 de Mayo / Estrella / Oliva y 15 de Agosto El Asunción Supercentro cuenta con distintos niveles o pisos con locales de rubros de INDUMENTARIA, CASAS DE CAMBIOS, ELECTRONICA, INFORMATICA, OPTICA, PELUQUERIA, GASTRONOMIA. Cajeros Automáticos de la red Infonet para las operaciones de débito, crédito. Casas de cambios, Maxi Cambios y Cambios Chaco. En el nivel 3 en su mayoría salones comerciales. 2 niveles de estacionamientos. Ultimo piso del estacionamiento techado. Cubre un area de 100 mts2. Ambiente Climatizado. Música Funcional. Escalera Mecánica. 2. elevadores panorámicos y 2 para cargas. Su horario de atención es Lunes a Viernes de 08:30 a 19:30 hs. Sábados de 08:30 a 14:00 hs.

Artesanías en cerámicas, ñanduti, cuero, madera, filigrana. Carteras, bolsones, camisas de aho poí y blusas, tallas indígenas, colchas, hamacas, pesebres y santos, mitos, camineros. La artesanía tradicional y típica encontrara en sus dos locales en zona céntrica y Villa Morra. Horarios de atención: Centro: 8.30 a 18.00 lunes a viernes Sábados de 8.00 a 12.00 hs Shopping del sol: 9.00 a 21.00 hs lunes a viernes 11.00 a 21.oo hs sábados y domingos.


Hace una pausa, te mereces un day spa! Renuévate

CLIDOR

· Sesión de Saunas · Masaje Relax (90 min) · Facial Purificante (90 min)

Rehabilitación Oral

Después

Antes

Bienestar Natura

· Circuito de Hidroterapia · Oxigenación Corporal · Hidratación · Hidra Natura Facial · Lavado + Brushing

Descanso Total · Circuito de Hidroterapia · Masaje 30 min · Reflexología ·Facial Nutro-Reparador (45 min) · Lavado + Brushing

Armonía Interior

· Sesión de Sauna ·Exfoliación Corporal ·Masaje (90 min)

Bélgica 853 entre Lillo y Tte. Vera / Tel.: (021)660 406 / 613 936 naturaspa.py naturaspa_py

ESPECIALIDADES BLANQUEAMIENTO LASER Y LASERTERAPIA - Implantes dentales - Rehabilitación oral (Prótesis ja y prótesis removible) - Endodoncia (Tratamiento de conductos) - Estética (Diseño de Sonrisa) - Cirugía Dentoalveolar - Odontopediatria / - Odontogeriatria - Periodoncia (tratamiento de Encías) - Ortodoncia

ATENCIÓN DE URGENCIAS LAS 24 HORAS

Brasil 340 e/ 25 de Mayo y Mcal. Estigarribia Tel.: (021) 210 844 Cel.: 0992 265 035 info@odontoclidor.com.py / www.odontoclidor.com.py www.facebook.com/clidorrehabilitaciooral

www.quickguide.com.py

53


i Guia de Hoteles HOTELES ASOCIADOS AL PC&VB ACARAY HOTEL CASINO / Avda.11 de Septiembre c/ Dr Argaña / Tel. +59 (561) 504250 - Ciudad del Este BOURBON CONMEBOL / Autopista Aeropuerto y Av.Leonismo Luqueño-Luque / Tel: 021 659 1000 CHACO / Caballero 285/ Mcal Estigarribia. Tel: 021 492 066 - Fax: 021 444 223 CROWNE PLAZA ASUNCION Cerro Corá Nº 939 entre Tacuary y Estados Unidos. Tel: 021 452-682 EXCELSIOR / Chile 980. Tel. 021 495 632 - Fax: 021 496 748 GRAN HOTEL ARMELE / Palma y Colón Tel: 021 444 455 - Fax: 021 445 903 GRANADOS PARK / Estrella esq/ 15 de Agosto Tel: 021 497 921- Fax: 021 445 324 GUARANI ESPLENDOR / Oliva esq. Independencia Nacional - Tel: 021 452 099 GRAN HOTEL DEL PARAGUAY /De la Residenta y Padre Pucheau T: 021 200 051/2/3 IBIS ASUNCIÓN / Aviadores del Chaco y Vasconcellos V. Morra Tel: 021 620 1000 LAS MARGARITAS / 15 de Agosto y Estrella Tel: 021 448765 - Fax: 021 448 785 LA MISION BOUTIQUE HOTEL - Eulogio Estigarribia 4490 c/ San Roque Gonzalez / Tel: 021 610 519 MAISON SUISSE / Malutin 482 / Bertoni / del Maestro - Tel. 021600 003 SHERATON ASUNCIÓN / Avda. Aviadores del Chaco 2066 y Santa Teresa Tel: 021 617 7000 - Fax: 021 617 7001 VILLA MORRA SUITES / Avda. Mariscal López 3001 entre Mc Arthur y Saraví Tel: 021 612 715 - Fax: 021 613 715 YACHT Y GOLF CLUB PARAGUAYO / Avda. del Yacht 11 - Lambaré / Tel: 021 906 117 - 906 121 / 907 161Fax: 021 906 120 54

www.quickguide.com.py

HOTELES MIEMBROS DE AIHPY ASUNCIÓN Amalfi Caballero N° 877 e/ Fulgencio R. Moreno Tel: 021 494 154 / 441 162 Bristol 15 de Agosto 472 c/ Oliva Tel: 021 494 254 / 444 221 Cecilia Estados Unidos 341 Tel: 021 210 365 / 497 111 Chaco Miembro AIHPY y PCVB Excelsior Miembro AIHPY y PCVB Faro Norte – Dr Morra 562 Tel. 624150 Las Margaritas Miembro AIHPY y PCVB La Misión Boutique H. Miembro AIHPY y PCVB Las Lomas - Narciso Colman 1909 Tel. 621700-1 Le Moustier H. Tte. Insaurralde 347 Te.: 021 283 740 Gran Hotel Armele Miembro AIHPY y PCVB Gran Hotel del Paraguay Miembro AIHPY y PCVB Guaraní Esplendor Miembro AIHPY y PCVB Ibis Asunción Miembro AIHPY y PCVB Internacional / Ayolas 520 Tel: 021 494 114 / 494 383 Maison Suisse Miembro AIHPY y PCVB Pantanal Inn- R I 4 Curupayti 441 Tel. 615767 Paramanta - Av Aviad. del Chaco 3.198 Tel: 021 607 053 / 607 052 Porta Westfalica / Dr. Camacho Duré 555 c/ Cañete Tel: 021 298 906 Presidente – Ind. Nacional y Azara Tel. 494931 Sheraton Asunción Miembro AIHPY y PCVB Villa Morra Suites Miembro AIHPY y PCVB Westfalenhaus / Sgto. 1° M. Benítez 1577/ Stma. Trinidad. / Tel: 021 292 374 / 291 241

CAACUPE Alta Gracia Parque Hotel/ Ruta Nº 2 km 52,5 Tel: (595 511) 242 322

BELLA VISTA Papillón Hotel Restaurant / Ruta VI Km. 45 / Bella Vista - Itapúa / Tel: (0767) 240235 / 240280

VILLARRICA Ybytyruzu Hotel / Carlos A. López y Dr. Botrell Tel: +595 541 42390

CIUDAD DEL ESTE Hotel Casino Acaray Miembro AIHPY y PCVB Las Ventanas / Paraná Country Club - Hernandarias Tel: 061 574 500 CONCEPCIÓN Concepción Palace Hotel / Avda. Mcal Lopez 399/ Tel: 0331 .241 854l ITAUGUÁ Olimpo Hotel / Cerro Corá y Gilberto / Fernandez / Tel: 0294 221757 LAMBARÉ Terrazas del Sol Apart & Hotel / Avda. del Yacht c/ Lapacho Tel: 021 904 541 - 902 808 Yacht y Golf Club Paraguayo Miembro AIHPY y PCVB SAN BERNARDINO Acuario Hotel / San Bernardino Country / San Bernardino Tel: 0512 232375/7 SALTO DEL GUAIRA 7 Saltos- Ruta Internacional Av. Itaipu Km 4,5. Te. 046 243206-7


Hotels Guide Novedades de Hoteles - News Ubicado en zona estratégica, VILLA MORRA, a pasos de los mejores shoppings, restaurantes y entretenimientos se habilitó el HOTEL BOUTIQUE HASSLER , con 11 habitaciones , 6 standard y 5 suites , servicios con desayuno, estacionamiento propio, Wifi , piscina, gym , servicios incluidos en la tarifa . Dirección: Emilio Hassler 5675 c/ Nudelman - Villa Morra / Teléfono: + 595 21 664253/5 Facebook: Hassler Hotel Boutique - E-mail: hasslerhotel@gmail.com It is placed in a strategic area, VILLA MORRA, close to the best shopping malls, restaurants and entertainment; with 11 rooms, 6 standard and 5 suites which include breakfast, parking lot, Wi-Fi, pool, and gym. Address: Emilio Hassler 5675 c / Nudelman - Villa Morra Phone: + 595 21 6642 53/5 Facebook: Hassler Hotel Boutique / E-mail: hasslerhotel@gmail.com

PARAGUAY CONVENTION VISITORS BUREAU ( P.C.V.B ) www.paraguayconvention.com Contacto: Gustavo Riego director@paraguayconvention.com Direccion: Serrati 369 / Gral Santos ASUNCION Tel. 021. 202 650 – 0983 403309

ASOCIACION INDUSTRIAL HOTELERA DEL PARAGUAY ( A.I.H.PY) www.aihpy.com.py Contacto: Monica Caballero director@aihpy.com.py Direccion: Serrati 369 / Gral Santos ASUNCION Tel. 021. 202 650 – 0983 403309

Doble Titulación: 1. Nacional: T.S. en administración Hotelera Internacional - MEC Paraguay 2. Internacional: Bachelor Degree in Internanional Hotel Management VATEL- Francia 1 CARRERA X 4: Management Hotelero y Turístico + Business administration + 3 Idiomas Obligatorios (ingles, frances y portugues) + 2.200 " + 12 meses de prácticas y pasantías en hoteles nacionales + 6 meses en hoteles del exterior, durante los 3 años de la carrera” 30 Campus VATEL en todo el mundo. 30.000 Egresados. 7.000 alumnos cursando.

