1 minute read
Presentimiento de Stefan Zweig
austria VORGEFÜHL
Stefan Zweig
Advertisement
Viena, Austria-Hungría, 1881 – Petrópolis, Brasil, 1942.
Presentimiento
Leve va el baile de las horas sobre cabellos ya plateados, pues sólo al inclinar la copa se ve claro el fondo de oro. El presentir cerca la noche no confunde… pero serena. El puro contemplar el mundo sólo es de quien ya no desea. Qué alcanzó ya no lo pregunta, qué perdió ya no lo lamenta, para el viejo es sólo el ligero comienzo de su despedida. Más libre no brilla el mirar como en las luces postrimeras, nunca se ama más la vida que a la sombra de la renuncia.
Traducción: Rodrigo Escobar Holguín.
Jehechaanga
Mbegue osyryry jeroky ára atĩ apérema añeĩ oguatáva ñamboyke rire pe jay’uha aéma ojekuaa porã itaju huguápe. Oñemoaguĩha pyhare ñañandúvo nomyakãjeréi… ombopy’aguapýnte pe oma’ẽ reíntemava arapýre péva mba’evéma oipota ve’ỹva. Mba’e ohupytýpa noporanduvéima mba’épa ojavy ha’e nombyasyvéima, tujápe �uarã mbeguekatumi pépe oñepyrũ ijehoite ára ndaikatúi ñanema’ẽ hesakãvévo upe tesakã ipahávo guágui, ndaikatúi ñande reko jahayhuvévo kuarahy’ã ipahápe guágui.
Traducción al guaraní: Gregorio Gómez Centurión.
Auanoma
Valeacheñe ecta nasotaxat neta Uetalec haxue qashelec, Hachaq auocshaxañe chego´ Diocta vashixini qashelec. Auanoma nayetevo pe´ Haacue aasomapec… am machiiñe. Esasa´ alotexet ena´ alxua japiactlec Ndata jaloyot no´ jote jalaxuela. So nalotalec taen hote alnataneq, Yetauec taen janllaq, No aixaiq máq nalotaxet qapi naen Chexoqchiñe no jecta. Ianec lmenanaxaq taen ayoq Dioqtexet no´en, hote jaqaiaxet pal nachalataxat, Jauque´ yiavotecsa jachalataxat Aauanaget qoq anec.
Traducción al toba qom: Juan Servín, Sandra Ramírez Caballero y Hernando Flores García.
Pa jloniyejam papo
Jlpa jlei leve yiemei pa inlakeneyie pa kilai yiwe nejeyie ti yiape’e pa ajlemta pa yiujla jhum. Pa tejleten jiwehe pa copa yiakajliwei jiyiowei Pa oro Pa jloniyiejap ti je atojwei na ajna ka wena ajowe’enaha... jhe jomome pa ijieniwe ti itiwj ape’e na ajnat Ijieni pa ti jhe ichiywa. Pa yiwejei pa ka ayiesene. Pa po pa iniejnat ke inaichi, Na tojoyia na khijiel ijieni na ahpasa tajlape ti majwe ka nek. Ajlo nuwa sijle jlehsi je asesiichi ti tiyienajam Iyiokiteyi puwa katesei ti ishiusawe, Jhe ijieni kan so’onene woi jlam Na jipeliuk pa ti iwit lenkinei.
Traducción al manjui: Belisario González Gómez.