12 minute read

3númberuXéneruy

A.

Independientemente de les sos variadaes xeográfiques*, los nomes y los axetivos asturianos tienen, en xeneral, los siguientes significantes pal xéneru: a) Masculín -u / femenín -a: ex. (n.) el llobu, la lloba // el neñu, la neña // el furacu, la furaca // el fíu, la fía. ex. (a.) malu, mala // xustu, xusta // señardosu, señardosa. b) Masculín -e / femenín -a: ex. (n.) el presidente, la presidenta // el xastre, la xastra. ex. (a.) pariente, parienta. c) Masculín en consonante / femenín consonante + a: ex. (n.) el señor, la señora // el coronel, la coronela // el direutor, la direutora // el rapaz, la rapaza // el sobrín, la sobrina // el rapazón, la rapazona // el xatín, la xatina. ex. (a.) manguán, manguana // cangués, canguesa // ruin, ruina // vieyón, vieyona // coyán, coyana. d) Masculín -áu / femenín -ada: ex. (n.) I’abogáu, l’abogada // el llicenciáu, la llicenciada // l’emplegáu, la emplegada. ex. (a.) dau, dada // moyáu, moyada. e) Masculín -íu / femenín -ida: ex. (n.) el berríu, la berrida. ex. (a.) bebíu, bebida // apurríu, apurrida. Son esceición: ex. (n.) el fíu, la fía // el tíu, la tía. f) Masculín -eu, -éu / femenín -eda: ex. (n.) el deu, la deda // el carbayéu, la carbayeda // el castañéu, la castañeda // el fresnéu, la fresneda. ex. (a.) feu, fea // européu, europea. g) Masculín -dor / femenín -dora: ex. (n.) el llabrador, la llabradora. ex. (a.) falador, faladora // bebedor, bebedora // dimidor, dimidora. h) Masculín -deru / femenín -dera: ex. (n.) el panaderu, la panadera. ex. (a.) facederu, facedera. i) Masculín -doriu / femenín -doria: ex. (n.) el llavadoriu, la llavadoria. f) Masculín -dizu / femenín -diza: ex. (a.) afayadizu, afayadiza. g) Masculín -duru / femenín -dura: ex. (a.) maduru, madura. h) Masculín -udu / femenín -uda: ex. (a.) peludu, peluda.

Advertisement

Nota1: Dellos pocos de nomes faen el femenín per aciu d’un sufixu:

1) Femenín -sa: ex. (n.) l’alcalde, l’alcaldesa // el conde, la condesa // el príncipe, la princesa.

2) Femenín -isa: ex. (n.) el sacerdote, la sacerdotisa // el papa, la papesa.

3) Femenín -ina: ex. (n.) el rei, la reina.

Nota2: Dellos pocos de nomes faen el femenín pente medies d’otra pallabra distinta: ex. (n.) I’home, la muyer // el pá, la ma // el caballu, la yegua // el carneru, la oveya // el castrón, la cabra // el güe, la vaca // el xenru, la nuera.

Nota3: Los nomes que presenten nel masculín la terminación -a, nun la cambien al facer el femenín: ex. (n.) el xurista, la xurista.

Nota4: Dellos axetivos presenten la mesma espresión pal masculín y pal femenín. Los axetivos que s’atopen nos siguientes casos:

1) Masculín y femenín -e: ex. (a.) ye un home llibre, ye una muyer llibre // ye un rapaz cafiante, ye una rapaza cafiante // ye un animal dañible, ye una bestia dañible.

2) Masculín y femenín -a: ex. (a.) esi home ye socialista, esa muyer ye socialista.

3) Masculín y femenín en vocal tónica: ex. (a.) esi home ye zulú, esa muyer ye zulú.

4) Masculín y femenín en consonante: ex. (a.) esi mozu ye un pelgar, esa rapaza ye una pelgar // esi rapaz ye bonal, esa rapaza ye bonal.

