Í N D I C E
/
I N D E X
02 03 19 23 25 27 31
Carta de nuestra directora / Letter from our director
Nuestros artistas del mes / Our artists for the month
Artículo - Inés Manzano / Article - Inés Manzano
Artículo - Muze / Article - Muze
Finalistas Premio de Pintura / Painting Prize Finalists
Momentos TCC / TCC Moments
Catálogo / Catalogue
Aliados Estratégicos / Strategic Allies:
01 |
L E T T E R
F R O M
O U R
D I R E C T O R
/
C A R T A
Queridos amigos TCC:
Dear TC f riends:
Ha llegado el mes más dulce del año, lleno de luz y color, tiempo para compartir con familia y amigos, un mes para la reflexión de todo lo vivido este 2021 y proyectarnos con optimismo para un 2022 maravilloso.
T h e swe te s t m o n t h o f t h e ye a r h a s a r i ve d , f u l o f l i g h t a n d c o l r, t i m e to s h a re w i t h f a m i l y a n d f r i e n d s , a m o n t h to re f l e c t o n ev r y t h i n g we h a ve ex p e ri e n ce d i n 2 0 1 a n d p ro j e c t o u r s e l ve s w i t h o p t i m s m fo r a wo n d e r f u l 2 0 2 .
Gracias a nuestro Artistas, Coleccionistas y Visitantes que han permanecido con nosotros, nuestro compromiso es continuar brindándoles un espacio lleno de arte donde pueden disf rutar y vivir una experiencia única.
T h a n ks to o u r A r t i s t , Co l e c to r s a n d Vi s to r s w h o h a ve s ta ye d w i t h u s , o u r c o m i t m e n t i s to co n t i n u e p rov i d n g a s p a ce f u l o f a r t w h e r yo u ca n e n j oy a n d l i ve a u n i q u e ex p e ri e n ce .
Con gran alegría nuestro Premio de Pintura Josef ina Villacreses sobrepasó las expectativas con más de 600 participantes de 19 países , a todos Ustedes un gracias muy especial por ser parte de esta iniciativa que busca mantener y motivar el arte en el mundo entero.
Wi t h g re a t j oy o u r J o s e f i n a Vi l a c re s Pr i z e exc e d ex p e c ta i o n s w i t h 6 0 p a r t i c p a n t s f ro m 1 9 c o u n t r i e s , to a ve r y s p e c i a l t h a n k yo u fo r i n t i a t i ve t h a t s e ks to m a i n ta i n a n d m o t i va te a r t t h ro u g h o u t t h e wo rl d .
En esta edición Inés Manzano nos comparte un interesante artículo acerca del Incentivo para el arte; conoceremos algo más del exquisito chocolate Muze que ha sido parte de nuestros eventos y lo más esperado por todos conoceremos a los ganadores del Premios de Pintura y sus f inalistas.
I n t h i s e d i t o n , I n é s M a n z a n o s h a re s a n i n te r s t i n g a r t i c l e a b o u t t h e I n c e n t i v e f o r a r t ; eW w i l k n o w m o re a b o u t t h e exq u i s te M u z e c h o c l a te t h a t h a s b e n p a r t o f o u r ev n t s a n d t h e m o s t a n t i c p a te d by a l we w i l m e t t h e w i n e r s o f t h e Pa i n t i n g Aw a r d s a n d t h e i r f i n a l i s t .
Los invito a visitarnos en la Décima Quinta Exhibición del 8 de diciembre al 2 de enero, donde pueden apreciar de manera virtual a través de www.tcclub.art y presencial el talento de Sylvia Bakker (Ec), Mauricio Cobo (Ec), Paul Jauregui (Ec), Lucho Bakker (Ec) Sergej Ovcharuck(Uk) Chrisitian Bakker (Ec) y Roman Opalinski (Uk) .
