ART NEWS THE COLLECTOR'S CLUB
DÉCIMO SÉPTIMA EDICIÓN SEVENTEENTH EDITION 02 - 28 FEB 2022
Í N D I C E
/
I N D E X
02 03 23 25 28 31
Carta de nuestra directora / Letter from our director
Nuestros artistas del mes / Our artists for the month
Artículo - Inés Manzano / Article - Inés Manzano
Entrevista - Fidel Jiménez / Interview - Fidel Jiménez
Momentos TCC / TCC Moments
Catálogo / Catalogue
Aliados Estratégicos / Strategic Allies:
01 |
L E T T E R
F R O M
O U R
D I R E C T O R
/
C A R T A
Queridos Amigos TCC:
Dear TC Friends:
Estamos muy contentos por compartir día a día con nuestros coleccionistas, visitantes, nuestros pequeños y grandes artistas, en este espacio creado especialmente para todos Ustedes.
eW a r e v e r y h a p y t o s h a r e d a y b y d a y w i t h o u r c o l e c to r s , v i s to r s , o u r s m a l a n d g re a t a r t i s t , i n t h i s s p a c e c re a te d e s p e c i a l y f o r a l o f yo u .
En esta edición Inés Manzano nos comparte un artículo acerca de la “Propiedad Intelectual en el Arte”, también conocerán más de cerca a nuestro artista Fidel Jiménez, quien obtuvo el Tercer Lugar en el Premio de Pintura Josef ina Villacreses. En nuestro Art Store continuamos of reciéndoles artículos únicos y diferentes para ese regalo especial en este mes del Amor y la Amistad. Es un placer presentar a nuestros artistas de la Décimo Séptima exhibición, ellos son: Andrés Franco (Ec) Ganador del Premio de Pintura, Alexander Tongombol (Per) Segundo Lugar, Fidel Jiménez (Ec) Tercer Lugar, los f inalistas: Cecilia Sanz (Arg), Alf redo Prado (Ec), David Rizo (Cub), Francisco Galárraga (Ec), Juan Carlos Endara (Ec), Mateo Villacís (Ec), Sergej Ovcharuk (Uk) y nuestros artistas TCC Sylvia Bakker (Ec), Christian Bakker (Ec) y de manera virtual contamos con María Claudia López (Col) Roman Opalinski (Ua) y Paul Jauregui (EEUU). Apreciar maravillosas obras nos conecta con la f rase de Thomas Merton “El arte nos permite encontrarnos a nosotros mismos y perdernos al mismo tiempo“.
D E
N U E S T R A
D I R E C T O R A
I n t h i s e d i t o n , I n é s M a n za n o s h a re s w i t h u s a n a r t i c l e a b o u t " I n t e l e c t u a l P r o p e r t y i n A r t ," y o u w i l a l s o l e a rn m o re a b o u t o u r a r t i s t Fi d e l J i m é n ez , w h o wo n T h i rd P l a ce i n t h e J o s e f i n a Vi l a c re s P a i n t i n g Pr i z e . I n o u r A r t S to re we c o n t i n u e to o f e r yo u u n i q u e a n d d i f e r n t i te m s f o r t h a t s p e c i a l g i f t i n t h i s m o n t h o f Love a n d Fri e n d s h i p. I t i s a p l e a s u re to p re s n t o u r a r t i s t o f t h e S ev n te n t h ex h i b t i o n , t h ey a re : A n d ré s Fra n c o ( E c) Wi n e r o f t h e P a i n t i n g Pr i z e , A l exa n d e r oT n g o m b o l ( P e r ) S e c o n d P l a c e , F i d e l J i m é n e z ( E c) T h i r d P l a c e , t h e f i n a l i s t Ce c i l a S a n z ( A r g ) , A l f r e d o Pr a d o ( E c) , D a v i d R i z o ( Cu b ) , F r a n c i s c o G a l á r a g ( E c) , J u a n Ca r l o s E n d a r ( E c) , M a te o Vi l a c í s ( E c) , S e rg e j O vc h a r u k ( U k ) a n d o u r a r t i s t T C S y l v i a B a k e r ( E c) , C h r i s t i a n B a k e r ( E c) a n d v i r t u a l y we h a ve M a r í a C l a u d i a L ó p e z ( Co l ) R o m a n O p a l i n s ki ( U a ) a n d Pa u l J a u re g u i ( U S A ) . A p re c i a t i n g wo n d e r f u l wo rks co n e c t s u s w i t h T h o m a s M e r t o n ' s p h r a s e "A r t a l o w s u s t o f i n d o u r s e l v e s a n d l o s e o u r s e l v e s a t t h e s a m e t i m e ." I h o p e to s e yo u ve r y s o n a n d yo u c a n e n j oy t h i s s p a c e to g e t h e r w i t h a n exq u i s te c o f e .