Nota resumen: En principiu pierden la -d- los masculinos singulares y los masculinos y femeninos plurales de munches pallabres. Caltienen la -d- los femeninos singulares. ex. abogáu, non abogadu // berrida, carbayeda, abogada. Otres pallabres como les que tan compuestes por -dor, -deru, o -doriu, caltienen siempre la -d- na llingua estándar. ex. panaderu, panadera, panaderos, panaderes (non panaeru, panaera, panaeros, panaeres) .

Ha tenese en cuenta que dalgunos nomes puen llevar artículu femenín o masculín: el cubil el lleche el mar el peral la cubil la lleche la mar la peral el sangre el pomar el manzanal ... la sangre la pomar la manzanal ...

Diferencies de xéneru col castellanu N'asturianu hai pallabres que nun tienen el mesmu xéneru que'l so equivalente castellanu: asturianu el sal el gripe el sartén (el cazu) el miel (la miel) el cal el llabor les cacagüeses les percebes la canal la carril la fin la salitre la cubil la calor la ponte ... castellanu la sal la gripe la sartén la miel la cal la llabor los cacahuetes los percebes el canal el carril el fin el salitre el cubil el calor el puente ...

Tamién los nomes d'árbol n'asturianu suelen ser femeninos y presentar la terminación -al (o -ar): asturianu la castañal la figal (figar) la nozal la ciroral la pescal la mazanal (la pomar) la cerezal ... castellanu el castaño la higuera el nogal el ciruelo el melocotonero el manzano el cerezo ...

N’asturianu los nomes y los axetivos masculinos faen el plural acordies coles regles que vienen darréu: a) Singular -u / plural -os: ex. (n.) el llobu, los llobos // el furacu, los furacos. ex. (a.) malu, malos // xustu, xustos. b) Singular -a / plural -es: ex. (n.) el cura, los cures // el día, los díes // el problema, los problemes. ex. (a.) socialista, socialistes // oportunista, oportunistes. c) Singular -e / plural -es: ex. (n.) el monte, los montes // el ferre, los ferres. ex. (a.) llibre, llibres // cafiante, cafiantes. d) Singular -e / plural -enes (en nomes d’aniciu cultu): ex. (n.) el resume, los resúmenes // el dictame, los dictámenes. e) Singular en vocal tónica / plural -s: ex. (n.) I’esquí, los esquís // el xalé, los xalés // el sofá, los sofás // el tabú, los tabús. ex. (a.) zulú, zulús. f) Singular en diptongu o triptongu acabáu en -i / plural -is: ex. (n.) el rei, los reis // el cai, los cais // el xerséi, los xerséis. g) Singular en consonante / plural consonante + -es: ex. (n.) el llagar, los llagares // l’animal, los animales // el fontán, los fontanes // el llimaz, los llimaces // el pex (tamién pexe), los pexes. ex. (a.) manguán, manguanes // pelgar, pelgares // coyán, coyanes // bonal, bonales // feliz, felices.

Nota: En voces patrimoniales síguese la norma anterior. ex. (n.) el dentame, los dentames.

Nota1: Excepciones en nomes:

1) Singular -ín / plural -inos: ex. (n.) el sobrín, los sobrinos // el vecín, los vecinos // el molín, los molinos // el camín, los caminos // el rapacín, los rapacinos // el xatín, los xatinos.

2) Singular -ón / plural -onos o -ones (en nomes sufixaos): ex. (n.) l’arbolón, los arbolonos/los arbolones // el xatón, los xatonos/los xatones. Con nomes non sufixaos, plural únicu -ones: ex. (n.) el camión, los camiones // el xergón, los xergones.

3) Singular -z / plural -zos nestos casos: ex. (n.) el rapaz, los rapazos (tamién los rapaces) // el maíz, los maízos.

