Miskolc Info 2009 english

Page 1


Miskolc has been independent for a hundred years INTERVIEW WITH MAYOR SÁNDOR KÁLI day here, and she reported enjoying her stay. Ever since she returned to Budapest, she has been encouraging her relatives and friends to follow suit in exploring Miskolc. We used to be treated as a touristically uninteresting city, offering few beauties or experiences. It was, of course, never completely like that. Nonetheless, it has been pretty hard to convince opinion-makers that we are rightly called the city of culture and a town capable of high standard catering that meets European standards.

The city will commemorate a nice round jubilee in 2009, as it gained its independence a hundred years ago. What does it mean to us today? – In our old coat of arms, which „returned” in 1991, there are two years (1907 and 1909). The first is the year when the bill was proposed and passed in Parliament, which became Act LI of 1907 and „bestowed municipal rights upon the city of Miskolc with an organised council”. Therefore, starting from December 1907, Miskolc was entitled to exercise the rights of a municipal borough. Pursuant to the act, the county and the city were given a year to settle their common affairs amicably. Following that, as of January 1, 1909, independence became a reality. The second year refers to this, and this is when the royal deed of gift was issued. The royal certificate has a concluding clause written by Count Aladár Zichy, the King’s personal Minister, which is dated the 11th day of the month of Whitsun. This is the date that Miskolc chose to commemo-

rate, and thus we have been celebrating the day of the city on May 11 since 1993. What does the independence gained 100 years ago mean? First and foremost, it means that we could step forth from behind the county’s shadow, and that we have been able to make decisions on every important city development issue by ourselves ever since. For example, after the collapse of the heavy industry, we placed emphasis on education and culture. Some question the slogan „Culture builds a city”. – They ought not to. After the collapse of the heavy industry we had to find a cause that people were willing to join hands for, to help us emerge from a bad position. The Opera Festival, the Winter Festival, beautifying of the inner city, the unprecedented development of the

university, and the enlargement of the cave spa have all served this goal. The next round will embrace the Avas, Tapolca and Lillafüred, as well as the modernisation of tram transport. It seems that the efforts have had achievements sensed beyond the city’s borders. Our image has been improving. – Yes. Based on the research and the assessment of the Observer, we have gained the title of the „Hungarian city with the best image”. It’s a great to achieve such recognition. But we are just as happy to hear the city’s residents and guests from here and abroad noticing the favourable changes and expressing their satisfaction. Recently, I received a letter from a woman in Budapest. For the first time in her life she spent part of her holi-

– At such times, one recalls that despite all the efforts and favourable changes, we did not gain the title of Europe’s cultural capital. We applied for it and for a long time it seemed that our application was unbeatable. – There’s no point in feeling sorrow over our old wounds and trying to figure out how Pécs defeated us. We wish them the best of luck, and we should think up ways how we could change defeat to our advantage. The application was good for us to take inventory of our assets and realise that Miskolc ranks in no way behind other Hungarian cities. This is signalled by our title „The Hungarian City of Culture”. However, our assets may only become genuine attractions for residents and visitors if we can make good use of our potential: if a growing number of tourists pay a visit, while our young graduates and skilled workers envisage their future here. There is a developing tradition: loving couples and newlyweds hang metal locks onto the rails of the Szinva Bridge. This gesture means that they feel attached and bound here, and that they will not leave each other or the city. (In the photo Sándor Káli greets Éva Varga, the sculptor who created the Endre Latabár statue. The bust of the legendary director and dynastyfounder stands in the courtyard of the Miskolc National Theatre.)

MISKOLC info Made for: the Municipality of Miskolc, City with County Rights Responsible publisher: Vilmos Fedor, Deputy Mayor Edited by: Dezsõ Bekes Printing preparations by: Miskolci Kommunikációs Nonprofit Kft. Printed by: Szocio Produkt Kft. Photos by: László Halmai, Ákos Juhász, Rezsõ Dobrik Photo archives: Mayor’s Office, Miskolc, City with County Rights; Diósgyôr Ady Endre Cultural and Leisure Centre; Miskolci Kommunikációs Nonprofit Kft.; Youth and Leisure Community Centre Information: Tourinform Miskolc, Városház tér 13. Telephone: 46/350-425 E-mail: miskolc@tourinform.hu Website: www.miskolctour.hu, www.miskolc.hu


Walk in the multifaceted inner city

In the past few years the inner city of Miskolc has been enriched with squares, pedestrian precincts, statues and parks. These nice public spaces invite residents as well as visitors to walk, look around and have a rest. At the time of the summer Opera Festival and the winter Jelly Festival, the streets get jam-packed, all the more because folk artists and vendors selling steaks, sweets, and souvenirs set up their stands outdoors, offering their wares to all. There were some cafés in Déryné Street and the High Street earlier, but nowadays there are countless numbers of nice outdoor coffee bars and pubs. On a warm spring or summer evening it is not easy to find vacant seats at the tiny tables. Sitting over beer or coffee into the night is also good for discussing the plans for the next days, since a growing number of visitors come for more than just one event, an opera performance, for instance. The reason is that the castle, the castle games program packed with excitement, Lillafüred and MiskolcTapolca welcome visitors and all are complemented by the one thing that many value most: the wonderful natural environs of the city, the Bükk Mountains. Before tomorrow’s programs, there is enough time to walk to a cellar or restaurant on the Avas and enjoy the charming atmosphere. Part of the experience is finishing your walk from the inner city to the sound of live gypsy music.

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

3


Árpád Latabár’s travelling chest THEATRICAL RELICS IN THE ANCIENT PLOT Since 1996 the Museum of Theatrical History and Acting has been operating in the building complex that houses the country’s first Hungarian-language stonebuilt theatre. In the memorial area for deceased theatrical artists of Miskolc the permanent exhibition entitled „In Tribute to Thalia” summarises the history of acting in Miskolc from the time of touring companies up until the jubilee in 2003. The latest novelty is the trunk of Árpád Latabár. The personal relic, which travelled through half of the world, now evokes memories of the members of the dynasty within the museum walls. It contains such valuable assets as the copy of the script for the Csárdás Queen from which two Latabárs, Rezsô and Kálmán, learnt the role of Bóni. The memorabilia of distinguished artists such as Róza Déry-Széppataky, Károly Megyery, Kálmán Szerdahelyi are kept here. This space features a reconstructed copy of a covered wagon: in 1815 the Hungarian the-

atrical artists arrived in 12 such wagons from Pest to Miskolc. The first room of the upstairs exhibition area evokes the inauguration of the second stone-built theatre in 1857 and the years that followed: the relics of György Telepi, general theatrical factotum, and Gábor Egressy and Róza Laborfalvi recall the heroic era of acting. Tableaus are displayed honouring the theatrical director Lajos Palágyi and the stars of the troupe lead by Géza Sebestyén,

Image Museum György Barna’s private collection was opened as an exhibition on the premises of Lézerpont Studio in spring 2008. The photos show part of this folk costume exhibition. There are 173 complete outfits, with 176 further costumes without head piece and footwear. No exhibition in Hungary matches this collection. However, György Barna’s collection embraces a wider theme. The museum includes an exhibition of “Disappearing Small Crafts” and a collection displaying objects characteristic of the ‘50s.

4

MISKOLC info

and later his brother, Mihály, between 19211939 – Mária Mezei, Manyi Kis, Lili Neményi, Mária Sulyok, Tivadar Bilicsi. Half a century of the nationalised theatre is presented in the Great Hall. Such interesting details are on display as Gábor Agárdy’s plan for the modernisation of the theatre’s prompt-box or Alajos Fekete’s (actor) drawing on the theatrical work competitions in the 1950s. Out of the memorabilia of the local stars it is worth viewing the costumes by Éva Máthé or the violin of István Ábrahám. A separate display illuminates musical endeavours in Miskolc: the glamour of the world of operetta is recreated with the spectacular operetta costumes worn by one-time primadonnas – Vera Márffy, Teri Komlóssy, Anna Nádassy. (In the photo above: Árpád Latabár’s trunk, below: the three Latabárs in the Csárdás Queen: in the middle: Árpád Latabár Sr. with his sons, Árpád and Kálmán.) M. G.


Szalay year in the Gallery Miskolc Gallery has been one of the most important exhibition places and museums in the region for four decades. The highlights of the year 2009 include the returning great events: the Exhibition of Fine Artists from Miskolc, newly reorganised in November, and the Winter Exhibition, traditionally opened in December, now celebrating its 20th anniversary. From March to early summer a selection of the most beautiful drawings from the Antal–Lusztig Collection entitled „My 20th Century” can be seen. Works by Lajos Szalay (1909-1995) and his contemporaries will be exhibited concurrently.

Upon his repatriation in 1988, Lajos Szalay donated five hundred of his drawings to Hungarian museums. His art work is divided between several cities, countries and continents. He lived in Paris after 1946, then he became an important figure in Argentinean art drawing in the 1950s, and from the ‘60s he was one of the most known and employed artists of the emigration in the USA. From the start of his career in the 1930s, he was a style- and school-establishing artist of Hungarian drawing, the leading artist of the so-far little-researched third graphic generation of the Hungarian drawing art in the 20th century. With his illustrated volumes and drawings that accompany literary works (from Genesis, via Shakespeare to Kafka, and from Villon to Dostoyevsky) which evoke figures from the Creation and Greek and Roman mythology (from Moses to Abraham and Cain, from Apollo to Zeus) he created a memorable and characteristically individualistic visual form. In Szalay’s art, to express and enliven the complexity of the worlds reflected in life and literature, an independent and specific, expressively voiced, strong set of stylistic tools was established. His achievements have yet to be

fully recognised in the traditions of our drawing education (extracurricular classes, secondary and higher education). On the occasion of the Lajos Szalay centenary, three memorial exhibitions and numerous related events are being created through a cooperation of public and private organisations. January 2009 will see the opening of a retrospective display of his works from the material delivered from the USA – most of which has been unknown up to now – in Kogart in Budapest. In March 2009, the Petôfi Literary Museum will organise an exhibition entitled „Illustrations by the Szalay Generation, 1930–1956”. In April 2009 the Miskolc Gallery Municipal Arts Museum – in cooperation with the Hungarian National Gallery – will open an exhibition entitled „Lajos Szalay and his Contemporaries, 1930–1950”. The Miskolc location is included because, upon his repatriation, Szalay settled in Miskolc and the permanent exhibitions of his drawings have been housed in the Miskolc Gallery. Evoking Lajos Szalay, the organisers of the

memorial exhibitions have called on other exhibition places in the country to join the series in the name of drawing art and to deal with the situation, renewal, role and perspectives of the drawing art. A range of scientific, public education, museum pedagogy events and film shows will complete the planned exhibitions. A volume of

Lajos Szalay’s correspondence will be published, shedding light on the creation of his works and into his art workshop. In summer, the public will have a chance to visit the selection entitled „The Masterpieces of Hungarian Painting from the Kogart Collection”. In cooperation with MissionArt Gallery we will house a spring and an autumn auction as well. (The photos: above, the artist at work; below, self-portrait.)

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

5


The Country of King Matthias – the Glamour of the North

In 2009 Herman Ottó Museum will offer a rich selection of exhibitions to visitors interested in history and arts. In the museum’s permanent exhibition (Görgey Street 28.) every major personality of Hungarian painting in the 18th and 19th centuries is represented. An exhibition on Renaissance archaeology entitled “The Country

of King Matthias” will be on display in the building at 1 Papszer Street, from January 22 to the end of April 2009. A special feature of the show is that it will be on display in two other locations as well: in the Avas church and the Castle of Diósgyôr. The following shows will open at 1 Papszer Street: an archae-

ological and historical exhibition entitled “The invasion of the Tatars”, which will be open until August 3; visitors may take delight in the most beautiful minerals of the Carpathian Basin from March 6 to December 31, 2009; the contemporary gypsy art exhibition has received a poetic title: “The Colourful Dreams of

Remembrance”, and will be on display for two months from March 1, 2009; an Old Russian church art exhibition will open entitled “The Glamour of the North” made up of the material from the Vologda Museum. Open: May 18–November 30, 2009. (In the photo: students in the museum gallery, which they enjoy visiting.)

