KIMONO #19'2019

Page 1

Ж У Р Н А Л 現 代 日 本 を 紹 介 す る 雑 誌

О

С О В Р Е М Е Н Н О Й

Я П О Н И И гости номера

#19

С Т ИВЕН С ИГА Л Е ЛЕН А ШЕЙ Д ЛИН А Х И Д Э О КОД ЗИМ А Х А Я ТО МОРИ ТА

2 0 1 9

✶ ФЕ Д ЕРА Ц ИИ ЯПОНС КОГО С ПОР ТА В Р О СС ИИ ✶ ВВ L A BO R ATO R I ES ✶ COMME D ES GA RCO N S ✶ ПРЕФЕК Т У РА МИ Э

К УЛЬТ УРА ❖ ОБЩЕСТВО ❖ СТИЛЬ ❖ ПУ ТЕШЕСТВИЯ т е м а н о м е ра

СИЛЬНЫЕ ДУХОМ спецпроект М А РШР У Т ПО ТОК ИО: ВВЕРХ ПО РЕК Е С УМИ Д А

18+


Холодильник Mitsubishi Electric — элемент вашей роскоши


Реклама

Холодильник Mitsubishi Electric, модель: MR-LXR68EM-GBK-R, цвет: черный бриллиант


C O

#19

arts Нас т я Сат о

М ария Галаева

2 0 1 9

016 п у т ь г е р о я

Киноактер и мастер боевых искусств Стивен Сигал

N

052 о б л о ж к а

Художница Елена Шейдлина Ле с я Шафир ова

М ария Галаева Д авид Ко м а х ид зе

T

058 и н т е ра к т и в

036 с п о р т

Японские виды спорта в России: кудо, дзюдо, сумо, кэндо, кёкусинкай, айкидо

E

М арина Так и м о т о А нас т ас ия Тер енин Нас т я Сат о Лиза К изы м ишина

N

022 и с т о р и и

Какие они, японские мужчины разных профессий?

T S

d i s p l ay

Обложка: Елена Шейдлина Фото: Shunichi Oda amazing_jiro Макияж: fangophilia Реквизит:

Герои: Иппэй Синодзука Хироки Такахаси Дай Накамура Ацуси Хирацука Амир Тюма Масаки Накагава Юток Исияма 04

Геймдизайнер Хидэо Кодзима fa s h i o n

Ст ас я Соко лова

062 б р е н д

Comme des Garçons: по мужским правилам М арина Так и м о т о

068 п о д и ум

Мальчики как девочки


food

спецпроект

Е лена Кож у рина

074 б р е н д

Bb Laboratories. Революция и плацента

conte nts

b e au t y

Аки Накаг ава

112 п ра к т и к а

130 м а р ш р у т п о т о к и о

Одэн: символ японской зимы

М ария Ко с янюк

Чингиз Т у г у т ов Нас т я Сат о

Вверх по реке Сумида Екат ерина Х и ж няк

блог

096 @ o r a n g e b r a i n e d

Стас Давыдов

080 в ы б о р k i m o n o

Зимняя сказка

ко л о н к и

118 т е о р и я

Морской еж: приключение для сильных

t r av e l

Нас т я Сат о

048 кол о н к а m anabo

Дмитрий Стрельников: о кэндо

050

А нна Тар асова

анна семид а

Немного о любви

086 п р е ф е к т у ра

Префектура Миэ: суровая и прекрасная

122 ш е ф - п о в а р Хаято Морита: не просто повар

072 т а т ь я н а н а ум о в а

Японские штучки

084

event М ария Галаева

А нас т ас ия Хайр е тд инова

а н н а п у ш а ко в а

Прекрасный принц

106 110 р е п о р т а ж

Хоккайдо — это вкусно! 2019 05

126 а я вата н а б э

Вера Булочкина

ki mono

098 в ы б о р

Идзакая: между офисом и домом

— 19

/

Путь к себе

2 019

е л е н а б е л я ко в а


№19, декабрь 2019 — январь 2020 Главный редактор:

ЕКАТЕРИНА СТЕПАНОВА

kastepanova@kimonoimag.ru Выпускающий редактор: АНАСТАСИЯ СТРЕБКОВА

a.strebkova@kimonoimag.ru Шеф-редактор: АНАСТАСИЯ СОКОЛОВА

Дизайн и верстка:

САША ЛУШИН, ЕКАТЕРИНА ТРАВНИКОВА

Фоторедактор:

МАРИНА ТАКИМОТО

Корректор:

ГАЛИНА ШПИЛЁВА

Менеджер по развитию: ПОЛИНА ГОЛУБЕВА

Менеджер по распространению: МАРИЯ ВИНОКУРОВА

PR-менеджер:

МАРИЯ ГАЛАЕВА

Авторы номера: Елизавета Кизымишина, Мария Галаева, Анастасия Теренин, Стася Соколова, Леся Шафирова, Давид Комахидзе, Анна Тарасова, Екатерина Хижняк, Елена Кожурина, Чингиз Тугутов, Софья Прокофьева, Марина Такимото, Аки Накагава, Настя Сато, Мария Косянюк, Анастасия Хайретдинова. Фотографы номера: Марина Такимото, Инга Кирсанова, Антон Балутянский, Анастасия Теренин. Периодическое печатное издание журнал KIMONO («Кимоно»). Издается с января 2018 года. Учредитель и издатель: ООО «Издательский центр «Кимоно». Адрес: 125315, г. Москва, ул. Самеда Вургуна, 5–1; телефон: +7 (499) 155-31-79. Свидетельство о регистрации средства массовой информации в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций ПИ № ФС 77-72054 от 26.12.2017. Отпечатано в типографии Polygraph Media Group, ООО «Типография ПМГ». Адрес: 125315, г. Москва, Ленинградский проспект, д. 80, к. 30, комната 54, этаж 1; телефон: +7 (495) 120-02-79; email: info@pm-g.ru. Подписано в печать: 20.11.2019. Дата выхода в свет: 1.12.2019. Тираж: до 5000 экз. Рекомендованная цена: 350 р. 18+ Адрес редакции: 125040, Ленинградский пр-т, 24а, строение 2; телефон: +7 (495) 614-25-22; email: editorial@kimonoimag.ru. Офис в Токио: Publishing Center Kimono, 160-0023, Japan, Tokyo-to, Shinjuku-ku, Nishishinjuku, 6–20–7, 3310. Контактное лицо в Токио: Анастасия Стребкова; телефон: +81 80 2067-6819; email: a.strebkova@kimonoimag.ru. ООО «Издательский центр «Кимоно» © 2018–2020 Все права защищены. Полное или частичное копирование, воспроизведение или иное использование статей, фотографий и иных материалов, опубликованных в издании, запрещено. Редакция не несет ответственности за присланные материалы. Редакция не несет ответственности за содержание рекламных материалов. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов. Для транскрипции японских слов в издании использована система Е. Д. Поливанова. Отдел рекламы и распространения: pr@kimonoimag.ru, +7 (495) 614-25-22

www.kimonoimag.ru 06


Ведущий туроператор по Японии

ВОПЛОЩАТЬ МЕЧТЫ – НАША ПРОФЕССИЯ!

реклама

Москва, ул. Садовая-Черногрязская, д. 8, стр.7, этаж 2 +7 495 933-08-03, 8 800 333-61-42

www.quinta.ru


к а л е н д а рь

В Японии

1 января

Новый год

12–26 января

Турниры по профессиональному сумо

Самое главное и волнительное событие в мире сумо — серия турниров «хомбасё» — именно на них определяется ранг «рикиси» (борцов сумо)! Ежегодно проводится шесть «хомбасё» — в Токио, Осака, Нагоя и Фукуока. Январские поединки проходят в столице в комплексе «Рёгоку Кокугикан». Конечно, борьба будет транслироваться и по телевидению, но ничто не сравнится с той напряженной атмосферой, которая царит на ринге!

10–19 января

Furusato Matsuri Tokyo

Каждой префектуре в Японии есть чем похвастаться, именно для этого нужен Furusato Matsuri — настоящий фестиваль фестивалей, на котором вы можете не только попробовать блюда разных регионов, но и посмотреть мини-версии крупнейших традиционных мероприятий со всей Японии! Здесь представлены и Hirosaki Neputa Matsuri с его огромными красочными повозками-фонарями — один из летних фестивалей префектуры Аомори, и Akita Kanto Matsuri, который входит в тройку крупнейших фестивалей центральной Японии… Полное погружение в традиции всех префектур от Хоккайдо до Окинава!

12 января — 11 февраля

ki mono

— 19

/

2 019

Ледяной пейзаж Misotsuchi no Tsurara, Титибу, префектура Сайтама

Природа — лучший художник, и подтверждение этому можно увидеть в городе Титибу. Здесь зимой родниковая вода замерзает в виде гигантских сталактитов, создавая фантастическое произведение искусства изо льда! Особенно впечатляет вечерний пейзаж, когда к природной красоте добавляют еще и декоративную: включают подсветку, которая сверкает и переливается разными цветами в отражении льда. Если у вас выдастся свободный денек для выезда из Токио, городок Титибу — отличный вариант для однодневной поездки! 08


реклама


Рождественский базар

Японцы просто обожают Рождество! К этому празднику в стране все преображается: частные владения украшают, а в крупных районах устраивают грандиозные иллюминации. Чтобы увидеть этот праздник во всем блеске, идите на прогулку в район Сумида к Tokyo SkyTree Tower (это самое высокое сооружение в стране): у подножия башни работает отличная рождественская ярмарка, подсвеченная более чем полумиллионом огней! А в Роппонги, который известен как самый прозападный район, деревья вдоль улицы Кэякидзака-дори будут искриться 700 тысячами лампочек!

В Ро с с и и

С 19 ноября

53-й фестиваль японского кино в России

Любители кино давно следят за мероприятиями арт-объединения CoolConnections — это всегда шанс увидеть редкие и яркие ленты, которые не идут в широком прокате. На этот раз гостей фестиваля ждут более десяти премьер анимационных и независимых фильмов Японии, а также лауреатов международных кинофестивалей. Не пропустите «Отель «Маскарад» с талантливым артистом Такуя Кимура и «Переезд по-самурайски» с интереснейшим актером и певцом Гэн Хосино. Все ленты будут показаны на языке оригинала с русскими субтитрами. В ноябре фестиваль уже порадовал москвичей новинками японского кино, позже он также пройдет в Санкт-Петербурге, Казани, Нижнем Новгороде, Волгограде, Ростове-на-Дону, Новосибирске, Хабаровске, Владивостоке. Подробнее: coolconnections.ru

1 декабря

ki mono

— 19

/

2 019

Концерт группы Mono Клуб Aglomerat, Москва

За вдохновением, лиричным настроением и энергией отправляйтесь на концерт группы Mono! В рамках юбилейного тура в честь своего 20-летия коллектив при поддержке агентства Madstream Booking даст в Москве один-единственный концерт! Чувственные композиции и виртуозная инструментальная музыка — то, что нужно для комфортного входа в зиму. Билеты: vk.com/madstreambooking 10

© Christian Holzinger by Unsplash

к а л е н д а рь

Начало ноября — 25 декабря


реклама

СКВАЛЕН — СИЛА КРАСОТЫ И МОЛОДОСТИ


© 2004 Studio Ghibli

к а л е н д а рь

26 декабря

Выход в прокат аниме «Ходячий замок» Хаяо Миядзаки. Прокат по всей России

Не пропустите возможность увидеть шедевр Хаяо Миядзаки на большом экране, который выпускает в прокат по всей России кинокомпания «Пионер». После премьеры в 2004 году он сразу стал культовым и даже был номинирован на премию «Оскар». История разворачивается в альтернативной Европе XIX века, где наука и магия живут вместе. Юную шляпницу Софи спасает таинственный волшебник-сердцеед Хаул, после чего жизнь девушки резко меняется: ревнивая Ведьма Пустоши превращает Софи в старушку, и та, пытаясь снять заклятие, становится домоправительницей в жилище Хаула — Ходячем замке.

25 января Москва 26 января СанктПетербург

Концертный тур Dir En Grey «Tour20 This Way to SelfDestruction»

ki mono

— 19

/

2 019

Начните год с мощной встряски: в рамках мирового турне японские мастера авангардного металла Dir En Grey при поддержке Spika Concert Agency дадут сразу два концерта! Эпатажная visual-kei-группа не в первый раз радует нас выступлениями, они хорошо известны как в Японии, так и в России. Каждый концерт Dir En Grey — это мистическое шоу и заряд потусторонней энергии. Их музыка и взаимодействие с залом погружают зрителя в неповторимый и мрачный мир творчества группы. Билеты: spika.org

© Dir En Grey Фото предоставлено агентством Spika

12


КОРПОРАТИВЫ НОВОГОДНЯЯ НОЧЬ

2020

реклама

ресторан клуб караоке философия комфортного отдыха

w w w

.

c l u b l e n i n g r a d

.

r u

МОСКВА, ЛЕНИНГРАДСКИЙ ПРОСПЕКТ, 24А. ТЕЛ: +7 (495) 103-42-50


e d i ta r a n ко л о н к а ре д а к т о ра

шает обложку, прошла сложный путь через критику интернет-пользователей и непонимание уникального стиля ее работ, в котором прекрасное удивительно легко может сочетаться с отталкивающим, прежде чем стать известным художником. Шеф-повар Хаято Морита, когда-то начинавший с маленького ресторанчика, а сейчас владеющий сетью заведений, рассказал о своем пути и поездке в Россию. А также нам удалось довольно широко раскрыть тему японских единоборств в России. Красавцы-мужчины из федераций японского спорта помогли разобраться, чем же все-таки отличается кудо от кэндо, а кюдо от айкидо. Для вас, девушки!

КОЛОНКА ГЛАВНОГО РЕДАКТОРА

Д

ki mono

— 18

/

2 019

авно мечтала это сделать. Возможно, для многих будет открытием, что главный редактор обычно ничего не редактирует почти не участвует в создании номера: я лишь приглядываю издалека и наслаждаюсь результатом работы своей команды. Поэтому писать колонку каждый раз мне очень-очень сложно. Чтобы не публиковать вымученный текст, я хочу дать слово выпускающему редактору и продюсеру в Токио Анастасии Стребковой. Она расскажет о том, что же нам с вами почитать в этом номере:

Познакомьтесь с префектурой Миэ, родиной ниндзя и священным местом для японцев, где находится главный синтоистский храм страны и пролегает тропа пилигримов. Прогуляйтесь по столичному району Рёгоку, Мекке сумо. А если захотите поужинать по-мужски — попробуйте сытный суп «одэн» или загляните в «идзакая», где огромный выбор вкуснейших традиционных закусок».

«Сначала планировалось сделать номер о японских мужчинах, для этого мы выбрали семь представителей разных профессий, которые приоткрыли особенности сильного пола Японии. Но в процессе работы скоро стало понятно, что тема шире, героев больше, идеи авторских статей одна лучше Читайте с удовольствием! другой… Так родилось название этого выпуска — «Сильные духом». Главный редактор: Почти все статьи номера — о духовноЕ. С. сти, целеустремленности и внутренней силе. Наш особый гость — Стивен Сигал, крутой парень, на боевиках с его участием выросло не одно поколение! Актер поделился с нами своими сокровенными местами в Японии. Елена Шейдлина, чья работа укра14


и е р о гл и ф

и с а м а с и й

15

— 19

/

2 019

с и л ь н ы й

Верх н я я ч ас т ь обозн ач ае т ко локо л, а «нож к и» — с и л у. Од н а из верс и й т а к об ъя с н я е т п роис хож д ен ие иерогл ифа: ч т обы по д н и ма т ь т я же л ы е п ре д ме т ы (з д ес ь ко локо л из бронзы — т ра д и ц ион ног о д л я Япон и и ме т а л ла — мери ло т я жес т и), н у ж но бы т ь и с и л ьн ы м физич ес к и, и к реп к и м ду хом . В с оч е т а н и я х с д ру г и м и иерогл ифа м и ч и т ае т с я «ю:», н а п ри мер 勇気 («ю:к и») — « му жес т во, с ме лос т ь» и л и 勇士 («ю:с и») — «х ра бр ы й вои н». В Яп он и и э тот иеро гл иф п о л ь зуе т с я п о п ул я р н ос т ью с д а вн и х вре ме н: ег о ч ас т о вы би ра ю т д л я и мен и буду щ ег о с ы н а — ма л ьч и к обяза т е л ьно вы рас т е т х ра бр ы м и с и л ьн ы м .

ki mono

/

х р а б р ы й

ю :


16

— 19

/

2 019

Фото: Дарья Булавина

ki mono

bulavina

п у т ь г е р о я displ ay


п у т ь г е р о я displ ay

С Т И В ЕН С И Г А Л И Е Г О ЯПОНИЯ А К Т Е Р С Т И В Е Н С И ГА Л И Г РА Е Т Т О Л Ь КО К Р У Т Ы Х П А Р Н Е Й —

Н О О Н ТА КО Й И В Ж И З Н И . В В О З РА С Т Е С Е М И Л Е Т

О Н С ТА Л З А Н И М А Т Ь С Я К А РА Т Е , З А Б О Л Е Л Я П О Н И Е Й ,

И Э Т О О П Р Е Д Е Л И Л О Е Г О С У Д Ь Б У. О Т О М , К А К И Е М Е С ТА

РА С С К А З А Л В И Н Т Е Р В Ь Ю K I M O N O .

— 19

текст: МАРИЯ ГАЛАЕВА

ki mono

/

2 019

В С Т РА Н Е О Н С Ч И ТА Е Т С В О И М И М Е С ТА М И С И Л Ы , С Т И В Е Н

17


п у т ь г е р о я displ ay

В

ерите ли вы в предназначение и карму, как Стивен Сигал? «Мне было пять-шесть лет, а я уже интересовался Японией. Думаю, люди иногда чувствуют какие-то отголоски своей прошлой жизни, и часто их направляет какая-то энергия в то место, которому они принадлежат. Так в моей судьбе возникла Япония», — говорит Стивен. И вспоминает, как в семь лет стал заниматься карате. Вскоре он познакомился с мастером айкидо Киёси Исисака и очень быстро стал лучшим учеником сэнсэя в Калифорнии, а когда ему исполнилось шестнадцать лет, поехал учиться айкидо в Японию.

«УДИВИТЕЛЬНО, НО ПО ПРИЕЗДЕ В ЭТУ СТРАНУ не

было ощущения, что я попал в чужие края, наоборот, казалось, я дома. Кстати, то же самое произошло и с Россией: когда я приехал сюда, появилось чувство, что это мой дом. Наверно, это потому, что среди моих предков были русские. Я уверен, что у всех людей есть духовная связь с их землей», — говорит артист.

В ЯПОНИИ СИГАЛ ПРОЖИЛ ВОСЕМНАДЦАТЬ ЛЕТ, за это время получил 7-й дан айкидо и стал мастером «сихан», полностью погрузившись в изучение философии и практику боевого искусства. Вскоре он уже открыл собственное «додзё» (место для медитаций, духовных практик и боевых тренировок) в городе Осака — неслыханный для иностранца случай.

ki mono

— 19

/

2 019

ВЕРНУВШИСЬ В АМЕРИКУ, Стивен продолжил развивать навыки восточных единоборств. Позже, волею судьбы, он попал в кинобизнес, став звездой Голливуда, известной нам по таким фильмам, как «Смерти вопреки» (1990), «В осаде» (1992), «Наемники» (2006). ТЕПЕРЬ СТИВЕН — ГРАЖДАНИН РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ и живет в Москве, но его судьба по-прежнему неразрывно связана с Японией: «Сейчас я занимаюсь некоторой дипломатической деятельностью: работаю над мирным соглашением между Россией и Японией и надеюсь, что мой труд хоть как-то поможет. И еще я хочу снимать больше фильмов в этой стране. У меня уже есть несколько замечательных сценариев, поскорее хочу вернуться туда и начать снимать кино».

18


19

ki mono

— 19

/

2 019

Фото: Дарья Булавина

bulavina

п у т ь г е р о я displ ay


СТИВЕН СИГАЛ УЖЕ ДАВНО УЕХАЛ ИЗ ЯПОНИИ И СЧИТАЕТ СЕБЯ ГРАЖДАНИНОМ МИРА. И ВСЕ-ТАКИ ИМЕННО ЗДЕСЬ ЕГО МЕСТА СИЛЫ: «ДЛЯ МЕНЯ ЛЮБОЕ МЕСТО В ЯПОНИИ СВЯЩЕННО, УДИВИТЕЛЬНО И ОСОБЕННО. ЯПОНИЯ — ЭТО БОЛЬШЕ, ЧЕМ ДОМ, ЭТО ДУХОВНОЕ УБЕЖИЩЕ».

ОК И Н А ВА

ki mono

— 19

/

2 019

«Когда я выхожу из самолета, мне хочется опуститься на колени и целовать землю этого острова. Окинава — чрезвычайно особенное для меня место, потому что здесь когда-то зародилось карате, а еще тут присутствует особая духовность, которая мне близка». Окинава, где и сейчас живет много его друзей, учителей и учеников, — первое место силы для Стивена в Японии.

20

bulavina Фото: Дарья Булавина

п у т ь г е р о я displ ay

ПУТЬ ГЕРОЯ: МЕСТА СИЛЫ СТИВЕНА СИГАЛА В ЯПОНИИ

1


21

п у т ь г е р о я displ ay 2 019 /

3

— 19

С И Н Д ЗЮК У, ТОК ИО В огромном Токио Стивен выделяет многолюдный район Синдзюку: «Именно здесь я начал свой путь — тут находится мировой центр айкидо». Особенные воспоминания у актера связаны с никогда не спящим кварталом Кабуки-тё: «Обычно я вставал рано и шел пешком до «додзё». Там я проводил долгие часы за тренировками. Ночью я возвращался домой через этот район — кипящий котел секретных сообществ, иностранных бандитов и сумасшедшей ночной жизни. Это уникальный мир: Синдзюку не похож ни на один другой район Токио».

ki mono

2

К ИОТО И ЕГО ОК РЕС ТНОС ТИ — К А МЭОК А Окрестности Киото также места силы актера. Особенно Сигал отмечает городок Камэока: «Для меня в айкидо и дзюдзюцу три главных учителя: Морихэй Уэсиба — основатель айкидо, Сокаку Такэда — один из последних представителей самураев и Наохи Дэгути, лидер учения Омото-кё. Судьба каждого из них в свое время была связана с Камэока. У этих людей было глубокое мистическое понимание души древней Японии и самурайской этики. Отец Наохи, Онисабуро Дэгути, говорил так: «Искусство — мать религии». Они понимали искусство во всех его проявлениях, будь то меч, тушь или поэзия. Философия, которая кроется за этим, состоит в желании стать и ученым, и учителем, и мастером литературы, и великим воином». В Камэока, атмосфера которого пропитана философией познания, учился и практиковался Стивен.


и с т о р и и displ ay

КАКИЕ ОНИ, ЯПОНСКИЕ МУЖЧИНЫ? Б И З Н Е С М Е Н И Х У Д ОЖ Н И К , ФУ Т Б О Л И С Т И Ф О Т О Г РАФ, В О С П И ТАТ Е Л Ь Д Е Т С КО Г О С А Д А И В И З А Ж И С Т, А ТА К Ж Е К Р Е АТ И В Н Ы Й Д И З А Й Н Е Р — П О П Р О С Ь Б Е K I M O N O В С Е О Н И

ki mono

— 19

/

2 019

РА С С К А З А Л И О С В О Е Й Ж И З Н И , П Л А Н А Х И М Е Ч ТА Х .

