Art News 14

Page 1


Í N D I C E

/

I N D E X

02 03 25 31 32 35

Carta de nuestra directora / Letter from our director

Nuestros artistas del mes / Our artists for the month

Entrevista - Rafael Segale / Interview - Rafael Segale

Artículo - The Collector's Club / Article - The Collector's Club

Momentos TCC / TCC Moments

Catálogo / Catalogue

Aliados Estratégicos / Strategic Allies:

01 |


L E T T E R

F R O M

O U R

D I R E C T O R

/

C A R T A

Queridos Amigos TCC:

Dear TC Friends:

Estamos felices que puedan compartir con nosotros esta nueva exhibición, que la hemos preparado con gran entusiasmo.

eW a r e h a p y t h a t y o u c a n s h a r e w i t h u s t h i s N ew Ex h i b t i o n , w h i ch we h a ve p re p a re d w i t h g re a t e n t h u s i a s m .

En esta Décima Cuarta Exhibición contamos con talentosos artistas con una importante trayectoria que a través de sus obras nos transmiten su sentir ellos son: Mauricio Cobo (Ec) Lucho Bakker(Ec) Sergej Ovcharuk(Uk) Pablo Mora (Ec) Roman Opalinski (Uk) Christian Bakker (Ec) Paul Jauregui(Usa) Sylvia Bakker(Ec) Luis Arocha (Ve) y damos una calurosa bienvenida a nuestro joven artista Rafael Segale (Ec) quien nos conf irma que esta bella pasión por el arte

I n t h i s Fo u r te n t h Ex h i b t i o n we h a ve ta l e n te d a r t i s t w i t h a n i m p o r ta n t t ra j e c to r y t h a t t h ro u g h t h e i r wo r ks t ra n s m i t t h e i r f e l i n g s to u s t h ey a r e : M a u r i c o Co b ( E c) L u c h o B a k e r ( E c) S e r g e j O vc h a r u k ( U k ) Pa b l o M o ra ( E c) R o m a n O p a l i n s k i ( U k ) C h r i s t i a n B a k e r ( E c) Pa u l J a u re g u i ( U s a ) S y l v i a B a k e r ( E c ) L u i s A r o c h a ( eV ) y a n d w e wa rm l y we l co m e o u r yo u n g a r t i s t R a f e l S e g a l e ( E c) w h o c o n f i r m s t h a t t h i s b e a u t i f u l p a s i o n for ar t .

Las obras de estos artistas llenan de alegría, formas y color nuestra Galería TCC y estamos seguros que al visitarnos querán tenerlas en ese espacio especial para Ustedes.

T h e wo rks o f t h e s a r t i s t f i l o u r TC G a l e r y w i t h j o y, s h a p e s a n d c o l r a n d w e a r e s u r e t h a t w h e n yo u v i s t u s yo u w i l wa n t to h a ve t h e m i n t h a t s p e c i a l s p a ce fo r yo u .

Los invito a visitar y conocer más de cada Artista TCC ingresando a cada uno de sus perf iles a través de nuestra diferentes plataformas tcclub.art.

I i nv i te yo u to v i s t a n d l e a r n m o re a b o u t e a c h TC A r t i s t by e n te r i n g e a c h o f t h e i r p ro f i l e s t h ro u g h o u r d i f e r n t p l a tf o r m s tc l u b.a r t .

Gracias a todos nuestros Artistas, Coleccionistas, Visitantes por ser parte del arte con propósito y así acercanos a esta maravillosa expresión.

T h a n ks to a l o f o u r A r t i s t , Co l e c to r s , Vi s to r s f o r being par t of ar t with purpose and thus bringing u s c l o s e r to t h i s wo n d e r f u l ex p re s i o n .

Los invito a estar atentos a nuestras redes, continuamos preparando eventos únicos, espero tenerlos pronto en nuestro espacio TCC que está diseñando especialmente para que vivan una cálida experiencia.

I i nv i te yo u to b e a t e n t i ve to o u r n e two r ks , we c o n t i n u e to p re p a re u n i q u e ev n t s , I h o p e to h a ve yo u s o n i n o u r TC s p a ce t h a t i s s p e c i a l y d e s i g n e d f o r yo u to l i ve a wa r m ex p e r i e n c e .