The iconostasion THE RELIC OF GREEK MERCHANTS: THE ORTHODOX CHURCH The history of Greek Catholics in Miskolc started with their settlement in the town in the late 16th and early 17th centuries. However, the Orthodox Greek merchants had erected a church in Miskolc before them. The construction work began in 1785 and was finished in 1801. The hospital borders the church on the north, and the Greek school and the vicarage lie to the south. (The renovated and refurbished one-time school now houses an exhibition of the Hungarian Orthodox Church Art Museum.) The greatest work of art in the interior of the church is the fivetier, fifteen-metre high iconostastion made up of eighty-three icons. On the northern wall of the aisle you can see the God-Mother of Ahtirka, donated by Catherine II Tsarina of Russia.

6

MISKOLC info


On the forehead of the city

Having raised our hats to our father Kossuth, let us walk up the Avas to breathe in historical air and hear some cheerful music, and, if we’re lucky, some organ music as well. The city’s most renowned monument, the Calvinist church, is located by the stairs uphill. Its foundations were laid in the Age of the Árpáds. The nearby belfry was built somewhat later. However, the hill of the city was not only a place of high thoughts and prayers,

Of the 34 cemeteries in Miskolc, the oldest is the one on the Avas. In the churchyard a number of Miskolc’s remarkable citizens lie at rest, and here are numerous gravestones that are worth conserving as works of art. The publication of a volume entitled „Miskolc Pantheon” is a remarkable undertaking: in it the assets of the Avas and the other cemeteries, or, the sleeping past of the city will be listed and memorialized. The book will discuss, among others, the gravestone of the politican and MP László Palóczy (1781–1861) and the tomb of the Szemere family, which, among other members of the family, holds

a sacred centre, but also that of gayety. In its countless cellars cheerful companies camped on holidays and at weekends, and their highbrow talks ended up with singing. Lajos Marjalaki Kiss’s cellar hosted Ferenc Móra and Zsigmond Móricz, among others. While in a good mood, they might have recalled the prehistoric man of the Avas, who made cleavers, tools and weapons from flint stone seven thousand years ago.

the remains of Bertalan Szemere, Prime Minister during the War of Independence. We can come across the name Sámuel Szrogh (1763–1829), a magistrate judge whose poem „Miskolcz’s assets” is often quoted even nowadays; the family grave of Lajos Marjalaki Kiss (1887–1972), the renowned local historian; and, last but not least, the crypt of the Latabárs, the resting place of the founding director of the first stone-built theatre in Miskolc, Endre Latabár. (In the photo: the gate of the churchyard; on the right, the monument of Róza Déry-Széppataki, the unforgettable actress of Miskolc.)

This black and white photo of the Avas lookout tower was taken at the time of its opening in 1963. In the beginning residents found it hard to accept the tower, perhaps because it was close to where the old, wooden, Transylvanian-style lookout tower had stood, which burnt down when it was shot by a tank in 1956. Today, however, the newer tower has become an organic part of the city skyline, and is now considered a monument. Its terrace offers a nice view of Miskolc, and the nearly 72-metre-high „needle” also serves the city as an antenna. At nights, it is floodlit and shines like a girl at her first ball.

Organ concerts have been organised on the Avas since 1968. The church received a new 12-register organ on June 4, 2008. The celebration was marked with a concert by Gábor Lehotka, a distinguished organist.

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

7


Miskolc International Opera Festival

BARTÓK + VIENNA While the audience still has nostalgic memories of the best performances of the Miskolc International Opera Festival 2008, which was devoted to Slavic composers, the organisers are already preparing for the programs of the next two years. We may still be able to recall the tunes of operas such as Janacek’s Jenufa, Tchaikovsky’s Onegin, Dvorak’s Rusalka, Mussorgsky’s Boris Godunov, and Smetana’s The Bartered Bride; we may still remember the stage design, the unusual or classic productions, while the opera festival staff are already dealing with the performances of the Viennese composers. Indeed, the program of the jubilee tenth festival is currently being outlined. Although there is no decision yet if there will be enough funds to organise in the jubilee year a two-week long performance series instead of the usual 11-12 days, the main direction has been set. In the world of opera,

8

contracts are signed years ahead – the stars’ calendars are booked full two-three years in advance. The ninth festival is ninety percent ready, and therefore, the public may already have an inkling of the programs offered by

Bartók + Vienna. Beside the Bartók repertory, the well-known and less-well known masterpieces of Austrian composers related to the city of Vienna are planned for the summer of 2009. You can delight in pieces by

MISKOLC info

Haydn, Beethoven, Mozart, Strauss and Schubert. Of Bartók’s contemporaries, some of the pieces by Berg, Schönberg and Ullman will also be presented by well-known singers and musicians of the world’s greatest opera stages and concert halls. Numerous Central and Eastern European companies have accepted invitations to the Festival – therefore, according to current plans, we will see productions by Moscow’s Big Classical Ballet Theatre, the National Theatres of Bucharest, Latvia, Prague, Pozsony (Bratislava) and Gera. Apart from the important but rarely performed pieces, which are real treats for the professional opera world, in the following festival the organisers will also favour the general public who like popular melodies, since Mozart’s The Marriage of Figaro, The Magic Flute, Don Giovanni will be staged in the festival. Performers will include King’s Singers, the guest orchestras and the Miskolc Symphony Orchestra. (In the photo: Yevgenyj Nesterenko giving a concert in the synagogue.)


The cultural ambassadors of our city THE SYMPHONY ORCHESTRA, CELEBRATING ITS JUBILEE A semi-professional ensemble already existed in the city 45 years ago; however, the group that has been operating as the Miskolc Symphony Orchestra was in fact recruited in 1963 under the leadership of the founding conductor, Péter Mura – and not only to the satisfaction of the local audience. It is considered one of the best ensembles in the country, and it is also successful on the international stage. The orchestra consists of eightyfour professional musicians – all members are college or music academy graduates and highly qualified musicians. The artistic leader of the group is its conductor, László Kovács, who was awarded the prize „Worthy Artist” and the Liszt Award, as well as the BartókPásztory Award, and has been honoured by Miskolc with a Pro Urbe Prize for his work. The orchestra works as the only professional full orchestra in the region. Its activities embrace subscription performances as well as individually organised and summer concerts. The Season Subscription, the Popular Subscription and the Master Subscription series have been organised in Miskolc’s new concert hall in the House of Arts since 2007. All subscription concerts attract a capacity house, subscriptions being sold out in advance. The 35-40 adult concerts in Miskolc have an audience of nearly twenty-five thou-

sand people. The orchestra often appears in other cities of the country, as well as in the concert halls of the capital city 3-4 times a year, and has extensive international relations. Besides interpreting classical and contemporary music, they undertake such form-breaking initiatives as the Clazz concert series, where musicians appear on stage in jazz formations. The much-loved children’s program called „Let’s play music with the symphony orchestra!” popularises classical music among the youngest generation. The orchestra is a permanent participant in the Miskolc International Opera Festival. Several concerts a year are broadcast live on Hungarian Radio, and Hungarian Television makes several hours of recording with the orchestra a year. CDs of the orchestra come out every year at Hungaroton, the latest being another piece of the special Viennese series that was released in autumn 2008. The repertory of the orchestra is very rich, em-

bracing all kinds of musical styles, from Baroque music to contemporary music (symphony music, opera, operetta, musical, film tracks, symphony dance music, etc.) The most renowned Hungarian conductors and soloists are regular performers of the orchestra’s concerts. In the jubilee year, for instance, the pianist Jenõ Jandó, the violinist Vilmos Szabadi and many

foreign celebrities, among others the world-famous pianist Piotr Andreszewski, the Swedish conductor Mika Eichenholz, and the Italian conductor Marco Balderi will be performing. The speciality of the Popular Subscription is the concert performance of Puccini’s Tosca, featuring the leading soloists of the Hungarian State Opera. A novelty of the series is the guest performance of the Savaria Symphony Orchestra on the occasion of the 200th anniversary of Haydn’s death. The Master Subscription has Haydn’s music in its focus, and all concerts in Miskolc will feature a Haydn piece, for instance, the London symphony and the Symphony in C Minor, the Horn Concerto in D Major and the momentous Creation will be delivered. At one of the most special concerts of the Season Subscription series two pieces by Ljadov and two by Rimsky-Korsakov will be played, lead by László Kovács. The appearance of the National Philharmonic Orchestra will also be a curiosity, in which the audience will listen to the Liszt Paraphrases by Zoltán Kocsis. (In the photos: above, László Kovács directing; below, László Polgár; in the background, a group of strings.)

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

9


Novelties in Miskolctapolca

It seems as if a good citizen of Miskolc was inspired by the Opera Festival, more exactly Tchaikovsky’s ballet Swan Lake: he bought and released two black swans to accompany the white ones on the boating lake. So these birds of the same species, yet different in colour, float and feed peacefully together to the walkers’ joy. Miskolctapolca, at any rate, welcomes visitors with many other novelties as well. BOB TRACK IN THE FOREST In the summer of 2007, Miskolctapolca obtained another attraction, while the Cave Spa received

10

a new neighbour that attracts a great number of visitors. At this time Miskolc’s first, and the country’s fifth, bob tracks were inaugurated near the boating lake. The

investment involved private capital and cost 200 million HUF. The bob run, suitable for winter and summer use, is 800 metres long, has a 50-metre difference in elevation, and the maximum speed of the bobs is 40 km/hour. The operation is absolutely environment friendly: there is no lubricant, and the cars are pulled up by an electric engine. The construction was done by the same German company as the four other bob tracks in Hungary. At the entrance of the Tapolca track an information board receives visitors in six languages, providing information on the required distance between bobs following each other and on how to use the bobs properly. Everyone is warned before leaving to comply with the rules

MISKOLC info

and reminded that any unjustified bravery may entail serious consequences. A run on a bob sleigh costs 300 HUF. The facility has been popular since it opened, with the number of day visitors reaching a thousand in the season. (In the photo: a bob running at full speed.) THE PARK OF ADVENTURES Miskolctapolca Adventure Park, which opened its gates on July 30, 2005, is situated among the trees of the forest near the boating lake. It is Hungary’s biggest adventure park built in a natural environment, covering 1000 square metres. Built from an investment of 10 million HUF, it boasts 25 adventure tracks at heights of 3–11 metres. The track elements are fixed using an environment-friendly bridging joist technology, thus not affecting the structure of trees. The adventure park has blue (easier) red (more difficult) and black (extreme) track systems. The tracks consist of various bridge units (Vietnamese, Timber


bridge, swinging bridge, Amazon bridge, etc.), and the level of difficulty changes with the colour of tracks. To make the experience safe, special seats, harnesses and hoists, specially designed for adventure parks, are used. To avoid any accidents, visitors are accompanied by qualified Alpine climbers and cave tour guides. Participants may take part in a sort of bodily and mental test of strength, obtaining new and unique experiences – they can experience situations that they could only see done by their favourite adventure story or film hero. The park not only offers adventure tours but other entertainment opportunities as well. The area also has a barbeque place, creating a civilised baking and cooking facility for the visitors. Recently, a traditional rick-shaped earthenware stove called Adventure Farm has been installed, in which Miskolc-style flat

cakes and pretzels are baked for children. The Miskolctapolca Adventure Park receives organised work and school groups, such as class trips, holds community sport classes, and offers opportunities for workplace-sponsored leisure activities and team-building trainings. Classes and trainings are held by qualified and experienced trainers in an accredited form, which allows training programs to be financed from an organisation’s vocational training fund. We have no information as to whether the visitors to the adventure park are also taught the rallying cry of Tarzan, alias Johnny Weissmüller. Maybe for the better, since the fearsome cry of the male gorilla would rouse Miskolctapolca’s guests from their rest, who of course, do not only

pay a visit to be entertained but also to have a rest. (In the photo: two people in foliage). WELLNESS SERVICES Tapolca’s main attraction, a genuine world hit, has always been the Cave Bath.