22


футболист, 24 года

и с т о р и и displ ay

Иппэй Синодзука текст: МАРИНА ТАКИМОТО

Фото: Евгения Друзина

моя мама русская, а отец — японец. После рождения семья переехала в США, через пять лет мы вернулись, а еще через десять лет случилась авария на атомной станции «Фукусима», мама очень за меня переживала и отправила жить в Россию к бабушке. ФУТБОЛОМ Я СЕРЬЕЗНО СТАЛ ЗАНИМАТЬСЯ в девять лет. В России меня сразу взяли в клуб «Чертаново», а через год пригласили в «Спартак», где я тут же подружился с ребятами — всем было интересно узнать, какая жизнь в Японии, что там происходит. Русские вообще быстро идут на контакт и начинают дружить, это здорово. Японцы более закрытые, зато добрые и чувствительные. Так что я рад, что во мне есть оба менталитета. В 2017 ГОДУ КОНТРАКТ С КЛУБОМ «СПАРТАК» закончился, и меня пригласили в Японию, в легендарный футбольный клуб «Иокогама Ф. Маринос». Я был безумно рад, хоть и грустно было покидать Россию и друзей. С 2019 ГОДА Я ИГРАЮ ЗА КЛУБ «ОМИЯ» и впервые в жизни занимаюсь под руководством японца. Было интересно сравнить два подхода: в России тренировки были короткие и очень интенсивные, а в «Омия» тренировка может длиться три часа. Так что я очень много времени провожу на поле. Но я люблю фут-

Я РОДИЛСЯ В ЯПОНИИ,

бол, это моя жизнь, поэтому я только рад. Каждое утро я просыпаюсь с мыслями о футболе, хочу стать еще круче, лучше играть, больше зарабатывать.

23

/

— 19 ki mono

Да! Я люблю играть в компьютерные игры, встречаться с друзьями и, конечно, проводить время с семьей. С женой и детьми мы часто выбираемся на природу, ездим на шопинг, ходим в рестораны. Моя жена Лаура — русская, но познакомились мы в Японии в гостях у моих друзей на Рождество. Лауру очень удивило, что я говорю по-русски без акцента, ей это безумно понравилось, и мы долго разговаривали. С тех пор уже не расставались.

2 019

ЕСТЬ ЛИ В МОЕЙ ЖИЗНИ ЧТО-ТО ПОМИМО СПОРТА?


и с т о р и и displ ay

Хироки Такахаси первый в Японии мужской визажист, директор-представитель компании MBP.NEXT, 30 лет

ki mono

— 19

/

2 019

текст: ЛИЗА КИЗЫМИШИНА

24


2 019

и с т о р и и displ ay

25

/

В

— 19

стать держать себя в рамках, стать более открытыми к новому. В женщинах это есть, и нам стоит у них поучиться. В РАБОТЕ Я ЛЮБЛЮ МОМЕНТ, когда клиент видит себя в зеркале после «апгрейда». Парни сразу преодолевают стеснение и понимают, что могут стать популярными у девушек. ГЛАВНОЕ В МУЖСКОМ МАКИЯЖЕ — не накладывать густой слой тоналки. Предпочтение стоит отдать средствам на водной основе, крем-пудре, праймерам, но воздержаться, например, от рассыпчатой пудры. Хайлайтер вполне допустим — главное, брать с жидкой или гелевой текстурой. В РОССИИ Я ЕЩЕ НЕ БЫЛ, но мне рассказывали, что миловидных парней у вас не любят, особенно в некоторых регионах. Если верить моим русским знакомым, японский типаж внешности у вас не в почете. А если парень начнет наносить тоналку, ему вообще опасно на улицу выходить. Но с предубеждениями можно столкнуться в каждой стране — достаточно поехать в любой маленький провинциальный город. Так что я обязательно приеду в Россию!

ki mono

начался прозаично: в студенческие годы я боролся с акне, ничего не помогало и я решил замаскировать несовершенства косметикой. Так и втянулся. С первых дней в профессии визажиста я хотел заниматься именно мужским макияжем, но основам учился на примере женского — работал в косметических корнерах в универмагах, учился в школе макияжа, анализировал тренды. КОМПАНИИ MBP.NEXT МЫ ХОТИМ показать, что макияж не лишает парней мужественности. При этом мы не пытаемся сделать мейкап незаметным, окружить его аурой чего-то постыдного. Глобальная цель МBP.NEXT — чтобы парни обрели храбрость признать, что пользуются косметикой. Раньше в Японии — да и в принципе во всем мире — мужчину оценивали лишь по зарплате, но сейчас времена изменились. В XXI веке многие девушки сами занимают высокие должности, поэтому в первую очередь хотят видеть рядом с собой индивидуальность. Парни должны сменить модель поведения — пере-

МОЙ ПУТЬ К ПРОФЕССИИ ВИЗАЖИСТА


и с т о р и и displ ay

Дай Накамура воспитатель детского сада, 44 года

ki mono

— 19

/

2 019

Фото: Анастасия Теренин

текст: АНАСТАСИЯ ТЕРЕНИН

26


и с т о р и и displ ay

и, как все ребята в округе, мечтал стать полицейским. Но однажды, уже в старших классах школы, возвращаясь домой на поезде, увидел, как малыш плачет навзрыд, а мама никак не может его успокоить. Окружающие не обращали на них внимания, а я задумался: что происходит с маленьким человеком, как разгадать его чувства, как сделать так, чтобы он успокоился и улыбнулся? Тогда я понял, что у меня есть интерес к воспитанию детей. Я хорошо помню первый день в роли воспитателя. Это была практика во время учебы: много играл с детьми, читал им книги, делали вместе оригами. Тогда же пришло осознание, что я нашел себя, я на своем месте. Моя ежедневная работа очень зависит от погоды. Утром, просыпаясь, первым делом смотрю прогноз: получится ли сегодня прогулка с группой в парке или же будут игры в помещении? Исходя из этого, планирую расписание. КАКИЕ У МЕНЯ ПЛАНЫ НА БУДУЩЕЕ? Я — обыкновенный человек, у меня простые мечты. Растить своих двоих детей, играть с ними по выходным в настольный теннис. Дома я не воспитатель, я — папа. Семья и отношения в ней — это самое главное. Жена с этим согласна! Мне повезло: у нее легкий характер и она добрая. Это главные качества, на мой взгляд, в женщине, да и в мужчине тоже. Считаю, что я счастливый человек. Я БЫЛ МЛАДШИМ РЕБЕНКОМ В СЕМЬЕ

Фото: Анастасия Теренин

считалась необычной для мужчины, но сейчас почти норма. Думаю, мужчины в России тоже могут попробовать себя в этой сфере. Русские великодушны, дружелюбны — это важные качества для общения с малышами. Как бы я описал японских мужчин? Они выглядят серьезными, и на самом деле так и есть: они обязательные, ответственные, надежные.

27

ki mono

— 19

/

2 019

МОЯ ПРОФЕССИЯ РАНЬШЕ В ЯПОНИИ


и с т о р и и displ ay

Ацуси Хирацука фотограф, 37 лет текст: МАРИНА ТАКИМОТО

at z s h i c o m at z s h i . c o m

ki mono

— 19

/

2 019

Коллаборация с Lisa Alisa Lisa-Alisa.com

28


и с т о р и и displ ay

ВСЕГО Я ЛЮБЛЮ ФЕШЕН, поэтому я сконцентрировался на этой сфере. Чтобы найти заказы, ходил по разным модным мероприятиям, знакомился с людьми, показывал им свои работы, раздавал визитки — и мне стали делать заказы. Я стараюсь, чтобы стиль фотографий был элегантным, утонченным. Как фотограф, я очень сильно ощущаю влияние своего актерского опыта, модели для меня — актеры и актрисы.

БОЛЬШЕ

КОГДА Я РАБОТАЮ С ЯПОНСКИМИ МОДЕЛЯМИ,

то по правилам нашего этикета я использую вежливую речь — это помогает им раскрыться и чувствовать себя свободно. Но особенно мне нравится работать с иностранками: по-английски можно отдавать быстрые и четкие команды, так получается выразительный снимок. ЕСЛИ ЧЕСТНО, МНЕ ИНОСТРАНКИ НРАВЯТСЯ БОЛЬШЕ

и как женщины. Когда я только приехал в Лондон после школы, я был в шоке, что женщины там имеют равные права с мужчинами. После я изменил свои взгляды на традиционное поведение японского мужчины. Теперь я больше уважаю женщин и считаю, что мы равны. Об этом не забываю и во время съемки.

В ДЕТСТВЕ Я МЕЧТАЛ СТАТЬ ДИЗАЙНЕРОМ-ИЛЛЮ-

ki mono

— 19

/

2 019

СТРАТОРОМ, как отец, но в старших классах увлекся сценой и после школы уехал в Лондон на четыре года изучать драматическое искусство, затем учился актерскому мастерству и традиционному театру в Токио. А в тридцать лет заинтересовался фотографией и пошел к другу отца, фотографу, который специализировался на съемке цветов, — у него я изучал световые иллюзии. Затем я еще три года работал ассистентом у мастера модной фотографии, и вот теперь я снимаю уже сам. 29


и с т о р и и displ ay

Амир Тюма креативный дизайнер New Balance, инвестор и креативный директор бренда Decade, 41 год интервью: НАСТЯ САТО

ki mono

— 19

/

2 019

текст: ЛЕСЯ ШАФИРОВА

30


31

и с т о р и и displ ay 2 019 /

— 19

когда мне было всего лишь шесть месяцев, — участвовал в модной съемке, так и пошло. Мой отец наполовину испанец и наполовину итальянец, поэтому мы много путешествовали: Япония, Испания, Италия, Англия, Соединенные Штаты — к восемнадцати годам я успел поработать с модельными агентствами в разных точках мира. Примерно тогда же я понял, что не обладаю достаточными данными, чтобы заниматься моделингом всерьез, и стал искать другие варианты. Вскоре я улетел в Нью-Йорк и устроился в Cartier. То время подарило мне массу забавных историй! Например, однажды к нам пришла женщина — я думаю, русская, — она сказала, что хочет заказать брошь в виде любимой кошки. Это была необычная порода, с красными глазами, и женщина просила сделать их из редкого рубина, которого у нас на тот

Я ПОПАЛ В МИР МОДЫ,

ki mono

момент не было. После долгих переговоров она сказала, что устала, и предложила поужинать. Я очень удивился, когда узнал, что ужин будет проходить на яхте. Еще больше удивился, когда яхта вдруг тронулась. Обратно мы вернулись через неделю. Когда ювелирам все-таки удалось найти нужный камень, в знак благодарности мне доставили на вертолете несколько пакетов брендовой одежды. КОГДА МНЕ БЫЛО 25, мама сильно заболела. Я вернулся в Японию и устроился в Armani, потом в Gas Jeans, а потом пришел в New Balance. Тогда, кстати, многие японцы считали, что New Balance — это японский бренд. Они думали, что N в названии означает «Япония» (Nihon). Конечно, это не так: это американская фирма. Я РАБОТАЮ ОКОЛО 10–12 ЧАСОВ, из которых 7 часов провожу в New Balance, а остальное время трачу на свой бренд Decade — мы выпускаем мужские сумки и рюкзаки. Жену и двоих детей в будни я вижу мало, но это нормально, если хочешь чего-то добиться в жизни. Я думаю, японские мужчины слишком серьезные, они мало мечтают. Здесь считается, что, если поступить в лучший вуз страны, это гарантирует высокооплачиваемую работу, а те, кому это не удалось, теряют мотивацию и желание развиваться. Это неправильно! В БЛИЖАЙШИХ ПЛАНАХ — наладить сотрудничество с Россией. Я хочу представлять русские фешен-бренды на японском рынке или найти другие способы взаимодействия. Поэтому следующей весной собираюсь в Москву — заводить контакты, находить интересных дизайнеров, а также поделиться своим видением и знаниями.


и с т о р и и displ ay

Юток Исияма создатель манги «Суппон и Нэкомышка», 36 лет

ki mono

— 19

/

2 019

текст: МАРИНА ТАКИМОТО

32


хотел стать художником манги. По-японски эта профессия называется «мангака». Эта мечта казалась неосуществимой, поэтому я поступил в университет на экономический. Получив диплом, я устроился в издательство, там научился редактировать рисунки, фото и видео, стал делать сайты, а в свободное время занимался мангой. В 2016 году я начал рисовать мангу «Суппон и Нэкомышка» на русском языке, так как учил русский и увлекался Россией. По сюжету все люди улетели жить на Марс, на нашей планете остались только животные, которые по оставшимся книгам и вещам пытаются выяснить, какой раньше была жизнь на Земле. Главные герои — Суппон, дальневосточная черепаха, у него длинный нос и мягкий панцирь, и его друг Нэкомышка, дитя японского кота и русской мышки. Наверное, я больше похож на Суппона: тоже люблю читать, делать вещи своими руками и еще у меня дома живет дальневосточная черепаха. Но и характер Нэкомышки мне близок. В общем, в ка-

ki mono

— 19

/

2 019

КАК И МНОГИЕ ЯПОНСКИЕ ДЕТИ, я

и с т о р и и displ ay

ждом персонаже есть частичка меня. Дружба — это то, что я очень ценю. СДЕЛАВ НЕСКОЛЬКО ИСТОРИЙ, я начал размещать их в инстаграме, вконтакте и фейсбуке и обсуждать вместе с читателями. После этого я вносил исправления в русский текст. Книги печатал вручную. В этом году впервые мою книгу «Суппон и Нэкомышка и их мечча хорошая жизнь», четвертую по счету, выпустило российское издательство комиксов «КомФедерация», и она продается во многих книжных магазинах. В ВАШЕЙ СТРАНЕ Я БЫЛ УЖЕ НЕСКОЛЬКО РАЗ. Помню, когда прилетел, очень хотел попробовать черную икру. В ближайшем от отеля магазине я ее не нашел, поехал в центр и в универмаге на Тверской спросил: «Где у вас черная икра? Купить хочу». Продавщица открыла ключом какой-то сейф за прилавком и достала банку. Это все выглядело жутко необычно! Я пошел на Красную площадь, уселся там напротив Кремля и ел ложкой черную икру из банки. Было круто.

33


и с т о р и и displ ay

Масаки Накагава основатель бренда японских традиционных снеков Hotaru no Hikari, 41 год

ki mono

— 19

/

2 019

текст: НАСТЯ САТО

34


и с т о р и и displ ay

я переехал из региона Кансай в Токио для работы в компании по производству «оцумами» — традиционных снеков к алкоголю, и вот уже четыре года, как я открыл свой бренд по их продаже. К «оцумами» относятся слегка свысока: они считаются отголоском былых времен, дешевой закуской для мужчин старшего поколения. Удержаться на этом рынке сложно, его объемы падают. Но я придумал, как создать новый спрос: я упаковываю «оцумами» в стильную обертку и выпускаю необычные вкусы — в итоге их дарят в качестве сувениров друзьям и коллегам. Мне хотелось сделать «оцумами» модными и популярными, ведь я с детства люблю моду. Это помогло мне в бизнесе: мои снеки покупают не дедушки, а девушки — их среди клиентов 80 процентов! МНОГИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛИ «ОЦУМАМИ» — семейные предприятия, где рецепты оттачивались поколениями, и я очень хочу представлять их продукты под своим брендом. Для этого я путешествую по Японии, стучусь в двери, рассказываю о себе, смотрю процесс приготовления. Раньше, когда я мог продавать только небольшие объемы, я заказывал партию в 60 упаковок того или иного снека, и на меня смотрели как на сумасшедшего, ведь обычно «оцумами» делают по 2000– 3000 упаковок. Но когда я объяснял, чем занимаюсь и чего хочу добиться, мне шли навстречу — сейчас я сотрудничаю уже с тридцатью предприятиями, и, конечно, объемы продаж давно выросли. ШЕСТНАДЦАТЬ ЛЕТ НАЗАД

среди снеков по всему миру. Детей пока нет, но есть жена. Я понял, что она та самая, когда она сказала: «Если ты в полную силу возьмешься за работу, то обязательно добьешься своего!» ДУМАЮ, ЯПОНСКИЕ ЖЕНЩИНЫ ОБЛАДАЮТ высокой сознательностью и многого требуют от мужчин. Моя жена тоже такая! А японцы мужчины должны быть самураями, иметь самурайский дух. По сравнению с мужчинами других национальностей мы очень щепетильные в ведении бизнес-счетов, но, с другой стороны, не стараемся проникнуть глубоко в бизнес, трусим, что ли. Если это не исправить, то Япония останется позади, точнее она уже остается позади, например, того же Китая или Сингапура, которые всегда прямо выражают позиции, смело идут в бой. МОЯ МЕЧТА? Продавать снеки во Франции. В Европейский союз сложно поставлять продукты — по его условиям запрещен ввоз продуктов, состоящих более чем на 50 процентов из ингредиентов страны-импортера. Поэтому я бы хотел там сделать завод и, используя японские технологии, создавать снеки, которые, например, были бы идеальны к вину. Этим я хотел бы заниматься до конца своих дней. 35

ki mono

— 19

/

2 019

МОЯ ЦЕЛЬ — СТАТЬ БРЕНДОМ НОМЕР ОДИН


36

ki mono

— 19

/

2 019

с п о р т displ ay


с п о р т displ ay

ЯПОНСКИЕ ВИДЫ СПОРТА В РОССИИ:

ЧТО, КАК, ПОЧЕМУ В НОМЕРЕ, ПОСВЯЩЕННОМ СИЛЬНЫМ ДУХОМ, КОНЕЧНО, НЕЛЬЗЯ БЫЛО ЗАБЫТЬ О ЯПОНСКИХ БОЕВЫХ ИСКУССТВАХ И ТРАДИЦИОННОМ СПОРТЕ.

ВЕДЬ ИХ ФЕДЕРАЦИИ ЕСТЬ И В РОССИИ! 37

/

— 19

СУМО — И, ЕСЛИ ПОНРАВИТСЯ, ИДИТЕ И ПРОБУЙТЕ,

ki mono

ДЗЮДО, КЁКУСИНКАЙ, АЙКИДО И, КОНЕЧНО,

2 019

ЧИТАЙТЕ НАШ РАССКАЗ О КУДО, КЭНДО, КЮДО,


с п о р т displ ay

ДЗЮДО НА ОЛИМПЕ НАЗВАНИЕ ЭТОГО ВИДА СПОРТА В ПЕРЕВОДЕ ОЗНАЧАЕТ «ГИБКИЙ ПУТЬ». ОЦЕНИТЬ ГРАЦИЮ ДЗЮДОИСТОВ МОЖНО БУДЕТ НА ОЛИМПИАДЕ В ТОКИО В 2020-М! текст: ДАВИД КОМАХИДЗЕ

ki mono

— 19

/

2 019

КАК ВЫ УЖЕ, НАВЕРНОЕ, ЗАМЕТИЛИ, в XIX–XX веках в Японии на основе традиционных боевых искусств было создано сразу несколько новых дисциплин — среди них и дзюдо. Появилось оно по воле одного человека, мастера боевых искусств Дзигоро Кано. Его детище настолько быстро завоевало любовь японцев, что вскоре дзюдо уже преподавали в военных и полицейских академиях, в школах и университетах. Сегодня дзюдо популярно не только в Японии — во всем мире им занимается около 40 миллионов! В России школа зародилась в начале XX века, а теперь, в том числе благодаря увлечению дзюдо президента Владимира Путина, этот вид спорта переживает настоящий расцвет.

© Европейский союз дзюдо

РАССКАЗЫВАЕТ

ДЗЮДОИСТ

АЛЕКСАНДР МИХАЙЛИН, ЧЕТЫРЕХКРАТНЫЙ ЧЕМПИОН МИРА:

С момента первых побед советских спортсменов на Олимпийских играх и до сих пор дзюдо очень популярно и любимо в России. Почему? Во-первых, философия дзюдо — это сочетание гибкости, силы, дисциплины и интеллекта, 38

такой микс близок российскому менталитету. Во-вторых, российское дзюдо — это не классическое дзюдо, как мы привыкли видеть у японцев. Многие из наших дзюдоистов пришли из других единоборств, что добавляет изюминку в технику и помогает отечественным дзюдоистам быть одними из лучших в мире.


СУМО

с п о р т displ ay

ЗВЕЗДЫ

КВИНТЭССЕНЦИЯ ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ, СОЧЕТАНИЕ ФИЗИЧЕСКОЙ МОЩИ И НЕВЕРОЯТНОЙ ПЛАСТИКИ — ВСЕ ЭТО СУМО. текст: ДАВИД КОМАХИДЗЕ

© Федерация сумо России

ДОЙ СУМО в Японии может быть представитель любой национальности — в высших рангах сумоистов есть, к примеру, выходцы из Болгарии и Грузии! Талантливым борцом японцы будут восхищаться вне зависимости от происхождения. Так что если ваш сын увлекся сумо, имейте в виду: у него есть шанс 39

СКИЙ, СТАРШИЙ ТРЕНЕР СБОРНОЙ РОССИИ ПО СУМО:

Про сумо знают многие, но не все понимают, насколько это тонкое и символическое боевое искусство. Редко где можно найти, чтобы духовное и спортивное было так тесно переплетено. Сила духа, техника и физическая мощь — главные составляющие успеха «рикиси». Но сумоисты также обладают и прекрасной растяжкой, умеют делать идеальные шпагаты. Нередко борцы сумо более легкого веса, обладая невероятной силой духа, успешно конкурируют с тяжеловесами и побеждают их в поединках. Поэтому истинная воля к победе у сумоиста — в его сердце.

2 019

САМОЕ ПОРАЗИТЕЛЬНОЕ, ЗВЕЗ-

РАССКАЗЫВАЕТ ЮРИЙ ГОЛУБОВ-

/

КОЙ СУМОИСТОВ, может пока-

прославиться в Японии!

— 19

НОВИЧКУ, СЛЕДЯЩЕМУ ЗА СХВАТ-

заться, что это всего лишь борьба двух тяжеловесов, порой длящаяся секунды. Конечно, все гораздо сложнее. Ни один «рикиси» не выйдет на «дохё» (площадку для борьбы), не пройдя перед этим длительную физическую и духовную подготовку. Именно это отличает сумо от других боевых искусств. Здесь нужно уметь читать скрытое.

ki mono

СУМО ДЛЯ ЯПОНИИ — то же самое, что бейсбол для Америки, часть ДНК страны, ни больше ни меньше. Считается, что сумо родилось еще во времена древних богов, а «рикиси» (профессиональные сумоисты) — воплощение традиций и духа настоящей Японии.


