11 minute read

How did you spend your summer?

Next Article
Porrazos

Porrazos

Under the Brick Dome How did you spend your summer?

in the summer of 1966, I was 15 years old and on Sept 26, would turn 16. That summer i grew up in two months. i found out what was really important in life. As a teenager, summer in the projects at times could be rather long and boring when you were a teenager. Most of my friends had jobs at age 14 and many young gals were going to be mothers —so my playing field with my girl friends really narrowed down. i suppose my father was bored too. He wasn’t working and was drinking quite a bit, like most men do who don’t have jobs. Maybe he felt terrible being in that situation, and he even though he went out job hunting he didn’t know when his current state of unemployment would change. I remember a summer day, my father coming home drunk around noon. He stretched out on the front lawn and fell asleep underneath the shade of a tree, while the summer sun beat down.

Advertisement

As kids do, my sisters began fighting with Kathy, a sometime friend of theirs. I don’t know why there were fighting. The fight ended and my sisters went back into our house. by this time the shade from underneath the tree had moved away leaving my drunken father sleeping under the hot blaze of the sun. Kathy, crying, approached my sleeping father: “Mr. Williams, Mr. Williams, Jackie and them beat me up.”

My father flew into a mad rage. Instead of asking his daughters for their side of the story he entered the house and the human tornado exploded. He sent my sisters to their bedroom and later he entered the room with a belt and started lashing out at them, cussing and sonya Fe screaming. the belt wasn’t las cruces, nM good enough for him, so he picked up a huge box of toys and threw it at them. now they were lying down on their stomachs on the beds taking cover. i remember my father hurling the box on my sisters’ backs. In a fit of rage he grabbed

Bajo el Domo de Ladrillos ¿Cómo Pasaste tu Verano?

En el verano de 1966, tenía 15 años y el 26 de septiembre cumpliría 16. Ese verano maduré en dos meses. Descubrí lo que era realmente importante en la vida. Cuando eres una adolescente, el verano en el barrio a veces podía ser bastante largo y aburrido para una joven. La mayoría de mis

the bathroom plunger and began to beat them with it as they screamed and cried.

I saw this and didn’t know what to do! I believe I hollered at him to stop, then he turned around and came after me. i ran down the stairs from the third floor and sat down on the “Gossip Bench”… (a chair attached to a desk with a phone on continued on next page amigas ya trabajaban a los 14 años y muchas jovencitas ya iban a ser madres —así que mi círculo de amigas realmente se redujo. supongo que mi padre también estaba aburrido, No trabajaba y bebía bastante, como hacen la mayoría de los hombres que no tienen trabajo. tal vez se sentía terrible de estar en esa situación y, aunque salía a buscar trabajo, no sabía cuándo cambiaría su estado actual de desempleo. Recuerdo un día de verano, mi padre llegó a casa borracho alrededor del mediodía. se estiró en el césped delantero y se durmió bajo la sombra de un árbol, mientras el sol de verano quemaba.

Como todos los niños, mis hermanas comenzaron a pelear con Kathy, quien jugaba con ellas de vez en cuando. no sé por qué peleaban. La pelea terminó y mis hermanas se volvieron a casa. Para entonces, la sombra de debajo del árbol se había alejado y ahora mi padre dormía su borrachera a todo sol. Kathy llorando se acercó a mi padre dormido:

“Sr. Williams, Sr. Williams, Jackie y las demás me pegaron”.

Mi padre se puso furioso. En lugar de preguntarles a sus hijas su versión de la historia, entró en la casa y, como un tornado humano, explotó. Envió a mis hermanas a su dormitorio y luego entró en la habitación con un cinturón y comenzó a arremeter contra ellas, maldiciendo y gritando. El cinturón no fue lo suficientemente bueno para él, así que tomó una enorme caja de juguetes y se las arrojó. Ahora, ellas estaban acostadas boca abajo en las camas cubriéndose. recuerdo que mi padre arrojó la caja sobre sus espaldas. En un renovado ataque de rabia, agarró el destapador del toilette y comenzó a golpearlas mientras gritaban y lloraban. ¡Veía todo esto y no sabía qué hacer! Creo que le grité que ya parara, pero se dio la vuelta y se me fue a por mí. bajé corriendo las escaleras desde el tercer piso y me senté en la “banca de los Chismes”... (una silla pegada a un escritorio con el teléfono) Mi padre trató de abofetearme o darme en la cara, no recuerdo bien. Igual falló, porque me agaché y me tapé la cara con las manos. El continúa a la vuelta

How did you spend your summer?

continued from previous page it) My father tried to either slap me or punch me in the face, I can’t remember, any way he missed because I ducked and covered my face with my hands. He then went back upstairs to deal with my sisters. i ran out of the house and my father wouldn’t be able to see me from the balcony where he later stood looking for me.

Then my older sister, whose nickname was Fizzy, came home from work and saw the horror as to what my father had done. All my sisters were all sprawled out over their beds crying in pain. Fizzy phoned my mother —who was at work— to report what had happened. i suppose my father went into his bedroom to sleep… how else could Fizzy phone my mother from the house without him interfering?

My mother then called the police, as if she needed this aggravation at work. When my mother came home she told my three sisters to go to our neighbor, Miss Daisy’s house and there I joined them. Miss Daisy had a downstairs apartment. We were all in one bedroom looking out the window as the police handcuffed my father and escorted him to the police car. As my father proceeded to walk my sisters seeing this started to cry because he looked as though he could break free and still come after them. that evening the neighbors came over to console my mother and sisters as they all sat outside on the steps. i remember riding my bicycle for hours in a circle in disbelief as to what had happened. We stayed outside until 12 am. The next day social services came to our home and took me and my three younger sisters to MacLaren Hall, located in El Monte, California, a center intended to house children removed from their homes and waiting to be placed in foster care. (Google MacLaren Hall for some shocking news).

