Grey Cube Projects 2017-2020

Page 1


GREY CUBE PROJECTS

http://greycubeprojects.com/ Bogotá-Colombia Director-Curador: John Ángel Rodríguez Tel: +57 312 400 3444 angelcurator@greycubeprojects.com

GREY CUBE PROJECTS es una plataforma de creación transdisciplinar, fundada con el objetivo de convertirse en una espacio itinerante que fomente el intercambio de saberes y el fortalecimiento de las practicas artísticas contemporáneas. En donde la experimentación, el dialogo participativo y la colaboración multilateral, son las bases del modelo de gestión que propone GCP. Es un proyecto autónomo que se perfila como un escenario de experimentación; mediante la participación y creación de un proyecto transdisciplinar. GCP iniciativa independiente sin animo de lucro, cuyo interés es entrelazar diferentes maneras de hacer y conceptualizar arte. Concentrándose en promover procesos que difieran de los convencionalismos propuestos por instituciones con fines comerciales.


GREY CUBE PROJECTS es una iniciativa liderada por un curador independiente (John Ángel Rodríguez), este proyecto pretende convertirse en un espacio de experimentación y encuentro de quehaceres artísticos; para de esta manera forjar un tejido creativo, en torno a las manifestaciones de ejecución colectiva, en donde la participación activa y el intercambio de conocimientos, son los cimientos sobre los cuales se edifican los distintos programas de GCP. GREY CUBE PROJECTS es una plataforma curatorial que establece múltiples intervenciones transversales al interior del conocimiento tecno-científico, para de esta manera emprender proyectos de artes visuales y plásticos. En este ejercicio la instalación y la intervención especifica funcionan como una estrategia que intenta ser un detonante intuitivo para el espectador. Para la apertura del espacio y las dos primeras exhibiciones curadas del 2015 ( Vida No Orgánica // ArtFutura: Inteligencia Colectiva) logramos la participación de 34 artistas plásticos nacionales e internacionales, entre ellos algunos colectivos artísticos, quienes intervinieron las instalaciones de GCP. El propósito al hacer estas obras in situ, fue hacer visible los comportamientos creativos, que procuramos promover en la primera etapa de gestión 2015 -2016. La presentación de distintas metodologías y actitudes artísticas cimentan parte del cuerpo de trabajo de nuestro espacio. GCP se identifica con las prácticas de los artistas invitados, por lo tanto nuestras propuestas de curaduría difieren de las exhibiciones de formato de cubo blanco; entendemos las participaciones de cada uno de los artistas, como insertos, asimismo las intervenciones formuladas por los ellos operan como contribuciones al proyecto. La visibilidad a nivel internacional es otro de los intereses de GCP, por esta razón hemos creado un espacio de residencias artísticas, que nos permite realizar intercambios con espacios análogos en otras latitudes. GCP proporciona espacio de residencia y taller a los residentes, con el objetivo de generar una interacción activa con la escena local Colombiana.


Programas creativos de GREY CUBE PROJECTS -Laboratorios de pensamiento y experimentación: En estas actividades convergen distintas disciplinas y conocimientos, con la intención de generar dinámicas de apropiación intelectual, que involucran la interacción entre diversos recursos técnicos y prácticos en pro de las artes conceptuales. Los laboratorios de pensamiento entre otros temas, invitan a reflexionar acerca de manifestaciones tales como: La Jardinería Guerrilla, Permacultura y Robótica Ecológica. En nuestra primera etapa estamos centrados en ofrecer laboratorios de: -Pintura Mediática -Pensamiento y escritura creativa -Filosofía en acción -Arte Sonoro -Programación y experimentación numérica Laboratorios de creación colectiva: GCP promueve la creación transdisciplinar por lo tanto en colaboración con agencias culturales, instituciones de educación superior y empresas del sector privado, ejecutamos laboratorios de creación colectiva, para potencializar competencias intelectuales y practicas. GCP en alianza con facultades de arte y centros de investigación expone laboratorios experimentales. GCP proporciona el lugar para desarrollar el laboratorio, los aliados producen el material pedagógico, los asistentes están exentos de matricula mediante un sistema de becas, que se financian con subvenciones del estado o aportes de compañías del sector privado.


Programa de Residencias artísticas: Nuestras residencias artísticas están abiertas a creadores interdisciplinarios. GCP es un espacio autónomo que ofrece una plataforma para promover distintas alineaciones formativas, mediante la participación de artistas internacionales, buscamos diseminar practicas artísticas que en el contexto local consideramos que aún se encuentran en procesos de germinación; de allí que incentivemos la creación de un proyecto transdisciplinar invitamos creadores formados en distintas áreas del conocimiento. Las residencias de GCP se dividen en tres tipos. A. Invitación Directa: GCP invita artistas, curadores o agentes culturales a realizar una investigación de campo, en cambio el residente efectúa actividades de socialización, donde puede exponer los resultados de su experiencia, en formatos de laboratorio, taller o exposición documental; dichas acciones están orientadas a la comunidad de GCP. Esta modalidad entra en las actividades curadas por GCP. -Financia GCP y su aliado cultural. -GCP ofrece acomodación y taller de trabajo. -Los honorarios del artista, bolsa de trabajo para materiales y pasajes aéreos los cubre la institución que patrocina la residencia del artista invitado. B. convocatoria abierta: (Open call) Se hace una convocatoria abierta a nivel internacional, en la cual se busca rastrear creadores, que con el patrocinio de una galería, museo o institución cultural, puedan sufragar los gastos del artista durante su estadía en GCP. -GCP ofrece acomodación y taller. -Los artistas cubren sus tickets aéreos. -GCP expide cartas de invitación y colabora en la consecución de fondos. -El residente o sponsor hace una contribución por el acompañamiento artístico y curatorial, que vincula la practica del artista con la escena cultural de Bogotá. C. Residente en Studio: Esta modalidad le permite al residente financiar su estadía de investigación o creación con completa libertad, se hace un estudio del portafolio, el residente financia el 100% de su proyecto. -El residente recibe acomodación y taller -Acompañamiento curatorial durante su residencia. -Se organizan actividades de socialización con universidades y espacios de arte, dependiendo el perfil de cada artista.


Charlas de arte: GCP invita presencialmente o por video conferencia personajes de la escena artística local e internacional, a debatir y exponer sus argumentos ante la comunidad artística local. Los temas intentan ser de un enfoque especializado y con una resonancia significativa al arte contemporáneo. Entre estos Invitados se perfilan: -Directores creativos de centros culturales -Curadores de distintos enfoques -Escritores o críticos -Editores de prensa cultural -Investigadores Pasantías GCP convoca a estudiantes de ultimo semestre a realizar pasantías de creación e investigación. Modalidades: Prensa cultural: Este pasante se dedica a realizar conexiones con el amplio campo de la prensa local e internacional, tanto impresa como digital, construyendo una base de datos por segmentos, enviando los distintos comunicados de las actividades de GCP. Relaciones Publicas: Este pasante se encarga de organizar eventos de socialización y fidelización con la comunidad de GCP. También investiga posibles patrocinadores de actividades culturales. Social Media: este pasante debe estar interesado en aplicaciones: web, software abierto y Apps. El maniobra la base de datos de GCP y colabora con la difusión en redes sociales. Publicaciones: Se convocara a un pasante con experiencia en el campo editorial a que proponga una publicación, en la que se desplegará en formato de catalogo, la actividad anual de GCP (Exposiciones, residencias artísticas, laboratorios y talleres).


Art in Exchange

La visibilidad internacional es una de las líneas de proyección de GCP, por este motivo, hemos creado un programa de intercambio que nos permitirá intercambiar ideas y unir esfuerzos, con otros espacios similares, en colaboración con iniciativas independientes que incorporen modelos alternativos de creación de proyectos artísticos. GCP ofrece espacio de exhibición, residencias artísticas y taller para nuestros aliados creativos, a fin de incentivar una interacción activa con la escena artística local de Bogotá. Este grupo de artistas nos permitirá aproximarnos a distintas galerías, instituciones y espacios autónomos. Esta es la forma en la que pretendemos alcanzar y establecer una presencia en otros contextos culturales. Buscamos crear colaboraciones bilaterales y alianzas estratégicas entre GCP y otras iniciativas de arte.


PORTAFOLIO ONLINE: Para consultar la programación del 2015-2016 abrir el siguiente enlace. https://issuu.com/johnangel/docs/grey_cube_projects_hq_internet

La pertinencia de fundar una plataforma curatorial en el escenario del arte contemporáneo de Colombia, reside en poder consolidar e intercambiar criterios formales y académicos para la elaboración de proyectos curatoriales donde la selección de artistas y el método de investigación permite elaborar un proceso detallado de indagación conceptual. Esto surge como una respuesta a la ausencia de la enseñanza académica de la practica curatorial en Colombia, es impórtate hacer una diferenciación entre el rol de un curador y un productor de eventos artísticos, para así conocer a fondo a que se dedica cada agente cultural y como se elaboran los contenidos durante las etapas de investigación de un proyecto curatorial. La propuesta de Grey Cube Projects aborda dos formatos la instalación especifica y el laboratorio de pensamiento. Las obras hacen énfasis en la materialidad y exploran los sentidos menos explorados como el táctil. La misión fundamental es dar a conocer como se realizan las propuestas, en que consisten los programas , como se involucran los que contribuyen al proyecto y de que manera se define el concepto de espacio independiente.


1


CATALINA MORENO VIVIANA CÁRDENAS ROSELL MESEGUER MARÍA FERNANDA PLATA XIMENA DE VALDENEBRO LORENA ORTIZ CAROLINA VILLEGAS JOHANNA ARENAS JULIANA GÓMEZ QUIJANO

2


CODEX

3


Codec / Codex

Wo m e n a r t i s t s m a k i n g t r i b u t e t o r e s e a r c h e r s This exhibition pays homage to women who have been pioneers, innovators or researchers in different fields of knowledge and who at certain moments in history were not given the recognition they deserved as generators of knowledge. For this reason every artist involved in this building project, performs a work that links symbolic or tangentially some of the contributions provided these women to our civilization, including find interlocutors that produced from literature, philosophy, poetry, engineering, mathematics , biology or astronomy. The title of this project points to two terms, on the one hand we find Codec, which refers to the video compression technology and the programming applied to this procedure. To emphasize the significance of this word is his bond with technology and terminology derived digital universe, this field of work provides programming methods where mathematical language dissipates gender barriers, which in some professional fields seem immovable. For its part, Codex refers to manuscripts that preserve the knowledge of previous centuries, whose content we are deciphering with the assistance of science and the application of research methodologies behind disciplines; Through these processes we can understand concepts that were previously hidden from public view, among them we can emphasize our aspiration as a civilization to establish a balanced access to the production of knowledge, that subsequently cultural phenomena dispense with any insubstantial character or superfluous typing either either because of the gender condition or the philosophical inclination with which we identify ourselves. It is clear that many great advances in the understanding of human nature, have been associated with the forging of concepts, this provision has allowed us to ask better questions: in physics, the differentiation of weight and mass; in mathematics, the notion of “size” or number; in economics, the articulation of the current concept of money; in the social sciences the concept of gender, as opposed to sex. In any investigation, whether scientific or practical, we use concepts to ask questions about reality. One way in which research can be fruitful is by providing answers to the resulting questions. Codec / Codex expressed an interest in creating knowledge from different creative platforms, with this gesture invite you to reflect on the importance of symbolic capital, whose dynamic multivalent aims to establish notions that join efforts and avoid thoughtless division, either turning to concepts regressive ones that encourage the separation of gender or the implementation of unilateral-one-dimensional policies.

