Art and News 21

Page 1

A RT & N EWS VIGÉSIMA SEGUNDA

EDICIÓN · TWENTYSECOND EDITION · 22 JUN - 17 JUL 2022




WWW.TCCLUB.ART


CARTA DE EDITORA GENERAL

04

FUNDACIÓN SANTA JOSEFINA

05

G E ST I Ó N C U LTU R A L

07

EDITORIAL - Diego Carneiro

29

EDITORIAL - Inés Manzano

33

EDITORIAL . Karla Maldonado

37

EVENTOS ARTÍSTICOS

42

GESTIÓN SOCIAL

47

ARTÍCULO - ¿Sabías qué?

51

CATÁLOGO

55

GENERAL EDITOR'S LETTER

04

SANTA JOSEFINA FOUNDATION

05

C U LTU R A L M A N AG E M E N T

07

EDITORIAL - Diego Carneiro

29

EDITORIAL - Inés Manzano

33

EDITORIAL . Karla Maldonado

37

ARTISTIC EVENTS

42

SOCIAL MANAGEMENT

47

ARTICLE - Did you know?

51

CATALOGUE

55


1


2



Apreciados amigos:

Dear f riends:

¡Bienvenidos a la Vigésima Segunda Edición de Art & News! Día a día queremos re inventarnos para todos Ustedes y que el contenido que encuentren en esta revista sea de su total agrado, es por eso que en esta nueva edición compartiremos con Ustedes temas de interés artístico, cultural y social.

Welcome to the 22nd edition of Art & News! Day by day we want to re-invent ourselves for all of you and that the content you f ind in this magazine is to your total liking, that is why in this new edition we will share with you topics of artistic, cultural and social interest.

En la Fundación Santa Josefina nuestro propósito es contribuir sosteniblemente al bienestar de la sociedad a través del arte y la cultura, por ello buscamos generar alianzas con diferentes fundaciones que Ustedes podrán ir conociendo en nuestras próximas ediciones, es por eso que en esta ocasión les presentamos a la Fundación S.O.S Mamá y su noble labor. En la sección de Gestión Cultural, les presentamos grandes editoriales como “La importancia de los conciertos didácticos para la juventud” de Diego Carneiro y “Los Limites al Crecimiento” por Inés Manzano. Karla Maldonado, arquitecta de profesión nos presenta “Arquitectura como arte, una necesidad olvidada”, sin duda editoriales que nos permitirán disfrutar de la lectura y nuevos conocimientos. Los invitamos a disfrutar del arte en The Collector ́ s Club, Art Gallery que abre sus puertas a su Vigésima Segunda Exhibición, una muestra colectiva junto a artistas nacionales e internacionales. En esta edición compartiremos exclusivos y especiales eventos artísticos que hemos realizado las últimas semanas donde el público ha podido disfrutar de experiencias inolvidables como la Noche Literaria, Catas de Vino, Talleres de Arte que despertaron en nuestros niños y jóvenes su creatividad. Los invito a visitar www.santajosef ina.com y www. tcclub.art para que conozcan a detalle nuestra gestión y disfruten de nuestra agenda cultural.

In the Santa Josef ina Foundation our purpose is to contribute sustainably to the welfare of society through art and culture, so we seek to generate partnerships with different foundations that you will be able to know in our next editions, that is why this time we present the S.O.S. Mom Foundation and its noble work. In the Cultural Management section, we present great editorials such as "The importance of educational concerts for youth" by Diego Carneiro and "The Limits to Growth" by Inés Manzano. Karla Maldonado, an architect by profession, presents "Architecture as art, a forgotten need", undoubtedly editorials that will allow us to enjoy reading and new knowledge. We invite you to enjoy art at The Collector's Club, Art Gallery that opens its doors to its Twentysecond Exhibition, a group show with national and international artists. In this edition we will share exclusive and special artistic events that we have held in recent weeks where the public has been able to enjoy unforgettable experiences such as the Literary Night, Wine Tastings, Art Workshops that awakened in our children and young people their creativity. I invite you to visit www.santajosef ina.com and www. tcclu b .art to learn more about our management and enjoy our cultural agenda.

Lourdes Yucailla Editora General General Editor The Collector’s Club

4


5

FUNDACIÓN SANTA JOSEFINA

¿QUIÉN NOS INSPIRA? Josefina Villacreses de Bakker (23 de octubre de 1939 – 10 de diciembre de 2014) Distinguida dama guayaquileña, esposa, madre y abuela ejemplar de 6 hijos y 10 nietos. Su mayor logro es haber tenido una bella familia construida a base de valores y mucho amor con su querido esposo, Luis Bakker Guerra. Una mujer de fe católica que la evidenció ofreciendo su vida siempre al servicio de los más necesitados, preocupada constantemente por su bienestar, emprendió y mantuvo varias ayudas sociales a diversos sectores vulnerables del Ecuador, entre ellos: niños de escasos recursos económicos, madres solteras, hospitales, hogar de ancianos, parroquias, orfanatos y conventos, entre otros. En su homenaje y con el fin de dar continuidad a su legado de amor, solidaridad y servicio hacia quienes más lo necesitan, nace la Fundación Santa Josefina.


SANTA JOSEFINA FOUNDATION

WHO INSPIRES US? Josefina Villacreses de Bakker (October 23, 1939 - December 10, 2014) Distinguished lady from Guayaquil, wife, mother and exemplary grandmother of 6 children and 10 grandchildren. Her greatest achievement is to have had a beautiful family built on values and love with her beloved husband, Luis Bakker Guerra. A woman of catholic faith that showed her offering her life always at the service of the most needy, constantly concerned about their welfare, she undertook and maintained several social aid to various vulnerable sectors of Ecuador, including: children of limited economic resources, single mothers, hospitals, nursing homes, parishes, orphanages and convents, among others. In her honor and in order to give continuity to her legacy of love, solidarity and service to those most in need, the Santa Josefina Foundation was created.