с п о р т displ ay

КЁКУСИНКАЙ «КИЯЙ» — И ГОТОВО В РОССИИ, ГДЕ ВСЕГДА ОБОЖАЛИ ЖАНКЛОДА ВАН ДАММА, ЭТОТ ВИД СПОРТА ТОЖЕ ПОЛЮБИЛИ С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА. текст: ДАВИД КОМАХИДЗЕ

ЗРЕЛИЩНЫЙ, НО В ТО ЖЕ ВРЕМЯ

и травмоопасный, кёкусинкай — очень популярное ответвление карате, созданное мастером боевых искусство Масутацу Ояма. Соревнования по кёкусинкай завораживают, ведь мастера этого стиля порой способны выполнять сложные акробатические приемы — как в кино. Как раз из-за такой зрелищно-

ki mono

— 19

/

2 019

ЖЕСТКИЙ

сти кёкусинкай и покорил нашу страну — у нас существует сразу несколько федераций этого вида спорта и огромное количество школ. РАССКАЗЫВАЕТ НИКОЛАЙ МАСЛЕННИКОВ, ЧЕМПИОН МИРА ПО КЁКУСИНКАЙ:

Название переводится как «общество высшей истины». Его отличие от обычного карате в том, что противники борются в жестком контактном бою без всякой защиты. Своим появлением кёкусинкай произвел фурор — дерутся-то хоть и с ограничениями, но по-настоящему! Возможно, поэтому его так полюбили у нас — ни один народ не тренируется с такой отдачей, как мы. Если для большинства японцев карате — физкультура, для европейцев — хобби, то российские спортсмены 40

тренируются как профессиональные бойцы. Однако надо понимать, что кёкусинкай — это не только про контактность, прежде всего оно учит уважению к старшим, скромности и самоконтролю. Всему этому уделяется огромное внимание в нашей школе. Правда, мы чуть более демократичны в плане церемониала: у нас не обязательны поклоны, а также белоснежные «доги» (кимоно) на тренировках, эффектные удары по воздуху и крики «кияй». Зато мы много занимаемся акробатикой, поэтому наши тренировки не менее зрелищны.


КЮДО

с п о р т displ ay

ЯПОНСКИЕ ЛУЧНИКИ

НАВЕРНОЕ, ЯПОНЦЫ — ЕДИНСТВЕННАЯ НАЦИЯ В МИРЕ, ДЛЯ КОТОРОЙ ЛУК — ЭТО НЕ АРХАИЧНОЕ ОРУЖИЕ, А ИНСТРУМЕНТ ПОИСКА ИСТИНЫ. текст: ДАВИД КОМАХИДЗЕ

МАСТЕРА

КЮДО

ПРИДАЮТ

не только меткости — гораздо важнее, как они подходят к выстрелу, насколько сосредоточенно вглядываются вглубь себя, к какому состоянию приходят, отпуская тетиву. Изначально кюдо, конечно, было боевой техникой, но со временем под влиянием конфуцианства в него добавилась духовная система ценностей. «Благородный человек никогда не будет спорить с другими. Если же он и будет спорить, то только через искусство стрельбы». Это изречение Конфуция — исчерпывающий рассказ о кюдо. Но мы хотим его немного дополнить.

© Павел Шалагин

РОССИИ :

Девиз кюдо — «Истина. Великодушие. Красота».

41

/

— 19

ПРЕЗИДЕНТ ФЕДЕРАЦИИ КЮДО

в 2018 году. Но спортивное направление кюдо в России существует в подлинном виде: у нас правильная экипировка (японский лук, стрелы, перчатка, штаны-хакама, куртка-«уваги», носки-«таби» и пояс-оби) и дух — это значит, что мы не создаем проигравших, а уважаем соперников, учимся работать в группе на одном дыхании, контролировать площадку и понимать, что делают остальные участники, не видя происходящего.

ki mono

РАССКАЗЫВАЕТ ОЛЕГ АКИМОВ,

Каждый выстрел из лука — поиск этой истины, мы слышим ее отзвуки в жизненной силе лука, звуке тетивы и в моменте попадания стрелы в мишень. Великодушие в кюдо — это умение находиться в состоянии мира и поддерживать гармонию внутри себя. Гармония между духовным и физическим раскрывает понятие красоты в кюдо… У НАС КЮДО появилось сравнительно недавно, а официальной спортивной дисциплиной оно стало лишь

2 019

ЗНАЧЕНИЕ


с п о р т displ ay

В КУДО СОБРАНЫ НАИБОЛЕЕ ЭФФЕКТИВНЫЕ ТЕХНИКИ ЗАЩИТЫ И НАПАДЕНИЯ. И ХОТЯ ЭТО ПОЛНОСТЬЮ КОНТАКТНЫЙ ВИД БОЕВОГО ИСКУССТВА, НАДО ПОСТАРАТЬСЯ, ЧТОБЫ ПРИЧИНИТЬ СЕРЬЕЗНЫЙ ВРЕД СОПЕРНИКУ. А ВСЕ ПОТОМУ, ЧТО В КУДО СПОРТСМЕНЫ

ki mono

— 19

/

2 019

Фото: Светлана Мельникова © ФКР

ЗАЩИЩЕНЫ ШЛЕМОМ С ПЛАСТИКОВЫМ ЗАБРАЛОМ.

42


с п о р т displ ay

КУДО УВАЖЕНИЕ И ДРАКА текст: МАРИЯ ГАЛАЕВА

Имейте в своем арсенале хотя бы один отработанный прием и оттачивайте его регулярно. Сделайте все возможное, чтобы бой не состоялся. По-настоящему выигранный бой — тот, которого не было. Если поединок неминуем, наносите первым свой самый отработанный удар— в нос, ухо, подбородок. Выигранное время следует использовать, чтобы ретироваться.

ИМЕННО БЛАГОДАРЯ УСИЛИЯМ

его единомышленников, этот вид боевого искусства появился в России в середине 1990-х: они увидели статью о «дайдодзюку-каратэ-до» (старое название кудо), связались с создателем этого вида спорта Такаси Адзума и вскоре вместе улетели учиться к нему в Японию. ТАКАСИ АДЗУМА — НАСТОЯЩИЙ СЭНСЭЙ, философ, фигура знаковая и крайне интересная. Мастер восточных единоборств, который может разбить одним ударом сразу четырнадцать ледяных блоков! В 1980-е он решил собрать воедино лучшие техники боя, сформулировал свод правил и принципы сегодняшнего кудо, которое еще называл «путем откры43

того сердца». Иероглиф «ку» обозначает пустоту, из которой, по трактовке Адзума, образовалось исходное начало. Сэнсэй считает, что так и сердце человека открыто, чтобы воспринимать чувства других людей и наполняться ими, чтобы преобразовать в свет и тепло для создания позитивного поля. Ключевое понятие кудо — уважение к учителю, товарищам и даже сопернику. «БЫВАЕТ, К НАМ ПРИВОДЯТ ТРУДНЫХ ДЕТЕЙ. И когда они изучают кудо, делают тысячи поклонов во время общения на тренировках и соревнованиях, они через телесное приходят к пониманию уважения. Уже через несколько месяцев занятий родители замечают, что дети меняются, становясь более чуткими, отзывчивыми и милосердными», — рассказывает Роман.

2 019

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ДРАКА? СОВЕТУЕТ РОМАН АНАШКИН:

/

© ФКР

КУДО

— 19

достижение максимального результата за минимальное время», — говорит Роман Анашкин, президент Федерации кудо России, заслуженный тренер России, обладатель черного пояса, 6-й дан. ПОВ

ki mono

«ОДИН ИЗ ГЛАВНЫХ ПРИНЦИ-


ki mono

— 19

/

2 019

с п о р т displ ay

КЭНДО САМУРАИ СРЕДИ НАС

44


С «КАТАНА», ИХ ФИЛОСОФИЯ, ВОШЕДШАЯ В КОДЕКС

с п о р т displ ay

И ПУСКАЙ ПО УЛИЦАМ УЖЕ НЕ ГУЛЯЮТ САМУРАИ БУСИДО, ЖИВА — В КЭНДО. текст: МАРИЯ ГАЛАЕВА

ЧИНАЕТСЯ

ТРЕНИРОВКА С

МЫТЬЯ

НА-

ПОЛОВ,

потом «кэндока» медитируют, настраивают себя только на тренировочный процесс, — рассказывает Александр Чавгун, вице-президент Российской федерации кэндо, 3-й дан кэндо. — Многие мои знакомые не пользуются японской техникой медитации, я, к примеру, читаю молитву «Отче наш». ПОСЛЕ МЕДИТАЦИИ кэндоисты делают поклоны — в сто-

«КЭНДО

УЧИТ

ЧУВСТВУ

ДИС-

ты можешь легко вести переговоры, сокращая или увеличивая дистанцию, или просто общаться, не имея лишнего стеснения. Это помогает и в обычной жизни, и в бизнесе: говоришь правильные слова, с уважением относишься к человеку. Когда ты искренний, это всегда чувствуется», — говорит Александр Чавгун. ТАНЦИИ,

В РОССИИ КЭНДО ПОЯВИЛОСЬ

в 1989 году, наша федерация входит в состав Международной (FIK) и Европейской (EKF) федераций кэндо, а с 2013 года кэндо в России приобрело статус вида спорта. И хотя это удовольствие не из дешевых — доспехи могут стоить от 20 до 300 тысяч рублей, школы кэндо присутствуют во мно45

2 019

«КАЖДАЯ

гих районах страны, около двадцати из них аккредитованы как региональные спортивные организации.

/

КЭНДО КАК БОЕВОЕ ИСКУССТВО

окончательно оформилось к 1920-м годам, но свое начало оно берет от древней самурайской техники владения мечом «кэндзюцу».

рону флага, залу, учителю — и приступают к тренировке, поклонившись уже друг другу. По мнению практиков кэндо, интересные особенности поединка — это: 1) глубокая внутренняя работа — «рэй» («уважение») — уважительный поклон (приветствие); 2) крики «кияй!» — благодаря им прокачивается диафрагма, разгружается нервная система. «КОГДА АТАКУЕШЬ, важно показать, что собираешься нападать. Это очень ощущается психологически: противник чувствует реальный страх, хотя он полностью защищен оборудованием», — поясняет Александр.

— 19

— дети в Японии могут заниматься им в школе на физкультуре. При этом хороший кэндоист, как правило, становится полицейским: любители этого вида спорта физически развиты, имеют устойчивую психику и способны влиять на людей без применения силы. МАТЬ ПРО КЭНДО,

ki mono

ГЛАВНОЕ, ЧТО НУЖНО ПОНИ-


с п о р т displ ay

АЙКИДО ВОЗВРАЩЕНИЕ © ФАР В ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЕ XX ВЕКА

ki mono

— 19

/

2 019

МАСТЕР МОРИХЭЙ УЭСИБА ВЫ-

наиболее эффекБРАЛ тивные техники японских боевых искусств и собрал их в собственную систему обороны, при которой все действия соперника должны быть обращены против него самого. Так родилось айкидо. В отличие от других боевых искусств, тут важно избегать прямого боя — и в этом, по мнению Уэсиба, лучше всего помогают быстрота реакции, точность движений и ясность ума. Как это работает? Послушайте, что говорит голливудская звезда, обладатель 7-го дана айкидо и по совместительству главный инструктор Федерации айкидо России Стивен Сигал (не удивляйтесь, но у него есть гражданство нашей страны!): «Идея боевых искусств не в том, чтобы с кем-то драться. Я никогда не тренировался для того, чтобы разбивать носы. Я дерусь, только если мне приходится, но никогда к этому

не стремлюсь и никому не советую». ТАКОЙ ЯРКИЙ ПОСОЛ АЙКИДО,

конечно, привлек к этому боевому искусству в России немало последователей. Но в Федерации айкидо России, которая существует с 1995 года, не планируют почивать на лаврах и ставят перед собой сложнейшую задачу — вернуться к истокам. РАССКАЗЫВАЕТ ПРЕЗИДЕНТ ФАР НИКОЛАЙ ЕГОРОВ:

«Современное айкидо имеет много проблем. Прежде всего, это очень слабая мотивация учеников, которая приводит к тому, что становится все больше виртуальных мастеров и все меньше реальных. Да, очень трудно без какой-либо ощутимой цели заставить себя из года в год тренироваться на пределе возможностей. Поэтому мы поставили себе цель: приблизить айкидо к реальной ситуации, создать мотивацию в айкидо и вернуть ему максимально прикладной характер». 46


ПРИ СЕБЕ И ДАТЬ ПРОТИВНИКУ САМОМУ ВЫРЫТЬ СЕБЕ

с п о р т displ ay

В ЭТОМ БОЕВОМ ИСКУССТВЕ ВАЖНО ДЕРЖАТЬ ГНЕВ ЯМУ. КОВАРНО? СУПЕР!

ki mono

— 19

/

2 019

текст: МАРИЯ ГАЛАЕВА

47


ki mono

— 19

/

2 019

с т р е л ь н и к

о в

Фото: Evgeniy Kurbanov

д м и т р и й

« С р а в н и т ь к э н д о в Росс ии и Японии и найти свой путь» текст: СОФЬЯ ПРОКОФЬЕВА

48


КОЛОНКА УЧИТЬСЯ В ЯПОНИИ

Д

митрию Стрельникову с Камчатки двадцать восемь лет, и восемь из них он практикует кэндо. В прошлом году он поехал в Токио, чтобы выучить японский язык, и, помимо изучения языка, Дмитрий, конечно же, оттачивал свое мастерство на родине боевых искусств. Найти подходящую языковую школу ему помогла компания Manabo, а KIMONO узнал, удалось ли ему найти свой путь.

там правила не такие строгие и берут всех. Теперь я тренируюсь три раза в неделю и очень доволен. Чем отличаются занятия кэндо в Японии и в России? На Камчатке мы уделяли много времени отработке ударов и физическим тренировкам, а в Японии всю тренировку ты сражаешься с учителем, а физическая подготовка — это домашнее задание. А еще здесь больше внимания уделяется внутреннему настрою и отношению к мечу как к настоящему оружию.

Дима, почему ты начал заниматься кэндо? В школе мы с друзьями рубились на PlayStation в игру о самураях Bushido Blade. Вскоре мы всерьез заинтересовались Азией, стали смотреть аниме и, как только узнали, что на Камчатке есть «додзё» по кэндо (так называют школы традиционных боевых искусств), сразу записались.

NIHONGO-MANABO.COM

49

/

— 19

Насколько сложно тебе было в Токио одновременно учиться, подрабатывать и заниматься? Учиться и тренироваться было легко, потому что я учился в первую смену. Но вот когда стал подрабатывать, а потом устроился на работу, стало сложнее. Но кэндо я точно не брошу, это уже часть меня.

ki mono

Переехав в Японию, легко ли было найти «додзё», где принимают иностранцев? Нет! В Японии кэндо — это нечто большее, чем просто клуб по интересам: им занимаются в университетах и даже в некоторых компаниях, но просто так с улицы присоединиться нельзя. Именно так мне и сказали в первом «додзё», куда я пришел: дескать, к ним можно только по приглашению, и похвастались благодарственным письмом от бывшего президента федерации кэндо в России, который тренировался у них. Правда, они же мне сразу подсказали, куда обратиться — в Спортивный центр Синдзюку,

2 019

Чему ты научился именно в Японии? В России кэндо для меня было чем-то точным, выверенным, а тут с тобой попеременно занимаются десять учителей, у каждого из которых свой неповторимый стиль! Вскоре ко мне пришло некоторое осознание, что за всеми не угнаться, все грани кэндо не постичь. Надо думать, анализировать, пробовать и выбирать то, что ближе тебе, и увидеть свой путь.


h a i k u d a i ly ко л о н к а

немн КОЛОНКА АННЫ СЕМИДЫ

П О Ч Т И В С Е ГЛ А В Н Ы Е А В Т О Р Ы

ЕСЛИ НУЖНО НАЗВАТЬ ГЛАВНЫХ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ЖАНРА «ХАЙКАЙ», то на ум сразу же приходит великая мужская четверка — Басё, Бусон, Исса и Сики. Получается, что с XVII до начала XX века литературными гениями были только мужчины! Однако если оглянуться на всю историю японской литературы и поэзии, то становится понятно, что так было не всегда. В эпоху Хэйан (794–1185) мужчины и женщины выступали практически на равных, а у женщин даже были весомые преимущества.

Я П О Н С К И Х Т Р Е ХС Т И Ш И Й Х А Й К У — МУ Ж Ч И Н Ы . Н О ТА К Б Ы Л О Д А Л Е КО Н Е В С Е ГД А . Э КС П Е Р Т П О Я П О Н С КО Й ПОЭЗИИ АННА СЕМИД А — О ТОМ , К А К Д ВА ПОЛ А СОРЕВНОВА ЛИС Ь В ИЗЯЩ НОМ И С К УС С Т В Е И Ч Т О И З Э Т О Г О В Ы Ш Л О.

ТОГДА ПОЭЗИЕЙ И ЛИТЕРАТУРОЙ занимались исключительно аристократы, и больше свободы для самовыражения, как это ни парадоксально, было у женщин — они могли заниматься низким жанром, то есть беллетристикой и поэзией на родном японском языке, а вот мужчинам предписывалось уделять время литературе высокой — на китайском. Пока мужчины совершенствовали чужой язык, женщины преуспевали в своем собственном.

h a i k u d a i ly 2 018 h a i k u d a i ly

ki mono

— 19

/

2 019

ПЕРВЫЙ — И ДО СИХ ПОР ГЛАВНЫЙ — роман японской литературы «Повесть о Гэндзи» (где, кстати, очень много поэзии) написан придворной дамой, Мурасаки Сикибу, как и главное эссе в жанре «дзуйхицу» —

50


h a i k u d a i ly ко л о н к а

ного формой в XVII веке окончательно стали трехстишия, которые теперь мы называем хайку, а сам жанр — «хайкай». Аристократы с их культом женственности давно сошли с исторической сцены, у власти в стране стояли военные, а в литературу хлынули представители разных сословий. Тут-то и оказалось, что в поэзии «хайкай» нет места женщинам, и по очень простой причине: для таких стихов нужна была личная свобода, а главное — свобода передвижения. Поэзия «хайкай» — это поэзия мужских странствий, мужских испытаний и спонтанных философских откровений. Женщина в те времена могла стать поэтом, только если она принимала очень непростое решение бросить семью и уйти в монахини. Таких были единицы.

«Записки у изголовья», создательница которого, Сэй-Сёнагон, могла бы считаться сегодня настоящей феминисткой. Величайшей поэтессой и первой красавицей того куртуазного времени была Оно-но Комати, которая слагала пятистишия танка о любви и быстротечности женской красоты: Краса цветов увяла, Пока шли затяжные дожди… Как бездарно Я жизнь прожила, предаваясь Пустым размышлениям. (Перевод автора) Поэты-мужчины также не считали зазорным писать о любви, причем часто делали это от лица женщины — как, например, великий поэт монах Сосэй:

В ПОЭЗИИ ПОЧТИ СОВСЕМ ПЕРЕСТАЛА ЗВУЧАТЬ

тема любви, зато родилась краткая стихотворная форма, непревзойденным шедевром которой до сих пор считается вот это трехстишие Басё:

«Приду!» — Ты мне пообещал, Всю ночь ждала… Но лишь одна луна Была со мною до рассвета. (Перевод автора)

Старый пруд. Прыгнула в воду лягушка. Всплеск в тишине. (Перевод В. Марковой)

ki mono

— 19

/

2 019

НОВЫЕ ВРЕМЕНА УРЕЗАЛИ поэтическую форму: от пятистишия танка откололись две нижние строки и главной стихотворной

51


о б л о ж к а arts 2 019 /

— 19 ki mono

Фото: wantingcollection chakiraccho Образ: m___933 Визаж:

Творчество 25-летней мультимедийной художницы из Санкт-Петербурга Елены Шейдлиной знает весь мир. KIMONO расспросил Лену о Японии и, конечно, секретах мастерства. 52


о б л о ж к а arts

Девочка, живущая в сети текст: НАСТЯ САТО

53

ki mono

— 19

/

2 019

П

ервый раз я побывала в Японии три года назад — поехала вместе с дизайнерами из Гонконга, было интересно увидеть эту страну со стороны моды, арта. Каких-то ожиданий не было: я знала, что есть такой район Харадзюку, и была подписана на инстаграм-журнал tokyofashion, где выкладывают интересно одетых людей. Единственно, в душе был страх, что когда приеду сюда, то из самой яркой девочки России стану чем-то серым и невзрачным. Но нет, мне говорили комплименты на улице, даже дарили какие-то вещи — просто потому, что нравилось, как я выгляжу.


Фото: Инга Кирсанова

о б л о ж к а arts

Н

о все-таки шопинг в Японии — это святое. Здесь я поняла, насколько круто быть такой стрит-фешен-девчонкой, которая может зайти в винтажный магазин и собрать образ намного интереснее, чем у люксовых брендов. Сейчас я люблю уезжать подальше от центра Токио: мы были на Коэндзи — это целый район винтажа, безумный и недорогой, — я купила там костюм 1890 года из необычной ткани, с рюшками, за семнадцать тысяч иен в каком-то маленьком запрятанном магазинчике. Еще обожаю торговый центр Nakano Broadway, там столько всего! Каждый раз кажется, что находишь что-то новое. А по поводу знаменитой Такэсита-дори на Харадзюку хочу предупредить: это уже не «подиум» крутых ребят, а место для туристов, которые хотят увидеть самую пропиаренную улицу страны. Хотя я успела застать то время: помню, сворачивала шею, заглядываясь на каждого второго прохожего.

ki mono

— 19

/

2 019

П

осле я была в Японии с теми же ребятами трижды, а потом поехала уже вдвоем с мужем Женей — это был наш медовый месяц. Мы посетили несколько городов, особенно понравились Нара и Хиросима. В Нара гид отвезла нас высоко в горы, где не было туристов: там был замечательный вид и вокруг олени — было здорово. А в Хиросиме запомнилось ощущение истории: мы оказались там в самую жару, было около 42 градусов, и я запомнила детский хор — его снимали для какой-то передачи, дети пели очень красивую песню на фоне памятника войны, вокруг висели бумажные журавлики… В той поездке я не купила ни одной вещи, а все деньги потратила на две скульптуры.

В

ообще для меня Япония расставила все по местам, особенно когда я увидела их книги. Сейчас у меня мало книг о европейских или американских художниках — в основном азиатские. И коллекционирую я только азиатских художников.

54


о б л о ж к а arts

7 ВОПРОСОВ К ЕЛЕНЕ

Визаж:

ki mono

— 19

/

2 019

sodamakeup

Любимый напиток? Облепиховый морс. Любимое занятие? Рисовать. Ваши рекомендации туристам в Японии? Не пугаться метро. Ловить впечатления. Япония — это как свадебный день: не успела надеть платье — а свадьба уже закончилась. Сколько у вас друзей? Пять. Сколько у вас врагов? Ни одного. Ваша мотивация в жизни? Выполнение цели, за которой появляется новая цель. Удачи мотивируют, а неудачи воспринимаются как маленькие ступеньки к большему, так что всегда получается, что сопутствует только удача. Что нравится в людях? Когда люди чувствуют себя раскованно, просто, не воспринимают все шутки всерьез и не обижаются.

55


56

— 19

/

2 019

Фото: Yulia Shur

ki mono

Фото: Yulia Shur

о б л о ж к а arts


о б л о ж к а arts

С

ейчас я готовлю свою выставку в Токио — она будет о том, как перенести личность из онлайна в реальность. Когда я впервые открыла социальные сети, я поняла, что там можно показать настоящую себя с помощью арта. В течение восьми лет я создавала работы для инстаграма, и сейчас я хочу вживую увидеть своих поклонников и заодно дать им на самом деле прикоснуться к арту. Моя новая инсталляция — это как бы возвращение домой: восемь лет в инстаграме — восемь арт-работ, натянутых на рамы, как чехлы на подушки, связанные между собой и дополненные реальностью. Также там будут мои масляные работы, всего десять картин — с апреля я поставила на паузу

фотографию и посвящаю все свое время рисованию.