Curator: John Ángel Rodríguez

4


Codec / Codex

Mujeres artistas haciendo homenaje a investigadoras Esta exhibición hace un homenaje a las mujeres que han sido pioneras, innovadoras o investigadoras en distintos campos del saber y que en determinados momentos de la historia no se les confirió el reconocimiento que merecían como generadoras de conocimiento. Por esta razón cada artista que interviene en este proyecto de creación, realiza una obra que vincula simbólica o tangencialmente alguno de los aportes que proporcionaron estas mujeres a nuestra civilización, entre ellas encontraremos interlocutoras que produjeron desde la literatura, filosofía, poesía, ingeniería, matemática, biología o la astronomía.

que sumen esfuerzos y eviten la división irreflexiva, bien sea acudiendo a conceptos regresivos que inciten a la separación de genero o la implementación de políticas unilaterales-unidimensionales.

Curador: John Ángel Rodríguez

El título de este proyecto señala dos términos, por un lado encontramos Codec 1 el cual hace alusión a la tecnología de compresión de video y a la programación aplicada para este procedimiento. Lo significativo a enfatizar de esta palabra es su vinculo con la tecnología y la terminología derivada del universo digital, este campo de trabajo suministra métodos de programación en donde el lenguaje matemático disipa las barreras de genero, que en algunos campos profesionales parecen inamovibles. Por su parte Codex 2 refiere a los manuscritos que preservan el conocimiento de siglos anteriores, cuyo contenido estamos descifrando con la asistencia de la ciencia y la aplicación de metodologías de investigación tras-disciplinares; mediante estos procesos podremos comprender conceptos que anteriormente estuvieron ocultos a la luz pública, entre ellos podemos subrayar nuestra aspiración como civilización para establecer un balanceado acceso a la producción de conocimiento, para que subsecuentemente los fenómenos culturales prescindan de cualquier carácter insustancial o tipificación superflua, bien sea por la condición de genero o la inclinación filosófica con la cual nos identifiquemos. Está claro que muchos grandes avances en la comprensión de la naturaleza humana, se han asociado con la forja de conceptos, esta disposición nos ha permitido hacer mejores preguntas: en física, la diferenciación de peso y masa; en matemáticas, la noción de “tamaño” o número; en economía, la articulación del concepto actual de dinero; en las ciencias sociales el concepto de género, en oposición al sexo. En cualquier investigación, ya sea científica o práctica, utilizamos conceptos para formular preguntas sobre la realidad. Una manera en que la investigación puede ser fructífera es proporcionando respuestas a las preguntas resultantes. Codec / Codex manifiesta un interés en la creación de conocimiento desde distintas plataformas creativas, con este gesto invitamos a reflexionar acerca de la importancia del capital simbólico, cuya dinámica multivalente pretende establecer nociones 1

En las tecnologías de compresión de archivos de imagen en movimiento y video se emplea un códec de video que es un circuito electrónico o software que comprime y descomprime el video digital. Convierte video sin comprimir a un formato comprimido o viceversa.

2

Es un libro construido con varias hojas de papel, vitela, papiro o materiales similares. El término ahora solo se usa generalmente en manuscritos, con contenido escrito a mano, describe el formato que ahora es casi universal para libros impresos en el mundo occidental.

5


6


Rosell Meseguer

Algunos materiales del archivo de Lo Invisible, 2010-2018. Fotografías y fotograbados sobre papel, diversos tamaños Dos libros de artista, 2015. Periódico; Tabacalera Madrid/Ministerio de Cultura de España, 53 x 25 cms Libro de artista, 2017-2018. Diversas impresiones y collages sobre papel. 36.5 x 26.5 cms Some materials from the Invisible file, 2010-2018. Photographs and photoetched on paper. Different sizes Two artist books, 2015. Newspaper; Tabacalera Madrid / Ministry of Culture of Spain, 3 x 25 cm Artist book, 2017-2018. Various prints and collages on paper. 36.5 x 26.5 cm

7


8


Johanna Arenas Memorias del futuro, 2018. Entretela corte laser textil y papel, 46 x 27 diรกmetro cms Memories of the future, 2018. Interlining laser cutting textile and paper, 46 x 27 diameter cm

9


10


Ximena de Valdenebro Homeomorfismos, 2018. Tambores de tejer en madera. Dimensiones variables. Pieza Ăşnica. Homeomorphisms, 2018. Wood knitting drums. Variable dimension. Unique piece.

11


Ximena de Valdenebro Homeomorfismos, 2018. Tambores de tejer en madera. Dimensiones variables. Pieza Ăşnica. Homeomorphisms, 2018. Wood knitting drums. Variable dimension. Unique piece.

12


13


Carolina Villegas Microcosmos de la fragilidad I y II, 2018 Grabado en caja de luz. 34 x 31 x 6 cms. EdiciĂłn: 1/5 Microcosm of fragility I and II, 2018. Engraved in light box. 34 x 31 x 6 cm. Edition: 1/5

14

Lorena Ortiz Columna Hilada, 2016. AcrĂ­lico, luz Led, papel vegetal, hilo, 60 x 60 cms Spinning Column, 2016. Acrylic, Led light, vegetal paper, thread, 60 x 60 cm


15


Viviana CĂĄrdenas IR-780, 2018. AcrĂ­lico sobre madera, vinilo y pulpa de papel. Dimensiones variables IR-780, 2018. Acrylic on wood, vinyl and paper pulp. Variable dimensions

16


17


June Juno Señales de vida, 2018. Video y fotografía, 100 x 70 cm, 35 x 50 cms. Edición de diez. Signs of life, 2018. Video and photography, 100 x 70 cm, 35 x 50 cm. Ten edition.

18


Catalina Moreno El vacĂ­o sublime 1, 2, 3, 4, 5 y 6 (Pensando en Agnes Martin), 2018. Papel cortado y hojilla artesanal, 30 x 30 x 1 cms. The sublime vacuum 1, 2, 3, 4, 5 and 6 (Thinking of Agnes Martin), 2018. Cut paper and craft knife, 30 x 30 x 1 cm.

19


MarĂ­a Fernanda Plata Efecto Matilda, Mateo 13:12, 2018. Tejido en crochet. Dimensiones variables. Matilda Effect, Matthew 13:12, 2018. Crochet fabric. Variable dimensions

20


21


BORIS PÉREZ CÉSAR LEÓN FREDY ALZATE HARRISON TOBÓN HERNANDO VELANDIA LAURA PEÑA LUZ ÁNGELA LIZARAZO NATALIA LÓPEZ (LA REINA) VERÓNICA LEHNER KAREN AUNE XIMENA DE VALDENEBRO ANDRÉS MATÍAS PINILLA + GUSTAVO NIÑO

2 22


23 23


Deconstruction Our “Deconstruction” exhibition and series of events explore models of working cooperatively with artists, seeing them as contributors, in order to rethink the stereotypes of art system parameters. “DECONSTRUCTION is a philosophical movement that was led by Jacques Derrida, aimed at finding new meanings by adding nonlinguistic exercises and reformulating the significant value of language in terms of creative writing. Nowadays it has been employed as a verb that can be applied, among other uses, to criticize inconsistencies within hegemonic systems.” PERMANENTE’s philosophy allows artists to work actively with space, and for this reason, the artworks are executed in situ. Consequently, interventions are mediated by the architectural space and the proceeding methods of each artist. The artists taking part in this exhibition project have previously worked with site-specific installations. Our artists perform spatial approaches demeaning the origins of the material employed, address inconsistencies of materiality regarding the configuration of sculptural projects, and others are reflecting the strength of matter in terms of fundamental equilibrium. In addition, some of the artists prefer to insinuate the arbitrariness of the contexts in which certain objects usually are located and how this attribute is a disjunctive feature that shifts structural systems. This exhibition project came about at the point where sculpture and sitespecific installation meet, with non-figurative artworks created by artists. We aim to connect the exhibition’s particular architectural properties with contextual acts as an important shift of the project. The pieces assembled at “Deconstruction” appear to transit the spectrum of three-dimensionality, and this assortment of interventions can be understood as an examination of the sculpture, which in turn involves nontraditional building procedures. Hence, the techniques and materials used by the artists can raise doubts about the sculptural practice differing from academic conceptions related to this question. We are interested in questioning: What happens when the artworks, in its most radical format of display, interact with the local art scene, and what are the attributes of this exhibition? What features does an installation require for the public to want to identify with? “Deconstruction” encourages us to rethink how emotions disappear when inanimate objects invade our creative habits. These artworks underline the elaborate layers and strategies of re-reconfiguration and installation. The aim of this exhibition is to focus on, and think through

24 24

as a community, what attempts might generate a suitable independent art space for both scholars and the general public.

Among the exhibited works are open-air installations. Boris Perez presents his artistic observation about the Bogota Art District regarding gentrification and how Bogota’s rare urbanism politics are open to a myriad of interpretations, generating different formats of construction. His installation includes scale models and architectural sculptures produced in a varied range of wooden materials, as well as the artist’s large installation titled “Here your dream house is built”.


Deconstrucción Curador: John Ángel Rodríguez Movimiento filosófico liderado por Jacques Derrida, este procedimiento procura encontrar nuevos significados mediante la incorporación de dispositivos diferenciales que reformulen el valor significativo del lenguaje y la escritura. Ahora este concepto es usado como un verbo que se puede aplicar -entre otros usos- para criticar las incoherencias de los sistemas hegemónicos. Como es la dinámica de GCP las obras fueron realizadas in situ, por lo tanto las intervenciones están mediadas por el espacio físico y las maneras de proceder de cada artista; quienes tomaron parte en este proyecto expositivo han trabajado con anterioridad el concepto del site specific installation. Unos de los artistas realizan planteamientos espaciales desde los materiales, reflexionando acerca de la resistencia de los mismos en términos estructurales, otros optan por abordar las inconsistencias de la materialidad. Mientras que algunos prefieren referirse a las arbitrariedades de los contextos en donde habitualmente se localizan determinados objetos y como esta acción disyunta de su ordenamiento estructural. Las piezas aquí reunidas transitan el campo de la tridimensionalidad, entonces pueden ser comprendidas como exploraciones de la escultura, que a su vez involucran procedimientos de edificación no tradicionales, de allí que las técnicas y materiales empleados por los artistas pueden suscitar dudas acerca de la práctica escultural desde concepciones académicas. La invitación que se hizo a los artistas les implico replantear los significados implícitos que sugieren sus obras y cómo estas pueden llegar a explorar otras connotaciones, incursionando en un discurso temático paralelo al de sus prácticas creativas. Desde esta perspectiva Deconstruir puede ser entendido como un ejercicio de reorganizar y reagenciar los elementos conceptuales que maniobran los artistas.

25 25


Ximena De Valdenebro Sin TĂ­tulo, 2016. InstalaciĂłn. Dibujo en grafito, concertina y plotter de corte. Untitled, 2016. Installation. Drawing in graphite, concertina and cutting plotter.