We have mentioned it as a „world hit”, and any visitor can testify that Central Eastern Europe definitely does not have anything matching our bath, which is carved into rock and filled with medicinal water. By the way, few guests know that they are in a historical spot of Miskolc. Miskolctapolca used to be the land and burial ground of the Miskóc family from the Bors clan, the one that the city was named after. A member of that family settled Benedictine friars there. Local archaeologists have been searching for the spot where the monastery once stood. The construction of an outdoor pool at the bath came in handy for them, because during the groundwork the ruins of the monastery wall surfaced in 2004. In the Cave Bath one can not only splash about, of course, but use a number of services, starting from the Jacuzzi, via underwater massage, solarium and sauna, to a rheumatology consultancy, and from mud treatment to hydro- and electrotherapy, which make the historic resort a real Mecca of people suffering from arthritis and bone diseases. A few years ago, only an outdoor pool called „the shell” after its shape was available for visitors; today, however, an open-air swimming-pool and lido lure bathers who favour warm water which is satisfactory for all needs. (In the photo: the sauna houses.) There are a lot of families with children among the visitors of the bath. The open-air part of the complex awaits the smallest ones with a small pool, a slide, and lots of sunshine.

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

11


Miskolctapolca’s treasure continues to shine brightly, and the hotels and places of amusement do not need to long for guests in the season. Come to Miskolcapolca if you are looking for a pleasurable vacation in winter or summer. And do not forget to feed the swans, who might not dance but swim and float gracefully in the lake, searching for rewarding bites.

In the photos: Together in private in the cave (on the top left); I am still being held... (on the right); This is how the spa looks in night lights (below).

12

MISKOLC info


Hotels and sports facilities on campus

The University of Miskolc is characterised by permanent regeneration. Today, apart from future engineers, education is offered here for economists, metallurgical engineers, social scientists, art students, musicians and healthcare professionals. Apart from its teaching function proper, the university is also a

research centre and a workshop for scientific and technological research and development in Hungary. 16 tennis courts are available not only for students, but for guests as well (under heated cover in winter), there are smaller futsal pitches, a propersized grassy football pitch and athletic tracks. An indoor swim-

ming-pool is under construction. It is the firm intention of the university leadership to involve the campus in tourism; this aim was well served by the opening of the Uni-Hotel in February 2006. The modernity of this 600bed hostel is shown by the fact that the rooms not only have wellequipped mini-kitchens, but

Nightlife in the city

Internet and TV access as well. The new Uni-Hotel, offering the services of a three-star hotel, improves the hotel situation of the city. A similar trend applies to the music scene and the high-standard pop-music events, which are extremely popular among the youth of the city and their guests.

We are picking up where we left off a bit earlier: the university plays a great role in the amusement of the city’s youth. The pop concerts held on campus may well attract hundreds (cheerfully head banging). Few facilities offer similar events in town, naturally not including the squares such as Heroes’ Square and Saint Stephen’s square. Charming coffee bars, cafes, pubs have opened lately in the inner city, including those on Széchenyi and Déryné streets and other places. Some of these offer dancing facilities for young people and visitors. However, very few of them are suitable for mass events. The members of the older age groups, especially the ones that long for a jolly night with perhaps some gypsy music, are best advised to walk up the Avas where a few evocative restaurants and cellars offer amusement. The majority of guests on a night out seem to belong to the younger age groups.

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

13


Diósgyôr Castle Festival 2009

You do not have to travel far from the city centre of Miskolc to reach the Castle of Diósgyõr, since it is merely eight km from the centre. It is a precious monument of the city, and its fate formed so luckily that only time ruined its walls, but enemies never. Despite this, it played an important role in our history. In 1364 King Louis the Great annexed a large tract of land to the castle, which was subsequently refurbished in Gothic style as a glamorous royal castle. Thus, beside Buda, Visegrád

14

and Zólyom, Diósgyõr also became a royal seat, and it gained significance especially after Louis I accepted the Polish throne. From this point on, he spent several months a year in

this castle with his entire court. The old walls saw such important historical events as the ratification of the Treaty of Turin, which put an end to the Venetian war in 1381. After the death of

MISKOLC info

King Louis, Diósgyôr became the benefice of the queens. Until 1526 it served as a county residence for six subsequent queens, who received it as an engagement present, one of whom was Beatrix, wife of King Matthias. This is why the Castle of Diósgyõr was called the castle of queens. Nowadays attractive cultural events come in quick succession. The spring-greeting event series at the castle begins with the well-known Renaissance Day in May, where a costume cavalcade, a Renaissance chamber music court, children’s activity centre, royal procession and knights’ escort welcome visitors. In June the program Children’s Borsodi Fonó (Spinnery) invites primary school students to take a day-long study tour that teaches them the history, folk art and folk traditions of Diósgyôr under special circumstances. The Borsodi Fonó (Spinnery) International Folk Festival, organised for the thirteenth time, gives an inkling of the wonderful folk dances and authentic music of the Carpathian Basin.


The Castle of Diósgyôr was once the favourite residence of King Louis the Great, and the Medieval Castle Days evoke this golden age of the 14th century. In the castle moat a spectacular tournament takes place, played by the Visegrád Knights of the Saint George Order, the Csallóköz Mounted Archers and the Diósgyôr Knights of the Golden Spur Order. An authentic atmosphere is ensured by

court musicians, clowns and jugglers, wandering knights, fair showmen and craftsmen. (In the photos: horse races and the procession of armoured knights to jousts and tilting.) A craftsmen’s show, fair, folk dance party, concerts, tasting excellent food and drinks, and performances by the Ghymes, the Kerekes Band and the Csík orchestra create an excellent atmosphere.

In July the „Golden Arrow” Archers’ Competition takes place and the ExperiDance Company entertains audiences with its dance theatre performance of Measure for Measure. The Diósgyôri Castle Theatre Nights series stages performances of Hungarian-speaking theatre companies from within and outside of Hungary. The event series lasts from May to September and is rounded off

by the gastronomy program of the Bükk Game and Wine Days, whose purpose is to keep alive the Bükk hunters’ traditions with an exhibition of vegetables and crops, tasting of excellent wines from Eger and Tokaj, as well as game cooking competitions.

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

15


It is not only worth visiting the Castle of Di贸sgy么r on the occasion of big events, but the exclusive castle tour also offers an excellent experience on each Sunday of the tourist season. Participants obtain information about the history of the Di贸sgy么r Castle with the help of animators

16

dressed in historical costumes, and they can meet King Louis the Great, knights and court people. (In the photos: above, concerts under the bastions; below on the left, pillory in the castle moat; on the right, archery competition with contemporary clothes and weapons.)

MISKOLC info


Cultural events 2009 MEAT JELLY BALL February 14 Venue: Miskolc-Lillafüred, Hunguest Hotel Palota MISKOLC WINTER – MEAT JELLY FESTIVAL February 20–22 The idea of the event is based on an old saying („Winks like a frog in the Miskolc meat jelly”).The winter program series makes good use of the winter off-season in the fields of culture and gastronomy. Apart from spectacular processions and food shows, the city centre welcomes those interested with a rich selection of cultural events and a special atmosphere. Information: www.kocsonyafesztival.hu

27TH INTERNATIONAL MISKOLC MINERAL FESTIVAL March 6–9 Venue: the University of Miskolc CLAZZ CONCERT March 21 Classical and jazz, young ones and adults, soloist and chamber music performed by the Kornél Fekete-Kovács Quintett and the Miskolc Symphony Orchestra. Venue: House of Arts EASTER CONCERT April 6 The concert by the Miskolc Symphony Orchestra in the Selyemrét St. Stephen church. SZALAY 100 – THE YEAR OF DRAWING ART 2009 April 18–June 13 On the occasion of the centenary of Lajos Szalay’s birth three memorial exhibitions and numerous related events have been created in cooperation between public and private organisations. Joining KogArt and Petôfi Literary Museum in Budapest, Miskolc Gallery Municipal Arts Museum – in cooperation with the Hungarian National Gallery – will open the exhibition entitled „Lajos Szalay and his Contemporaries, 1930–1950” in April 2009. The Miskolc location is included in the exhibition series, because upon his repatriation, Szalay settled in Miskolc and the permanent exhibitions of his drawings has been housed in the Miskolc Gallery. Simultaneously with the Szalay exhibition, the public can see the exhibition „The Hungarian Drawing Art in the 20th Century” in the AntalLusztig Collection. A range of scientific, public educational, museum pedagogy events and film shows will complete the planned exhibitions. A volume of Lajos Szalay’s correspondence will be published, shedding light on his creative work and into his art workshop.

FAMOUS FILM MUSIC May 16 A concert by the Miskolc Symphony Orchestra Venue: City Sports Hall FESTIVAL OF THE CITY OF MISKOLC May 11 The municipal rights of Miskolc are 100 years old Award ceremony at the celebratory jubilee general assembly, entertaining programs, concert, fireworks. Venue: Miskolci National Theatre, Szinva Terrace. QUEENS’ SPRING – RENAISSANCE DREAM IN THE DIÓSGYÔR CASTLE May 16 It was a nice tradition in the Middle Ages that our kings endowed the Castle of Diósgyôr as an engagement present to the queens. King Matthias did the same for his wife, Beatrix of Aragon, who created a genuine Renaissance court in the palace. The whole-day springgreeting season-opening event brings the golden age of Renaissance in Hungary to life with participants, musicians and dancers all dressed up in contemporary clothes. THE CASTLE OF FAIRY TALES – GAMES IN THE DIÓSGYÔR CASTLE May 29–31 A children’s festival offering an interactive roaming in the world of fairy tales evoking the Middle Ages and children’s dreams. Children’s theatre, puppet show, knight and craftsmen’s shows, medieval children’s activity centre give colour to the day-long program. Those interested are invited to the inn and craftsmen’s fair in the castle moat. Participants: kings, queens, princesses, princes, noblemen, craftsmen and the common folk, as well as knights, imps and dragons. 80TH FESTIVE WEEK OF BOOKS AND 7TH DAYS OF CHILDREN’S BOOKS the first week of June A great fair of contemporary Hungarian literature with book stands and authors signing copies of their books, day-long entertainment and literary programs organised by the Miskolc Municipal Library. The event will be opened by the writer Mihály Korniss. Venue: Erzsébet Square and the branches of the Miskolc Municipal Library. MUSEUM NIGHT June 27 Exhibitions, live music, cocktails all-night long in the exhibition places of the Miskolc Gallery and the Herman Ottó Museum as well as the House of Arts. „The Masterpieces of Hungarian Painting” from the KogArt Collection Opening ceremony: June 27 – on the occasion of the Night of Museums Venue: Miskolc Gallery

Information: Tourinform Miskolc Telephone (46) 350-425 www.miskolc.hu

17


Cultural events 2009 as Haydn, Beethoven, Mozart, Strauss and Schubert. Of Bartók’s contemporaries, pieces by Berg, Schönberg and Ullman will also be presented. The event will feature celebrated stars and the most significant opera companies from the world’s greatest opera stages and concert halls. A number of singers, musicians, orchestras are permanent and returning guests of the festival. OPERAMI! Music builds a city! PROMENADE CONCERT June 25 A concert by the Miskolc Symphony Orchestra compiled from popular melodies in the Summer Theatre of the Miskolc National Theatre.