Nos vemos pronto.

D E

N U E S T R A

D I R E C T O R A

S e yo u s o n .

Silvana Montúfar J. Directora Ejecutiva Executive Director The Collector’s Club

| 02


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

RAFAEL SEGALE BURBANO “Considero que el arte es una ventana hacia los gustos personales y manera de ver el mundo del artista, cuando yo pinto siempre lo hago con la mejor energía y las mejores ganas, es por eso que mis pinturas están llenas de vida y color”.

D E CL AR ATI O N “ I con s ide r th a t art is a w i n d ow tow a rds p e r son a l taste s an d an artist' s w a y of se e i n g th e w o rld. Wh e n I p a in t I alw a y s do it w i th th e b e s t e n e r gy an d th e b e s t de s ire , th a t is w h y m y p a in t in g s are f u l l of lif e an d color” .

SOC I AL +593 99 777 6154 rafa el.segale@fca q.k 12 .ec @cua dros_ segale

03 |


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

| 04


N U E S T R O S

05 |

A R T I S T A S


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

LUCHO BAKKER “Al pintar encuentro una conexión especial, el sentir que algo de uno se pueda plasmar sobre un lienzo y que mientras esto sucede el tiempo y espacio dejan de prevalecer, es parte del arte”.

D E C L A R AT I O N “ When painting I f ind a special con ection, the fe ling t h a t a p a r t o f yo u rs e l f ca n b e ca p t u re d o n a ca nva s a n d t h a t w h i l e t h i s h a p e n s , t i m e a n d s p a ce ce a s e to p reva i l i t i s p a r t o f a r t ”.

S OCI AL lu.ch o. 2021ar tist@gmail.com

| 06


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

PABLO MORA “Mediante la arquitectura moderna he marcado mi trabajo artístico, mi pasión, el arte en vitrales reales que implica el uso de vidrio y metales, mis diseños son originales y exclusivos, en la totalidad diseñados y construidos a mano”.

D E CL AR ATI ON “ T h r ou g h m o de r n arch i te c tu r e I h a v e m a rk e d m y artistic w o rk , m y p a ssion , th e art in re a l stain e d glass th a t in v o lv e s th e u s e of glass an d m e t als, m y de s ign s are origin a l an d e x c lu s iv e , in all de s ign e d an d b u i lt by h a n d ”.

SOC I AL +593 99 830 9747 info@pablom oravitrales.com www.pablom oravitrales.com Pablo Mora

07 |


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

| 08


N U E S T R O S

09 |

A R T I S T A S


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

MAURICIO COBO “Mi trabajo está basado en varias religiones y espiritualidades prehistóricas americanas y mundiales, preámbulo de la aparición mesiánica de Jesús quien traza el camino del reino de los cielos”.

D E C L A R AT I O N “ M y wo rk i s b a s e d o n va ri o u s A m e ri ca n a n d wo rl d p re h i s to ri c re l i g i o n s a n d s p i r t u a l i t i e s , a p re a m b l e to th e m es ianic ap ear n ce of Jesus wh o traces th e p a t h o f t h e ki n g d o m o f t h e h e a ve n s ”.

S OCI AL +593 99 702 0565 mauricioecobom@gmail.com

| 10


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

PAUL JAUREGUI “Creo firmemente en la activación de nuestros sentidos.

Soy

materiales

un

artista

puesto

que

convencido mi

obra

es

de

los

táctil

para invidentes, he encontrado en todos los materiales naturales de nuestro país herramientas para llevar al mundo lo mágico, exótico e inmenso del Ecuador”.

D E CL AR AT I O N “ I f irm l y b e l ie v e in activ a tin g ou r se n s e s . I’ m an artist con v i n c e d in m a tte r sin c e m y w o rk is tactile f o r th e b l in d , I h a v e f o u n d in all th e n a tu r al m a te r ials of ou r cou n t ry th e tools to tak e to th e w o rld th e m a gic, e x o tic an d im m e n s e b e a u t y of Ecu a dor” .