Espero verlos muy pronto y puedan disf rutar de este espacio junto a un exquisito café .
Silvana Montúfar J. Directora Ejecutiva Executive Director The Collector’s Club
| 02
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
ANDRÉS FRANCO “Trabajo dos estilos, el primer estilo es el dripping, plasmo figuras de perros, ya que pude colaborar años atrás con una fundación de rescatistas de perros y gatos callejeros, los voluntarios me comentaban el maltrato que reciben los animales, es el mismo trato que tiene el ser humano en su entorno social, me pareció que plasmar a los perros refleja el tipo de sociedad que tenemos y en el que habitamos, también pinto la figura humana representando la emoción de angustia, ya que la palabra se vuelve muchas veces obsoleta, porque no transmite esa sensación y por este motivo empleo la pintura para representarla”.
DEC L AR ATI O N “ I w o rk in tw o sty l e s , th e f irst sty l e is drip p i n g , I cap t u r e dog f igu r e s , sin c e I w a s ab l e to collab o rate y e a rs ago w i th a f o u n d ation f o r re s cu e r s of stray dogs an d cats, th e v o lu n t e r s told m e th e m i stre a tm e n t th a t an i m a ls re c e i v e is th e sam e tre a tm e n t th a t h u m a n b e i n g s h a v e in th e i r social e n v i ron m e n t , it se e m e d to m e th a t cap t u r in g dogs re f l e c ts th e ty p e of socie t y w e h a v e an d in w h i ch w e liv e , I also p a in t th e h u m a n f igu r e re p r e s e n t in g th e e m o tion of an g u i sh , sin c e th e w o rd of t e n b e c om e s ob s ole t e , b e c au s e it doe s n o t p r oce s s th a t se n s ation an d f o r th i s re a son I u s e p a in t in g to re p r e s e n t it” .
SOC I AL +593 98 455 6162 an dison_ch eckth esoun d@h otmail.com @an dison83 03 |
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
| 04
N U E S T R O S
05 |
A R T I S T A S
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
ALEXANDER TONGOMBOL "Mis obras hablan de las meditadas imágenes del ayer y hoy, que están inspiradas paradójicamente en la belleza de la decadencia en la que se encuentra sumido el paisaje arquitectónico".
D E C L A R AT I O N “ M y wo rks t h a t s p e a k o f t h e t h o u g h tf u l i m a g e s o f y e s t e r d a y a n d t o d a y, w h i c h a r e p a r d o x i c a l y i n s p i r e d by t h e b e a u ty o f d e ca d e n ce i n w h i ch t h e a rch i te c t u ra l l a n d s ca p e i s s u b m e rg e d ”.
S O CI AL +51970038623 alexan derdion.tm@gmail.com alexan derdion.ton gombolmalca @alexan der ton gombol
| 06
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
FIDEL JIMÉNEZ “Mi propuesta se acerca a la corriente de pintura realista contemporánea que, desde el respeto a la tradición y sus normas, fundamenta una sensibilidad pictórica que refleja la realidad circundante”.