К

стати, реквизит для фото мне помогают делать муж и друзья — я говорю, например: «Приходите на бургеры», а по факту они приходят на двухметровые бургеры. Потом я все выбрасываю, я не привязана к предметам. Одежду или отдаю в благотворительные фонды, или продаю и потом эти деньги тоже отдаю на благотворительность. Также я отдаю проценты с продаж тех брендов, которые я представляла в работах. Секонд-хенд я собираю в мешок — у нас возле дома есть коробка «В добрые руки» — и выставляю туда.

Tokyo-to, Sumida-ku, Higashimukojima 1–3–5 57

/

С 28 ноября по 8 декабря в галерее Hydrangea в Токио пройдет групповая выставка, на которой будут представлены три работы Елены из серии Transformations, а летом следующего года — сольная выставка! Ждем!

— 19

It’s Light, 2019

ki mono

еня ничего не интересует, что находится в прошлом и будущем, меня интересует только то, чем я занимаюсь сейчас и где я нахожусь. У меня не было кумиров, не было четких целей и планов, ответственность за меня брали все время другие люди. Мне всегда нужно, чтобы был какой-то поводырь, светлячок, у которого такая энергетика, что, когда мы совпадаем, происходят странные вещи, — я могу пойти на скульптуру и слепить такого зайца, что потом все спрашивают: «А ты точно не училась на скульптора?» Моя первая инсталляция была в 23 года — я сделала интерактивную выставку из десяти скульптур, она называлась «Вселенная Шейдлина» — по фамилии мужа, то есть это была его вселенная. Он меня открыл, Женя — мой постоянный маячок, который ведет меня за новыми целями.

2 019

М


и н т е ра к т и в arts

геймдизайнер

ХИДЭО КОДЗИМА: почти все игры про войну, а моя — про дружбу

В ОК Т ЯБР Е В К ИНОТ Е АТ Р Е GA R AG E S C R E E N П Р И МУ З Е Е С О В Р Е М Е Н Н О Г О И С К У С С Т В А « ГА РА Ж » П Р О Ш Е Л P U B L I C TA L K С Я П О Н С К И М Г Е Й М Д И З А Й Н Е Р О М Х И Д Э О КО Д З И М А , КО Т О Р Ы Й П Р Е Д С ТА В И Л С В О Ю Н О ВУ Ю РА Б О Т У D E A T H S T R A N D I N G Д Л Я P L AY S TA T I O N 4 — С А М О Е

ki mono

— 19

/

2 019

ОЖ И Д А Е М О Е С О Б Ы Т И Е Э Т О Г О Г О Д А В М И Р Е КО М П Ь Ю Т Е Р Н Ы Х И Г Р. © Музей современного искусства «Гараж»

текст: ЛЕСЯ ШАФИРОВА

58


и н т е ра к т и в arts 2 019 /

— 19 ki mono

Фото: Алексей Гетманенко © Пресс-служба PlayStation в России

59


60

ki mono

— 19

/

2 019

© Музей современного искусства «Гараж»

и н т е ра к т и в arts


и н т е ра к т и в arts 2 019

ki mono

ак сказал Иван Ургант, представляя Хидэо Кодзима в своем вечернем шоу, мир стоит на пороге великого открытия, ведь 8 ноября этот выдающийся геймдизайнер покажет новую работу. Наверное, это первый случай в истории программы, когда там обсуждались компьютерные игры. Такое внимание неслучайно: российские геймеры называют Кодзима гением, а журналисты считают его Стивом Джобсом игровой индустрии. На Западе же его давно признали одним из самых выдающихся создателей компьютерных миров. Среди заслуг японца — создание жанра стелс, где участник должен не производить лишнего шума, оставаться незамеченным и прятаться от врагов. А еще игр, которые будоражат воображение, поражают, затягивают. ДЕЙСТВИЕ НОВИНКИ DEATH STRANDING, сделанной по заказу Sony, разворачивается в недалеком будущем, которое было изменено неким катаклизмом. Одно из его проявлений — «времяпад», это дождь из другого мира, нарушающий привычный ход времени: под его каплями растения могут вырастать и засыхать за считанные мгновения, а человеческое тело — стареть на глазах. Что интересно, после «смерти» игрок не умирает, а попадает в перевернутый мир, из которого нужно выбраться. Важно понимать, что это открытый мир, в котором нет конца, а еще что участники из разных точек планеты могут помогать друг другу: например, если вы перекинули через опасное ущелье лестницу, то можете оставить ее там, и ей потом воспользуются другие. Но на этом особенности игры не заканчиваются.

/

К

— 19

«САМЫЙ ПОПУЛЯРНЫЙ СЦЕНАРИЙ В ИГРАХ — уничтожение врага. Тема насилия, противостояния и борьбы популярна все годы, что я работаю в этой индустрии, — рассказал Хидэо Кодзима во время встречи с поклонниками в Музее современного искусства «Гараж». — Причем десять лет назад, когда появился онлайн-гейминг (игра через интернет в режиме реального времени), люди в них стали убивать не персонажей, как раньше, а других виртуальных участников. То есть нацелены на уничтожение друг друга, а я хочу, чтобы моя игра была про другое». ПО СЛОВАМ КОДЗИМА, на него очень повлиял японский писатель послевоенного времени Кобо Абэ. В одной из его повестей дизайнер почерпнул мысль о том, почему палка и веревка — одни из первых изобретений человечества. Палка нужна, чтобы человек смог отбиться и защитить себя, а веревка — чтобы соединять вещи. Проще говоря, палка отгоняет плохое, веревка связывает хорошее. Современная культура, считает Кодзима, работает по тем же нехитрым принципам. «С каждым годом в моей индустрии появляется все больше «палок», а я хотел сделать игру, где ведущей темой будет «веревка». В этом и заключается суть новой Death Stranding — не разрушать мир, а соединять человечество». КОДЗИМА ЛИЧНО ЗАНИМАЕТСЯ полным циклом разработки игры от сценария до релиза. При этом в проекте задействована еще масса знаменитых людей: к примеру, пластику и голоса персонажам подарили такие голливудские звезды, как Норман Ридус, Леа Сейду, Мадс Миккельсен. Также в работе принял участие оскароносный режиссер-сказочник Гильермо дель Торо. Не игра, а настоящий блокбастер!

61


б р е н д fa shion

Comme des Garçons

женская мода

ki mono

— 19

/

2 019

Из книги Rei Kawakubo / Comme des Garçons: Art of the In-Between, автор Эндрю Болтон © 2017 by The Metropolitan Museum of Art, New York

по мужским правилам 62


б р е н д fa shion

Од н а ж д ы в о в р е м я интервью дизайнер Р э й Ка в а к у б о вместо ответа н а р и с о в а л а к ру г и в ы ш л а и з ко м н а т ы. Те п е р ь , ко гд а в ы з н а е т е гл а в н о е, м ож н о р а с с ка з а т ь и в с е о с т а л ь н о е.

63

/

— 19 ki mono

РЭЙ КАВАКУБО недавно сказала, что самая скучная одежда на свете — это атлежер, то есть все эти легинсы и худи, которые стали носить девушки на йогу или в салон красоты. Услышать такое от Рэй крайне любопытно, ведь она никогда не комментирует современные тренды и почти не дает интервью. Кто-то говорит, что за пятьдесят лет в моде она устала что-либо объяснять. Другие — что ей просто не хочется, а настоять некому, ведь в отличие от многих коллег Рэй сама себе хозяйка.

2 019

текст: с та с я с о к о л о в а


б р е н д fa shion 2 019 /

— 19 ki mono

Д

Comme des Garçons AW 2019/20 © Comme des Garçons

или неносибельная, несексуальная, а сумасшедше дерзкая мода. Это одежда для избранных, которые страстно любят моду, кто наделяет одежду свойством изменять жизнь, формировать личность. Известная фешен-журналистка Линн Ягер в статье для американского Vogue рассказывает, как в 1980-е взяла кредит в банке, чтобы купить платье школьницы из темно-синей шерсти, созданное Рэй Кавакубо, и затем покупала ее вещи снова и снова, потому что «эта одежда, отрицая традиционные представления о моде, красоте, помогла мне найти мой собственный способ блистать». Отлично сказано! Благодаря таким ценителям бренда, как Линн, Comme des Garçons не просто выстоял, а показывает отличные результаты: выручка 320 миллионов долларов в год, более 200 бутиков по всему миру.

ля понимания современных модных процессов важно знать вот что: почти никто из крупных дизайнеров не является хозяином своего модного дома. Марк Джейкобс продал марку Marc Jacobs концерну LVMH, Келвин Кляйн — PVH Corp., Донателла Версаче с семьей не так давно передали пакет акций Capri Holdings. Удержать в руках свой бренд в эру fast fashion смогли единицы: навскидку можно вспомнить Миуччи Праду, Дольче и Габбану и — Рэй Кавакубо с ее маркой Comme des Garçons («Как мальчики»). И если формула успеха итальянцев кажется простой — они продают соответственно интеллектуально-буржуазную моду Севера Италии и сицилийскую сексуальность, — то японка Рэй Кавакубо выбрала самый сложный из возможных путей. Как эквилибристка на канате, она пошла по очень, очень узкой стезе, и то, что за столько лет ей удалось не оступиться, вызывает не просто уважение, а восторг. Это ни на что не похожая, часто непонятная

Э

квилибристике Рэй дерзости не занимать. Ее кредо — никогда не оглядываться, никогда не копировать ни других,

64


б р е н д fa shion

65

2 019 /

са людей, которые хотят их носить. С тех пор империя Рэй Кавакубо только росла и ширилась: в нее входят и линия ароматов (она одной из первых стала использовать синтезированные запахи бетона, например), и линия уличной одежды Play Comme des Garçons с ее узнаваемым символом — глазастым сердцем. И, конечно, зонтичные бренды — именные линии молодых дизайнеров, которых она отбирает, чтобы продвигать и продавать в их с мужем и по совместительству генеральным директором Comme des Garçons International Эдрианом Йоффе концептуальном универмаге Dover Street Market. Тут она тоже оказалась революционером: в то время как крупные бренды часто доверяют молодым дизайнерам готовить для них целые линии (к примеру, аксессуаров), никто и никогда не озвучивает громко их имена. Рэй действует иначе: она и ее муж выискивают по миру молодые дарования и предлагают им поддержку с производством и продажей коллекций. За годы

— 19

ни себя. И это в век, когда мода только и делает, что цитирует эпохи и стили! Но не Рэй. Она даже рада, что не получила специального образования — оно бы мешало ее творческой свободе. В середине 1960-х Кавакубо, выпускница филологического факультета токийского Университета Кэйо, случайно попала на работу в текстильную компанию, потом почти случайно решила выпустить первую коллекцию одежды. Уже через несколько лет она стала известным на родине дизайнером, основала Comme des Garçons, а потом, в 39 лет, приехала в Париж, чтобы показать западному миру свои платья. В 1980-е в моде царила роскошь, сексуальность и женственность, и творения Рэй смотрелись на этом фоне как посланники иных миров: черные бесформенные одежды, выполненные из негламурного нейлона или искусственно состаренных тканей. Но, к удивлению критиков, тут же выяснилось, что именно в этих вещах заключен истинный дух времени и есть мас-

Comme des Garçons Comme des Garçons AW 2019/20 © Comme des Garçons

ki mono

Noir Kei Ninomiya AW 2019/20 © Comme des Garçons


б р е н д fa shion

Junya Watanabe AW 2019/20 © Comme des Garçons

ki mono

— 19

/

2 019

Comme des Garçons Girl AW 2019/20 © Comme des Garçons

Black Comme des Garçons AW 2019/20 © Comme des Garçons 66


б р е н д fa shion

ПОД КРЫЛОМ РЭЙ КАВАКУБО

2019. Мы связались с художником и узнали, каково это — работать с Рэй.

(«Носи свою свободу») я в итоге написал на холсте, и она стала частью рекламной кампании. Также меня поразил невероятный художественный вкус Рэй: она очень круто переосмыслила мои полотна, и каждый рекламный имидж, сделанный нами, —

Покрас Лампас: «Меня поразило, что в творчестве они меня ни в чем не ограничивали, у меня была полная свобода. Фразу Рэй Wear your freedom

это действительно произведение искусства, я никогда не видел мои работы в таком контексте. Думаю, я продолжу экспериментировать в том направлении, которое увидела Рэй».

о есть в жизни Рэй успех и покруче коммерческого. В 2017 году она удостоилась именной выставки в музее Института костюма, который действует при Метрополитен-музее в Нью-Йорке. До нее при жизни такая честь была оказана только 67

/

Н

— 19

Не важно, какой стиль в одежде вы предпочитаете: вначале вы будете с интересом рассматривать вещи Comme des Garçons, потом ахать, как это сделано, а потом неожиданно для себя влюбитесь в какое-то платье и три недели будете думать только о нем, изучая ваши кредитные опции. Так работает настоящее искусство.

2 019

Иву Сен-Лорану. В мире моды это больше, чем «Оскар», — это фактически прижизненный памятник, бессмертие. Куратор выставки Эндрю Болтон рассказывает, что Кавакубо принимала непосредственное участие в создании экспозиции. На выставке смешали коллекции разных лет и замиксовали вещи либо по цветовым гаммам, либо по темам, мотивам, настроению. И это сильное зрелище. Потому что так меркнут все сопутствующие выходу коллекции соображения вроде сезонности, носибельности (равно коммерческая целесообразность — она есть даже у Рэй). В итоге лишенные привычного контекста вещи становятся видны как на ладони.

работы они дали старт карьере Дзюнъя Ватанабэ, Тао Курихара, Кэй Ниномия и многим другим. Среди тех, кого поддержали Рэй и Эдриан, был и Гоша Рубчинский, молодой дизайнер из Москвы, в 2017–2018 годах бывший на острие мировой славы. Как рассказал Гоша в интервью журналу Hello!, Эдриан сам вышел на него и предложил помощь с развитием бренда. «У них потрясающий тандем: Эдриан — сильный бизнесмен, Рэй — человек творчества, они как две части одного целого. У нее фантастическая работоспособность: на следующий день после шоу, в 8 утра Кавакубо приходит в шоурум и просматривает все коллекции, проверяет, как развешана каждая вещь… Я понимаю, почему компания стала такой успешной».

ki mono

В центр внимания Рэй Кавакубо и Эдриана Йоффе недавно попал еще один российский талант — художник Покрас Лампас, работающий в жанре каллиграффити. Его пригласили сделать несколько принтов для рекламной кампании коллекции осень-зима

Denis Bychkovsky © denbych by Instagam


п о д и у м fa shion

как М альчики девочки В Я П О Н И И — С У П Е РМ О Д Н Ы Е МУ Ж Ч И Н Ы ! О Н И В С Е ГД А О Д Е Т Ы С И Г О Л О Ч К И , И Н Е КО Т О Р Ы Е Д А Ж Е П О Л Ь З У Ю Т С Я КО С М Е Т И КО Й . П Р Е Д С ТА В Л Я Е М С А М Ы Е И Н Т Е Р Е С Н Ы Е В Е Щ И И З МУ ЖС К И Х КО Л Л Е К Ц И Й О Т ГЛ А В Н Ы Х Я П О Н С К И Х Д И З А Й Н Е Р О В — Ч Т О Б Ы В Ы М О ГЛ И Н Е Т О Л Ь КО Ч Т О -Т О Д Л Я С Е Б Я , В Е Д Ь У Н И С Е КС Р У Л И Т !

ki mono

— 19

/

2 019

О Ц Е Н И Т Ь В К УС Т О К И Й Ц Е В , Н О И П Р И С М О Т Р Е Т Ь

текст: м а р и н а та к и м о т о

68


п о д и у м fa shion

к

69

2 019 /

— 19

COMME DES GARÇONS HOMME PLUS Легенда японской моды дизайнер Рэй Кавакубо в коллекции под названием «Найти красоту в темноте» (Finding Beauty in the Dark by Comme des Garçons Homme Plus), на первый взгляд, вдохновлялась панком. Парни-модели выходили на подиум в черных одеждах с шипами и заклепками, в сетчатых колготках и с черной помадой на губах. Но если присмотреться, становилось ясно, что куртки и фраки сшиты из парчи и жаккарда. И в этом она вся, противоречивая Рэй Кавакубо, которая рушит устои и стереотипы в дизайне одежды.

ki mono

© Comme des Garçons

J U N YA WATA N A B E M A N Ученик Рэй Кавакубо, Дзюнъя Ватанабэ считает, что зрелые мужчины — это круто, поэтому его наряды на показе Недели моды в Париже демонстрировали не молодые манекенщики, а красавцы лет пятидесяти. Им оказалась особенно к лицу новая коллекция, сплошь состоящая из хитов: твида, денима, армейской тематики, рабочей одежды, рубашек офисных клерков и кожаных курток рокеров. Браво, маэстро!


п о д и у м fa shion

© Y-3

UNDERCOVER Помните фильм Стэнли Кубрика «Заводной апельсин»? Лицо его героя Алекса, зловеще ухмыляющегося из-под котелка, украсило куртки и даже гетры, созданные дизайнером Дзюн Такахаси. Что интересно, отсылки к фильму Дзюн замиксовал с принтами Караваджо — цветы с его картин появились, например, на перчатках из дубленой кожи. Критики решили, что таким образом дизайнер создает атмосферу равно ранящей и манящей красоты.

ki mono

— 19

/

2 019

© Undercover

Y- 3 Перед показом Йодзи Ямамото так пошутил о своих отношениях со спортивным гигантом adidas, который вот уже семнадцать лет помогает ему делать модную марку Y-3: «Это — брак, мы уже давно как семья». В честь прочного союза в коллекции осень-зима 2019/20 можно увидеть обновленную модель самых первых кроссовок, созданных Ямамото для adidas. Среди других хитов — студенческие куртки, трикотажные брюки и свитера, а также комбинезоны с цветочным принтом Toketa, придуманным дизайнером. По мнению Ямамото, комбинезон — один из идеальных нарядов для вечеринок.

70


п о д и у м fa shion

71

ki mono

— 19

/

2 019

I S S E Y M I YA K E M E N Осенне-зимняя коллекция Иссэй Миякэ называется «Чувство ветра» и состоит из курток, жакетов и пальто свободного кроя, а также шерстяных свитеров с бахромой, которая эффектно развевается при ходьбе. В отличие от подавляющего большинства дизайнеров последней Недели моды, Иссэй большое внимание уделил цвету: в коллекции много лимонных, оранжевых и фиолетовых красок. То, что нужно, чтобы пережить мрачный сезон холодов! © Марина Такимото

Frédérique Dumoulin © Issey Miyake Inc.

TAE ASH I DA Дизайнер Таэ Асида — любимица императорской семьи и певец парадного стиля. Не­ удивительно, что на ее показе в этом году впервые присутствовал посол Российской Федерации в Японии Михаил Галузин. Правда, он вряд ли смог что-то себе присмотреть: модели выходили на подиум в атласных или бархатных брюках, в рубашках из шифона с гипюровыми вставками и в лакированных туфлях. Но больше всего зрителям запомнилась длинная фиолетовая шуба, надетая поверх сиреневой ветровки с золотистым абстрактным принтом.


КОЛОНКА ТАТЬЯНЫ НАУМОВОЙ

ЯПОНСКИЕ ШТ УЧКИ В мировой культуре есть такое понятие — «японские штучки». Оно родилось за пределами страны в эпоху Мэйдзи (вторая половина XIX века) из желания иностранцев дать определение необычным предметам быта японцев. «Японские штучки» — это, по сути, пристрастный взгляд гайдзина на японскую архитектуру, искусство и дизайн. Для каждого номера KIMONO специалист по японскому стилю Татьяна Наумова находит новые «японские штучки» и рассказывает о них.

К АСИВА С АТО: ОТ Л ОГО ДО Б РЕНДИНГА Дизайнер Касива Сато © Samurai Co., Ltd.

ki mono

— 19

/

2 019

В

Японии понимают, что визуальный ряд является мощным средством коммуникации. Здесь на улицах городов лого и надписи повсюду: символы и знаки стали средством мгновенной передачи названия, философии, настроения. Прототипом современных японских логотипов можно считать «камон» — особый родовой знак. Он представляет собой стилизованное изображение растений, животных или рукотворных предметов. Его можно встретить и в исторических фильмах, и в наши дни — на кимоно для торжественных случаев или вывесках традиционных мастерских.

Университета изобразительных искусств Тама стал признанным мэтром в области брендирования и дизайна, начиная от создания логотипов, рекламы и слоганов и заканчивая интерьером. Поистине мировую славу Сато принесла разработка фирменного знака для флагмана японской моды, покорившего весь мир, — Uniqlo. В этот логотип, странный и угловатый на первый взгляд, дизайнер намеренно заложил провокационность, используя знаки катаканы как символ современной и динамичной Японии в противовес хирагане как образу Японии — мира неторопливых церемоний.

ВОЗМОЖНО, ИМЕННО ДУХОМ САМУРАЙСКОЙ ТРА-

МНОГИЕ ИЗВЕСТНЫЕ НА ВСЮ СТРАНУ КОМПАНИИ

Касива Сато, когда в 2000 году основал бюро с воинственным названием Samurai. За эти почти двадцать лет уроженец Токио и выпускник

доверяют ему работу над своим имиджем: среди них сеть мини-маркетов Seven-Eleven, автогигант Honda, телекоммуникационный лидер NTT Docomo.

ДИЦИИ ВДОХНОВИЛСЯ ДИЗАЙНЕР

72


КОЛОНКА ТАТЬЯНЫ НАУМОВОЙ

ЯПОНСКИЕ ШТ УЧКИ «вода», «свет», «земля», «деревья», «люди», «отношения» и «будущее» трансформировались в причудливые значки, несущие в себе как прежний дух «ва» («гармония» по-японски), так и современный облик. ЕЩЕ ОДИН ПОТРЯСАЮЩИЙ ПРОЕКТ ребрендинга был осуществлен в компании Nissin, известной производством лапши быстрого приготовления. После того как над фабрикой Nissin в Кансай поработал креативный талант Сато и его команды, она превратилась в уникальный пример сочетания образцовых производственных цехов из фильмов о будущем и музея графического дизайна. РАБОТЫ КАСИВА САТО — доказательство того, как талант и мастерство определяют лицо брендинга будущего, опираясь на опыт традиций.

В ТВОРЧЕСТВЕ КАСИВА САТО меня покоряет умение выходить за рамки одного направления: он виртуозно обращается как со шрифтами, знаками и символами, так и с художественными образами и пространствами. Благодаря его таланту грань между всеми этими составляющими размывается и становится неуловимой, а сам результат заставляет задуматься о рождении нового языка коммуникации, который Сато назвал «иконическим брендингом». ОСОБЕННО ХОРОШО ЭТО ЗАМЕТНО в его последних работах. Так, для оформления здания фармацевтической фирмы Takeda дизайнер стилизовал в пиктограммы восемь иероглифов, отражающих ключевые понятия жизни, на которые опирается в своей деятельности компания. Иероглифы «жизнь»,

Иероглифы и пиктограммы из них для фармацевтической компании Takeda © Samurai Co., Ltd.

Логотип мини-маркетов Seven-Eleven © Samurai Co., Ltd.

Логотип компании Uniqlo © Samurai Co., Ltd. 73

ki mono

— 19

/

2 019

Фабрика компании Nissin в Кансай © Samurai Co., Ltd.