CHILDREN’S BORSODI FONÓ (SPINNERY) June 2–9 Groups of children on an outing can learn about the history of the Diósgyôr Castle, folk art, folk music and folk traditions of Northeast Hungary in five different thematic locations. The event is hosted by Szinva Valley Folk Dance Workshop, Márta Fügedi Folk Art Association and Art Commando Interactive Stage. Venue: the Castle of Diósgyôr 13TH BORSODI FONÓ (SPINNERY) INTERNATIONAL FOLK FESTIVAL June 5–7 The tradition-preserving folk festival presents the folk art, gastronomic traditions, folk music and beautiful dances of the Carpathian Basin. Craftsmen’s show and fair, delicious food, excellent drinks, concerts, dance gatherings welcome visitors for a whole week. Venue: the Castle of Diósgyôr „BARTÓK + VIENNA 2009” MISKOLC INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL June 10–21 In June 2009 „Bartók +…” Miskolc International Opera Festival will be organised for the ninth time. It is striving to reinforce its position in the competition of great festivals by inviting opera companies of the Carpathian Basin and Central Eastern Europe and by offering a permanently renewed repertory. The event series is trying to attract opera-goers’ attention with a uniquely colourful program in 2009. Beside the annually recurring Bartók repertory, the well-known and less-well known masterpieces of Austrian composers related to the city of Vienna are on display in the summer of 2009. They will mark the 200th anniversary of Joseph Haydn’s death. You can delight in works by such classic Viennese composers

SUMMER THEATRE PERFORMANCES July 3, 4, 5, 10, 11, 12 Light summer-night plays will be performed in the Summer Theatre of the Miskolc National Theatre. 30TH KALÁKA INTERNATIONAL FOLK FESTIVAL July 9–11 Those interested in folk music will find nearly all styles of the genre – authentic folk music, folk-jazz, folk-rock, blues, sung verse, etc. – in the interpretation of the most distinguished performers from Hungary and abroad. Venue: the Castle of Diósgyôr SAINT BENEDICT’S DAY CAVALCADE AND ORGANIC FOOD MARKET IN TRIBUTE TO EUROPE’S PATRON SAINT July 11–12 Venue: Miskolc-Tapolca, in the alleys of the park GOLDEN ARROW – TRADITIONAL ARCHERY COMPETITION July 18 Archers gathering from all corners of the country have an opportunity to measure their skills at a spectacular archery competition. Contenders will shoot arrows at spectacular targets, bring down wild game, protect the castle, and fight for their dinner and beer. After dusk, a torchlight procession closes the program. Venue: the Castle of Diósgyôr 18TH DIÓSGYÔR CASTLE THEATRE NIGHTS July 25 – August 13 The Diósgyôr Castle Theatre Nights welcome theatre-goers in August each year, presenting the best performances by the Hungarian theatres of Transylvania, the Uplands, and the Sub-Carpathian region. With the ancient castle walls serving as a natural setting and the bastions towering over the open-air theatre, a genuine summer night atmosphere is created for great performances. You are guaranteed to enjoy yourself! REGIMENT FEST 2nd International Parading and Military Bands’ Festival July 23–26 A joint event of the Ministry of Defence and the City of Miskolc, in which the participating countries present their parading changing of the guard, as well as spectacular formational and weapon exercises. The festival is made more colourful by military band concerts. The festival is accompanied by the production of a real theatrical treat, The Good Soldier Svejk. Participants include: parading subunits from the Czech Republic, Greece, Croatia, China, Poland, Hungary, Italy, Slovakia, Slovenia, Sweden, Turkey as well as the military bands of Hungary, Germany, Norway and Israel. Venue: changing of the guard spots set up in the centre of Miskolc: Szinva Terrace, Heroes’ Square, Városház square, and the square in front of Miskolc City Sports Hall and Leisure Centre.

18

Information: Tourinform Miskolc Telephone (46) 350-425 www.miskolc.hu


Cultural events 2009 GAIETY OF DIÓSGYÔR August 8 A gaiety evoking the Middle Ages in the Diósgyôr Castle, within the ancient castle walls, where 4000 guests may eat a traditional menu accompanied by programs evoking a medieval atmosphere. Participants: medieval musicians, fire jugglers, showmen, flag turners, giant puppeteers and clowns.

EUROPEAN STANDARD FORMATION DANCE CHAMPIONSHIP October 27

10TH MEDIEVAL CASTLE DAYS IN THE DIÓSGYÔR CASTLE August 15–16 The medieval festival evokes the golden age of the 14th century for a whole week: merchants, wandering knights, mendicant friars, profligate women live their everyday lives, craftsmen busy themselves in a loud world of musicians, showmen and fair comedians. The spectacular fair commotion offers an excellent amusement for the entire family. In the castle moat, in the inns and wine houses of the area, medieval-style steaks, fiery wines and good beer are offered to the public.

Europe’s first-ranking formation dance groups will meet for the first time in Hungary to measure their skills in a spectacular contest. During the finals, the European champion of 2009 will be elected out of the 24 participating teams. Participants include: national champions and formation dance groups, and internationally famous contest dancers and dancing groups. Venue: Miskolc City Leisure Centre 25TH INTERNATIONAL DIXIELAND FESTIVAL November 13–14 On the first day of this 25-year-old festival, lovers of this genre can entertain themselves in „Dixie pubs”; on the second day they can be amused in the gala program featuring „big shots”. Participants include: Miskolc Dixieland Band, Benkó Dixieland Band, and first-rate Dixie-jazz performers from Hungary and abroad. Venue: downtown restaurants, amusement places, and the House of Arts

MISKOLC CHAMBER MUSIC SUMMER 2009 August 23–29 Information: www.kamarazene.hu Bükk Game and Wine Days September 11–12 The Castle of Diósgyôr stands in the picturesque environs of the Bükk Mountains, and was once a much-loved hunting castle of monarchs. After the opening concert on Friday, the programs of the season-closing merriment will be on for a whole day on Saturday, evoking these hunting traditions of the Bükk. A high spirit will be maintained with concerts by renowned performers and excellent orchestras. CINEFEST 6. – INTERNATIONAL FESTIVAL OF YOUNG FILM MAKERS, MISKOLC September 11–20 An international film contest program, a professional and creative workshop with accompanying events. Venue: the House of Arts, Miskolc Information: www.cinefest.hu

„HOLIDAY-WAITING” FROM ADVENT TO CHRISTMAS November 29 – December 24 A program series lasting from the first Sunday of Advent to Christmas: Advent evenings featuring lighting candles, honey-cake huts and the tales of the Christmas fairy, winter fun, and holiday miracles. Venue: Városház Square, downtown streets and squares 20TH MISKOLC WINTER EXHIBITION December 5 – January 9 The successor to the National Fine Art Exhibitions, the Miskolc Winter Exhibition has been striving since 1970 to provide an opportunity for artists living and working in Miskolc and the North Hungarian region – Borsod-Abaúj-Zemplén, Heves and Nógrád counties – and for those related to Miskolc and the county to present their valuable work, to be measured professionally, and to meet the audience. A professional jury selects the works to be displayed on the free-submission-exhibition. The panel of experts makes decisions about the awards based on endowments from professional organisations and public institutions. Venue: Miskolc Gallery HAPPY NEW YEAR MISKOLC 2009! December 31 New Year’s Eve program at Városház (City Hall) Square

Information: Tourinform Miskolc Telephone (46) 350-425 www.miskolc.hu

19


Cultural events 2009 SERIES MUSICAL NIGHTS IN THE CITY CENTRE January 22–May 12, on the third Tuesday every month In the free concerts the winners of Hungarian and international music competitions will be performing, along with the soloists of the Miskolc Symphony Orchestra as well as music teachers. Venue: Miskolc Gallery, Kondor Hall COLLEGIUM MUSICUM SERIES June 22–August 3 on Monday nights Six organ nights with the participation of: Balázs Szabó, Erika Eperjesi, László Fassang, Gabriella Mátyus, the Hassler Singing Group, Miklós Teleki, Ingrid Kertesi, István Ella, Sylvia Sass, Csaba Király, Eszter Horgas. Venue: the Avas Calvinist church

MISKOLCTAPOLCA SUMMER July 1–August 20 Visitors from Hungary and abroad, as well as residents of Miskolc wanting to have a rest, are welcomed to several venues evoking a resort atmosphere every weekend: theatrical performances at the Acropolis Open-Air Theatre on Thursday nights, children’s theatre performances at the Acropolis Open-Air Theatre on Sunday mornings, promenade music and dance shows on the stage set up at the entrance of the Cave Bath on Friday and Saturday, humorous nights in the Cave Bath, family and children’s programs on the playground on weekday afternoons, in July a spectacular model ship and individually designed (goofy) watercraft show, and musical lampion water cavalcade on the boating pond.

PROMENADE MUSIC June 12–August 7, every Friday afternoon Concerts by wind bands and orchestras. Venue: Szinva Terrace MUSIC COURT June 5 – September 4 every second week, on Friday night Classical music, jazz and folk music concerts. Venue: the yard of Csodamalom Puppet Show JAZZSPEAK SERIES every second Wednesday of each month The saxophone artist Gyula Csepregi hosts a „musical talk show” with the best-known jazz musicians in Hungary. Guests in 2009 include: László Dés, Attila László, Béla Szakcsi Lakatos, Pál Vasvári and additional well-known artists based on audience recommendations. Venue: the stage of the House of Arts Information: www.muveszetekhazamiskolc.hu FIVE O’CLOCK TEA WITH THE WALZER LIGHT MUSIC ORCHESTRA on the first Sunday of each month Popular and less well-known melodies over a cup of delicious tea. Venue: the House of Arts Information: www.muveszetekhazamiskolc.hu SZINVA TERRACE NIGHTS June 27–August 15 on Saturday nights Summer night programs at the city’s favourite community gatheringspot. Visitors are entertained by the presentation of nations and peoples (music, dance, and gastronomy), fringe theatre and puppet show performances, street music and pantomime, stilt-walkers, concerts by amateur and student orchestras, wind bands, and other city programs.

HOLIDAY FAIRS From April to November every second Sunday each month From morning to evening in the courtyard of the Diósgyôr Craftsmen’s House: craftsmen’s shows and classes, a fair of folk art pieces and craftsmen’s products and organic food, traditional fair entertainment. Children’s folk activities, craftsmen’s shows: pre-Easter season (March 22, 29, April 5) – Family weekends, summer fun (June 14–21–28) – Advent Days (December 6–13–20). EXCLUSIVE CASTLE TOUR IN THE DIÓSGYÔR CASTLE From April 12 to October 25 Sundays 11 a.m. and 3 p.m. You can learn about the history of the Diósgyõr Castle and its exhibitions with the help of actors dressed in contemporary clothes and the Golden Spur Knights’ Order of Diósgyôr. On your way you can meet King Louis the Great and his court, and experience various adventures with the characteristic figures of the royal court. You can see the castle’s wax museum which present medieval scenes, the arsenal of the knights’ age exhibited in the Rondella, and you can make your own authentic copy of the Denar of Louis the Great or the golden Forint of Matthias with your own hands in the mint. Following an exclusive castle tour, the hunters of „the Knight King”, Sándor Piros and the Szabir Mounted Archers, give an inkling of the atmosphere of medieval tournaments. The special and interactive exhibition tour offers an unforgettable experience equally to the young and old. ANTIQUE FAIR On the first Sunday each month Venue: Városház square, Széchenyi street.