SOCI AL +593 93 994 0376 pauljaureguiar t@gmail.com @paulf jauregui

11 |


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

| 12


N U E S T R O S

13 |

A R T I S T A S


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

LUIS AROCHA “Convencido

de

que

vivimos

un

momento

neorrenacentista, abordo la plástica desde una concepción

convergente

de

saberes,

donde

mediante el reciclaje y uso de cualquier material y soporte que lo permita, exploro los vínculos entre el arte, la complejidad y la cuántica”.

D E C L A R AT I O N “ I a m co nv i n ce d we a re l i v i n g i n a n e o - R e n a i s a n ce m o m e n t , I a p ro a ch p l a s t i c f ro m a co nve rg e n t co n ce p t i o n o f kn ow l e d g e , w h e r by re cy l i n g a n d u s i n g a ny m a te ri a l , I ex p l o re t h e l i n ks b e twe n t h e a r t , co m p l ex i ty a n d q u a n t u m”.

S O CI AL +593 99 657 7004 lauram ontilla@h otmail.com @dr.luisarocham

| 14


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

SYLVIA BAKKER “Soy una mujer orgullosa de mi tierra y el arte es mi pasión. Me encanta plasmar en mis obras la belleza de la naturaleza y la creación perfecta de Dios”.

D E CL AR AT I O N “ I ’ m a w o m a n p r ou d of m y lan d an d art is m y p a ssion . I lov e to cap t u r e in m y w o rk s th e b e a u t y of n a tu r e an d th e p e r f e c t cre a tion of God” .

SOC I AL +593 99 973 6606 sbakker 0217@gmail.com www.sylviabakker.com @ sylvia.bakker.97

15 |


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

| 16


N U E S T R O S

17 |

A R T I S T A S


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

SERGEJ OVCHARUK “Enganchado del color, respiro y vivo para pintar. Es mi pasión. El poder del color ha tenido un impacto tremendo en mi mundo y ha dominado mi visión de la vida. El arte lo es todo para mí”.

D E C L ARAT I O N “ H ook e d on color, I b r e a th e an d liv e to p a in t . It’ s m y p a ssion . Th e p o w e r of color h a s h a d a tre m e n d ou s im p a ct on m y w o rld an d h a s dom i n a te d m y ou t look on lif e . Art is e v r y t h i n g to m e ” .

S O CI AL + 44 7935721300
 sergej.ovcharuk@gmail.com @ f in e_ar t _by_ Serge_Ovcharuk sovcharukar t

| 18


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

ROMAN OPALINSKI “Obras de arte inspiradas en diferentes culturas y

tradiciones

antiguas,

su

trabajo

conecta

magistralmente las glorias doradas del arte bizantino y la estética de los iconos orientales con un toque de impresionismo francés. Atmósferas de hadas y tierras encantadas donde las figuras dan vida a historias que se entrelazan”.

D E CL AR AT I O N “A rtw o rk s in s p i re d b y dif f e r e n t an c ie n t cu l tu r e s an d tradition s , h i s w o rk m a ste r f u l ly con n e c ts th e golde n glorie s of By z a n t in e art an d th e ae s th e t ics of Orie n t al icon s w i th a tou c h of Fre n c h Im p r e s sion i sm . Fairy atm o sp h e r e s an d e n c h a n t e d lan d s w h e r e f igu r e s b r in g storie s to lif e th a t in t e r tw i n e ” .

SOC I AL +380 67 7929352 opali nskiroman@gmail.com roman.opalinski.9

19 |


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

| 20


N U E S T R O S

21 |

A R T I S T A S


N U E S T R O S

A R T I S T A S

/

O U R

A R T I S T S

CHRISTIAN J. BAKKER “Soy un hombre que cree en el amor, el amor de Dios. Mis obras tratan de representar esta forma de ver el mundo, la naturaleza, la gente, todo desde una visión optimista, amorosa y sobre todo feliz”.

D E C L A R AT I O N “ I ’ m a m a n w h o b e l i ev s i n l ove , G o d ´ s l ove . M y p a i n t i n g s t r y to p o r t ra y t h i s wa y o f s e i n g t h e wo l d , n ature, th e people, ev r y thin g f rom an optimist vision, l ov i n g a n d m o s t o f a l h a p y ”.