б р е н д be aut y 2 019 /

— 19 ki mono

ОДИН ИЗ С А МЫХ ЭФФЕК ТИВНЫХ ИНГРЕ ДИЕНТОВ В О М О Л А Ж И В А Ю Щ Е Й КО С М Е Т И К Е — Э Т О П Л А Ц Е Н ТА . П Р Е Д С ТА В Л Я Е М В А М Я П О Н С К У Ю М А Р К У B B L A B O R AT O R I E S , 74


б р е н д be aut y

Экстракт плаценты Bb Laboratories

Bb Laboratories Революция и плацента

Н Е РА З Б А В Л Я Т Ь Э Т О Т И Н Г Р Е Д И Е Н Т, А И С П О Л Ь З О В АТ Ь Е Г О С В О Й С Т В А П О М А КС И МУМУ. 75

ki mono

КО Т О РА Я П Е Р В О Й П Р Е Д Л ОЖ И Л А Р Е В О Л Ю Ц И О Н Н У Ю М Ы С Л Ь :

— 19

/

2 019

текст: е л е н а к о ж у р и н а


б р е н д be aut y

У

дивительно, но кого-то все еще шокирует тот факт, что в косметику добавляют экстракт плаценты. Хотя есть немало сведений о том, что этот ингредиент в виде порошков, мазей и снадобий использовался медиками для заживления ран и омоложения кожи еще в древности: в IV веке до новой эры это делал, к примеру, Гиппократ, китайско-тибетские лекари, а в XI веке — Авиценна. А еще считается, что маски из плацентарного порошка помогали продлить молодость Клеопатре и Марии-Антуанетте.

ki mono

— 19

/

2 019

К АК ЭТО БЫЛО

Всерьез наука занялась изучением чудесных свойств плаценты только в прошлом веке — в авангарде шли ученые из СССР, Германии, Индии, Франции, Японии. В частности, советский хирург-офтальмолог Владимир Филатов в 1933‑м предложил тканевую терапию — использование фрагментов тканей, в том числе и плаценты, в хирургии. Впоследствии ему удалось восстановить человеку зрение, применив подсадку плаценты на роговицу, — это была сенсация! Но все же главный лидер в изучении плаценты — Япония. В 1940-х годах Рюкити Мибаяси из Университета Киото по заказу правительства Японии разработал пищевую добавку Vita-X на основе этого ингредиента. В 1950-х также были зарегистрированы первые плацентарные инъекции — Laennec и Melsmon. В 1977 году фармацевтом Ёсидзо Асукабэ была основана компания Snowden, она делает лекарства, БАДы и косметику на базе плаценты. А в 1997-м на сцене появилась марка Bb Laboratories (буквы Bb в названии означают Biology и Botany — «биология» и «ботаника»). РЕВОЛЮЦИЯ: БЕЗ ПРИМЕСЕЙ!

Самым первым и главным продуктом марки стал «экстракт плаценты» — Placenta Extract. До появления средства плаценту рассматривали как 76


б р е н д be aut y 2 019 /

— 19 ki mono

Средства юбилейной линии с 20-процентным содержанием экстракта плаценты Arcanum Class Platinum

77


б р е н д be aut y

просто кладезем полезных ингредиентов: в нем в 6,5 раза больше кальция и в 43 раза больше витамина B12. БЕЗОПАСНОС ТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО

Конечно, такой специфический компонент, как плацента, не может не порождать споров о безопасности — тревогу вызывают гормоны и возможные вирусы, содержащиеся в ней. Bb Laboratories тщательно контролируют процесс выращивания свиней определенной породы («кагосима») на собственных фермах, отбор плацентарного сырья и высокотехнологической очистки плаценты. Стеклянные баночки, в которые разлит экстракт, — тоже гарантия безопасности. Прямо в них производится стерилизация высокой температурой и давлением. Еще один популярный продукт Bb Laboratories — маска Moist Cream Mask Pro. из линии для профессионального ухода в салонах красоты: в ней, помимо экстракта плаценты, гиалуроновая кислота, масло лаванды, розмарина и горького апельсина. Что приятно, все средства широкого ассортимента марки можно купить и в России: с 2000 года Bb Laboratories сотрудничают с отечественной медицинской корпорацией RHANA. По словам представителей японской стороны, чаще всего россиянки покупают средства Arcanum Class Platinum — с самым высоким содержанием экстракта плаценты и с эффективной формулой для женщин старше сорока пяти. В них плацентарные биоактивные вещества соединены с инновационными ингредиентами: калмосенсином, рамнозой, полипептидами сои — и природными: маслом ветивера и можжевельника, экстрактом маракуйи и японского мандарина и другими… А мы, русские, как известно, ради красоты за ценой не постоим!

ВСЕ СРЕДС ТВА ШИРОКО ГО АС С О Р Т ИМЕ Н ТА М А Р К И МОЖ Н О К У П И Т Ь И В РОССИИ: С 20 0 0 ГОД А B B L A B O R ATO R I E S С ОТ Р УД Н ИЧ А ЮТ С ОТ Е Ч Е С Т В Е Н Н О Й МЕ Д И Ц И Н С КО Й

ki mono

— 19

/

2 019

КО Р П О РА Ц И Е Й R H A N A

один из компонентов средств по уходу, а Bb Laboratories предложили для наилучшего эффекта использовать экстракт плаценты сам по себе, почти в чистом виде. В 1990-х японки стали более внимательно читать составы косметики, узнав о том, что неправильно подобранный уход может навредить. И здесь экстракт плаценты снова оказался в духе времени, ведь, если ингредиент всего один, несложно понять, как он действует на кожу — подходит или не подходит, работает или нет. Сначала Bb Laboratories использовали плаценту коров, но одновременно вели исследования плаценты свиней, которые считаются биологически ближе к человеку. В XXI век Bb Laboratories вступили с обновленным бестселлером — экстрактом плаценты свиньи, который оказался 78


б р е н д be aut y 2 019 /

— 19 ki mono

Увлажняющая и восстанавливающая крем-маска / Moist Cream Mask Pro.

79


в ы б о р k i m o n o be aut y

Зимняя сказка золото, шелк и витамин C

текст: м а р и я к о с я н ю к

ki mono

— 19

/

2 019

М Ы В Ы Б РА Л И Ш Е С Т Ь СРЕДСТВ ОТ ЯПОНСКИХ У Ч Е Н Ы Х , КО Т О Р Ы Е ПОМОГ У Т ВА М С Б О Л Ь Ш И М КО М Ф О Р Т О М П Е Р Е Ж И Т Ь ХО Л О Д А .

KIREI-JAPAN.RU 80


БЛЕСК 81

в ы б о р k i m o n o be aut y 2 019 /

— 19

Компания Hakuichi — главный производитель сусального золота в Японии. Они добавляют золото в мороженое и чипсы, сотрудничают со знаменитыми парфюмерными домами, а еще производят собственную косметику Kinka. Ассортимент средств большой, но наш фаворит — блеск для губ. Зимой он особенно к месту: ухаживает за губами, питает и увлажняет, а еще его можно наносить как основу под помаду или, наоборот, сверху для фиксации. На выбор два варианта: прозрачный и нежно-розовый. А как же золото? А оно тут для красоты коробочки!

ki mono

Даже если вы перепробовали уже массу европейских и корейских патчей, эта новинка вас приятно удивит. Во-первых, у средства очень приятный аромат цветущей сакуры. Во-вторых, эффект от использования виден с первого применения — распахнутые «выспавшиеся» глаза, даже консилер наносить не хочется. Из-за экстракта мяты в составе сразу после нанесения будет ощутимое покалывание, которое переходит в легкий холодок на протяжении всей процедуры (около 30 минут). Но это скорее приятно. Создатель средства — один из лидеров японской космецевтики Amenity, чьи ученые используют открытия, удостоенные Нобелевской премии.

Д ЛЯ Г УБ GOLD LIP GLOSS / KINK A

ПАТЧИ Д ЛЯ ВЕК SAKUR A STRETCH EYE MASK /

AMENIT Y


Бестселлер бренда Cocon — крем с экстрактом кокона очень редкого индонезийского шелкопряда и аминокислотами. При его продолжительном использовании японки отмечают, что кожа становится заметно светлее, но это фишка Азии, где все стремятся выглядеть как Белоснежки. А для нас гораздо важнее, что в его составе — особый компонент EGF (эпидермальный фактор роста). С возрастом количество этого белка в организме все меньше, поэтому кожа восстанавливается не так активно — постакне, шрамы и морщинки становятся заметнее. Крем Cocon решает эту проблему, так как ускоряет регенерацию кожи в 2,7 раза. А еще такую роскошную баночку-кубик просто приятно держать в руках.

У компании Amenity, помимо любви к передовым разработкам, особое отношение к воде. В своей профессиональной линии уходовой косметики GF Premium они сделали упор на ионизированную воду с глубин Тихого океана у мыса Мурото, которая улучшает проникновение полезных компонентов в кожу. Именно на ее основе создана сыворотка от морщин Wrinkle Serum, которую женщинам после 35 рекомендуют наносить под глаза, в носогубные складки и даже на шею. Пептиды-миорелаксанты снижают тонус мимических мышц, а экстракт стволовых клеток эдельвейса усиливает клеточную регенерацию, укрепляет местный иммунитет, оказывает антиоксидантное действие.

GF PREMIUM WRINKLE SERUM / AMENIT Y

ПИТАТЕЛЬНЫЙ КРЕМ С ЭКСТРАК ТОМ КОКОНА

в ы б о р k i m o n o be aut y 2 019 /

— 19 ki mono

ШЕЛКОПРЯД А SOIE CREAM / COCON

ОМОЛА ЖИВАЮЩ А Я СЫВОРОТК А 82


ОТБЕЛИВАЮЩ А Я СЫВОРОТК А С ВИТАМИНОМ С 83

в ы б о р k i m o n o be aut y 2 019 /

— 19

В последние годы в косметической индустрии настоящий бум на все, что связано с витамином С. Давно известно, что под его воздействием кожа вырабатывает коллаген, уменьшается пигментация и выравнивается тон, а еще можно вылечить акне, сузить поры и, в сочетании с гиалуроновой кислотой, удержать влагу в коже. Одно из самых любимых средств у японок с витамином С — сыворотка от La Mente, в которую кроме этого компонента входит еще и экстракт плаценты. Используйте средство дважды в день перед лосьоном и кремом, и вскоре заметите, что кожа заметно посвежела и даже веснушки после лета прошли. Хотя кто может не любить веснушки?

ki mono

Все, кто был в Японии, замечают: БАДы там повсюду. Японцы верят, что красота снаружи начинается изнутри и организму нужно помогать, поэтому в аптеках есть добавки на все случаи жизни! Редакция KIMONO уже успела протестировать много вариантов японских БАДов, но в этом месяце наш фаворит — от марки Kouso Megami, название которой переводится как «энзим богини». На этом можно и закончить рецензию, но нет! Кроме отличного нейминга, радует и упаковка: в этой винной бутылке не вино, а лактобактерии разновидности Cinderella Lactic Acid Bacterium (да-да, именно Золушки!), высококонцентрированный экстракт плаценты (330 000 мг), коллаген и еще более пятисот необходимых для организма ингредиентов. У микстуры приятный клюквенно-персиковый вкус, ее можно пить, смешав, как коктейль, с водой и льдом, а можно — как лекарство, в чистом виде.

CPL A WHITENING / L A MENTE

БА Д НА ОСНОВЕ ЛАК ТОБАК ТЕРИЙ И ПЛАЦЕНТЫ CINDERELL A

PL ACENTA 330,000 / VENUS OF ENZ YME


Гэндзи с любимой женой Мурасаки осматривают праздничные наряды, перед тем как отправить их другим женщинам из дома Гэндзи. Иллюстрация к главе 22. Круг Тоса Мицуёси, XVII век © MFA Boston

/

Не знаете, что бы такого почитать о Японии? Начните

— 19

с «Повести о Гэндзи» — она была написана в начале

ki mono

2 019

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ XI века и считается самым первым романом в мировой истории. Причем написала его женщина — для женщин. 84


КОЛОНКА АННЫ ПУШАКОВОЙ

Анна Пушакова — востоковед, автор книг по искусству Японии anna_jp_art

С

вершающий ошибки. Он тот, кто любит и кто отчаивается, но все же находит радость и утешение в жизни.

момента создания и до сих пор «Повесть о Гэндзи» — один из самых знаменитых романов Японии. Он рассказывает о жизни побочного сына императора, блистательного принца Гэндзи, и его сложных отношениях с миром вообще и женщинами в частности, а еще с поразительной точностью передает утонченный характер периода Хэйан (794–1185) — времени расцвета аристократической культуры. Это поистине эпохальное произведение, созданное придворной дамой Мурасаки Сикибу, занимает полторы тысячи страниц в русском переводе и состоит из 54 свитков в оригинале: его действие растягивается на 75 лет и затрагивает жизнь трех поколений.

ДАЖЕ ТЕПЕРЬ, В 2019-М, роман продолжает победное шествие по всему миру. В марте этого года Метрополитен-музей в Нью-Йорке открыл выставку «Повесть о Гэндзи. Иллюстрированная японская классика», где было представлено более 120 работ, напрямую связанных с образами романа: живопись, каллиграфия, кимоно, свадебные наборы, гравюры «укиё-э» и современная манга. Чтобы увидеть все это, выстроилась очередь! Сила произведения такова, что искусствоведы и культурологи, писатели и художники продолжают размышлять над его значением и влиянием на Японию и мир. «У христианского Запада есть Библия, в Греции есть мифы. В Японии есть «Повесть о Гэндзи», — говорит современный художник Хироаки Мияяма.

ВАЖНО ПОНИМАТЬ, ЧТО «ПОВЕСТЬ О ГЭНДЗИ» — это роман, написанный женщиной для женщин. На долгие столетия принц стал символом красоты, необычайного ума и выдающихся талантов, а любовные похождения сделали его, пожалуй, самым знаменитым героем-любовником в японской культуре. Нежный и сильный, тонко чувствующий и благородный, Гэндзи с его прекрасными манерами и возвышенными идеалами в то же время человек живой, со85

/

— 19 ki mono

СТВО — вневременные категории, близкие и понятные людям разных стран и эпох. Возможно, именно поэтому образ принца Гэндзи не померк даже спустя почти тысячелетие.

2 019

ЛЮБОВЬ, СТРАСТЬ, ИНТРИГИ, СОПЕРНИЧЕ-


п р е ф е к т у ра tr ave l

М А Р Ш Р У Т : город Судзука (Хокусэй) ➜ Ига ➜ Исэ-Сима ➜ Хигаси-Кисю

ПРЕФЕК Т УРА МИЭ: СУРОВАЯ

ki mono

— 19

/

2 019

И ПРЕКРАСНАЯ

текст: АННА ТАРАСОВА

86


— 19

/

2 019

п р е ф е к т у ра tr ave l

87

ki mono

Префектура Миэ по площади примерно как две Москвы. Но живут на этой земле всего 1 миллион 800 тысяч человек, которые, правда, развили тут бурную деятельность. В Миэ есть и рисовые поля, и животноводческие фермы; южная часть гордится лесами, а на севере действуют предприятия тяжелой промышленности, старинные фабрики по производству керамики и текстиля. Многие работают в туризме: на территории расположено два национальных парка, Исэ-Сима и Ёсино-Кумано, и главное святилище синтоистов — храм Исэ, куда ежегодно приезжают миллионы гостей. Во время поездки в Японию в Миэ стоит заглянуть, чтобы вздохнуть на природе полной грудью после сверхурбанистичного Токио и почувствовать себя настоящим японцем, который в отпуске совмещает современные развлечения вроде гонок в парках аттракционов, паломничество по святым местам и гулянья на народных фестивалях — «мацури».


п р е ф е к т у ра tr ave l

Парк аттракционов Nagashima Spa Land

ki mono

— 19

/

2 019

Спидвей Suzuka 8 Hours в городе Судзука

88


пересадка на скоростной поезд Rapid Mie до станции Suzuka. В пути около 2,5 часа

п р е ф е к т у ра tr ave l

ГОРОД С УД ЗУК А : ГОНКИ, РЕ ЛАКС И ШОПИНГ Как добраться: от станции Tokyo до станции Nagoya на поезде линии Tokaido-Sanyo Shinkansen,

89

/

— 19 ki mono

no Shima с «ротэмбуро» (так называют каменные ванны с горячей водой из природных источников, расположенные под открытым небом). Но конечно, главная точка притяжения в городе Судзука — Цубаки-Оками-Ясиро (Великий храм Цубаки), самое древнее синтоистское святилище (основано в 3 году до нашей эры!). По одной из легенд, здесь спустились с небес боги, причалив корабли у камня Мифунэ-Ивакура. Приехать в это место стоит и ради того, чтобы увидеть ритуал очищения тела и сознания «мисоги», который проводят в водах водопада Кинрю-Мёдзин-но-Таки — говорят, он лечит все болезни (таинство проводится 11-го числа каждого месяца кроме апреля и октября). Кстати, так как не все японцы сегодня хотят и могут очищать душу и тело в ледяной воде водопада или моря, как велит традиция, теперь возле храмов есть колодцы с проточной водой, где они моют руки и полощут рот, перед тем как идти общаться с богами.

Япония — один из лидеров автопрома, и все, что связано с машинами и гонками, тут на высоте. Если хотя бы один человек в вашей группе интересуется автомобилями, начните осмотр префектуры с трассы Судзука (находится на севере, в районе Хокусэй), которая входит в топ технически сложных трасс мира. В идеале попасть тут на самые престижные гонки Formula 1, Suzuka 8 Hours или Super GT, а после посетить расположенный рядом тематический парк Motopia и оторваться там, катаясь на различных транспортных средствах. Если же часть вашей группы за гонки, а часть против, предлагаем вот такой сценарий: всего в часе езды от города (на поезде — около полутора часов) находится развлекательный парк Nagashima Spa Land, в нем сразу 60 захватывающих аттракционов, а рядом — модный аутлет Jazz Dream Nagashima. Пока мужчины будут гонять на картах, прекрасная половина человечества может заняться шопингом. А потом все вместе отправляйтесь в спа-комплекс Yuami

2 019

Самый древний синтоистский храм Цубаки. Город Судзука © 椿大神社


90

ki mono

— 19

/

2 019

п р е ф е к т у ра tr ave l


Kintetsu-Yamada до станции Iga-Kambe, далее на поезде Ninja Ressha (интерьер поезда украшен мотивами ниндзя по дизайну Лэйдзи Мацумото, известного создателя аниме и манги) до станции Iga-Ueno (линия Iga). В пути около 1 часа 50 минут

п р е ф е к т у ра tr ave l

ГОРОД ИГА : НИНД ЗЯ И ПОЭТЫ Как добраться: от станции Suzuka до станции Matsusaka (линия Rapid Mie), пересадка на поезд линии

Замок Ига-Уэно 91

ki mono

— 19

/

2 019

Город Ига — со всех сторон окруженная горами природная крепость, и это одна из причин, по которой в XV веке здесь стали одна за другой появляться школы ниндзя. Спустя более пяти веков о них тут, мягко говоря, не забыли: чтобы лучше прочувствовать историю «синоби», вам предложат облачиться в их костюм (взять напрокат можно в Музее «дандзири») и в таком виде посетить Музей ниндзя в Ига-Уэно. Там вам расскажут о главных секретах этих агентов национальной безопасности (самые интересные — о том, как, находясь на чужой территории, они использовали семь легенд: жили как монах, священник, отшельник, торговец, фокусник, акробат или крестьянин). А еще покажут различные шоу с участием ниндзя и можно будет увидеть и знаменитые вращающиеся стены, и скрытые отсеки в доме, и даже попробовать себя в метании звезд-«сюрикэн». Недалеко от музея находится замок Ига-Уэно, который из-за изящной белой трехуровневой башни называют Замком белого феникса. Когда-то он сильно пострадал от урагана, и только в 1935 году был перестроен из дерева, что редко для современной Японии. Внутри — коллекция доспехов и оружия, связанных с кланом Тодо; также обратите внимание на выдающиеся 30-метровые стены на западном склоне. Достопримечательность совсем другого толка находится в парке при замке — зал Хайсэйдэн, построенный в честь уроженца этих мест поэта Мацуо Басё. Круглая крыша символизирует шляпу странника (Басё много ездил), другие части здания метафорически изображают лицо и одежду поэта.


п р е ф е к т у ра tr ave l

РАЙОН ИСЭ - СИМ А : РУС А ЛКИ И ЖЕМЧУ ЖИНЫ Как добраться: от станции Iga-Ueno до станции Iga-Kambe на поезде Ninja Ressha линии Iga, пересадка на скоростной поезд линии Kintetsu до станции Toba. В пути около 2 часов

из-за более существенной жировой прослойки). Когда-то они ныряли за жемчужными устрицами, но из-за роста культивированного жемчуга сейчас в основном ныряют за морепродуктами и ценными водорослями… Но на «ама» сюрпризы острова не заканчиваются! Еще одно невероятное впечатление ждет вас в аквариуме Тоба, где живет животное под названием дюгонь,

ki mono

— 19

/

2 019

Еще на подъезде к району Исэ-Сима вы почувствуете, что приближаетесь к жемчужной столице Японии — именно здесь в заливе Тоба энтузиаст-самоучка Кокити Микимото первым в мире сумел вырастить совершенную жемчужину и поставить это дело на поток. Сегодня жемчуг под брендом Mikimoto продается в самых дорогих бутиках мира. Не пропустите возможность посетить музей на острове Mikimoto Pearl, услышать историю любви Кокити и его жены, а также подробности его упорства и славы. Там же, помимо собственно жемчуга, вас ждет незабываемое зрелище — это шоу ныряльщиц «ама». «Люди моря» — так переводится с японского «ама» — владеют древним искусством погружения без акваланга на много-много метров (считается, что женщины могут дольше не переохлаждаться в холодной воде

92


п р е ф е к т у ра tr ave l

Япония и эти скалы-супруги. Сегодня молодые пары приезжают сюда помолиться, чтобы их брак был крепким и длительным. Но основное место для молитвы в городе Исэ — это, конечно, главное синтоистское святилище страны Исэ-дзингу. На самом деле это целый комплекс из 125 святынь, сосредоточенных вокруг Найку (Внутреннего святилища) и Гэку (Внешнего святилища). Найку посвящено прародительнице императорского рода богине солнца Аматэрасу, дочери тех самых богов Идзанаги и Идзанами. Здесь же хранится священное зеркало, дарованное ею первому императору Японии. Что интересно, храмовые здания перестраиваются каждые двадцать лет с использованием традиционной техники без гвоздей. Этот вечный труд символизирует важное синтоистское верование о непостоянстве вещей.

ki mono

— 19

/

2 019

которое раньше ошибочно принимали за русалку. Увидеть его можно лишь в двух аквариумах мира! Когда-то их было очень много, но из-за неконтролируемой добычи дюгонь стал редким и сейчас является, согласно Красной книге, уязвимым видом. Совет: прежде чем идти сюда, перечитайте роман Жюля Верна «Таинственный остров», где фигурирует дюгонь. Если вы недавно вышли замуж или путешествуете по Японии с возлюбленным, рекомендуем после аквариума сесть на автобус и через полчаса выйти у места, где началась история Японии. Вы увидите в воде две небольшие скалы Мэото-Ива, связанные между собой рисовым канатом. Это Идзанаги и Идзанами, первая семейная пара богов. Согласно легенде, Идзанаги опустил в воду копье и капли от него, падая, окаменели и образовали острова — так появилась

Священные скалы в Исэ 93


п р е ф е к т у ра tr ave l 2 019 /

— 19 ki mono

РАЙОН ХИГАСИ - КИСЮ: ПО ДОРОГЕ С ОБЛАК А МИ Как добраться: от святилища Исэ-дзингу пешком по маршруту Кумано-кодо

Сегодня среди молодежи снова становятся популярными походы по паломническим маршрутам, и дело не в формальной религиозности, а в желании глубже понять себя. Кумано-кодо — один из маршрутов, внесенных в список всемирного наследия ЮНЕСКО: более чем 300 километров тропы, большая часть которой пролегает по префектуре Миэ, ведут пилигримов по священным местам полуострова Кии (он не менее знаменит, чем другой известный маршрут — Сантьяго-де-Компостела во Франции). Особенной популярностью пользуется часть пути от храма Исэ и до трех святилищ в соседней префектуре Вакаяма, известных под общим названием Кумано-Сандзан (протяженность — около 170 километров). Туристы приезжают сюда со всего мира: кто-то — чтобы пройти пару часов, а потом пообедать в лапшичной и уехать дальше, а кто-то остается на несколько дней, чтобы осилить весь путь. Вдоль булыжной дороги, покрытой мхом, которая идет через кипарисовый лес, много святынь и мест силы — водопады, леса, храмы, они восстанавливают душевную гармонию. В этой священной местности боги жили с древних времен, и вы можете почувствовать то, что испытывали путники еще сотни лет назад. В пути вы часто встретите изображение проводника дорог — трехногого ворона Ятагарасу. Согласно «Записям о деяниях древности» (712 год), мифологическое существо показалось первому императору Дзимму, который во время военного похода заблудился в этой местности. В каждой из трех святынь Кума-

но-Сандзан продаются красивые бумажные талисманы с изображением Ятагарасу. Поверьте, получить подобный мистический опыт в Японии — это гораздо интереснее, чем просто прогулять неделю в Токио. Хотя одно другому не мешает!