20

Information: Tourinform Miskolc Telephone (46) 350-425 www.miskolc.hu


Miskolc Meat Jelly Festival According to old recipe books, meat jelly was already among the favourite foods of Hungarians in the 18th century. However, a lot of time had to pass to form a legend about a frog that once fell into the meat jelly in a Miskolc restaurant. Well, this legend was brought to life in 2000. In the program „In Miskolc as a Guest” meat jelly became one of the specialities of Miskolc. The first Meat Jelly Ball was organised in the Palota Hotel on February 24, 2001. After over half a decade of existence, the Miskolc Meat Jelly Festival has become a festival highlight and at the same time a special attraction worthy of interest nationwide. 2009 is the year of dialogue between cultures. In this spirit, the organisers of the Miskolc Meat Jelly Festival, which has obtained more and more popularity

abroad, decided to invite a delegation from our Finnish sister city, Tampere. Obviously, the „Northern Light” project was included in the festival program in their honour, its main idea being that on February 21 the sun will not go down, that is, the city will be floodlit from

evening to morning. Mention should be made on the fact that the Hungarian festival season begins with the Meat Jelly Festival in Miskolc, and, thus, we have the festival of festivals. (In the pictures: on the top, the frog and the meat jelly; bottom left, a „Kermit” vendor on the Szinva Terrace; on the right, the Frog King with the beauties of the festival.)

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

21


A Guest-Welcoming Palace Judging after its appearance, it is often believed to be a severalcentury old castle, but, in fact, the Hotel Palota was built between 1926 and 1931. The palace welcomes visitors to Miskolc and the Bükk as an imposing hotel; the tourist trails, encompassing the hills, start from here and lead here. The hotel is suitable for organising conferences and offers accommodation for 400 people. Guests commonly praise its wondrous location, the view of Lake Hámor and the forests of the Bükk. However,

22

guests who stay overnight, as well as people arriving to have a good lunch or dinner, are also satisfied with the catering. They appreciate the furniture in the knights’ hall, which matches the style of the knights’ age, and the coloured lead-glass windows from which well-known figures from Hungarian

history look down on us. The spirit of the location has prompted the hotel managers to occasionally familiarise guests with the masterpieces of Hungarian cuisine. Renaissance dinners are very popular: the wonderful steaks and wines are served by waiters dressed in costumes resembling

the clothes of King Matthias’ household servants. After a good dinner, we suggest you take a long walk before going to bed. The next day, head for the Bükk, which is beautiful in winter and summer alike. (In the photo on the top left: the clock tower of the Palota Hotel.)

The writing of the Ode Hotel guests and other visitors to Lillafüred may want to take a pleasant walk in the hanging garden surrounding the Palota. An excellent view opens to the environs, to the country’s biggest waterfall, which tumbles down here. Near that spot stands the statue of a great Hungarian poet, Attila József. This scenery and the experiences obtained in this place inspired him to write the poem entitled Ode, which, according to many, is one of the world’s most beautiful pieces of love poetry. „I’m sitting here on a glittering wall of rocks…” (Transl. Thomas Kabdebo) – this is how the poem begins, and those walking in the hanging garden may ponder upon which wall of rocks the poet might have been sitting on and from where he could have seen the Szinva stream „running away”. This place has yet another speciality. In the 1930s, part of the Hungarian film Dream Car was shot here. Decades later, Lillafüred was also the setting of the unforgettable and internationally successful Hungarian movie Sindbad. It is an unforgettable scene when Zoltán Latinovits, the title hero of the film, skates with his sweetheart on the ice formed on the surface of Lake Hámor.

MISKOLC info


The trout of Garadna The Trout Farm is a tourist highlight in the environs of Lillafüred. Whoever has tasted the selection offered by the forest fish-kitchen is certain to return here. Its specialities include fish slices rolled in 12 spices and fried fresh and crispy, and trout marinated on the smoke of beech wood sawdust until it gains a golden colour, made according to a traditional secret recipe, The farm was established by the Hungarian Royal Forestry Directorate in 1932, the first director being István Vásárhelyi, Herman

Ottó’s colleague. (The great scientist was living in his home called Dormouse Lodge in Lillafüred.) The activities of the farm range from fish propagation to sale. The indigenous common trout are only bred here in bigger numbers within Hungary, maintaining a breeding stock similar to a gene bank. In the clearwater ponds, rainbow trout and brook trout are also bred. The forest fish-kitchen is open from May 1 to September 30. (It is accessible by the narrow-gauge train, too.)

Petting zoo The Miskolc Zoo opened its gates in the Csanyik Valley on August 20, 1983, and was called the Wildlife Park back then; it was in the same place and of the same size as it is today, but with considerably fewer animals. The park has changed a lot over the past 25 years, both in terms of the number of animals and variety. A lot of cages and runways have been built, and children really enjoy the animal petting area, where they

can get acquainted closely with their favourites from an arm’s length. The world’s first bust of the famous zoologist and writer Gerald Durrell was inaugurated in the statue garden (several of Durrell’s books were published in Hungarian as well, the most well-known being a humorous novel, My Family and Other Animals.) (In the photos: our new-comers – the peccaries, above, and the guanacos, below).

Universal narrowgauge railway Hungary’s longest forest railway meanders through the Bükk between Miskolc and Garadna – touching upon Lillafüred. In summer, the open cars offer an unforgettable view and experience on two routes covering 34 km. From spring to autumn it makes excursions more comfortable, while at the beginning of winter the small train pulling into Lillafüred serves as Santa’s

Train. From the end of November to Christmas small elves dressed in red serve in the cars, teaching songs and poems addressed to good old Santa to children travelling on the train. They will make good use of what they have learnt in Lillafüred where in the „Fairy-Tale Kingdom” Santa himself awaits them, rewarding children that can greet him with a song or a poem.

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

23


The villages and people of the Bükk The Bükk is a beautiful tourist spot that attracts visitors from home and abroad. However, it is more than that for the population of the villages near Lillafüred: it is a place to live, sometimes a place to work or at least a rich environment that provides subsistence. It is mother nature. On the forested slopes you might bump into woodcutters, charcoal-burners, lime-burners, and mushroom- or fruit-gatherers. In wintertime, road conditions can worsen greatly in the Bükk. Small settlements are difficult to approach even by jeep. It is a good idea that postal deliveries to the

villages hidden in the valleys are made by horse-driven wagons. The green car looks showy, indeed. This is how it must be, since it also transports passengers.

György Szabó is already 77 years old, but no one would believe it. He thinks his concoctions and the long forest walks keep him in such excellent condition. He is the famous and widely celebrated medicine man who makes teas out of plants he gathers himself. The believers of natural cures often knock on his door at Bükkszentkereszt.

Bánkút is situated on the highest point of the Bükk. Lovers of winter sports can find ski and sledge runs as well as a nice restaurant where one might feel like drinking some mulled wine or even a substantial lunch/dinner. The residents and workers of Bánkút can provide guests with everything but snow. However, if plenty of snow falls, it might well remain on the ground until March. On the hillside above Répáshuta, lime-burning furnaces smoke most of the year. The people with their faces and clothes covered in white lime dust are mostly residents of these villages hidden in the valley. The trade is passed on from father to son. They sometimes even let tourists happening along in on the secret of their job – whenever their work permits.

The foundation of Diósgyôr’s iron industry is connected to Henrik Fazola, a locksmith from Eger, who in 1770 established an iron-smelting furnace, a so-called „massa” in the Garadna Valley, at the bifurcation to Szentlélek – in today’s Ómassa. He also established some iron-processing workshops, or „iron-forging mills”, which demand a large mass of water, at the confluence of the Garadna and the Szinva streams, under what is today Lillafüred. In deciding upon the location, he took into consideration the wa-

24

ter quantity needed to ensure the hydro-energy supply of the bellows and the beating hammers of the foundries, the fuel needed for iron-smelting (charcoal) and the equally unavoidable, ever-present limestone. The iron ore was transported from the valley of the Bán stream, the mines of Uppony, Nekézseny, and Tapolczány. The furnace and the workshops operated in the Garadna Valley for a century. After the construction of the ironworks in Diósgyõr, the old foundry discontinued its operation in 1872.

Bükkszentkereszt is the highestsituated settlement in the mountains. Owing to its great natural conditions, its vicinity offers an ideal ground for outdoor sports. Fresh air and the natural beauty attract

MISKOLC info

visitors in winter and summer alike. Riding horse-driven carriages and sleighs rented from the Halász Horse Farm at Oroszkút, you will have an unforgettable, nostalgic experience.