I i nv i te yo u to v i s t u s a t t h e Fi f te n t h Ex h i b t i o n f ro m D e c m b e r 8 to J a n u a r y 2 , w h e r yo u c a n s e v i r t u a l y t h ro u g h w . tc l u b.a r t a n d i n p e r s o n t h e ta l e n t o f S y l v i a B a k e r ( E c) , M a u r i c o Co b ( E c) , P a u l J a u r e g u i ( E c) , L u c h o B a k e r ( E c) S e rg e j O vc h a r u c k ( U K ) C h r i s t i a n B a k e r ( E c) a n d Roman Opalinski (UK).
A todos mi gratitud por ser nuestros f ieles seguidores.
oT a l m y g r a t i u d e f o r b e i n g o u r f a i t h f u l f o l o w e r s .
Un abrazo f raternal,
A big hug,
D E
N U E S T R A
D I R E C T O R A
Pa i n t i n g m o re t h a n a l o f yo u being par t of this
Silvana Montúfar J. Directora Ejecutiva Executive Director The Collector’s Club | 02
N U E S T R O S
03 |
A R T I S T A S
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
LUCHO BAKKER “Al pintar encuentro una conexión especial, el sentir que algo de uno se pueda plasmar sobre un lienzo y que mientras esto sucede el tiempo y espacio dejan de prevalecer, es parte del arte”.
D E C L A R AT I O N “ When painting I f ind a special con ection, the fe ling t h a t a p a r t o f yo u rs e l f ca n b e ca p t u re d o n a ca nva s a n d t h a t w h i l e t h i s h a p e n s , t i m e a n d s p a ce ce a s e to p reva i l i t i s p a r t o f a r t ”.
S OCI AL lu.ch o. 2021ar tist@gmail.com
| 04
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
ROMAN OPALINSKI “Obras de arte inspiradas en diferentes culturas y
tradiciones
antiguas,
su
trabajo
conecta
magistralmente las glorias doradas del arte bizantino y la estética de los iconos orientales con un toque de impresionismo francés. Atmósferas de hadas y tierras encantadas donde las figuras dan vida a historias que se entrelazan”.
D E CL AR AT I O N “A rtw o rk s in s p i re d b y dif f e r e n t an c ie n t cu l tu r e s an d tradition s , h i s w o rk m a ste r f u l ly con n e c ts th e golde n glorie s of By z a n t in e art an d th e ae s th e t ics of Orie n t al icon s w i th a tou c h of F r e n c h Im p r e s sion i sm . F a iry atm o sp h e r e s an d e n c h a n t e d lan d s w h e r e f igu r e s b r in g storie s to lif e th a t in t e r tw i n e ” .
SOC I AL +380 67 7929352 opali nskiroman@gmail.com roman.opalinski.9
05 |
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
| 06
N U E S T R O S
07 |
A R T I S T A S
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
SERGEJ OVCHARUK “Enganchado del color, respiro y vivo para pintar. Es mi pasión. El poder del color ha tenido un impacto tremendo en mi mundo y ha dominado mi visión de la vida. El arte lo es todo para mí”.
D E C L ARAT I O N “ H ook e d on color, I b r e a th e an d liv e to p a in t . It’ s m y p a ssion . Th e p o w e r of color h a s h a d a tre m e n d ou s im p a ct on m y w o rld an d h a s dom i n a te d m y ou t look on lif e . Art is e v r y t h i n g to m e ” .
S O CI AL + 44 7935721300 sergej.ovcharuk@gmail.com @ f in e_ar t _by_ Serge_Ovcharuk sovcharukar t
| 08
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
SYLVIA BAKKER “Soy una mujer orgullosa de mi tierra y el arte es mi pasión. Me encanta plasmar en mis obras la belleza de la naturaleza y la creación perfecta de Dios”.
D E CL AR AT I O N “ I ’ m a w o m a n p r ou d of m y lan d an d art is m y p a ssion . I lov e to cap t u r e in m y w o rk s th e b e a u t y of n a tu r e an d th e p e r f e c t cre a tion of God” .
SOC I AL +593 99 973 6606 sbakker 0217@gmail.com www.sylviabakker.com @ sylvia.bakker.97
09 |
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
| 10
N U E S T R O S
11 |
A R T I S T A S
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
MAURICIO COBO “Mi trabajo está basado en varias religiones y espiritualidades prehistóricas americanas y mundiales, preámbulo de la aparición mesiánica de Jesús quien traza el camino del reino de los cielos”.
D E C L A R AT I O N “ M y wo rk i s b a s e d o n va ri o u s A m e ri ca n a n d wo rl d p re h i s to ri c re l i g i o n s a n d s p i r t u a l i t i e s , a p re a m b l e to th e m es ianic ap ear n ce of Jesus wh o traces th e p a t h o f t h e ki n g d o m o f t h e h e a ve n s ”.
S OCI AL +593 99 702 0565 mauricioecobom@gmail.com
| 12
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
PAUL JAUREGUI “Creo firmemente en la activación de nuestros sentidos.
Soy
materiales
un
artista
puesto
que
convencido mi
obra
es
de
los
táctil
para invidentes, he encontrado en todos los materiales naturales de nuestro país herramientas para llevar al mundo lo mágico, exótico e inmenso del Ecuador”.
D E CL AR AT I O N “ I f irm l y b e l ie v e in activ a tin g ou r se n s e s . I’ m an artist con v i n c e d in m a tte r sin c e m y w o rk is tactile f o r th e b l in d , I h a v e f o u n d in all th e n a tu r al m a te r ials of ou r cou n t ry th e tools to tak e to th e w o rld th e m a gic, e x o tic an d im m e n s e b e a u t y of Ecu a dor” .
SOCI AL +593 93 994 0376 pauljaureguiar t@gmail.com @paulf jauregui
13 |
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
| 14
N U E S T R O S
15 |
A R T I S T A S
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
CHRISTIAN J. BAKKER “Soy un hombre que cree en el amor, el amor de Dios. Mis obras tratan de representar esta forma de ver el mundo, la naturaleza, la gente, todo desde una visión optimista, amorosa y sobre todo feliz”.
D E C L A R AT I O N “ I ’ m a m a n w h o b e l i ev s i n l ove , G o d ´ s l ove . M y p a i n t i n g s t r y to p o r t ra y t h i s wa y o f s e i n g t h e wo l d , n ature, th e people, ev r y thin g f rom an optimist vision, l ov i n g a n d m o s t o f a l h a p y ”.
S OCI AL +593 99 565 1574 bakker@bakker.studio www.bakker.studio @bakker.studio @bakker_ studio
| 16
A R T Í C U L O
/
A R T I C L E
UN VISTAZO I N É S
M A N Z A N O
A B O G A DA E S PEC I A L I STA E N D E R EC H O A M B I E N TA L
Cerrando el año, y habiendo una ley recién expedida en Ecuador para incentivar el arte y cultura, que sustituye lo que se tenia antes para estos menesteres; tenemos que la legislación ecuatoriana permite la deducción hasta un 150% adicional al impuesto a la renta de personas naturales o jurídicas, que 1. corran con los gastos por organización y patrocinio de eventos artísticos, culturales y de producción y patrocinio de obras cinematográf icas y de producción; y, 2. Que se hagan cargo de los gastos para el fomento a las artes, el cine y la innovación en cultura. Esto quiere decir que si invierten en arte y cultura, un monto de USD50.000 al año, lo pueden deducir hasta USD150.000 adicionales. A diferencia de las otras deducciones establecidas en la ley, cuando se ref iere a arte, cultura y su innovación, no hay parámetros a cumplir ni requiere de una autorización previa de la autoridad competente. Lo que pone de manif iesto que la libertad recae tanto en el gestor cultural y la empresa, y en esta área cuando no hay un límite, se puede decir que le han dado alas exponencialmente para que se luzca la cultura y el arte ecuatoriano. A nivel de Latinoamérica hemos encontrado que existen incentivos al cine, pero en la comparación realizada, ninguno como el que se acaba de otorgar en Ecuador. Así mismo, al 2005 la inversión de los estados en las industrias culturales, era de 1% del presupuesto del Estado de Uruguay, República Dominicana; menos del 0.68% en Venezuela; y menos del 0,28% en Chile; Argentina, Brasil, Colombia y Perú, de acuerdo al BID. En cambio la UNCTAD, dice que la industria creativa no ha tenido buen desempeño en los últimos años, salvo por el crecimiento de 17.84% a nivel mundial, de Artes visuales entendidas como antigüedades, pinturas, fotograf ía y escultura. ¡Es indispensable conocer que la apuesta a la creatividad podría ser la gran sorpresa del año 2022!
