JARCHAS
¡Tanto amar, tanto amar, amigo, tanto amar! ¡Enfermaron unos ojos brillantes y duelen tan mal!
1 tnt 'm'ry tnt 'mry 2 hbb tnt 'm'ry 3 'nfrmyrwn wlywš gydš. 4 y dwln tn m'ly
1 Tanto amare, tanto amare, 2 habib, tanto amare 3 Enfermeron welyos, gueras 4 ya dolen tan male.
Madre, dile a Yáqub: La sensatez de las mujeres es poca. No pases la noche lejos de mí: mi amor es para el que se queda. Mmy qwl ly' qwb 'ql 'lns' bq' nwn tbt n'y'n l' hby lmn ybq'
Mammà, qul li-ya ``qûb: ´Aql al-nisa poqa Non tabit na'yan li Hubbi li-man yabqa
¡Ven, oh hechicero! Un alba que tiene tan hermoso fulgor, cuando viene pide amor. by i' sh~'r' 'lb qšt kn b'lfgwr kn (o: kr) bn' bdy bwr.
¡Ven, ya sahhara! Alba k'est con bel vigore kando vene pidi amore.
CANTIGAS DE AMIGO
Ejemplos de leixapren
Hermosa hermana mía, vente conmigo a la iglesia de Vigo, donde está el mar agitado.
Y miraremos las olas.
Hermosa hermana mía, vente de buen grado a la iglesia de Vigo, donde está el mar enfurecido.
Y miraremos las olas.
A la iglesia de Vigo, donde está el mar agitado, allí vendrá, madre, mi amigo
Y miraremos las olas.
A la iglesia de Vigo, donde está el mar enfurecido, allí vendrá, madre, mi amado
Y miraremos las olas.
¡Ay Dios, si supiese ahora mi amigo cuán sola estoy en Vigo!
Y tan enamorada.
¡Ay Dios, si supiese ahora mi amado cuán sola en Vigo me hallo!
Y tan enamorada. Ejemplos de paralelismo
¡Cuán sola estoy en Vigo, y a nadie tengo conmigo!
Y tan enamorada.
¡Cuán sola en Vigo me hallo, y a nadie conmigo traigo!
Y tan enamorada.
¡Y a nadie tengo conmigo, salvo mis ojos que lloran conmigo!
Y tan enamorada.
¡Y a nadie conmigo traigo, salvo mis ojos que lloran ambos!
Y tan enamorada.
Un mensaje he recibido, que viene mi amigo.
E iré, madre, a Vigo
He recibido un mensaje, que viene mi amado.
E iré, madre, a Vigo Otra cantiga de amigo
Que viene mi amigo y viene sano y vivo.
E iré, madre, a Vigo
Que viene mi amado y viene vivo y sano.
E iré, madre, a Vigo
Que viene sano y vivo y del rey amigo.
E iré, madre, a Vigo
Que viene vivo y sano y del rey favorito.
E iré, madre, a Vigo
CANTIGAS DE AMOR
COMO murió quien nunca obtuvo favor de lo que más amó y quien vio cuanto receló de ella y así murió:
Como hombre que enloqueció, señora, con el gran pesar que vio y no fue alegre ni durmió después, mi señora, y murió:
Como murió quien fue a amar a quien nunca le quiso favorecer y de quien Dios le hizo ver aquello por lo que fue muerto con pesar:
Como murió el que amó a tal dama que nunca le favoreció y quien la vio llevar por quien no la merece ni la mereció:
¡Ay, mi señora, así muero yo!
¡Ay, mi señora, así muero yo!
¡Ay, mi señora, así muero yo!
¡Ay, mi señora, así muero yo!
MESTER DE CLERECÍA
Mester traigo fermoso mester es sin pecado hablar curso rimado a sílabas contadas
non es de juglaría, pues es de clerecía; por la cuaderna vía, que es gran maestría.
Mester traigo fermoso
non es de juglaría
Primer hemistiquio
Segundo hemistiquio cesura
7+7=14
LA ÉPICA
Allí empiezan a espolear, A la salida de Vivar y entrando en Burgos Se encogió mio Cid de hombros —¡Alegría, Álvar Fáñez,
allí sueltan las riendas. una corneja les salió por la derecha les salió por la izquierda. y agitó la cabeza: que nos echan de la tierra! Rima asonante (e-a). Versos irregulares
Y entrando en Burgos
les salió por la izquierda
Primer hemistiquio = 5 sílabas
Segundo hemistiquio = 7 sílabas
cesura
5+7=12