6


7

GESTIÓN CULTURAL TCC Nuestros Artistas


8


9

LUIS AROCHA “Convencido

de

que

vivimos

un

momento

neorrenacentista, abordo la plástica desde una concepción

convergente

de

saberes,

donde

mediante el reciclaje y uso de cualquier material y soporte que lo permita, exploro los vínculos entre el arte, la complejidad y la cuántica”.

" Co n v i n c e d t h a t we a re l i v i n g i n a n e o - R e n a i s a n c e m o m e n t ,Ia p ro a cha r tf ro maco nve rg e n tco n ce p t i o n o f kn ow l e d g e , w h e r t h ro u g h re cy l i n g a n d t h e u s e o f a ny m a te ri a l a n d s u p o r t t h a t a l ow s i t , I ex p l o re t h e l i n k s b e t w e n a r t , c o m p l e x i t y a n d q u a n t u m ".

+593 99 657 7004 lauramontilla@hotmail.com


10


11

JOSÉ GÓMEZ "Mi obra la considero cíclica: va por el naturalismo, el realismo mágico, el arte político, etc y casi siempre teniendo a la ciudad como punto de partida, como la habitan los hombres, sus dosis de locura me lleva a la realidad por una vía un tanto política".

" Ic o n s i d e mr wy o r ck y l i c a l i: gt o e ts h r o u g nh a t u r a l i s m , m a g i ca l re a l i s m , p o l i t i ca l a r t , e tc . a n d a l m o s t a l wa y s h a v i n g t h e c i ty a s a s ta r t i n g p o i n t , a s i t i s i n h a b i te d by m e n , i t s d o s e o f m a d n e s l e a d s m e to re a l i ty t h ro u g h a s o m e w h a t p o l i t i c a l p a t h ".

+51 997042638 josegomezh22@yahoo.com


12


13

SYLVIA BAKKER “Soy una mujer orgullosa de mi tierra y el arte es mi pasión. Me encanta plasmar en mis obras la belleza de la naturaleza y la creación perfecta de Dios”.

“ I ’ m a wo m a n p ro u d o f my l a n d a n d a r t i s my p a s i o n . I l ove to ca p t u re i n my wo rks t h e b e a u ty o f n a t u re a n d t h e p e r f e c t c r e a t i o n o f Go d ” .

+593 99 973 6606 sbakker0217@gmail.com www.sylviabakker.com @sylvia.bakker.97


14


15

MAURICIO COBO “Mi trabajo está basado en varias religiones y espiritualidades prehistóricas americanas y mundiales, preámbulo de la aparición mesiánica de Jesús quien traza el camino del reino de los cielos”.

“ M y w o r k i s b a s e d o n v a r i o u s Am e r i c a n a n d w o r l d p re h i s to ri c re l i g i o n s a n d s p i r t u a l i t i e s , a p re a m b l e to th e m es ianic ap ear n ce of Jesus wh o traces th e p a t h o f t h e ki n g d o m o f t h e h e a ve n s ”.

+593 99 702 0565 mauricioecobom@gmail.com


16


17

PAUL JAUREGUI “Creo firmemente en la activación de nuestros sentidos. materiales

Soy

un

artista

puesto

que

convencido mi

obra

es

de

los

táctil

para invidentes, he encontrado en todos los materiales naturales de nuestro país herramientas para llevar al mundo lo mágico, exótico e inmenso del Ecuador”.

“ I f i r m l y b e l i e v i n a c t i v a t i n g o u r s e n s e s . I’ m a n a r t i s t co nv i n ce d i n m a t e r s i n ce my wo rk i s ta c t i l e fo r t h e b l i n d , I h a ve fo u n d i n a l t h e n a t u ra l m a te ri a l s o f o u r c o u n t r y t h e to l s to a ke to h e wo r l d t h e m a g i c , exo t i c a n d i m e n s e b e a u t y o f Ec u a d o r ” .

+593 93 994 0376 pauljaureguiar t@gmail.com @paulf jauregui


18


19

SERGEJ OVCHARUK “Enganchado del color, respiro y vivo para pintar. Es mi pasión. El poder del color ha tenido un impacto tremendo en mi mundo y ha dominado mi visión de la vida. El arte lo es todo para mí”.

“ H o k e d o n c o l o r , I b r e a t h e a n d l i v e t o p a i n t . It ’ s m y p a s i o n . T h e p owe r o f co l o r h a s h a d a t re m e n d o u s i m p a c t o n my wo rl d a n d h a s d o m i n a te d my o u t l o k o n l i f e . Ar t i s e v r y t h i n g t o m e ” .

+ 44 7935721300 sergej.ovcharuk@gmail.com @fine_ar t _by_ Serge_Ovcharuk sovcharukar t


20


21

GUILLERMO GARCÍA Cuando era niño, de acuerdo a las enseñanzas de mis padres y profesores de la escuela, una mancha era fruto de un accidente, un error que se trató de enmendar, de esta manera me embriaga la idea de que con la suma de manchas “errores” se puede lograr el parecido de una persona y no solo eso, sino también, descubrir sus sentimientos a través de las expresiones.

“A r t w o r k s i n s p i r e d b y d i f e r n t a n c i e n t c u l t u r e s a n d t ra d i t i o n s , h i s wo rk m a s te r f u l y co n e c t s t h e g o l d e n g l o r i e s o f B y z a n t i n e a r t a n d t h e a e s t h e t i c s o f Or i e n t a l i c o n s w i t h a t o u c h o f F r e n c h Im p r e s i o n i s m . F a i r y a t m o s p h e r s a n d e n ch a n te d l a n d s w h e r f i g u re s b ri n g s to ri e s to l i fe t h a t i n te r tw i n e ”.

+593 99 273 5099 gigaimp@hotmail.com gigacontemporar y


22


23

ROMAN OPALINSKI “Obras de arte inspiradas en diferentes culturas y

tradiciones

antiguas,

su

trabajo

conecta

magistralmente las glorias doradas del arte bizantino y la estética de los iconos orientales con un toque de impresionismo francés. Atmósferas de hadas y tierras encantadas donde las figuras dan vida a historias que se entrelazan”.