“Inscripciones abiertas para el 2014" "Cursos cortos para Hoteles”


21

Carlos

ez

Asunción avenidas principales

lón

l Co

óba

st Cri

A. Lóp

1

20

10

1

SENATUR

22 1

4

7

12

HOSPITAL CENTRAL I.P.S.

16

1 23 5

Ita até

Yb

20

5

19

9

18

1 14

17

11

8

3

A

a

tut

1

mb

aré

RN

AR

O

Cruce en lancha

e La

BE

NZ

iqu

Puerto Pilcomayo

N

RE

LAMBARE

Cac

SA

LO

2

N SA

an Piti

A

República Argentina

Rio P

arag u

ay

15

6 A E RU F NC TA SA DO. ARN S 1 CN N DE AC Y 2 EL LO LA IO . O RE M N / VI NZ OR CI ED O A UD O A

D

DE

L

ES

TE

DI

NO


Av. San Martín 815 c/ Austria T.: 602 606 Palma esq. Colón - T.: 494 103 Av. Fdo. de la Mora 2322 T.: 557 788 Av. Acuña de Figueroa T.: 372 751

1

SIONES

con su Catedral, el Palacio de rcado de artesanías. MARIANO

Asunción Barrios

A SHOPPING A PTO. FALCON ARGENTINA

MARIANO ROQUE ALONSO

2 Circuito de Oro - 8 hrs

ita de los alrededores de Asunción, las ciudades artesanales de que, Aregua, con una visita al mítico Lago de Ypacarai, Reservas:con T. 605 708 / 645 571 - Aeropuerto muerzo.

siones Jesuíticas y Cataratas Iguazú - 1 día

3

Av. Santa Teresa Tel: 683 892

da escapada a las Misiones Jesuíticas dad al Sur del país, o a las Cataratas ú lado brasilero.

4 Martin Travel Tour Operador Perú 436 casi España 3 2 SENATUR (595 21) 211747 Fax: (595 21) 211870 Mail: incoming@martintravel.com.py www.martintravel.com.py CONMEBOL

Perú 436 c/ España Tel: 021 211 747 / 211 870 www.martintravel.com.py

13

5

Shopping del Sol - Avda. Aviadores del Chaco esq. Delia González Salto del Guaira Av. Paraguay y Pedro J. Caballero Salto del Guairá

6 Shopping Multiplaza Local 79 LOCALES Casa Central - Shopping Multiplaza Local 79 Tel.: 021 525 105 Bloque C- PB - Tel: (021) 525 105 / 108 Suc. Shopping Mcal. López Local E1 B-PB Tel: (021) 664 250/2 www.multiplaza.com.py Suc. Shopping del Sol: Local 211- 2do Nivel

7

3 de febrero 610 c/ igualdad Tel: 021 233 484 / 233 897 E-mail: jbproduccionespy@gmail.com jbventaspy@gmail.com www.quicguide.com.py

Tel: (021) 611 777 R. A Suc. Asunción Super Centro Local 166 Tel: (021) 494 222/3

Cambios de Divisas Transferencias Internacionales Transferencias Nacionales Transferencias MONEYGRAM Compra y Venta de Cheques Cobro de Servicios

Shopp. La Rural - M. R. Alonso Ruta Transchaco km 10 Local A 100 - PB Tel: (021) 756 300 Shopping Mariano: Ruta Transchaco e/ Manuel Irala Fernández Local 5 - Tel: (021) 762 041 Caja Auxiliar Terminal de Ómnibus Avda. Fernando de la Mora e/ Rca. Argentina Planta baja Local 4 A Tel: (021) 555 460

Tte. Insaurralde Nº 451 e/ Av. Brasilia y Av. Venezuela Tel: +595 21 298 857/8 info@vatel.com.py

8 lifestyle

Avda. Aviadores del Chaco 3198 Tel.: (595 21) 607 053

9. Mburicao Gonzalo Rioboo 737 10. Bellini Palma / 14 de Mayo Varias sucursales 11. Shangrila Aviadores del Chaco / San Martin 12.San Miguel Av. España c/ Padre Cardozo 13. Bourbon Avda. Sudamericana 3104 esq. Atilano Cáceres Abasto Norte: Ruta Nr. 3 Gral. Aquino, Km 22, Ciudad de Limpio - Tel: (021) 782 228/30 Suc. San Lorenzo: Julia Miranda cueto 193 Tel: (021) 580 634/6 Suc. Shopping San Lorenzo: Local 26, Bloque Fono: (021) 782.228 /230 Pinedo Shopping: Av. Mcal. López c/ 26 de Febrero Local 45-B / Tel: (021) 324 9005/7

14. La Roca Capitán Brizuela 750 e/ Lillo 15. La Tratoria de Stilo Celsa Speratti e/ Bpmberos Voluntarios 16. Piroschka Sargento 1° M. Benítez e/ Kuarajhy 17. Natura Spa Bélgica 853 e/ Lillo y Te. Vera 18. Sul Brasil San Martin / Bertoni

Ciudad del Este casa Central: Adrián Jara esq. Curupayty - Tel:(9595-61) 509 511/3 Ciudad del Este Suc. Galeria Jebai Center: Adrián Jara e/ Piribebuy Tel: (9595-61) 500 122 - Ciudad del Este KM 4: Súper Carreta Mcal. López y calle Trébol Tel: (061) 573 106 - 574 270

19. Un toro y siete vacas Malutin / Lillo 20. Taberna la Española Ayolas 631 c/ Gral. Díaz y Haedo 21. Bar Leo Colon 462 Varias Sucursales 22. Clidor Brasil 340 e/ 25 de Mayo y Mcal. Estigarribia 23. Paraiso Herminio Gimenez 173


i Paraguay Mapa Geográfico PARAGUAY / PARAGUAY Capital : Asunción / Capital: Asunción Idiomas oficiales: / Official languages: Español y guaraní1 / Spanish and guaraní Gentilicio: Paraguayo/a / Gentile Paraguayan / a Forma de gobierno: / Form of Government: República presidencialista / Presidential Republic Presidente: Horacio Cartes / President: Horacio Cartes Vicepresidente: Juan Afara / Vice President: Juan Afara Independencia de España: / Independence from Spain: Declarada 15 de mayo de 1811 / Declared May 15, 1811 Ratificada 25 de noviembre de 1842 / Ratified November 25, 1842 Reconocida 10 de septiembre de 1880 / Recognized September 10, 1880 Superficie: Total 406 752 km² / Total area: 406 752 km ² Fronteras: 3988 km / Borders: 3.988 km Censo: 6 672 633 2 hab. / Census: 6.672.633 bdrm. Densidad: 16,4 hab./km² / Density: 16.4 inh. / Km ² Moneda: Guaraní / Currency: Guarani Huso horario: UTC−4 / en veranoUTC−3 / Time Zone: UTC-4 in summer UTC-3 Código ISO: 600 / PRY / PY / ISO code 600 / PRY / PY Dominio Internet: .py / Internet Domain: .Py Prefijo telefónico: +595 / Calling code: +595 Prefijo radiofónico: ZPA-ZPZ / Prefix radio: ZPA-ZPZ Siglas país para aviones: ZP / Jet country acronyms: ZP Siglas país para automóviles: PY / Country acronym for automobiles: PY Miembro de: ONU, OEA, Unasur, Mercosur, OEI, Grupo de Río, Unesco, Unión Latina, Interpol, CAF, OACI, BID, Banco del Sur, ALADI, OLADE, CELAC y SELA. Member of: UN, OAS, Unasur, Mercosur, OEI, Rio Group, Unesco, Latin Union, Interpol, CAF, ICAO, IDB, South Bank, LAIA, OLADE CELAC and SELA. 58

www.quickguide.com.py


Asociaciones relacionadas al turismo en Paraguay - Embajadas AAVIP Asociación de agencias IATA del Paraguay Tel. 021. 245004 AFEET Asociación de ejecutivas Empresas Turísticas del Paraguay AIHPY Asociacion Industrial Hotelera del Paraguay Tel. 021. 221986 www.aihpy.com.py APATUR Asociacion Paraguaya de Turismo Rural Tel. 021. 210550 Web:www.turismorural.org.py APGT Asociación Paraguaya de Guias de Turismo Tel. 0991 214196 – E mail : asoguiatur_py@yahoo.com APOCE Asociación Paraguaya de Organizadores de Congresos http://www.cocal.org – facebook ARPY Asociación Restaurantes del Paraguay Tel. 021. 233 484 Web: www.arpy.com.py ASATUR Asociacion Paraguaya de Agencias de viajes y empresas de turismo Tel. 021. 494 728 Web: www.asatur.org.py COTUR Red Cooperativa de Emprendedores Turisticos Pypore , la huella franciscana . P.C.V.B Paraguay Convention Visitors Bureau www.paraguayconvention.com

EMBAJADAS ALEMANIA Avda. Venezuela 241 Tel: (595-21) 214 009 ARGENTINA España y Perú Tel.: (595-21) 212 320 BOLIVIA Campos Cervera 6421 c/ RI 2 Itororó T.: (595 21) 621 426 BRASIL Cnel. Irrazabal esq. Eligio Ayala Tel: (595-21) 24 84 000 COLOMBIA Cnel. Brizuela 3089 e/ Ciudad del Vaticano Tel: (595-21) 214 775 CHILE Cap. Nudelman 351 Tel: (595-21) 662 756 REPÚBLICA DE CHINATAIWÁN Mcal. López 1133 Tel: (595-21) 213 361 COREA Rca. Argentina 678 y Pacheco Tel: (595-21) 605 606 CUBA Luis Morales 766 Tel: (595-21) 222 763 ECUADOR A. Bestard 861 e/ Ntra Sra. Del Carmen y Pablo XXIII Tel: (595-21) 614 814 EL SALVADOR Moreno Gonzalez 1575 c/ M.

