JQR vol.17 Décembre, 2013

Page 1


Numéro double de Déc 2012 (sortie le 25 Novembre 2012). C OV E R

Photography/Satoru Naito

S O M M A I R E 07 Japan Undercover Hiroyuki Abe 09 Other Eyes and Ears HAMAJI Michio 10 Idées cadeaux « made in Japan »

Pour une occasion spéciale, pour quelqu’un de ● LaQ ● Negoro-Nichigetsu-Zen ● Boîtes à thé ● Brasero ● Théière en fonte de Nanbu ● Kamakurabori ● Robot créé par Noriyuki Shimura ● Toupie de précision ● Sac de voyage ● Foulards Kimono

22 26

JQR TOP INTERVIEW

Interview avec Rod Lappin, Directeur exécutif de Lenovo Japon FASHION

ADJUSTABLE COSTUME

Un modernisme pétillant et beau 38

42

NOUVEAU

En première ligne du combat contre le cancer de la prostate Professeur Egawa Shin, département d’urologie, faculté de médecine, université Jikei. Approuvé par JQR

Tosayama Ginger Ale

44 49

Longévité = Réalité : Aux vues des grands médecins

Touring the Festivals of Japan

La fête de Yagorodon à Osumi-cho

NOUVEAU

Un mot, un dessin Par Yasuko Sensyu

Publisher and Editor-in-Chief Jun Shinozuka Editors

2-1-14 Sarugaku-cho, Chiyoda-ku Tokyo 101-0064 03-3518-2270

Dai Furusawa

Publicité JQR (Integral Corp.)

Michael Konin Kato

2-1-14 Sarugaku-cho, Chiyoda-ku Tokyo 101-0064 03-3518-4488

Wakako Kawasaki Tomomi nomura

Translation

Rédaction JQR

Christine Lavoie-Gagnon

Jun Nakaki

Lyu nari Designer

51 Le Théâtre Shirano

Manabiya Inc.



HIROYUKI ABE

Découvrez l’envers du décor.

Japon 《Undercover》

vol. 1

vol.2

Des huîtres miraculeuses Par le passé, a-t-on jamais dégusté des

panées, ainsi que du pâté de Saint-Jacques

huîtres aussi succulentes ? Les papilles gardent de leur authentique saveur un

… j’ai pu rapidement constater la grande force commerciale de chacun de ces

souvenir impérissable.

produits pilotes aux saveurs intenses et

J’ai visité la bourgade de Karakuwa-cho

remarquables.

Nishimone, qui fait partie de la ville de

Selon le responsable en chef, Yoshinaga

Kesennuma dans la préfecture de Miyagi,

Eiichi, l’atelier de fabrication agroalimentaire

afin de m’entretenir avec les membres de

sera achevé en décembre et la production

l’ONG « Peace Nature Lab. » (Laboratoire

commencera en début d’année, ce qui

Paix-Nature) qui consacrent tous leurs efforts

permettra le lancement des ventes. Dans le

à la reconstruction de l’aquaculture de cette

futur, il est prévu d’ouvrir des magasins pour

ville, frappée de plein fouet lors du grand

la vente directe. Il existe également un projet

séisme de l’est du Japon.

très intéressant destiné aux plus jeunes,

Kesennuma, depuis l’ère Taisho, est une

appelé « Tour expérimental ». Pour ces

ville où a prospéré l’élevage d’huîtres et de

enfants, il s’agit d’une exploration de la forêt,

coquilles Saint-Jacques. Cette région, juste

des rivières et de la mer, afin de comprendre

après la catastrophe, est devenue célèbre

la grande richesse de notre écosystème et

grâce au soutien qu’a apporté Louis Vuitton

d’en faire un livre d’images. Sans doute

à l’« Association de protection des forêts

deviendront-ils des adultes conscients de

pour les huîtres » ainsi que l’ONG « La forêt,

l’importance du respect de la nature.

l’amant de la mer », présidées par Shigeatsu

Le cercle des personnes qui soutiennent les

Hatakeyama et qui s’occupent de l’industrie

activités de « Peace Nature Lab. »

ostréicole.

s’agrandit régulièrement. L’ouverture d’un

Une façon de rendre la pareille car, en effet,

restaurant à Nishimone est même envisagée

des huîtres de la préfecture de Miyagi furent

: au centre de ce projet se trouvent des des

envoyées en France, il y a environ 50 ans, à

personnes du monde de la finance, des

la suite d’une maladie qui avait provoqué de

architectes, des avocats, tous autochtones.

gros ravages dans les parcs à huîtres de

De retour à Tokyo, j’ai mis en contact

Bretagne.

« Peace Nature Lab. » avec une entreprise

« La forêt, l’amant de la mer » part du

qui développe la vente de produits des

principe que pour avoir une mer abondante,

régions sinistrées sur le site web de grands

il faut une forêt riche ; ainsi, afin d’élever de

magasins. J’espère que les huîtres de la côte

bonnes huîtres, à Muroneyama, en amont de

de Sanriku seront rapidement disponibles

la grande rivière qui se jette dans la baie de

dans tout le pays.

Kesennuma, la plantation d’arbres continue.

Je suis convaincu que de l’expression de

« Peace Nature Lab. » produit des huîtres et

bonheur qui se lit sur le visage de ceux qui

des coquilles Saint-Jacques élevées dans la

dégustent ces huîtres miraculeuses de

magnifique baie de Karakuwa et destinées à

Nishimone peut partir un mouvement de

la vente sur tout le territoire, ce qui devrait

renaissance qui se diffusera dans tout le

créer de l’emploi. Des huîtres fumées,

pays, puis dans le monde entier. Voilà qui

d’autres marinées à l’huile d’olive, ou encore

serait fantastique !

Hiroyuki Abe

La baie de Nishimone

Les huîtres sont lavées à ’eau claire

Des huîtres marinées à l’huile d’olive

Diplômé du département d’économie de l’université Keïo, il est titulaire d’une maîtrise en relations internationales à l’Université Internationale du Japon. D’abord journaliste chargé de couvrir le ministère des Finances et le ministère de l’Économie, du Commerce

et de l’Industrie, pour le compte de la chaîne Fuji TV, il devient ensuite responsable des questions économiques. Il passe directeur de la branche new-yorkaise de la chaîne, puis présentateur du journal télévisé News Japan, prend le poste de directeur de la division économie, et tient actuellement le rôle de commentateur.

07


ce servi u a ~ dien quoti culturel u d r s e t e int s mo ~ Le dialogu

du

耳 異 異目 >>>

Vol.2

Vol.2

D’autres yeux, d’autres oreilles

La cérémonie de thé de Boston

La cérémonie de thé de Boston

L’un des évènements représentatifs de la

le parti démocrate. « Party » signifiant

t qu’il était impossible que ce soit du thé

lutte des Américains pour leur

également « faire la fête », on comprend

rouge.

indépendance, telle qu’on l’apprend lors

qu’il aurait mieux valu appeler cet

Quant à l’origine du thé, sa dégustation

des cours d’histoire mondiale, est sans

évènement historique « l’affaire du thé de

est mentionnée dans des légendes

nul doute le « Chakai Jiken » de Boston

Boston ».

anciennes chinoises et décrite dans les

: des radicaux, protestant contre les

Le Tea Party américain, ce mouvement

Chroniques Postérieures du Japon (Nihon

droits de douane très élevés imposés par

politique conservateur qui a fait parler de

Kôki, 815).

l’Angleterre à ses colonies, s’introduirent

lui lors de la campagne présidentielle aux

Le berceau du thé se situe en Asie, mais

dans un bateau anglais stationné en rade

Etats-Unis, tire d’ailleurs son nom de

aujourd’hui, cette boisson est présente

de Boston et jetèrent à l’eau la cargaison

l’affaire de la « cérémonie de thé de

dans le monde entier et son appellation

de thé qu’il contenait et qui appartenait à

Boston ».

diffère en fonction de la route par laquelle

la Compagnie des Indes Orientales.

Le Tea Party de Boston étant liée au

elle a voyagé : la voie terrestre (Asie,

Ce qui amène à se demander pourquoi

conflit commercial avec l’Angleterre, on

Moyen-Orient) lui a donné le nom de cha,

une cérémonie de thé « Chakai » dans

pourrait penser qu’il s’agissait de thé

shai, cay, ou jha, alors que la route

un tel moment d’urgence ?

rouge ou noir, mais en fait, c’était du thé

maritime le baptisait te, tea, thé, thee.

Cela serait en fait dû à une erreur de

vert.

Quelle histoire profonde que celle du thé,

traduction de l’expression « tea party ».

Les tanins du thé vert, une fois oxydés,

ce produit mondialisé par excellence

Pour les Japonais, « party » ne peut

donc à maturité, donnent au thé une

depuis l’Antiquité !

désigner qu’une seule chose, à savoir

couleur rouge. La production du thé

D’ailleurs, savez-vous qui a déclaré

« un rassemblement de nature sociale ».

rouge a commencé en 1839 de manière

« l’Asie est une » ? Tenshin Okakura, du

Or, « party » désigne également les

expérimentale dans la région de l’Assam,

Musée des Beaux-Arts de Boston,

partis politiques, tels que le GOP (Grand

en Inde. La partie de thé de Boston

celui-là même qui en 1906 publia

Old Party), le parti républicain, ou encore

s’étant produite en 1773, il est éviden

« Le livre du thé »…

HAMAJI Michio

Consultant spécialisé en business international. Chargé de cours à la Faculté des Etudes Internationales de l’université Bunkyo. Diplômé de la Faculté d’Economie de l’université Keio en 1965 et après une formation commerciale universitaire, il est envoyé au Moyen Orient en tant que responsable des affaires pétrolières d’une firme commerciale. Reconverti dans l’informatique à l’âge de 45 ans, il émigre aux Etats-Unis (New York), travaille dans une agence de traduction puis pour une entreprise américano-japonaise du secteur des télécommunications avant de s’établir comme indépendant en 2002. Il est en charge de l’établissement du pavillon de l’Arabie Saoudite lors de l’Exposition Universelle d’Aichi et d’une série de vidéos sur le célèbre chef d’orchestre Leonard Bernstein. Il est consultant en charge du Japon pour l’entreprise américaine de systèmes informatiques Cognizant et le spécialiste anglais de l’enseignement Pearson.

2012 Déc

09


JQR SPECIAL

Idées cadeaux « made in Japan »

Pour une occasion spéciale, pour quelqu’un de spécial À Noël succède le Nouvel An. Décembre est un mois de fêtes qui enchante tout le monde. Nous proposons donc quelques idées cadeaux « made in Japan » qui font plaisir à ceux qui les reçoivent comme à ceux qui les offrent. Des cadeaux peu ordinaires qui resteront liés aux souvenirs de cette année. Photos/Satoru Naito

Stylisme photo/Masumi Hiruma

LaQ

● Yoshiritsu - Oyodocho, département de Nara

Des jeux de construction tri-dimensionnelle qui fascinent Les pièces de « LaQ » permettent de créer des modèles réalistes : tyrannosaure, chimpanzé, scarabée cerf-volant... Aimés des enfants car ils permettent d’élaborer des constructions complexes irréalisables avec les jeux de briques traditionnels, les jeux LaQ sont aussi appréciés des parents car ils stimulent le développement cérébral des enfants. Le jeu « LaQ basic 2400 colors » est constitué de 2 400 pièces basiques et d’éléments mobiles appelés «Hamacron» tandis que le jeu «LaQ Imaginal Girl’s» est composé de pièces permettant de créer notamment des serre-têtes ou des sacs à main. ● Yoshiritu Tél :042-382-3955

Texte/JQR

#LaQ Basic 2400 Colors : 16 800 yens

#LaQ Imaginal Girl’s : 5 040 yens

10

2012 Déc

2012 Dec Déc

11


Pour une occasion spéciale, pour quelqu’un de spécial

Negoro-Nichigetsu-Zen

● Hirosawa-Shitsugei Niigata, département de Niigata

Une table basse compacte à l’esthétique épurée Cette table sublimement nimbée d’un profond reflet vermillon est si compacte que vous pouvez la prendre dans les bras. Une taille idéale pour prendre un verre en tête-à-tête. Le pied est décoré de motifs représentant les phases de la lune. Au-delà de son utilité pratique, c’est un véritable objet de décoration. # Negoro-Nichigetsu-Zen D600 × H300mm 231 000 yens ● Hirosawa Shitugei Tél 025-222-5350

12

2012 Déc

Boîtes à thé ● Kaika-Do

Kawaramachi, Kyoto

Admirez la beauté épurée de ces objets utilitaires d’une facture exceptionnelle ! C’est en 1876 que la maison Kaika-Do commença à fabriquer des boîtes à thé avec pour matériau le fer-blanc introduit au Japon par les Anglais. Leur forme est d’une simplicité extrême, mais leur structure double qui assure une excellente étanchéité nécessite quelque 130 procédés successifs. Les feuilles de thé ne risquent pas d’être altérées par l’humidité. Existent des versions pour le café et les pâtes. # Boîtes à thé Modèle en cuivre 120g D81 × H78mm 9 450 yens Modèle en fer-blanc 200g D92 × H110mm 10 500 yens Modèle en laiton 200g D78 × H136mm 10 500 yens ● Kaika-Do Tél 075-351-5788

2012 Déc

13


Pour une occasion spéciale, pour quelqu’un de spécial

Brasero ● Fuji Kobo

Narusawa-Mura, département de Yamanashi

Un brasero qui reproduit le design traditionnel

14

Théière en fonte de Nanbu ● Iwachu

Morioka, département d’ I wate

Une modernité nourrie par 400 ans de tradition La théière « Hikifune », adoptée par le café du MoMA (musée d’art moderne et contemporain de New York), s’inspire

Assemblage à queue d’aronde aux quatre coins, bordures des poignées en plaqueminier... tous les éléments du

d’un bateau halé par des pêcheurs. La fonte de Nanbu étant un matériau qui conserve au mieux la chaleur, le thé

design traditionnel du brasero japonais sont réunis. Les veines du frêne de Mandchourie tricentenaire sont d’une

refroidit lentement. Une théière idéale pour une conversation à bâtons rompus entre amis autour d’une tasse de thé.

beauté remarquable. Un ouvrage de menuiserie de luxe avec une finition laquée très soignée.

# Hikifune W12.5 × D19.5 × H14.5mm

# Brasero W500 × D500 × H400mm 520 000 yens

9 450 yens

● Fuji Kobo Tél 0555-85-2491

● Iwachu

2012 Déc

3 couleurs (noir mat, roux mat, vert tendre mat)

Tél 019-635-2501

2012 Déc

15


Pour une occasion spéciale, pour quelqu’un de spécial

Kamakurabori

Sunmatsu-Kobo (rond de serviette) ● Seya-Kobo (plateau, baguettes) Endo-Kobo (pose-baguettes) Hasegawa-Kobo (gobelet) Hyuga-Kobo (assiette à sushi) Kamakura, département de Kanagawa

Des produits d’artisanat qui se bonifient avec le temps Le kamakura-bori est une technique artisanale vieille d’environ 800 ans. Tous les produits qui portent cette appellation (plateau, soucoupe...) sont fabriqués à la main. Il s’agit d’objets en bois gravés sur lesquels on applique deux couches de laque. Beau mais résistant et durable, tout objet en kamakura-bori donne de l’allure à la table. Un cadeau idéal. # Rond de serviette en vieux bois creusé et travaillé. Sunmatsu-Kobo 5 500 yens (serviette incluse) # Plateau double-face : une face laquée nunobari rouge (laquage sur bois recouvert d’une toile) et l’autre face aux motifs tracés par un burin et laquée de noir ; on choisira le côté rouge ou le côté noir en fonction du mets à servir. #Baguettes au style sobre et masculin inspiré de l’attitude des samurai de l’époque Kamakura. # Pose-baguettes en forme de galet roulé et arrondi par les courants.

Endo-Kobo

Seya-Kobo 23 100 yens Seya-Kobo

3 800 yens

11 550 yens (lot de cinq pose-baguettes)

#Gobelet en bois dont la partie basse est couverte de traits de burin et la partie haute décorée d’un petit motif rond gravé. Hasegawa-Kobo

10 164 yens

# Assiette à sushi conçue pour sublimer la présentation des sushi

16

2012 Déc

Hyuga-Kobo

19 635 yens 2012 Dec Déc

17


Pour une occasion spéciale, pour quelqu’un de spécial

Robot créé par Noriyuki Shimura Robert Yellin Gallery

Ginkakujimae, Kyoto

Toupie de précision BRANCH Ota-Ku, Tokyo

Des petites toupies qui témoignent de la technologie étonnante d’un petit atelier industriel Usinées au moyen d’une machine spéciale et parfaitement équilibrées, ces toupies tournent avec tant de

18

Un trésor à offrir aux adultes à la recherche des trésors de leur enfance

stabilité qu’on les croirait immobiles. Donnez-leur une impulsion avec les doigts et leur rotation continuera

À première vue, ce robot créé par Noriyuki Shimura, céramiste, ne suscite pas d’intérêt particulier. Mais

d’énergie. Faites-les tourner sur leur plateau (COMA BASE) et elles se bousculeront avec une véhémence

on se laissera fasciner par ses couleurs discrètes et sa forme massive. Ce personnage ludique imaginé

impressionnante.

par l’artiste nous rappelle les trésors de notre enfance et nous rend nostalgiques.

# KENKA COMA#1 D10 × H15mm 1 680 yens # KENKA COMA#2 D10 × H15mm 1 680 yens

# Robot 100 000 yens

# COMA BASE 7 350 yens

● Robert Yellin Yakimono Gallery (Kyoto ) Tél 075-708-5581

● BRANCH(http://store.branchproducts.com/)

2012 Déc

pendant plus de trois minutes. Bien que plus minuscules qu’une pièce de monnaie de 1 yen, elles sont pleines

2012 Dec Déc

19


Pour une occasion spéciale, pour quelqu’un de spécial

Sac de voyage

SONICBANG (Tabisuketabizo) Kamakura, département de Kanagawa

Foulards Kimono Shion

Kita-ku, Tokyo

Un sac fourre-tout robuste Sac de voyage en toile de voile, d’une conception simple, sans partition ni poche. Pour le voyageur nonchalant qui aime fourrer tout dans son sac, quitte à tout mettre sens dessus-dessous pour trouver ce qu’il cherche. Un sac robuste et léger qui se rit de la pluie avec sa matière imperméable. Un must pour les nomades modernes. # Otabiyama Tabisuke 1827g W750 × D350 × H360mm ● SONICBANG Tél 0467-22-8881

20

2012 Déc

4 couleurs (rouge, noir, blanc, marron) 50 000 yens

Des foulards qui donnent une nouvelle vie aux jolis motifs des vieux kimonos Foulards à la japonaise, ou assemblages de tissus de vieux kimonos. De jolis motifs découpés dans des kimonos et assemblés à la main de manière à harmoniser coloris, motifs et matières. # Foulards Kimono Matières : soie, coton, polyester ● Kimono Remake Scarf Shion

À partir de 3 150 yens

Tél 03-3909-3392

2012 Déc

21


S P E C I A L

C'est dans une salle multi-fonctionnelle chic et moderne que François Trausch a accueilli JQR. Le décor donne déjà une Les entreprises idée du soucis qu'a l'entreprise et son chef pour le côté humain et chaleureux. Le japonaises de CEO de GE Capital Real Estate Asie n'est pas un ont novice en terre nippone. Plus l'électronique perdu jeune, il a reçu une bourse d'études pour passer dix mois à Tokyo. Il est alors tombé leur ampleur sous le charme du pays et n'a donc pas eu internationale de difficulté à convaincre son épouse et sa famille de revenir s'y installer lorsque sa carrière dans l'immobilier bat son plein chez GE à Paris et qu'on lui offre le poste de Directeur Asie. Entre deux déplacements, il a bien voulu partager avec nous sa vision du Japon et de son marché immobilier.

I N T E R V I E W

La diversité et le respect mutuel : les clés du succès L'Australien Rod Lappin, Président exécutif de Lenovo Japon, possède des affinité avec le Japon depuis bien longtemps. Il y a séjourné d'abord en 1986, puis à maintes reprises avant sa prise de possession de son bureau dans la haute tour de Roppongi Hills en 2008. Sa soeur vit également ici depuis 9 ans, l'amour du pays étant une affaire de famille. Il se décrit comme « M. Fixeur ». Ayant travaillé dans le domaine des technologies depuis plus de 18 ans, il a toujours été celui que l'on appelle pour régler les problèmes en Asie, plus particulièrement au Japon. Un de ses plus grands accomplissements a été l'alliance avec NEC PC l'an dernier. Lenovo est aujourd'hui le fabricant de PC numéro un au Japon avec 26,8% des parts de marché, tout comme en Chine avec 34% et en Indes avec 16,3%. Dans le tumulte de l'annonce de ces résultats, il a tout de même pris le temps de partager avec JQR ses vues du marché japonais des ordinateurs et les défis qu'il contient. « J'ai été embauché ici par Lenovo, mais pour un poste à Singapour, puis je suis revenu en 2008 juste après la « crise Lehmann ». C'était une bonne chose de revenir avec une vision rafraichie pour mieux scruter la situation du marché. Nous avions considérablement de succès à ce

Le principal défi lorsque j'ai pris la tête du bureau de Tokyo, ça a été la différence culturelle. Je ne parle pas ici de différences de cultures entre le Japon et l'étranger, puisque presque tous les employés ici sont japonais. Les différences de cultures d'entreprises sont les plus difficiles à gérer. NEC PC possède un background très solide de données et de planification, alors que Lenovo est beaucoup plus centré sur la vitesse d'exécution. Chez NEC PC, on trouve beaucoup de process, tandis que chez Lenovo, on donne beaucoup de pouvoir aux preneurs de décisions. Travailler ensemble au début n'était pas facile, mais je crois que nous nous complétons mutuellement et que nous sommes sur le bon chemin aujourd'hui. Ils connaissent le marché japonais cent fois mieux que n'importe qui et comprennent les consommateurs japonais parfaitement. Nous avions lancé notre ligne de produits dans le secteur des biens de consommation, avant l'alliance, en tant que nouveau joueur sur le marché et c'était bien difficile de démarrer à zéro. Avec le riche héritage que NEC PC possède ici et leur solide relation avec les consommateurs, qui est extrêmement importante au Japon, l'alliance a été l'élément clé pour nous développer rapidement et surement.

Interview avec Rod Lappin

Directeur exécutif de Lenovo Japon Photos / Tomoya Takai Texte / Rédaction JQR

moment là au Japon. Nous sommes passés de 3% de parts de marché à 8,2% en trois ans. C'est donc avec ce gain significatif et la confiance que l'entreprise avait pour nos équipes locales, que nous avons pu procéder avec cette alliance avec NEC PC. Nous sommas aujourd'hui #1 au Japon avec 26,8% de parts de marché.

22

2012 Déc

D'un autre côté, nous avons apporté rapidité et portée internationale. NEC PC était uniquement au Japon, alors que maintenant ils peuvent utiliser pleinement notre réseau de distribution global. « Difficile » n'est pas le terme que j'utiliserais pour décrire le travail avec

2012 Déc

23


S P E C I A L

une culture d'entreprise différente. J'opterais davantage pour « Patience », car certes, il en faut beaucoup ! Notre partenaire est un peu plus conservateur et voit les choses différemment de nous. J'aime prendre des risques et voir ce qu'il en advient, NEC PC est 90% planification et 10% exécution, mais je suis définitivement 90% exécution et 10% planification ! Nous nous complémentons donc très bien ensemble. Le respect mutuel est le principal facteur pour arriver à s'écouter l'un et l'autre, pour comprendre les différents points de vues et parvenir à une bonne prise de décision. C'est bien ! Ça a certainement apporté une nouvelle forme de diversité à notre équipe de management en place. Nos deux entreprises sont formées à quasi 100% d'employés japonais, alors à la différence d'autres boîtes étrangères, toutes nos réunions et communications se font en japonais, pour éviter les malentendus linguistiques. Nous devons nous adapter sur d'autres points, comme l'approche, le process, la prise de décision, etc. Je parle moi-même la langue, ce qui facilite la

gestion de personnel. Le «némawashi » avant les réunions ajoute une complexité pour un Occidental. Les nuances sont très importantes ici. Vous devez prendre beaucoup de décisions avant même d'enter en réunion. Il y a beaucoup de préinformation au Japon, alors qu'aux États-Unis ou en Australie, vous faites une réunion pour prendre des décisions. Je ne crois pas que ça ralentisse le process, mais ça ajoute certainement une grande complexité. Ça fonctionne tout à fait au Japon bien entendu, mais lorsqu'une personne comme moi recherche la rapidité, vous voulez tout le monde dans une même pièce, vous prenez une décision, puis quand tout le monde en ressort, c'est cette décision qui fera loi. Ici j'ai remarqué que souvent certaines personnes veulent quand même changer les choses par la suite et c'est dur à gérer. Ce que nous faisons donc et qui fonctionne plutôt bien, c'est de rester très ouverts sur les appréhensions de chacun. Du moment que tous sont au courant de l'agenda à l'avance, avec le type de décision qu'il faut y prendre, une réunion peut s'avérer très efficace et nous pouvons y prendre des engagements qui nous font progresser. La diversité est importante J'aime les équipes de management diversifiées. Quand je suis arrivé ici l'équipe en tête ne regroupait qu'un seul type démographique : hommes japonais entre 35 et 55 ans, tous des commerciaux d'une seule entreprise, une seule et unique mentalité. Nous étions sur le point d'entrer le marché des biens de consommation avec notre tout nouveau Netbook et la cible était les femmes âgées entre 16 et 34 ans ! Vous pouvez donc imaginer ce que c'aurait été autour d'une table pour décider la variété des couleurs du produit ! J'ai changé l'équipe de management et j'ai beaucoup diversifié, ce que je trouve crucial dans toutes les cultures. Nous avons maintenant des gens avec de l'expérience des biens de consommation, des femmes managers, un étranger, des gens provenant de milieux différents. L'équipe de NEC

24

2012 Déc

PC en soit n'est pas très diversifiée, mais mélanger dans notre groupe, elle apporte une solide culture japonaise dans un groupe de culture internationale comprenant des gens de backgrounds variés, ce qui est parfait lorsqu'on veut penser différemment dans un marché qui ne se porte pas très bien. Le plus grand défi auquel je dois faire face à l'heure actuelle est le marché des biens de consommation japonais. Il n'est pas du tout en croissance. Quand le gouvernement fait des campagnes de support comme les « éco-points » sur les télévision à écran plat, les gens vont dans les magasins et quand ils y sont ils achètent toutes sortes de choses. C'est d'ailleurs ce qui nous a aidés à nous relever rapidement après le désastres de l'an dernier. Mais cette année, comme le programme est terminé, plus personne ne va dans les magasins. Si on regarde les données du marché des ordinateurs, il est de 14% plus bas que l'année dernière. Les smartphones et tablettes ne remplacent pas les ordinateurs, puisqu'ils viennent les complémenter, mais leur achat affecte directement le prote-feuille du consommateur. Apprendre des services de grande qualité Le niveau de qualité des services au Japon est incroyable. Il se doit d'être le plus haut au monde. Ce qui est difficile, ce n'est pour vos équipes de le manager ici, c'est de l'expliquer globalement au reste du groupe Lenovo. Par exemple, quand nous avons joint NEC PC, ils nous ont dit qu'il fallait que nous offrions un service téléphonique gratuit pour la vie. Ce qui veut dire que si vous achetez un de nos produits maintenant, vous pouvez nous appeler même longtemps après la garantie et recevoir des conseils gratuitement. Ceci est impensable pour des entreprises globales. Un autre exemple, quand Lenovo nous envoie un ordinateur, il arrive dans une boîte de carton conçue pour le protéger durant l'expédition. Cependant au Japon, la boîte doit être aussi impeccable que le produit lui-même ! C'est un fait vraiment difficile à comprendre hors du Japon. Nous avons donc un service local de ré-emballage au cas où le carton aurait une égratignure. Nous

I N T E R V I E W

ré-emballons le produit à la perfection avant de l'expédier au distributeur, car le consommateur japonais exige ce niveau de perfection. Tandis qu'aux États-Unis ce ne serait pas un problème, ils ne se soucient pas de la boîte. Si vous arrivez à apprendre des standards strictes des consommateurs japonais et si vous êtes une bonne entreprise globale, vous pouvez tenter de les appliquer dans le reste du monde et vous aurez des services de qualité supérieure. Chez Lenovo, nous apprenons beaucoup du Japon. Par exemple, nous avons deux équipes de développement ici, Yamato, qui a construit le Thinkpad depuis sa création en 1992, puis l'équipe de développement produit de NEC PC. Nous avons combiné les deux pour donner notre JDO (Organisation Japonaise de Développement) et maintes idées provenant du Japon sont exportées dans d'autres pays. Le marché des ordinateurs domestique est peuplé de compétiteurs ! Le marché des biens de consommation est gigantesque ici, mais il est très encombrés, car il y a tellement de joueurs ! C'est un des aspects qui diffère le Japon du reste du monde, puisque le marché des ordinateurs est partagé entre de nombreux compétiteurs. Il est très difficile pour une entreprise étrangère d'y être compétitive. Lenovo seul aurait eu bien du mal et c'est pourquoi l'alliance avec NEC PC a été si bénéfique pour nous. Combinés, nous somme aujourd'hui numéro 1 ! Sur le plan personnel, je crois que vivre et travailler ici est extrêmement pratique. Les gens sont si polis, que j'en fais souvent la blague avec mes amis. Si vous arrêtez votre voiture au beau milieu de la rue, personne de klaxonnera, au contraire, ils penseront : « Oh le pauvre ! Il doit avoir un malencontreux problème ! » Alors que n'importe où ailleurs au monde, toutes les voitures derrières klaxonneraient, un musclé viendrait cogner dans votre par-brise ! Quand je quitterai, je vais les aspects culturels du Japon vont réellement me manquer.

Les fabricants d'ordinateurs devraient s'internationaliser Je désire une chose, c'est que le Japon aille mieux. Mes premiers produits électroniques étaient tous japonais ! Le Japon était incroyablement innovateur. Je crois que « Japon=technologie » est toujours vrai. Bien des pièces d'ordinateurs viennent d'ici encore à l'heure actuelle. La plupart des fabricants d'automobiles ou de produits électroniques achètent beaucoup de matériel japonais. Mais pour certaines raisons, les principaux acteurs du secteur se sont trop concentrés sur leur marché local, ont perdu leur portée internationale et ont été surpassés par des compétiteurs provenant d'autres pays. Je crois personnellement que ces entreprise

devraient se globaliser, qu'elle ont besoin de se diversifier.

PROFILE Roderick Lappin a été Directeur exécutif des ventes globales pour l'Asie Pacifique chez Dell durant plusieurs années avant de rejoindre Lenovo en 2007. Après un an à Singapour pour la firme, il est d'abord nommé Président de Lenovo Japon, puis Président Exécutif de Lenovo NEC Holdings, son poste actuel. Né à Melbourne et grandi à Sydney en Australie, il a passé la plupart de sa carrière à l'extérieur de son pays, principalement au Japon, où il habite actuellement avec sa femme et ses trois filles.

2012 Déc

25


FASHION

ADJUSTABLE COSTUME

Un modernisme pétillant et beau Photos / Kenzo Miura、Texte / Shozo Izuishi Modèle / Michiharu Saotome

La philosophie de Kazuki Kodaka est très simple : il ne crée que les vêtements qu’il aimerait lui-même porter. Son style est un hommage aux années 1930, une période de paix éphémère, coincée entre deux grandes guerres, au parfum de nostalgie. Kazuki Kodaka, armé de son style 1930, s’apprête à conquérir le monde !

Un blazer croisé à huit boutons. Ou devrions-nous dire, un caban ? Une veste qui respire le grand large. AJ-017-B / Royal Navy Marine Jacket #NAVY / ¥75,390 AS-033 / Round Collar Cleric Shirt #CHECK / ¥18,690 ANT-001 / Jacquard Neck Tie #DOT / ¥8,925 AP-007 / 20's Style Trousers #WHITE / ¥28,140 ASH-001 / Chukka Boots #BLACK / ¥54,390 *La pochette est un objet personnel*

26

2012 Déc

2012 Déc

27


Veste en maille couleur bordeaux, égayée de 3 poches appliquées. AK-004 / Knit VITO-Jacket #WINE / ¥41,790 AP-001 / 20's Style Trousers #BLACK / ¥22,890 *Chemise et cravate sont des objets personnels*

Veste près du corps assortie d’un pantalon ample. Un style classique avec cintrage au dos. AJ-019-B / 3B Pinchback Style Suit #BLACK / ¥120,540 AS-007 / Long Point Collar Classic Shirt #RED / ¥16,590 ANT-003 / Jacquard Neck Tie #CHECK / ¥8,925 APC-002 / Jacquard Pocketchif #PAISLEY / ¥4,410 AHT-000 / Front Pinch Felt Dress Hat #BLACK / ¥14,490 ASH-001 / Chukka Boots #BLACK / ¥54,390

28

2012 Déc

2012 Déc

29


Une veste en cuir dans le plus pur style Kazuki Kodaka. Comme une veste de motard, mais d’une grande élégance. AL-003 / 40's Style Belted Leather Sports Jacket #BLACK / ¥166,740 AS-007 / Long Point Collar Classic Shirt #RED / ¥16,590 ASH-001 / Chukka Boots #RED / ¥54,390 *La cravate est un objet personnel*

30

2012 Déc

Un veston aux faux airs de blouson. Ouvrez ou fermez le zip, et son image change du tout au tout. J-018 / Ray Style Sport Jacket #SHARKSKIN / ¥44,940 AS-007 / Long Point Collar Classic Shirt #RED / ¥16,590 AP-007 / 20's Style Trousers #WHITE / ¥28,140 AC-020 / 20's Style Casquette #WHITE / ¥8,190 *La cravate et les chaussures sont des objets personnels*

2012 Dec Déc

31


Une veste de chasse à l’ambiance nostalgique. Revue et corrigée par Kazuki Kodaka, elle devient le comble du chic.

32

2012 Dec Déc

AJ-010 / 20's French Style Wool Hunting Jacket #BLACK / ¥56,490 AOA-001 / Bib Overall #BLACK / ¥44,940 ASH-001 / Chukka Boots #RED / ¥54,390 ANT-004 / Jacquard Bow Tie #CHECK / ¥8,925 *La chemise et la fleur à la boutonnière sont des objets personnels*

Gilet croisé bleu marine. Un must au style classique. AV-007 / Double Breasted Waistcoat #NAVY / ¥30,240 AS-032 / Long Point Collar Cleric Shirt #STRIPE / ¥18,690 AP-010 / Oxford Buggs #SHARKSKIN / ¥27,090 ASH-001 / Chukka Boots #BLACK / ¥54,390 *La cravate et la fleur à la boutonnière sont des objets personnels* 2012 Dec Déc

33


34

2012 Dec Déc

Le style marin, un des thèmes de la collection cette année. A assortir d’un pantalon large en flanelle d’un blanc éclatant.

Le grand retour de la veste d’intérieur 1930. Au col et aux poignets, un joli motif à carreaux.

AJ-017-B / Royal Navy Marine Jacket #NAVY / ¥75,390 AS-033 / Round Collar Cleric Shirt #CHECK / ¥18,690 ANT-001 / Jacquard Neck Tie #DOT / ¥8,925 AP-007 / 20's Style Trousers #WHITE / ¥28,140 ASH-001 / Chukka Boots #BLACK / ¥54,390 * La pochette est un objet personnel*

AJ-011 / 30's Style Wool Smoking Jacket #BLACK / ¥59,640 AS-007 / Long Point Collar Classic Shirt #RED / ¥16,590 ANT-003 / Jacquard Neck Tie #CHECK / ¥8,925 AP-010 / Oxford Buggs #SHARKSKIN / ¥27,090 ASH-001 / Chukka Boots #BLACK / ¥54,390 * La fleur à la boutonnière est un objet personnel* 2012 Déc

35


Un veston en tweed couleur lie-de-vin aux épaules façonnées. AJ-003 / Pinchback Style Jacket #WINE / ¥61,740 AP-007 / 20's Style Trousers #WHITE / ¥28,140 AC-020 / 20's Style Casquette #WHITE / ¥8,190 APC-002 / Jacquard Pocketchif #CHECK / ¥4,410 ASH-001 / Chukka Boots #BLACK / ¥54,390 *La chemise et la fleur à la boutonnière sont des objets personnels”

Une veste en cuir comme en portaient les aviateurs d’antan. En cuir de chèvre de qualité supérieure. AL-002 / 30's Style Goat Skin Aviator Short Jacket #BROWN / ¥145,740 AP-006 / 20's Style Trousers #BROWN / ¥27,090 ASH-001 / Chukka Boots #BROWN / ¥54,390 AC-021 / 20's Style Casquette #BROWN / ¥8,190 AG-001 / Leather Gloves #CAMEL / ¥17,640 *La chemise et la cravate sont des objets personnels*

KAZUKI KODAKA Né le 8 septembre 1974 dans le département de Saitama Diplômé en 1995 de la section de création de mode du Bunka Fashion College Fonde sa propre maison en avril 2011 Sa marque : ADJUSTABLE COSTUME

36

2012 Dec Déc

2012 Déc

37


頴 Longévité = Réalité : Aux vues des grands médecins (Première partie)

En première ligne du combat contre le cancer de la prostate Professeur Egawa Shin, département d’urologie, faculté de médecine, université Jikei.

La prostate est un organe propre aux hommes. Le cancer touchant cet organe a augmenté de façon importante ces 20 dernières années et le vieillissement de la population ne fera qu’aggraver le problème dans le futur. Egawa Shin, professeur en urologie à la faculté de médecine de l’université Jikei de Tokyo est un éminent spécialiste du cancer de la prostate et président du comité académique de l’Association scientifique d’urologie asiatique. Il nous parle aujourd’hui de la situation actuelle de cette maladie. Photos : Naito Satoru/ Interview : Rédaction JQR

« On peut avoir un cancer de la prostate

longue et difficile, surtout si le cancer a

les divers scénarios. Les cancers « forts

sans en avoir conscience dans les premiers

atteint les os. Dans ce dernier cas, le taux de

» percent la membrane extérieure de la

temps. Lorsque l’urètre est comprimé, le

survie à 5 ans était d’environ 20% mais nous

prostate et passent dans l’organisme par

cancer est déjà avancé. Avant on pensait

avons fait des progrès et pouvons gagner 2

ce chemin. Si on laisse passer une seule de

qu’il était normal d’avoir des difficultés à

ans de plus».

ces cellules cancéreuses, ce qui est en fait

uriner avec l’âge car plus de 30% des plus

Pour le professeur Egawa, le terme «

assez compliqué, on a un risque de nouveau

de 40 ans souffrent d’une hypertrophie de

traitement radical » se traduit par «

foyer. Si on estime qu’il y a un fort risque

la prostate. Comme l’urètre passe au milieu

permettre au patient de vivre centenaire ».

que des cellules puissent ainsi se propager,

de la prostate, une hypertrophie de celle-ci

« Il ne suffit pas de faire l’opération et de

on pratique alors une excision sur une zone

engendre une compression de l’urètre et des

dire au revoir au patient : c’est un suivi

plus large.

difficultés à uriner. Tout le monde pensait

sur toute la vie qu’il faut. Il faut penser au

Il y a cependant beaucoup de cas dans

au voisin qui avait les mêmes symptômes et

prochain traitement, l’ensemble de celui-ci

lesquels les résultats des examens

personne ne s’inquiétait. »

étant créé sur mesure pour chaque patient.

préliminaires ne correspondent pas à

Le professeur Egawa est un spécialiste du

Avant, les opérations étaient cloisonnées :

la réalité trouvée lors de l’intervention

cancer de la prostate. Le nombre de cancers

la chirurgie d’un côté, la radiothérapie de l’

chirurgicale. Il faut alors décider de la

a commencé à fortement augmenter

autre, mais désormais, il faut tout coordonner

marche à suivre « sur le terrain ».

depuis une vingtaine d’années ; d’après les

en incluant également hormonothérapie et

« En fait, rares sont les cas où tout va

statistiques, il y avait au Japon environ 1

autres médicaments anticancéreux. »

comme prévu. C’est bien évidemment mieux

000 cas de décès par an dans les années

nécessairement accroître le nombre de cas

La virulence et la vitesse des métastases dépendent du cancer

et attirer l’attention sur cette maladie très

Le professeur Egawa nous précise que lors d’

hommes. Elle se trouve à la sortie de la

PROFILE

problématique.

une intervention chirurgicale, on procède d’

vessie et a pour principale fonction de

Né en 1957 dans la préfecture de Shizuoka. Professeur et chef de service au département d’urologie de la faculté de médecine de l’université Jikei à Tokyo. Après un diplôme à l’université de médecine d’Iwate, il devient professeur assistant au département d’urologie de l’université Kitasato, puis, après être devenu professeur invité au Memorial Sloan-Kettering Cancer Center aux Etats-Unis, il prend son poste actuel en avril 2004. Ses spécialités sont les tumeurs du système urinaire, plus particulièrement le traitement radical du cancer de la prostate par chirurgie laparoscopique, et la radiothérapie.

Alors que faire si l’on se découvre un cancer

abord en évaluant l’emplacement et le degré

produire du liquide séminal. Elle a un

de la prostate ?

d’évolution des cellules cancéreuses.

rôle essentiel et contribue à renforcer la

« Si le cancer est confiné à la prostate, on

« Les cellules cancéreuses ne sont pas

mobilité des spermatozoïdes afin que ceux-

procède au traitement radical de la zone

toutes identiques. Il y a des différences

ci puissent plus aisément fertiliser l’ovule.

affectée. Si le cancer a déjà métastasé, c’est

dans la rapidité et la virulence de leur

La prostate n’est pas plus grosse qu’une

une guerre de tranchée qu’il faudra livrer,

propagation, ce qui impacte évidemment

noix et si l’on endommage les muscles à son

70, alors qu’en 2010, nous en étions à 11 000. Le vieillissement de la population va

38

2012 Dec Déc

de pouvoir procéder conformément au plan d’intervention mais il faut savoir faire face à l’ imprévu. » La prostate est un organe propre aux

2012 Déc

39


La compréhension du cancer de la prostate s’approfondit peu à peu, mais il n’y a toujours pas de remèdes miracles pour ne pas être touché par la maladie. extrémité, on risque des problèmes urinaires

Rallumer la flamme de l’espoir chez les patients

tels que l’incontinence après l’intervention. En outre, les nerfs passant autour de la prostate contrôlent l’érection, une fonction

« Nous vivons une époque dans laquelle une

très sensible.

personne sur trois tombe malade au cours

« Si l’on coupe les nerfs des fonctions

de sa vie. À mesure que la durée de vie s’

masculines, alors l’érection devient

allonge, cette probabilité augmente. On ne

impossible. Ces nerfs se trouvent sur les

sait pas quand, mais notre tour viendra

deux côtés de la prostate et même si l’

sûrement. Un jour, la famille d’un patient

on doit n’en laisser qu’un seul, je fais tout

décédé m’a dit des mots de remerciement

mon possible pour le laisser intact à 100%.

qui m’ont profondément réconforté. On avait

La fonction de l’érection est extrêmement

découvert la maladie de ce patient dans

importante chez l’homme et c’est une

le Kansai et on lui avait dit qu’il n’y avait

grande source de confiance en soi. »

aucune possibilité de traitement. Il était

Mais conserver le système nerveux intact

alors venu me voir. Je lui ai expliqué, pour

après une intervention n’est pas chose

chaque étape de sa maladie, les différents

facile. Les nerfs sont bien plus fins que les

traitements possibles. Bien qu’en phase

vaisseaux sanguins et s’enroulent autour des

terminale, il a connu une rémission de 3 ans.

vaisseaux tout en s’étendant sur eux.

Le plus important, c’est de guider le patient,

« Les nerfs sont invisibles à l’œil nu, alors

de lui indiquer la voie. Cette perspective,

je fais en sorte de ne pas endommager

même pour une courte période, a fait naître

les vaisseaux sanguins. Mais en fait, on ne

une lueur dans son cœur. Notre rôle, en tant

sait jamais de quelle façon les nerfs sont

que médecins, n’est pas d’obstruer cette voie,

entremêlés dans les tissus. Il faut deviner à

mais de la montrer au patient et, même si

l’aune de la propagation et de la virulence

une fois en phase terminale les moyens sont

du cancer et se faire une idée. On ne peut

limités, de présenter des options ouvrant de nouvelles possibilités. Cet état d’esprit, est, je voir les cellules, donc on doit procéder par

« On appelle « cancers latents » les cancers

probabilité. L’IRM permet de voir des unités

trouvés lors des autopsies de personnes

de 5 mm, mais les cellules sont de l’ordre

décédées de causes autres que celles d’

du micron et sont donc invisibles. C’est

un cancer, comme dans le cas de celui de l’

en ayant cela à l’esprit qu’il faut procéder

estomac, et la prostate est très concernée

à l’intervention. En fait, il y a beaucoup d’

par cette catégorie. Dans le passé, on avait

instinct et c’est en capitalisant sur ses

coutume de dire que les cancers latents

expériences que l’on peut se faire une

des japonais et des américains étaient de

opinion. »

30% passé l’âge de 50 ans. La situation n’

L’alimentation à l’occidental donne des cancers de taille occidentale

40

2012 Déc

a pas vraiment changé. Cependant, nous avons effectué des recherches à l’université Jikei qui ont montré que leur taille avait doublé. Nous ne connaissons pas la raison du phénomène mais on peut supposer que la meilleure alimentation nutritive apportée

Selon le professeur Egawa, le nombre de cas

par l’occidentalisation des repas a conduit à

de cancer de la prostate a augmenté car l’

un développement des cancers. Les cancers

alimentation des japonais s’est occidentalisée

de la prostate vont donc probablement

d’une part, et d’autre part, grâce aux PSA

continuer d’augmenter en Chine et en Asie

(marqueurs tumoraux) qui ont permis de

du Sud-Est à l’avenir. »

repérer plus facilement les cancers.

Est-ce que le traitement du cancer de

la prostate va connaître une avancée

Les gènes ne mutent pas brutalement,

révolutionnaire dans un futur proche ?

il s’agit plutôt de plusieurs gènes qui se

« Il arrive désormais que l’on utilise des

collent entre eux, et c’est de cette « fusion

robots pour effectuer des interventions

» que naît le cancer de la prostate. Toute la

chirurgicales. Dans le cas de la prostate

question est de savoir pourquoi ce processus

cependant, il y a très peu de choses qui ne

de fusion se déclenche. Les gènes produisent

puissent être effectuées que par un robot.

des protéines ayant de nombreuses

Les robots vont néanmoins constituer une

fonctions. Lorsque des gènes se collent entre

formidable ressource d’innovation technique

eux, se créent alors des protéines anormales

et poursuivre leur progression. Par exemple,

qui ont un effet néfaste. Je pense que l’on

si un robot peut voir les nerfs que l’œil

sera en mesure d’apporter des anticorps, c’

humain ne voit pas, on pourra réaliser des

est-à-dire, des médicaments permettant de

ablations beaucoup plus précises. Les nerfs

neutraliser ces protéines, dans un avenir

sont à l’échelle du micron et on développera

proche. De tels outils existent déjà pour la

sûrement des technologies permettant de

leucémie. La médecine en tant que discipline

faire briller le réseau pour l’identifier lors d’

va changer radicalement. Les interventions

interventions sans utiliser de microscopes. »

chirurgicales demeureront mais on y

Existe-t-il un moyen pour éviter de

combinera des médicaments pour en

développer le cancer de la prostate ?

optimiser les résultats. Il n’y a cependant pas

« On comprend de mieux en mieux le

de remèdes miracles pour éviter le cancer

processus de développement de ce cancer.

de la prostate à l’heure actuelle.

pense, crucial dans notre métier. »

2012 Déc

41


Approuvé par JQR

Brand Debut!!

vol.2

Une boisson gazeuse au gingembre biologique pleine d’énergie, répondant aux normes JAS

Tosayama Ginger Ale Frais et piquant, le gingembre, est surtout connu pour son rôle d'assaisonnement dans la cuisine. Mais c’est avec l’un des meilleurs ginger ale qu’il va désormais s’illustrer. Son goût percutant fait déjà des adeptes.

Photos : Satoru Naito Reportage et texte : Rédaction JQR

Data

Le ginger ale tire son goût de la force naturelle du gingembre. Le gingembre est connu pour être un

Au Japon, c'est dans la préfecture de

ingrédient incontournable en cuisine.

Kochi que l'on produit le plus de

Râpé, c'est une épice indispensable

gingembre. Et le gingembre de

pour accompagner la bonite ou le

Tosayama est connu comme l’un des

chinchard. Mélangez-le à de la sauce

meilleurs de la préfecture.

Nom

Tosayama Ginger Ale

Description

Boisson gazeuse sans alcool

Origine des ingrédients

Ville de Tosayama, préfecture de Kochi

Caractéristiques

Contient du gingembre biologique répondant aux normes Japan Agriculture Standard

de soja et poêlez de la viande de porc

Depuis environ 20 ans, le village de

avec, et vous obtiendrez un délicieux

montagne de Tosayama met en œuvre

Ginger Ale Premium : gingembre biologique de Tosayama, sucre, jus de yuzu, piment rouge Ginger Ale Mild : gingembre biologique de Tosayama, sucre, jus de yuzu, miel

shogayaki (une poêlée au gingembre).

une agriculture sans engrais chimiques

C'est toujours un émerveillement de

ni pesticides. Il s’est proclamé « village

sentir disparaître l'odeur du poisson

bio », et pratique une agriculture des

ou de la viande quand on l'ajoute

sols saine et responsable grâce à la

finement tranché dans une soupe, une

technique de purification des eaux usées

poêlée, ou un bouillon. Son piquant et

dite BMW (Bactery Mineral Water).

son arôme caractéristique relèvent le

Ainsi, dans ces terres où s'écoule une

goût des autres ingrédients pour une

eau pure au cœur d'une vallée entourée

cuisine encore meilleure.

de montagnes, la nature reste luxuriante.

Mais le gingembre n'est pas qu’un

De plus, avec entre autre l'utilisation de

assaisonnement de cuisine, il est

cette technique BMW calquée sur le

également très bon pour la santé. Sa

système naturel de purification des eaux,

composition, à l'origine de son goût

il existe une conscience écologique très

relevé, lui confère un fort pouvoir

développée. Le gingembre est donc

stérilisant et favorise la circulation du

cultivé dans des conditions idéales. Il va

sang. Ainsi, il réchauffe le corps et

sans dire que le gingembre récolté est

revitalise le métabolisme. Ses

très épicé et parfumé.

molécules aromatiques ont un effet

La boisson confectionnée à partir de ce

désinfectant et anti-inflammatoire,

gingembre robuste et de l'eau de source

elles aident à résorber la fatigue et les

de la rivière Kagamigawa (qui figure

crampes d'estomac. Enfin, on dit aussi

parmi la liste des cent eaux les plus

que tous ces éléments réunis ont un

qualitatives du Japon), c'est le ginger

effet antioxydant, préviennent

ale de Tosayama.

l'apparition et l'évolution des cancers,

Il en existe deux variétés, une épicée et

et retardent le vieillissement. Le

une autre plus douce, qui, dès la

gingembre était déjà utilisé en Inde et

première gorgée, inonderont votre

en Chine avant l'ère chrétienne

bouche du parfum et du piquant du

comme aliment et comme

gingembre. Même après dégustation,

médicament. Il s’agit donc d’une

vos papilles ne sont pas prêtes d’oublier

plante utile à l'Homme depuis des

le goût prononcé du ginger ale de

temps immémoriaux.

Tosayama.

Ingrédients

Année de commercialisation Prix

2010 01Premium (350ml) 500 yens 01Premium (200ml) 350 yens 02Mild (200ml) 300 yens

Un gingembre cultivé dans un sol fertile sans pesticides ni engrais chimiques.

En secouant la bouteille, vous pourrez voir le dépôt de poudre de gingembre tourbillonner. C'est ce qui fait le goût exceptionnelle de cette boisson.

En haut : Tosayama, où s’écoulent au cœur des montagnes de limpides courants. Une eau claire, une terre cultivée sans pesticides et des champs de gingembre entourés d'air pur. Au centre : des racines de gingembre biologique aux couleurs vives, fraîchement cueillies. En bas : le gingembre biologique de Tosayama est conservé dans des pots spéciaux avant d'être utilisé pour la confection du ginger ale.

Producteur : Agence de développement Yumesanchi Tosayama

● Renseignements : Agence de développement Yumesanchi Tosayama

42

2012 Déc

2012 Déc

43


7e épisode Voyage dans l’archipel aux festivals

La marche annuelle du géant (3 Novembre) La fête de Yagorodon à Osumi-cho

Levée en pleine nuit, la majestueuse poupée géante de 4,85 mètres parade dans la ville, escortée par de nombreux jeunes vêtus du happi.

Kagoshima-shi

Osumi-cho,

Hamakudari (descente vers la plage)

Derrière Yagorodon suivent dans le cortège le palanquin divin omikoshi et les drapeaux nobori bata.

Si Yagorodon donne l’impression de marcher en balançant les épaules, c’est grâce à l’habilité de cet homme. Un bâton pour éviter les câbles électriques gênants.

l ne va évidemment pas à la mer mais on dit qu’à l’origine, sa marche avait pour but d’aller purifier son corps dans la baie.

Il mesure 4,85 m, mais selon les anciens du quartier : « Il était encore plus grand avant ». Yagorodon serait le Char confectionné à l’aide d’une carrosserie de voiture. Avec ses freins, même les descentes se font en toute sécurité.

Les cordes sacrées shimenawa ornent la rue.

l est tiré par les garçons en 5e année à l’école primaire d’Osumi-cho. Pourquoi seulement les 5e année ? Cela reste un mystère.

據說是與大和朝廷對抗奮戰的隼 人族首領 (眾說紛紜) Si c’est le cas, ce doit être un festival pour le repos de l’âme de Yagorodon.

Il tient le

La fête de Yagorodon à Osumi-cho Une poupée géante de plus de quatre mètres de hauteur qui marche d'un pas lourd et lent à travers la ville. C'est la fête de Yagorodon, au quartier d’Osumi-cho, à Soo-shi, dans la préfecture de Kagoshima. En voyant sa photo dans un magazine de voyage, il y a une dizaine d’année, j'avais été subjugué par l'allure de ce géant qui, par sa trop grande taille, dégage comme un sentiment de mélancolie. J'ai également été charmé par l'attrait de son visage, malgré la terrible

44

2012 Déc

impression que donnent ses yeux exorbités, encadrés par d'épais sourcils. Depuis je n'ai eu de cesse de vouloir le voir de mes propres yeux, au moins une fois. Ce rêve est enfin devenu réalité. Mais d'abord, qui est donc Yagorodon ? Les opinions divergent sur cette question. Une première hypothèse le présente comme le chef de la tribu Hayato qui tenta vainement de résister contre la cour du Yamato. Selon une autre hypothèse, opposée à la première, il ne

serait autre que Takenouchi no Sukune, grand dirigeant de la cour du Yamato. Inutile de dire que ces différentes interprétations proviennent sûrement à l'origine de la différence de point de vue entre les vainqueurs et les vaincus. Le jour de la fête, passé une heure du matin, alors que je dormais profondément dans la chambre d’une auberge, agité par les rêves que faisait naître en moi le shochu (alcool de patate douce) ingurgité dans la soirée, j'ai soudain entendu retentir un tambour depuis la rue ainsi

qu’une voix qui criait : « Yagorodon va se lever ! » Le tambour annonçait le commencement du « rite de l’élévation » au sanctuaire shinto, autrement dit le montage de la poupée géante. Je suis donc sorti de l'auberge, les yeux encore brumeux, et je me suis rendu au temple. J'avais beau être dans le sud du pays, à trois heures du matin un soir d'automne, il faisait plutôt froid : j’ai cédé à la tentation et me suis procuré une canette de café dans un distributeur automatique pour me réchauffer. Quand je suis arrivé au temple, un groupe de

jeunes portant le Happi (veste traditionnelle) luttaient désespérément pour vêtir Yagorodon. Cela fait apparemment partie du rite. A mesure que le travail avançait, ce qui semblait être un grand tube de bambous tressés prenait progressivement forme humaine. Et au moment précis où on lui a posé son masque, j'ai cru voir les yeux exorbitants de la poupée bouger comme si elle était possédée. Peut-être est-ce parce que j'étais encore à moitié endormi. Quatre heures du matin. « L’élévation de Yagorodon » commence enfin. Tout le monde

tire les cordes afin de redresser la poupée géante, préalablement transportée en dehors du bâtiment principal du temple, et posée sur un char. On dit que participer à ce rite fortifie le corps et porte chance. Du coup, les garçons comme les filles, jeunes ou moins jeunes, tout le monde s'est réuni autour de lui. Au signal du groupe de jeunes, nous nous sommes mis à tirer sur les cordes et Yagodoron s'est brusquement dressé dans le ciel étoilé. Des voix admiratives se sont alors élevées : « Waouh ! », « Ca y est, il est debout ! », « Il est énorme ! » Mais 2012 Déc

45


« Yagarodon va se lever ! »

On revêt son corps en bambou d’un kimono et on pose son masque.

Et sur sa tête l’oiseau national, un

2 h du matin, Yagorodon commence à prendre forme au sanctuaire Iwagawa Hachiman.

Après avoir dressé Yagorodon, on monte un échafaudage.

À 4 h du matin, on le fixe sur le char et on le dresse tous ensemble.

On attache fermement ses deux sabres, un court et un long, à son sarashi (ceinture de coton blanchie).

Des lampadaires Yagorodon !

On s’y prend à 6 adultes.

Son vêtement, teinté à la prune, est grand comme 25 kimonos. La prune aurait un pouvoir régénérateur. (on utilise actuellement des colorants)

Lorsqu’on lève les yeux…

4,2 m Trident

6h du matin, tout est prêt. Le festival Yagorodon a également lieu dans

Ho hisse !

Le bas de son corps est encore nu.

Osumi-cho, Sooshi, préfecture de Kagoshima (3 novembre)

« Yagorodon est fait de bambou. » Dire cela provoquerait des douleurs au ventre. C’est pourquoi les enfants ne le disent jamais.

ce fut trop rapide. Yagorodon s'est levé en à peine une seconde ou deux, alors que c'était le moment le plus important. J'aurais bien continué à tirer encore un peu, moi. Si l'on considère ce qui précède comme la première mi-temps, alors la deuxième mi-temps concerne la marche proprement dite et le hamakudari, autrement dit la descente vers la plage. A une heure de l'après-midi, Yagorodon a descendu la pente du sanctuaire et en a franchi le

46

2012 Déc

portail. Après s'être arrêté un instant, comme pour mieux regarder la foule qui l'entoure, il se remet à bouger, tiré par les enfants. Un homme se tient sur son épaule, et dévie les lignes électriques avec un bâton. On dit qu'autrefois, on coupait complètement le courant. Les gens de la tribu des Hayato de Satsuma débordent d’énergie. A chaque fois que l'homme bougeait sur l'épaule du géant, il le faisait se balancer de telle façon qu'on avait

réellement l'impression qu'il marchait. La route était noire de monde, tous excités de voir la marche annuelle de Yagodoron. Quelle que soit son origine, on est à peu près sûr qu'il a grandi en se nourrissant de la vénération, des prières au repos des défunts et des autres sentiments d’une multitude de personnes. Le bruit des tambours qui dirigent le cortège à commence à s'éloigner, et la grande silhouette chancelante du géant majestueux et mélancolique se fait de plus en plus petite.

On dit que ce sont 3 frères. Mais ils ont le même nom …

【La fête de Yagorodon】 Organisée chaque année le 3 novembre, c'est une des trois principales fêtes de la préfecture, dont la tradition remonte à environ 900 ans. Une poupée géante de 5 mètres de haut, figurant le personnage appelé Yagorodon, et portant à sa ceinture deux sabres (un de 4,2 mètres et l'autre de 2,85 mètres) défile dans la ville. On pense qu'à l'origine, Yagorodon était un chef de la tribu des Hayato, ou bien le personnage historiqueTakenouchi no Sukune, noble au service du sixième empereur du Japon. Quoiqu'il en soit, il est maintenant célébré comme un dieu protecteur des hommes. On le prie aussi pour favoriser de bonnes récoltes. Le jour de la fête, on commence dans la nuit la fabrication de Yagorodon dans le sanctuaire shinto d’Iwagawa Hachiman, et à une heure de l'aprèsmidi débute le hamakudari, la parade à travers toute la ville.

Yamanokuchi-cho Miyakonojo-shi, préfecture de Miyazaki (3 novembre)

tajiki, Nichinanshi, Préfecture de Miyazaki (23 novembre) Le Yagoro-don de Yamanokuchicho mesure 4 m. On dit que s’il porte un simple kimono de lin, c’est parce qu’il a dépensé sa fortune au jeu et en alcool.

【Accès】 ●Transports en commun. En bus depuis l'aéroport de Miyazaki. Prendre le bus de la ligne Miyazaki Kukosen et descendre à l'arrêt Miyakonojo-eki. Puis changer pour le bus en direction de Shibushi et descendre à l'arrêt Iwagawa. À 15 minutes à pied depuis l'arrêt de bus. ●En voiture Prendre l’autoroute de Miyazaki puis, à l’échangeur Miyakonojo IC, prendre la route nationale 10 pendant environ 20 minutes.

Quartier d’Osumi-cho, ville de Soo-shi.

2012 Déc

47


Yasuko Sensyu, illustratrice et grande voyageuse, croque le Japon et le monde. Un mot, un dessin Par Yasuko Sensyu

千秋育子の 「一語一絵」 Vol.1

L a b o i sso n sa n t é ma d e i n Ja p a n

Le congrès bisannuel mondial de Yakult

y mouraient de maladies infectieuses

Corée du Sud, après un gommage, on m’

c'est tenu tout récemment à Kobe. La

telles que la dysenterie et sa variante

a recouvert le corps entier de Yakult. A

fine fleur des Yakult Ladies, soit 3000

épidémique.

Taiwan, j’ai vu des bouteilles de Yakult

personnes, s’y est pressée en provenance

Confronté à cette dure réalité et décidé à

disposées sur la table des négociations d’

du Japon et du monde entier. Yakult est

améliorer l’état de santé ne serait-ce que

une bijouterie de luxe située dans le plus

vendu dans 32 pays et régions du monde

de l’un de ses concitoyens, le docteur

haut immeuble du pays, le Taipei 101. Et

et ses ventes y connaissent une

Shirota s'est consacré à l’étude de la

au buffet du petit déjeuner d’un hôtel de

croissance encore plus importante qu’au

médecine préventive.

Singapour, je me suis précipitée sur les

Japon. Dans certains pays, Yakult Lady

C’est en 1930, alors étudiant en

bouteilles de Yakult au raisin ou à

est une profession qui fait rêver car

microbiologie à la faculté de médecine

l'orange, d’un format plus grand que les

offrant un salaire plus élevé en début de

de l’Université Impériale de Kyoto, qu’il a

bouteilles japonaises.

carrière que celui des diplômés d’

découvert une souche de Lactobacillus

La bouteille de Yakult a une forme

université. Il se murmure même que la

casei capable d’aboutir toujours active

reconnaissable entre mille. L’agence des

longévité des Japonais serait due à leur

dans l’intestin et d’en éliminer les

Brevets, qui lui avait refusé la qualité de

consommation de Yakult.

bactéries nocives. Il a ensuite réussi à

« marque en trois dimensions », est

Qui dit Yakult dit souche Lactobacillus

cultiver cette souche, dont l’application

revenue sur sa position et a reconnu que

casei Shirota. Cernée par de hautes

commerciale est la boisson lactée «

même en l’absence de mention du nom

montagnes, Iida, dans la préfecture de

Yakult ».

du produit, la forme de la bouteille à elle

Nagano et ville d’origine du docteur

Chaque bouteille de « Yakult 400 » (80

seule était constitutive de la marque.

Minoru Shirota, est une ville modeste. La

ml) vendue au Japon contient 40

La découverte de la souche Lactobacillus

quasi-totalité de la population y vivait

milliards de Lactobacillus casei Shirota,

casei Shirota est un don que le docteur

autrefois dans la pauvreté et mangeait

ce qui fait de cette boisson lactée une

Shirota a fait au monde. Le Japon peut

rarement à sa faim. De nombreux enfants

panacée. Dans un institut de beauté en

être fier de son Yakult.

Yasuko Sensyu(Illustratrice)

Artiste célèbre pour ses créations adorables qui inspirent le bien-être. Ses calligraphies, basées sur son apprentissage poussé (7ème dan) de la calligraphie japonaise, ainsi que ses illustrations et écrits sont pleins de douceur et inspirent la sérénité. Elle est la créatrice des cartes à jouer « Japon » illustrées de paysages et sites historiques de toutes les régions du Japon (projet soutenu par l’Office National du Tourisme Japonais). Auteur du logo de la sous-marque de l’Office de Tourisme de Singapour ainsi que des cartes à jouer « Indonésie », elle met désormais son talent 2012 Déc au service des autres pays d’Asie. 49 http://www.sensyuyasuko.com/


éâtr Le Th

o

an e Shir

場 劇 乃 志ら

de au rang n o i t Acte 6 o rom p . e e r r è i è i rn m Ma pre uchi sera la de n shi o

hiran awa S Tatek

qu'en passant futatsume. Quand on est encore zenza, il

shinuchi. J’ai commencé ma carrière de conteur de

est impensable de s'asseoir à côté de son maître et de

rakugo le 10 mars 1998, il m’aura donc fallu quinze ans

participer à ses conversations. Et puis les changements

pour en arriver là. Dans le monde du rakugo, c’est une

gratifiants sont bien plus nombreux au rang de futatsume,

durée tout à fait convenable. Quand on souhaite devenir

comme le droit pour monter sur scène de troquer son vieil

conteur de rakugo, il est primordial de choisir soi-même

habit d'apprenti contre un kimono de qualité, le haori,

un maître qui sera notre initiateur. Il y a quelque cas où,

parfois même orné du sceau de l'école.

sur recommandation d’une connaissance, on peut devenir

Alors, qu'est-ce qui change quand on accède au rang de

le disciple d’un maître dont on n’a jamais observé

shinuchi ?

le rakugo, mais la plupart du temps on choisira comme

Comme je l'ai déjà écrit, on peut prendre des disciples, et

mentor le conteur dont le style nous aura vraiment

on a également le privilège d'être le dernier à monter sur

charmés.

scène lors des rassemblements de rakugo. Mais, en tant

Il faut également que le conteur que l’on aura choisi

que conteur, cela implique de grandes responsabilités, qui

pour maître soit déjà au rang de shinuchi. Inversement,

font de cette promotion un changement dont on ne peut

cela veut dire que quand on devient shinuchi, on peut

pas toujours se réjouir.

enfin prendre des disciples. Si le maître accepte de vous

D'ailleurs, tous les conteurs de rakugo n'embrassent pas

introduire, vous passez au rang de minarai. Ensuite, si

nécessairement cette carrière parce qu'ils visent le rang

l’on juge que vous avez la carrure pour devenir conteur

de shinuchi. Ils deviennent conteur parce que ce qu'ils

de rakugo, vous accédez au rang de zenza. C’est là que

souhaitent, c'est pratiquer le rakugo qu'ils aiment. Et

commence réellement l’apprentissage, notamment avec

pour ce faire, il est nécessaire de parvenir au rang de

le travail de préparation en coulisse ou dans les loges.

futatsume, le rang de zenza n'offrant pas assez de libertés.

Plus tard, si vous êtes reconnu comme un conteur de

C'est parce que l'on s'était fixé comme objectif cette

rakugo à part entière, vous atteignez le rang de futatsume,

promotion de futatsume que la satisfaction est grande

et enfin celui de shinuchi. Je dis « plus tard » puis « et

quand on l'atteint.

enfin », mais les conditions de promotion peuvent alors

Pourtant, pour le public, l'image que les conteurs de

considérablement changer en fonction de sa fédération ou

rakugo d'expérience sont tous des shinuchi est encore

de sa troupe. En particulier pour moi, disciple de Shiraku

bien enracinée, et mon entourage se réjouit bien plus que

qui, depuis la disparition du fondateur de l’école, plutôt

moi de ma récente promotion à ce rang. J'ai été heureux

que de devenir indulgent, a tendance à être encore plus

de devenir futatsume, et maintenant c'est mon entourage

intransigeant sur cette question.

qui est ravi que je sois devenu shinuchi. Dans les deux

A propos de la joie que m'a apportée une telle promotion,

cas c'est un événement heureux. Et j'ai bien l'intention

j'ai été bien plus heureux quand je suis passé de zenza

d'apprécier à sa juste valeur tout ce que peut m'apporter

à futatsume. Et c'est sûrement une opinion partagée

cette promotion au rang de shinuchi, expérience unique

par la plupart des conteurs de rakugo. Le zenza, c'est

dans la vie d'un conteur de rakugo.

第六席

最初で最後の真打ち昇進

Le premier décembre 2012, je serai promu au rang de

vraiment la période de formation, et on n’en est libéré

● Shirano Tatekawa : Il est le disciple du disciple de Danshi Tatekawa. Initié par Shiraku Tatekawa en 1998, il est promu futatsume en juillet 2003. Il accèdera au rang de shin’uchi dès ce printemps ! Ne manquez pas son one-man show « Shirano Daisakusen » en représentation chaque mois. Amoureux de la subculture, il anime une émission régulière à la radio dans laquelle il parle de ce domaine. http://ameblo.jp/st-blog/

50

2012 Déc

2012 Déc

51


Le numéro suivant sortira le 25 Décembre

2012 Déc

53


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.