![](https://assets.isu.pub/document-structure/210619072226-293f9ee8babf403edd64651fcd3dce47/v1/74cb041f79bb44d0df0f9d52164437ab.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
2 minute read
De la oralidad a la escritura
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210619072226-293f9ee8babf403edd64651fcd3dce47/v1/e3f0ad6cb8e41ffab2f7227c3eacdec5.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210619072226-293f9ee8babf403edd64651fcd3dce47/v1/514cbf502369fbef2462d70f6097b86d.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Advertisement
![](https://assets.isu.pub/document-structure/210619072226-293f9ee8babf403edd64651fcd3dce47/v1/6474b2e3d4a1c93aa38d9d02b0e3d032.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
LENGUA Y CULTURA De la oralidad a la escritura
OBJETIVOS
• Reconocer las ventajas y beneficios que la cultura escrita ha aportado en diferentes momentos históricos y en diversos contextos de la vida social, cultural y académica, para enriquecer la concepción personal sobre el mundo. • Valorar la diversidad lingüística del Ecuador en sus diferentes formas de expresión para fomentar la interculturalidad en el país.
1. Leemos las canciones populares, reflexionamos y compartimos opiniones. Las preguntas nos ayudan.
Mi chiquita
Nicolás Guillén - Horacio Salinas
La chiquita que yo tengo tan negra como é no la cambio por ninguna, por ninguna otra mujé. Ella canta, baila, cose, y sobre too, caballero, cómo camina. Cuando la vienen a buscá, pa comé, pa bailá, ella me tiene que llevá o traé. Ella me dice, mi santo, tú no me puede dejá, buscamé, buscamé, buscamé pa gozá. Canción de la Sierra
Tomado de: http://www.cancioneros.com/ nc/1061/0/mi-chiquita-nicolas-guillen-horacio-salinas
La Bocina
Autor: Rudecindo Ingavelez
Viviré en el campo, en el campo triste, que suenan bocinas que las toco yo que días tan bellos pasaba con ella porque yo la amaba con toda ternura, por ella lloré, por ella lloré. Por eso, viajero, si acaso la encuentras, dile que sin ella ya no existo yo, porque para el indio
basta su bocina que toca en su tumba, al morir el sol. Y por el mundo voy, por el mundo yo voy llorando por ti, y sueño como ayer que has de regresar, que días tan bellos pasaba con ella porque yo la amaba con toda ternura, por ella lloré, por ella lloré. Tomado de: https://docs.google.com/document/d/1Kpy8uqspLz92rqW8eHgwi3q8ypN4g2GthIPYS836njs/edit
Canción kichwa
Napumanda kichwas
Napumanda kichwa, churi mi kanchi Dumbiki, amarun allpami kan Puma, guacamayo allpami kan Punshayanara waisata upinchi Tarpushka waisa yura sumakta kuiran… Ñukanchi ambi yura allichikuna Lan iki chugrishkata alichinmi…
Los kichwas del Napo
Somos los kichwas, los hijos del Napo Tierra del tucán y de la boa Tierra del puma y del guacamayo En las mañanas tomamos guayusa el árbol de guayusa es un buen protector Con nuestras plantas sabemos curarnos Con sangre de drago las heridas se van…
Tomado de: http://ecuadormusicakichwa.blogspot. com/2012/03/breve-historia-del-grupo-de-musicos.html
• ¿Conocíamos ya alguna de ellas? • ¿Cómo se transmiten las canciones? • ¿Qué las mantiene vivas a lo largo del tiempo? • ¿Qué conocimientos y saberes transmiten?