Such a Love! tress or actor there, woman or man; there Streets have memories, and, like girls were no two existences, nor two personand women, they like remembering men alities imprisoned in two bodies. There exbest. isted only the two pairs of eyes whose sight This is the case with Széchenyi Street, was united. And that one sight was aflame too. When on silent winter nights the city with love. retreats to sleep, Széchenyi Street gets anThe famous actress fell out of her role. imated. Everyone that has ever been here She was not able to continue. walks, hurries, bustles, chats, laughs and The beginning actor fell out of his part. stumbles about. In the cold lonely winter From the eyes of the other, their own eyes nights, however, the street remembers one were looking back at them. single person best. The one that roamed The play was a tremendous success; the the streets in this city between 1959 and audience thanked the miracle that they had 1961 – sometimes with vague steps, somebeen made part of with prolonged applause. times with impatiently fast ones. The one Latinovits put a slip of paper into Ruttkai’s that took this street on his way to the thehand. It said: „Thank you for allowing me atre every day and on the way back in the to be seen beside you!” A few minutes lanight. ter he received a note, too: „No, you were He was the most beautiful man the street so alive, and I am prouder of that”. had ever seen. It was not only Széchenyi After the premier the company celebraStreet that thought so but the females of ÉVA RUTTKAI ted the success by clinking glasses and Miskolc as well. That is why in those two dancing. AND ZOLTÁN LATINOVITS seasons – between 1959 and 1961 – an Later that night Ruttkai and Latinovits unusual number of people bought tickets went off for a walk into the Miskolc night. The pavement of the street to the performances in which Zoltán Latinovits appeared. One of Pavel Kohout’s plays was on at the theatre from 1959 with was clinging to their feet so closely and rolled itself out like a red cargreat success. The directors decided that on the jubilee performance pet before a royal couple. The city depopulated, the eyes of the win– the 100th one – Latinovits would play the main male part. For the dows closed. Only these two were awake, and the street, the silent part of the female protagonist, the theatre invited Éva Ruttkai, who witness of their talk. The street heard the velvety male voice talk about his life and his doubts that he would never become a great actor. brought success for the play in the Víg Theatre in Budapest. Ruttkai burst into laughter: The famous actress accepted the invitation but only for three per„You have been created to become one!” formances. She scanned through the play on the train, whose title By then, they had been treading on the edge of Miskolc. It started was – and this is serendipity – Such a Love. Éva Ruttkai played the part of Lida Petrusova. When she asked the director – who was the to rain, but they failed to notice. They went into a restaurant and oractress’s brother, Ottó Ruttkai – who her partner will be, the answer dered grog – for the first time in their lives. What could have matched was Zoltán Latinovits. Her brother added that his name was unknown their blazing hearts better than a fiery drink? The dawn had already ripped the carpet of the night when they debut he seemed to be a great actor. The name did not really ring a bell for the actress, but she got quiv- parted – the actor escorted the actress home, then they said good ers and was gripped by some strange fear. Perhaps it was the premo- night. She was to go back to Budapest by train the following morning. Her nition existing in women that predicted the name would shake her world like an earthquake and turn it upside down: her life that had been peace- brother and sister-in-law saw her off at the station, but Latinovits was ful until that point, incorporating not only the theatre but also her hus- nowhere. „It can’t be”, thumped the actress’s heart, and at that moment the door of the compartment opened, and there he was unshaved, band, the actor Miklós Gábor, and their daughter. Latinovits was also afraid of the actress. He thought he was an in- with a scarf around his neck. With a white flower in his hand. He had significant nonentity compared to the celebrated star. In an effort to not been home to his lodgings: he had slept in the theatre, where the become familiar with her, he placed a photo of the actress on his bed- porter had woken him up and lent him twenty forints to buy flowers. They went on talking in the dining car where they had left off at side table and did not turn his eyes off her until he fell asleep. By the time the great day came, he was able to recall the kind face night: Latinovits was crying and talking, talking and crying. Ruttkai asked: „Please do not cry, I cannot say anything to you… I am so happy with closed eyes. The rehearsal began. Latinovits – in the role of Peter – was lying that a person like you: EXISTS”. Streets do not chatter and do not write memoirs. Széchenyi Street on the bed, watching his sweetheart in the play combing her hair in remains silent, though it could well write novels about what the touch front of a mirror and called her in his warm velvety voice: of the dancing steps of a man in love are like, what the buzzing of his „Lida!” According to the role, the actress would have had to turn to face velvety voice is like when on his way home by himself at night, his her lover in the play, but she did not move. That voice enchanted her spirits bursting into self-forgetting happiness. Széchenyi Street keeps – she was afraid to catch sight of the owner of that voice. Thus far the secrets that it witnessed and keeps its own secrets as well. Only she had been avoiding his sight, but now she could postpone it no the street knows that sometimes on winter nights soft music is heard from the theatre building, and a velvety male voice begins to sing, longer. One – especially if one is an actor – can deceive anyone with their making hearts shiver. After a few lines a warm, alto female voice takes mimics and gestures, but no one can lie with their eyes. In the hu- over, and thus responding to each other, the two voices cuddle up in man face, created in the image and likeness of God, there is one thing love, singing and soaring together. „Where is that summer? Where is that old love? that lets others see one’s soul: one’s eyes. Where is that summer? It passes through my heart…” „Lida!” resonated the velvety string of the voice. The addressed woman By the time the last accord dies away, the moon sticks its plateraised her eyes slowly to Latinovits. The moment froze and failed to give way to the following one, allowing perpetuity to prevail. Lida was face out of the dark window of the night, and witnesses how the pavenot there, and her partner in the play, Peter, was not either. Éva Ruttkai ment of Széchenyi Street is shining with wetness, just like the face By Piroska Csorba was nowhere and Zoltán Latinovits was neither. There was no ac- of the most beautiful girl after crying.

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

25


Quiz game Dear Reader, Answer the following questions in our quiz game, and send the answers by October 15 2009 at the latest to the following address: City of Miskolc, Mayor’s Office, Department of Culture and Tourism. 3525 Miskolc, Batthyány u. 1. (Telephone: 46/503-020.) It is worth playing, since many prizes will be drawn from among those sending in the correct answers.

MAIN PRIZE: A „BARTÓK+…” 2009 MISKOLC INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL WEEKEND FOR TWO IN MISKOLC, WITH FREE TICKETS (MUSEUMS, ZOO, CAVE SPA, ETC.) AND TRAVEL VOUCHERS (TRAM, BUS, NARROW-GAUGE RAILWAY). Additional prizes are sure to include something to your liking: family invitations to events at the Castle of Diósgyôr, to the Cave Bath, the Zoo, tickets to the performances of „Bartók+…” Miskolc International Opera Festival, as well as albums, Miskolc DVDs and CDs.

1.

What is Herman Ottó’s house in Lillafüred called?

a) b)

Squirrel Lodge Trout Lodge

c) d)

4. a) b)

Dormouse Lodge Bird Lodge

5. a) b) c) d)

Where does the nation’s first whole-figure Kossuth statue stand? a) In front of the Diósgyôr Castle b) In Heroes’ Square c) In Erzsébet Square d) In Búza Square

Which is the congregation whose church has an iconostasion? Catholic c) Greek Orthodox Calvinist d) Lutheran

What years are listed on the city seal? 1890–1895 1892–1897 1907–1909 1910–1913

2.

26

3. a) b) c) d)

How high is the Avas lookout tower in metres? 37 47 53 72

6. a) b) c) d)

How many cemeteries are there in Miskolc? 17 20 29 34

MISKOLC info

7. a) b) c) d)

When was the Palota Hotel built? 1880 1900 1930 1948


So you won’t get lost… Apart from the information available at the Tourinform Office, tourists are also guided by numerous technical devices, maps and directional sign posts located at various points of the city. Tourinform Miskolc, 3525 Miskolc, Városház tér 13. Tel.: 46/350-425 Tel./Fax: 46/350-439, 46/348-921 E-mail: miskolc@tourinform.hu Web: www.miskolctour.hu

The services of the Office: Information on tourism in Hungarian, predominantly in Miskolc and its surroundings, Borsod-Abaúj-Zemplén County and the North Hungarian region. Sale of souvenirs, tourism publications, photo albums related to Miskolc, Hungarian Tourism Card, local public transport tickets GPS devices and bike rentals Guaranteed organising of guided tours

Opening hours: High season: June 15 – September 15: Monday – Friday: 9.00 – 18.00, Saturday: 10.00 –16.00, Sunday: closed. Off season: September 15 – June 15: Monday – Friday: 9.00 – 17.00, Saturday: 9.00 – 13.00, Sunday: closed. Large city maps: Inner city: Tiszai Station tram terminus, Búza Square underpass exit, Lovers’ Bridge on Szinva Terrace, Városház (City Hall) Square car park

Miskolctapolca: Free car park, Aradi Promenade Hejô Bridge, Barabits Promenade leading to the Cave Bath Diósgyôr: Dorottya Streeet terminus of narrow-gauge forest railway, crossroads of Vár Street and Nagy Lajos Király Street Lillafüred: entrance to the Szeleta Hotel at Alsó-Hámor, narrowgauge railway station in Lillafüred, Lillafüred car park WIFI, Webcam: Currently we are operating 2 WIFI points (Heroes’ Square, Szinva Terrace) where you can surf the Internet for free. Free Internet access is also provided at numerous catering locations. Info-touch counter: There are six touchscreen information counters in the city: Tourinform-Miskolc Office (Városház [City Hall] Square 13) Tiszai Station arrival hall (Kandó Kálmán Square 1.) Szent István Limestone Cave entrance hall in Lillafüred Cave Bath foyer Szinva Terrace bus stop Lézerpont Image Museum (Gyôri kapu 57.) The official tourism site of Miskolc – www.miskolctour.hu The official tourism portal of Miskolc is available in six languages (Hungarian, English, German, Russian, Polish, Slovak). The portal presents the tourism possibilities, history and sights of the city and offers up-to-date information on programs and a program finder in three languages, and it also has a map with a street finder.

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

27


28

MISKOLC info


WALKS IN THE CITY CENTRE

„Variations on a theme” Short walk, duration: 1 hour Long walk, duration: 2-2½ hours Avas tour, duration: 1-1½ hours Churches in the city centre, duration: 2 hours SHORT WALK 1. Szent István Square 2. Erzsébet Square 3. Gallery 4. House of Arts 5. Szinva Terrace 6. Theatre + Déryné Street 7. Heroes’ Square + Minorite curch 8. Deák Square 9. Kossuth Street LONG WALK: 1. Szent István Square 2. Music Palace 3. Avas church (+ lookout tower) + cellar row 4. Szinva Terrace 5. Theatre + Déryné Street 6. Synagogue 7. Heroes’ Square + Minorite church 8. Orthodox church 9. Deák Square 10. Kakas chourch + Kossuth Street 11. Gallery 12. Erzsébet Square 13. Széchenyi statue + a break (coffee break) as needed (10 minutes) along the walk AVAS TOUR: 1. Szent István Square 2. Avas church 3. Avas bokout tower 4. Avas cellar row (+ wine tasting) INNER CITY CHURCHES: 1. Avasi church 2. Mindszenti church 3. Synagogue 4. Minorite church 5. Kakas (Rooster) church 6. Orthodox church 7. Deszka (Plank) church

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

29


Information OFFICES Miskolc, City with County Rights Mayor’s Office 3525 Miskolc, Városház tér 8. Telephone: (06-46)512-700, 512-800 E-mail: callcenter@miskolcph.hu Website: www.miskolc.hu Department of Culture and Tourism 3525 Miskolc, Batthyány Lajos u. 1. Telephone: (06-46)503-020 Fax: (06-46)344-657 E-mail: kultur@miskolcph.hu MUSEUMS, EXHIBITIONS

Museum of Theatrical History and Acting Address: 3525 Miskolc, Déryné utca 3. Telephone: (06-46)327-900 Opening hours: from September 1 to May 31: every day 9–17, except Sunday and Monday; from June 1 to August 31: every day 10–18, except Monday. E-mail: miskolci.galeria@chello.hu Website: www.miskolcigaleria.hu

Herman Ottó Museum exhibition hall in Papszer Address: 3530 Miskolc, Papszer 1. Telephone: (06-46)346-875 Opening hours: every day except Monday 10–16 E-mail: latogato@hermuz.hu Website: www.hermuz.hu Miskolc Gallery Address: 3530 Miskolc, Rákóczi Ferenc u. 2. Telephone: (06-46)500-680 Opening hours: from September 1 to May 31: every day 9–17, except Sunday and Monday; from June 1 to August 31: every day 10–18, except Monday. E-mail: miskolci.galeria@chello.hu Website: www.miskolcigaleria.hu Petró House NagyKunszt – fine arts study museum Address: 3525 Miskolc, Hunyadi János u. 12. Telephone: (06-46)355-004 Opening hours: during the school year, Monday – Friday 8–16 E-mail: petrohaz.galeria@chello.hu Website: www.miskolcigaleria.hu Feledy House Address: 3525 Miskolc, Deák Ferenc tér 3. Telephone: (06-46)355-472 Opening hours: from September 1 to May 31: every day 9–17, except Sunday and Monday; from June 1 to August 31: every day 10–18, except Sunday and Monday. E-mail: miskolci.galeria@chello.hu Website: www.miskolcigaleria.hu

30

CITY LIDOS, BATHS

Diósgyôr Castle Museum Address: 3534 Miskolc, Vár u. 24. Telephone: (06-46)533-355 Opening hours: from May 1 to September 30: 9–18; from October 1 to April 30: 9–17. Permanent exhibitions: castle history exhibition, arsenal, Eastern Europe’s biggest historical wax museum. Website: www.diosgyorivar.hu Diósgyôr Paperworks History of Paper Museum Address: 3535 Miskolc, Hegyalja út 203/1. Telephone: (06-46)530-824 Opening hours: Monday–Friday: 10–14 E-mail: dipa@dipa.hu Website: www.dipa.hu National Museum of Technology Central Metallurgical Museum Address: 3517 Miskolc-Felsôhámor, Palota u. 22. Telephone: (06-46)379-375 Opening hours: Tuesday–Sunday 9–17 E-mail: kohmuz@kohmuz.t-online.hu Website: www.kohmuz.t-online.hu National Museum of Technology Massa Museum Address: 3517 Miskolc-Újmassa, Ómassai út Telephone: (06-46)370-864 Opening hours: from April 20 to October 20, Tuesday–Sunday: 9–17 E-mail: kohmuz@kohmuz.t-online.hu Website: www.kohmuz.t-online.hu Lézerpont Image Museum Address: 3531 Miskolc, Gyôri kapu 57. Telephone: (06-46)428-112, 428-111 Opening hours: Monday–Friday 9–18 Saturday 9–14 E-mail: lezerpont@lezerpont.hu Website: www.nepviseleteink.hu Permanent exhibitions: The folk costumes of the Carpathian Basin; The history of optics; Disappearing small trades; The min-

Telephone: (06-46)334-130 Opening hours: from April 1 to September 30: daily 9–17; from October 1 to March 31: daily 9–14. The total length of the cave rich in stalagmites is 800 m, out of which half is open for the public. The last tour starts 1 hour before closing time! Anna Limestone-tuff Cave Telephone: (06-46)334-130 Opening hours: from April 1 to September 30, every day 10–16 One of the extraordinary natural heritages of Hungary is the Anna limestone-tuff cave situated under the hanging garden of the Palace Hotel in Lillafüred, which is one of the world’s three limestone-tuff caves open to the public.