26


27


28


Andrés Matías Pinilla + Gustavo Niño Exhibition copy, 2016. Instalación Exhibition copy, 2016. Installation

29


30


31


Fredy Alzate Plomada, 2016. Instalaciรณn. Varillas metรกlicas, MDF y Arduino Plumb, 2016. Installation. Metal rods, MDF and Arduino

32


33


34


Karen Aune Maqueta para Lรกpsus Trรณpicus, 2016. Instalaciรณn. MDF Model for Lapsus Trรณpicus, 2016. Installation. MDF

35


Karen Aune Maqueta para Lรกpsus Trรณpicus, 2016. Instalaciรณn. MDF. Model for Lapsus Trรณpicus, 2016. Installation. MDF.

36


37


Laura Peña Pan y ceniza (Souvenir, venir abajo), 2016. Instalación. Cama de madera y fotografía. Bread and ash (Souvenir, come down), 2016. Installation. Wooden bed and photography.

38


39


40


Harrison Tob贸n Implosi贸n, 2016. Instalaci贸n. M贸dulos de yeso Implosion, 2016. Installation. Gypsum Modules

41


42


Boris Pérez Aquí se construye la casa de sus sueños, 2016. Instalación Here the house of your dreams is built, 2016. Installation

43


44


César León No es lo que estás pensando, 2016 Ensambles de Madera e impresión digital It’s not what you’re thinking, 2016 Wood and digital printing assemblies

45


Hernando Velandia Impostura, 2016 Escultura construida con papel Imposture, 2016 Sculpture made with paper

46


Luz Ă ngela Lizarazo Garita, 2016 Rejas metĂĄlicas Garita, 2016 Metal gratings

47


48


Verรณnica Lehner La mano invisible, 2014. Escultura. Viga y bloques The invisible hand, 2014. Sculpture. Beam and blocks

49


Contra (Natura)

50


EVELYN TOVAR SILVANA UNIGARRO ANGIE JAIMES FREDY ALZATE WILLIAM CRUZ DAVID PEÑA SONIA ROJAS JOHANNA ARENAS LORENA ORTIZ ANTONIO AYALA CAMILO BOJACÁ FELIPE GARCÍA LAURA JIMÉNEZ GALVIS JEAN BARBATO DIEGO GÓMEZ RAFAEL GOMESBARROS IVONNE VILLAMIL LEONARDO RAMOSGABRIEL SILVA MAURICIO JARAMILLO HERNANDO VELANDIA JAIME ÁVILA ANDRÉS MATÍAS PINILLA FREDY FORERO KAREN AUNE MARIO VÉLEZ MARGARITA MORENO + GERMÁN BENINCORE 51


Contra (Natura) Curador: John Ă ngel RodrĂ­guez This project of creation establishes a series of contrasting relations between the works that the artists display and the curatorial postulate. In this situation, they indicate processes of substitution and simulation of the organic life. Therefore Contra-Natura proposal can be understood as the persistent dichotomy relationship in a world where avatars are now a reality, not only discursive but applied to social and political life. This condition can be identified within the wide range of natures modified, altered and replaced by synthetic mutations. Contra-Natura reflects on the contradictions and bifurcations of political systems and economic models that deny the notions of sustainability, renewable energy and the equilibrium between different ecosystems. It is true that the human being in most cases performs actions that unbalance the natural, originating a so-called anthropic system, which is constituted by a series of elements that go hand in hand with the technological, urban, industrial and cultural development of society. Related Terms: Bioart or Bio-Art is one of the most recent trends developed by contemporary art. It has the particularity of assuming biotechnology as a medium. Genetics, morphological transformations, biomechanical constructions are some of the techniques used by artists of bio-art, raising ethical and social issues to the development of biotechnology. Bioart has also been developed from the artistic trend, which involves a manufacturing process in balance with the environment, for instance, takes into account the use of recyclable and reusable materials for the production of creative pieces in balance with the environment. Contra-Natura exhibition explores practices that are originated from the combination of artistic and scientific experimentation in order to understand how nature is structured and organizes us. Each of the works in the exhibition raises discussion on boundaries based on nonorganic life, loss, and radiation and how these play into questions of social development and growth.

52 52


Contra (Natura) Curador: John Ángel Rodríguez Contra-Natura reflexiona acerca de las contradicciones y bifurcaciones de los sistemas políticos y modelos económicos que niegan las nociones de sostenibilidad, energía renovable y el equilibrio entre distintos ecosistemas. Es cierto que el ser humano en la mayoría de las veces realiza acciones que desequilibran lo natural, originando un llamado sistema antrópico, el cual está constituido por una serie de elementos que van de la mano con el desarrollo tecnológico, urbanístico, industrial y cultural de la sociedad.

Por lo tanto la humanidad se ha convertido en la fuerza dominante de cambio en la Tierra, superando en importancia las fuerzas geofísicas que hasta ahora han dado forma a la biosfera, esta nueva época geológica, a menudo se ha llamado el Antropoceno. En el contexto de esta transformación emerge una forma de trabajar con la materia tanto critica como experimentalmente, que se ha designado “Estéticas Moleculares” su aplicación en el arte ha permitido comprender la materia a otro nivel; entre ellas encontramos las observaciones microscópicas, las estructuras de enlace subatómico y las aplicaciones nanotecnológicas en los distintos campos del conocimiento científico. Modelos de diseño industrial, levantamientos arquitectónicos y las manifestaciones artísticas, son algunos de los procedimientos que se han inspirado en estos estudios moleculares. Por ejemplo en la Bauhaus los materiales industriales fueron incorporados en la consecución de obras de distinta índole, tales como pinturas mediáticas y esculturas cinéticas.

En el caso de esta exhibición que funciona como un proyecto de creación el cual permite establecer una serie de relaciones contrapuestas entre las obras que los artistas presentan y el postulado curatorial; este razonamiento señala procesos de sustitución y suplantación de la vida orgánica. Contra-Natura puede ser comprendida como la relación dicotómica persistente en un mundo en donde los avatares, son ahora una realidad, no solo discursiva sino aplicada a la vida social y política. Esta situación puede ser identificada en la amplia gama de naturalezas modificadas, alteradas y sustituidas por mutaciones sintéticas.

de moléculas, que nos permite realizar distintas innovaciones y experimentaciones.

Esta situación ha cambiado los formatos de escritura que describen una obra -en el contexto de una exhibición de arte contemporáneo, por lo tanto la metáfora poética y la literalidad histórica, han encontrado en este campo de creación un formato de escritura alterno; el cual no pretende destituir la importancia del legado histórico de los distintos movimientos artísticos, por el contrario la revolución molecular nos permite reconfigurar la historia y comprender esta misma desde distintas líneas espacio temporales.

Las obras aquí exhibidas invitan al espectador a establecer conexiones e interpretaciones que precedan el umbral de la referencia histórica y así posibilitar una expansión de la experiencia contemplativa. La tecnología permite superar los impedimentos que la visión humana no puede categorizar o visualizar, trascender estas limitaciones perceptuales es un modo alternativo para comprender la dimensión en la cual estamos inmersos.

Nuestra condición histórica, nos guste o no, cambia todo. Nuestra lógica económica actualmente no funciona, debido a que enfrentamos costos potencialmente infinitos en la escala planetaria. La transición hacia una civilización planetaria es un proyecto que desempeñara un papel catalizador en la conducción del cambio en la conciencia pública y social de las instituciones.

Contra-Natura ofrece al espectador un grupo de creaciones que manifiestan relaciones entre distintos estados micro y macro, esta disposición de elementos implica un balance y organización sistemático, que ha contribuido a las metodologías de investigación artísticas en las ultimas décadas. En síntesis esta acción de cruzar y atravesar disciplinas es uno de los elementos conceptuales que intenta promover esta curaduría de carácter expositivo.

Acceder a fuentes de referencia científica puede ampliar nuestras nociones de funcionalidad y como la materia ha sido razonada, ahora podemos representarla y interpretarla como un aglomerado

53 53


54


Margarita Moreno + Germán Benincore Sin título, 2016. Fotos. 60 x40 cms. 40x40 cms Dispositivos, 2016 Vidrio, madera y motor eléctrico. 20 cms diámetro x 30 cms altura Untitled, 2016 Photos, 60 x40 cms. 40x40 cm Divices, 2016 Glass, wood and electric engine. 20 cm diameter x 30 high Ph: Luis Eduardo Sampedro

55


56


57


Fredy Forero De la serieโ จ Pixelado Sobre Mortero, 2017 Dimensiones Variables + Dibujo Mรณvil. Intervenciรณn Mural con cortes cuadrados de hojas de plรกtano, casco de buey mata ratรณn y liberal rojo sobre Lamina imantada. From the series Pixelado on Mortero, 2017 Variable Dimensions + Mobile Drawing. Mural Intervention with square cuts of banana leaves on magnetized sheet. Ph: Luis Eduardo Sampedro

58


59


60


Sonia Rojas AĂşn en vida, 2017 InstalaciĂłn, musgo madera y malla Still in life, 2017 Video-sculpture. Installation, moss wood and mesh Ph: Luis Eduardo Sampedro

61


62


Fredy Alzate De la serie Vacuus, 2016. Resina poliĂŠster, fibra de vidrio, pigmento y metal cromado, 36 x 38 x 61 cms From the series Vacuus, 2016. Polyester resin, fiberglass, pigment and chromed metal, 36 x 38 x 61 cm. Ph: Luis Eduardo Sampedrot

63


Johanna Arenas Serie: Sandbox. Cultivos: 1- Sin título, 2017. 20 x 20 x 20cms Sin título, 2012. Laminado, 56 x 80 cms Series: Sandbox. Harvest: 1- Untitled, 2017. 20 x 20 x 20cm Untitled, 2012. Display film, 56 x 80 cm Ph: Luis Eduardo Sampedro

64


65


Evelyn Tovar Gema. Serie Still Life, 2017. Impresiรณn con polvo de carbรณn sobre reproducciรณn litogrรกfica. Carbรณn mineral tallado, 127 x 97 cms Gema. Series Still Life, 2017. Printing with carbon dust on lithographic reproduction. Carved mineral coal, 127 x 97 cm. Ph: Luis Eduardo Sampedro

66


67


68


69


70


Karen Aune Neรณptiks Beta, 2010 Impresiรณn digital y รณleo sobre lienzo. Diรกmetro 45, 35, 25, 15 cms. 2 PA + Ed/3 Neopptiks Beta, 2010. Digital printing and oil on canvas. Diameter 45, 35, 25, 15 cm. 2 PA + Ed / 3

71


72


Jean Barbato Lรกpiz sobre papel, 2016. Mixta sobre madera, 37,5 x 53 cms Pencil on paper, 2016. Mixed on wood, 37.5 x 53 cm Ph: Luis Eduardo Sampedroz

73


74


Andrés Matías Pinilla Para-Maribo, 2017. Ensamblaje-Pintura. Oleo, acrílico sobre lino, acero y dibujo sobre madera, 110 x 80 x 21 cms Para-Maribo, 2017. Assembly-Painting. Oil, acrylic on linen, steel and drawing on wood,110 x 80 x 21 cm Ph: Luis Eduardo Sampedro