López Tel: (595-21) 611 600. ESPAÑA Yegros 437 Edif. San Rafael Piso Nº 6 Tel: (595-21) 490 686 ESTADOS UNIDOS Mcal. López 1776 Tel: (595-21) 490 686 FRANCIA Avda. España 893 Padre Pucheu Tel: (595-21) 213 840 / 213 855 GRAN BRETAÑA J. Eulogio Estigarribia 4.846 / Mons. Bogarín Tel: (595-21) 210 405 ITALIA Quesada 5871 c/ Bélgica Tel: (595-21) 615 620 INDIA Avda. Eusebio Ayala 3663, Km. 4 Tel: (595 21) 660111/4 ISRAEL Las Residentas 685 Tel: (595 21) 221 486 JAPÓN Mcal. López 2364 Tel: (595-21) 604 616 MEXICO Av. España 1428 Tel: (595-21) 618 2000 PANAMÁ Telmo Aquino 3888 c/ Chaco Boreal Tel: (595-21) 623 086 PERÚ Aca Caraya e/ Corrales Tel: (595-21) 607 431

i

POLONIA Palma 685 - 1er. Piso Tel: (595 21) 441 661 RUSIA Molas López 368 Tel: (595-21) 623 733 SIRIA Mcal. López 1670 / B. Caballero Tel: (595-21) 224 026 SUECIA Perú 1998 y Artigas Tel: (595-21) 219 0309 SUIZA O’Leary 409 - Edif. Parapiti 423 Tel: (595-21) 490 848 SEDE VATICANO Ciudad del Vaticano 380 Tel: (595 21) 211 037 THAILANDIA Fray Luis de León 828 c/ Venezuela Tel: (595 21) 225 225 TURQUÍA Jejuy 720 c/ O’Leary Tel: (595 21) 492330 URUGUAY Boggiani 5832 c/ Alas Paraguayas Tel: (595-21) 610595 UCRANIA Ruta Graneros del Sur y Avda. Mcal. López Tel: (595 761) 265985 VENEZUELA Soldado Desconocido 348 c/ España Tel: (595-21) 664 682

www.quickguide.com.py

59


i Eventos y Actividades - Py Sábado 01 de Marzo CONCIERTO 7 VOCES DE PELICULA Grupo Vocal CANTARTE. Lugar: Teatro Municipal 21.00 hs Pdte Franco / Chile Tel. 445169 Sabado 01 de MARZO MONOLOGOS DE JORGE RATTI Sala Baudillo Alio: 21 .00 hs Teatro Municipal - Pdte. Fanco / Chile Informes: 0981 420705 Sábado 01 de marzo FIESTA PLAYERA FUERA DE BORDA “CIERRE DE TEMPORADA” Lugar: Playa del otro lado del rio - bahia de asunción 22.00 HS Contacto: red Uts Sabado 1 de Marzo BOB SINCLAIR The Miller Summer Hotel! Lugar: Centro de Convenciones de la Conmebol Autopista Aeropuerto Internacional y Av. Sudamerica Informes y reservas: Tel. 663121 Sábado 1 de Marzo ASU EN BICI: 17.00 hs DEPORTES Recorrido por lugares históricos y turisticos de Asunción con el grupo Bicicletas Verdes. 60

www.quickguide.com.py

Todos los sábados Informes: 0981-508965 con Richard Ibarra. Convocatoria: Avda. Costanera /Montevideo Domingo 2 de Marzo JAZZ HENDU Festival de música contemporánea Lugar. Teatro Municipal 20.30 hs Pdte Franco / Chile Tel. 444077 Lunes 03 de Marzo LIGA DE GUITARRISTAS CONCIERTOS Lugar: Teatro Municipal 20.00 hs Pdte Franco / Chile Tel. 445-169 Sitio Web: www.teatromunicipal.com.py/ Martes 4 de Marzo DOBLE CLICK DE BOSSA & MPB Show musical homenaje a Ton Jovin y Vinicius de Moraes Informes www.dobleclickbossa.com.py Lugar: Teatro Municipal 21.00 hs Pdte Franco / Chile Miércoles 5 de Marzo ENTRE DOS FRONTERAS Espectáculo presentado por Juan Cancio Barreto, requintista paraguayo y Santiago Bocha Sheridan de la ciudad de Corrientes, Argentina .( chamame, la polka, la guarania ) Venta de entradas: RED UTS Teatro Municipal


Events and Activities Hora: 20:30 hs Tel: 445 169Presidente Franco y Alberdi Jueves 6 de Marzo CONCIERTO DE MUSICA PARAGUAYA La orquesta de la ciudad de Asuncion en homenaje a la gesta de Malvinas y fundación de la ciudad de Corrientes. Teatro Municipal 20.30 hs Tel . 443774 Jueves 6 de Marzo CABALLERO Y CENTAURO Gustavo Lutovick presenta su unipersonal Obra y vida del General Bernardino Caballero Informes : 0981 505405 Sala Baudilio Alio Teatro Municipal 20.30 hs Viernes 07 de Marzo CRAZY FOR THE 90´S FIESTA BAILABLE Lugar: ACQUA LOUNGE +BAR – 22:00 hs 7 de Marzo TEATRO Obra Ñande ricopata Kapelu Comedia humorística Tony Apuril, Clara Franco, Enrique Pavon, Gustavo Corvalan, Paletita Romero, Pabla Thomen Teatro Municipal 21.00 hs Continua los días 8 / 9/ 14/ 15/16/ 21/22/23/ 28/29/30

7 de MARZO TEATRO El Santo y la Chancha ARLEQUIN TEATRO - Antequera 1061 Viernes y sabados 21.00 hs Domingos 20.00 hs Tel. 442152 Sábado 08 de marzo CALLE 13 EN PARAGUAY GIRA MULTIVIRAL 2014 / CONCIERTO Lanzamiento del tema MULTI VIRAL a través de Canal 13VEVO Lugar: CLUB SPORT COLOMBIA 18.30 hs Dirección: Inmaculada Concepción y Rio Ypane - Fernando de la Mora 10 de Marzo CONCIERTO / JACK JHONSON Cantautor estadounidense canciones como “Upside Down”, “Better Together” y la reciente “I Got You”. Lugar : Court Central del Yacht y Golf Club

Jack Jhonson

Martes 11 de Marzo TRIBUTO A BON JOVI CON PATRICIO GUEVARA Patricio Guevara músico argentino un tributo a la banda norteamericana Bon Jovi CICLO DE VERANO - CONCIERTO Lugar: Teatro Municipal 21.00 HS Tel. 502 521

El santo y la chancha www.quickguide.com.py

61


i Eventos y Actividades - Py Miercoles 12 de Marzo FUTBOL Copa Libertadores Grupo 4 Nacional vs Atletico Mineiro 20 hs Defensores del Chaco Alejo Garcia / Asunción Miercoles 12 de Marzo CONCIERTO PERFIL ECOS DE NUESTRA MUSICA Grupo Perfiles, Grupo Eco en concierto. Teatro Municipal 20.30 hs - Asunción Tel. 0984 614758 – 0973 188233

Copa Libertadores

Jueves 13 de Marzo TEATRO JOSE GASPAR LA SOLEDAD DEL PODER Reflexion y vida del Jose Gaspar Rodriguez de Francia - Asunción Tel 0981 452 273 Teatro Municipal 20.30 Hs Viernes 14 de Marzo RECIEN CASADOS Comedia teatral Lali Gonzalez, Clotilde Cabral y Jorge Ratti. - Asunción Tel. 0981 566030 Teatro Municipal 21.00 hs

Metalica 62

www.quickguide.com.py

Lunes 17 de Marzo MARIA PACURI La zarzuela paraguaya de Juan Carlos Moreno

y Manuel Frutos, actuación del elenco Opera del Mercosur Tel. 0981 158 586 Teatro Municipal 21.00 hs - Asunción Miércoles 24 de Marzo CONCIERTO DE ARMONICAS Show musical, Tadeo Gomez, Caio Scavone, Tano Figueredo, Juan Miers, Casto Dario Martinez Tel. 0971 159 767 Teatro Municipal 21.00 hs - Asunción Jueves 20 de Marzo MUSICA PARAGUAYA CON LA OSCA Orquesta Sinfonica de Asuncion, bajo la dirección de Luis Szaran. Tel. 442774 Teatro Municipal 20.30 hs - Asunción Jueves 20 de Marzo FUTBOL Copa Libertadores Grupo 3 Cerro Porteño vs O Higgins 19.45 hs Estadio de Cerro Porteño Avda 5. Asunción Lunes 24 de Marzo ROSTROS SAGRADOS Teatro, Andrea Quattrocchi, Manuel Portillo, Aldo Calabrese y Lali Gonzalez Tel .0981.205865 - Asunción