Hungarian Orthodox Church Collection Address: 3525 Miskolc, Deák Ferenc tér 7. Telephone: (06-46)415-441 Opening hours: from April 1 to September 30: Tuesday–Saturday 10–18; from October 1 to March 31: 10–16. Groups are accepted by appointment every day. University History Collection and Selmec Museum Library Address: 3515 Miskolc, Campus Telephone: (06-46)565-324 Opening hours: Monday–Friday 10–13 E-mail: muzeum@uni-miskolc.hu Website: www.muzeum.uni-miskolc.hu

Herman Ottó Museum Gallery Address: 3529 Miskolc, Görgey Artúr u. 28. Telephone: (06-46)560-170 Opening hours: every day 10–16, except Monday E-mail: latogato@hermuz.hu Website: www.hermuz.hu

erals of Transylvania; People’s Super 1945–1968, History of office machines.

NARROW-GAUGE FOREST RAILWAY Cave Spa**** Address: 3519 Miskolctapolca, Pazár István sétány 1. Telephone: (06-46)560-030 Opening hours: from September 1 to May 31: 9–18; from June 1 to August 31: 9–19. E-mail: info@barlangfurdo.hu Website: www.barlangfurdo.hu Selyemrét City Swimming Pool Address: 3527 Miskolc, Bajcsy-Zsilinszky Endre u. 58. Telephone: (06-46) 411-399 Opening hours: from June 15 to August 31: 6–19 hours, (check-in 8–18), from September 1 to June 14: 6–18, (check-in 8–17) Sauna: 10–21 hours Diósgyôr Castle Swimming Pool Address: 3534 Miskolc, Haller György u. 1. Telephone: (06-46) 530-292, 530-293 Opening hours: from June 1 to August 31: Monday–Friday: 9–18, Saturday–Sunday: 9–19 E-mail: adymuvhaz@chello.hu Website: www.adymuvhaz.hu Miskolc Municipal Leisure Centre – In-door Swimming Pool Address: 3534 Miskolc, Andrássy Gyula u. 63. Telephone: (06-46)379-512 Opening hours: Monday–Friday, Sunday: 6–16.30, (check-in 6–16), Saturday: 6–12, (check-in 6–11). Website: www.miskolcivsz.hu/uszoda.html CAVES

ÉSZAKERDÔ Zrt. Lillafüred State Forest Railway Address: Operations Directorate, 3535 Miskolc, Erdész u. 24. Tel.: (06-46)530-593, (06-30)488-7528 Diósgyôr terminus: 3534 Miskolc, Dorottya u. 1. Tel.: (06-30)488-7527 Lillafüred station: Tel.: (06-30)488-7529 E-mail: miskolc.laev@eszakerdo.hu Website: www.eszakerdo.hu, www.laev.hu Trains of the narrow-gauge railway run from the North Kilián district via Lillafüred to Garadna, covering 14 km. The zigzagged forest route crosses the country’s biggest viaduct (64 m long and 20 m high), two tunnels and runs along the picturesque Lake Hámor as far as Garadna, which is famous for its trout hatchery, touching upon the country’s oldest industrial monument, still capable of operation, the Újmassa Foundry. The trains run all year round and have heated enclosed cars in winter. On summer weekends and on group request, the train runs on a different branch to Mahóca, a much-loved tourist spot in the Bükk. MISKOLC ZOO AND CULTURAL PARK

Szent István Dripstone Cave Address: 3517 Miskolc–Lillafüred, Erzsébet sétány

MISKOLC info

Address: 3535 Miskolc–Csanyik Valley Telephone: (06-46)332-121 E-mail: info@miskolczoo.hu Website: www.miskolczoo.hu Opening hours: from October 5 to March 14: daily 9–16; from March 15 to October 4: weekdays 9–18; weekends and holidays 9–19.


Website: http://oroszkuti-lovastanya. internettudakozo.hu

Diósgyôr Ady Endre Cultural and Leisure Centre Address: 3534 Miskolc, Árpád u. 4. Telephone: (06-46)530-516 Fax: (06-46)530-463 E-mail: adymuvhaz@chello.hu Website: www.adymuvhaz.hu

SQUASH Fontana Entertainment Centre Address: 3534 Miskolc, Andrássy Gyula u. 94. Telephone: (06-46)532-093, 532-094 E-mail: fontanamiskolc@t-online.hu Website: www.fontanamiskolc.hu Hungária Guest-House Address: 3519 Miskolc-Tapolca, Csabai u. 7. Telephone: (06-46)432-884 Opening hours: 9–21. E-mail: hungariapanzio@freemail.hu Website: www.hungariapanzio.hu The facility is located in a wonderful natural environment of 21.2 hectares, in a hornbeam and oak forest. Its area is directly connected to the Bükk National Park, thus giving a sampling of its flora. Apart from game and domesticated animals from Hungary, the zoo also has exotic animals from remote lands. LILLAFÜRED TROUT FARM Address: 3517 Miskolc–Lillafüred, Garadna Valley Telephone: (06-46)370-922 Opening hours, forest fish-kitchen: from May 1 to September 30, Wednesday– Sunday 11–17 (you can eat the trout on the spot). Farm: from May 1 to September 30: Wednesday–Sunday: 8–17, from October 1 to April 30: Tuesday–Friday 8–15, Sunday, Monday closed (fresh and smoked trout are available). E-mail: hoitsy@t-online.hu Website: www.pisztrangtelep.fw.hu The unique thing about the trout farm is that it is the only place in the country where the indigenous noble trout is farmed in a natural environment. From spring to autumn the fish selected by visitors are fried in the fish-kitchen. RIDING Balogh Grove Riding Club Address: 3711 Szirmabesenyô, Királyhegy Telephone: (06-46)712-899, (06-30)3036340 E-mail: baloghliget@proxynet.hu Website: www.baloghliget.hu Postal address: 3529 Miskolc, Görgey u. 12.

TENNIS University of Miskolc Campus Sports Centre Address: 3515 University of Miskolc Campus Telephone: (06-46)565-248, (06-46)565111/2292, (06-30)532-7738 Junior Sports Club Address: 3731 Miskolc, Aba u. 37. Telephone: (06-30)912-0604, (06-20)9117751 E-mail: juniorteniszclub@eoldal.hu Website: www.juniorteniszclub.eoldal.hu Pünkösdhegy Tennis Centre Address: 3518 Miskolc, Pünkösdhegy u. Telephone: (06-46)401-324 Szent Ferenc Hospital Tennis Club Address: 3529 Miskolc, Csabai kapu 42. Telephone: (06-46/ 555-878; (06-46) 786715; (06-20) 591-0065 E-mail: szentferenckorhaz.teniszklub@ chello.hu Website: www.szentferenctk.extra.hu BOWLING

Castle of Diósgyôr Address: 3534 Miskolc, Vár u. 24. Telephone: (06-46)533-355 E-mail: adymuvhaz@chello.hu Website: www.diosgyorivar.hu

veres.lajos@csodamalom.hu Website: www.csodamalom.hu CINEMA House of Arts, Miskolc – Art Cinema (Béke Hall, Urania Hall) Address: 3525 Miskolc, Rákóczi Ferenc u. 5. Box office: Monday–Sunday, 15–20. Telephone: (06-46)507-573 E-mail: info@muveszetekhazamiskolc.hu Website: www.muveszetekhazamiskolc.hu

PUBLIC TRANSPORT

Cinema City – Miskolc Plaza Address: 3525 Miskolc, Szentpáli István u. 2–6. Box office: Monday–Friday from 12.30 Saturday–Sunday from 10.30 Telephone: (06-46)416-661 Website: www.cinemacity.hu PLEASURE FLIGHT, HANG-GLIDING Borsod County Flying-Club (airport) Address: 3526 Miskolc, Repülôtéri út 7. Telephone: (06-46)509-808 E-mail: titkar@lhmc.hu, elnok@lhmc.hu Website: www.lhmc.hu

Miskolc Plaza Address: 3525 Miskolc, Szentpáli István u. 2–6. Telephone: (06-46)503-000, 504-000 E-mail: miskolcplaza@segece.hu Website: www.miskolcplaza.net

Miskolc City Transportation Plc. Telephone: (06-46)514-900 E-mail: mail@mvkrt.hu Public Relations office: Telephone: (06-46)504-810 E-mail: iroda@mvkrt.hu Website: www.mvkzrt.hu Borsod Volán Coach Service Plc. Telephone: (06-46)340-288 (timetable information) E-mail: ugyfelszolgalat@borsodvolan.hu Website: www.borsodvolan.hu

Szinvapark Shopping Mall Address: 3527 Miskolc, Bajcsy Zs. út 2-4 Telephone (06-46) 502-306 E-mail: szinvapark@enternet.hu Website: www.szinvapark.hu

MÁV-Start Hungarian State Railways Plc. MÁV Direct: (06-40)494-949 E-mail: informacio@mav-start.hu Website: www.mav-start.hu www.elvira.hu

Fontana Entertainment Centre Address: 3534 Miskolc, Andrássy Gyula u. 94. Telephone: (06-46)532-094. 532-093 E-mail: fontanamiskolc@t-online.hu Website: www.fontanamiskolc.hu

TAXIS

THEATRE INFORMATION POINTS

Oroszkút Horse Farm Address: 3557 Bükkszentkereszt, Kossuth Lajos u. 43. Telephone: (06-30)309-4503, (06-46)390191 E-mail: lovasbarsi@freemail.hu

House of Arts, Miskolc Address: 3525 Miskolc, Rákóczi Ferenc u. 5. Telephone: (06-46)507-573 Box office: Miskolc, Rákóczi Ferenc u. 2. Telephone: (06-46)508-844 Fax: (06-46)508-845 E-mail: info@muveszetekhazamiskolc.hu Website: www.muveszetekhazamiskolc.hu

Miskolc National Theatre Address: 3525 Miskolc, Déryné u. 1. Box office: Miskolc, Széchenyi István út 23. Telephone: (06-46)516-735 E-mail: jegyiroda@mnsz.eu, nezoilevelek@mnsz.eu Website: www.mnsz.eu

Tourinform Miskolc Address: 3525 Miskolc, Városház (City Hall) Square 13. Telephone: (06-46)350-425 Fax: (06-46)350-439 E-mail: miskolc@tourinform.hu

Csodamalom Puppet Show Address: 3525 Miskolc, Kossuth Lajos u. 11. Telephone: (06-46)502-665, (06-46)502666 E-mail: info@csodamalom.hu,

Youth and Leisure Centre Address: 3531 Miskolc, Gyôri kapu 27. Telephone: (06-46)411-747, (06-46)412-508 Fax: (06-46)320-716 E-mail: ifihaz@upcmail.hu Website: www.ifihazmiskolc.hu

City Taxi: (06-46)416-416 Fortuna–DH Taxi: (06-46)323-323, (06-46)322-222 Hello Taxi: (06-46)333-444 Nonstop Taxi: (06-46)355-555 USEFUL INFORMATION Ambulance: 104 Fire Department: 105 Police: 107 Emergency calls: 112 Matáv Hungarian directory inquiries: 198 Matáv Hungarian directory inquiries plus: 197 Matáv international directory inquiries: 199 Autóklub Motor Club inquiries: 188

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

31


H o t e l P a n n o n i a***

The hotel of the historical inner city, Hotel Pannonia, welcomes you! We provide a comfortable stay for guests with our remodelled restaurant, air-conditioned and high-standard rooms and studio apartments. 2 conference rooms, Internet service, Adelino Club Restaurant, parking garage, sauna.