DEC L AR ATI O N “ M y p r op o sal is close to th e cu r re n t of con t e m p o rary re a listic p a in t in g th a t, f rom re s p e c t to tradition an d its n o rm s , b a se s a p i ctorial se n s itiv i ty th a t re f l e c ts th e su r rou n d in g re a lity ” .
SOC I AL +593 98 319 3103 f ideljim en ezf@gmail.com @ f ideljim en ezf
07 |
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
| 08
N U E S T R O S
09 |
A R T I S T A S
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
SYLVIA BAKKER “Soy una mujer orgullosa de mi tierra y el arte es mi pasión. Me encanta plasmar en mis obras la belleza de la naturaleza y la creación perfecta de Dios”.
D E C L A R AT I O N “ I ’ m a wo m a n p ro u d o f my l a n d a n d a r t i s my p a s i o n . I l ove to ca p t u re i n my wo rks t h e b e a u ty o f n a t u re a n d t h e p e r fe c t c re a t i o n o f G o d ”.
S OCI AL +593 99 973 6606 sbakker 0217@gmail.com www.sylviabakker.com @sylvia.bakker.97
| 10
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
MARÍA CLAUDIA LÓPEZ “Mis obras hacen un homenaje a la madre naturaleza que con su ejemplo nos anima y nos da vida”.
DEC L AR ATI O N “ M y w o rk s do a trib u t e to m o th e r n a tu r e w h o w i th h e r e x a m p l e e n c ou r age s u s an d giv e s u s lif e ” .
SOC I AL +573125504563 m clg2691@gmail.com
11 |
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
| 12
N U E S T R O S
13 |
A R T I S T A S
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
PAUL JAUREGUI “Creo firmemente en la activación de nuestros sentidos.
Soy
materiales
un
artista
puesto
que
convencido mi
obra
es
de
los
táctil
para invidentes, he encontrado en todos los materiales naturales de nuestro país herramientas para llevar al mundo lo mágico, exótico e inmenso del Ecuador”.
D E C L A R AT I O N “ I f i rm l y b e l i ev i n a c t i va t i n g o u r s e n s e s . I ’ m a n a r t i s t co nv i n ce d i n m a t e r s i n ce my wo rk i s ta c t i l e fo r t h e b l i n d , I h a ve fo u n d i n a l t h e n a t u ra l m a te ri a l s o f o u r c o u n t r y t h e to l s to ta ke to t h e wo r l d t h e m a g i c , exo t i c a n d i m e n s e b e a u ty o f Ec u a d o r ”.
S O CI AL +593 93 994 0376 pauljaureguiar t@gmail.com @paulf jauregui
| 14
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
SERGEJ OVCHARUK “Enganchado del color, respiro y vivo para pintar. Es mi pasión. El poder del color ha tenido un impacto tremendo en mi mundo y ha dominado mi visión de la vida. El arte lo es todo para mí”.
DEC L AR ATIO N “ H ook e d on color, I b r e a th e an d liv e to p a in t . It’ s m y p a ssion . Th e p o w e r of color h a s h a d a tre m e n d ou s im p a ct on m y w o rld an d h a s dom i n a te d m y ou t look on lif e . Art is e v r y t h i n g to m e ” .
SOCI AL + 44 7935721300 sergej.ovcharuk@gmail.com @f in e_ar t _by_ Serge_Ovcharuk sovcharukar t
15 |
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
| 16
N U E S T R O S
17 |
A R T I S T A S
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
ROMAN OPALINSKI “Obras de arte inspiradas en diferentes culturas y
tradiciones
antiguas,
su
trabajo
conecta
magistralmente las glorias doradas del arte bizantino y la estética de los iconos orientales con un toque de impresionismo francés. Atmósferas de hadas y tierras encantadas donde las figuras dan vida a historias que se entrelazan”.