19 |
A R T I C L E
/
A R T Í C U L O
ONE GO D LO K I N É S
M A N Z A N O
L AWYE R S PE C I A L I Z E D I N E NVI R O N M E N TA L L AW
C l o s i n g t h e ye a r, a n d h a v i n g a re c n t l y i s u e d l a w i n E c u a d o r to e n c o u ra g e a r t a n d c u l t u re , w h i c h re p l a c e s w h a t w a s h a d b e f o r e f o r t h e s p u r p o s e ; eW h a v e t h a t Ec u a d o ri a n l e g i s l a t i o n a l ows t h e d e u c t i o n o f u p to 1 5 0 % a d i t o n a l to t h e i n c o m e ta x o f n a t u ra l o r l e g a l p e r s o n s , w h o 1 . b e a r t h e ex p e n s e fo r o rg a n i z n g a n d s p o n s o ri n g a r t i s t i c a n d c u l t u ra l ev n t s a n d fo r t h e p ro d u c t i o n a n d s p o n s o r s h i p o f c i n e m a to g ra p h i c wo r ks ; a n d 2 . T h a t t h e y ta ke c h a rg e o f t h e ex p e n s e fo r t h e p ro m t i o n o f t h e a r t s , c i n e m a a n d i n ova t i o n i n c u l t u re . T h i s m e a n s t h a t i f t h ey i nve s t i n a r t a n d c u l t u re , a n a m o u n t o f U S D 5 0, 0 a ye a r, t h ey c a n d e u c t u p to an ad it on al USD150, 0 . U n l i ke t h e o t h e r d e u c t i o n s e s ta b l i s h e d w h e n i t re f r s to a r t , t h e r a re n o p a r m e t rs t h a t m e t a u t h o r i z a t i o n f r o m t h e c o m p e t n t a u t h o r i t y. s h ows t h a t f re d o m fa l s b o t h o n t h e c u l t u ra l m a n g e r
i n t h e l a w, c u l t u re a n d i t s i n ova t i o n , o r re q u i re p ri o r Which
a n d t h e c o m p a n y, a n d i n t h i s a r e a w h e n t h e r i s n o l i m t , i t ca n b e s a i d t h a t t h ey h a ve ex p o n e t i a l y g i ve n w i n g s to s h ow o f E c u a d o r i a n c u l t u re a n d a r t . At t h e La t i n A m e ri ca n l ev l , we h a ve fo u n d t h a t t h e r a re i n ce n t i ve s fo r c i n e m a , b u t i n t h e co m p a ri s o n m a d e , n o e l i ke t h e o n e t h a t h a s j u s t b e n g ra n te d i n E c u a d o r . L i ke w i s e , i n 2 0 5 t h e i n ve s t m e n t o f t h e s ta e s i n c u l t u ra l i n d u s t r i e s wa s 1 % o f t h e b u d g e t o f t h e S ta e o f U r u g a y, D o m i n c a n R e p u b l i c ; l e s t h a n 0 . 6 8 % i n eV n z u e l a ; a n d l e s t h a n 0 . 2 8 % i n C h i l e ; A r g e n t i n a , B r a z i l , Co l m b i a a n d P e r u , a c o r d i n g to t h e I D B . O n t h e o t h e r h a n d , U N C TA D s a y s t h a t t h e c r e a t i v e i n d u s t r y h a s n o t p e r f o r m e d we l i n re c n t ye a r s , exc p t f o r t h e g r o w t h o f 1 .7 8 4 % w o r l d w i d e , v i s u a l a r t s u n d e r s t o d a s a n t i q u e s , p a i n t i n g s , p h o t g ra p hy a n d s c u l p t u re . I t i s e s e n t i a l to k n ow t h a t t h e b e t o n c re a t i v ty c o u l d b e t h e g re a t s u rp i s e o f t h e ye a r 2 0 2 !