Silvana Unigarro Perpetuum Mobile, 2016. Escultura cinetica, 35 x 16 cms Perpetuum Mobile, 2016. Kinetic Sculpture, 35 x 16 cm Ph: Luis Eduardo Sampedro

75


76


77


William Cruz Paisajes Negativos 1 y 2, 2017. Mixta (papel carbรณn, ramas quemadas), mesa de madera, 45x89 cms Naturaleza Muerta 1, 2 y 3, 2017. Mixta (dibujo, yeso, hilo) 48x29 cms Negatives landscapes 1 and 2, 2017. Mixed (carbon paper, burned branches), wooden table 45 x 89 cm Still Life 1, 2 and 3, 2017. Mixed (drawing, plaster, thread), 48x29 cm. Ph: Luis Eduardo Sampedro

78


79


Álvaro Diego Gómez Clorofila, 2017. Poliuretano, 50 x 50 x 30 cm Cosmografía, 2017. Poliuretano, 150x110x6 cms Chlorophyll, 2017. Polyurethane, 50 x 50 x 30 cm Cosmography, 2017. Polyurethane, 150x110x6 cm Ph: Luis Eduardo Sampedro

80


81


Jaime Ă vila Ciudad perdida, 2014. Tinta sobre vidrio. Modulo #1: 224 x 43 cms. Modulo #2: 53.5 x 23 cms. Modulo #3: 13 x 53 cms Lost City, 2014. Ink on glass. Modulo #1: 224 x 43 cms. Modulo #2: 53.5 x 23 cm. Modulo #3: 13 x 53 cms Ph: Luis Eduardo Sampedro

82


83


84


Camilo Bojacá Sin título, 2017. Tinta japonesa sobre papel okawara, proyector y pirámide de espejo. Instalación Untitled, 2017. Japanese ink on Okawara paper, projector and mirror pyramid. Installation Ph: Luis Eduardo Sampedro

85


Mario VĂŠlez Multidimensional, 2017. Vidrio, bronce con baĂąo en oro y hierro, 93 x 110 x 220 cms Multidimensional, 2017. Glass, bronze with bath in gold and iron, 93 x 110 x 220 cm. Ph: Luis Eduardo Sampedro

86


87


Angie Jaimes Muelle urbano, 2016 Esmalte sobre vidrio, madera de guacal y cemento, 84 x 50 x 120 cms Urban dock, 2016 Glaze on glass, gumwood, and cement, 84 x 50 x 120 cm Ph: Luis Eduardo Sampedro

88


Lorena Ortiz Tronco 33, 2017 135 × 70 x 50 cms Log 33, 2017 135 cm × 70 x 50 cm Ph: Luis Eduardo Sampedro

89


Rafael Gomesbarros Somos #, 2016 Fibra de vidrio, cemento, carbรณn y base en hierro, 120 x 15 cms We are #, 2016 Fiberglass, cement, coal and iron base, 120 x 15 cm Ph: Luis Eduardo Sampedro

90


Ivonne Villamil VĂ­nculo, 2017. Hierro, cemento y cera de abejas, 40 x 40 x 40 cms Link, 2017. Iron, cement and beeswax, 40 x 40 x 40 cm Ph: Luis Eduardo Sampedro

91


92


Felipe GarcĂ­a RegresiĂłn identitaria, 2017. Galantamina pulverizada, vidrio crudo, prensa, 16 x 42 x 25 cms Identity regression, 2017. Powdered galantamine, raw glass, press, 16 x 42 x 25 cm. Ph: Luis Eduardo Sampedro

93


Hernando Velandia Contra-resistencia, 2017. Resistencias, material tĂŠrmico y sensores de movimiento, 59 x 89 cms Anti-Resistance, 2017. Resistors, thermal material and motion sensors, 59 x 89 cm. Ph: Luis Eduardo Sampedro

94


95


96


Antonio Ayala Ensamblaje, 2015 De la serie: “Vestigios zoomorfos, cuerpos híbridos de una memoria ancestral” Polímero adhesivo vinílico, acuarela, óleo, madera, acero, elementos orgánicos. 60 x 40 x 19 cms Assembly, 2015 From the series: “Zoomorphic vestiges, hybrid bodies of an ancestral memory” Vinyl adhesive polymer, watercolour, oil, wood, steel, organic elements 60 x 40 x 19 cm. Ph: Luis Eduardo Sampedro

97


Mauricio Jaramillo Otros horizontes, 2017 Concreto vaciado y pigmentos, 3 Mรณdulos de 80 cms x 41 C/U 240 x 41 cms Other horizons, 2017 Cast concrete and pigments, 3 Modules de 80 cms x 41 C/U 240 x 41 cm. Ph: Luis Eduardo Sampedro

98


99


Gabriel Silva Ensamblaje, 2016. Madera y cerรกmica, 150 x 30 x 25 cms Assembly, 2016. Wood and ceramics, 150 x 30 x 25 cms Ph: Luis Eduardo Sampedro

100


101


102


Laura Jiménez Galvis Negación ausencia: el romance del fragmento, 2014 - 2017 Fotografía digital impresa en papel de algodón (archival) y objetos de papel (fotografías dobladas). Dimensiones variables Absence: the romance of the fragment, 2014 - 2017 Digital photography printed on cotton paper (archival) and paper objects. (Folded photographs). Variable dimensions. Ph: Luis Eduardo Sampedro

103


104


105


DARK MATTER

106


GIOVANNI RANDAZZO IVONNE VILLAMIL FREY ESPAÑOL JULIANA DURAN HÉCTOR CATAÑO

107


Dark Matter Dark Matter exhibition attempts to introduce viewers to the speculation field that has risen within the scientific community, based on the hypothesis associated with the Dark matter findings. The notion of uncertainty is one of the territories to which such studies have led; scientists have combined both physical patterns and analytical numerical methods in attempts to measure the geometry of the universe. To measure the geometry of the universe, cosmologists use what is known as standard candles and standard rulers. These are astronomical objects, which we know as their intrinsic brightness or size, respectively. The universe is composed of a material that forces gravity to push out and accelerate the expansion. The material, which causes this expansion, is called Dark Energy, and the scientists who made the observations leading to dark energy’s discovery were awarded the Nobel Prize in 2011. Supernovae explosions test our understanding of the universe on a large scale and reveal that Dark Energy is a major component of our universe. There is a significant amount of mass in a galaxy that is not visible. This invisible component is known as Dark Matter; Fritz Zwicky postulated its existence in the 1930s based on observations of the Coma Cluster. The simplest models for dark energy assume that it does not cluster. In other words, gravity does not produce dark energy clumps. Dark matter, on the other hand, can cluster. Therefore, as the universe evolves, the dark energy stays smooth throughout, while the dark matter gets more and more concentrated as gravity pulls matter onto initial over-densities. These large concentrations of dark matter are where galaxies eventually form.

This terminology and its influence on entering an unknown area has stimulated the group of artists that are taking part in this exhibition project. The works exhibited in Dark Matter are mostly experimenting with materials and formats of visualization. The artworks are not intended to be a literal illustration of astrophysical theories, but rather a play on the digression, fluctuation and affinity of the unknown. Dark Matter exhibition features unique and fresh artworks of five artists, living and working in Bogota-Colombia, whose investigations explore the myriad conceptions of our Universe; from the theoretical to the technological. Curator: John Angel Rodriguez

108 108


Materia Oscura Hay una cantidad significativa de masa en una galaxia que no es visible. Este componente invisible se conoce como Dark Matter / Materia Oscura; su existencia fue postulada por Fritz Zwicky en la década de 1930 con base a las observaciones del cúmulo de Coma -que es un gran cúmulo de galaxias que contiene más de 1.000 galaxias identificadas. Simulaciones recientes (N-Body Simulations) han revelado una gran cantidad de información acerca de los halos de materia oscura, pero los resultados aun son en gran medida empíricos. Esta exhibición intenta aproximar a los espectadores a las especulaciones que han suscitado estos argumentos al interior de la comunidad científica. Por lo tanto la incertidumbre es uno de los territorios al que se han aproximado estos estudios, que mediante patrones físicos combinan métodos analíticos y numéricos, que intentan medir la geometría del universo. Para este fin los cosmólogos utilizan lo que se conoce como Standard Candles / candelas estándar y Standard Rulers / reglas estándar. Esta terminología y el efecto de ingresar a un área desconocida, ha estimulado el grupo de artistas que hacen parte de este proyecto artístico: Las obras expuestas en Dark Matter en su mayoría experimentan con materiales y formatos de instrumentalización visual. Las obras no intentan ser una ilustración literal de las teorías astrofísicas, más bien permiten jugar con la divagación, la fluctuación y la afinidad por lo desconocido. El universo se compone de un material que empuja las fuerzas de gravedad para acelerar la expansión. El material que es fuente de esta expansión es llamado Dark Energy / Energía Oscura; los científicos que hicieron las observaciones que condujeron al descubrimiento de la energía oscura, han sido galardonados con el Premio Nobel 2011. Los modelos más simples para medir la energía oscura asumen que no se agrupa. En otras palabras, la gravedad no produce acumulaciones de energía oscura. La materia oscura, por otro lado, puede apiñarse. Por lo tanto, así como el universo evoluciona, la energía oscura se mantiene homogénea, mientras que la materia oscura se vuelve más concentrada que la gravedad que tira de la materia. Estas grandes concentraciones de materia oscura es de donde las galaxias eventualmente se forman. Curaduría: John Ángel Rodríguez

109 109


Giovanni Randazzo Selva Oscura, 2016. Instalaciรณn. Dimensiones variables Selva Oscura, 2016. Installation. Variable dimensions

110


111


112


Juliana Duran Suspensiones, 2016 Instalaciรณn. Dibujos, escultura en cerรกmica y proyecciรณn Suspensions, 2016 Installation. Drawings, sculpture and kinetic projection

113


Juliana Duran Suspensiones, 2016 Suspensions, 2016

114


115


116


Ivonne Villamil Campo Estelar, 2016. Dibujo sobre papel Stellar Field, 2016. Drawing on paper

117


Héctor Cataño Sacrificios, 2013. Fotografía. Papel Lito realista Sacrifices, 2013. Photography. Realistic Lito paper

118


119


120


Frey Alejandro EspaĂąol Una cosa encima de otra, 2016 instalaciĂłn, serigrafĂ­as y libro de artista One thing above another, 2016 Installation, printmaking and artist book

121


Frey Alejandro EspaĂąol Una cosa encima de otra, 2016. InstalaciĂłn, serigrafĂ­as y libro de artista One thing above another, 2016. Installation, printmaking and artist book

122


123


STRUCTURES, DATA AND LANGUAGE

124


MARÍA ANGÉLICA MADERO ANDRÉS JURADO LUIS HERNÁNDEZ MELLIZO FIDEL ERNESTO ÁLVAREZ GABRIEL ZEA DANIEL SALAMANCA IÑAKI CHÁVARRI DAVID PANOS

125


Structures, Data and Language This exhibition brings together the work of 8 artists who travel or use as a matter of creation the concept of reactivated writing. Therefore, in this sample the aptitudes on the materiality of the finished objects will prevail. To access these behaviors, a series of physical triggers have been incorporated, materialized in an installation format. Some of the works exhibited here appeal to the active intervention of the spectator, in others a contemplative situation is established in which it is necessary to impel a reflexive dynamic.