“A r t w o r k s i n s p i r e d b y d i f e r n t a n c i e n t c u l t u r e s a n d t ra d i t i o n s , h i s wo rk m a s te r f u l y co n e c t s t h e g o l d e n g l o r i e s o f B y z a n t i n e a r t a n d t h e a e s t h e t i c s o f Or i e n t a l i c o n s w i t h a t o u c h o f F r e n c h Im p r e s i o n i s m . F a i r y a t m o s p h e r s a n d e n ch a n te d l a n d s w h e r f i g u re s b ri n g s to ri e s to l i fe t h a t i n te r tw i n e ”.

+380 67 7929352 opalinskiroman@gmail.com roman.opalinski.9


24


25

CHRISTIAN J. BAKKER “Soy un hombre que cree en el amor, el amor de Dios. Mis obras tratan de representar esta forma de ver el mundo, la naturaleza, la gente, todo desde una visión optimista, amorosa y sobre todo feliz”.

“ I ’ m a m a n w h o b e l i e v s i n l o v e , Go d ´ s l o v e . My p a i n t i n g s t r y to p o r t ra y t h i s wa y o f s e i n g t h e wo l d , n ature, th e people, ev r y thin g f rom an optimist vision, l ov i n g a n d m o s t o f a l h a p y ”.

+593 99 565 1574 bakker@bakker.studio www.bakker.stu dio @bakker.studio @bakker_ studio


26


27

ALEXANDER TONGOMBOL "Mis obras hablan de las meditadas imágenes del ayer y hoy, que están ins piradas paradójicamente en la belleza de la decadencia en la que se encuentra sumido el paisaje arquitectónico".

“ M y wo rks t h a t s p e a k o f t h e t h o u g h tf u l i m a g e s o f y e s t e r d a y a n d t o d a y, w h i c h a r e p a r d o x i c a l y i n s p i r e d by t h e b e a u ty o f d e ca d e n ce i n w h i ch t h e a rch i te c t u ra l l a n d s ca p e i s s u b m e rg e d ”.

+51970038623 alexanderdion.tm@gmail.com alexanderdion.tongombolmalca @alexander tongombol


28


29

EDITORIAL

Diego Carneiro

LA IMPORTANCIA DE LOS CONCIERTOS DIDÁCTICOS PARA LA JUVENTUD Por: Diego Carneiro Desde

muy

temprano

de

hipnosis

música

transmitida

la

didácticamente en escuelas es

humanidad

está

música, pude asociar distintos

una herramienta indispensable

música

estados mentales al sonido,

para la apreciación del arte

enseñamos

ritmo

se

y de la cultura, y para su

Destacados

escucha

o

sostenibilidad. Al mismo tiempo

asociado que

con

creamos

la y

a los jóvenes.

y

dinámica

a

La

lo

parte

paralelamente

que

entendí que el futuro de la en

hice

clínicas,

que

voluntariamente

maestros del pasado, como

impuestos por la sociedad. He

que

Confucius (551-479 a.c), quizás

investigado sobre el impacto

comprensiva

el primer pedagogo musical

y desarrollo que la música

asistencia regular a conciertos,

que

genera en nuestra sociedad

también amplía el aprendizaje y

de como una música noble,

y he

el mercado musical. Pensando

con elevados valores éticos y

en escuelas y universidades

de

morales, desarrolla un estado y

reflexionando

cómo

fundación Amazonart que a

una nación fuerte. Imaginemos

escuchar, reconocer y sentir

través de la Orquesta Joven del

si dejamos de enseñar y de

melodías y armonías.

Ecuador promueve en conjunto

conocemos,

hablaba

realizado conferencias sobre

producir la música que nos

desarrolla

esta

la

y

audición

fomenta

manera,

creé

la

la

con el Programa Mundial de

inspira a buenos sentimientos

Desde muy joven he generado

Alimentos,

y a una vida intelectual, me

conciertos

en

Naciones Unidas, el proyecto

pregunto

comunidades

vulnerables

Música que alimenta el alma, lo

nuestros descendientes y por

y en lugares que nunca un

cual genera un impacto y aporte

ende, cuáles serían nuestros

violonchelo

llegado

pedagógico en albergues, casas

artistas del futuro.

antes en la américa latina y en

de refugios y otros lugares

áfrica a través de una didáctica

vulnerables,

En el mundo contemporáneo,

que interactúe con el público,

valores y la democratización de

los colegios se han enfocado en

incluyendo

la música.

enseñar, hablar, leer y escribir,

conectan sus raíces sonoras,

pero es necesario aprender a

estimulando

oír profundamente, a discernir

cuestionarse sobre qué, cómo

impulsar

el

que

y cuando escuchan música. Mi

didácticos

consumimos y su influencia en

ejemplo favorito de un modelo

educación integral con sentido

nuestras decisiones personales,

didáctico

humanitario

así como sus efectos en nuestra

Conciertos

comunidad,

que

material

escucharían

musical

didácticos

había

vivencias al

a

Creo

en

la

de

las

promoviendo

importancia los

conciertos

visando

para

Jóvenes

música de manera inclusiva e

promovidos por Mtro Leonard

innovadora preparando a los

de que lo que escuchamos

Bernstein

despierta

jóvenes para una vida social y

alimenta nuestro conciente e

nuestra sensibilidad auditiva y

familiar hacia la plenitud y la

inconciente. En mis estudios

nuestro artista interior.

felicidad.

razón

que

brinda

una

programa

la

que

de

el

por

es

público

que

agencia

la


EDITORIAL

Diego Carneiro

THE IMPORTANCE OF EDUCATIONAL CONCERTS FOR YOUNG PEOPLE By: Diego Carneiro From an early age I understood

on how to listen, recognize and

listening and encouraging regular

that the future of humanity is in

feel

concert

part associated with the music

From a very young age I have

broadens learning and the music

we

young

generated

in

market. Thinking in this way, I

Prominent masters of

vulnerable

and

created the Amazonart Foundation

create

people.