Events and Activities Repite Martes 25 y Miercoles 26 Teatro Municipal 21.00 hs Lunes 24 de Marzo METALICA BY REQUEST CONCIERTO Lugar Jockey Club Paraguayo Eligio Ayala KM 4.5 - Asunción Jueves 27 de Marzo BANDA MUSICAL DE LA POLICIA Lanzamiento de la banda sinfónica de la Policia Nacional Tel. 445169 Teatro Municipal 21.00 hs - Asunción Viernes 28 de Marzo EXPO CANINDEYU Feria agro ganadera y comercial Organiza: UIP Lugar: Predio ferial LA PALOMA Desde el 28 de Marzo al 6 de Abril Lunes 31 de Marzo CONCIERTO Marcelo Rojas, Maria Jose Maldonado, Juan Cancio Barreto, Luis Alvarez y los Hermanos Mora Tel 0981.452 420 Teatro Municipal 21.00hs - Asunción Sábado 05 de Abril BRAHAMA EXPERIENCE LIFE IN COLOR

CONCIERTO Lugar: Rakiura Resort Day 15:00 América c/ Capitán Brizuela – Luque, Gran Tel. 645021 - Asunción Sabado 05 de Abril CONFERENCIAS CONFERENCIA DR. HOLLYWOOD EN PARAGUAY Lugar: Sala de Convenciones BCP 20:30 hs - Asunción 9 al 12 de Abril EXPO SUR 2014 La Primera Agro Forestal del Sur Expo Sur 2.014 Cuenta con el apoyo de Gobernación de Misiones, la Municipalidad de San Ignacio, FEPAMA, La Secretaría Nacional de Cultura (SNC), La Ciudadela Cultural de San Ignacio, Ministerios de Agricultura y Ganadería (MAG), Industria y Comercio, Yacyretá, SENAVE, REDIEX, INFONA, Centro Yerbatero Paraguayo, Cámara Paraguaya de la Stevia, A Todo Pulmón. Lugar San Ignacio Misiones Contacto : clagier@hotmail.com

Calle 13

Expo Canindeyú

20 al 24 de Julio DAKAR SERIES Desafio Guarani Paraguay 2014

www.quickguide.com.py

63


i

LUGARES EN PARAGUAY ITAPUA / Bella Vista

Mate Roga Club de caza y pesca (Bella Vista)

PLACES IN PARAGUAY - United Colonies ITAPUA Por ruta 1 (370 km) y ruta 6 (45 Km) Qué ver / What to See. Trinidad Santisima Trinidad del Paraná Ruinas jesuíticas, declaradas Patrimonio cultural de la humanidad. Museo Jesuítico y museo Lítico. A 30km aprox.de Encarnación. Jesuit Ruins, declared Cultural Heritage of Humanity. Jesuit Museum and lithic Museum. Aprox.de 30km Encarnacion.

Bella Vista Capital de la Yerba Mate. Mate Roga (T.0767-240724) Recorridos proceso de la Yerba Mate. Capital of Yerba Mate. Mate Roga (T.0767-240724) Tours process of Yerba Mate. Myseo de historia de los inmigrantes (0767) 240 308 Club de Caza y Pesca Bella Vista (0985) 826 322

Obligado Sede de las Colonias Unidas, principal producción de Yerba Mate, aceite y soja. Headquarters of the United Colonies, the main production of Yerba Mate, and soybean oil Museo Biblioteca Municipal (0717) 200 26 Jesus de Tavarangue Se destaca su imponencia y su arquitectura. Its dimensions and architecture are remarkable. Hohenau Centro Histórico Cultural Edwing Krug, muestra histórica de la colonización de la región ( T.0775-32706). Edwin Krug Centro Histórico Cultural, historical sample of the colonization of the region (T.0775-32706). Parque Manantial Boungalows , camping, piscinas, paseos. Boungalows, camping , piscinas , paseos Facebook / Parque manantial 64

www.quickguide.com.py

Dónde comer / Dining Parrilla, buffet, restaurant cocina internacional y típica, salón para eventos PAPILLON- Bella Vista Tel. 0767 240235 Dónde alojarse / Where to Stay. Habitaciones con baño privado, Tv Cable, room service. Quincho, piscina, Internet, Parque Infantil PAPILLON Bella Vista. www.papillon.com.py



POSTALES DEL PARAGUAY

RIO PARAGUAY Yacht y Golf Club Lambare - Gran Asunci贸n

Foto Carlos Medina


POSTALES DEL PARAGUAY

RIO PARAGUAY Chaco Paraguayo Region Occidental

Foto gentileza SNT Paraguay al natural


DEPARTAMENTO DE CANINDEYU

REFERENCIAS Carreteras Pavimentadas Nacional Carreteras Pavimentadas Camino Empedrodo Camino de Tierra Capital Departamental Distritos Ciudades Aeropuerto Nacional Aventura Camping Pesca Salto Área de Reserva Shopping

N

O

E Dpto. de Amambay

S

YPE HU

CORDILLERA MBARACAYU

Itanará

DISTANCIAS DE ASUNCION

a Ciudades Departamentales Saltos de Guairá 416 Corpus Christi 518 Curuguaty 254 Yagtimai 296 Itanara 345 Ypehu 341 F.C. Alvarez 400 Katuete 363 La Paloma 383 Nueva Esperanza 384 Yasy Kañy 226

Alto Paraguay

Boquerón Amambay Concepción Presidente Hayes

Canindeyu

Cordillera Caaguazú

Central

Misiones

CORDILLERA MBARACAYU Reserva Mbaracayu

Guaraní

LA PALOMA

KATUETE Carumbey

Río Pa

10

a Ruta 3

A GUAÍRA BRASIL

SALTO DEL GUAIRA F. C. ALVAREZ (Puente Kyha)

Col. Nva. Durango

Guadalupe

raná

A. Guazú CURUGUATY NUEVA ESPERANZA 10 Cñia. San Juan

Dpto. Caaguazú

Itapuá

Mundo Novo

Pindoty Porá Corpus Christi

VILLA YGATIMI

YACY KAÑY

Caazapá

BRASIL

Arroyo Itamará

A Asunción

Guaira

Paraguarí

Ñeembucú

PARAGUAY

4ta. Linea

San Pedro

A Hernandarias Ciudad del Este

Pto. Adela

Pto. Marangatu

Dpto. de Alto Paraná

BRASIL

Alto Paraná


Canindeyú

Reserva Natural del Bosque Mbaracayú La Reserva Natural del Bosque Mbaracayú es un espacio de más de 64.000 hectáreas ubicado en el departamento de Canindeyú, donde se conserva la más rica variedad de flora, fauna, humedales, ríos y donde comunidades indígenas Aché y Guaraní comparten celosamente sus tradiciones y colaboran con la administración en el cuidado de todos los recursos naturales que perviven en el lugar. Por su importancia y por todos los elementos que se conservan en el área, la UNESCO la declaró “Reserva de la Biósfera”. Según las investigaciones y recuentos que se han podido realizar, la Reserva Mbaracayú contiene 114 especies de flora y 89 de fauna y más de 400 especies de aves, entre las cuales el mítico Guyra Campana se hace sentir con la estridencia de su trinar en las indefinidas lejanías del bosque. Otras aves que ya se han vuelto raras en otros sitios, todavía tienen el hábitat ideal en esa extensa selva como los tucanes y la variedad de papagayos de diferentes colores. En cuanto a la fauna, se ha comprobado la existencia de felinos como el yaguareté y el puma, paquidermos como el mboreví, todas las especie de armadillos, hasta el enorme tatú carreta. Es también un espacio donde vive el aguara guasu,

el yagua yvyguy, el yurumi y otros animales menores. En sus humedales y en sus ríos es fácil encontrar al yacaré hü y al yacaré overo. Los distritos existentes en el área de la Reserva del Mbaracayú acordaron integrar una organización denominada Comunidad del Mbaracayú, que es una asociación de municipalidades cuyo objetivo principal es coordinar la prestación de servicios entre los cuales resalta el de fomentar el turismo en la zona, considerando el gran atractivo que tiene la Reserva. Allí, el visitante tiene opciones como el senderismo, paseos fluviales, observación de aves, artesanía indígena, alimentos típicos y la producción de yerba mate con un procesamiento tradicional y remedios naturales a partir de hierbas que abundan en el lugar. La Reserva Natural del Bosque Mbaracayú se ubica en el Departamento de Canindeyú a una distancia de 315 kilómetros de Asunción por las rutas 3, 10 y el ramal Curuguaty-Villa Ygatimi. Cuenta con servicio de alojamiento de excelente calidad, servicio gastronómico, espacio para camping y programa de actividades dentro de la reserva.

Secretaría Nacional de Turismo (Palma 468) Tel: (+595 21) 494 110 / (+595 21) 491 230

infosenatur@senatur.gov.py / www.paraguay.travel Lunes a Domingo de 07:00 a 19:00 hs.


i Atractivos Turisticos Atrativos turísticos naturais área Há acampar Mbaracayú Contato Commonwealth ( 0984 ) 638946 www.mancomunidad.com.py ) A bacia do Rio Jejuí As florestas e pastagens, onde as cabeceiras do rio são Jejuí . Refúgio Biologia Binacional Mbaracayú Área protegida de Itaipu. Visitas técnicas, trilhas auto-guiadas , instalações desportivas. Consultas (061) 599 8040 / 8094/8070 . Email: cturistico@itaipu.gov.py . Refúgio Biologia binacional Mbaracayú Localizado cera Salto del Guaira , às margens do rio Paraná . Área de 1.356 ha. Refúgio Biologia Carapá 61 % pertence à área do rio Carapá . Superfie 3.250 ha. Florestas altas, baixas e ribeirinhas . Reserva natural Morombí Área de 25.000 ha. Apartamento Abarca . Caaguazú e Canideyú . Visitas para camping (021) 213842 www.morombi.com.py AREAS SILVESTRES PROTEGIDAS Reserva Natural del Bosque Mbaracayú Superficie: 64.406 hectáreas. Se la considera única por su flora, fauna y las diversas comunidades naturales que alberga. Especies de fauna silvestre. Entre ellas se pueden citar las siguientes: Yaguareté (Panthera onca), Tapir o Mboreví (Tapirus terrestris), Oso Hormiguero (Myrmecophaga tridactyla), Oso 22

www.quickguide.com.py

Atrações Melero o Kaguaré (Tamandua tetradactyla) y el mítico Guyrá Campana (Procnias nudicolis).