This project of exhibition format allows artists to place their pieces as executing devices of iterations, which establish a disjunctive maneuver before passive contemplation, in order to try to reconfigure the exercise of the gaze and enhance the powers of discernment.

The structures are used as platforms on which different identities are established; the action of structuring is implicit in different disciplines of knowledge; among them are those used for construction and engineering, these allow to forge spaces where both tangible and intangible materials are stored and stored, for example the establishments where the data servers of the different computer corporations are safeguarded. These structures enable the collection of an intangible discernment, which in this era has become a conglomerate of filiations that occupy a real physical space in our geophysical cartography.

Data has not only invaded our geopolitical space, it has also transformed the way our ideas are configured, therefore we could indicate that the interaction with the image emission devices intervene physiologically in the storage process of our memories. The gestures that users inadvertently execute and replicate from different electronic devices intervene in the writing process of our spatio-temporal relationships. Therefore, written, spoken and thought language has appropriated these gestures.

Structures, Data and Language points out this situation and invites a review of how the writing, the speech and the electronic conversations constitute a wide range of data that are being stored by the most

126 126

influential institutions. This situation discusses what is the role of thought and the role of information in the formation of knowledge, how our civilization faces this gestural and intuitive transfiguration, where we have passed from citizens to global users who exchange different gestures and electronic actions. John Angel RodrĂ­guez


Estructuras, Datos y Lenguaje Esta exhibición reúne la obra de 8 artistas que transitan o emplean como materia de creación el concepto de la escritura reactivada. Por lo tanto en esta muestra se preponderan las aptitudes sobre la materialidad de los objetos concluidos. Para acceder a estos comportamientos, se han incorporado una serie de detonantes físicos, materializados en un formato de instalación. En algunas de las obras aquí exhibidas se apela a la intervención activa del espectador, en otras se establece una situación contemplativa en la que se requiere impeler una dinámica reflexiva.

Este proyecto de formato expositivo le permite a los artistas emplazar sus piezas como dispositivos ejecutores de iteraciones, las cuales establecen una maniobra disyuntiva ante la contemplación pasiva, para así intentar reconfigurar el ejercicio de la mirada y potenciar las potestades del discernimiento.

nuestras relaciones espacio- temporales. Por lo tanto el lenguaje escrito, hablado y pensado ha apropiado estos gestos.

Estructuras, Datos y Lenguaje señala esta situación e invita a una revisión de cómo la escritura, el habla y las conversaciones electrónicas constituyen una amplia gama de datos que están siendo almacenados por las mas influyentes instituciones. Esta situación debate cuál es la función del pensamiento y el rol de la información en la formación de conocimientos, como enfrenta nuestra civilización esta transfiguración gestual e intuitiva, en donde hemos pasado de ciudadanos a usuarios globales que intercambian distintos gestos y acciones electrónicas. John Ángel Rodríguez

Las estructuras se utilizan como plataformas sobre las que se instauran distintas identidades; la acción de estructurar está implícita en distintas disciplinas del conocimiento; entre ellas encontramos las que se emplean para la construcción e ingeniería, estas permiten forjar espacios donde se resguardan y almacenan tanto materiales tangibles como intangibles, por ejemplo los establecimientos en donde se salvaguardan los servidores de datos de las distintas corporaciones informáticas. Estas estructuras posibilitan el acopio de un discernimiento intangible, que en esta era se ha convertido en un conglomerado de filiaciones que ocupan un espacio físico real en nuestra cartografía geofísica.

Los datos no solo han invadido nuestro espacio geopolítico, también han transformado la manera en como nuestras ideas se configuran, por lo tanto podríamos indicar que la interacción con los dispositivos de emisión de imágenes intervienen fisiológicamente en el proceso de almacenamiento de nuestras memorias. Los gestos que inadvertidamente los usuarios ejecutan y replican desde los distintos dispositivos electrónicos intervienen en el proceso de escritura de

127 127


Gabriel Zea Texto de sala (acceeeijllmmoooprrv), 2016. Vinilo adhesivo sobre drywall, 74 cm x120 cms Texto de sala (aaaabbdgors), 2016. Vinilo adhesivo sobre drywall, 85 cm x 210 cms Texto de sala (ooo eee nn ss uu g j t), 2017. Vinilo adhesivo sobre drywall, 122 cm x 160 cms Room text (acceeeijllmmoooprrv), 2016. Adhesive vinyl on drywall, 74 cm x120 cm Room text (aaaabbdgors), 2016. Adhesive vinyl on drywall, 85 cm x 210 cm Room text (ooo eee nn ss uu g j t), 2017. Adhesive vinyl on drywall, 122 cm x 160 cm

128


129


130


Fidel ร lvarez Espacio Flotante, 2017. Impresiรณn fotogrรกfica, 80 x 76,5 cms Floating space, 2017. Photographic printing, 80 x 76,5 cm

131


132


133


134


Daniel Salamanca Aquel que observa la hora, 2017 52 semanas. Video, 24 minutos Tauro, 2017 Colecciรณn de horรณscopos de periรณdico y anotaciones Lรกpiz y tinta sobre libreta, 45 x 30 cm He who observes the hour, 2017 52 weeks. Video, 24 minutes Taurus, 2017 Collection of newspaper horoscopes and annotations Pencil and ink on notepad, 45 x 30 cm

135


Luis Hernรกndez Mellizo Pan y Trabajo, 2017. Rodillo intervenido y acciรณn pictรณrica. Dimensiones variables Bread and Work, 2017. Intervened roller and pictorial action. Variable dimensions

136


137


Iñaki Chávarri Sometimes an idea is just an idea, 2017. Instalación específica de objetos móviles. Acrílico, madera e hilo de algodón. Dimensiones variables Sometimes an idea is just an idea, 2017. Specific installation of mobile objects. Acrylic, wood and cotton thread. Variable dimensions

138


139


140


Andrés Jurado + Gaspar de la Nuit Fotogramas de Verdelanoche, 2017 Foto - serigrafías foto - luminiscentes análogas, 74 x 52 cms C/U Fotograms by Verdelanoche, 2017. Photo-screen-printing analogue photo-luminescent, 74 x 52 cm C/U

141


Andrés Jurado + María Rojas El Haz de Oros, 2017. Tejido con película de 16mm The Beam of Pentacles, 2017. Fabric with 16mm film

142


143


144


David Panos Memory Assemblages (1-12), 2017. Video HD de 2 canales Memory Assemblages (1-12), 2017. 2 Channel HD Video

145


María Angélica Madero Lo bello es difícil, 2017. Video Instalación, 46 min. Estructura en madera The beautiful is difficult, 2017. Video Installation, 46 min. Structure in wood

146


María Angélica Madero Lo mejor que nos puede pasar es que nada pase, 2017. Video Instalación. Estructura en madera The best thing that can happen to us is that nothing happens, 2017. Video Installation. Structure in wood

147


148

V E I T R l S U E M


IVONNE VILLAMIL LAURA CEBALLOS LUZ LIZARAZO KAREN AUNE WILLIAM MARÍN DAVID QUIROGA & LINA MAZENETT JUAN CORTÉS LORENA ORTIZ GABRIEL ZEA VÍCTOR DAVID GARCÉS NATALIA LÓPEZ (LA REINA) DAVID PEÑA NICOLÁS CÁRDENAS EDWARD MORENO JUAN JOSÉ GARCÍA JOHANNA ARENAS CAROLINA VILLEGAS LARRY MUÑOZ AKIKO KUMAZAWA CARLOS VELÁSQUEZ ANDRÉS MORENO HOFFMANN

149


Multiverse This project has as its conceptual core the “Multiverse� theory, which proposes the existence of multiple universes. Understood among other hypotheses as of the coexistence of different dimensions, contemporary theoretical physicists are studying this possibility based on different theories such as string theory, expansion theory, and the investigation of the black matter and black energy. These ideas are transcendent because they will change how we understand the geometry of the universe and the way our civilization has structured intellectual thinking.

The artists invited to this exhibition project are addressing a varied range of aspects surrounding the topic of multidimensionality, for instance, some of them are focusing on the invisibility of physical phenomena, whilst in others cases we can find complex ways of subverting the properties of the materials with which they execute their works and in another scenario they are exploring parallel universes unearthed in microscopic dimensions or internal universes, these actions let those imperceptible realities appear through a meticulous juxtaposition of uncanny fragments. For this reason, the whole exhibition is conceived as an installation featuring set new artworks.

The diverse pieces collected here are not meant to be an illustration of the texts that have been shared with the participating artists; is rather a platform of inquiry to acquaint the spectators with some of the fundamental aspects of these scientific speculations, in this way the techno scientific study emerged from the intersections with art proposes a methodological antecedent, which tries to place a doubt before the political models established in our contemporary societies. Nevertheless, this referential action does not imply an exact and interpretative writing of the scientific text in visual terms. The works presented by the artists at Multiverse are rearranging these terms without necessarily finding a continuous reference to their external materialization. A central idea of the exhibition is to generate responses and considerations aiming to strive new interpretations from the audience regarding these scientific theories.

150 150


Multiverse Este proyecto tiene como núcleo conceptual la teoría del “Multiverse”, la cual propone la existencia de múltiples universos entendidos entre otras hipótesis como la coexistencia de distintas dimensiones, los físicos teóricos contemporáneos están estudiando esta posibilidad apoyados en teorías tales como: la teoría de las cuerdas, la teoría de la expansión, la investigación de la materia negra y energía negra. Estas ideas son trascendentes, porque cambiaran la forma como comprendemos la geometría del universo y la manera en que se ha estructurado el pensamiento de nuestra civilización. Los artistas que se convocan a este proyecto abordan la invisibilidad de fenómenos físicos, subvierten las propiedades de los materiales con los que ejecutan sus obras y también exploran universos paralelos en dimensiones microscópicas o universos internos. Las distintas piezas aquí reunidas no pretenden ser una ilustración de los textos de consulta que se han compartido con los artistas participantes; es mas bien una plataforma de indagación para familiarizar a los espectadores con algunos de los aspectos fundamentales de estas especulaciones científicas; de esta manera el estudio tecno-científico desde las intersecciones con el arte propone un antecedente metodológico, que intenta emplazar una duda ante los modelos políticos establecidos en las sociedades contemporáneas, aun así esta acción referencial no implica una escritura exacta e interpretativa del texto científico en términos visuales. Las obras que presentan los artistas trasponen estos términos sin que necesariamente se encuentre una alusión continua con su materialización exterior.