D E C L A R AT I O N “A r t w o r k s i n s p i r e d b y d i f e r n t a n c i e n t c u l t u r e s a n d t ra d i t i o n s , h i s wo rk m a s te r f u l y co n e c t s t h e g o l d e n g l o ri e s o f B yza n t i n e a r t a n d t h e a e s t h e t i c s o f O ri e n ta l i co n s w i t h a to u ch o f Fre n ch I m p re s i o n i s m . Fa i r y a t m o s p h e r s a n d e n ch a n te d l a n d s w h e r f i g u re s b ri n g s to ri e s to l i fe t h a t i n te r tw i n e ”.
S OCI AL +380 67 7929352 opalinskiroman@gmail.com roman.opalinski.9
| 18
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
CHRISTIAN J. BAKKER “Soy un hombre que cree en el amor, el amor de Dios. Mis obras tratan de representar esta forma de ver el mundo, la naturaleza, la gente, todo desde una visión optimista, amorosa y sobre todo feliz”.
DEC L AR ATI O N “ I ’ m a m a n w h o b e l ie v e s in lov e , God´ s lov e . My p a in t in g s try to p o rtray th i s w a y of se i n g th e w o ld, n a tu r e , th e p e o p l e , e v r y t h i n g f rom an op t im i st v i sion , lov i n g an d m o st of all h a p y ” .
SOCI AL +593 99 565 1574 bakker@bakker.studio www.bakker.studio @bakker.studio @bakker_ studio
19 |
N U E S T R O S
A R T I S T A S
/
O U R
A R T I S T S
| 20
A R T Í C U L O
/
A R T I C L E
PROPIEDAD INTELECTUAL EN EL ARTE I N É S
M A N Z A N O
A B O G A DA E S PEC I A L I STA E N D E R EC H O A M B I E N TA L
Las expresiones de los artistas a nivel mundial y a través de los siglos han sido obras como cuadros, composiciones musicales, novela, poemas, teatro, esculturas, coreograf ías, fotos, entre otros; expuestas al mundo a través de museos, libros de historia del arte, ferias. Las nuevas tecnologías hoy más que nunca, facilitan la reproducción, copia, distribución de todo tipo de obras, sin reconocer el artista original, o pagar por los derechos de uso (cesiones o licencias), sea al artista en vida, o a los herederos o la fundación que tenga esos derechos. Aunque, por otro lado, esas nuevas tecnologías y la comunicación hace posible que pueda ser para el artista una forma alternativa de f inanciarse, sin recurrir a los mecenas de arte que existían antiguamente como reyes, la iglesia católica o comerciantes pujantes. En tal caso, hay que proteger el talento y dejar que sigan haciendo sus expresiones artísticas, por lo cual existe la propiedad intelectual, que son todas las creaciones de la mente humano, ya lo decía Miguel Ángel: “Se pinta con el cerebro, no con las manos”. Esta propiedad intelectual se divide en derecho de autor, derechos conexos, y propiedad industrial.
23 |
El derecho de autor es para proteger obras originales como escritas, musicales, artísticas, dramáticas y coreográf icas, películas, programas informáticos; no protegen ni ideas ni simples hechos sino la forma en que se expresan tangiblemente esas ideas, sea cual sea su calidad; los derechos conexos protegen las interpretaciones, grabaciones originales y radiodifusión de las obras; y la propiedad industrial protegen las invenciones, los diseños de productos, los signos distintivos. A nivel mundial cada país protege de manera diferenciada los derechos de autor, pero desde la adopción del Convenio de Berna los autores disf rutan de una serie de derechos comunes en los 160 países que han f irmado el convenio. Así mismo la Organización Mundial de Propiedad Intelectual ayuda a proteger a los autores. En resumen, si usted quiere reproducir una obra, traducirla a otros idiomas, adaptarla, hacer merchandising de personajes, exhibir, distribuir, emitir una canción o película, comunicar a través de internet necesita el permiso de su autor; en unos casos hasta 50, en otros hasta 70 años después de su muerte.