I N É S
M A N Z A N O
Abogada especializada en Derecho Ambiental e Inversiones Corporativas. Gerente del Estudio Jurídico Manzano. Fundadora de las ONGs Banco de Alimentos del Ecuador y Círculo Verde. Ex candidata a la Vicepresidencia del Ecuador. Harvard Kennedy School Ambassador para Ecuador. L a w ye r s p e c i a l i z e d i n E nv i ro n m e n ta l L a w Co r p o r a te I n ve s t m e n t s . M a n g e r o f t h e M a n z a n o L a w Fi r m . Fo u n d e r o f t h e N G O s B a n c o d e A l i m e n to s d e l E c u a d o r a n d C í r c u l o eV r d e . F o r m e r c a n d i a t e f o r t h e Vi c e Pr e s i d e n c y o f E c u a d o r . H a r v a r d Ke n e d y S c h o l Ambas ador for Ecuador.
and
| 20
A R T Í C U L O
/
A R T I C L E
UNA EXPERIENCIA SENSORIAL, CON PROPÓSITO
Mientras más conoces más aprecias, y qué mejor manera de aprender que mediante experiencias únicas. El cacao es mucho más que una f ruta, es historia de familias en campo, es naturaleza y cultura ancestral. Ecuador goza de las mejores variedades de cacao en el mundo y MUZE busca justamente elevar el chocolate y transformarlo en una verdadera experiencia de arte que involucre todos los sentidos. Luego de varios años de investigación y desarrollo, MUZE Experiences es el mejor ejemplo de que el chocolate, el vino y el arte, son el maridaje perfecto. El chocolate es más que una barra, es pasión, diseño, y para nosotros, MUZE es una experiencia sensorial. En aroma encuentras un bouquet de la f ruta de cacao f ino de aroma, en vista los colores y espejismo de la tierra, al oído un snap limpio y sonoro, y en boca la máxima conjunción de todos los sentidos.
23 |
MUZE es una expresión de creatividad minimalista, con sensibilidad de su origen y con espíritu purista. Incorporamos una paleta de sabores naturales como uvilla, f rambuesa, azúcar de coco y ajonjolí, brindando texturas que envuelven y te hacen viajar. Y todo esto es posible gracias a nuestras muZas, las familias agricultoras de la provincia costera Manabí. Valoramos y respetamos el trabajo en campo, la pasión de los chocolateros y el esfuerzo de emprendedores sociales para seguir impulsando un producto nacional y benef iciando a las comunidades más vulnerables. El corazón de MUZE es impacto social y sostenibilidad, impulsado por un equipo que sueña en grande e innova cada día, con propósito. www.muzecacao.com Generando impacto social mediante nuestra organización sin f ines de lucro, AVANTI www.avanti.ec
A R T I C L E
/
A R T Í C U L O
A S E N S O R I A L E XP E R I E N C E , WI T H PU R P O S E
T h e m o r e y o u k n o w, t h e m o r e y o u a p r e c i a t e , a n d w h a t b e t r wa y to l e a r n t h a n t h ro u g h u n i q u e ex p e r i e n c e s . Ca c o i s m u c h m o r e t h a n a f r u i t , i t ’s t h e h i s to r y o f fa m i l e s i n t h e co u n t r ys i d e , i t ’s n a t u re a n d a n ce s t ra l c u l t u re . Ec u a d o r e n j oys t h e b e s t va ri e t i e s o f ca o i n t h e wo r l d a n d M U Z E s e ks to e l va te c h o c l a te a n d t ra n s f o r m i t i n to a t r u e a r t ex p e r i e n c e t h a t i nvo l ve s a l the sense . A f te r s ev ra l ye a r s o f re s a rc h a n d d ev l o p m e n t , M U Z E Ex p e r i e n c e s p rove to u s h ow c h o c l a te , w i n e a n d a r ta re t h e p e r f e c t p a i r n g . C h o c l a te i s m o re t h a n a b a r, i t ’s p a s i o n a n d d e s i g n ; M U Z E fo r u s i s a t r u e s e n s o ri a l ex p e r i e n c e . I n a ro m a yo u w i l f i n d a f r u ta l b o u q e t f ro m f i n e a ro m a ca o, i n s i g h t a m i ra g e o f e a r t hy co l r s , i n s o u n d a cl e a n a n d s o n ro u s s n a p, a n d i n t h e ta s te t h e m a x i m u b l e n d o f a l t h e s s e n s e .