Ir Carapá : Localizado no canto nordeste da reserva . Mirador Salto e impressionante.

Dista 375 km de Asunción, el principal camino atraviesa la reserva de oeste a este y une la sede administrativa de Jejui mí con los cerrados de Aguara Ñu en el límite este. Área de camping: Cuenta con energía eléctrica, agua potable, baños y parrilla.

Mbaracayú Education Center : Esta é uma experiência educacional que visa mulheres jovens na zona de amortecimento da Reserva Mbaracayú .

Salto Carapá: ubicado en el extremo noreste de la reserva. Mirador e impresionante Salto. Centro Educativo Mbaracayú: Se trata de una experiencia educativa, dirigida a jóvenes mujeres de la zona de amortiguamiento de la Reserva Mbaracayú. ÁREAS PROTEGIDAS WILD Reserva Florestal Natural Mbaracayú Área: 64.406 hectares. Ele é considerado único pela sua flora, fauna e diversas comunidades naturais dentro dele. Espécies selvagens. Entre eles podem ser mencionados os seguintes: onça-pintada (Panthera onca), ou Mboreví Tapir (Tapirus terrestris), tamanduá-bandeira (Myrmecophaga tridactyla), Urso ou Kaguaré Melero (Tamandua tetradactyla) eo mítico Guyra Campana (Procnias nudicolis). Encontra-se a 375 km de Assunção, a estrada principal que atravessa a reserva de oeste para leste e liga a sede administrativa da Jejui me com closed Aguara Gnu neste limite. Área de Camping: Tem electricidade, água potável, sanitários e churrasqueira.

EVENTOS ANUALES Febrero

EXPO CURUGUATÚ Marzo

EXPO CANINDEYU Mayo

FIESTA DE LA COSTILLA FIESTA DE LA SOJA Julio

SEMANA CULTURAL Agosto

FIESTA DEL CURUGUÁ FESTIVAL DEL FOLKLORE Noviembre

FESTIVAL FOLKLORICO KO ETI PURAHEI Turismo Canindeyú (Gobernación) Mcal. López c/ Av. Paraguay Tel: 595 46 242311 / 242394


Postales CanindeyĂş


Atracci贸nes tur铆sticas


Passar o dia PASAR EL DIA Mancomunidad de Mbaracayú (0984) 638946 www.mancomunidad.com.py Complejo Recreativo y Turístico . Ubicada a 1,5 km de la ciudad céntrica de Curuguaty, Quincho, churrasquería, pista , piscina, cantina. · Museo de la Yerba Mate (llex Paraguayensis) en el CEFA de Curuguaty .Ubicada en la ciudad de Curuguaty. Producción artesanal de la Yerba Mate. · Ruta de la Fitoterapia Conocer comunidades indígenas que procesan y utilizan propiedades medicinales de las plantas · Circuito de Salto de Agua . Ubicado en el distrito de Ype Jhu Puero Alikaí o Puerto de los Monos. A orillas del río Paraná. A 3 Km de Puerto Adela, a 80 Km de Salto del Guaira y 180 Km de Ciudad del Este. Actividades: Paseos en barco, pesca, camping, restaurante, visita al cercano Refugio Biológico Carapá. (0983) 294062. Posada Turistica Porto do Macaos Barco Libertad III Tel. 0983 958097 Refugio Biológico Mbaracayú Área protegida de Itaipú Binacional a orillas del río Paraná. Visitas técnica, Senderos Auto Guiados. Canchas de Fútbol y Vóley. (061) 599 8623. Passar o dia Mbaracayú Commonwealth (0984) 638946 www.mancomunidad.com.py Turística e complexo de lazer . Localizado a 1,5 km do centro da cidade de Curuguaty , churrasqueira, churrasqueira, pista , piscina, cantina. • Museu da Erva- Mate ( Ilex paraguayensis )

no CEFA Curuguaty . Localizado na cidade de Curuguaty . A produção tradicional de Yerba Mate. • Rota de Fitoterapia Conheça as comunidades indígenas que processam e utilizam propriedades medicinais das plantas • Circuito de Salto de Agua. Localizado no bairro de Ype Jhu Glassy Alikaí ou Puerto macaco . Nas margens do rio Paraná. A 3 km de Puerto Adela , a 80 km de Salto del Guaira e 180 km de Ciudad del Este. Atividades: Passeios de barco, pesca , camping, restaurante, visitar a vizinha Carapá Refúgio Biológico . (0983) 294062 . Refúgio Biológico Mbaracayú Itaipu Área Protegida ao longo do rio Paraná. Visitas técnicas , trilhas guiadas Auto . Futebol e voleibol. (061) 599 8623 . ATRACTIVOS TURISTICOS NATURALES Cordillera de Mbaracayú, Amambay y San Joaquín La altura de estas elevaciones llega a los 400 m y aún más , son las zonas de divisoria de las cuencas hidrográficas de los ríos Paraguay y Paraná. Saltos de Agua en Ype Jhú Ype Jhú, ubicada a 330 km de Asunción y 250 km de Saltos del Guaira, Existen más de 40 saltos de agua para actividades como senderismo, arroyin, rappel, etc. Dividida por regiones: Región 1: Salto Guadalupe, Salto Yaguarete, Salto San Miguel Región 2: Salto Aguara Charte y el Salto Ita Camby Región 3: Salto 9 Vencejos y el Salto San Patricio Hay área de camping Contacto Mancomunidad de Mbaracayú (0984) 638946 www.mancomunidad.com.py)

La cuenca del Rio Jejuí Bosques y pastizales donde están las nacientes del río Jejuí. Refugio Biológico Binacional Mbaracayú Área protegida de Itaipú Binacional . Visitas técnicas, senderos auto guiados, instalaciones deportivas. Consultas (061) 599 8040/ 8094/ 8070. Correo: cturistico@itaipu.gov.py . Refugio Biológico binacional del Mbaracayú Ubicado cerca de Salto del Guaira a orillas del río Parana. Superficie de 1.356 ha. Refugio Biologico Carapá El 61% pertenece a la zona del rio Carapá. Superficie de 3.250 ha. Bosques altos, bajos y ribereños. Reserva natural Morombí Superficie de 25.000 ha. Abarca dpto. de Caaguazú y Canideyú. Visitas por camping (021) 213842 www.morombi.com.py Atrativos turísticos naturais Mbaracayú Cordillera , e San Joaquin Amambay A altura destas elevações que alcançam 400 m ou mais, são as áreas de mananciais das bacias hidrográficas dos rios Paraguai e Paraná. Rupturas de água Ype JHU Ype JHU , localizada 330 km de Assunção e 250 km de Saltos del Guairá , existem mais de 40 cachoeiras para atividades como caminhadas, arroyin, rapel, etc . Dividido por regiões: Região 1: Salto Guadalupe, Yaguarete Salto, Salto San Miguel Região 2: Charte Aguara Salto e Salto Ita Camby Região 3 : andorinhões e 9 Salto Salto San Patricio www.quickguide.com.py

21


i Canindeyú - Donde Dormir..? Corpus Christi - OESTE Hospedaje y Bar Gastón (0345) 225370 Curuguaty - OESTE Hotel Bello Horizonte (048) 210 335 Hotel Bonanza (048) 210390 Hotel Curuguaty (048) 210792 Hotel Che Compa (048) 210 371 Hotel Ideal (0791) 841 298 Hotel El Amanecer (0971) 573 470 Hotel El Tigre (048) 210 706 Oriental Palace Hotel (0983) 439257 Katueté Hotel Charles Chaplin (0471)234.177

Hotel Colonial De las Palmeras (0471) 234 327 - (0983)561.418 Hotel Katuete (0983)185.342 Hotel San Antonio, (0471)234.334 La Paloma Hotel Anthony (0471)237337 Hotel Castillo Ortega (0471) 237540 Hotel La Paloma (0471) 237367 Hotel San Jorge (0471)237592 Nueva Esperanza Hotel Paternón, (046) 420 234 Hotel San Pedro, (046) 420 068 Hotel y Restaurant Nati, (046) 420 237

Puente Kyha (Francisco C. Alvarez) Hotel Jardín Rosado (047) 230231 Salto del Guairá 7 Saltos Hotel Casino (046) 243206/7 FV hotel (046) 242634 Gran Hotel Salto del Guairá, (0984) 321 823 Hotel Paraná (046) 2433 Nico Palace Hotel (046)242855 JR Hotel, (046) 242 653 - (0984) 321 823 Lago Vista Hotel, (046) 242 957 - 242 130 Towers turismo hotel , (046)242.096 Villa Ygatimí OESTE Hospedaje Ygatimí, (0347)20.032

J. R. HOTEL

TOWERS HOTEL TURISMO

HOTEL KATUETÉ

Habitaciones confortables con aire acondicionado, TV e internet , atención personalizada, a una cuadra de la Avda principal de Salto. Avda. Paraguay

Habitaciones en suites, con AA frigobar. Piscina, quincho, estacionamiento propio, amplios jardines, canchas de fútbol , voley .Salon para eventos . Hotel familiar de la empresa TUTUNDI SA.