Тропа пилигримов Кумано-кодо 94


п р е ф е к т у ра tr ave l

К У ХНЯ РЕГИОНА

/

— 19 ki mono

Сасими из «исэ-эби» на рисе

2 019

Спроси японца, что нужно попробовать в префектуре Миэ, и он ответит: лобстера «исэ-эби» и мраморную говядину «мацусака». Деликатесы получили свои названия по топонимам: «исэ-эби» добывают в Исэ (самый вкусный сезон — с октября по апрель), а одну из трех ценных видов японской говядины выращивают в городе Мацусака — это произведение искусства, говядина очень мягкая, обладает сладким вкусом и красивым «мраморным» рисунком. Еще не пропустите чай «исэ» и «акафуку-моти» — это рисовые пирожные, покрытые сладкой пастой из красных бобов, чей внешний вид должен напоминать рябь текущей поблизости реки Исудзу. Купить их можно в специализированном магазине неподалеку от храма Исэ, срок хранения — всего два дня, так что привезти домой не получится — ешьте впрок.

95


B

В каждом номере мы знакомим вас с авторами самых интересных блогов. Наш новый герой — Стас Давыдов. Его фото- и видеозарисовки о поездках в Японию точно нельзя пропустить! Ищите в инстаграме его страницу @ORANGEBRAINED и смотрите на YouTube-канале ORANGEBRAINS.

L O G

Я РОДИЛСЯ И ЖИВУ В РИГЕ. До блогерства был нормальным человеком, который высыпался и неплохо существовал. По специальности я инженер-авионик, работал в магазине радиоуправляемых моделей. Но потом мы с друзьями создали канал «This is Хорошо» на YouTube, придумали стиль, и канал быстро стал набирать популярность. В ЯПОНИЮ Я ВПЕРВЫЕ ПОЕХАЛ осенью 2018-го с ребятами «Двое и алоэ», которые организуют проект «Блогер под рюкзаком». Идея была в том, чтобы проехаться по стране на велосипедах. Было мокро и тя96

жело. Нашей ошибкой стало то, что мы поехали еще и в горные области — к этому мы готовы не были. На моем канале можно посмотреть три выпуска про то приключение. ВО ВТОРОЙ РАЗ В ЯПОНИИ я был этим летом. Концепция была другой: мы передвигались только на общественном транспорте. Это был совместный проект с JNTO, они покрывали часть расходов, поэтому и маршрут был безумным: катались по стране туда-сюда, носились на поездах-«синкансэн» и многое посмотрели.


блог

97

2 019

извергается вулкан Сакурадзима, — очень крутое зрелище. Интересно было посмотреть, как он постоянно пыхтит пеплом. ЕСЛИ ВРЕМЕНИ НЕМНОГО, советую окрестности озера Кавагути. Там есть автобус с двухдневным туром, с которым можно и озера посмотреть, и исторические объекты, и в пещеры залезть. А еще там куча мест, с которых, если повезет, видно Фудзи. В очень маленькой упаковке вы получите большое количество видов, всяких традиционных штук и натурального-природного.

/

в «рынок». Крутой бизнес-план: покупаешь трекинговую палку у подножия за 1500 иен, а потом еще на каждой станции ставишь на нее штампик за 300–500 иен. Монетизация Фудзи — на высоте! ЕЩЕ УДИВИЛО, как японцы не любят деревья. Нужно было потратить столько бумаги, чтобы получить проездной, JR Pass! Мы сдали одну бумажку, нам дали другую, а к проездному еще шесть бумажек. И на каждой станции нужно взять билет, хотя у тебя и так есть JR Pass. Это так странно для страны, где все экологично!

— 19

ИЗ ХОРОШЕГО ЗАПОМНИЛСЯ городок Хаконэ с его онсэнами в горах. Мы остановились в гостинице со своими онсэнами, ее даже гуглу сложно найти! Там было классно: онсэны выдолблены прямо в скалах. И сама область там крутая — гористая, на велосипедах, правда, тяжело. Еще я побывал в префектуре Кагосима, где безостановочно­­

ki mono

ОДНО ИЗ ВПЕЧАТЛЕНИЙ — рассвет на Фудзи. Я увидел восход солнца между двумя слоями облаков — это было офигенно! Но повторять не хочется, слишком цивилизованно все! Ты не устаешь физически и, соответственно, духовно не можешь отрешиться. И конечно, куча туристов. Еще странно, что их суперсвятая вершина превращена


в ы б о р tr ave l 2 019 /

— 19 ki mono

И Д З А К А Я

М Е Ж Д У О Ф И С О М И ДОМОМ В П Е Р Е В О Д Е С Я П О Н С КО Г О « И Д З А К А Я » — Э Т О

Б А Н А Л Ь Н О « П И Т Е Й Н А Я ». О Д Н А КО С Ю Д А

П Р И ХО Д Я Т Н Е Т О Л Ь КО З А В Ы П И В КО Й , А Ч Т О Б Ы

П Р И КО С Н У Т Ь С Я К Т РА Д И Ц И Я М , П О Ч У В С Т В О В АТ Ь

И С Т О Р И Ю, Н А П И ТАТ Ь С Я И С К УС С Т В О М …

П Р Е Д С ТА В Л Я Е М С Е М Ь Б А Р О В - « И Д З А К А Я »

В Т О К И О, К У Д А С Т О И Т З А ГЛ Я Н У Т Ь Т У Р И С Т У.

текст: АНАСТАСИЯ ХАЙРЕТДИНОВА

98


в ы б о р tr ave l

TAC H I N O M I D O KO R O H E S O на Симбаси Район Симбаси буквально напичкан «идзакая», но офисные работники выбирают именно это неприметное местечко. Несмотря на то, что в Tachinomidokoro есть помещение с привычными нам столами и стульями, гости предпочитают основной зал, где встают у маленьких, на два-три человека столиков, изучают висящую на стенах рекламу блюд, делают заказ и углубляются в разговор. Советуем прежде всего заказывать «никоми» (мясо, тушенное с овощами, — типичная еда для всех «идзакая») или «кусикацу» (шашлык на бамбуковой палочке), а если хотите чего-то более утонченного, берите знаменитую мраморную говядину «курогэ-вагю». И конечно, непременно продегустируйте «рэмон-сава» — популярный у японцев напиток из «сётю» (алкоголь наподобие водки), лимонного сока, сахара и газированной воды со льдом. Его здесь подают по-особому, в виде лимонной башни, которая стала символом заведения, — это одна из причин, по которой в Tachinomidokoro все чаще приходит молодежь: им нравится не только напиток, но и возможность выложить его фото в инстаграм.

ki mono

— 19

/

2 019

А Д Р Е С : Minato-ku, Shinbashi 2–8–2 Ф И Ш К А : дизайн напитков, стоячие места С Р Е Д Н И Й Ч Е К : ¥1000–2000

99


© Amiezz Angel by Facebook

в ы б о р tr ave l

ki mono

— 19

/

2 019

HANBEY на Суйдобаси Японцы любят ностальгировать по эпохе Сёва (середина XX века), а точнее по всему хорошему, что в ней было: это и послевоенный расцвет экономики, и телефоны с дисками, и яркие платья и увесистые бусы. Поэтому в Токио немало мест, где можно окунуться в то время, — например, в сети «идзакая» Hanbey. Пожелтевшие рекламные плакаты, знакомые каждому японцу песни 1960-х, суровый колоритный хозяин, который велит сбавить тон расшумевшейся компании белых воротничков, названия блюд — здесь все пропитано атмосферой «нацукасий», то есть тоской по былым временам. Напитки и еда недорогие, поэтому в Hanbey всегда много студентов, которые заказывают «кусикацу» или сосиски в форме осьминога. А Д Р Е С : Chiyoda-ku, Misakicho 1–4–8 Ф И Ш К А : атмосфера эпохи Сёва С Р Е Д Н И Й Ч Е К : ¥1000–2000 100


Еще одна историческая «идзакая» расположена на лодке-«якатабунэ» — на таких японцы любовались цветами сакуры и видом полной луны еще в эпоху Эдо (1603–1868). Эта «идзакая» идеальна и для ужина в компании друзей, и для романтического свидания: лодка совершает рейсы по реке Сумида, поездка длится от двух до трех часов. Дневной тур популярен весной в период цветения сакуры, когда можно прокатиться под цветущими деревьями, понаблюдать за плывущими по реке лепестками, бликами солнца и помахать рукой японцам, устроившим «ханами» на берегу. В остальное время полюбуйтесь эффектным ночным Токио: башней SkyTree (одна из самых высоких в мире) и огнями моста Rainbow Bridge знаменитого района Одайба. (Бронь можно сделать через сайт, или попросите на ресепшене отеля.)

в ы б о р tr ave l

YA K A T A B U N E A M I T A T S U

А Д Р Е С О Ф И С А (место посадки зависит от рей-

2 019 /

— 19 ki mono

© Amitasu Co., Ltd.

са): Edogawa-ku, Nishimizue 4–1–20

Ф И Ш К А : речной круиз в интерьерах эпохи Эдо С Р Е Д Н И Й Ч Е К : ¥10 000–15 000

101


в ы б о р tr ave l

K U S H I K AT S U TA N A K A на Д зиюгаока В Kushikastu Tanaka вы не найдете изысканных блюд и дорогих напитков, здесь нет гравюр на стенах, а о поварах не пишут в кулинарных журналах, сюда не валят толпами иностранцы. Тут все гораздо проще, и именно в этом и заключается изюминка места. Это настоящая, непритязательная, народная «идзакая», выполняющая свою истинную функцию — помочь простым японцам отрешиться от дел. Что еще сказать про место? Напитки — от ¥300. Десятки видов шашлыка на палочке — от ¥100. А еще сюда ходят не только клерки, но и семьи, которые устраивают здесь воскресный обед (спасибо детскому меню).

ki mono

— 19

/

2 019

А Д Р Е С : Meguro-ku, Midorigaoka 2–24–10 Ф И Ш К А : непринужденная атмосфера С Р Е Д Н И Й Ч Е К : ¥2000–4000

102


в ы б о р tr ave l

© Harbor House Corporation by Facebook

А Д Р Е С : Shinjuku-ku, Nishishinjuku 3−2−9 Ф И Ш К А : ужин нужно ловить на удочку С Р Е Д Н И Й Ч Е К : ¥4000–5000 103

/

— 19 ki mono

Такого вы еще не видели: в центре зала этой «идзакая» находится бассейн, а в нем — лодка со столиками! Когда займете место на палубе, возьмите удочку с наживкой (аренда стоит чуть больше ¥100) — при желании ужин себе вы можете поймать сами. Хотя рыбачить тут не обязательно — можно просто заказать еду по меню и посмотреть, как соседи нервничают в ожидании клева, — советуем не терять возможность. Азарт охватывает даже тех, кто никогда не был на рыбалке, ведь в воде за бортом вольготно плещутся самые разнообразные морские гады: тигровые креветки, японские лангусты, а еще рыба на любой вкус и цвет. Более того, вы можете выбрать способ готовки (или даже два: например, из части рыбы сделать сасими, а вторую часть поджарить). Комплимент от заведения: блюда из пойманного вами улова будут стоить почти на ¥1000 дешевле, чем те же, что в меню!

2 019

Z AUO на Синдзюку


© sengokubuyuden by Facebook

в ы б о р tr ave l

ki mono

— 19

/

2 019

SENGOKU BUYUDEN Если путешествуете с детьми — любителями истории, это ваш вариант: при входе здесь стоят четыре фигуры в доспехах, повторяющих образы полевых командиров эпохи Сэнгоку (вторая половина XV — начало XVI века): даймё Санада Юкимура, «одноглазого дракона» Датэ Масамунэ, прозванного богом войны Уэсуги Кэнсин и самурая Маэда Кэйдзи, ставшего героем популярной исторической драмы Kabukimono Keiji. Дальше — больше. На дверцах ячеек для обуви (при входе нужно разуться) — гербы самурайских кланов, а сама «идзакая» разделена на четыре зоны по названиям крупных военных сражений. Приглушенный свет, японские гравюры и карты битв на стенах создадут полное ощущение, что вы перенеслись в Японию времен междоусобиц. Поддерживает эту игру и меню: к примеру, блюдо с говядиной, свининой и курицей на пару называется «Сражение при Сэкигахара». Смешайте все три вида мяса и почувствуйте схватку вкусов! А Д Р Е С : Shinjuku-ku, Kabukicho 1–6–2, T-wing Building, F4 Ф И Ш К А : «идзакая» в стиле эпохи Сэнгоку С Р Е Д Н И Й Ч Е К : ¥3000–4000 104


в ы б о р tr ave l

— 19

/

2 019

Прежде чем прийти сюда, советуем прочитать или хотя бы пролистать книгу Александра Мещерякова «Император Мэйдзи и его Япония» — тогда вам будет особенно интересно разглядывать интерьер заведения и пробовать блюда. Эпоха Мэйдзи (1868–1912) — крайне важное для истории страны время, когда она открылась после изоляции и изо всех сил пыталась догнать Запад. «Идзакая» Kappo Inaki появилась еще в 1906 году в знаковом для тех лет месте: в пригороде Токио Хатиодзи, в те времена знаменитом своим текстилем, а еще забегаловками и чайными домами. Примечательны здесь не только интерьер или всем известные сасими и темпура, но и люди, которые тут работают. К примеру, главный повар Kappo Inaki начал карьеру в этой «идзакая», когда ему было всего девятнадцать лет. Чтобы полнее ощутить вкус японской кухни, к рыбе он советует заказать «Камэноо» (亀の翁) — редкое саке из сакеварни Kusumi, сваренное на рисе из префектуры Ниигата.

А Д Р Е С : Hachioji-shi, Yokamachi 5–17 Ф И Ш К А : вкус эпохи Мэйдзи С Р Е Д Н И Й Ч Е К : ¥7000 105

ki mono

© 割烹伊奈喜, 2010

K APPO INAKI


КОЛОНКА ЕЛЕНЫ БЕЛЯКОВОЙ

Елена Белякова — японист-филолог, лицензированный гид-переводчик, член Японской федерации гидов erenabel

_

j a pa n

ПУ ТЬ К СЕБЕ

ki mono

— 19

Перевал между горами Юдоно и Гассан

106

Фото: Елена Белякова

/

2 019

Три священные горы Дэва


КОЛОНКА ЕЛЕНЫ БЕЛЯКОВОЙ

В Европе в последние годы — бум на религиозные паломничества, в том числе среди молодых. Япония тоже в тренде — на северо-востоке страны в регионе Тохоку процветает традиция горных отшельников «ямабуси», выбравших путь испытаний «сюгэндо». Наш эксперт Елена Белякова прошла по святым местам и увидела все своими глазами.

Н

что Синнёкай самомумифицировался, достигнув состояния будды. Считается, что всего в Японии таких мумий 23, причем 10 из них находятся в районе священной горы Юдоно. Чтобы увидеть своими глазами эти мощи и эти места, сюда приезжают тысячи туристов — в их числе оказалась и я.

107

/

— 19

Японии издавна существовал культ гор. Поэтому монахи — последователи учения «сюгэндо», оформившегося еще в эпоху Хэйан и представлявшего собой синтез буддизма, синтоизма, шаманизма и даосизма, проводили различные практики в горах, читая сутры и общаясь с духами, обретая, как считается, способность творить чудеса и исцелять. Так появились горные отшельники «ямабуси». Основная практика «ямабуси» — «минэири», или подвижничество с уходом в горы, часто включающее подъем на священные вершины. Один из самых известных маршрутов­­— три горы

2 019

В

ki mono

едавно в храме Дайнитибо у подножия горы Юдоно я увидела мумию. Святой Синнёкай сидел передо мной в позе лотоса, как живой, казалось, что он продолжал читать сутру. До начала XX века в Японии существовала удивительная практика самомумификации. Монахи уединялись в горах, питались только плодами и корой деревьев, горными травами, отказываясь сначала от пяти, затем от десяти злаковых, пили сок лакового дерева и проводили суровые аскетические практики, веря, что их духовный подвиг поможет спасти все живые существа. Тот же путь выбрал и монах Синнёкай: в возрасте 96 лет он был заживо похоронен в гробнице — воздух и вода поступали к нему через две бамбуковые трубки. Звук колокольчика, который доносился из-под земли, был знаком, что монах жив. Когда он стих, трубки убрали, могилу запечатали на три года и три месяца. Когда же тело достали, стало ясно,


КОЛОНКА ЕЛЕНЫ БЕЛЯКОВОЙ

ki mono

— 19

/

2 019

Служитель синтоистского храма, трубящий в горн из раковины «хорагай» для защиты от злых духов

десят — уходя в горы. В нем могут участвовать только два самых опытных «ямабуси».

П

аломничество по трем священным горам Дэва принято начинать с подъема на гору Хагуро, которая символизирует солнце или настоящее. Чтобы попасть в храм на вершине горы, необходимо преодолеть 2446 каменных ступеней. Затем следует подъем на «Лунную гору» — Гассан, который называют опытом смерти: гора эта ассоциируется с миром прошлого. Завершается паломничество переходом к горе Юдоно, что символизирует перерождение и переход в будущее. Первый раз мне пришлось пройти маршрут в обратном порядке, так что мое знакомство с горами Дэва началось с храма Юдоносан. В далекую префектуру Ямагата я отправилась первым поездом из Токио, основательно подготовившись, загрузив карту местности, не забыв альпинистские ботинки и трекинговые палки. Погода портилась на глазах, поэтому, чтобы сэкономить время, я взяла такси до храма Юдоносан. В дороге выяснилось, что водитель тоже несколько раз поднимался на Гассан, я стала задавать вопросы, а он рассказывать — о прекрасных высокогорных цветах, о том, что вода в этих местах самая вкусная на свете. Когда дело дошло до храма Юдоносан, он изменился в лице и сказал, что дальше говорить уже нельзя. Я удивилась, и только потом узнала, что Юдоно-

Дэва в префектуре Ямагата, здесь первое святилище, как считается, было основано еще принцем Хатико 1400 лет назад. Сейчас любой желающий может стать «ямабуси» — для этого нужно совершить «минэири». Идти в горы нужно осенью и провести там ни много ни мало семь дней. До сих пор в этом осеннем «минэири» участвуют только мужчины. Для женщин же здесь совсем недавно был снят запрет на проведение практик — в 1993 году, но они могут идти только по отдельной программе «мико-сюгё», которая короче мужской и длится четыре дня. К слову, одно из самых тяжелых испытаний, которые накладывают на себя «ямабуси», — зимнее подвижничество, оно длится сто дней, пятьдесят из них затворники проводят, медитируя в доме, и пять108


КОЛОНКА ЕЛЕНЫ БЕЛЯКОВОЙ

сан называют местом, о котором нельзя говорить и спрашивать.

ным гидом Тадзава-сан, которая дала обет в этом году подняться сюда сто раз. Она рассказала мне о той самой практике «ямабуси» для женщин — «мико-сюгё», которую она прошла. За какие-то несколько часов, что мы провели вместе, Тадзава-сан научила меня чувствовать дуновение ветерка и принимать то, что нам дается в жизни, с благодарностью — «укэтамо», как говорят «ямабуси». Пока я прошла этот маршрут лишь дважды, но жду новой возможности вернуться в священные горы Дэва, чтобы окунуться в ледяную воду водопадов, исследовать секретные тропы «ямабуси» и узнать еще что-то о мире и о себе.

М

ы прибыли на стоянку, откуда я отправилась в храм Юдоносан, где мне встретилась группа людей в белых одеждах с посохами в руках. Как вы помните, говорить о храме нельзя, поэтому отмечу лишь, что альпинистские ботинки на священной территории храма пришлось снять, а палка согнулась через полчаса после начала подъема. Наверное, помогли церемонии очищения в храмах Юдоносан и Гассан — «охараи», но я благополучно прошла маршрут до конца. На Хагуро мы поднимались с мест-

ki mono

— 19

/

2 019

Высокогорные цветы и травы на горе Гассан

109


р е п о р т а ж e ve nt

28 ОК ТЯБР Я ПОСОЛЬ С ТВО ЯПОНИИ В Р ОССИИ И Т Е Л Е КО М П А Н И Я U H B ( ХО К К А Й Д О) П Р И С О Д Е Й С Т В И И J N T O П Р О В Е Л И В Е Ч Е Р « ХО К К А Й Д О — Э Т О В К У С Н О ! 2 019 », Н А КО Т О Р О М РА С К Р Ы Л И В С Е С Ъ Е Д О Б Н Ы Е К А Р Т Ы « С Е В Е Р Н О Й Ж Е МЧ У Ж И Н Ы »

хок кай

Рисовый мастер Сатору Кавахара с «онигири» в руках

С Т РА Н Ы . М Ы У З Н А Л И , Ч Т О В К У С Н О Г О Е С Т Ь Н А ЭТОМ О С Т Р ОВЕ , И Д Е ЛИМС Я С ВА МИ !