A R T I C L E
/
A R T Í C U L O
I N T E L E C TUA L PR O PE RTY I N A RT I N É S
M A N Z A N O
L AWYE R S PE C I A L I Z E D I N E NVI R O N M E N TA L L AW
T h e ex p re s i o n s o f a r t i s t wo rl d w i d e a n d t h ro u g h t h e ce n t u ri e s h a ve b e n wo rks s u ch a s p a i n t i n g s , m u s i ca l c o m p o s i t o n s , n ove l s , p o e m s , t h e a te r, s c u l p t u re s , c h o re o g ra p h i e s , p h o t s , a m o n g o t h e r s ; ex p o s e d to t h e wo r l d t h ro u g h m u s e u m s , a r t h i s to r y b o ks , f a i r s . N ew te c h n o l g i e s to d a y m o re t h a n ev r, f a c i l ta e t h e re p ro d u c t i o n , co py i n g , d i s t ri b u t i o n o f a l ki n d s o f wo rks , w i t h o u t a ckn ow l e d g i n g t h e o ri g n a l a r t i s t , o r p a y i n g fo r t h e ri g h t s o f u s e ( t ra n s fe rs o r l i ce n s e ) , w h e t h e r to t h e a r t i s t i n l i f e , o r to t h e h e i r s o r t h e f o u n d a t i o n that has those rights. Although, on the other hand, t h e s n e w te c h n o l g i e s a n d c o m u n i c a t i o n m a ke i t p o s i b l e f o r t h e a r t i s t to b e a n a l te r n a t i ve wa y o f f i n a c i n g h i m s e l f, w i t h o u t re s o r t i n g to t h e p a t ro n s o f a r t t h a t ex i s te d i n t h e p a s t s u c h a s k i n g s , t h e Ca t h o l i c C h u rch o r t h ri v n g m e rch a n t s . I n s u c h a c a s e , ta l e n t m u s t b e p ro te c te d a n d a l owe d to c o n t i n u e m a k i n g t h e i r a r t i s t i c ex p re s i o n s , w h i c h i s w hy i n te l e c t u a l p ro p e r ty ex i s t , w h i c h a re a l t h e c re a t i o n s o f t h e h u m a n m i n d , a s M i ch e l a n g e l o a l re a d y s a i d : " o Y u p a i n t w i t h y o u r b r a i n , n o t w i t h t h e h a n d s ."
T h i s i n te l e c t u a l p ro p e r ty i s d i v d e i n to c o py r i g h t , r e l a t e d r i g h t s , a n d i n d u s t r i a l p r o p e r t y. Co py r i g h t i s to p r o te c t o r i g n a l wo r ks s u c h a s w r i t e n , m u s i ca l , a r t i s t i c , d ra m t i c a n d ch o re o g ra p h i c wo rks , m ov i e s , c o m p u te r p ro g ra m s ; T h ey d o n o t p ro te c t i d e a s o r s i m p l e fa c t s , b u t ra t h e r t h e wa y i n w h i ch t h o s e i d e a s a re ta n g i b l y ex p re s e d , w h a tev r t h e i r q u a l i ty ; re l a te d r i g h t s p ro te c t p e r f o r m a n c e s , o r i g n a l re c o rd i n g s a n d b ro a d c a s t i n g o f wo r ks ; a n d i n d u s t r i a l p ro p e r ty p ro te c t i nve n t i o n s , p ro d u c t d e s i g n s , d i s t i n c t i ve s i g n s . oW r l d w i d e , e a c h c o u n t r y p r o t e c t s c o p y r i g h t s d i f e r n t l y, b u t s i n c e t h e a d o p t i o n o f t h e B e r n e Co n ve n t i o n , a u t h o r s e n j oy a s e r i e s o f c o m o n r i g h t s i n t h e 1 6 0 co u n t ri e s t h a t h a ve s i g n e d t h e co nve n t i o n . L i k e w i s e , t h e oW r l d I n t e l e c t u a l P r o p e r t y O r g a n i z a t i o n h e l p s p r o t e c t a u t h o r s . I n s u m a r y, i f y o u w a n t t o re p ro d u c e a wo r k , t ra n s l a te i t i n to o t h e r l a n g u a g e s , a d p t i t , m e rc h a n d i s n g c h a r c te r s , ex h i b t , d i s t r i b u te , b ro a d c a s t a s o n g o r f i l m , c o m u n i c a te t h ro u g h t h e I n te r n e t , yo u n e d t h e p e r m i s i o n o f i t s a u t h o r ; i n s o m e c a s e u p to 5 0, i n o t h e r s u p to 70 ye a r s a f te r h i s d e a t h .