Calle San Miguel 241 c/ Av Paraguay. Tel . 0984 321 823 / 046 242653 SALTO DE GUAIRÁ. CANINDEYÚ

Carlos R Mendes y Del Maestro / Salto del Guaira - Canindeyu Tel 046 242 096 www.towersmultimarcas.com.py

Ubicado sobre la ruta 10 (al lado de la caminera), a 330 km de Asuncion y 50 km Salto de Guairá. Moderno, confortable con todas las comodidades, amplios espacios, buena gastronomía y excelente atención. Ruta 10 Av Las Residentas 1337 Tel.: 0471 234 464/5 - Cel.: 0983 909 243 - 0993 284 023 reservas@hotelkatuete.com KATUETE - CANINDEYU

18

www.quickguide.com.py


Onde dormir ..? Hotel del centro educativo Mabaracayu ( CEM) (021) 608740 Pensión Doña Pastora (0347) 20.023 Posada Turística Terekañy (0347)20.023 Ype Jhu OESTE Hospedaje El Castillo, (0981)675.542 Hotel Restaurant Internacional, (0982)565.684 Jesuita Hotel, (0981)439.818 Posada Turística La Familia (0982)104.835 Posada Turística Tajy Poty (0981)641.840

Hotel Charles Chaplin

OBS: Tarifas Las tarifas de los hoteles presentan diferentes precios de acuerdo a la ciudad y categoria del hotel . La capital del departamento por ser ciudad limítrofe tiene costos más altos que las otras ciudades , y de acuerdo a la categoria van de 80.000 Gs a 250.000 Gs en forma generica. Los hoteles de Salto presentan tarifas tanto en dolares como en reales. Tarifas medias Curuguaty Gs 80.000 / 120.000 Katuete Gs 150.000 / 200.000 Salto Gs 250.000 / 350.000 Hotel Charles Chaplin

HOTEL 7 SALTOS

H O T E L

HOTEL BONANZA

Resort, spa, restaurante, bar, poker, juegos electrónicos. Es el nuevo complejo de diversión de Salto de Guairá. Moderno, distinguido, un complejo que le ofrece todo para pasar el dia.

Habitaciones en suite, simples, dobles y matrimoniales. Con aire acondicionado , TV Cable,.frigobar, baño privado , yacuzzi, estacionamiento controlado, Wi Fi, Deayuno.

Ruta internacional Av. Itaipú 29 de Septiembre km 4.5 Tel 046 243 206/7 www.7saltos.com SALTO DE GUAIRÁ. CANINDEYÚ

Carlos A López c/ Av. 14 de Mayo y Eusebio Ayala Tel: 048 210 390 - Cel 0985 125 064 E-mail: hotelbonanza@hotmail.com CURUGUATY - CANINDEYÚ - PARAGUAY

Habitaciones con baño privado Aire acondicionado T. V. Frigobar Desayuno - Estacionamiento Internet Wi - Fi Av. Las Residentas e/ Calle San Blas centro de Katueté Tel: (0471) 234 177 - Cel: (0985) 971 953 E-mail: hotelcharleschaplin@hotmail.com

Katueté - Canindeyú - Paraguay


i Canindeyú - Donde Comer..? Corpus Christi Bar Gastón (0345) 225370 Curuguaty Chipería Juanita (0971) 474892 Churrasquería Tradición (048) 210576 Confitería La Blanquita (0971) 816913 Confitería Las Mil Maravillas (0981) 935135 Copetín Zona Sabor (0983) 975061 Curti Som Restaurant (0983) 225391 Empanadas Ña Erótida (0983) 644598 Heladería Amandau (0971) 797565 Restaurant Juana Pabla (048) 210587 Restaurante Lusimar (0971) 806 527 Tulus Restaurant (0971) 324436

BURGER KING

Esta ubicado en el Shopping Mapy sobre Avda. Itaipu, en el patio de comidas, cuenta con los mismos servicios que ofrete en todos los locales del Pais. Y promociones especiales. Ele está localizado no Shopping mapy na Avda Itaipu, na praça de alimentação, oferece os mesmos serviços que ofrete locais em todo o país. www.burgeking.com.py

16

www.quickguide.com.py

Katuete American Churrasquería y Pizzería (0471) 234080 Asaditos Piu 0985 126652 BR Rapidito Deher (0471) 234289 Lanchonete central 0985 708838 Restaurant H. Colonial De las Palmeras (0471) 234327 Restaurant H. Katuete (0471)234464/5 Urbana Pub – Disco La Paloma Restaurante El Costillón (0471)237248

RESTAURANT HOTEL KATUETE

Ubicado dentro del hotel del mismo nombre. Comida internacional, destacando la cocina tradicional de la región. Servicio de buffet de lunes a jueves (Cena) , en un ambiente tranquilo y confortable, muy buenos precios.

Ruta 10 Av Las Residentas 1337 Tel.: 0471 234 464/5 - Cel.: 0983 909 243 - 0993 284 023 reservas@hotelkatuete.com / KATUETE - CANINDEYU

Nueva Esperanza Restaurant Nati (046) 420237 Salto del Guairá Baranda Restaurant (046) 243080 D`Villa Family Restaurant (046) 243535 Patios de Comidas – en Shoppings AMERICA CHINA MAPY (Burger King) www.mapy.com.py Tel.: 021 3240131 MERCOSUR www. _msm.com.py Tel.: 021 324 0000 QUEEN ANNE

MERCOSUR SHOPPING

Su estructura cuenta con 430 salones comerciales y un amplio patio de comidas, con 1.000 plazas, además de una capacidad para unas 5.000 personas en forma rotativa. Cuenta con un estacionamiento propio que tiene 21.000 m2.

Argaña / Pedro Juan Caballero y Yegros 1° Piso patio de comidas SALTO DEL GUAIRA - CANINDEYU


Onde comer ..?

Hotel y Restaurant Colonial

"De Las Palmeras"

Restaurant del Hotel 7 Saltos (046)243406 Restaurant La Taberna (046) 242220 Trilli`s Hamburguesería (046) 242810 Tropical Café (046) 242431

Av. Las Residentas / Katueté - Paraguay Tel: (0471) 234 327 / Cel: 0983 561 418 - 0983 408 440

Habitaciones c/ Aire Acondicionado y Baño Privado Suite Ejecutivo con bañera de hidromasaje Frigobar - T.V. Color - Piscina -Anexo: Restaurant Salón Multiuso para fiestas y eventos Internet Wi Fi

Villa Ygatimi Restaurant del Mbaracayú Lodge (0347) 20147 Restaurant Ygatimi (0347) 20032 Ype Jhú La Familia - Servicios Gastronómicos (0982) 847355

AMERICAN CHURRASQUERÍA Y PIZZERÍA

MAPY SHOPPING

Almuerzo y cena. Por kilo y Buffet. Toda la variedad en pizzas. Churrasquería a estilo brasilero. Horarios: De 11:00 a 14:00 hs y de 19:00 a 00:00 hs American Churrasquería presente con stand en la Expo Canindeyu. Avda. las Residentas - (0471) 234080 - 0983 622 485 KATUETÉ - CANINDEYÚ

PATIO DE ALIMENTOS 1084 metros cuadrados donde el cliente se sienta como en casa, ambiente climatizado, lugares para 300 personas sentadas cómodamente concierto en vivo con artistas nacionales e internacionales, con los mejores platos de la cocina internacional


Mapa zona Fronteriza Salto del Guairá - Guaíra BRASIL a Mundo Novo

ADUANA a Mundo Novo

Futuro Shopping

TA RU 3 16 Nº

RIO PARANA

ú

3

6

38

aip

. It Av

Aeropuerto

S

M

BRASIL

7 Saltos

5

PU

Av. Paraguay

Shopping Mapy

TE NN

SE

RIO PARANA

Balsa

ON RT AY

SALTO DEL GUAIRA

EN

Zo na Mercosur Li m Shopping ite Mall Av. Bernardino Caballero

PARAGUAY DEPTO. CANINDEYU

a Katuete Asunción

14

www.quickguide.com.py

RU

TA

10

A

PY BR

GUAIRA


Mapa Salto del Guairá - Map Salto del Guairá

Ap unt o Py fronte - B rizo r n lejó Cal

Salto

Av. Ita

ipú

Shopping China

Veteranos del 47

Antonio Yegros Tomas Yegros

4

Mercosur

ú Av. Ita ip fe tro imi

Calle D

aL

De la Paz Calle F

BRASIL

A Balsa

Mirador

Del Maestro ANDE

Zon

1

Pedro Juan Caballero

Brasil Shop

Queen Anne

Fernando de la Mora

30 de Julio

Pedro Juan Caballero

Av. Paraguay Avda. Bernardino Caballero

Gobernación

Mujer Paraguaya

Caballero Álvarez

Luis M. Argaña Bless

Av. Paraguay Municipalidad Defensa Nacional

Del Maestro

Av. Mcal. López

Cerro Corá

Av. Paraguay

Cacique Canindeyú

Towers

San miguel

l

cipa

uni

aM

30 de Julio

unt

1º J

Osvaldo Fernández

Mendez Goncalvez

10

2

Mendez Goncalvez

Destacamento de Caballería

Pablo VI

a Rut

SALTO DEL GUAIRÁ CAPITAL DE CANINDEYÚ PARAGUAY

Pablo VI

a Asunción

Avda. Bernardino Caballero

al Aeropuerto

REFERENCIAS H Hoteles Centros de compras Edificios Publicos 1. HOTEL TOWERS 2. JR HOTEL 3. 7 SALTOS RESORT 4. MERCOSUR SHOPP. MALL / www.msm.com.py 5. SHOPPING MAPY / www.mapy.com.py

Calle E

Rio Paraná

Cruce en Balsa

www.quickguide.com.py

15


i Shopping en Salto del Guairá SALTO DEL GUAIRA INFRAESTRUCTURA El río Paraná y el lago de Itaipú, con su fuerte potencial navegable, tienen un impacto reducido y localizado, constituyéndose en vías de acceso a poblaciones brasileñas aledañas, como las deMundo Novo y Guaíra, con las que existe un sistema de conexión por balsas. Sus principales vías de comunicación son las terrestres, como la ruta 10 , que atraviesa el departamento de este a oeste y llega a Salto del Guairá, con un ramal hasta Ypehû y otro que va hacia Corpus Christi y empalma además con la supercarretera que une al departamento con el del Alto Paraná y demás departamentos y centros importantes del país.