and

teach

melodies

and

didactic

harmonies. concerts

communities

attendance,

in places that a cello had never

which,

479 BC), perhaps the first musical

reached before in Latin America

Orchestra of Ecuador, promotes in

pedagogue we know of, spoke

and Africa through a didactic

conjunction with the World Food

of how noble music, with high

that interacts with the audience,

Program, a United Nations agency,

ethical and moral values, develops

including experiences that connect

the project Music that feeds the

a strong state and nation. Imagine

their sound roots, stimulating the

soul, which generates an impact

if we stop teaching and producing

audience to question themselves

and

the music that inspires us to good

about what, how and when they

in

feelings and an intellectual life,

listen to music. My favorite example

vulnerable places, promoting values

I wonder what our descendants

of a didactic model is the Concerts

and the democratization of music.

would listen to and therefore,

for

program

I believe in the importance of

what our future artists would be.

promoted

Leonard

promoting

In the contemporary world, schools

Bernstein that awakens our aural

aiming at an integral education

have focused on teaching, speaking,

sensitivity and our inner artist.

with

reading and writing, but it is

Music transmitted didactically in

provides music in an inclusive and

necessary to learn to listen deeply,

schools is an indispensable tool

innovative way, preparing young

to discern the musical material we

for the appreciation of art and

people for a social and family life

consume and its influence on our

culture, and for its sustainability.

towards fullness and happiness.

personal decisions, as well as its

While developing comprehensive

People by

Mtro

the

also

the past, such as Confucius (551-

Young

through

it

pedagogical shelters,

shelters

didactic

humanitarian

Youth

contribution and

other

concerts sense

that

effects on our community, for the reason that what we listen to feeds our conscious and unconscious.

D I E G O C A R N E I R O

In my clinical hypnosis studies, which I did parallel to music, I was able to associate different mental states to the sound, rhythm and

Fundador de la Orquesta Joven del Ecuador. Estudió violonchelo,

dynamics

to

piano, y dirección en la Universidad de Missouri Columbia, en los

voluntarily or imposed by society.

EUA, en Trinity College of Music en Londres, con los maestros

I

have

impact

that

done and

are

listened

research

on

development

the that

music generates in our society and

I

have

given

Richard Markson y Peter Stark y obtuvo un Bmus y Fellowship.

lectures

in

schools and universities reflecting

Fo u n d e ro ft h oeY u t hOr c h e s t r ao fEc u a d o r .H es t u d i e dc l o,p i a n o, a n d c o n d u c t i n g a t t h e U n i ve r s i t y o f Mi s o u r i Co l u m b i a , i n t h e U S A, a t T r i n t y Co l e g o f Mu s i c i n Lo n d o n , w i t h m a s te r s Ri c h a r d Ma r ks o n a n d P e t r Sta r k a n d o b ta i n e d a B m u s a n d Fe l ow s h i p.

30


31

COTIZA TU EVENTO CON NOSOTROS WWW. Z-RESTAURANTS .COM


32


33

EDITORIAL

Inés Manzano

LOS LÍMITES DEL CRECIMIENTO Por: Inés Manzano En

1968

se

una

Si lo vemos al día de hoy, esta

en cómo vivimos. Y sobretodo

organización sin fines de lucro

todo validado por la realidad

saber

por un grupo de científicos,

como

hacernos

políticos

la

y

funda

un

empresario

visionario

crisis

cambio de

climático,

biodiversidad,

la

cargo

capacidad de

de

nuestras

consecuencias, en un esfuerzo

Aurelio

económica, la paz, es decir todo

individual

FIAT,

esta conectado. El planeta está

acuerdo a Peccei, es entender

Fundador de Alitalia-, llamada

en quiebra, y la humanidad está

que

El Club de Roma; quien encarga

librando una guerra contra la

personales, locales o nacionales,

al MIT la redacción de un

naturaleza, como dice Antonio

aunque deseables, sólo pueden

informe sobre la complejidad

Guterres, Secretario de NNUU.

alcanzarse a largo plazo en un

de los sistemas vivos, que se

Ahora las preguntas son, si los

contexto global.

entrega en 1972 bajo el nombre

sistemas colapsan ¿Por qué no

“Los Límites del Crecimiento”.

hacer la paz con la naturaleza?

Convertido en libro fue un éxito

O ¿Aplicar la economía circular?

editorial mundial, traducido a

O ¿Desarrollar nuestro propio

30 idiomas, pero no cambió el

mercado de carbono con entes

rumbo de la humanidad.

privados para conservar?

El libro evidencia un modelo

A 50 años del libro, seguimos

mundial matemático a largo

en el punto de 1972, donde el

plazo,

el

éxito de las reuniones no es el

desarrollo económico “como

éxito en la gestión. Donde la

siempre”, los recursos naturales

crisis de alimentos, económica,

serán escasos, sin embargo,

la violencia en América Latina

la

polución,

la

demanda

no se comprende en sistemas

de

alimentos,

la

población

interconectados.

producción

industrial

damos cabida al desarrollo sin

per cápita crecerán; y, estos

mirar las nuevas generaciones

indicadores crecen hasta que

y su bienestar de disfrutar

haya recursos naturales. En

la

un ejemplo, si no hay pasto

naturales.