15 151


Juan José García Riesgo antrópico, 2017 Acero inoxidable Anthropic risk, 2017 Stainless steel

152


Andrés Moreno Hoffmann Akashá, 2017 Instalación 15 Globos metalizados 7 Ed + 1 prueba de artista Akashá, 2017 Installation. 15 metalized balloons 7 Ed + 1 proff of artist

153


Carolina Villegas Paisajes ficcionales, 2017. Carburo de silicio, carbรณn y grafito. 1,60 x 1,45 cms. 1,50 x 1,30 cms Fictionalise landscapes, 2017. Silicon carbide, charcoal and graphite. 1,60 x 1,45 cm. 1,50 x 1,30 cm

154


155


156


Eduard Moreno Paz perpetua, 2017 Cintas para impresora y mecanismo elĂŠctrico. 7 piezas Perpetual peace, 2017 Ribbons for printer and electrical mechanism. 7 pieces

157


158


159


Gabriel Zea Fui Conocí Fui [1457494144556 - 1457500073837], 2016. Impresión digital sobre papel, 21,5 x 27,9 cms, 372 páginas, 6 tomos Conocí [1456967380991 - 1456966610150], 2016. Impresión digital sobre papel, 21,5 x 27,9 cms, 372 páginas, 6 tomos I went I met I went [1456967380991 - 1456966610150], 2016. Digital print on paper, 21,5 x 27,9 cm, 372 pages, 6 volumes I met [1456965970290 - 1456963693704], 2016. Digital print on paper, 21,5 x 27,9 cm, 372 pages, 6 volumes

160


161


Ivonne Villamil La luz ahuyenta los destellos, 2017. Dibujos pequeños 70 x 50 cms. Dibujo Grande 102 x 72 cms. Escultura 91 x 68 cms The light scares off the flashes, 2017. Small Drawings 70 x 50 cm. Big Drawing 102 x 72 cms. Sculpture 91 x 68 cms

162


163


Johanna Arenas Sandbox. Infinito No 7 (Cultivo No 3, tiempo de registro 37 días), 2013. Impresión digital, backlight, laminado protección UV. Pieza única. 52 x 82 x 6 cms Sin título, 2016. Mixta sobre papel mohawk. 51 x 66 cms Observatorio, 2014. Cultivo de hongo rhizopuz en papaya, 26 x 26 x 26 cms Sandbox. Infinite No 7 (Cultivate No 3, time of register 37 days), 2013. Digital, print backlight, UV protection. Unique piece. 52 x 82 x 6 cm Untitle, 2016. Mixed on mohawk paper, 51 x 66 cm Observatory, 2014. Cultivation of rhizopuz fungus in papaya. 26 x 26 x 26 cms

164


165


166


167


Karen Aune Lapsus HEMERA x Lapsus EREBOS, 2017. Impresiรณn digital sobre lienzo HP Artistic Canvas, 43 x 120 cm. 2 PA + Ed/5 Lapsus HEMERA x Lapsus EREBOS, 2017. Digital print on canvas HP Artistic Canvas, 43 x 120 cm. 2 PA + Ed/5

168


169


David Quiroga & Lina Mazenett Y asĂ­ infinitamente, 2017. Temple y hojilla sobre lino, 82 x 54.5 cms And so infinitely, 2017. Temper and blade on linen, 82 x 54.5 cm

170


David PeĂąa Dedos largos, 2017. Oleo sobre papel, 96 x 139 cms Long fingers, 2017. Oil on paper, 96 x 139 cm

171


172


Karen Aune Lapsus Trópicus. Mutación # 02, 2016 Corte láser en acrílico negro de 3 mm 2 PA. + Ed/10. 20 x 25 x 37 cm Lapsus Trópicus. Mutation # 02, 2016 laser cut black Plexiglas of 3 mm 2 PA. + Ed/10. 20 x 25 x 37 cm

Luz Lizarazo Telaraña 1, 2013. Dibujo en vidrio. 50 x 70 cms Spider web 1, 2013. Drawing glass, 50 x 70 cm

173


Larry MuĂąoz Inner space, 2016. Lente y cubierta metĂĄlica Inner space, 2016. Len and metallic part

174


175


Natalia Lรณpez (La Reina) Colourful over White, 2016. Instalaciรณn. Video Colourful over white, 2016. Installation. Video

176


Laura Ceballos Sin tĂ­tulo, 2017. Pantallas de celular Untitled, 2017. Smartphone screens

177


178


Nicolรกs Cรกrdenas

Carlos Velรกsquez

Untitled being, 2014. Madera y espejo, 70 x 60 x 65 cms Untitled being, 2014. Wood and mirror, 70 x 60 x 65 cm

Puntos de flujo, 2017. Tinta sobre papel, 42 x 29.7 cms Flow points, 2017. Ink on paper, 42 x 29.7 cm

179


Lorena Ortiz Visillos, 2017. Tul tinturado. Instalaciรณn Visillos, 2017. Fabric. Installation

180


181


William Marín Sin título, 2017. Instalación específica del sitio. Hilo metalico rojo Untitled, 2017. Site-specific installation. Metallic red thread

182


Víctor David Garcés Otro Objeto astronómico, 2017. Instalación. Monitor y dispositivo de video Another astronomical object, 2017. Installation. Monitor and video loop

183


VERÓNICA LEHNER CARLOS BONIL JUAN MELO FEDERICO OVALLES-AR VÍCTOR DAVID GARCES LAURA CEBALLOS NICOLÁS CARDENAS LUZ ANGELA LIZARAZO GABRIEL ZEA + CAMILO MARTINEZ RAFAEL GÓMEZ BARROS ANGÉLICA TEUTA ANDRÉS MATÍAS PINILLA CAROLINE BRAY ANDRÉS LONDOÑO

NONORGANIC LIFE 184


185


Non-Organic Life “Non-Organic Life” brings together artists addressing creative processes, which denature the origin of the materials used or contradict the properties of its constituent references. Grey Cube Projects’ architecture requires artists to establish a dialogue between the space and their procedures; therefore, the works displayed at this exhibition project were generated in situ. This gesture not only includes an appropriation of a site-specific intervention concept; it also becomes a fundamental aspect of the artworks exhibited in here, which also allows artists to create experimenting methods towards spatial interaction, this initiative aims to propose a waiver against figuration. All life on Earth Projects’ on organic biology, and “Non-Organic Life” consider the inorganic world as a nurturing playground of configurations. We believe that residual materials and inert substrates can express content regardless their original sources. Our exhibition “Non-Organic Life” brings together a group of art practitioners who explore the possibilities of inanimate life, using both installation resources and non-monumental materials. The residual material found in a city generates a vast range of clusters. Looking at these masses as isolated segments, we can understand them as assemblages of microenvironments, which were created from the accumulation of different volumes that coalesce and form a substratum. In the majority of cases these are incompatible materials, but due to the corrosive effect of weathering and neglect, they are compacted as solids. In turn, these clusters delocalized from its urban context resemble terrain formations. In some of these installations, we can distinguish surfaces whose morphological structure bears a familiarity to images captured by satellite photographic devices. The way we propose site-specific interventions to the artists in this project, we give them a chance to perform an action of dissection and removing non-organic forms. This becomes a feature that provides a set of possibilities to explore the physical properties of each of these segments and configure a new cartography of inert landscapes. Working with non-organic materials for experimentation was an early initiative during the Second World War, known as the Manhattan Project (Los Alamos laboratories, New Mexico, USA, 1942). These facilities were initially devoted to research and development of nuclear weapons. The laboratory work culminated in the creation of different atomic devices. For instance, the bombs that dropped on Hiroshima and Nagasaki were the result of collaborative work of several scientists at this centre of research and innovation. The laboratory changed its orientation after the Cold War and diversified into new policy needs, no longer requiring the creation of mass destruction weapons. Consequently, their efforts migrated towards the research of anti-war technologies. Nuclear research was reduced to computer simulations, nevertheless, the atmosphere and the memories of the experiments developed in this area aroused various activists initiatives, protesting

186 186

against the environmental damages and side effects caused to the population living there.

Non-Organic Life observes the accumulation of non-organic materials thrown in different coordinates of our urban landscape as an environmental setback. The damages caused by these materials deposited along the streets cannot be compared to the nuclear experiments performed at Los Alamos Laboratories, however, each cluster of non-recyclable substance and non-biological cumulus contributes to the environmental imbalance of the urban environment. The artists at “Non-Organic Life” rescued and sometimes denatured the origin of these materials. Some play on the syntactic poetics of matter and others hope to revitalize these substrates by configuring immersive installations.


Vida No Orgánica Vida No Orgánica reúne 15 artistas que abordan procesos creativos que desnaturalizan el origen de los materiales que emplean o contradicen las propiedades de sus referentes constitutivos. La arquitectura del edificio de GCP exige a los artistas establecer un dialogo con el espacio, por lo tanto las obras son generadas in situ; este gesto no solo advierte una apropiación del concepto de site specific intervention, también se convierte en un aspecto fundamental de los trabajos aquí exhibidos, que además de experimentar con las posibilidades de la interacción espacial que ofrece cada lugar de montaje, posibilita una fuente de abdicación a la figuración, esta es una propiedad que se puede percibir en los trabajos aquí expuestos. La selección de los artistas se llevó a cabo examinando tanto los portafolios como el ejercicio investigativo de cada uno de los creadores. Esta dinámica pretende preponderar la madurez conceptual y como cada uno de los procesos de ejecución pueden aportar discursivamente a la propuesta curatorial. “Toda la vida en la Tierra está basada en la biología orgánica; por ejemplo, carbono en forma de aminoácidos” Por el contrario la “Vida No orgánica” considera que el mundo inorgánico comprende una serie de configuraciones - que si bien son inanimadas - pueden expresar contenidos fértiles desde sustratos inertes, esta exhibición aborda este planteamiento mediante un lenguaje plástico que resignifica la materia estéril. Razón por la cual la muestra “Vida No Orgánica”, reúne a un grupo de artistas, quienes exploran a través de sus obras las posibilidades de la vida inanimada, empleando tanto recursos de carácter instalativo como la incorporación de materiales no monumentales.

New México, USA). Estas instalaciones en su inicio se dedicaron a la investigación y desarrollo de armas nucleares. El trabajo del laboratorio culmino con la creación de distintos dispositivos atómicos. Las bombas arrojadas sobre Hiroshima y Nagasaki, fueron el resultado colaborativo de distintos científicos al interior de este centro de investigación e innovación. Después de la guerra fría la orientación del laboratorio cambio y se diversifico hacia las nuevas necesidades políticas, que no requerían más de la creación de armas de destrucción masiva y sus esfuerzos migraron hacia la investigación de tecnologías anti-guerra. La exploración nuclear se redujo a simulaciones por computador, aun así el ambiente y las memorias de los experimentos adelantados en esta región, suscito distintas iniciativas activistas, que reclaman por el daño ambiental allí ejecutado y los efectos colaterales ocasionados a la población. Vida No Organica observa la acumulación de materiales no orgánicos arrojados en las distintas coordenadas de nuestro paisaje urbano- como un accidente ambiental. Las proporciones de estas materias depositadas a lo largo de las calles de Bogotá, no se pueden comparar con los experimentos nucleares desarrollados en Los Álamos; sin embargo cada cumulo no biológico arrojado en nuestro entorno urbano contribuye al desequilibrio del medio ambiente. Los artistas reunidos en esta exhibición rescatan, restituyen y en ocasiones desnaturalizan el origen de estas materias, algunos lo hacen desde la poética sintáctica de la materia, otros revitalizan estos sustratos mediante instalaciones inmersivas.