S OCI AL +593 99 565 1574 bakker@bakker.studio www.bakker.studio @bakker.studio @bakker_ studio

| 22




E N T R E V I S T A

/

I N T E R V I E W

RAFAEL SEGALE

Rafael joven artista ecuatoriano, apasionado por el arte, la pintura y diseño de alta joyería, su creatividad e ideas innovadoras han sido rasgos que han guiado sus gustos personales desde temprana edad. Disf ruta practicar deporte, compartir con su familia y amigos. ¿Cómo es tu proceso de creación de una obra? Siempre antes de crear una obra tengo una idea en mente de lo que quiero hacer, todo comienza en mi cabeza como una imagen que tengo del cuadro. Cuando comienzo a realizar mi obra de arte todo fluye y siempre estoy cambiando colores y texturas para darle vida al cuadro. En realidad no hay reglas, si quieres alterar o cambiar algo, lo puedes hacer, tienes que sentirte libre y emotivo cuando pintas ya que tus sentimientos y tu visión del mundo se ven representadas en cada obra. ¿Qué buscas proyectar y transmitir a través de tus obras? A través de mis obras quiero transmitir felicidad y dar luz a los hogares, es por eso que todos mis cuadros

25 |

tienen colores fuertes. Además siempre quiero proyectar elegancia pero con un toque moderno. ¿Qué artista es la mayor influencia en tu pintura? La artista con mayor influencia def initivamente es mi abuela, Mercedes Lozano, ya que desde pequeño siempre me sentaba a pintar con ella y siempre estuve alrededor de lienzos, pinceles y pinturas. Me siento muy familiar con el arte en general porque me ha enseñado que todo es posible, ningún cuadro ni el sueño más imposible es inalcanzable, eso representa el arte para mi. Eres nuestro te sientes?

artista

TCC

más

joven,

¿cómo

Es un honor ser el primer artista TCC más joven, siento la responsabilidad de enseñarles a los demás jóvenes que el arte es algo que no tiene edad ni límites y demostrarles que ellos también pueden pintar obras maestras.


I N T E R V I E W

/

E N T R E V I S T A

RAF EL SEGALE R a f e l , a yo u n g E c u a d o r i a n a r t i s t , p a s i o n a te a b o u t f i n e j ew l r y a r t , p a i n t i n g a n d d e s i g n , h i s c re a t i v ty a n d i n ova t i ve i d e a s h a ve b e n t ra i t s t h a t h a ve g u i d e h i s p e r s o n a l ta s te s f ro m a n e a r l y a g e . E n j oy d o i n g s p o r t s , s h a ri n g w i t h yo u r fa m i l y a n d f ri e n d s How is yo u r p r oce s s of cre a tin g a wo rk ? A l wa ys b e fo re c re a t i n g a wo rk I h a ve a n i d e a i n m i n d o f w h a t I wa n t to d o, ev r y t h i n g b e g i n s i n my h e a d a s a n i m a g e I h a ve o f t h e p a i n t i n g . W h e n I s ta r t to m a ke t h e p a i n t i n g e v r y t h i n g f l ow s a n d I a m a l wa y s c h a n g i n g c o l r s a n d tex u re s to b r i n g t h e p a i n t i n g to l i f e . A c t u a l y t h e r a re n o r u l e s , i f yo u wa n t to a l te r o r c h a n g e s o m e t h i n g , yo u c a n d o i t , yo u h a ve to fe l f re a n d e m o t i o n a l w h e n yo u p a i n t s i n ce yo u r f e l i n g s a n d yo u r v i s o n o f t h e wo r l d a re re p re s n te d i n e a ch wo rk . Wh a t do yo u wa n t to p r oj e c t an d tran s m i t th r ou g h yo u r wo rks? T h ro u g h my wo r ks I wa n t to c o nvey h a p i n e s a n d g i ve l i g h t to h o m e s , t h a t i s w hy a l my p a i n t i n g s h a ve s t ro n g c o l r s . A l s o, I a l wa y s wa n t to p ro j e c t e l g a n c e b u t w i t h a m o d e r n to u c h .