Peccei

y

la

italiano

el

que

-Gerente

de

si

de

seguimos

calidad

de

Donde

los

le

recursos

y hay agua contaminada, no habrá vacas ni leche, por ende,

Hay

que

aprender

no se alimenta la población.

sistemas

Actualmente necesitamos 2.2

comprender.

planetas.

vivirlo, estar ahí, replantearnos

vivos,

de

no

Aprender

los sólo es

y

colectivo,

ciertas

y

de

aspiraciones


EDITORIAL

Inés Manzano

THE LIMITS OF GROWTH By: Inés Manzano In

1968,

crisis, the economic crisis, peace,

in

organization was founded by a

in

Where

group of scientists, politicians

is connected. The planet is

development without looking

and

Italian

bankrupt,

at the new generations and

Peccei

waging a war against nature,

their

Founder

as Antonio Guterres, Secretary

quality

a

a

non-profit

visionary

businessman,

Aurelio

-Manager

FIAT,

of

other

and

UN,

everything

humanity

says.

welfare of

accommodate

to

enjoy

natural

the

resources.

of

Rome;

commissioned

questions are, if the systems

We

MIT to write a report on the

collapse, why not make peace

systems, not only understand.

complexity of living systems,

with

the

To learn is to live it, to be

which was delivered in 1972

circular economy? Or develop

there, to rethink how we live.

under the name "The Limits to

our own carbon market with

And above all, to know that

Growth". Turned into a book,

private entities to conserve?

the capacity to take charge

nature?

Or

Now

is

we

systems.

of Alitalia-, called The Club of who

the

words,

interconnected

the

apply

it was a worldwide publishing success,

translated

from

living

of our consequences, in an individual and collective effort,

not

we are still at the 1972 point,

and according to Peccei, is

change the course of humanity.

where success in meetings is

to

not success in management.

personal,

The book evidences a long-

Where

the

aspirations, although desirable,

term

world

economic crisis, the violence in

can only be achieved in the long

model, that if we follow the

Latin America is not understood

term in a global context.

but

it

did

mathematical

economic

development

30

learn

book,

languages,

into

must

Fifty

years

the

after

food

the

crisis,

understand local

that

certain

or

national

"as

usual", natural resources will be scarce, however, pollution, food

demand,

population

I N É S M A N Z A N O

and industrial production per capita will grow; and, these indicators grow as long as there are natural resources. As an example, if there is no grass and polluted water, there will

Abogada especializada en Derecho Ambiental e Inversiones Corporativas. Gerente del Estudio Jurídico Manzano. Fundadora de las ONGs Banco de Alimentos del Ecuador y Círculo Verde. Ex candidata a la Vicepresidencia del Ecuador. Harvard Kennedy

be no cows and no milk, thus

School Ambassador para Ecuador.

no food for the population.

La w ye r s p e c i a l i z e d i n En v i r o n m e n ta l La w a n d Co r p o r a te

We currently need 2.2 planets.

In ve s t m e n t s . Ma n a g e r o f t h e Ma n z a n o La w F i r m . Fo u n d e r o f t h e

If we look at it today, everything

NGOs B a n c o d e Al i m e n to s d e l Ec u a d o r a n d Cí r c u l o eV r d e . Fo r m e r

is validated by reality, such as

c a n d i a te f o r t h e Vi c e Pr e s i d e n c y o f Ec u a d o r . H a r va r d Ke n e d y

climate change, the biodiversity

Sc h o l Am b a s a d o r f o r Ec u a d o r .

34


35


36


37

EDITORIAL

Karla Maldonado

ARQUITECTURA COMO ARTE, UNA NECESIDAD OLVIDADA. Por: Karla Maldonado “Arquitectura es cosa de arte,

Es por ello que la arquitectura

dimensiones, la escultura, tres,

un fenómeno de emociones,

está

regida,

pero el hombre es solamente

que queda fuera y más allá de

por

principios

las cuestiones constructivas. El

funcionales, sino también por

por fuera, e incluso, tiene la

propósito de la construcción

principios estéticos.

libertad de la subjetividad en

no

solamente técnicos

y

un

espectador

que

queda

su apreciación. El artista puede

es mantener las cosas juntas y el de la arquitectura es

La arquitectura es inherente a

expresarse con libertad, puede

deleitarnos.”

la civilización humana. Como

ser tan ajeno al espectador

Le Corbusier (1887 – 1965)

seres humanos, nos agrupamos

como

en sociedades que asientan

arquitectura, el arquitecto tiene

La creatividad es una cualidad

sus bases en la conformación

la capacidad de comunicarse

innata

en

de ciudades, mismas que son

con la persona que habita la

desde

el

los

testimonio y reflejo de nuestro

obra, incluso siglos después de

tiempos, ésta le ha permitido

desarrollo, de nuestra cultura y

su edificación (Pallasmaa, 2014).

adaptarse y adaptar su medio

de nuestra historia.

La arquitectura está hecha para

el

ser

humano,

principio

de

para sobrevivir, además le ha

quiera

ser.

En

la

uso del hombre, no es un arte

permitido desarrollar técnicas

Está catalogada dentro de las

libre sino un arte útil y éste es su

de expresión para manifestar

Bellas Artes de la humanidad,

propósito más noble. (Zumthor,

sus pensamientos, sus sentidos

junto con la pintura, escultura,

2006).

y plasmar sus vivencias.

música, fotografía y otras más. El arte es la capacidad del ser

La arquitectura no radica en

La arquitectura es la mediadora

humano de apreciar la belleza

sus muros, es el contenido

entre la naturaleza y el hombre.

y de crearla. La arquitectura en

de lo edificado lo que le da su

En un principio, el carácter

su calidad de arte, ha hecho uso

esencia: el espacio envuelto

humano

e

de los mismos principios para

inventiva, toma como modelo a

su expresión e inspiración en su

obra

la misma naturaleza y se inspira

búsqueda creativa, emocional y

ser

en

estética.

vivida, debe ser recorrida en el

sus

de

percepción

principios

para

dar

solución a las necesidades de

el

vacío de

contenido.