i n c o r p o ra te a p a l e t o f n a t u ra l f l a vo r s s u c h a s u v i l a , r a s p b e r y, c o n u t s u g a r a n d s e a m e ; p r o v i d n g tex u re s t h a t p e r f e c t l y b l e n d to g e t h e r a n d m a ke yo u t ra ve l . A l o f t h i s i s p o s i b l e t h a n ks to o u r m u Ze , t h e f a r m e r s o f t h e c o a s ta l p rov i n c e o f M a n b í . eW v a l u e a n d r e s p e c t t h e i r w o r k i n t h e f i e l d , t h e pas ion of the choc latiers and the ef or t of social e n t re p re n u r s to c o n t i n u e p ro m t i n g a n a t i o n a l p ro d u c t w h i ch b e n f i t s t h e m o s t v u l n e ra b l e com unit es. The hear t of MUZE is social impac t and s u t a i n a b i l t y, d r i v e n b y a t e a m t h a t d r e a m s b i g a n d i n o v a t e s e v r y d a y, w i t h p u r p o s e . w . m u ze ca o.c m G e n ra t i n g i m p a c t t h ro u g h o u r n o p ro f i t o rg a n i za t i o n , AV N T I w . a v n t i . e c
M U Z E i s a m i n m a l i s t e x p r e s i o n o f c r e a t i v t y, w i t h s e n s i t v i t y t o i t s s i n g l e o r i g n a n d p u r i s t s p i r t . eW
| 24
25 |
PRIMER LUGAR Andrés Franco / Ecuador SEGUNDO LUGAR Alexander Tongombol / Perú TERCER LUGAR
FINALISTAS Alfredo Prado / Ecuador Cecilia Sanz / Argentina David Rizo / Cuba Francisco Galárraga / Ecuador Juan Carlos Endara / Ecuador Mateo Villacís / Ecuador Sergej Ov charuk / Reino Unido
| 26
M O M E N T O S
T C C
/
T C C
M O M E N T S
Un a v e l ada e n TCC
En un ambiente lleno de arte y camaradería compartimos junto a nuestros artistas TCC y amigos una espectacular noche en el mes de noviembre donde los invitados pudieron disf rutar de maravillosas obras de arte .
27 |
In an atm o sp h e r e f u l l of art an d cam a rade r ie we sh a re d w i th ou r TCC artists an d f rie n d s a sp e c tacu l ar n i gh t in th e m o n t h of Nove m b e r w h e r e th e gu e s ts cou l d e n j oy wo n d e r f u l wo rks of art.
T C C
M O M E N T S
/
M O M E N T O S
T C C
| 28
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
8 DIC 2021 / 2 ENE 2022
8 DEC 2021 / 2 ENE 2022
31 |
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
LUCHO BAKKER
Ra s c i e l o s
E l Pa r q u e
10 x 80 cm
A c rí l i o
Acrylic
oC l e c i ó n r Pi va d
80 x 10 cm
70 x 83 cm A c rí l i o
N u e vo M a r
70 x 83 cm A c rí l i o oC l e c i ó n r Pi va d
Acrylic
$20 .