I N É S
M A N Z A N O
Abogada especializada en Derecho Ambiental e Inversiones Corporativas. Gerente del Estudio Jurídico Manzano. Fundadora de las ONGs Banco de Alimentos del Ecuador y Círculo Verde. Ex candidata a la Vicepresidencia del Ecuador. Harvard Kennedy School Ambassador para Ecuador. L a w ye r s p e c i a l i z e d i n E nv i ro n m e n ta l L a w Co r p o r a te I n ve s t m e n t s . M a n g e r o f t h e M a n z a n o L a w Fi r m . Fo u n d e r o f t h e N G O s B a n c o d e A l i m e n to s d e l E c u a d o r a n d C í r c u l o eV r d e . F o r m e r c a n d i a t e f o r t h e Vi c e Pr e s i d e n c y o f E c u a d o r . H a r v a r d Ke n e d y S c h o l Ambas ador for Ecuador.
and
| 24
E N T R E V I S T A
/
I N T E R V I E W
FIDEL JIMÉNEZ TERCER LUGAR - PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES PRIMERA EDICIÓN
e incentivan el sentido de competencia, tan valioso en el campo del Arte. En el caso específ ico, el haber obtenido el tercer premio en el salón de pintura Josef ina Villacreses me llena de regocijo y orgullo. ¿Qué puedes contarnos sobre la obra ganadora? La obra ganadora deriva del recuerdo de un episodio de mi vida personal que ha dejado una huella indeleble en mi psique. Representarlo en pintura me ayuda a entenderlo y exorcizarlo. ¿Cómo ha evolucionado tu trayectoria cómo artista?
¿Cuáles son tus fuentes de inspiración al momento de crear una obra de arte? Mi fuente inagotable de inspiración es la realidad. La relación entre la entidad sensible y la presencia, manif iesta en objetos, sujetos y espacios. ¿Eres uno de nuestros ganadores cuéntanos cuál ha sido tu experiencia en el Premio de Pintura Josef ina Villacreses? En la historia, los premios han sido siempre motivaciones adicionales para el pintor. Son un mecanismo de medición de la obra con el exterior
25 |
La trayectoria, tiene que ver con el modo de mirar…a diario cambian mis ojos y por ello mi modo de ver y pintar. ¿Qué te ha dejado en tu vida la pintura? La posibilidad de entender el mundo desde la búsqueda obsesiva de la forma bella. ¿Qué anécdota importante te ha dejado la pintura? Más que anécdotas, cientos de experiencias cotidianas signif icativas.
I N T E R V I E W
/
E N T R E V I S T A
FIDEL JIMÉNEZ T H I R D
P L A C E
-
JOSEFINA VILLACRESES
I N T E R N AT I O N A L PA I N T I N G P R I Z E FIRST EDITION
W h a t a re yo u r s o u rce s o f i n s p i ra t i o n w h e n c re a t i n g a wo rk o f a r t?
my ey s ch a n g e d a i l y a n d t h e r fo re my wa y o f se ing and painting.
My in ex h a u s tib l e sou r ce of in s p i ration is re a lity. Th e re l ation s h i p b e t we n th e se n s ib l e e n t ity an d th e p r e s e n c e , m a n i f e s ts in ob j e c ts, su b j e c ts an d sp a ce s .