Toda

arquitectura,

para

comprendida,

debe

ser

tiempo. El tiempo es la cuarta

protección y resguardo ante la

Sin embargo, la arquitectura

dimensión. Los pintores cubistas

intemperie. Con el tiempo, las

no puede ser juzgada igual

expresaron el tiempo en sus

conexiones que genera con el

que

su

obras

espacio, hacen que se desligue

diferencia

en

de imágenes de un mismo

de la mera “necesidad” para

su

la

objeto, como un conjunto de

buscar algo más, algo que

inclusión del hombre en ella.

perspectivas

alimente

La

un mismo plano, un recorrido

sus

sensibilidades.

una

obra

de

radical

arte, está

tridimensionalidad pintura

comprende

y

dos

con

la

superposición

plasmadas

en


estático. La experiencia espacial

La belleza en la arquitectura

que sea porque la formación

necesariamente

al

radica en la coherencia entre la

cultural ha ido perdiendo su

hombre como protagonista del

pluralidad de las aristas que la

lugar dentro de los espacios

espacio, es aquí donde radica

conforman: forma, espacialidad,

educativos,

el

función,

entorno,

a las personas en su relación

existe arquitectura si ésta no es

valor estético y, sobre todo, en

con el espacio arquitectónico

habitada.

las percepciones y sensaciones

y con las artes en general.

que

Cada vez los museos y galerías

No

valor

necesita

arquitectónico.

todo

espacio

No

estructura,

éste

espacio

evoca

en

insensibilizando

edificado

sus usuarios. La arquitectura

tienen

llega a cumplir con su cualidad

“bella” será aquella que consiga

convirtiendo a sus promotores

arquitectónica,

conmover, aquella que inunde

en auténticos supervivientes

envolvente sea bello, no será

nuestros

culturales.

más que una pieza escultórica,

atraiga y eleve nuestro espíritu

artística debería ser parte

una caja, si su espacio interior no

(Bruno Zevi, 1948), que induzca

integral del desarrollo de cada

es coherente con su todo. Bruno

al hombre al placer de habitar.

ser humano. El arte forma

aunque

el

sentidos,

que

nos

Zevi habla de la arquitectura y

menos

La

visitantes,

educación

parte de nuestro patrimonio,

la “no-arquitectura”. De igual

La arquitectura es el espacio

nos humaniza y nos vuelve

manera, la experiencia espacial

donde desarrollamos nuestras

personas más completas.

interna, no debe terminar ahí,

vidas,

toda edificación genera sin duda

calidad,

un efecto en su exterior, es por

calidad de vida. Hoy en día

ello que el diseño de un edificio

en nuestro medio, no hace

debe considerar una respuesta

falta

al

darse

espacio

conformado

por

una

arquitectura elevará

fijarse

nuestra

demasiado

cuenta

de

que

ciudades

para

estamos

sus muros hacia afuera. La

generando

experiencia espacial se extiende

completo valor arquitectónico,

hacia el territorio e influye en el

tal vez sea porque se da mayor

espacio urbano, en el vacío que

importancia a la caja de muros,

las intervenciones del hombre

a la envolvente y su “belleza”

ha delimitado en las plazas,

superficial,

parques, calles, graderíos, etc.

arquitectónico en sí. Es posible

que

al

sin

un

Bibliografía •Atmósferas, Zumthor P., Ed. GG, Barcelona 2006 •Saber ver la arquitectura, Zevi B., Ed. Poseidón, Barcelona 1948 •Los ojos de la piel: La arquitectura y los sentidos, Pallasma J., Ed. GG, Barcelona 2014

espacio

38


39

EDITORIAL

Karla Maldonado

ARCHITECTURE AS ART, A FORGOTTEN NEED. By: Karla Maldonado "Architecture is a thing of art,

not

only

by

technical

and

express himself freely, he can

a phenomenon of emotions,

functional principles, but also

be as alien to the spectator as

which lies outside and beyond

by aesthetic principles.

he wants to be. In architecture, the architect has the ability to

constructive issues. The purpose of construction is to hold things

Architecture

to

communicate with the person

together and the purpose of

human civilization. As human

who inhabits the work, even

architecture is to delight us."

beings, we are grouped in

centuries after its construction

Le Corbusier (1887 - 1965)

societies that are based on the

(Pallasmaa, 2014). Architecture

conformation of cities, which

is made for man's use, it is not a

Creativity is an innate quality

are a testimony and reflection

free art but a useful art and this

in human beings, since the

of our development, our culture

is its noblest purpose (Zumthor,

beginning

and our history.

2006).

adapt their environment to

It is catalogued within the Fine

Architecture does not lie in its

survive, it has also allowed

Arts of humanity, along with

walls, it is the content of what

them to develop techniques

painting,

is built that gives it its essence:

of expression to express their

photography and others. Art

the

thoughts,

is the capacity of the human

contained

being to appreciate beauty and

work of architecture, in order

to create it. Architecture, as

to be understood, must be

Architecture is the mediator

art, has made use of the same

lived, must be traversed in time.

between nature and man. In

principles

expression

Time is the fourth dimension.

the

human

and inspiration in its creative,

The cubist painters expressed

character of perception and

emotional and aesthetic search.

time in their works with the

of

time,

it

has

is

inherent

allowed them to adapt and

their

senses

and

capture their experiences.

beginning,

inventiveness,

the takes

sculpture,

for

its

music,

nature

enveloped

space

emptiness.

-

the

Every

superimposition of images of

itself as a model and is inspired

However, architecture cannot

the same object, as a set of

by its principles to provide

be judged in the same way as a

perspectives captured on the

solutions

of

work of art; its radical difference

same plane, a static journey. The

protection and shelter from

lies in its three-dimensionality

spatial experience necessarily

the elements. Over time, the

and the inclusion of man in

needs man as the protagonist

connections it generates with

it.

two

of space, and this is where the

space, make it detach itself

dimensions, sculpture, three,

architectural value lies. There

from the mere "need" to look for

but man is only a spectator who

is no architecture if it is not

something more, something

remains outside, and even has

inhabited.

that feeds its sensibilities. That

the freedom of subjectivity in

is why architecture is governed

its appreciation. The artist can

to

the

needs

Painting

comprises

Not every built space fulfills its


architectural quality, even if the

will be that which manages to

should be an integral part

envelope is beautiful, it will be

move, that which inundates

of the development of every

nothing more than a sculptural

our senses, that attracts us and

human being. Art is part of

piece,

interior

elevates our spirit (Bruno Zevi,

our heritage, it humanizes us

space is not coherent with

1948), that induces man to the

and makes us more complete

its whole. Bruno Zevi speaks

pleasure of inhabiting.