3525 Miskolc, Kossuth u. 2. Tel.: 46/504-980, 504-982. Fax: 46/504-984 E-mail: hotelpannonia@chello.hu www.hotelpannonia-miskolc.hu

„The gem of the jewellery box...” • Restaurant and coffee bar • Cigar room • En suits (Furmint, Muskotály and Hárslevelû) • Double rooms in the adjacent Bártfay Mansion • 500-year-old cellar and tasting room with a fireplace • Wine-tasting programs, wine tours, wine menus and wine dinners with Szirmay Mansion’s own wines • „Wines and bites” • Gastro-philosophy • Museum wines • „Priests’ wine” • Souvenirs, Szerencsi chocolate, and liquor-filled chocolates • Monument walk • Szirmay vinoteque Oroszlános Wine Restaurant, Winery and Inn in the former Szirmay Mansion Open: all year round from 10 to 22 hours H-3907 Tállya, Rákóczi út 23. Telephone/table reservations: 47/598-888 E-mail: info@oroszlanos.hu http://www.oroszlanos.hu

32

MISKOLC info


Weidlich-udvar Miskolc, Széchenyi u. 19. Tel.: 46/428-134 More than 100 tea delicacies from all parts of the world, to be drunk on the spot or to be taken away. Tea accessories and tea biscuits. Open: Monday-Thursday 10–21 Friday 10–22 hours Saturday 12–22

Diósgyôri Várkert Guesthouse*** and Restaurant 3535 Miskolc, Tapolcarét 2/a Tel.: 46/532-247, 46/532-278 Fax: 46/532-278, 46/532-279 E-mail: info@diosgyorivarkert.hu www.diosgyorivarkert.hu

The guesthouse is in the immediate vicinity of the Diósgyõr Castle, in a green area, and has a restaurant; the rooms are equipped with bathroom, telephone, mini-bar and colour TV. Services include: sauna, car park, banquet hall, Internet access.

HOLIDAY VOUCHERS ARE ACCEPTED. WE UNDERTAKE TO ORGANISE AND CARRY OUT EVENTS.

With 11 rooms and a two-room apartment, we can provide accommodation for 26 people. All rooms are equipped with a bath or a shower, television, telephone, internet access, safe, some of them with air conditioning and baby-friendly equipment. So that comfort and pampering are complete, we also have our own wellness department. The services available by appointment include massage, program organisation, wine tasting, bike rentals and renting our conference room with complete technical services. You can look at our permanently updated offers on our website, or call our contact people for details and offers tailored to your needs any time. 3907 Tállya, Rákóczi út 25–27. Tel.: 06-47/598-005, 06-20/237-0833 E-mail: info@bartfayudvarhaz.hu Website:www.bartfayudvarhaz.hu

Is your blood sugar level high?

Uncle Gyuri recommends this. Diabess Tea Blend

Györgytea Product with a curative effect tested by Semmelweis Medical University, registered by the National

H-3400 Mezőkövesd Zsóry-fürdő Fülemüle utca 2.

Pharmaceutical Institution.

PHARMAHERB KFT. (1) 269-3359 (46) 390-278 www.gyorgytea.hu Tel.: +36 49 505 030 Fax: +36 49 505 039 E-mail: info@balneohotel.hu Web: www.balneohotel.hu

For information on risks and side effects, please read the package label or consult your doctor or pharmacist.

Free cultural and tourism magazine of the Municipality of Miskolc, City with County Rights

33


Cave Bath****

Located in a picturesque environment, the Cave Bath**** is a unique attraction in Europe and welcomes visitors all year round. The five cave pools with 30-33 °C water and the 33 °C and 35 °C indoor thermal pools provide a memorable experience in the winter months, too. In the summer season more than 2000 m2 of sunbathing area, plus 3 children’s and 3 additional adult pools are available for bathers. The spa has a restaurant, safe deposit service, souvenir shop and swimsuit-rental facility, while the sauna park has a Finnish sauna, infrasauna, steam cabin, solarium and a diving pool. Aqua Terápia Kft., the medical service provider at the Cave Bath, offers physiotherapy financed by social insurance and a wide range of wellness services (www.aquaterapia.hu). We also undertake to organise company events. Holiday vouchers are accepted.

Miskolci Turisztikai Kft. Operated by: Miskolci Turisztikai Kft. Address: 3519 Miskolc, Pazár sétány 1. Postal address: 3502 Miskolc 2. Pf. 379 Telephone: +36-46/503-180. Web: www.barlangfurdo.hu, www.hungarycum.hu E-mail: info@barlangfurdo.hu

MISKOLC ZOO AND CULTURE PARK ADDRESS: 3535 MISKOLC, CSANYIK VALLEY Postal address: 3510 Miskolc, Pf. 583 Tel / Fax: (06-46) 332-121E-mail: info@miskolczoo.hu Website: www.miskolczoo.hu

Opening hours: October 5-March 14: every day 9.00–16.00 March 15–October 4: weekdays 9.00–18.00, weekends and holidays 9.00–19.00 Records attest to the fact that already in 1355 there was a royal wildlife park in the Csanyik Valley. Therefore, our zoo, which has been created by a community effort, is Hungary’s oldest animal-keeping place. It is situated in a 21-hectare hornbeam and oak forest, which is directly adjacent to the Bükk National Park. The area provides a sampling of the rich flora of the Bükk Mountains. Currently we present more than 700 specimens of 170 animal species, representatives of Hungary’s fauna as well as exotic animals. Animals include lynxes, panthers, suricatas, ostriches, deer, monkeys, parrots, domesticated animals, as well as Gabi the bear and Zeno the tiger, already known by their names. In Hungary it is the only place to see koulans and rhesus monkeys; the guereza couple is also a rarity. While performing a zoo’s most important tasks, including species conservation and dissemination of scientific knowledge, we strive to simultaneously educate and entertain, and we also aim to ensure that contact is made with the animals. Our objectives and the changes that occurred last year reflect our motto „closer to animals, closer to nature”: The new runways without rails, the physically close space, the live animal shows and spectacular feedings are designed to serve this goal. The forest environs of the Miskolc Zoo are a good ground to get closer to nature itself, but we also offer other programs: zoo-pedagogy classes, guided tours, animal shows and animal petting, spectacular feeding, zoo birthdays and riding. COME VISIT US ANY DAY IN THE ZOO!

34

MISKOLC info


www.nordtour.hu

Észak-Magyarország turisztikai térképe Tourist Map of North Hungary Tourismus Karte des Nordungarn

Miskolc Megyei Jogú Város Önkormányzatának ingyenes kulturális-turisztikai magazinja

35


AUTOMATA TOURINFORM VONAL (0–24 h): + 36 80/630-800 TOURINFORM TELEFONOS SZOLGÁLAT (0–24 h): + 36 1/438-8080 INFORMATION POINTS: RECORDED TOURINFORM LINE (0–24 h): +36 80/630-800 TOURINFORM TELEPHONE SERVICE (0–24 h): +36 1/438-8080 INFORMATIONS-MÖGLICHKEITEN: AUTOMATISCHE TOURISTEN-INFORMATION (0–24 Uhr): +36 80/630-800 TELEFONISCHE TOURISTEN-INFORMATION (0–24 Uhr): +36 1/438-8080 E-mail: info@itthon.hu

www.itthon.hu

Tourinform irodák/ Tourinform Offices/ Tourinform-Büros

Mezőkövesd, 3400 Szent László tér 23. Tel.: + 36 49/500-285 Fax: + 36 49/500-286 E-mail: mezokovesd@tourinform.hu

Abaújszántó, 3881 Szent István tér 4. Tel./fax: + 36 47/330-053 E-mail: abaujszanto@tourinform.hu

Miskolc. 3525 Mindszent tér 1. (megyei) Tel.: + 36 46/508 772 Tel./ fax: + 36 46/508-773 E-mail: borsod-m@tourinform.hu

Aggtelek, 3759 Baradla oldal 3. Tel./fax: +36 48/503-001 E-mail: aggtelek@tourinform.hu Eger, 3300 Eger, Bajcsy-Zsilinszky u. 9. Pf. 263. Tel.: + 36 36/517-715 Fax: + 36 36/518-815 E-mail: eger@tourinform.hu Encs, 3860 Petőfi u. 20-22. Tel.: + 36 46/587-389 Tel./ fax: + 36 46/587-390 E-mail: encs@tourinform.hu Gyöngyös, 3200 Fő tér 10. Tel./fax: + 36 37/311-155 E-mail: gyongyos@tourinform.hu

Miskolc, 3525 Városház tér 13. (városi) Tel.: + 36 46/350-425 Tel./Fax: + 36 46/348-921 E-mail: miskolc@tourinform.hu Salgótarján, 3100 Fő tér 5. Tel.: + 36 32/512-315 Tel./fax: + 36 32/512-316 E-mail: salgotarjan@tourinform.hu Sárospatak, 3950 Szent Erzsébet u 3. Tel.: + 36 47/513-150 fax: + 36 47/513-155 E-mail: sarospatak@tourinform.hu Sátoraljaújhely, 3980 Hősök tere 3. Tel./ fax: + 36 47/321-458 E-mail: satoraljaujhely@tourinform.hu

Hollókő, 3176 Kossuth u. 68. Tel./fax: + 36 32/579-011 Tel.: + 36 32/579-010 E-mail: holloko@tourinform.hu

Szécsény, 3170 Ady E. u. 4. Tel./ fax: + 36 32/370-777 E-mail: szecseny@tourinform.hu

Kazár, 3127 Diófa u. 13. Tel.: + 36 32/341-360 Fax: + 36 32/341 628 E-mail: kazar@tourinform.hu

Tokaj, 3910 Serház u. 1. Tel.: + 36 47/552-070 Tel./ fax: + 36 47/352-259 E-mail: tokaj@tourinform.hu

A „Miskolc info 2009” projekt a Turisztikai Célelőirányzatból került támogatásra. The „Miskolc info 2009” project was supported in an Aim for Tourism. Das „Miskolc info 2009” Projekt wurde durch eine Ausschreibung des Amtes für Tourismus unterstützt.

36

MISKOLC info


PAY AS YOU PARK! Favourable parking tariffs compared to surface parking.

Civilised and safe parking facilities in the heart of the city! Park with a discount in our underground and above-ground parking garages in the city centre and know that your car is in a safe place as long as you stay, enjoying the hospitality of Miskolc.

SZÉCHENYI QUARTER parking garage

334 parking spots

CITY CENTRE UNDERGROUND PARKING GARAGE

167 parking spots. In Uitz BĂŠla utca, behind the House of Arts



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.