La materia residual que se encuentra en una ciudad genera una amplia gama de cúmulos. Si observamos estos cúmulos como segmentos aislados, pueden ser interpretados como agenciamientos de micro ambientes; que a partir de la acumulación de distintos sustratosconforman volúmenes que aglutinan materiales incompatibles, pero que debido al efecto corrosivo de la intemperie y el abandono resultan compactados como sólidos. A su vez estos cúmulos si son des localizados de su contexto urbano, asemejan formaciones terráqueas, motivo por el cual en algunas de las instalaciones podemos percibir superficies, que por su estructura morfológica, se aproximan a imágenes capturadas por dispositivos fotográficos satelitales. La manera como se plantea la intervención in-situ en este proyecto curatorial, formula a los artistas realizar un ejercicio de disección y así extraer formas no orgánicas, para poder explorar las cualidades físicas de cada uno de estos segmentos y configurar una cartografía de paisajes inertes. Trabajar con materiales no orgánicos para la experimentación fue una iniciativa adelantada durante la segunda guerra mundial, conocida como el proyectó Manhattan (Laboratorios de los Álamos 1942,

187 187


188


Carlos Bonil Delay, 2015. Lupas y motores elĂŠctricos Delay, 2015. Magnificence glass and electric motors

189


Carlos Bonil Delay, 2015. Lupas y motores elĂŠctricos Delay, 2015. Magnificence glass and electric motors

190


191


192


Luz ร ngela Lizarazo Reventar, 2015. Vidrio y lรกtex Explode, 2015. Glass and latex

193


Caroline Bray Documentary Photography, 2015. Papel de fibra fotogrรกfico intervenido con nitrรณgeno liquido Documentary Photography, 2015. Fibre photographic paper intervened with liquid nitrogen

194


195


196


Andrés Londoño Instalación, 2015 Mugs, Luz ultravioleta y tierra negra Installation, 2015 Mugs, ultraviolet light and black soil

197


Nicolรกs Cรกrdenas Esfera y Sombra, 2015. Madera Sphere and Shadow, 2015. Wood

198


Laura Ceballos Terrรกqueo, 2015. Asfalto, tela, malla metรกlica y brea Earth globe, 2015. Asphalt, fabric, metallic grid and pitch

199


200


Víctor David Garcés Instalación, 2015. Afiches callejeros reciclados Installation, 2015. Recycled Street posters

201


202


Federico Ovalles-Ar Destrudo, 2015 Instalaciรณn. Madera ensamblada y pintura blanca Destrudo, 2015 Installation. Assemblage Wood and painting

203


204


Andrés Matías Pinilla Camino hacia EL Dorado (prototipos 1 y 2), 2015. Ensamblaje, Pintura acrílica sobre madera. Path to El Dorado (prototypes 1 and 2), 2015. Assembly, Acrylic paint on wood. Ph: Oscar Monsalve

205


206


Verรณnica Lehner Tejas plรกsticas intervenidas, 2015 Esmalte y resinas Plastic tile intervened, 2015 Enamel and resins

207


208


Rafael Gรณmez Barros Carbono 14, 2015 Huesos en cerรกmica, tierra negra y bonsรกi Carbon 14, 2015 Ceramic bones, black earth and bonsai

209


Juan Melo Robot, 2015. Totumo y madera orgรกnica Robot, 2015. Totumo and organic wood

210


211


212


Angélica Teuta Gatos Durmientes, 2015. Instalación. Piel de conejo, motor eléctrico y muebles de madera Sleeper Cats, 2015. Installation. Rabbit fur, electric motor and wooden furniture

213


Gabriel Zea + Camilo Martínez Free Beer, 2015. Acción. Programación e instalación participativa Free Beer, 2015. Action. Software and Participative Action

214


215


216


ANTHROPIC RISK JUAN JOSÉ GARCÍA HERNANDO VELANDIA EDUARD MORENO

217


Anthropic risk This project of creation allows the three artists to present a group of installations that through a critical look seeks to bring the viewers closer to some of the political variants of economic exchange, which is developing the transactional agenda of the Colombian state, when making contracts with multinationals , where natural resources are being negotiated in favor of the interests of private markets. Some of the underground processes that are hidden from the public domain are the collateral damage to the environment and the long-term implications in the internal economy; having like motto that the agreements of this type encourage the progress and private investment, therefore the organic and inorganic matters could be susceptible to be replaced by artificial copies. Water is one of the elements that is being highly undervalued by the state, when properties are ceded or exploration benefits are granted for mining. These concessions operate in a double direction, when shares of public companies are granted to multinationals, not only the firm is sold; the land and property become the property of an international corporation, which can decide the prices in the market for these products. The state should regulate these costs in relation to the income of citizens, this does not happen and the result is to acquire these services through a private company, therefore we obtain: water, energy and gas, as another of the products that are imported . The human being in most of the time performs actions that unbalance the natural, originating something called anthropic system, which is composed of a series of elements that go hand in hand with the technological, urban, industrial and cultural development of society. Eduard Moreno presents a series of pieces that belong to an observation project carried out in a suburban community of Bogotá, which is made up of different demographic groups. One of the pieces that is exhibited “Perpetual Peace”, is a reflection of the artist about the process of exploitation of resources and how they cause a series of accumulations of difficult materials to recycle or reincorporate the ecosystem. The modifications that monocultures cause have side effects, for example this practice has replaced the diet of the inhabitants. One of the most important impacts of these plantations is the appropriation of large parcels of land, which prior to the establishment of these, met the survival needs of rural populations. Juan José García executes pieces on steel sheets, which through a detailed modeling made on the metal, leaves the imprint of parts of machines (valves and drills) sections that regulate the water supply and generate power in a hydroelectric plant. In this action Juan demonstrates the risk of incorporating economic models from other nations, without making an adaptation to the Colombian context,

218 218

this work is not only an ecological risk, it is also a deregulated and unbalanced policy for the future of our territory. Hernando Velandía advances an investigation that allows him to find alternative and innovative sculptural construction methods, which are built on the bases and the constructive study of engineering. Their structures challenge the possibilities of the material and its consistency. Thus their pieces become objects devoid of poetic referents, here the resource of the material taken to the limit of its resistance is what establishes a bridge of reference between the spectator and the sculptural presence.

Place of exhibition: LA Galería, Bogotá


Riesgo Antrópico Este proyecto de creación les permite a los tres artistas presentar un grupo de instalaciones que mediante una mirada critica procura aproximar a los espectadores a algunas de las variantes políticas de intercambio económico, que esta gestando la agenda transaccional del estado colombiano, al realizar contratos con multinacionales, en donde los recursos naturales, se están negociando en pro de los intereses de mercados privados. Algunos de los procesos subterráneos que se le ocultan al dominio publico son el daño colateral al medio ambiente y las implicaciones a largo plazo en la economía interna; teniendo como lema que los acuerdos de este tipo incentivan el progreso e inversión privada, por lo tanto las materias orgánicas e inorgánicas podrían ser susceptibles a ser sustituidas por copias artificiales . El agua es uno de los elementos que esta siendo altamente subvalorado por el estado, cuando se ceden predios o otorgan beneficios de exploración para la minería. Estas concesiones operan en una doble dirección, cuando se otorgan acciones de empresas publicas a multinacionales, no solo se vende la firma; los terrenos y predios pasan a ser propiedad de una corporación internacional, la cual puede decidir los precios en el mercado de estos productos. El estado debería regular estos costos en relación a los ingresos de los ciudadanos, esto no sucede y el resultado, es adquirir estos servicios mediante una empresa privada, por lo tanto obtenemos: agua, energía y gas, como otro de los productos que se importan.

el suministro de agua y que en una hidroeléctrica generan energía. En esta acción Juan evidencia el riesgo de incorporar modelos económicos de otras naciones, sin hacer una adaptación al contexto colombiano, esta labor no solo es un riesgo ecológico, es también una política desregulada y desequilibrada para el futuro de nuestro territorio. Hernando Velandía adelanta una investigación que le permite encontrar métodos de construcción escultóricos alternativos e innovadores, que se edifican sobre las bases y el estudio constructivo de la ingeniería. Sus estructuras retan las posibilidades del material y su consistencia. Así sus piezas se convierten en objetos desprovistos de referentes poéticos, aquí el recurso del material llevado al limite de su resistencia es lo que establece un puente de referencia entre el espectador y la presencia escultórica.

Lugar de la exhibición: LA Galería, Bogotá

El ser humano en la mayoría de las veces realiza acciones que desequilibran lo natural, originando algo llamado sistema antrópico, el cual está integrado por una serie de elementos que van de la mano con el desarrollo tecnológico, urbanístico, industrial y cultural de la sociedad. Eduard Moreno por su parte presenta una serie de piezas que pertenecen a un proyecto de observación efectuado en una comunidad suburbana de Bogotá, que esta conformada por distintos grupos demográficos. Una de las piezas que se exhibe “Paz Perpetua”, es una reflexión del artista acerca del proceso de explotación de recursos y como estos ocasionan una serie de acumulaciones de materias difíciles de reciclar o reincorporar al ecosistema. Las modificaciones que ocasionan los monocultivos tienen efectos colaterales, por ejemplo esta practica ha reemplazado la dieta de los habitantes. Uno de los impactos más importantes de estas plantaciones es la apropiación de grandes parcelas de tierra, que previo el establecimiento de las mismas, satisfacían las necesidades de supervivencia de las poblaciones rurales. Juan José García ejecuta piezas sobre laminas de acero, que mediante un detallado modelado realizado sobre el metal, deja la impronta de partes de maquinas (Válvulas y perforadoras) secciones que regulan

219 219


220


221


222


223


224


225


226


227


228


Hernando Velandia Aberraciรณn, 2016. Escultura - Papel y concreto. 200 x 180 x 75 cms Aberration, 2016. Sculpture-Paper and concrete. 200 x 180 x 75 cm

229


Hernando Velandia Naturaleza Artificial, 2016. Escultura-Acero/Unidad de refrigeraciรณn modificada y modelada, 160 x 45 x 45 cms Artificial nature, 2016. Sculpture-Steel / Modified and modeled refrigeration unit, 160 x 45 x 45 cm

230


231


Juan Jose Garcia Conting encias, 2017. Estructura en acero y plantas. Dimensiones variables Contingencies, 2017. Structure in steel and plants. Variable dimensions

232


233


Juan Jose Garcia El collar de la Serpiente, 2017 Tubo de petroleo reciclado, brida y lija 120 x 30 cms The necklace of the Serpent, 2017 Recycled oil pipe, flange and sandpaper120 x 30 cms

234


235


CATALINA MORENO CARLOS VELÁSQUEZ OTONIEL BORDA ANDRÉS LONDOÑO GUILLERMO CÁRDENAS J&L CONSTRUCTORES JIMMY ESPINOSA & LINA PRIETO GONZALO GARCÍA BORIS PÉREZ

236


VICTORIAN TIMES

237


Victorian Times n the Victorian period reason and conservative tradition collided, it is particular to observe that the prudery and the format of industrial development differ at that moment in history. In addition to the mechanical inventions that characterize the industrial age, important laws for social treatment such as the protection of childhood emerge, an ambivalent aspect of social conversion, since the labor of children was used in several industries, a situation that was portrayed in different literary works and illustrations. In this exhibition there is a tribute to the machine and the objects that surround our daily and urban space. The reason why reference is made to the Victorian era, is because we are interested in highlighting the values of ​​ that period. Taking into account our national political atmosphere; It seems relevant to point out this conjunctural moment in the history of Colombia, where the strategic campaigns of the media emphasize an industrial development of Colombia. Contradictorily, the late adoption model of the mining industry prevails, although we observe how first world countries have deindustrialized and invest a significant part of their resources in intellectual capital. Colombia persists in implementing a contradictory regressive exercise, which denies the application of technology and science as legitimate methods of economic advancement; practice of intellectual distortion that has been implemented in Colombia, preventing the establishment of multilateral knowledge maneuvers, such as those that are carried out at the international level in terms of industrialization and the cultivation of ideas for social innovation and the environmental balance. This characteristic of historical lag in relation to globalization, is a phenomenon that attracts different local and international artists, who manifest a dynamic affinity for the industrial object. For this purpose, they rework their cultural functions and applications, conferring new connotations and significant nuances of a personal nature. Some of the artists participating in this exhibition use the discrepancies that have arisen from the historical dichotomy; others focus on the way in which animals and gestures have been objectified. In other cases the mechanical object merges with the artistic speculative exercise, hence the results appear to be intentionally opposed, but sometimes they simply obey creative intuition. Another element to be highlighted in this exhibition is its assembly format, each artist will intervene the space with its pieces, we intend to place the works inside the architecture of the space, in this way it is intended to invite the viewer to interact with their tactile, sonorous senses , olfactory and of course the vision.