текст: м а р и я га л а е в а

ki mono

— 19

/

2 019

е

«Исикари-набэ» — суп с острова Хоккайдо

жегодно северный остров принимает более миллиона туристов, а все потому, что регион считается одним из самых «вкусных»: сюда надо ехать за местным рисом, свежайшими морепродуктами и ароматными сортами саке. Все эти специалитеты нам удалось попробовать в Посольстве Японии в России: для вечера они были привезены прямиком с острова! ГЛАВНОЕ ВНИМАНИЕ было уделено, конечно, рису: Хоккайдо славится этой культурой, здесь, помимо его обычных видов, исполь-

зуемых для традиционных блюд и саке, выращивают особый сорт — «мотигомэ», из которого делают тесто для «моти», тянущихся мягких лепешек, частых гостей на новогоднем столе японцев. В приготовлении «моти» обычно участвуют два человека: один толчет в специальной ступе сваренные зерна огромным деревянным молотом, а другой перемешивает массу после каждого удара, доводя до однородной консистенции. На мероприятии этот традиционный способ продемонстрировал уроженец Хоккайдо рисовый мастер Сатору Кавахара, которого называют

110


р е п о р т а ж e ve nt

Ч ТО Е Щ Е ВК УС Н О ГО Н А ХО К К А Й ДО : П О Г Р У Ж Е Н И Е В ФУД - МИ Р Р Е Г ИО Н А , КО Н Е Ч Н О, Н Е З А КО НЧ И Л О С Ь ТОЛ Ь КО Н А Р ИС Е . В ОТ Н А Ш И ФА В О Р И Т Ы П О И ТО Г У МЕ Р О П Р И Я Т И Я , КОТО Р Ы Е О БЯ З АТ Е Л Ь Н О СО ВЕ Т У Е М П О П Р О Б О В АТ Ь , Е С Л И СО БЕ Р Е Т Е С Ь Н А ХО К К А Й ДО ! «И С И К А РИ - Н А Б Э »

111

Главный ингредиент блюда — баранина, которой славится регион, ее жарят на гриле или специальной сковороде вместе с овощами — луком, болгарским перцем, капустой — и поливают особым сладковатым соусом. Местная нежная баранина гарантированно придется по вкусу любителям мяса. С В Е Ж И Е МО РЕ П Р О ДУ К Т Ы

Без крабов, рыбы и икры на Хоккайдо никуда! А еще советуем морской гребешок — он вылавливается у берегов острова и по праву считается одним из самых нежных и вкусных в Японии.

—! РИ С О В О Е С А К Е «КО К УС И МУС О »

это вкусно

2 019

Ароматный с цветочными нотками сладковатый напиток имеет характерное послевкусие риса и отлично сочетается с блюдами из этого злака.

/

не иначе как rice ball player. Акцент на рисовой культуре повар объяснил так: «Я заметил, что Россия — страна, где рис действительно любят. Поэтому на вечере мы представили разные блюда из него, такие как «митараси-данго» — сладкие шарики «моти» под соевым соусом, смешанным с сахаром (считается, что это самое древнее блюдо из «моти»). А еще рисовые колобки — «онигири», которые традиционно заворачивают в водоросли «нори», но в последнее время популярны «онигири» без «нори» и с добавлением разных приправ — именно их попробовали гости».

« Д З И Н Г И С У К А Н»

— 19

до «Митарасиданго» — сладкие шарики моти

«Набэ» — традиционное блюдо, напоминающее суп. Его особенность — огромный выбор ингредиентов и бесконечное разнообразие видов по всей стране. Гордость Хоккайдо — «исикари-набэ» на основе рыбного бульона, который получается при выварке филе лосося или его костей, и с добавлением мисо-пасты — именно она придает северному «набэ» оригинальный привкус. Для заправки добавляют местные икру, лук, «дайкон», грибы «сиитакэ», морковь и даже рис. Такой «набэ» — только на севере Японии!

ki mono

Морепродукты — главное сокровище Хоккайдо


п ра к т и к а food

ki mono

— 19

/

2 019

с и м в о л

я п о н с к о й

з и м ы

текст: АКИ НАКАГАВА перевод: КАТЯ ЭДЖ

о д э н 112


п ра к т и к а food

ki mono

— 19

/

2 019

Когда заканчивается душное японское лето, возле касс мини-маркетов появляются большие баки с супом. До первых холодов запах угощения не кажется столь уж приятным, но, как только становится зябко, все меняется и японцы снова вспоминают позабытый на полгода «одэн».

113


п ра к т и к а food

«Кинтяку» — мешочек из жареного тофу

К

ki mono

— 19

/

2 019

огда я думаю об «одэн», всегда радуюсь: «Ура! Не надо ломать голову над готовкой!» Хороший «одэн» можно купить в магазине; впрочем, и сварить самой дома его несложно. Единственное, важно, чтобы все ингредиенты как следует пропитались бульоном — поэтому варить суп на ужин надо с утра, перед уходом на работу. Зато есть его можно несколько дней: как и борщ, со временем он становится только вкуснее.

«Одэн» в японских мини-маркетах 114


3

Продукты из рыбной пасты — «нэримоно»: например, жаренные во фритюре лепешки «сацумаагэ» и похожая на губку вареная масса «хампэн» (и то и другое делается из рыбного филе и яичного белка или крахмала) или колючий из-за костей «куро-хампэн» из префектуры Сидзуока с селедкой, макрелью или иваси и крахмалом. Так как «нэримоно» готовятся из рыбы, именно они, смешиваясь с традиционным бульоном «даси», придают супу глубокий аромат,

Вареное яйцо. В Японии верят, что самые вкусные яйца — те, что сварены наполовину. Однако в «одэн» всегда кладут яйца вкрутую, внутри они суховаты, но, если полить их бульоном и добавить горчицы, вкус становится бесподобным!

5

Картофель. С него снимают кожуру, но не режут. Если он разварится, то суп станет мутным, поэтому именно картофель является показателем мастерства кулинара.

6

«Кинтяку». Это самый любимый ингредиент моих детей! В тонкий жареный мешочек из «тофу-абураагэ» кладут рисовую лепешку — «моти». Размягчившись в бульоне, лепешка приобретает особую текстуру и вкус, перед которым нельзя устоять! В нашей семье мы всегда боремся за «кинтяку», поэтому при покупке ингредиентов я смотрю, чтобы его хватило на всех.

115

2 019

«Конняку» — желеобразный продукт, который получают из липкого внутри клубня одноименного растения. В нем нет калорий, он используется как своего рода губка для очищения желудка и кишечника.

4

/

2

насыщая им остальные ингредиенты — чем сильнее, тем лучше.

— 19

«Дайкон». Его можно купить и за границей, но нужен обязательно толстый и сочный, потому что приправа для «одэн» довольно спокойная. «Дайкон», который хорошо пропитался вкусом других составляющих супа, — объедение!

ki mono

1

п ра к т и к а food

«Одэн» — неотъемлемая часть японской кухни, но за границей он неизвестен. Хотя не думаю, что он не понравился бы иностранцам. Многие из моих русских друзей, живущих в Японии, с удовольствием едят это блюдо. Но вот приготовить его за пределами страны сложно — дело в редких ингредиентах. Что же кладут в кастрюлю?


п ра к т и к а food

В

было жареное на шпажках тофу или «конняку». Лишь в эпоху Эдо (в конце XIX века) блюдо приобрело сегодняшний «супный» вид и вкус. Для японцев, рожденных в эпоху Сёва (1926–1989), культура «одэнных» лавок — это близкая сердцу осенне-зимняя история. Сейчас такие места попадаются все реже, но в мини-маркетах продажи набирают обороты. Теперь это не только любимое блюдо служащих, которые когда-то заходили поесть его после работы, согреть тело и душу, сбросив груз проблем и дел, перед тем как возвращаться домой, но и молодежи. Наверное, студенты, которые живут одни, за тарелкой «одэн» вспоминают вкус маминой еды и скучают по дому… Но главное — его аромат очень хорошо сочетается с грустью японской зимы.

зависимости от региона могут быть и другие продукты. Например, я родом из Западной Японии, из Окаяма, и, приехав в Токио, с удивлением обнаружила, что здесь используют нечто под названием «тикувабу» — странные палочки из пшеничной муки. Сами по себе они безвкусные, но, пропитавшись супом, становятся очень даже ничего. Бульон также отличается в западной и восточной частях страны. На востоке у него сильнее вкус густого соевого соуса, а на западе мы используем соус меньшей концентрации, поэтому цвет у нашего светлее, зато бульон «даси» крепче. Чтобы стать таким, каким мы его знаем сегодня, «одэн» понадобилось больше тысячи лет! На самом деле его предком

ki mono

— 19

/

2 019

«Хампэн» — лепешка из белой рыбы и яичного белка

116


M A KO T O M O S C OW. R U

п ра к т и к а food

Рецепт от бренд-шефа и владельца ресторана MAKOTO Федора Слуцкого

117

/

СМЕШАЙТЕ ВСЕ ИНГРЕДИЕНТЫ для соуса, включая икру морского ежа. Полейте соусом брокколи, спаржу и гребешок. В РАКУШКУ ОТ ГРЕБЕШКА выложите сам моллюск, по бокам спаржу, брокколи, грибы «эноки» и запекайте в духовке 7 минут при температуре 180 градусов. ЗАТЕМ ПЕРЕЛОЖИТЕ РАКУШКИ на тарелки и подавайте. Приятного аппетита!

— 19

СОУС Д ЛЯ ГРЕБЕШК А:

Мисо-паста белая — 4 ч. л. Морской еж — 4 шт. Чеснок тертый — 1 ч. л. Пармезан — 2 ст. л. Сыр Cremette — 3 ст. л. Соевый соус — 2 ст. л. Мирин — 1 ч. л. Саке — 2 ч. л. Петрушка — 4–5 листьев «Тобико» оранжевая — 2 ч. л. Сок лайма — 1 ч. л.

ki mono

ИНГРЕДИЕНТЫ НА ЧЕТЫРЕ ПОРЦИИ:

Масло сливочное — 1 ч. л. Спаржа — 4 шт. Гребешок — 16 шт. Грибы «эноки» — 25 г Брокколи — 25 г Соус для гребешка — 4 ст. л.

2 019

ГОРЯЧИЙ ГРЕБЕШОК «ХОТАТЭ ХОТ» C ИКРОЙ МОРСКОГО ЕЖА


118

ki mono

— 19

/

2 019

т е о р и я food


т е о р и я food

М М

ОРСКОЙ ЕЖ: ПРИКЛЮЧЕНИЕ ДЛЯ СИЛЬНЫХ В А Ш А П Я Т К А М ОЖ Е Т П О В С Т Р Е Ч АТ Ь Э Т О Г О П А Р Н Я Н А Л Ю Б О М М О Р С КО М П О Б Е Р Е Ж Ь Е С Д О С ТАТ О Ч Н О С О Л Е Н О Й В О Д О Й , И Э Т О Т О Т С Л У Ч А Й , КО ГД А

О Б Н А Р У Ж И Т Ь М О Р С КО Г О Е Ж А В С В О Е Й ТА Р Е Л К Е !

— 19

текст: ЕКАТЕРИНА ХИЖНЯК

ki mono

В РА Г У Н Е П ОЖ Е Л А Е Ш Ь . С О В С Е М Д Р У Г О Е Д Е Л О —

/

Н АУ КО Й В И Д О В П Е Р Е Д В А М И , — ТА КО Й В С Т Р Е Ч И

2 019

Н Е В А Ж Н О, К А КО Й И З Б О Л Е Е Д Е В Я Т И С О Т О П И С А Н Н Ы Х

119


т е о р и я food

Икра морского ежа — пища долгожителей

ki mono

— 19

/

2 019

У

разных народов есть свои правила насчет поедания морских ежей. К примеру, жители Средиземноморья едят их, когда в названии месяца появляется колючая буква R. Во Франции этот деликатес к тому же ассоциируется с щедрым рождественским столом. А вот в Японии эти гады на столе круглый год. Неудивительно, что больше 80 процентов мирового ежового промысла съедают именно японские гурманы, причем национальные ресурсы добычи закрывают общий объем лишь на 40 процентов. Главные импортеры «уни» — так зовут ежа в Стране восходящего солнца — это Россия и Чили, почетное третье место, значительно от-

ставая, делят Канада, США и Китай. При этом Россия остается безусловным лидером поставок на протяжении многих лет. ПЕРВЫМ ВКУСНЕЙШЕГО ИГЛОКОЖЕГО, а точнее его жевательный аппарат, описал еще Аристотель. И даже подарил — правда не сам, а благодарные последователи — ему название: зубы и челюстная система зверя именуются «аристотелев фонарь». Прекрасный до ужаса морской еж таит немало тайн, интересных и современной науке. Например, один из видов — красный морской еж — совсем не стареет в течение жизни, он вечно молод, активен, а некоторые экземпляры вообще доживают до двухсот лет! 120


лосося и ежа. Очень близкие по своему мягкому вкусу дары моря в таком альянсе вступают в тонкую игру друг с другом — икра-«икура» на контрасте с мягким, кремово-сливочным вкусом «уни» начинает вдруг искриться пряной остротой, которая открывает чудо прямо-таки сладкого вкуса «уни» и его нежнейшую текстуру. Вот оно, впечатление от «умами», знаменитого пятого вкуса, гастрономического портрета Азии! МОРСКОЙ

ЕЖ

РАДОСТЬ

НЕ

ИЗ

т е о р и я food

МОРСКОЙ ЕЖ ДЛЯ ЯПОНЦА — это синоним слова «деликатес», просто высшая точка эпикурейской идеи наслаждения. И пробовать его, конечно же, надо в ресторане, а не готовить своими руками: там плотную скорлупу ежа разрежут специальным ножом, похожим на гильотину для сигар, и подадут вам полусферы, в которых вы увидите дольки всех оттенков кораллов — по науке они называются «гонады», а повара называют их просто — икрой. КСТАТИ ОБ ИКРЕ. Даже тут знаменитые города-соперники Токио и Осака никак не могут сойтись во мнениях: в столице особенно ценится ярко-желтая икра, в то время как осакцы уважают насыщенно-оранжевую.

ДЕШЕВЫХ,

100 грамм продукта может достигать стоимости 5000 иен. Но если в колком вопросе «кошелек или еж?» победил последний, предлагаем вам отправиться в токийский район Сэтагая, в ресторан Uniya Shimokitazawa. Тут вам приготовят триста тридцать три блюда из ежа: темпуру, «нигири», «гункан» и даже булькающие прямо на вашем столе котелки «сукияки». Эта трапеза точно прибавит к вашему долголетию как минимум десять счастливых лет — если не за счет полезных свойств «уни», то за счет полученного удовольствия!

НО ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЯПОНСКИХ ШЕФОВ СОВПАДАЮТ В ОДНОМ: икра лосося («икура») — отличный товарищ ежу-«уни». Они выступают убедительным гастрономическим дуэтом в традиционном блюде с рисом «уни-икура-дон»: в средней глубины пиалу укладывают сваренный как для суси рис, а сверху, поделив чашу ровно пополам, как инь и ян, раскладывают икру

ki mono

— 19

/

2 019

Сет из сасими из белого тунца, «нигири»-суси с лососем и «гункан»-суси с икрой морского ежа

121


ш е ф - п о в а р food

ki mono

— 19

/

2 019

ХАЯТО МОРИТА:

НЕ ПРОСТО ПОВАР текст: НАСТЯ САТО

122


ЯПОНСКОЙ ГОВЯДИНЫ БЫЛ НАСТОЯЩИЙ ПРАЗДНИК: В РЕСТОРАНЕ IZUMI ГОТОВИЛ УЖИН

ш е ф - п о в а р food

акануне интервью с Хаято Морита я была приглашена на ужин в один из его ресторанов в Токио. Но странное дело — вместо адреса шеф-повар прислал только: «Сбор гостей у северного выхода станции XXX, просьба быть без опозданий». Оказалось, местоположение главного в сети ресторана Crossom Morita держится в секрете. И пускают туда далеко не всех.

ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ КОМАНДОЙ ОН ПЕРЕСЕК ВСЮ РОССИЮ НА МАЛЕНЬКОМ ГРУЗОВИКЕ, В КОТОРОМ ГОТОВИЛ САКЕ. О ФЕНОМЕНЕ МОРИТА И О ТОМ, КАК ОН СТАЛ ПОВАРОМ БЛАГОДАРЯ БОКСУ, РАССКАЗЫВАЕТ НАСТЯ САТО.

123

/

НИИ как эксперт по блюдам из говядины «вагю» лучших сортов, которые подает в сочетании с «нихонсю» (так на самом деле правильно называть японский алкоголь из риса, который мы привыкли обозначать словом «саке»; саке — это все виды алкоголя, вместе взятые). А еще Морита известен как автор системы так называемой пирамиды заведений. В ней пять ресторанов и четыре ступени: Rokkakai, Ginka и Goshikizakura, Hatsuhana Ikka, Crossom Morita. В первый, Rokkakai, может прийти кто угодно без брони. Начиная с него и далее, чтобы подняться выше, нужно посещать заведение на каждой ступени, пока не получите одобрение шефа и его команды, дающее пропуск на следующий уровень. И даже получив пропуск и забронировав место, придется подождать пару-тройку месяцев — раньше не примут. А заветная вершина, ресторан Crossom Morita, горный пик для самых терпеливых: после бронирования готовьтесь ждать не меньше… полутора лет! И еще: адресов всех заведений, кроме первого, нет в открытом доступе. В CROSSOM MORITA МЕНЯ И ПРИГЛАСИЛИ . Буду верна данному слову и не стану называть адрес, упомяну лишь, что место немного удивило — это был район лав-отелей. Нас, группу чуть больше десяти человек, встретил колоритный японец в черной рубашке.

ЯПОНИИ ХАЯТО МОРИТА.

2 019

МОЛОДОЙ ПОВАР ХАЯТО МОРИТА ИЗВЕСТЕН В ЯПО-

ЗНАМЕНИТЫЙ ШЕФ-ПОВАР

— 19

У МОСКОВСКИХ ЛЮБИТЕЛЕЙ

Н

ki mono

В СЕНТЯБРЕ


ш е ф - п о в а р food

Мы пошли за ним и через некоторе время попали во двор двухэтажного особняка с огромной вазой с бамбуковыми стеблями у входа. В прихожей мы прослушали инструктаж: нельзя фотографировать, нельзя описывать в соцсетях посещение, во время выступления шефа нельзя разговаривать.

ПОСЛЕ ПЕРВОЙ ЧАСТИ ТРАПЕЗЫ, которая прошла стоя, пересели за столики, и счастье продолжилось — для нас жарили мясо «якинику» из вагю класса А5 (по японской классификации это best of the best). Говядина буквально таяла во рту! Когда мы прикончили десерт — желейный кубик на тонком блинчике, посыпанный пудрой из маття и украшенный капелькой меда (все вместе давало вкус шоколада), Хаято Морита провел нас на второй этаж в небольшую белую комнату, где началось еще одно шоу — по стенам и на столе сменяли друг друга пейзажи ночного города и песчаного пляжа, всполохи огня и морские волны…

И ВОТ МАССИВНЫЕ ДЕРЕВЯННЫЕ ДВЕРИ ОТКРЫЛИСЬ. В темном просторном помещении нас встречали харизматичный, с мягкой улыбкой Хаято Морита и его команда. Поприветствовав гостей, он принялся за готовку, попутно рассказывая о блюде, о мясе и его сочетании с «нихонсю», о подходе к работе. Это был такой мастер-класс с элементами шоу. Почти под каждое блюдо наливалось определенного вида «нихонсю». Тут были и суси с говядиной, и просто кусочки свежего мяса (для них берется лишь небольшая, лучшая часть огромного куска), и что-то невообразимое из молекулярной кухни — запомнилась только игра вкуса: как только блюдо попадает в рот, оно начинает переливаться оттенками, и описать их — сладкий, соленый, кислый — просто невозможно, нет таких слов в языке!

НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ, когда я встретилась с Хаято для интервью, я не могла сдержать восторга — вечер меньше всего напоминал банальный поход в ресторан, это было скорее приключение в мире вкусов и ощущений. Шеф благодарно выслушал комплименты и рассказал мне о своей философии и жизненном пути.

ki mono

— 19

/

2 019

Все начиналось в тесном ресторанчике Rokkakai

Фото: Александр Пахотенко © Пресс-служба Play Station в России 124


125

ш е ф - п о в а р food 2 019

МЫСЛЬ СОВМЕСТИТЬ ГОВЯДИНУ И «НИХОНСЮ»

пришла во время поездки в Корею — для их напитка макколи используется клейкий рис «мотигомэ». Я попросил знакомую сакедельню добавить его при приготовлении «нихонсю», — и рецепт стал популярен, такой напиток отлично подходит под вкус мяса. Для Японии это сочетание в новинку, у нас считается, что «нихонсю» — для морепродуктов и овощей. Дело в том, что еще чуть больше ста лет назад по религиозным причинам японцы не ели мяса животных, так что и вопрос, с чем его сочетать, не стоял. В РОССИЮ Я ПОЕХАЛ НА МАШИНЕ — я решил готовить «нихонсю» в пути. По японским законам его запрещено делать даже в личных целях, а у вас можно, да и никто еще не готовил «нихонсю» в дороге, поэтому это был эксперимент. Всего, от Владивостока до Москвы и обратно, наш грузовичок был в пути два месяца и преодолел почти двадцать тысяч километров!

/

ИДЕЯ ВЗЯТЬ ЗА ОСНОВУ КУХНИ ГОВЯДИНУ пришла мне благодаря занятиям боксом. Для боксера самое важное — держать нужный вес и быть в тонусе. Рыба и овощи здесь не помогают, нужно мясо. Это навело меня на мысль открыть собственное заведение, Rokkakai — маленький ресторанчик «якинику» для товарищей-спортсменов. Очень быстро он стал популярным, а посетители начали относиться ко мне как к настоящему шеф-повару, а не просто человеку, который жарит мясо. Я считаю, что поваром меня сделали клиенты.

— 19

ХАЯТО МОРИТА:

ki mono

КОНЕЧНО, ДОРОГА ДАЛА МАССУ ВОСПОМИНАНИЙ.

Между Владивостоком и Иркутском мало городов, бывало, мы могли ехать чуть ли не день и не было ни одного населенного пункта, тогда мы жили на воде и чипсах. Зато тут богатая природа — нам попадалось много животных: волки, зайцы, лисицы… И удивила сама дорога — таких ям я не ожидал. Была и поломка, гдето под Омском, в гористой безлюдной местности. Пришлось звонить в посольство России в Японии (там было шесть утра) — и нам помогли! Спасибо советнику по международным делам Игорю Титову — он тут же связался с мэрией Омска, и нас доставили до города и выручили с ремонтом. На первый взгляд кажется, что русские холодные, суровые — вы неразговорчивы и довольно скупы на выражение эмоций, — но на самом деле много отзывчивых и дружелюбных людей, нам не раз помогали. ЕСЛИ ГОВОРИТЬ О РУССКОЙ КУХНЕ, я обратил внимание, что у вас мало используются приправы. Здесь не найти имбиря, зато много укропа — в Японии эта зелень редкость. В Москве я познакомился с искусством дополненной реальности в ресторане White Rabbit. В Crossom Morita мы также используем современные технологии, но то, как кухня превращается в арт в России, стало для меня полезным опытом. И конечно, я решил применять рецепты русских блюд в своей кухне — мы уже начали готовить борщ и бефстроганов. А во время мероприятия в ресторане Izumi меня удивило, что «нихонсю» особенно понравилось девушкам — в Японии это напиток больше для мужчин средних лет. Я НЕ ЗНАЮ, КУДА МЕНЯ ЗАВЕДЕТ ЖИЗНЬ через несколько лет — я был и архитектором, и боксером, и вот теперь повар. Но в ближайшее время у меня уже есть планы: в следующем году мы отправляемся в плавание — из Японии в Бразилию, во время которого будем готовить саке. А вообще моя мечта — сделать саке в космосе!


а я в а т а н а б э ко л о н к а

Вера Булочкина — уроженка Петербурга, несколько лет назад вышла замуж за японца Таки и переехала в Токио. Теперь вместе с мужем работает в турагентстве и организует индивидуальные туры для обеспеченных путешественников. Культурные различия, трудности перевода, эксцентричные запросы клиентов — обо всем этом Вера и рассказывает в своей колонке.