W h i ch a r t i s t i s t h e b i g e s t i n f l u e n ce o n yo u r painting ? Th e artist w i th th e m o st in f l u e n c e is de f in i te l y m y gran d m o th e r , Me r ce d e s Loz a n o, sin c e sin c e I wa s little I alwa y s sat dow n to p a in t w i th h e r an d I wa s alwa y s arou n d can va se s , b r u s h e s an d p a in t s. I f e l ve r y f a m i liar w i th art in ge n e r al b e c au s e it h a s tau g h t m e th a t e v r y t h i n g is p o ssib l e , n o p a in t in g or th e m o st im p o ssib l e dre a m is u n a ttain a b l e , th a t re p r e s e n t s art f o r m e . oY u a r e o u r y o u n g e s t T C a r t i s t , h o w d o y o u f e l ? It is an h o n o r to b e th e f irst yo u n g e s t TCC artist, I f e l th e re s p o n s ib i lity to te a ch oth e r yo u n g p e o p l e th a t art is som e t h i n g th a t h a s n o age or lim i ts an d to sh ow th e m th a t th e y too can p a in t m a ste r p i e c e s .

| 26



P R E M I O

D E

P I N T U R A

| 28




A R T Í C U L O

/

A R T I C L E

Un a tarde de Play D o h

El Miércoles 27 de octubre compartimos una divertida tarde de Play Dough con niños de varias edades junto a nuestro profesor TCC Javier Gutiérrez, con estas iniciativas buscamos acercar el arte a los más pequeños . Los días miércoles de 16:15 a 17:45 TCC dedicará las tardes a los niños con nuestro taller, para mayor información info@tcclub.art

On We d n e s day Octob e r 27 we sh a re d a f u n af te r n o on of Play D o u g h w i th ch i ldre n of va riou s age s toge t h e r w i th ou r TCC te a ch e r Jav i e r Gu t iérre z , w i th th e s e in i tiative s we se e k to b r in g art close r to th e little on e s . On We d n e s day s f rom 16: 1 5 to 17: 4 5 TCC w i ll de d icate th e af te r n o on s to th e ch i ldre n w i th ou r wo rks h o p, f o r m o re in f o rm a tion in f o @ tcclu b.art

31 |


T C C

M O M E N T S

/

M O M E N T O S

T C C

| 32




C A T Á L O G O

/

C A T A L O G U E

10 NOV - 05 DEC / 2021

NOV 10 - DEC 05 / 2021

35 |


C A T A L O G U E

/

C A T Á L O G O

LUCHO BAKKER

Ra s c i e l o s

E l Pa r q u e

10 x 80 cm

A c rí l i o

Acrylic

oC l e c i ó n r Pi va d

Acrylic

oC l e c i ó n r Pi va d

El Bosque

70 x 83 cm A c rí l i o oC l e c i ó n r Pi va d

90 x 68 cm A c rí l i o

D e s d e l vA i ó n

70 x 83 cm A c rí l i o

Acrylic

Acrylic

oC l e c i ó n r Pi va d

| 36


C A T Á L O G O

/

C A T A L O G U E

LUCHO BAKKER

Balance

105 x 85 cm Acrílico Acr ylic Colección Privada

Noche de Luna

37 |

Crisis

105 x 85 cm Acrílico Acr ylic Colección Privada

Atardecer en páramo

100 x 80 cm Acrílico Acr ylic

140 x 80 cm Acrílico Acr ylic

$2500.00

$3000.00


C A T A L O G U E

/

C A T Á L O G O

MAURICIO COBO

A u to r e a to c o n

Ó l e o s o b re l i e n z o

Deida

8 Pa p u s

1 0 x 93 c m Oil on canvas

Ó l e o s o b re l i e n z o

1 0 x 93 c m Oil on canvas

$3 0 .

A u to r e a to c o n

Ó l e o s o b re l i e n z o

Oil on canvas $3 0 .

Ó l e o s o b re l i e n z o

1 0 x 93 c m Oil on canvas

$3 0 .

A i re y A g u a

8 Pa p u s

1 0 x 93 c m

axY

Ó l e o s o b re l i e n z o

$3 0 .

S e ñ o r s d e S i pá n

285 x 17 cm Oil on canvas $50 .