Curator: John Ángel Rodríguez

238 238


Victorian Times En el periodo victoriano colisionaron la razón y la tradición conservadora, es particular observar que la mojigatería y el formato de desarrollo industrial difieren en ese momento de la historia. Además de las invenciones mecánicas que caracterizan la era industrial, surgen leyes importantes para el tratamiento social como la protección a la infancia, aspecto ambivalente de conversión social, pues la mano de obra de los niños fue utilizada en varias industrias, situación que fue retratada en distintas obras literarias y laminas de ilustración.

espacio, de esta manera se pretende invitar al espectador a interactuar con sus sentidos táctiles, sonoros, olfativos y por supuesto la visión.

Curador: John Ángel Rodríguez

En esta exposición se hace un homenaje a la maquina y a los objetos que circundan nuestro espacio cotidiano y urbano. La razón por la cual se hace alusión a la época victoriana, es porque nos interesa resaltar los valores de ese periodo. Teniendo en cuenta nuestra atmosfera política nacional; parece relevante señalar este momento coyuntural de la historia de Colombia, en donde las campañas estratégicas de los medios de comunicación hacen énfasis en un posible desarrollo industrial de Colombia. Contradictoriamente el modelo tardío de adopción de la industria minera prevalece, aunque observamos como los países del primer mundo se han desindustrializado e invierten parte significativa de sus recursos en el capital intelectual. Colombia persiste en implementar un contradictorio ejercicio regresivo, que niega la aplicación de la tecnología y la ciencia como métodos legítimos del avance económico; practica de distorsión intelectual que se ha implementado en Colombia impidiendo establecer maniobras de conocimientos multilaterales, como las que se adelantan a nivel internacional en términos de industrialización y cultivo de ideas para la innovación social y el balance ambiental. Esta característica de desfase histórico en relación a la globalización, es un fenómeno que atrae a distintos artistas locales e internacionales, quienes manifiestan una dinámica afinidad por el objeto industrial. Para este fin reelaboran sus funciones y aplicaciones culturales, confiriéndoles nuevas connotaciones y matices significativos de índole personal. Algunos de los artistas participantes en esta exposición emplean las discrepancias que han surgido de la dicotomía histórica; otros se centran en la forma en que se han objetualizado animales y gestos. En otros casos el objeto mecánico se funde con el ejercicio especulativo artístico, de allí que los resultados parezcan ser contrapuestos intencionalmente, pero a veces obedecen simplemente a la intuición creativa. Otro elemento a destacar de esta exposición es su formato de montaje, cada artista intervendrá el espacio con sus piezas, pretendemos emplazar las obras al interior de la arquitectura del

239 239


J&L Constructores: Jimmy Espinosa & Lina Prieto Acinesia 1, 2018. Dibujo. Medidas variables Acinesia 1, 2018. Drawing. Variable measures

240


241


242


J&L constructores: Jimmy Espinosa & Lina Prieto Ă?dolo, 2018 TĂŠcnica mixta. Medidas variables Idol, 2018 Mixed technique. Variable measures

243


Otoniel Borda Artilugio, 2018. Pintura estructura con lupas. 120 x 120 cms Contraption, 2018. Painting structure with magnifying glasses. 120 x 120 cm

244


245


246


Gonzalo García La de la reina: Victoria del Reino Unido (1819-1901), 2018 Acuarela sobre avisperos, domo de vidrio y base de madera, 32 altura x 20 cms de diámetro y 28 altura x 13 cms de diámetro The one of the queen: Victory of the United Kingdom (1819-1901), 2018 Watercolor on wasps, glass dome and wooden base, 32 height x 20 cm diameter and 28 height x 13 cm diameter

247


248


249


250


Gonzalo GarcĂ­a Ensamblaje, 2018 Maquina de cose Singer e impresiones digitales. 89 x 43 x 150 cms Assembly, 2018 Singer sewing machine and digital prints. 89 x 43 x 150 cm

251


Catalina Moreno sin mayĂşsculas aĂąos 20, 2015. Collage tridimensional. Tinta sobre papel, 85 x 90 x 7 cms no uppercase 20s, 2015. Three-dimensional collage. Ink on paper, 85 x 90 x 7 cm

252


253


254


Catalina Moreno Inventarios (taller de un mecรกnico), 2014. Tinta y รณleo sobre papel, 102 x 102 cms Inventories (workshop of a mechanic), 2014. Ink and oil on paper, 102 x 102 cms

255


256


Boris Pérez Maqueta 4, 2016. Invasión del espacio privado, 60 x 40 x 30 cms Model 4, 2016. Invasion of the private space. 60 x 40 x 30 cm

257


258


Boris Pérez Invasión del espacio privado, 2016. Dibujos, 35 x 20 cms Invasion of the private space, 2016. Drawings, 35 x 20 cms

259


AndrĂŠs LondoĂąo Periclitatus, 2014 - 2017. 133 Dibujos sobre press releases, 21 x 29 cms c/u Periclitatus, 2014 - 2017. 133 Drawings about press releases, 21 x 29 cms each

260


261


262


263


CATALINA MORENO CARLOS VELÁSQUEZ OTONIEL BORDA ANDRÉS LONDOÑO GUILLERMO CÁRDENAS J&L CONSTRUCTORES JIMMY ESPINOSA & LINA PRIETO GONZALO GARCÍA BORIS PÉREZ

264


TRANSVERSAL INTERVENTIONS

265


Transversal Interventions In the Victorian period reason and conservative tradition collided, it is particular to observe that the prudery and the format of industrial development differ at that moment in history. In addition to the mechanical inventions that characterize the industrial age, important laws for social treatment such as the protection of childhood emerge, an ambivalent aspect of social conversion, since the labor of children was used in several industries, a situation that was portrayed in different literary works and illustrations. In this exhibition there is a tribute to the machine and the objects that surround our daily and urban space. The reason why reference is made to the Victorian era, is because we are interested in highlighting the values of ​​ that period. Taking into account our national political atmosphere; It seems relevant to point out this conjunctural moment in the history of Colombia, where the strategic campaigns of the media emphasize an industrial development of Colombia. Contradictorily, the late adoption model of the mining industry prevails, although we observe how first world countries have deindustrialized and invest a significant part of their resources in intellectual capital. Colombia persists in implementing a contradictory regressive exercise, which denies the application of technology and science as legitimate methods of economic advancement; practice of intellectual distortion that has been implemented in Colombia, preventing the establishment of multilateral knowledge maneuvers, such as those that are carried out at the international level in terms of industrialization and the cultivation of ideas for social innovation and the environmental balance. This characteristic of historical lag in relation to globalization, is a phenomenon that attracts different local and international artists, who manifest a dynamic affinity for the industrial object. For this purpose, they rework their cultural functions and applications, conferring new connotations and significant nuances of a personal nature. Some of the artists participating in this exhibition use the discrepancies that have arisen from the historical dichotomy; others focus on the way in which animals and gestures have been objectified. In other cases the mechanical object merges with the artistic speculative exercise, hence the results appear to be intentionally opposed, but sometimes they simply obey creative intuition. Another element to be highlighted in this exhibition is its assembly format, each artist will intervene the space with its pieces, we intend to place the works inside the architecture of the space, in this way it is intended to invite the viewer to interact with their tactile, sonorous senses , olfactory and of course the vision.

Curator: John Ángel Rodríguez

26 266


Intrevenciones Trasnversales En el periodo victoriano colisionaron la razón y la tradición conservadora, es particular observar que la mojigatería y el formato de desarrollo industrial difieren en ese momento de la historia. Además de las invenciones mecánicas que caracterizan la era industrial, surgen leyes importantes para el tratamiento social como la protección a la infancia, aspecto ambivalente de conversión social, pues la mano de obra de los niños fue utilizada en varias industrias, situación que fue retratada en distintas obras literarias y laminas de ilustración.

espacio, de esta manera se pretende invitar al espectador a interactuar con sus sentidos táctiles, sonoros, olfativos y por supuesto la visión.

Curador: John Ángel Rodríguez

En esta exposición se hace un homenaje a la maquina y a los objetos que circundan nuestro espacio cotidiano y urbano. La razón por la cual se hace alusión a la época victoriana, es porque nos interesa resaltar los valores de ese periodo. Teniendo en cuenta nuestra atmosfera política nacional; parece relevante señalar este momento coyuntural de la historia de Colombia, en donde las campañas estratégicas de los medios de comunicación hacen énfasis en un posible desarrollo industrial de Colombia. Contradictoriamente el modelo tardío de adopción de la industria minera prevalece, aunque observamos como los países del primer mundo se han desindustrializado e invierten parte significativa de sus recursos en el capital intelectual. Colombia persiste en implementar un contradictorio ejercicio regresivo, que niega la aplicación de la tecnología y la ciencia como métodos legítimos del avance económico; practica de distorsión intelectual que se ha implementado en Colombia impidiendo establecer maniobras de conocimientos multilaterales, como las que se adelantan a nivel internacional en términos de industrialización y cultivo de ideas para la innovación social y el balance ambiental. Esta característica de desfase histórico en relación a la globalización, es un fenómeno que atrae a distintos artistas locales e internacionales, quienes manifiestan una dinámica afinidad por el objeto industrial. Para este fin reelaboran sus funciones y aplicaciones culturales, confiriéndoles nuevas connotaciones y matices significativos de índole personal. Algunos de los artistas participantes en esta exposición emplean las discrepancias que han surgido de la dicotomía histórica; otros se centran en la forma en que se han objetualizado animales y gestos. En otros casos el objeto mecánico se funde con el ejercicio especulativo artístico, de allí que los resultados parezcan ser contrapuestos intencionalmente, pero a veces obedecen simplemente a la intuición creativa. Otro elemento a destacar de esta exposición es su formato de montaje, cada artista intervendrá el espacio con sus piezas, pretendemos emplazar las obras al interior de la arquitectura del

267 267


268


269


270


271


272


273


274


275


276


277


278


279


280


281


282


283


284


285


286


287


288


289


290


291


292


293


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.