Shopping Mall, el más grande ubicado sobre Av. Yegros y paralela a Av. Paraguay. Shopping Salto, uno de los más antiguos, Shopping China, una marca desarrollada en todo el País con otras sucursales, Queen Anne, moderno inaugurado hace poco tiempo, mega tiendas como Bless, Towers toda una tradición en la región, Brasil Shopp, brindan el auto-service, ambiente agradable, amplios estacionamientos, patios de comidas y un registro de marcas y productos de todo el mundo. Se proyectan 8 centros de compras mas y el más inmediato es el Shopping Liberty a pasos de la Aduana.

La ciudad cuenta con la red de comunicaciones Tigo, Copaco, Personal y Claro con una central automática, a través de la cual los abonados pueden comunicarse directamente con la capital, otras ciudades del país y del mundo.

SALTO GUAIRA INFRA-ESTRUTURA O Rio Paraná e do Lago de Itaipu, com a sua forte hidrovia potencial , tem um baixo impacto e localizada , tornando-se portas de entrada para populações brasileiras vizinhas, como Novo e Guaira deMundo , com o qual existe um sistema de conexão para jangadas. Seus principais estradas são a terra , como Route 10 , que atravessa o departamento de leste a oeste e atinge Salto del Guaira , com um ramal para Ypehû e outro que vai para Corpus Christi e também conecta-se com a auto-estrada que liga o do departamento de Alto Paraná e de outros departamentos e grandes centros .

Los medios de comunicación oral y televisiva son: Radio Tricolor 96.7 FM, Radio Amistad 94.3 FM, Red Canindeyu 95.5 FM, Radio Arandú 98.3 FM, TV cable Mbaracayú y Canal 7, además de la corresponsalía de Última Hora, ABC Color, y el semanario regional Río Paranazâo. El comercio estaba concentrado en la Av. Paraguay, en el presente se está ampliando, y va desde el centro de la ciudad distante 8 km de Aduana con Brasil pasando por la Av. Itaipú. Hoy grandes shoppings se extienden por estas principales calles de Salto. Shopping America, el más cercano a la zona limítrofe, MAPY Shopping, uno de los más nuevos de la ciudad, Mercosur 12

www.quickguide.com.py

A cidade tem a rede de comunicações Tigo Copaco pessoal e Claro com um centro automático, através do qual os assinantes podem se comunicar diretamente com a capital e outras cidades do mundo.

Os meios de comunicação são orais e televisão: Rádio 96,7 FM Tricolor , 94,3 FM Rádio Amistad , Canindeyu Red 95.5 FM, 98.3 FM Rádio Arandú , TV a cabo e canal 7 Mbaracayú além de correspondente da Última Hora , ABC Color , eo semanal Regional Rio Paranazâo . O comércio estava focado na Av. Paraguai, o presente é cada vez maior, o que leva do centro da cidade distante 8 km da Alfândega no Brasil através de Itaipu Av. Hoje grande compras estende esses principais ruas de Salto. Compras América mais próximo da fronteira, Shopping Mapy um dos mais novos da cidade, Mercosul Shopping Mall, o maior localizado na Av. Av. Yegros e paralelo ao Paraguai. Shopping Salto uma das mais antigas, Shopping China, uma marca desenvolvida em todo o país com outros ramos, moderno Queen Anne abriu recentemente, mega lojas como Bless, torres de uma tradição na região, o Brasil Shopp, proporcionar auto-servicie, ambiente simpático, amplo estacionamento, praças de alimentação e um registro de marcas e produtos em todo o mundo. Oito centros comerciais e de projeto mais imediato é os passos da Shopping liberdade da Alfândega. Horarios de comercio: Lunes a Sábados 08:00 a 18:00 hs Domingos 08:00 a 13:00 hs Moneda: Real, Dolar, Guaranies Visa, Masterdcard, American Express, Diners Todas las Tarjetas TAXI RADIO: (046) 243517 - 243148


Shopping en Salto del Guairรก

Mercosur Shopping Mall

Futuro Shopping

Shopping Mapy


i Atracciones Turisticas - Atracções turísticas. GENERICO POR LOCALIDAD CORPUS CHRISTI Ruta del Café, balnearios y arroyos. CURUGUATY Museo de la Yerba Mate, Casa de Artigas, Mancomunidad de Mbaracayu. Balneario Itandey, Lomas Valentinas, rio Curuguaty y 7 montes cultura y tradición menonita. KATUETE Balnearios, Rio carapa, La Bolsa Paulo Jose Kuhn. Tel. 0983369528 Balnearios privados para acampar, paseos, aventuras con bellezas naturales y riguroso respeto a la naturaleza. Artesania : Muebles Schaefer 0471 234108 PUENTE KYHA Francisco Caballero Alvarez Arroyo Ita Porá , salto de Ita Porá, balneario de Ita Porá. Lago, cascadas, salto, piscinas acondicionadas. SALTO DEL GUAIRA Ciudad limítrofe con Brasil, de gran movimiento comercial, varios shoppings, comercios, el horario adaptado al país vecino. Monedas: Guarani, real y dólar como principales. Idiomas: Español, portugués y guaraní. Como atractivo turístico Refugio biológico Carapa, Refugio biologioco Mbaracayu, Rio Carapa, Salto Barricchello, Puerto Aly Kay. Salto Barrichello Balneario Tel. 0985963858

10

www.quickguide.com.py

VILLA YGATIMI Fitoterapia (plantas medicinales) Colonia Chupa Pou, Colonia Jejui Guazu. Feria de productos (días sabados en Villa Ygatimi ) Colonia Arroyo Bandera ( artesanía, tiro al blanco con arco y flecha) Las residentas (lugar histórico donde fallecieron 1000 mujeres durante la guerra) Arroyo Itanará, Reserva Natural bosque Mbaracayuuta de las jangadas (rio jejui, reio jejuimi) YPE JHU Saltos de Agua. Saltos 9 Vencejos , Aguara Charte, Guadalupe, Ita Kamby, San Miguel, San Patricio. Yaguarete. Cordillera de Mbaracayu, Plaza Virgen de Fatima ( histórica ) LOCALIZAÇÃO genérico CORPUS CHRISTI Café Rota, spas e córregos. CURUGUATY Museu da Erva Mate, Casa Artigas, Mbaracayu Commonwealth. Itandey Bem-Estar, Lomas Valentinas, ý rio Curugaty. Sete colinas cultura menonita e tradição. KATUETE Spas, Rio Carapa, o Sr. Paulo José Kuhn. O Exchange. Recursos privados para acampar, aventuras com belezas naturais eo respeito rigoroso pela natureza.

PONTE KYHA Francisco Caballero Alvarez Ita Arroyo Pora Pora salto Ita, Spa Ita Porã. Lago, cachoeiras, saltos, natação atualizado. SALTO DEL GUAIRA Cidade fronteira com o Brasil, de grandes comerciais, estabelecimentos comerciais diversos, as vezes afetou o país vizinho. Moedas: Guarani real e dólar como principal. Idiomas: Espanhol, Português e Guarani. Como atração biológica Carapa Refugio, Refugio biologioco Mbaracayu, Carapa Rio, Barricchello Salto, Porto Aly Kay. VILLA YGATIMI Fitoterapia (ervas medicinais) Chupa Pou Colonia, Colonia Jejui Guazu. Produto Fair (Sábados no Villa Yagatimi) Colonia Arroyo Bandera (artesanato, tiro com arco e flecha) Os Residentas (lugar histórico onde 1.000 mulheres morreram durante a guerra) Itanara Arroyo, Mbaracayuuta Floresta Reserva Natural das jangadas (rio Jejui , ORIE jejuimi) YPE JHU Cachoeiras. Salta 9 Swifts, Aguara CHARTE, Guadalupe, Ita Kamby, San Miguel, San Patricio. Jaguaretê. Mbaracayu Cordillera, Plaza Virgen de Fátima (histórico)


Postales CanindeyĂş

Shopping - Tour de Compras

Katuete

Soja principal cultivo de la region

Predio Expo Canindeyu - La Paloma

Salto de Guaira - Capital Departamental

Balnearios - Atractivo turisticos

Puente Ayrton Senna Br. GuaĂ­ra - Limite con Salto de Guaira


i Canindeyú - Como chegar (Assunção - Salto del Guaira) ACESSIBILIDADE Da capital departamental Assunção, pela Rota 3 ( acesso norte ) para San Estanislao , Route 10 se conecta a saltar Guaira . 414 milhas de distância de aproximadamente 5 h 30 m. Outro caminho é através do No.2 de Coronel Oviedo e tomar Route 8 ao entroncamento com a Rota 10 para Salto del Guaira 321 milhas de distância. De Ciudad del Este por Hernandárias por supervia cruzar Guarani por Nova Esperança se conecta com a Rota 10 para chegar ao saltar Guaira . Terreno para Rota 3 e 10: Assunção, Ambush , San Estanislao , Curuguaty , Cruce Guarani , Carumbey , Katueté Ponte kyha ( F.C.Avarez ) La Paloma, Salto del Guaira . Salto del Guaira a Assunção vêm da Transportadora e Turismo Ovetense e Pycasú Canindeyu SRL . As empresas de transportes são

interdepartamentais Tacurú Pucú , Hernandárias ( Depois de Tours) e García Turismo, viagens realizando Ciudad del Este. Ar : Salto del Guaira tem um aeroporto, boa infraestrutura , mas há voos regulares. Outras cidades e fazendas têm pistas . Fluvial : há uma ligação rio Salto del Guaira ea cidade brasileira Guaira . Balsa transportando qualquer tipo de veículo a poucos metros de distância da capital provincial Py . Salto del Guaira faz fronteira com a cidade de Novo Mundo ( Estado de Mato Grosso do Sul , Brasil) e é acessada pela mesma fronteira seca , por sua vez , de Mundo Novo vai chegar à cidade de Guaira (PR) para Ayrton Senna do outro lado da ponte sobre o rio Paraná. Assim, se comunica com todo o país vizinho.