Вера и загадка японских му жчин иллюстрации:

ta k a s h i r o

ki mono

— 19

/

2 019

Г

од назад ко мне на каникулы приехала подруга Алла. Мы прекрасно провели время на побережье, а моя «искательница приключений» даже нашла поклонника. И вот она снова приезжает в Токио, только уже не ко мне, а к тому самому Хиро. Мимолетное влечение я бы еще поняла. Однако этот японец смог удержать интерес такой сорвиголовы, как Алла, да еще на расстоянии… Как? ОНА ПРИЛЕТЕЛА НЕСКОЛЬКО дней назад, но я не тревожила ее, понимая нужды влюбленных. И теперь, сидя на открытой веранде Keio Shinjuku Store, я с нетерпением ожидала подругу. Однако вместо горячей брюнетки на каблуках появилась лохматая девица в кедах. — Дорогая, — сказала я, ласково обнимая подругу. — Он тебя совсем зат… затискал, что ли? — Ох, Вера! Если бы… — с тоской ответила Алла. Я пододвинула ей чашку

кофе, приглашая к дискуссии. — Понимаешь, отношения на расстоянии не мой конек, но все складывалось отлично. Нужно отдать Хиро должное, он мне такие сообщения писал, что Ромео со своей розой нервно курит в сторонке! И вот он встречает меня… Обнимашки, цветы, вся эта мишура, как полагается… хотя ведет себя неуверенно, словно впервые меня видит, да и я растерялась, ну, думаю, домой приедем, а там лед тронется. — Алла остановилась, отпивая кофе. — Квартирка у него оказалась небольшая, и, пока он готовил ужин, я решила отдохнуть от перелета. Приняла душ, накинула новенький пеньюар и, закинув ноги на подушки, легла на кровать. А теперь представь, — Алла проверяла мое внимание. — Вечер, комната, я словно девица с картин галантного века: загадочный взгляд, оголенное плечо… И тут в комнату входит Хиро… 126


127

ki mono

— 19

/

2 019

а я в а т а н а б э ко л о н к а


а я в а т а н а б э ко л о н к а 2 019 /

— 19 ki mono

— И что?! — А ничего! — Алла закатила глаза и вздохнула. — Я думала, он обнимет меня, поцелует, ну на крайний случай рядом присядет и по спинке погладит, а он лишь сухо объявил, что «кацудон» уже готов. И еще ноги попросил убрать с подушек — в Японии на них спят, видите ли! — фыркнула Алла. — На следующий вечер мы пошли гулять по Роппонги. Я при полном параде, а он даже за руку меня не взял. Казалось, он просто меня стесняется! К полуночи мы за-

брели в небольшой клуб. Я подумала, может, алкоголь его разогреет. Японцы не сводили с меня глаз, проявляя яркие знаки внимания, но только не мой хирург. Он вел себя так, будто мы только что познакомились. По дороге домой я разозлилась и напрямую спросила: «Что не так? Тебе не нравится, как я выгляжу?» — Ну и? — ожидала я развязки. — А он покраснел, отнекиваться начал неумело, и все! — Как типично для японского мужчины! 128


ki mono

— 19

/

2 019

а я в а т а н а б э ко л о н к а

хотелось поддержать подругу. Я быстро сменила тему на шопинг, и мы договорились встретиться завтра и пройтись по Сибуя. ВЕЧЕРОМ, ПОМОГАЯ НАКРЫВАТЬ на стол, я разглядывала мужа: не очень высокий, не самый красивый, слегка худощавый. Но зато такой родной и терпеливый. За ужином он добрых полчаса выслушивал мой рассказ про Аллу, а после — убрал посуду, отпустив меня в душ. УЖЕ В КРОВАТИ я спросила Таки: «Как ты думаешь, почему Хиро так сторонится Аллу?» Муж ответил моментально: «Он ее очень уважает, поскольку испытывает серьезные чувства, и боится любой оплошности. Мы, японцы, выражаем чувства поступками, а не словами». Вот оно! Я поспешила набрать сообщение Алле и передать ей ключ к загадке японских мужчин. Однако ее телефон молчал. Возможно, этой ночью лед все-таки тронулся.

— воскликнула я. Больше всего на свете мой муж боится прямых вопросов типа «Как я выгляжу?». — Ну, думаю, ладно, — продолжала Алла. — Похоже, что он только онлайн герой-любовник, а в жизни ласковый и нежный зверь. Я решила не форсировать, поэтому просто заботливо приготовила ужин. Вдруг путь к его сердцу действительно лежит через желудок… — Ты готовила? — удивилась я. Алла даже в институте ни разу нож в руки не взяла. — Ну, яичную лапшу кипятком залила, да лучком сверху присыпала. Эй! — возмутилась она, услышав смешок. — Это гигантский шаг с моей стороны ради мужчины! — Ну, в итоге-то… лед тронулся? — Нет… — грустно ответила Алла. — Его срочно вызвали прикрывать кого-то в больнице. Он даже не извинился. Работа для него на первом месте… ПОВИСЛА ПАУЗА. КАЖДЫЙ думал о своем. Алла, возможно, разрабатывала новый план захвата Хиро. А мне очень

129


м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

ВВЕРХ ПО Т

ki mono

— 19

/

2 019

ерритория по левую сторону реки Сумида — очень любопытное место. Главная звезда тут — квартал Рёгоку, с его бешеной энергетикой поединков сумо в сочетании с мягким спокойствием «ситамати» — когда-то шумного района ремесленников и торговцев — и запахами чего-то уже забытого, эфемерного, но вечного. Здесь кошка лениво-грациозно нежится в лучах закатного солнца, прорывающихся в тесные щели застройки, характерной для жилых районов центрального Токио, а тени веток танцуют на стенах домов. А еще на этом берегу реки живут «Большая волна» в Музее Хокусай и филигранно вписанная в обыденный ландшафт футуристично-изящная телебашня «Токийское небесное дерево» с моллом Solamachi у подножия. Прошлое и будущее умещаются в одной прогулке на дистанции в шесть-восемь километров.

130


— 19

/

2 019

по

ki mono

фото: АНТОН БАЛУТЯНСКИЙ

Маршрут

131

текст: ЧИНГИЗ ТУГУТОВ, НАСТЯ САТО

токио

м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

СУМИДА РЕКЕ


м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

Маршрут

токио

по

Kappo Yoshiba

Комплекс «Рёгоку Кокугикан»

Музей Эдо-Токио

ki mono

— 19

/

2 019

Takahashi

Hamacho Мост Син-Охаси

Школа сумо Арасио 132

Художественный музей Хокусай в Сумида

Lion-Do


08:30

Арт-объект в парке ОёкогаваСинсуй

Школа Арасио

09:30

м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

Башня «Токийское небесное дерево»

Мост Син-Охаси

10:00

Комплекс «Рёгоку Кокугикан»

11:00

Lion-Do и Takahashi

12:00

Художественный музей Хокусай в Сумида и музей Эдо-Токио

13:00

«Тянко-набэ» у «дохё»

Ресторан 634 133

/

19:00

— 19

Комплекс Solamachi и Tokyo SkyTree

2 019

15:00

ki mono

Solamachi


м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

ВСТАЕМ РАНО — СМОТРИМ НА СУМОИСТОВ! НАС ЖДЕТ УТРЕННЯЯ ТРЕНИРОВКА В ШКОЛЕ АРАСИО

Сумоисты только кажутся толстыми и неуклюжими — на самом деле почти каждый из них легко садится на поперечный шпагат. Профессиональное сумо — это не только красочное действо, но и изнурительные и опасные тренировки, тяжелая работа по хозяйству, жесткая школа человеческих отношений на грани дедовщины. Младшие по рангу ребята живут в одной большой комнате, сами делают уборку, стирают одежду, готовят пищу для всех. Но при всем при этом старшие все же заботятся о младших, показывают им приемы, помогают в физической подготовке, угощают в ресторанах. В «хэя» (место, где живут и занимаются «рикиси» — профессиональные сумоисты) обычно посторонних не пускают, но есть несколько мест, которые позволяют простым смертным посмотреть утренние тренировки. Наш совет: школа Арасио, где можно понаблюдать за действом через большое окно с улицы — этого достаточно, чтобы проникнуться мощью, например, приема под названием «буцукари», когда воздух буквально разрывает звук сухого треска при «столкновении лбами». Тренировки проходят здесь с 7:30 и до 10:00 почти каждый будний день, когда борцы не на выездных турнирах или в поездках по стране. Чтобы знать наверняка, будет ли утреннее занятие, позвоните вечером за день до посещения. На arashio.net/tour_e.html есть подробное описание, как на японском получить ответ, даже не зная языка.

08:30 Ш КОЛ А

ki mono

— 19

/

2 019

А РАС И О

134


м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

09:30 МОСТ

СИН - ОХ АСИ

135

ki mono

— 19

/

2 019

БЕРЕГ ПРАВЫЙ, БЕРЕГ ЛЕВЫЙ: МОСТ СИН-ОХАСИ

Пока у вас не выветрилась энергия от сумасшедшей утренней тренировки борцов сумо, делаем первый марш-бросок через мост-спаситель Син-Охаси. Так его стали называть после пожаров, вызванных землетрясением 1923 года: это был единственный мост в Токио, который выстоял и позволил множеству горожан своевременно получить медицинскую и гуманитарную помощь. Первый деревянный мост, который в 1694 году построил по просьбе матери пятый сёгун клана Токугава — Цунаёси, был одним из пяти мостов через реку Сумида, появившихся в эпоху Эдо, и удостоился чести быть дважды воспетым великим Мацуо Басё. В 1912 году он был перестроен из металла по последнему слову времени. Мост, который вы увидите, возведен в 1977 году.


м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

ki mono

— 19

/

2 019

БОЛЬШОЕ СУМО МЕНЯ УНЕСЛО: МЕККА СУМО «РЁГОКУ КОКУГИКАН»

Профессиональное сумо в Японии величают не иначе как «одзумо», часть «о» означает «большое, великое», так же как «Великий» в «Великом Новгороде». Кстати, и сам Токио раньше назывался не просто Эдо, а Оэдо! Сумо — очень строгий поединок, проигравшим считается тот, кто коснулся поверхности ринга-«дохё» любой частью тела, кроме ступней. Или тот, кто вышел за границу площадки. Что интересно, в Японии сумо является национальным искусством, а «рикиси» почитаются почти как полубоги. Такое отношение дает им всеобщую любовь, почет и заботу от государства. Однако это налагает жесткие ограничения — например, борцам запрещено управлять автомобилями! В комплекс сумо «Рёгоку Кокугикан», где проходят турниры, бесплатный вход по будням с 10:00 до 16:00. В здании находится небольшой музей, где выставлены красочные пояса «маваси» (единственная одежда борца на соревновании), постеры и материалы о сумо, а также магазин подарков: японцы часто покупают как сувенир отпечатки ладоней «рикиси», полотенца с символикой и прочие товары по теме. Правда, если вы захотите отправиться туда во время турниров, чтобы войти в здание, все же придется купить хотя бы самый дешевый билет на соревнования. Решили посмотреть и саму борьбу? Тогда имейте в виду, что самые интересные поединки проходят после обеда. (Важно: до января 2020 года музей закрыт на ремонт.) 136

10:00 «РЁГОК У

КО К У Г И К А Н»


НАЯ ЛАВКА TAKAHASHI

Хотя сумоистам полагается ходить по улице в кимоно «юката», многие ребята в свободное время носят и обычную одежду. Учитывая, что все они богатыри, то найти свой размер им ох как непросто. Поэтому они идут в Lion-Do: тут есть все от нижнего белья и ремней до деловых костюмов, и все размера кинг-сайз! Если же вам не нужна одежда королевских размеров, чуть не доходя до магазина загляните в сувенирную лавку Takahashi, она известна как среди поклонников «большого сумо», так и среди самих «рикиси». Последние заглядывают сюда, чтобы прикупить товары для жизни, например масло для волос. (Как известно, большие люди сообщают о своем присутствии особым, легко узнаваемым ароматом масла для волос «Омисуки-абура», рецепт которого держится в секрете, — именно оно продается в магазинчике Takahashi.)

м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

ШОПИНГ ПО-КРУПНОМУ: МАГАЗИН ОДЕЖДЫ КИНГ-САЙЗ LION-DO И СУВЕНИР-

11:00 LION-DO

ki mono

— 19

/

2 019

И TAK AHASHI

137


м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

АРТ И ИСТОРИЯ: ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ МУЗЕЙ ХОКУСАЙ В СУМИДА И МУЗЕЙ ЭДО-ТОКИО

Великий мастер японской гравюры «укиё-э» Кацусика Хокусай родился на территории современного района Сумида, где мы с вами сейчас гуляем, и почти всю жизнь прожил в нем. Неудивительно, что и его музей находится здесь (вы легко найдете это здание, похожее на оригами-коробку). Помимо постоянной экспозиции эксклюзивных реплик работ мастера, тут регулярно сменяют друг друга временные выставки, где представлены оригиналы. Неподалеку от Музея Хокусай находится муниципальный музей Эдо-Токио. Это настоящий маленький город времен самураев и начала ХХ века. На входе в прошлое (не забудьте взять аудиогид, там есть и русская версия) вас встретит символ столицы эпохи Эдо (ныне Токио) — мост Нихонбаси в натуральную величину. Пройдя через масштабные макеты, воспроизводящие город того времени, вы окажетесь на улицах самурайской столицы — здесь и тесные домишки простых жителей, и фасад театра Кабуки, и даже суси-бар тех времен — деревянная тележка. Все в натуральную величину! Часть экспозиции показывает и более поздние времена — быт горожан после открытия Японии и во время Второй мировой войны.

12:00

МУЗЕЙ ХОК УС А Й ЭДО -ТОКИО

ki mono

— 19

/

2 019

И МУЗЕЙ

138


м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

13:00

«Т Я Н КО - Н А Б Э » У «ДОХЁ»

ОБЕД И — НИКУДА НАМ НЕ ДЕТЬСЯ ОТ ЭТОГО — «ТЯНКО-НАБЭ» У «ДОХЁ»

139

ki mono

— 19

/

2 019

РЕСТОРАН KAPPO YOSHIBA

Забудьте о диетах. Раз уж вы в Мекке сумо — Рёгоку, то вам обязательно нужно попробовать сытное «тянко-набэ», главное блюдо борцов! Это наваристый суп с впечатляющим разнообразием ингредиентов: тофу, рыба, грибы, креветки, крабы, мясо и курица, яйца, морковь, «дайкон», лук… Кстати, во время турниров сумоисты едят его только с курицей, ведь им нужно выстоять на ногах (которых всего лишь две, поэтому говядина или свинина в супе, можно сказать, символ провала). За «тянко-набэ» отправляйтесь в Kappo Yoshiba, он находится в бывшем здании школы-«хэя», которую основал 43-й «ёкодзуна» (высший титул в сумо) Ёсибаяма Дзюнносукэ. Архитектура заведения полностью сохранена. У «рикиси» вообще распространена практика открывать рестораны «тянко-набэ» после ухода в отставку, ведь почти каждая «хэя» гордится собственным секретно-ингредиентным супом. У Kappo Yoshiba это шарики из меч-рыбы (обычно их делают из иваси). Столик лучше занимайте возле настоящего «дохё». Сейчас на этом ринге не проводят бои, зато исполняют песни сумоистов — «сумо-дзинку», играют на традиционном струнном инструменте сямисэне или выступают мастера комических рассказов «ракуго». После сытного обеда самое время совершить длительный марш-бросок, но если вы устали ходить, то, конечно, можно взять и такси.


м а р ш р у т п о то к и о спецпроект 2 019 /

— 19 ki mono

ТОКИЙСКОЕ НЕБЕСНОЕ ДЕРЕВО И КОМПЛЕКС SOLAMACHI

После знакомства с традициями сумо пришла пора обратиться к другим темам. Перед нами — самое высокое строение в стране, башня «Токийское небесное дерево». Она сделана с применением древней технологии постройки японских пагод «симбасира» и с честью выдержала разрушительное землетрясение в марте 2011 года. Ее высота — 634 метра: по-японски цифры 6-3-4 можно прочитать как «му-са-си», а Мусаси — это древняя самурайская провинция, которая была на территории Токио и прилегающих районов. Перед тем как подняться на башню, найдите рядом с ней в парке Оёкогава-Синсуй необычную точку: здесь есть арт-объект — «дорога», которая загибается и уходит в небо. Если умело сфотографироваться в зеркале, отражающем «дорогу», то в вашей коллекции будет снимок, на котором вы как будто бы поднимаетесь на башню. Там же есть замечательная горка с роликами — если с вами дети, они раз пять минимум с ветерком и визгом прокатятся на ней. Да и вам не стоит комплексовать — попробуйте и почувствуйте себя счастливыми, как в детстве. В башне тоже есть чем заняться. К ее нижней части прилегает комплекс Solamachi и океанариум. Отправляйтесь на 8-й этаж комплекса, сектор номер 12, чтобы посмотреть и поуправлять близнецами роботов-ликвидаторов из АЭС «Фукусима-1» в шоуруме Технологического института Тиба. И конечно, побродите по другим этажам, детям тут точно понравится: много-много магазинчиков, аниме-шопы и даже Покемон-центр! Следующий пункт программы — любование вечерней столицей: выбирайте одну из смотровых площадок на высоте 350 или 450 метров. Токио, как и большинство мегаполисов мира, показывает свое самое красивое лицо в темное время суток, когда зажигаются огни. Они рассыпаны насколько хватает глаз — только тут становится понятно, какой огромный этот 38-миллионный мегаполис. 140

15:00

КОМП Л Е КС SOL AMACHI


(MUSASHI)

От ночных огней Токио невозможно оторваться, поэтому если ужинать — то продолжая любоваться видом. Ресторан 634 (Musashi) (та древняя провинция, зашифрованная и в высоте башни) находится на высоте 345 метров. Совет: столик бронируйте минимум за неделю до визита. Фьюжен из традиционных рецептов Эдо-Токио и современной французской кухни, керамика, созданная мастерами по вековым технологиям и пропитанная эстетикой модерна, — такой ужин идеально отражает атмосферу района, где прошлое и будущее соседствуют друг с другом!

м а р ш р у т п о то к и о спецпроект

НОВАЯ ВЫСОТА: УЖИН С ВИДОМ В РЕСТОРАНЕ 634

19:00

Р Е С Т О РА Н

141

ki mono

© Tobu Hotel Management Co., Ltd.

— 19

/

2 019

634


ЗДЕСЬ ВЫ МОЖЕТЕ НАЙТИ ЖУРНАЛ KIMONO: МАГАЗИНЫ:

Сеть гипермаркетов «Ашан», г. Москва (Адреса магазинов уточняйте у Книжный магазин «Москва». г. Москва, ул. Тверская, д. 8, стр. 1 менеджеров журнала KIMONO) Книжный магазин «Московский Дом Книги» на Новом Арбате. г. Москва, ул. Новый Арбат, д. 8 Книжный магазин Музея современного искусства «Гараж», GARAGEBOOKSHOP: г. Москва, Крымский Вал, д. 9, стр. 32 г. Санкт-Петербург, остров Новая Голландия, здание «Бутылка», наб. Адмиралтейского канала, д. 2

Интернет-магазин OZON.RU

РЕСТОРАНЫ: Ресторан «Макото». г. Москва, Краснопресненская наб., д. 12 Клуб-ресторан «Ленинград» и ресторан «Крабоlove». г. Москва, Ленинградский пр-т, д. 24А

Книжный магазин «Желтый двор». г. Санкт-Петербург, Ковенский пер., д. 14

Рамен-клаб на Кузнецком Мосту: г. Москва, ул. Кузнецкий Мост, д. 20/6/9с1 Книжный магазин Государственно- Рамен-клаб на Павелецкой г. Москва, Садовническая наб., го Эрмитажа. г. Санкт-Петербург, Главный штаб д. 75 Рамен-клаб на Лубянке Эрмитажа, Дворцовая площадь, г. Москва, ул. Мясницкая, д. 16 д. 6–8 г. Санкт-Петербург, Дворцовая наб., Ресторан [KU:] Рамен Изакая д. 38 Бар: Книжный магазин Приморской го- [KU:] Смоленская, сударственной картинной галереи, г.Москва, ул. Смоленская, д.8 [KU:] Грузинская, г. Владивосток, ул. Алеутская, д. г. Москва, ул. Большая Грузинская, 12 д. 69 [KU:] Сити IQ-квартал, Японский супермаркет NIPPON г. Москва, ул. Пресненская наб., г. Санкт-Петербург, ул. Фурштатская, д.10/2 д.19 Сеть книжных магазинов «Республика». (Адреса магазинов уточняйте у менеджеров журнала KIMONO)

ЦЕНТРЫ ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ:

Книжный магазин «Подписные издания» г. Санкт-Петербург, Литейный пр-т, д. 57

Japan Foundation, г. Москва, ул. Николоямская, д. 1, 4-й этаж (в здании Библиотеки иностранной литературы).

Книжный магазин «Никто не спит». Японский центр в Санкт-Петерг. Тюмень, ул. 8 марта, д. 2, стр. 1 бурге — филиал АНО «Японский

центр по развитию торгово-экономических связей». г. Санкт-Петербург, Невский прт, д. 68, 4-й этаж, оф. 406 Информационный культурный центр «Япония». г. Екатеринбург, ул. Бориса Ельцина, д. 3А, Ельцин Центр, Образовательный центр, 3-й этаж, ауд. 6

ОФИСЫ КОМПАНИЙ: Туристическое агентство H.I.S.: г. Москва, ул. Новослободская, д. 23, оф. 721, г. Владивосток, ул. Верхнепортовая, д. 46 Mitsubishi Electric. г. Москва, ул. Летниковская, д. 2, стр. 1 JAL, «Японские авиалинии». г. Москва, ул. Большая Грузинская, д. 61, стр. 2 Туристический клуб «Квинта-Тур», г. Москва, ул. Садовая-Черногрязская, д. 8, стр. 7, 2-й этаж Japonika Бережковская наб., д.10, стр. 2

В ТОКИО: Бутик концептуальной одежды из России и Европы Bunker Tokyo, 150-0001 Токио-то, Сибуя-ку, Дзингумаэ, 3-18-2 Менеджер по распространению: Мария Винокурова, m.vinokurova@kimonoimag.ru +7(495) 614-25-22

ПОКУПАЙТЕ ВСЕ ВЫПУСКИ И ОФОРМЛЯЙТЕ ПОДПИСКУ НА САЙТЕ WWW.KIMONOIMAG.RU, И МЫ ОТПРАВИМ ВАШ ЛЮБИМЫЙ ВЫПУСК KIMONO В ЛЮБОЙ ГОРОД РОССИИ И СТРАН СНГ.

142


Фото: Марина Такимото Платье: SUI РЕКЛАМА

kimonoimagazine А К К АУ Н Т K I M O N O В I N S TA G R A M ДЛЯ ЯРКИХ И ТВОРЧЕСКИХ, НЕРАВНОДУШНЫХ К ЯПОНИИ


FACEBOOK.COM/KIMONOIMAGAZINE

VK.COM/KIMONOIMAGAZINE INSTAGRAM.COM/KIMONOIMAGAZINE KIMONOIMAG.RU

2018—2020 © Издательский центр “Кимоно” ВСЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.