people.

architecture". In the same way,

Architecture is the space where

the internal spatial experience

we develop our lives, a quality

should not end there, every

architecture

building undoubtedly generates

quality of life. Nowadays in our

an effect on its exterior, which

environment, it is not necessary

is why the design of a building

to look too closely to realize that

must consider a response to

we are generating cities without

the space formed by its walls

a complete architectural value,

towards the outside. The spatial

perhaps

experience

Bibliography - Atmospheres, Zumthor P., Ed. GG, Barcelona 2006. - Saber ver la arquitectura, Zevi B., Ed. Poseidón, Barcelona 1948 - The eyes of the skin: Architecture and the senses, Pallasma J., Ed. GG, Barcelona 2014.

of

a

box,

if

architecture

its

and

will

raise

because

our

greater

to

the

importance is given to the

influences

the

wall box, to the envelope and

urban space, in the emptiness

its superficial "beauty", than

that man's interventions have

to

delimited

itself.

territory

extends

"non-

and

in

squares,

parks,

streets, bleachers, etc.

the

architectural

It

may

be

space because

cultural education has been losing its place in educational

Beauty in architecture lies in

spaces,

the coherence between the

in their relationship with the

plurality of edges that make it

architectural space and with the

up: form, spatiality, function,

arts in general. Museums and

structure,

environment,

galleries have fewer and fewer

aesthetic value and, above all, in

visitors, turning their promoters

the perceptions and sensations

into

that this space evokes in its

survivors.

users.

Beautiful"

desensitizing

authentic

people

cultural

Arts

education

architecture

K A R L A M A L D O N A D O

Arquitecta y consultora, especializada en diseño arquitectónico, diseño interior, mobiliario y diseño de paisaje. Desarrolladora de proyectos inmobiliarios y del área turística. Socia fundadora de K2MG estudio de arquitectura.

Ar c h i te c t a n d c o n s u l ta n t , s p e c i a l i z e d i n a r c h i te c t u r a l d e s i g n , i n te r i o r d e s i g n , f u r n i t u r e a n d l a n d s c a p e d e s i g n . De ve l o p e r o f r e a l e s ta e a n d to u r i s m p r o j e c t s . Fo u n d i n g p a r t n e r o f K2MG Es t u d i o d e Ar q u i te c t u r a .

40


41


EVENTOS ARTÍSTICOS

NOCHE LITERARIA Integrando artes y saberes entre pinceles, sabores, pintores y escritores El pasado 9 de junio se llevó a

universal,

esto

cabo nuestra primera “Noche

por

interpretación

Literaria” un evento exclusivo y

Kassandra Vielma,

accesible donde las personas

que

disfrutaron de una experiencia

Joven del Ecuador, mientras

en The Collector´s Club Art

nuestro

artista

Gallery.

Arocha,

plasmaba

obra

sucedido.

la

acompañado de

vivir la literatura!, los invitamos a

violinista

ser parte de nuestros próximos

es parte de la Orquesta

eventos artísticos y disfrutar de

lo

TCC, en

su

Joselyn Estrella

Nuestros

Coordinadora de Comunicación

acompañantes

cautivó con un relato de las

de exquisitos bocaditos que

anécdotas

les

Cervantes

y

Shakespeare, dos de los más

permitió

nuestra agenda cultural.

Luis

La artista Laura Mantilla nos de

¡Sin duda una gran forma de

disfrutaron hacer

de

su

experiencia un momento único.

grandes escritores de la literatura

42


43

ARTISTIC EVENTS

LITERARY NIGHT Integrating arts and knowledge between brushes, flavors, painters and writers. On June 9th we held our first

Ecuador, while our TCC artist,

you to be part of our next

"Literary Night", an exclusive

Luis Arocha, captured in his

artistic events and enjoy our

and accessible event where

work

cultural agenda.

people enjoyed an experience

companions enjoyed exquisite

at The Collector's Club Art

snacks that allowed them to

Gallery.

make their experience a unique

what

happened.

Our

moment. The

artist

Laura

Mantilla

captivated us with a story of

Undoubtedly a great way to

the anecdotes of Cervantes

experience literature, we invite

and

Shakespeare,

two

of

the greatest writers of world literature, accompanied by the interpretation

of

Kassandra

Vielma, violinist who is part of

the

Youth

Orchestra

of

Joselyn Estrella Communications Coordinator


Noche Literaria realizada el 09 de junio de 2022, impartido por los artistas Laura Mantilla y Luis Arocha. Literary Night held on June 9, 2022, taught by artists Laura Mantilla and Luis Arocha.

El 20 de mayo de 2022, se llevó a cabo “Cata Vino & Maridaje” a cargo de nuestra Sommelier María Fernanda Benítez y el Chef José Antonio Cardoso. On May 20, 2022, "Wine Tasting & Pairing" was conducted by our Sommelier María Fernanda Benítez and Chef José Antonio Cardoso.

44


45

EVENTOS ARTÍSTICOS

Nuestro taller de arte TCC Kids se imparte todos los miércoles y es dirigido por el profesor Javier Gutiérrez Our TCC Kids art workshop is held every Wednesday and is led by teacher Javier Gutiérrez.


ARTISTIC EVENTS

El conversatorio del 22 de mayo de 2022 estuvo a cargo de Juana Aguilar y Guillermo García “artistas TCC”, su tema fue“ Entre colores técnicas y formas”

The May 22, 2022 conversation was in charge of Juana Aguilar and Guillermo García "TCC artists", their theme was "Between colors, techniques and forms".

46


GESTIÓN SOCIAL

47


48


GESTIÓN SOCIAL

NUESTRO APORTE A LA SOCIEDAD En esta sección compartiremos con ustedes la gestión que realizan las fundaciones con las que hemos hecho alianza, con el fin de que conozcan un poco más de ellas y su noble labor.