LAND Salto del Guaira a Assunção vêm da Transportadora e Turismo Ovetense e Pycasú Canindeyu SRL. As empresas de transportes são interdepartamentais Tacurú Pucú, Hernandárias (Depois de Tours) e García Turismo, viagens realizando Ciudad del Este. Terminal Rodoviário de Salto del Guaira: Canindeyú s.r.l. 046-242423 LA Ovetense 046-242263 PIRATIY SA 046-242653 DISTANCIAS Asuncion – Curuguaty 252 km Asuncion – Katuete 360 km Asuncion – Salto de Guaira 414 km Salto del Guaira , Cruce Guarani a Hernandarias y Ciudad del Este 230 km

a Concepción 3

Reserva Mbaracayu

BRASIL

San Estanislao Mundo Novo

Curuguaty

a Asunción 8

F. C. Alvarez (Puente Kyha) 10

La Paloma Katueté

SALTO DEL GUAIRA BRASIL Guaíra

a Cnel. Oviedo

08

www.quickguide.com.py


Katueté

Hotel

Piscinas - quincho- sauna - gimnasio - restaurante - bar - sala de juegos p/ niños - salones de reuniones, conferencias - servicios de coffee break - canchas de voley y fútbol wifi en todo el hotel y habitaciones - lavandería - habitaciones con TV satélital - baño privado - frigobar - jacuzzi - habitaciones especiales para discapacitados- bar UN HOTEL CON AMPLIO ESPACIO VERDE PARA RELAJARSE Y DISFRUTAR DE LA ESTADIA

Avda. Las Residentas Nº 1337 - Katueté - Canindeyú / Paraguay / Tel: (0471) 234 464/5 / Cel: (0983) 909 243 - (0993) 284 023 - reservas@hotelkatuete.com -

Hotel Katuete


i Canindeyú - Como llegar (Asunción - Salto del Guairá) ACCESIBILIDAD Desde Asunción a la capital departamental, por ruta 3 (acceso Norte) hasta San Estanislao, se conecta con ruta 10 hasta Salto del Guairá. 414 km de distancia un aproximado de 5 hs 30M. Otra ruta es por la N°2 hasta Coronel Oviedo y tomar la ruta 8 hasta empalmar con ruta 10 hacia Salto del Guairá 321 km de distancia. Desde Ciudad del Este por Hernandarias por supercarretera hasta cruce Guaraní por Nueva Esperanza se conecta con la ruta 10 para llegar a Salto de Guaira. Terrestre por ruta 3 y 10: Asuncion, Emboscada, San Estanislao, Curuguaty, Cruce Guarani, Carumbey, Katuete, Puente Kyha (F.C.Avarez) La Paloma, Salto del Guaira. Hasta Salto del Guairá llegan desde Asunción la

Empresa de Transporte y Turismo La Ovetense, Canindeyu S.R.L y Pycasú. Las Empresas de transporte interdepartamental son Tacurú Pucú, Hernandarias (Tras Tours) y García Turismo, que realizan viajes a Ciudad del Este. Aérea: Salto del Guaira cuenta con un aeropuerto, con buena infraestructura, pero sin vuelos regulares. Otras ciudades y establecimientos agropecuarios cuentan con pistas de aterrizaje. Fluvial: existe una conexión fluvial entre Salto del Guairá y la ciudad brasileña Guaíra. Balsa que transporta todo tipo de vehículo apenas a metros del centro de la capital departamental Py. Salto del Guairá limita con la ciudad de Mundo Novo (Estado de Mato Grosso do Sul, Brasil) y se accede a la misma por frontera seca; a su vez, desde Mundo Novo se llega a la ciudad de Guaíra

(Estado de Paraná) a través del puente Ayrton Senna sobre el río Paraná. De esta manera se comunica con todo el país vecino. TERRESTRE Hasta Salto del Guairá llegan desde Asunción la Empresa de Transporte y Turismo La Ovetense, Canindeyu S.R.L y Pycasú. Las Empresas de transporte interdepartamental son Tacurú Pucú, Hernandarias (Tras Tours) y García Turismo, que realizan viajes a Ciudad del Este. Terminal de Omnibus Salto del Guaira: CANINDEYU S.R.L. 046-242423 LA OVETENSE 046-242263 PIRATIY S.A. 046-242653 DISTANCIAS Asuncion – Arroyos y Esteros 65 km Asuncion – San Estanislao 155 km a Concepción 3

M. Roque Alonzo

ASUNCION

Limpio

Emboscada

3

Carlos Franco Country Club

Arroyo y Esteros

Areguá

Juan de Mena

San Gernardino

Capiatá

06

www.quickguide.com.py

a Curuguaty Katueté Salto del Guairá

Emboscada

San Lorenzo

1

10

San Estanislao 25 de Diciembre

8 2

Tobatí

Caraguatay

a Cnel. Oviedo


TOWER´S

TURISMO HOTEL

Carlos R. Méndes y del Maestro Saltos del Guaira Dpto. de Canindeyu Tel: (046) 242 096 www.towersmultimarcas.com.py

Una opción diferente en

Saltos de Guairá

Salón p/ Eventos, Piscina, Quincho, Gimnasio, Estacionamiento propio, Jardines, Cancha de fútbol,voley. Habitaciones - Simples - Dobles - Triples - Suites - Frigobar - Aire Acondicionado


i Canindeyú

Datos Gobernación de Canindeyu Tel. 046 242311 Municipalidad de Salto del Guaira 046 242206 Municipalidad de Katuete Tel. 047 1234100 HOTELES 7 SALTOS - Tel. 046 243 206 JR HOTEL - Tel. 046 242 653 TOWERS HOTEL - Tel. 046 242 096 CHARLES CHAPLIN - Tel.0471.234 177 DE LAS PALMERAS - Tel.0471.234 327 KATUETE - Tel.0471.232 464/5 SHOPPING MERCOSUR SHOPPING MALL - Tel.021.324 0000 SHOPPING MAPY - Tel .021.3240131

T.: (595 21) 233 484 - Cel: 0981 421 905 jbproduccionespy@gmail.com - www.quickguide.com.py Los derechos de autor son propiedad de Jb Producciones /JBProduccionesPY @JB_Producciones

04

www.quickguide.com.py

El departamento de Canindeyú se encuentra ubicado al noreste de la región Oriental del río Paraguay y con el rio Paraná como límite con Brasil. Canindeyu es la segunda potencia productiva de soja del Pais.

Departamento de Canindeyú está localizado a nordeste da região oriental do Rio Paraguai e do Rio Paraná como uma fronteira com o Brasil. Canindeyu poder produtivo é o segundo de soja do país .

Principales ciudades: Región Oeste Ype Jhu ( nombre de la localidad y el distrito ) En el limite está unida a Paranhos ciudad Brasileña. Curuguaty: esta ciudad fue destruída en la guerra de la triple alianza, poblándose nuevamente a través de los años. Significado de la palabra es lugar del curuguá, nombre de una planta de la región. Villa Ygatimi : característica principal, explotación maderera. Corpus Christi: su nombre proviene del latin, significa Cuerpo de Cristo.

Principais cidades : Região Oeste Ype Jhu (nome da cidade e distrito) No limite está ligado a Paranhos cidade brasileira. Curuguaty : Esta cidade foi destruída na Guerra da Tríplice Aliança , tornando-se vivo novamente ao longo dos anos . O significado da palavra é o lugar curuguá , nome de uma planta na região. Villa Ygatimi : logging principal característica. Corpus Christi : seu nome vem do latim , significa Corpo de Cristo.

Región Este Salto del Guaira: Capital departamental, su creación coincide con el avance de la frontera agrícola, la construcción de la represa de Itaipu y la extinción de los Saltos del Guairá. Katueté: Localidad joven, ordenada, influenciada por el sector agrícola. Se ubican en el presente todos los bancos del país a razón del intenso movimiento comercial. La Paloma : Lugar donde se realiza anualmente EXPO CANINDEYU organizado por la Asociacion Rural del Paraguay, en Marzo y Abril 2014.

East Region Salto del Guaira : Capital Departamental , a sua criação coincide com o avanço da fronteira agrícola , a construção da barragem de Itaipu ea extinção de Saltos del Guairá . Katueté : Jovem City, ordenada, influenciado pelo setor agrícola. Todos os bancos do país estão localizados nesta uma razão para a intensa atividade comercial . La Paloma : Lugar onde Canindeyú EXPO é realizada anualmente organizado pela Associação Rural do Paraguai, em março e abril de 2014.

INDICE 4. Canindeyu principales ciudades- grandes cidades. 6. Como llegar ? como voce se ? 10. Atractivos turisticos - Atracoes 12. Salto del Guaira 14. Mapas

16. Donde comer ? Onde comer 18. Donde dormir ? Onde dormir 21. Pasar el dia ? Passar o dia 22. Atractivos - Atracoes 24. Mapa Canindeyu



lifestyle Asunci贸n - Paraguay - Avda. Aviadores del Chaco 3198 - Reservas: (595 21) 607 053 (RA) - reservas@paramantahotel.com.py



Canindeyu MARZO 2014

PARAGUAY

Eventos

Gastronom铆a

Compras

Ubicaci贸n

25

Eventos


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.