Wh a t h a s p a in t in g le f t yo u in yo u r lif e?
A r e y o u o n e o f o u r w i n e r s ? eT l u s w h a t y o u r ex p e ri e n ce h a s b e n i n t h e J o s e f i n a Vi l a c re s P a i n t i n g Aw a r d ?
Wh a t im p o rtan t an e c dote h a s p a in t in g le f t yo u ?
In h i story, p r iz e s h a ve alwa y s b e n addition a l m o tiva tion s f o r th e p a in te r . Th e y are a m e c h a n i sm f o r m e a su r in g th e wo rk w i th th e ou t side an d e n c ou r age th e se n s e of com p e t ition , so va lu a b l e in th e f ie l d of Art.
T h e p o s i b l i ty o f u n d e r s ta n d i n g t h e wo r l d f ro m t h e o b s e s i ve s e a rch fo r t h e b e a u t i f u l fo rm .
M o re t h a n a n e c d o te s , h u n d re d s o f s i g n i f i c a n t ev r yd a y ex p e ri e n ce s .
In th e sp e c if ic case , h a v i n g ob tain e d th e th i rd p r iz e in th e Jose f in a Villacre s e s p a in t in g salon f ills m e w i th j oy an d p r ide . W h a t c a n yo u te l u s a b o u t t h e w i n i n g e n t r y ? Th e w i n i n g e n t ry ste m s f rom th e m e o ry of an e p i sode in m y p e r son a l lif e th a t h a s le f t an in d e l ib l e m a rk on m y p s yc h e . Re p r e s e n t in g it in p a in t in g h e l p s m e u n d e r stan d an d exo rcise it. H ow h a s yo u r ca re r a s a n a r t i s t evo l ve d ? Th e traj e c tory h a s to do w i th th e wa y of look i n g …
| 26
M O M E N T O S
27 |
T C C
T C C
M O M E N T S
/
M O M E N T O S
T C C
| 28
W W W. E T R A A G E N C Y. C O M
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
2 - 28 FEB / 2022
FEB 2 - 28 / 2022
31 |
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
ANDRÉS FRANCO GANADOR PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
S e r i S i g l o XI
S e ri A ba n d o a r e s M a t r
120 x 10 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas
80 x 60 cm M i x t a s o b re l i e n z o Mixed on canvas
$35 0 .
S e ri A ba n d o a r e s M a t r
$1 0 .
S e ri A ba n d o a r e s M a t r
90 x 70 cm M i x t a s o b re l i e n z o Mixed on canvas $170.
60 x 50 cm M i x t a s o b re l i e n z o Mixed on canvas $35 0.
| 32
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
ANDRÉS FRANCO GANADOR PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
Serie Mancha y Ser
80 x 60 cm Mixta sobre lienzo Mixed on canvs $1000.00
Serie Mancha y Ser
33 |
S/ T
70 x 50 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $800.00
Serie Desvanecimiento del Ser
100 x 70 cm Mixta sobre lienzo Mixed on canvs
70 x 35 cm Óleo sobre liendo Oil on canvs
$1500.00
$1800.00
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
ALEXANDER TONGOMBOL SEGUNDO LUGAR PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
S i e m p r e l O s t ra c i s m o
S e r i Fa g o c i t a d o s I
105 x 105 cm M i x t a s o b r e c a r tó n Mixed on cardboard
Hope a la luz
5 x 80 cm M i x t a s o b r e c a r tó n Mixed on cardboard
$ 450 .
$250 .
Vi v r C a d D í a
M i ra h a c i a r i b I
4 7 x 45 cm M i x t a s o b r e c a r tó n Mixed on cardboard $250 .
53 x 53 c m M i x t a s o b r e c a r tó n Mixed on cardboard $20 .
¿ S i e n t s e l a r ? te
68 x 60 cm M i x t a s o b r e c a r tó n Mixed on cardboard $1 5 0 .
56 x 59 cm M i x t a s o b r e c a r tó n Mixed on cardboard $250 .
| 34
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
FIDEL JIMÉNEZ TERCER LUGAR PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
Mujer Recostada
Perro Blanco
140 x 97 cm Óleo sobre tela Oil on canvs
150 x 100 cm Óleo sobre tela Oil on canvs
155 x 155 cm Óleo sobre tela Oil on canvs
$6000.00
$ 4400.00
$ 4900.00
ALFREDO PRADO FINALISTA PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
Bodegón de mandarinas
120 x 80 cm Óleo sobre tela Oil on canvs $1800.00
35 |
Perro
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
DAVI D R I ZO FINALISTA PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
M a rí
50 x 70 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas $ 2 8 9 0.
FRANCISCO GALÁRRAGA FINALISTA PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
L a Pa i l a c V í
Ó l e o s o b re l i e n z o
50 x 70 cm Oil on canvas $1 5 0 .
| 36
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
JUAN CARLOS ENDARA FINALISTA PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
Después de la Tormenta a la Rapidez
100 x 140 cm Óleo y oro sobre lienzo Oil and gold on canvs $3000.00
M AT EO VI L L AC Í S FINALISTA PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
Empresario con pipa
100 x 120 cm Acrílico sobre tela Acr ylic on canvs $3000.00
37 |
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
CECILIA MARÍA SANZ FINALISTA PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
v eA d e l P a r í s o
10 x 130 cm
M i xe d Mixed $ 6 5 0.
SERGEJ OVCHARUK FINALISTA PREMIO INTERNACIONAL DE PINTURA JOSEFINA VILLACRESES
B ea u j o l a i s S ea s o n
60 x 80 cm Ó l e o co n e s p á t u l a Oil with spatula $170.
| 38
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
S Y LV I A B A K K E R
Montañas de 7 colores
220 x 110 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $1800.00
Nevados del Ecuador
156 x 156 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $2500.00
PAU L JAU R E G U I
Gallingo H2O
80 x 100 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $1600.00
39 |
Entre los Lagos
100 x 130 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $1200.00
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
MARÍA CLAUDIA LÓPEZ
Coraje
1 0 x 90 cm M i x t a y ce ra e n l i e n zo Mixed and wax on canvas
P l a ce r
V i e n to
35 x 3 0 c m M i x t a y ce ra e n l i e n zo Mixed and wax on canvas
$1 8 0 .
$1 8 0.
10 x 50 cm M i x t a y ce ra e n l i e n zo Mixed and wax on canvas $ 75 0 .
R O M A N O PA L I N S K I
S wa l o s
Ó l e o s o b re p a n e l d e m a d e r
40 x 60 cm Oil on wood panel $1 9 5 0.
| 40
C A T Á L O G O
/
C A T A L O G U E
CHRISTIAN J. BAKKER
Untitled 22-342
Untitled 22-337
190 x 140 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs
130 x 100 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs
$3500.00
120 x 100 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs
$2800.00
Untitled 22-339
120 x 100 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $2800.00
41 |
Untitled 22-338
$2800.00
Untitled 22-340
120 x 100 cm Acrílico sobre lienzo Acr ylic on canvs $2800.00
C A T A L O G U E
/
C A T Á L O G O
CHRISTIAN J. BAKKER
Unti led 21-3 0
Unti led 21-3
U n t i l e d 1 9 -2 6 3
10 x 140 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas
90 x 140 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas
140 x 10 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas
$280 .
$280 .
Unti led 21-3 8
$280 .
Mosaic
10 x 130 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas $280 .
172 x 204 cm A c r í l i o s o b re l i e n z o Acrylic on canvas $ 49 0 .
| 42
FRANCISCO DE ORELLANA E2-32 Y SALINAS CUMBAYÁ
-
ECUADOR
+593 98 325 6704 WWW.TCCLUB.ART