S.O.S MAMÁ La Fundación Santa Josefina tiene como uno de sus ejes principales la Sostenibilidad, es por ello que contribuimos con causas sociales, en este caso les presentamos a S.O.S Mamá un proyecto que tiene como misión contactar, asistir y orientar a las madres que ante una situación de embarazo inesperado, requieren de ayuda, médica, psicológica, material, espiritual, que las lleve a salvaguardar la salud física y psicológica de la madre y del niño. Para la Fundación Santa Josefina precautelar y cuidar la vida desde la concepción es una premisa, por lo que apoyamos la invaluable labor

Te invitamos a visitar nuestra página web www.

que el proyecto S.O.S Mamá realiza para brindar

santajosefina.com donde podrás conocer más de

ayuda integral, orientación y apoyo a madres

nuestra labor y poder ser parte de este sueño.

embarazadas que están viviendo situaciones difíciles como abandono, violencia intrafamiliar, problemas de salud o legales, entre otros, que le podrían llevar a vivir un aborto provocado. Por esta razón hemos apadrinado a 30 madres gestantes, las cuales reciben raciones alimenticias diarias, balanceadas y nutritivas a través de variados productos altos en proteína.

49


SOCIAL MANAGEMENT

OUR CONTRIBUTION TO SOCIETY In this section we will share with you the work of the foundations with which we have made an alliance, so that you can learn a little more about them and their noble work.

S.O.S MAMÁ The Santa Josefina Foundation has Sustainability as one of its main axes, that is why we contribute to social causes, in this case we present S.O.S Mom, a project whose mission is to contact, assist and guide mothers who in a situation of unexpected pregnancy, require help, medical, psychological, material, spiritual, which leads them to safeguard the physical and psychological health of the mother and child. For the Santa Josefina Foundation, protecting and caring for life from conception is a premise, which is why we support the invaluable work that the S.O.S. Mom project does to provide comprehensive assistance, guidance and support to pregnant mothers who are experiencing difficult

situations

such

as

abandonment,

domestic violence, health or legal problems, among others, that could lead to a miscarriage. For this reason we have sponsored 30 pregnant mothers, who receive daily food rations, balanced and nutritious through various products high in protein.

50


¿SABÍAS QUÉ?

LIBRO TCC The Collector´s Club Art Gallery lanzó la primera

The

Collector's

Club

Art

Gallery

launched

edición de su libro TCC la noche del 17 de marzo

the first edition of its book TCC on the night

de 2021, el día que se realizó la ceremonia de

of March 17, 2021, the day of the Awards

Premiación a los finalistas y ganadores del Premio

Ceremony for the finalists and winners of the

Internacional de Pintura “Josefina Villacreses”.

International Painting Prize "Josefina Villacreses".

Nuestro libro de artistas es una obra de arte

Our book of artists is a work of art where you

donde puedes descubrir diversas técnicas que

can discover different techniques that will

te sorprenderán, TCC comparte un libro que en

surprise you, TCC shares a book that inside

su interior guarda la inspiración de cada uno de

keeps the inspiration of each of our national

nuestros artistas nacionales e internacionales

and international artists who exhibited and

que expusieron y fueron parte de The Collector´s

were part of The Collector's Club Art Gallery in

Club Art Gallery en el transcurso del 2020 y 2021,

the course of 2020 and 2021, you will also find

también encontrarán a los finalistas y ganadores

the finalists and winners of the international

de los premios internacionales que se realizaron

awards that took place throughout these years.

a lo largo de estos años. If you are an art lover and want to discover the Si eres amante del arte y quieres descubrir la

magic and harmony of the different techniques

magia y la armonía de las diferentes técnicas que

that our TCC book brings together, we invite you

reúne nuestro libro TCC te invitamos a adquirirlo

to purchase it in our gallery, we are located one

en nuestra galería, estamos ubicados a una

block from Cumbayá Park - Calle Francisco de

cuadra del Parque de Cumbayá – Calle Francisco

Orellana E2-32 and Salinas or make your purchase

de Orellana E2-32 y Salinas o realiza tu compra

online at www.tcclub.art

online en www.tcclub.art Let's enjoy art! ¡Disfrutemos del arte!

51


DID YOU KNOW?

52


53


54


55

22 JUN - 17 JUL / 2022


ALEXANDER TONGOMBOL

PAUL JAUREGUI

La Libertad 33 x 35 cm Mixta sobre cartón Mixed on cardboard

En tus manos señor 120 x 120 cm Acrílico sobre lienzo Acrylic on canvas $7200

$500

ROMAN OPALINSKI Swallows 40 x 60 cm Óleo sobre panel de madera Oil on wood panel $1950

CHRISTIAN J. BAKKER Untitled 21-321 100 x 130 cm Acrílico sobre lienzo Acrylic on canvas $2500

56


57

LUIS AROCHA

MAURICIO COBO

Charlot 97 x 87 cm Mixta sobre tela Mixed on canvas $1800

Paisaje agrícola 100 x 130 cm Acrílico sobre lienzo Acrylic on canvas $2500

SYLVI A B A K K E R

SERGEJ OVCHARUK

Juego de colores 280 x 140 cm Acrílico sobre lienzo Acryulic on canvas $4500

Next Friday 70 x 90 cm Óleo sobre lienzo Oil on canvas $2500


GUILLERMO GARCÍA

ALFREDO PRADO

Jim Morrison 97 x 87 cm Mixta sobre tela Mixed on canvas $1800

Reflejos de mandarinas 100 x 130 cm Acrílico sobre lienzo Acrylic on canvas $2300

JOSÉ GÓMEZ Homenaje a quilca 70 x 90 cm Óleo sobre lienzo Oil on canvas $2500

58


FRANCISCO DE ORELLANA E2-32 Y SALINAS CUMBAYÁ

-

ECUADOR

+593 98 325 6704 WWW.TCCLUB.ART


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.