There my identity was taken away. My two younger sisters Merry and Katrin, were separated from me and my sister Jackie. Everything I loved, my life at home with my brothers, sister and mother were wiped out. the music i listened to and loved didn’t matter anymore and you know how important music is to a teenager! I Didn’t know how long we were going to be separated from each other. We didn’t see our mother for two months. i didn’t feel human, my world wasn’t mine any longer. i slept in a dormitory with rowdy girls. They liked me though, because I drew pretty pictures. My sister Jackie didn’t get along with anyone.

Before I went into MacLaren Hall, I was afraid of thunder. it thundered so hard there but i wasn’t going to show these girls i was afraid. i wasn’t any longer. there were more important issues to deal with than one’s childish fear of thunder. things that were important to me as a teenage girl meant nothing any more. I just wanted to get back home. I didn’t know if I would ever see my sisters again or my mother.

Two months went by, and no word from Mom. Jackie and I both were asked what kind of foster home parents we wanted, Jewish or Mexican? My sister Jackie broke down crying, I put my arms around her shoulder, I was trying to be the strong one, after all I was the older one. i hadn’t seen my sisters for two months, maybe just in passing through the halls or going to our work stations.

Social services deemed our home as unfit for kids. My mother, who worked so hard providing for her children had to prove otherwise that she was a loving, caring mother. With the help of our Ann street Elementary school principal, Miss Boring, we were released back home!

That year, I started my first year at John Marshall High school. in my English class our teacher asked us to write a paper about How Did You Spend Your Summer… Really?

¿Cómo Pasaste tu Verano?

viene de la vuelta volvió a subir las escaleras para seguir con mis hermanas. salí corriendo de la casa y mi padre ya no pudo verme desde el balcón donde, poco más tarde, me buscaba con la vista.

Para entonces mi hermana mayor, cuyo apodo era Fizzy, volvió a casa del trabajo y vio con horror lo que había hecho mi padre. Mis hermanas estaban tumbadas en la cama llorando de dolor. Fizzy llamó por teléfono a mi madre —que estaba en su trabajo— para informarle de lo sucedido. supongo que mi padre se había ido a dormir a su habitación ¿de qué otra modo podría Fizzy haber llamado a mi madre desde la casa sin su interferencia?

Mi madre llamó a la policía —como si tuviera tiempo para un problema como éste en su trabajo. Cuando por fin llegó a casa, les dijo a mis tres hermanas que se fueran a la casa de nuestra vecina, la Sra. Daisy, y allí me reuní con ellas. La sra. El apartamento de la Sra. Daisy estaba en la planta baja. Estábamos todas en un dormitorio mirando por la ventana cuando la policía arrestó a mi padre y lo escoltó hasta la patrullera. Mientras mi padre caminaba junto a los policías, mis hermanas comenzaron a llorar porque parecía que papá se iba a escapar de los agentes y venir por ellas.

Esa noche, los vecinos vinieron a consolar a mi madre y a mis hermanas sentándose en los escalones afuera de la casa. recuerdo haber rodado en círculo en mi bicicleta, por horas, sin poder creer lo que había sucedido. nos quedamos afuera hasta las 12 de la noche. Al día siguiente, las asistentes sociales vinieron a nuestra casa y me llevaron a mí y a mis tres hermanas menores a MacLaren Hall, ubicado en El Monte, California, un centro destinado a albergar a menores alejados de su casa en espera de ser colocados en hogares transitorios. (busquen “MacLaren Hall” en internet y se enterarán de impactantes historias)

Allí me quitaron mi identidad. separaron a mis dos hermanas menores, Merry y Katrin, de mí y de mi hermana Jackie. Todo lo que quería, mi vida en casa con mis hermanas, mi hermano y mi madre desapareció. La música que escuchaba y amaba dejo de entusiasmarme ¡y puedes imaginar lo importante que es la música para una adolescente! no sabía cuánto tiempo íbamos a estar separadas la uno de la otra. no vimos a nuestra madre durante dos meses. No me sentía humana, mi mundo ya no era mío. Dormía en un dormitorio con chicas agresivas. Sin embargo, yo les agradaba porque dibujaba bonito. Mi hermana Jackie se llevaba bien con nadie.

Antes de entrar en MacLaren, recuerdo que tenía miedo de los truenos. tronaba muy fuerte allí, pero mostrarles a estas chicas que tenía miedo no era opción. Además ya no lo tenía. tenía problemas más importantes que afrontar que un miedo infantil a los truenos. Las cosas que eran importantes para mí como adolescente ya no significaban cosa alguna. solo quería volver a casa. no sabía si volvería a ver a mis hermanas o a mi madre.

Pasaron dos meses sin noticias de mamá. A Jackie y a mí nos preguntaron qué tipo de padres adoptivos queríamos ¿judíos o mexicanos? Mi hermana Jackie rompió a llorar, puse mis brazos alrededor de su hombro, estaba tratando de ser la fuerte —después de todo yo era la mayor. no había visto a mis hermanas durante dos meses, tal vez solo al pasar por los pasillos o al ir a nuestros cubículos de trabajo.

El servicio social decidió que nuestra casa no era apta para criar niños. Mi madre, que trabajó tan duro para mantener a sus hijos, tuvo que demostrar lo contrario, que era una madre amorosa y dedicada. Finalmente, y con la ayuda de Miss Boring, la directora de nuestra escuela, la Primaria Ann Street ¡fuimos liberadas a nuestra casa!

Ese año comencé mi primer año en la secundaria John Marshall. En mi clase de inglés, la maestra nos pidió que escribiéramos una composición sobre “¿Cómo Pasaste tu Verano?”... ¿En serio?

This article is from: