Brochure Spoken World 2011

Page 1

SPOKENWORLD2011 POWERS OF SPEECH 25/11>10/12/2011


OpROEp / AppEL / AppEAL

SpEAkER’S cORNER

SpOkENWORLD2011 FR 25/11

SA 26/11

SU 27/11

} } }

* SAtch hOyt SAY IT LOUD! – OPENING * GEERt BuELENS I’VE SEEN THE FUTURE AND IT WORKS M. p. GROOtBOOM IT’S A RHETORICAL QUESTION * NicOLiNE vAN hARSkAMp CHARACTER WITNESS tiM EtchELLS ALTHOUGH WE FELL SHORT ELEANOR BAuER PARLIAMENT WITHOUT WORDS M. p. GROOtBOOM IT’S A RHETORICAL QUESTION tiM EtchELLS ALTHOUGH WE FELL SHORT ELEANOR BAuER PARLIAMENT WITHOUT WORDS

KAAITHEATER KAAITHEATER KAAITHEATER KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAITHEATER KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S

FR 2/12 SA 3/12

20:30 20:30

JOOSt vANDEcAStEELE SPEECH AMiRi BARAkA & SAuL WiLLiAMS BLACK POWER OF SPEECH

KAAITHEATER KAAITHEATER

TU 6/12 WE 7/12

20:30 20:30 21:45 20:30 22:00 20:30 20:00 21:00 20:00 21:00 20:30

kRiS vERDONck TALK MApA tEAtRO DISCURSO DE UN HOMBRE DECENTE * DEBATE: THE DRUG TRADE – FIGHT OR LEGALISE? kRiS vERDONck TALK * DEBATE: RWANDA MApA tEAtRO DISCURSO DE UN HOMBRE DECENTE * NicOLiNE vAN hARSkAMp CHARACTER WITNESS BARBARA MAtiJEvić & GiuSEppE chicO SPEECH! * NicOLiNE vAN hARSkAMp CHARACTER WITNESS BARBARA MAtiJEvić & GiuSEppE chicO SPEECH! i hAvE A DREAM

KAAISTUDIO’S KAAITHEATER KAAITHEATER KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAITHEATER KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAISTUDIO’S KAAITHEATER

TH 8/12 FR 9/12 NL De Engelse kunstenaar Satch Hoyt (zie p. 6) bouwt een spreekstoel voor de vrije meningsuiting. Bouw mee aan deze speaker’s corner! Bezorg ons boeken – dik, dun, groot, klein, maakt niet uit – over Congo, België, kolonialisme, enz. Na het festival krijg je al je boeken in goede staat terug!

19:00 19:30 20:30 19:30 20:30 22:00 20:30 19:00 20:30

SA 10/12

} } } }

Contact: Lana.Willems@Kaaitheater.be

* = FREE ENtRANcE! FR L’artiste anglais Satch Hoyt (voir p. 6) construit un pupitre de conférence pour la liberté d’expression ! Participez à la construction de ce speaker’s corner! Procurez-nous des livres –épais, fins, grands, petits, peu importe – sur le Congo, la Belgique, le colonialisme, etc. Après le festival, nous vous rendons vos livres, en bon état !

}= cOMBiNEERBAAR | cOMBiNABLE

Contact : Lana.Willems@Kaaitheater.be

EN The English artist Satch Hoyt (see p. 6) will build a platform for free expression! Help build this speaker’s corner! Provide us with books – thick, thin, big, small, it doesn’t matter what – about the Congo, Belgium, colonialism, and so on. After the festival you will get all your books back in the same condition! Contact: Lana.Willems@Kaaitheater.be

Show the power of your Speech on twitter: #Spokenworld 2

3


kAAitheAter & SieMenS StiftunG PRESENT

SpOkEN WORLD 2011 POWERS OF SPEECH

SPOKEN WORLD2011

pOWERS OF SpEEch 25/11>10/12/2011

4

NL Met de slogan Yes, we can en een aantal beklijvende redevoeringen veroverde Barack Obama in 2009 stormenderhand het Witte Huis. In alle tijden, landen en culturen, in alle maatschappelijke contexten — van de meest democratische tot de meest dictatoriale — zijn toespraken een van de belangrijkste hefbomen geweest in het politieke functioneren van staten en gemeenschappen. Samen met de Siemens Stiftung wijdt het Kaaitheater in SpOkEN WORLD een theatraal onderzoek aan de vormelijke en inhoudelijke kracht(en) van de toespraak. Krachten die een gemeenschap naar oorlog of naar vrede kunnen leiden, naar ‘het goede’ of naar ‘het kwade’. Of de tekst vooraf geschreven is ofwel ter plekke geïmproviseerd wordt, het uitspreken van een redevoering gebeurt in een welbepaalde context, in een ‘hier en nu’ — net als in het theater. Iemand geeft vorm aan een betoog, terwijl een publiek luistert — net als in het theater. Theatermakers uit verschillende werelddelen maken voor SpOkEN WORLD een voorstelling waarin ze hun relatie met het gegeven ‘speech’ nagaan en die een plek geven binnen hun eigen politieke en culturele context.

FR Avec le slogan Yes, we can et un certain nombre de discours poignants, Barack Obama a conquis le cœur des électeurs états-unien en 2008. De tout temps, dans tous les pays et toutes les cultures, dans tous les contextes sociaux — du plus démocratique au plus dictatorial — les discours représentent l’un des leviers les plus importants du fonctionnement politique des États et des communautés. De concert avec la Siemens Stiftung, le Kaaitheater consacre, dans le cadre du festival SpOkEN WORLD, une recherche théâtrale sur la force du discours, tant sur le plan de la forme que du contenu. Ces forces qui peuvent mener une collectivité vers la guerre ou vers la paix, vers « le bien » ou vers « le mal ». Que le texte soit rédigé au préalable ou improvisé, la prononciation d’un discours se déroule toujours dans un contexte précis, dans un ici et maintenant particulier — exactement comme au théâtre. Quelqu’un donne forme à un discours, tandis que le public écoute — exactement comme au théâtre. À l’occasion de SpOkEN WORLD, des créateurs de théâtre de tous les continents créent chacun un spectacle qui examine leur relation au discours et les situent dans leur propre contexte politique et culturel.

EN In 2009, Barack Obama took the White House by storm on the basis of the slogan Yes, we can plus a number of compelling speeches. In every age, country and culture, and in every societal context — from the most democratic to the most dictatorial — speeches have been one of the most important driving forces in the political functioning of states and communities. In SpOkEN WORLD, the Kaaitheater, together with the Siemens Stiftung, will be devoting theatrical research to the formal and substantive forces behind the speech. Forces that can lead a community to war or peace, to ‘good’ or to ‘evil’. Whether it is written beforehand or improvised on the spot, a speech is always given in a specific context, in a ‘here and now’ — just as in the theatre. Someone gives shape to an argument while an audience listens — just as in the theatre. Theatre makers from several continents will be creating a performance for SpOkEN WORLD in which they examine their relationship with the speech given and make a space for it in their own political and cultural context.

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 5


SAtch hOyt[GB] SAY IT LOUD!

GEERt BuELENS & ELSiE DE BRAuW[BE/NL] I’VE SEEN THE FUTURE AND IT WORKS

25/11>10/12/2011, OpENiNG 25/11 19:00 kAAithEAtER iNtERActivE iNStALLAtiON | FREE

FR 25/11 19:30 kAAithEAtER SpEEch | NL | FREE

‘Say It Loud!’ © Satch Hoyt. Photo © Peter Gabriel

FR Pendant le festival SpOkEN WORLD, l’artiste anglais Satch Hoyt présente son installation Say it Loud!. Il s’agit d’un pupitre de conférence pour la liberté d’expression, construit à partir d’un empilement de livres sur le colonialisme, la diaspora africaine et la politique en général. À Bruxelles, il présente une version « belge » de ce ‘speaker’s corner’, avec des ouvrages sur le Congo, la situation politique du pays, etc. Pendant SpOkEN WORLD vous aussi pouvez occuper le pupitre de conférence. La parole est à vous !

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 6

cuRAtORiAL ADvicE GORAN PETROVIC

EN During SpOkEN WORLD, the English artist Satch Hoyt is exhibiting his installation Say it Loud! at the Kaaitheater. It is a platform for free expression, built of books on colonialism, the African diaspora and politics in general. In Brussels he will be building a ‘Belgian’ version of this ‘speaker’s corner’, with books on the Congo, the political situation in this country, and suchlike. During SpOkEN WORLD you can get up on the platform yourself. Speak your mind!

SAtch hOyt At NOMAD GALLERy ExpO 26/11>31/12 OpENiNG 26+27/11 12:00>18:00 NL Satch Hoyt heeft in Brussel nog een tentoonstelling, ‘Tale Spinner’, in de twee ruimtes van de Nomad Gallery, de public space (Lakensestraat 113) en het vervolg van de expo in de private space (Spaarstraat 29). FR Satch Hoyt montre une deuxième exposition à Bruxelles, ‘Tale Spinner’, dans les deux espaces de la Nomad Gallery, dans l’espace public situé au 113, rue de Laeken, et la suite de l’exposition dans l’espace privé, au 29, rue de l’Épargne. EN Satch Hoyt is also showing a second exhibition in Brussels, called ‘Tale Spinner’, in the two rooms of the Nomad Gallery: the public space (113 Lakensestraat) and the private space (29 Spaarstraat).

NL Als Vlaams-Belgische luxemigrant in Nederland overschouwt dichter en publicist Geert Buelens de wereld van weldenkende kunstenaars en foutdenkende beleidsmakers, van crisisbelastingen en uitvreterij. Zijn tekst wordt uitgesproken door de veel gelauwerde actrice Elsie de Brauw (NTGent). ••• Geert Buelens doceert Nederlandse Letterkunde aan de Universiteit Utrecht. Zijn onderzoeksterrein betreft o.a. de literatuur en de Vlaamse Beweging in de periode van de Eerste Wereldoorlog. In Europa, Europa beschrijft hij leven en werk van de belangrijkste Europese dichters ten tijde van de Grote Oorlog. Voor zijn kritisch werk – o.a. voor zijn reeks over de verantwoordelijkheid van de media – ontving hij in 2010 de Arkprijs van het Vrije Woord. Elsie De Brauw won voor haar acteerprestatie in Gif (NTGent) onlangs voor de tweede keer in haar carrière een Theo d’Or, de Nederlandse theaterprijs voor beste actrice. FR En tant qu’immigrant de luxe aux Pays-Bas, le poète et journaliste belge flamand Geert Buelens observe le monde des artistes bienpensants et des responsables politiques mal pensants, des impôts de crise et des écumeurs de marmites. Le texte sera dit par l’actrice

Elsie de Brauw (NTGent). ••• Geert Buelens enseigne la littérature néerlandophone à l’université d’Utrecht. Son domaine de recherche couvre, entre autres, la littérature du Mouvement flamand à l’époque de la Première Guerre mondiale. Dans Europa, Europa, il décrit la vie et l’œuvre des poètes européens les plus importants au temps de la Grande Guerre. En 2010, il a remporté le prix Ark pour la liberté de parole, entre autres, pour sa série sur la responsabilité des médias. EN As a pampered FlemishBelgian migrant to the Netherlands, the poet and writer Geert Buelens surveys the world of right-minded artists and wrong-minded policy-makers, of crisis taxes and sponging. His piece will be read by the actress Elsie de Brauw (NTGent). ••• Geert Buelens lectures in Dutch Literature at the University of Utrecht. His area of research is among other things literature and the Flemish Movement in the First World War period. In Europe, Europe he describes the life and work of the major European poets at the time of the Great War. In 2010 he received the Ark Prize for Free Speech for his works of criticism, including a series on the responsibilities of the media.

© Dimitri Van Zeebroeck

NL De Engelse artiest Satch Hoyt stelt tijdens SpOkEN WORLD zijn installatie Say it Loud! tentoon in het Kaaitheater. Het is een spreekstoel voor de vrije meningsuiting, opgebouwd met boeken over kolonialisme, de Afrikaanse diaspora en politiek in het algemeen. In Brussel bouwt hij een ‘Belgische’ versie van deze ‘speaker’s corner’, met boeken over Congo, de politieke situatie in ons land, etc. Tijdens SpOkEN WORLD kan je zelf het spreekgestoelte beklimmen. Aan u het woord!

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 7


COMMISSIONED BY kAAitheAter & SieMenS StiftunG

BELGIAN PREMIERE

MpuMELELO pAuL GROOtBOOM[zA] IT’S A RHETORICAL QUESTION FR 25 & SA 26/11/2011 20:30 kAAithEAtER thEAtRE | EN, BOvENtitELS NL, SuRtitRAGE FR | € 12/10 | POST-PERFORMANCE TALK ON 26/11 © Mpumelelo Paul Grootboom

NL Toneelauteur en regisseur Mpumelelo Paul Grootboom duikt voor It’s a rhetorical question in het recente ZuidAfrikaanse verleden. Hij beschrijft de val van de intellectuele president Thabo Mbeki, verteld in de speeches van de jonge, opruiende politicus Daniel “Dada” Mokone. Voor dit fictieve personage baseerde Grootboom zich op de ANC-jongerenleider Julius Malema, die door sommigen wordt afgedaan als een roekeloze populist, en door anderen getipt wordt als de toekomstige president van Zuid-Afrika. Via de blitse verschijning van Dada laat Grootboom een jonge generatie Zuid-Afrikanen commentaar leveren op het politieke verleden van hun land. ••• Zijn succesproductie Township Stories bezorgde Grootboom de bijnaam ‘Township Tarantino’. Hij reist de hele wereld af met zijn werk en was twee keer in Brussel op het Kunstenfestivaldesarts. Paul Grootboom is zonder twijfel de meest interessante en verrassende theatermaker op het Afrikaanse continent. Hij is ‘artist in residence’ aan het Pretoria State Theater en maakte ook naam met scenario’s voor films en televisieproducties.

FR Pour le spectacle It’s a rhetorical question l’auteur dramatique et metteur en scène Mpumelelo Paul Grootboom se plonge dans le passé récent de l’Afrique du Sud. Il décrit le déclin du président intellectuel Thabo Mbeki qu’il raconte par le biais de discours du jeune politicien séditieux Daniel « Dada » Mokone. Pour camper ce personnage, il s’est inspiré du jeune dirigeant des jeunesses ANC, Julius Malema, que certains vilipendent comme un populiste inconsidéré et que d’autres voient comme le futur président de l’Afrique du Sud. À travers l’apparition tape-àl’œil de Dada, Grootboom donne voix au chapitre à la jeune génération de Sud-Africains et leur permet de commenter le passé politique de leur pays. ••• Son spectacle à succès, Township Stories lui a valu le surnom de « Township Tarantino ». Ses pièces partent en tournées dans le monde entier, et il était deux fois à l’affiche du Kunstenfestivaldesarts. Grootboom est sans aucun doute le créateur de théâtre le plus intéressant et le plus surprenant du continent africain. Il est artiste en résidence au Pretoria State Theater et s’est aussi forgé une réputation avec des scénarios de films et productions télévisées.

tExt, DiREctiON MPUMELELO PAUL GROOTBOOM | pRODuctiON KAAITHEATER, SIEMENS STIFTUNG, THE MARKET THEATRE (JOHANNESBURG) | cO-pRODuctiON GOETHE-INSTITUT SÜDAFRIKA >>> WWW.MARkEtthEAtRE.cO.zA 8

EN For It’s a rhetorical question, playwright and director Mpumelelo Paul Grootboom delves into South Africa’s recent past. He describes the fall of the intellectual president Thabo Mbeki, told through the speeches of the inflammatory young politician Daniel ‘Dada’ Mokone. This fictional character is based on the leader of the ANC Youth League, Julius Malema, whom some dismiss as a reckless populist, while others tip him as the future president of South Africa. Through the channel of Dada’s lively persona, Grootboom enables a young generation of South Africans to comment on their country’s political past. ••• Paul Grootboom’s successful production Township Stories gained him the nickname ‘Township Tarantino’. He travels the whole world with his work and has twice appeared at the Kunstenfestivaldesarts in Brussels. He is undoubtedly the most interesting and surprising theatre-maker on the African continent. He is artist in residence at the Pretoria State Theatre and has also made a name for himself with scenarios for film and television productions.

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 9


NicOLiNE vAN hARSkAMp[NL] CHARACTER WITNESS SA 26/11 19:30 + FR 9 & SA 10/12 20:00 kAAiStuDiO’S pERFORMANcE | EN | 30 MiN. | FREE | pLEASE BOOk iN ADvANcE NOV 26 chARActER WitNESS With cAthERiNE LORD [GB] DEC 9 chARActER WitNESS With DANiEL ROvAi [F] DEC 10 chARActER WitNESS With DAviD cAMERON [US] Autobiography covers © Nicoline van Harskamp

NL Character Witness vertrekt van de autobiografieën van zo verschillende historische figuren als Malcolm X, Hillary Clinton, Margaret Thatcher en Ariel Sharon. Zij verklaren of verantwoorden sommige van hun controversiële politieke beslissingen aan de hand van ervaringen uit hun kindertijd. Hun verhalen worden tot één speech verweven, die door drie acteurs zal worden gebracht. ••• De Nederlandse Nicoline van Harskamp (1975) onderzoekt in haar werk de functie en de kracht van het gesproken woord. Met behulp van opnamemateriaal van gesprekken, toespraken en debatten schrijft zij de scripts voor haar video’s en live performances. In 2009 won ze de Nederlandse Prix de Rome.

FR Character Witness prend pour point de départ les autobiographies de différents personnages historiques comme Malcolm X, Hillary Clinton, Margaret Thatcher et Ariel Sharon. Ces derniers expliquent ou justifient certaines de leurs décisions politiques controversées à l’aide de souvenirs d’enfance. Leurs histoires respectives s’entrelacent en un seul discours, prononcé par trois artistes. ••• La Néerlandaise Nicoline van Harskamp (1975) analyse dans son œuvre la fonction et le pouvoir du discours. À l’aide d’enregistrements de conversations, de discours et de débats, elle écrit des scénarios pour ses vidéos et performances en public. En 2009, elle a gagné le Prix de Rome aux Pays-Bas.

EN Character Witness takes as its starting-point the autobiographies of historical figures such as Malcolm X, Hillary Clinton, Margaret Thatcher and Ariel Sharon. They each explain or justify some of their controversial political decisions on the basis of childhood experiences. Their stories are merged into a single speech, which will be delivered by three actors. ••• The work of Nicoline van Harskamp (Netherlands, 1975) addresses the function and power of the spoken word. Using footage of conversations, speeches and debates, she writes the scripts for her video and performance pieces. In 2009 Van Harskamp won the Dutch Prix de Rome.

chARActER WitNESS At D+t pROJEct EN Process material of ‘Character Witness’ will be presented at D+T Project (Bosquetstr. 4, 1060 Brussels) from 3/11 till 23/12. >>> WWW.Dt-pROJEct.cOM

cuRAtORiAL ADvicE GORAN PETROVIC >>> WWW.vANhARSkAMp.NEt 10

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 11


COMMISSIONED BY kAAitheAter & SieMenS StiftunG

WORLD PREMIERE

tiM EtchELLS[GB] ALTHOUGH WE FELL SHORT SA 26/11 20:30 + Su 27/11/2011 19:00 kAAiStuDiO’S thEAtRE | EN | € 12/10 POST-PERFORMANCE TALK ON 27/11 (AFTER ‘PARLIAMENT WITHOUT WORDS’, SEE P. 14) © Tim Etchells | Portrait © Hugo Glendinning

NL Uit brokstukken en fragmenten van andere toespraken bouwt schrijver en theatermaker Tim Etchells een nieuwe voorstelling op: een speech voor performanceartieste Kate McIntosh. Tekstflarden van hedendaagse en historische politieke campagnes, partijcongressen, debatten, aftredingspeeches en revolutionaire traktaten smeedt Etchells om tot een tekst vol onverwachte wendingen en aanvaringen. Betekenissen worden vervormd en woorden geweld aangedaan tot ze betekenis krijgen, verliezen en weer terugvinden. Although We Fell Short stemt tot vrolijkheid en verwarring, en test vertrouwde strategieën van de politieke redekunst op hun breekpunt. ••• Tim Etchells is beeldend kunstenaar, schrijver, theatermaker en ook artistiek directeur van Forced Entertainment, van wie we in de lente nieuw werk tonen. Although We Fell Short maakt hij op vraag van het Kaaitheater. Ook Kate McIntosh is in de lente te gast met nieuw werk.

FR De fragments et d’extraits d’autres discours, l’auteur et créateur de théâtre Tim Etchells compose un nouveau spectacle : un discours pour l’artiste de performance Kate McIntosh. Etchells refond des bribes de campagnes politiques contemporaines et historiques, de congrès de partis, de débats, de déclaration de démission et de traités révolutionnaires en un texte émaillé d’inflexions et de collisions inattendues. Les sens sont détournés et les mots sont malmenés jusqu’à ce qu’ils obtiennent une signification, la perdent et la retrouvent. Although We Fell Short rend joyeux et confus, et éprouve le point de rupture de stratégies familières de la rhétorique politique. ••• Tim Etchells est artiste, écrivain, créateur de théâtre et directeur artistique chez Forced Entertainment, dont nous présentons un nouveau spectacle au printemps. Although We Fell Short est une commande du Kaaitheater. Au printemps, Kate McIntosh est elle aussi à l’affiche du Kaaitheater avec une nouvelle production.

tExt, DiREctiON TIM ETCHELLS | pERFORMANcE KATE MCINTOSH | pRODuctiON FORCED ENTERTAINMENT | cOMMiSSiON KAAITHEATER & SIEMENS STIFTUNG >>> WWW.tiMEtchELLS.cOM | WWW.FORcEDENtERtAiNMENt.cOM 12

EN The writer and theatremaker Tim Etchells builds up a new performance – a speech for the performance artist Kate McIntosh – made from the ruins and fragments of many other speeches. Material from a range of contemporary and historical political campaigns, party congresses, debates, resignations and revolutionary tracts finds its way into unexpected dialogues and collisions in this work, in which sense itself is strained and stretched, constantly cohering, dissolving and then momentarily reco-hering. Although We Fell Short is comical and unsettling, subjecting the familiar rheto-rical strategies of political speeches to a test of their linguistic breaking-point. ••• Tim Etchells is an artist, writer and performance maker as well as artistic director of Forced Entertainment, whose new work we shall be showing in the spring. He made Although We Fell Short at the request of the Kaaitheater. Kate McIntosh will also be our guest with new work in the spring.

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 13


COMMISSIONED BY kAAitheAter

JOOSt vANDEcAStEELE, GWENDOLyN RuttEN & pAScAL SMEt[BE] SPEECH

SA 26/11 22:00 + Su 27/11/2011 20:30 kAAiStuDiO’S pERFORMANcE | WithOut WORDS | € 5 POST-PERFORMANCE TALK ON 27/11 (TOGETHER WITH TIM ETCHELLS, SEE P. 12–13)

FR 2/12/2011 20:30 kAAithEAtER SpEEch | NL, tRADuctiON SiMuLtANéE FR | € 12/10

NL In een festival geconcentreerd op het woord, richt choreografe en performer Eleanor Bauer met studenten van PARTS een parlement zonder woorden op. Elk parlementslid houdt een woordenloze speech tot een object. Vervolgens worden alle objecten verwijderd en gaat het over de communicatie an sich… FR Dans un festival concentré sur le mot, la chorégraphe et performeuse Eleanor Bauer érige un parlement sans paroles avec des étudiants de PARTS. Chaque membre tient un discours muet à l’adresse d’un objet. Ensuite tous les objets sont retirés et on passe à la communication en soi.

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 14

EN In a festival that concentrates on the word, the c horeographer and performer Eleanor Bauer will set up a parliament without words together with students from PARTS. In the first part, called Speaking to/from/with/of The Object, each member of the parliament gives a wordless speech to an object. In this instance, Bauer starts out from the observation that, by the decisions it takes, parliament actually changes physical ‘objects’: people, roads, buildings, weapons, money, etc.

In the second part, Speaking to/from/with/of The Assembly, all the objects are removed. Without anything, any thing, not a thing to discuss, it is about communication itself. The starting point for this is the setting aside of the context of the parliament with its fixed structure and rules, and the development of a new sort of language.

NL In deze verwarde tijden zijn er twee zekerheden. Eén: Joost Vandecasteele schrijft twee speeches waarin hij de actualiteit op de huid zit. Twee: deze worden uitgesproken door twee politici: Gwendolyn Rutten (Open VLD) en Pascal Smet (sp.a). Al de rest blijft twijfelachtig. ••• Joost Vandecasteele is theatermaker, schrijver, stand-up comedian en nog zo een en ander. Later op het seizoen komt hij zijn nieuwe, derde boek presenteren. Werktitel: Afbraak van een mensmachine.

cONcEpt ELEANOR BAUER | cREAtED With AND pERFORMED By THE STUDENTS OF THE P.A.R.T.S. RESEARCH CYCLE >>>WWW.GOODMOvE.BE | WWW.cARAvANpRODuctiON.BE

cOMMiSSiON & pRODuctiON KAAITHEATER

© Jérôme De Perlinghi

ELEANOR BAuER[uS/BE] PARLIAMENT WITHOUT WORDS

FR En ces temps de confusion, il n’y a que deux certitudes. Un : Joost Vandecasteele va rédiger deux discours. Deux : les discours seront prononcés par deux politiciens : Gwendolyn Rutten (Open VLD) et Pascal Smet (sp.a). Tout le reste est sujet à caution. ••• Joost Vandecasteele est créateur de théâtre, auteur, comédien de stand-up, et plus si affinités. Plus tard dans la saison, il viendra nous présenter son troisième livre. Titre provisoire : Afbraak van een mensmachine (Destruction d’une machine humaine).

EN Only two things are certain in these confusing times. One is that Joost Vandecasteele will write two speeches. The second is that two politicians will perform them live: Gwendolyn Rutten (Open VLD) and Pascal Smet (sp.a). All the rest remains in doubt. ••• Joost Vandecasteele is a theatre-maker, writer, stand-up comedian and one or two other things. Later in the season he will be coming to launch his new book, his third. The working title is: Dismantling a Human Machine.

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 15


A KAAITHEATER CO-PRODUCTION

AMiRi BARAkA & SAuL WiLLiAMS[uS] BLACK POWER OF SPEECH

kRiS vERDONck/A tWO DOGS cOMpANy[BE] TALK

SA 3/12/2011 20:30 kAAithEAtER SpOkEN WORD | EN | € 16/12

tu 6 & WE 7/12/2011 20:30 kAAiStuDiO’S pERFORMANcE | NL, SuRtitRAGE FR | 90 MiN. | RERuN | € 12/10 EXTRA! POST-PERFORMANCE TALK ON 6/12 | MO*DEBAtE ON 7/12 AT 22:00

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 16

gaat na afloop in gesprek met Baraka en Williams.

Baraka et Williams, après leur performance.

FR Deux grands noms du spoken word afro-américain sont à l’affiche du Kaaitheater : Amiri Baraka et Saul Williams. À la fin des années 1950, Amiri Baraka (1934), connu alors sous son vrai nom, LeRoi Jones, se forge une réputation en tant que poète Beat. Il était un compagnon de route d’Allen Ginsberg, et autres. Baraka a inspiré, entre autres, The Last Poets, les pères du hip-hop. Saul Williams (1972), plus jeune de quelques générations, est l’une des voix les plus puissantes de la scène hip-hop alternative. Il est actif en tant que poète, auteur, musicien, comédien et cinéaste. L’album Saul Williams (2004) lui a valu sa percée musicale en Europe. Il a collaboré avec DJ Spooky et avec le célèbre Arditti String Quartet. Frank Albers, auteur de Beatland. In het spoor van Jack Kerouac’s On the Road entame une discussion avec

EN Amiri Baraka and Saul Williams are two big names in Afro-American spoken word. In the late 1950s, Amiri Baraka (1934) made his name as a beat poet under his original name of LeRoi Jones. He was a fellow traveller of Allen Ginsberg et al. Among those whom he influenced were The Last Poets, the fathers of hip hop. Saul Williams (1972) is several generations younger and one of the most powerful voices in alternative hip hop. He is a poet, writer, musician, actor and film-maker. His album Saul Williams (2004) signalled his breakthrough in Belgium. He collaborated with DJ Spooky and with the renowned Arditti String Quartet. Frank Albers, author of Beatland. In het spoor van Jack Kerouac’s On the Road (Beatland. On the trail of Jack Kerouac’s On the Road) will be talking to Baraka and Williams, after their show.

© A Two Dogs Company

NL Met Amiri Baraka en Saul Williams hebben we twee grote namen van het AfroAmerikaanse ‘spoken word’ op de affiche. Eind jaren 1950 maakte Amiri Baraka (1934), toen bekend onder zijn oorspronkelijke naam LeRoi Jones, naam als beat poet. Hij was een compagnon de route van Allen Ginsberg e.a. Baraka inspireerde o.a. The Last Poets, de vaders van de hiphop. Saul Williams (1972) is enkele generaties jonger en een van de krachtigste stemmen van de alternatieve hiphop. Hij is actief als dichter, schrijver, muzikant, acteur en filmmaker. Het album Saul Williams (2004) zorgde voor een muzikale doorbraak hier te lande. Hij werkte samen met DJ Spooky en met het gerenommeerde Arditti String Quartet. Frank Albers, auteur van o.a. Beatland. In het spoor van Jack Kerouac’s On the Road,

NL Talk van beeldend kunstenaar en theatermaker Kris Verdonck is een installatie én een theatrale lezing. Op de achtergrond van het toneel zien we twee stukadoors aan het werk. Op de voorgrond, vertelt een acteur een verhaal. Hij vertelt hoe Rwanda vandaag functioneert, een gruwelijke nachtmerrie, zoals Kafka of Orwell ze beschreven… FR Talk du plasticien et créateur de théâtre Kris Verdonck est à la fois une installation et une lecture théâtrale. Au fond de la scène, deux stucateurs sont à l’œuvre. À l’avant de la scène, un comédien raconte une histoire. Il raconte la situation actuelle au Rwanda : une société comme celles qu’ont décrites Kafka ou Orwell. EN Talk, a work by the artist and theatre-maker Kris Verdonck, is both an installation and a theatrical lecture. We see in the background on stage two plasterers at work. In the foreground, an actor tells a story. He tells us how Rwanda is functioning these days. A society like those Kafka and Orwell described.

A BOOk ON kRiS vERDONck’S ‘END’ EN During the post-performance talk on 6/12 we will present “Listen to the bloody machine! Creating Kris Verdonck’s ‘End’”. The book is an attempt to document and describe the making-process of ‘End’ (2008) by Kris Verdonck. It contains interviews with all the collaborators, a rehearsal diary, the full performance text, photographs, technical drawings, a DVD with a trailer of the show, etc. It is made by Marianne Van Kerkhoven (Kaaitheater) who was the dramaturge of the production, in collaboration with dramaturge-trainee Anoek Nuyens, and published by International Theatre & Film Books and the Research Centre Theatre Making Processes (Utrecht School of the Arts).

cONcEpt, DiREctiON KRIS VERDONCK | With X | tExt JORIS VERHAEGEN | DRAMAtuRGy MARIANNE VAN KERKHOVEN (KAAITHEATER) | pLAStERERS N.N.

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 17


COMMISSIONED BY KAAitHEAtER & SiEmENS StiftuNg

WORLD PREMIERE

mapa teatro[co] DISCURSO DE UN HOMBRE DECENTE We 7 & th 8/12/2011 20:30 Kaaitheater theatre | es, boVeNtitels Nl, surtitrage fr | € 12/10 | EXTRA: DEBATE ON 7/12 AT 21:45

Debate: the Drug traDe – fight or legalise? We 7/12 21:45 Kaaitheater | eN | free prof. Dr. aN VraNcKx, POLITICAL SCIENCES, THIRD WORLD STUDIES (UGENT), Dr. fraNcisco thoumi, RESEARCHER PERFORMING IN ‘DISCURSO DE UN HOMBRE DECENTE’, prof. Dr. tom De corte, INSTITUTE FOR SOCIAL DRUG RESEARCH (UGENT), loDe Delputte, AUTHOR & JOURNALIST DE MORGEN (MODERATOR) Nl Van Colombia tot Europa, de drugshandel trekt wereldwijd een verwoestend spoor door samenlevingen. Hoe pakken we dat aan? Met keiharde repressie? Of is legaliseren een betere oplossing? fr Aux quatre coins du monde, le trafique de stupéfiants laisse un sillage de mort et de destruction sur son passage. Comment y remédier ? Par une répression sans merci ? Ou vaudrait-il mieux dépénaliser la drogue ? eN From Colombia to Europe, the drug trade leaves a trail of destruction through societies all over the world. How are we to resolve this? With harsh repression? Or is legalisation a better solution?

Nl Pablo Emilio Escobar, de meest beruchte drugsbaron aller tijden, werd op 2 december 1993 neergeschoten in Medellín. In zijn hemd zat een speech, geschreven voor de dag dat hij tot president van Colombia zou verkozen worden. Met deze mythische notities van Escobar als inspiratiebron maakt Mapa Teatro een paradoxale voorstelling over de legalisering van drugs. Authentieke documenten en getuigenissen raken verstrikt in fictie. Een specialist in de politieke retorica en een expert in drugshandel en -geweld worden geflankeerd door een muziekband uit Medellín. Samen maken ze een delirante ready-made voorstelling. ••• Mapa Teatro is een gezelschap uit Bogotá. In hun voorstellingen zoomen ze in op de vaak absurde werkelijkheid van het dagelijkse leven in Colombia. Broer en zus Heidi en Rolf Abderhalden, die de groep 25 jaar geleden oprichtten, maken werk op het kruispunt van beeldende kunst en theater. Als vertrekpunt voor hun voorstellingen kiezen ze theaterteksten van bv. Beckett, Müller of Shakespeare (tijdens het Kunstenfestival 2002 toonden ze Ricardo III) maar net zo goed baseren ze zich op een item uit het nieuws of een mythe uit de recente geschiedenis van hun land.

coNcept & DirectioN HEIDI ABDERHALDEN & ROLF ABDERHALDEN | PRODUCTION XIMENA VARGAS | performers FRANCISCO THOUMI, BANDA MUSICAL MARCO FIDEL SUÁREZ (DIRECTED BY DANILO JIMÉNEZ) >>> WWW.mapateatro.org

18

fr Pablo Emilio Escobar, le plus tristement célèbre des narcotrafiquants, a été abattu le 2 décembre 1993 à Medellín. Il portait sur lui le discours qu’il aurait prononcé le jour où il aurait été élu président de la Colombie. En s’inspirant des notes mythiques d’Escobar, le Mapa Teatro réalise un spectacle paradoxal sur la dépénalisation de la drogue. Documents et témoignages authentiques s’imbriquent dans la fiction. Un spécialiste de la rhétorique politique et un expert du commerce des stupéfiants et de sa violence sont flanqués de musiciens de Medellín. Ensemble, ils concoctent un spectacle ready-made délirant. ••• Mapa Teatro est une compagnie de Bogotá. Leurs spectacles se concentrent sur la réalité, souvent absurde, de la vie quotidienne en Colombie. Heidi et Rolf Abderhalden – sœur et frère –, qui ont fondé la compagnie en 1984, réalisent une œuvre à la croisée des arts plastiques et du théâtre. Comme point de départ de leurs spectacles, ils choisissent souvent des textes d’auteurs dramatiques comme Beckett, Müller ou Shakespeare (lors du Kunstenfestival 2002, ils ont présenté Ricardo III), mais ils s’inspirent tout autant de l’actualité ou de mythes.

eN Pablo Emilio Escobar, the most notorious drugs baron of all time, was shot in Medellín on 2nd December 1993. In his shirt pocket was a speech written for the day he was to be elected president of Colombia. Taking these mythical notes by Escobar as their inspiration, Mapa Teatro has made a paradoxical production on the legalisation of drugs. Authentic documents and witness statements become entangled with fiction. A specialist in political rhetoric and an expert in the drugs trade and its violence are flanked by a music group from Medellin. Together they put on a delirious ready-made performance. ••• Mapa Teatro is a company from Bogotá. They use their productions to zoom in on the often absurd daily life of Colombia. The company was set up in 1984 by the brother and sister Rolf and Heidi Abderhalden, whose work lies on the crossroads of art and theatre. They base their productions on plays by such authors as Beckett, Müller and Shakespeare (they performed Ricardo III at the 2002 Kunstenfestivaldesarts), or else on a news item or a myth.

SPOKEN WORLD ABO 4 SHOWS = € 30! 19


COMMISSIONED BY kAAitheAter & SieMenS StiftunG

WORLD PREMIERE

BARBARA MAtiJEvić & GiuSEppE chicO[hR/FR] SPEECH! (WORKING TITLE) FR 9 & SA 10/12 21:00 kAAiStuDiO’S EN | € 12/10 NL Vorig seizoen nog waren Barbara Matijević en Giuseppe Chico de headliners van ons Performatik-festival met hun tintelfrisse trilogie Theory of a performance to come. In hun werk onderzoeken zij hoe we alles – sociale en politieke items, maar ook alledaagse gebeurtenissen – ervaren als verhalen. In hun nieuwe project benaderen zij ‘spraak’ als een gesprek dat geen waarheid claimt en dus niet gaat over iets maar zich altijd richt tot iemand. Het is een spreken dat tot spreken uitnodigt, dat ons eraan herinnert dat het door onszelf wordt voortgebracht. Het is een spreken dat de vraag oproept: ‘Als iemand op een onbewoond eiland vrijuit zou spreken, zou die het dan nog altijd bij het verkeerde eind hebben?’

FR La saison passée, Barbara Matijević et Giuseppe Chico étaient les têtes d’affiche de notre festival Performatik avec leur trilogie rafraîchissante Theory of a performance to come. Dans leurs spectacles, ils analysent la manière dont nous vivons les choses – les questions sociales et politiques, mais aussi les événements quotidiens – en tant que récit. Dans leur nouveau projet, ils approchent le « langage » comme un discours qui ne revendique pas la vérité et ne traite donc pas d’un sujet, mais s’adresse toujours à quelqu’un. Un discours qui invite au discours et nous rappelle que nous le produisons. Un discours qui soulève la question : « Si quelqu’un sur une île déserte parlait librement, serait-il encore à côté de la question ? »

AuthORS GIUSEPPE CHICO & BARBARA MATIJEVIC | pRODucED By 1ER STRATAGEME & DE FACTO | SuppORt By THE CROATIAN MINISTRY OF CULTURE | cOMMiSSiONED By KAAITHEATER & SIEMENS STIFTUNG | cO-pRODuctiON KAAITHEATER, SIEMENS STIFTUNG , PACT ZOLLVEREIN & MUSEUM ZAGREB 20

EN Last season, Barbara Matijević & Giuseppe Chico were the headline act in our Performatik festival with their sparklingly fresh trilogy Theory of a performance to come. In their work they examine the way we experience everything – social and political matters, and also everyday occurrences – as stories. In their new project they approach ‘speech’ as a mode of discourse that makes no claims on truth and is thus not about anything, but does always address someone. It is a speech that invites speech, reminding us that we are its originators. It is a speech that asks: ‘If a man were to speak his mind on an island where there were no human beings, would he still be wrong?’

Spoken world ABo 4 ShowS = € 30! 21


A KAAITHEATER CO-PRODUCTION

AMiNA SERROukh, ANtON JäGER, AuRELiE Di MARiNO, chRiStiAAN vANStEENkiStE, DELiA MENSitiERi, GuNDEGA GRAuDiNA, JuLy MOLLiN, kiNGE BERENDS, kRiStiNA cAMiLLERi, NOzizWE DuBE, RévERiEN iRAGuhA & SiSkA BAEck

I HAVE A DREAM SA 10/12/2011 20:30 kAAithEAtER SpEEchES | NL, FR, EN, SiMuLtAANvERtALiNG/tRADuctiON SiMuLtANéE | € 5

I HAVE A DREAM!

NL 12 Brusselse jongeren uit alle hoeken van de stad en van de wereld nemen het woord. De jongste is 15, de oudste 25. Op de grens tussen puber – adolescent – volwassene hebben ze alvast één ding gemeen: ze dromen. Over wat? Dat gaat alle kanten uit. Ze schuwen de grote maatschappelijke en politieke thema’s niet. Ook persoonlijke idealen vinden hun weg op het podium. Het geweld tegen vrouwen in Afrika wordt aangevochten, oude politieke krokodillen zetten ze in hun hemd, of ze dromen van de muziek als taal die alle andere overstijgt. Ze doen een appel aan koppels om te durven vechten voor een relatie, ze hekelen het gebrek aan een consequent strijden voor het milieu of stellen net de scheiding tussen cultuur en natuur in vraag,… Het geloof in de eigen overtuiging is groter dan de schroom om en plein public op een podium te kruipen. Regisseur Dirk Verstockt coacht hun grote mond en begeleidt hen zowel in het schrijven als in het speechen. Een ding is zeker: om een nieuwe, geëngageerde generatie speechers en debaters zitten we hier niet verlegen.

FR 12 jeunes Bruxellois de tous les coins de la ville et du monde prennent la parole. Le plus jeune a 15 ans, le plus âgé, 25. (Pré)adolescents ou jeunes adultes, ils partagent au moins une chose : ils rêvent. De quoi ? Cela va dans tous les sens, et ils ne craignent pas les grands thèmes politiques ou sociaux. Mais ils montent aussi sur les planches pour défendre des idéaux personnels. Ainsi, ils dénoncent les violences infligées aux femmes en Afrique, raillent les vieux crocodiles de la politique ou rêvent de langage musical qui transcenderait tous les autres. Ils invitent les couples à oser se battre pour sauver leur relation, fustigent l’absence de lutte conséquente pour l’environnement et remettent en question la distinction entre nature et culture… La foi en ses propres convictions supplante la timidité de monter sur scène et prendre la parole en public. Le metteur en scène Dirk Verstockt canalise leur impertinence et les accompagne tant dans la rédaction que dans la prononciation de leurs discours. Ce qui est certain : nous n’avons pas à rougir d’une nouvelle génération d’orateurs et de débatteurs engagés.

EN 12 Brussels youngsters from every corner of the city and the world speak their mind. The youngest is 15, the oldest 25. On the boundary between adolescents and adults they have at least one thing in common: they dream. What about? Anything and everything. They are not shy of the great social and political issues. Personal ideals find their way onto the stage too. The violence against women in Africa is challenged, old political dinosaurs are exposed for what they are, or else the youngsters dream of music as a language that transcends all others. They appeal to couples to dare to fight for their relationship, they criticise the lack of any consistent struggle for the environment, or actually question the distinction between nature and culture. Their belief in their own conviction is greater than the fear of mounting the stage in full view of the public. The director Dirk Verstockt coaches their big mouths and guides them in both their writing and their speech-making. And one thing is certain: we are not short of a new and committed generation of speakers and debaters.

SpEEchES By AMINA SERROUKH, ANTON JÄGER, AURELIE DI MARINO, CHRISTIAAN VANSTEENKISTE, DELIA MENSITIERI, GUNDEGA GRAUDINA, JULY MOLLIN, KINGE BERENDS, KRISTINA CAMILLERI, NOZIZWE DUBE, RÉVERIEN IRAGUHA & SISKA BAECK | DiREctOR DIRK VERSTOCKT | cOAch NESKE BEKS | cOMMiSiONED BY KAAITHEATER | SuppORt DE MINISTER BEVOEGD VOOR DE HAVEN VAN BRUSSEL 22

23


BELGIË – BELGIQUE P.B.–P.P. BRUSSEL X BC 6407

BIJVOEGSEL BIJ HET KAAITHEATER BULLETIN NOV–DEC 2011

A12 NOORDSTATION GARE DU NORD

1

METRO IJZER/YSER

CA

NA

L

SAINCTELETTE SQUARE

LAA

NA

N

AL

ROGIER

M AX L

AA

N

AIN A. DA NS AE RT ST RA .D .V. .D V AT U AN SO V AA M PORTE M K E DE NINOVE IL

A.

E. J ACQ M

RU E

E40–E19

AA

SP AC HL

NINOOFSEPOORT

N

2 N O.L

AN

2 KAAISTUDIO’S ONZE-LIEVE-VROUW VAN VAAKSTRAAT 81 81 RUE NOTRE-DAME DU SOMMEIL B-1000 BRUSSELS TRAM 51

KOEKELBERG E40–E19

KA

1 KAAITHEATER SAINCTELETTESQUARE 20 20 SQUARE SAINCTELETTE B-1000 BRUSSELS TRAM 51, METRO 2 & 6, IJZER/YSER

GROTE MARKT CENTRAAL STATION GARE CENTRALE

LOI–

WET

E411

1 TICKETSHOP SAINCTELETTESQUARE 20 20 SQUARE SAINCTELETTE B-1000 BRUSSELS T 02 201 59 59 F 02 201 59 65 TICKETS@KAAITHEATER.BE

ZUIDSTATION GARE DU MIDI

INFO & TICKETS 24/24H:

WWW.KAAITHEATER.BE

V.U.: BART CLAES, C/O AKENKAAI 2, 1000 BRUSSEL | WETTELIJK DEPOT D/2010/2871/5 BEELD COVER: ‘SAY IT LOUD!’ © SATCH HOYT | FOTO © PETER GABRIEL ONTWERP: PAUL BOUDENS – WWW.A-G-I.ORG/PAULBOUDENS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.