Ó l e o s o b re l i e n z o

1 0 x 93 c m Oil on canvas $3 0 .

| 38


C A T Á L O G O

/

C A T A L O G U E

MAURICIO COBO

Cerro Azul

174 x 282 cm Óleo sobre lienzo Oil on canvs $5000.00

RAFAEL SEGALE BURBANO

El Misterio de la Belleza

80 x 120 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $500.00

39 |


C A T A L O G U E

/

C A T Á L O G O

SERGEJ OVCHARUK

L o n d R e d s A t o r Wk

Lo n d ' s B a n k ' s

B u s N o. 1 5

42 x 3 0 c m Ó l e o c o n e s p á t u l a s o b re l i e n z o Oil by palette knives on canvas

Pr o m e n a d

42 x 3 0 c m Ó l e o c o n e s p á t u l a s o b re l i e n z o Oil by palette knives on canvas

$ 57 1 . 0

H o l a n d Pa r k

W i n d o w to

$ 57 1 . 0

M o r c B r ea t h o f t h e At l a s D e s r t

30 x 40 cm Ó l e o c o n e s p á t u l a s o b re l i e n z o Oil by palette knives on canvas $ 75 0 .

Ó l e o s o b re l i e n z o

30 x 40 cm Oil on canvas $ 75 0 .

| 40


C A T Á L O G O

/

C A T A L O G U E

S Y LV I A B A K K E R

4 Elementos

110 x 180 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $700.00

Amanecer

85 x 135 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $600.00

41 |

Fondo del Alma

100 x 200 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $700.00

El Bien Siempre Triunfa

120 x 240 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $1500.00

Desper tar

Amanecer en las montañas

65 x 170 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs

250 x 150 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs

$600.00

$2500.00


C A T A L O G U E

/

C A T Á L O G O

PA B L O M O R A

Semil as

iV t r a l e m p l o a d , c o n p i e z a s

Tr a n s i c o n e s e n a z u l

196 x 60 cm f u s i n g , g ri s a l a l f u e g o

y co l a g e Leaded stained glass window, with fusing pieces, grisaille on

Metamorf si

196 x 60 cm iV t r a l e m p l o a d co n p i e z a s f u s i n g Leaded stained glass window, with fusing pieces $3 0 .

iV t r a l e m p l o a d , c o n p i e z a s

$1 8 0 .

A m b ro s í a e n a z u l

en nar j

60 x 130 cm iV t r a l e m p l o a d co n p i e z a s f u s i n g Leaded stained glass window with fusing pieces $1 8 0 .

f u s i n g , g ri s a l a l f u e g o

y co l a g e Leaded stained glass window, with fusing pieces, grisaille on

$3 1 0 .

Metamorf si

130 x 60 cm

iV t r a l e m p l o a d , c o n p i e z a s

Cosecha

60 x 196 cm

iV t r a l e m p l o a d , c o n p i e z a s

196 x 60 cm

f u s i n g y g ri s a l a l f u e g o Leaded stained glass window, with fusing pieces and grisaille

f u s i n g , g ri s a l a l f u e g o Leaded stained glass window, with fusing pieces and grisaille

$3 0 .

$3 0 .

| 42


C A T Á L O G O

/

C A T A L O G U E

PAU L JAU R E G U I

100 mt libre

60 x 40 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $750.00

R O M A N O PA L I N S K I

Gardener

51 x 53 cm Óleo sobre panel de madera Oil on wo d panel $1950.00

43 |


C A T A L O G U E

/

C A T Á L O G O

LUIS AROCHA

L a D a n z d e l Ca l o r

130 x 120 cm

A c rí l i o

Acrylic

$ 5 2 6 .4 0

CHRISTIAN J. BAKKER

U n t i l e d 1 9 -2 6 3

Unti led 21-3 8

90 x 140 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas $250 .

90 x 140 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas $280 .

| 44


C A T Á L O G O

/

C A T A L O G U E

CHRISTIAN J. BAKKER

Untitled 21-324

Untitled 19-263

100 x 140 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs

90 x 140 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs

$2800.00

$2800.00

Mosaico

172 x 204 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $6000.00

45 |





FRANCISCO DE ORELLANA E2-32 Y SALINAS CUMBAYÁ

-

ECUADOR

+593 98 325 6704 WWW.TCCLUB.ART


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.