D e s d e l vA i ó n
Acrylic
A c rí l i o
Acrylic
oC l e c i ó n r Pi va d
El Bosque
oC l e c i ó n r Pi va d
90 x 68 cm A c rí l i o
F l o r e s d e l Pá r a m o
80 x 140 cm Acrylic
A c rí l i o
Acrylic
$35 0 .
| 32
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
LUCHO BAKKER
Balance
105 x 85 cm Acrílico Acrylic Colección Privada
Noche de Luna
33 |
Crisis
105 x 85 cm Acrílico Acrylic Colección Privada
Atardecer en páramo
100 x 80 cm Acrílico Acrylic
140 x 80 cm Acrílico Acrylic
$2500.00
$3000.00
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
MAURICIO COBO
Dios Tla oc
Ó l e o s o b re l i e n z o
Deida
1 0 x 93 c m
Ó l e o s o b re l i e n z o
Oil on canvas $3 0 .
axY
1 0 x 93 c m Ó l e o s o b re l i e n z o
Oil on canvas $3 0 .
Oil on canvas $3 0 .
Cero Azul
Ó l e o s o b re l i e n z o
1 0 x 93 c m
A i re y A g u a
417 x 28 cm Oil on canvas $50 .
Ó l e o s o b re l i e n z o
285 x 17 cm Oil on canvas $50 .
| 34
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
SERGEJ OVCHARUK
Morrocco Breath of the Atlas Deser t
30 x 40 cm Óleo sobre lienzo Oil on canvas $750.00
R O M A N O PA L I N S K I
Gardener
51 x 53 cm Óleo sobre panel de madera Oil on wood panel $1950.00
35 |
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
S Y LV I A B A K K E R
4 E l e m n to s
N e va d o s d e l E c u a d o r
Cotpaxi d e co l re s
1 0 x 180 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas
1 2 5 x 42 5 c m A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas
$70.
150 x 150 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas
$1 8 0 .
C h i m b o ra z
$ 8 5 0.
Amanec r en
1 5 x 1 5 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas $9 5 0.
el Cotpaxi
150 x 30 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas $290 .
| 36
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
PAU L JAU R E G U I
100 mt libre
60 x 40 cm Acrílico sobre lienzo Acrylic on canvas $750.00
CHRISTIAN J. BAKKER
Untitled 19-263
Untitled 21-318
90 x 140 cm Acrílico sobre lienzo Acrylic on canvas
90 x 140 cm Acrílico sobre lienzo Acrylic on canvas
$2500.00
37 |
$2800.00
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
CHRISTIAN J. BAKKER
U n t i l e d 1 9 -2 6 3
Mosaic
90 x 140 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas
172 x 204 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas
$280 .
10 x 250 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas $ 49 0 .
60 x 90 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas
$60 .
Unti led 20-31
Unti led 20-31
Unti led 14 -3
$20 .
Unti led 20-314
140 x 190 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas $35 0 .
250 x 140 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas $ 49 0 .
| 38
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
CHRISTIAN J. BAKKER
Untitled 19-249
Untitled 19-225
140 x 190 cm Acrílico sobre lienzo Acrylic on canvas
120 x 80 cm Acrílico sobre lienzo Acrylic on canvas
$3500.00
$2000.00
100 x 140 cm Acrílico sobre lienzo Acrylic on canvas $2800.00
39 |
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
Esta Navidad contamos con varias opciones de regalos para disf rutar del arte. ¡Te esperamos!
Esta Nav i dad con tam o s con va rias op c ion e s de re g alos p a ra disf ru tar de l arte . ¡Te e s p e r am o s!
GIFT BUNDLES
41 |
Gift Bundle 1
Gift Bundle 2
$60.00
$25.00
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
GIFT BUNDLES
Gift Bundle 5
Gift Bundle 3
$ 4 5 .0
Gift Bundle 5
$ 35 .0
Gift Bundle 6
$ 35 .0
$ 3 0.
| 42
FRANCISCO DE ORELLANA E2-32 Y SALINAS CUMBAYÁ
-
ECUADOR
+593 98 325 6704 WWW.TCCLUB.ART