Nota2: Excepciones n’axetivos: h) Singular -au, -áu / plural -aos: ex. (n.) el llau, los llaos // l’abogáu, los abogaos // el prau, los praos // el llicenciáu, los llicenciaos. ex. (a.) dau, daos // moyáu, moyaos. i) Singular -íu / plural -íos: ex. (n.) el partíu, los partíos // el coríu, los coríos // el fíu, los fíos. ex. (a.) bebíu, bebíos. j) Singular -eu, -éu / plural -eos: ex. (n.) el deu, los deos // el preséu, los preseos // el muséu, los museos // el castañéu, los castañeos // el fueu, los fueos // el sobéu, los sobeos // el mieu, los mieos. fex. (a.) eu, feos // européu, europeos. k) Singular -ou, -óu / plural -oos: ex. (n.) el mou, los moos // el protozóu, los protozoos. l) Singular -dor / plural -dores: ex. (n.) el trabayador, los trabayadores // el llabrador, los llabradores // el ruxidor, los ruxidores // el repartidor, los repartidores // el corredor, los corredores. ex. (a.) bebedor, bebedores // dimidor, dimidores. m) Singular -deru / plural -deros: ex. (n.) el panaderu, los panaderos // el xingaderu, los xingaderos // el comederu, los comederos // el llavaderu, los llavaderos // el ruxideru, los ruxideros. ex. (a.) facederu, facederos. n) Singular -doriu / plural -dorios: ex. (n.) el sumidoriu, los sumidorios. o) Singular -deru / plural -deros: ex. (a.) facederu, facederos. p) Singular -dizu / plural -dizos: ex. (a.) cayedizu, cayedizos. q) Singular -duru / plural -duros: ex. (a.) maduru, maduros. r) Singular -udu / plural -udos: ex. (a.) peludu, peludos.

1) Singular -in, -ín / plural -inos: ex. (a.) ruin, ruinos // llaín, llaínos // vieyín, vieyinos.

2) Singular -ón / plural -onos/-ones: ex. (a.) vieyón, vieyonos/vieyones.

3) Singular -án / plural -anos: ex. (a.) ayerán, ayeranos.

4) Singular -z / plural -zos, en dellos casos: ex. (a.) porcaz, porcazos // bonaz, bonazos.

Nota1: Hai nomes masculinos cola mesma forma nel singular y nel plural. Éstos caltienen la mesma forma nel singular y nel plural los nomes llanos qu’acaben en -s: ex. (n.) el llunes, los llunes // el martes, los martes // el xueves, los xueves // el paragües, los paragües // el picafayes, los picafayes // el saltapraos, los saltapraos.

Nota2: Otros nomes masculinos que s’empleguen siempre nel plural. ex. (n.) los marañones // los antioyos.

Nota3: Y otros empléguense indistintamente nel singular y nel plural. ex. (n.) el pantalón = los pantalones // el calzón = los calzones // el culiestru = los culiestros.

Nota4: Hai axetivos masculinos cola mesma espresión nel singular y nel plural. Éstos caltienen la mesma forma nel singular y nel plural los axetivos masculinos llanos y acabaos en -s: ex. (a.) esi rapaz ye un pelanes, esos rapazos son unos pelanes // esi home ye un voceres, esos homes son unos voceres // esi mozu ye un badanes, esos mozos son unos badanes.

C. Xéneru (f.) Númberu (pl.)

N’asturianu los nomes femeninos faen el plural acordies coles regles que vienen darréu: a) Singular -a / plural -es: ex. (n.) la lloba, les llobes // la neña, les neñes // la puerta, les puertes // la fía, les fíes. ex. (a.) mala, males // xusta, xustes // señardosa, señardoses. b) Singular -e / plural -es: ex. (n.) la llende, les llendes. ex. (a.) ye una muyer llibre, son unes muyeres llibres // ye una rapaza cafiante, son unes rapaces cafiantes // ye una bestia dañible, son unes besties dañibles. c) Singular -o / plural -os: ex. (n.) la radio, les radios // la moto, les motos // la foto, les fotos. Pero: la mano, les manes. d) Singular vocal tónica / plural -s: ex. (n.) la xarré, les xarrés. ex. (a.) ye una muyer zulú, son unes muyeres zulús. e) Singular vocal tónica / plural -es: ex. (n.) la realidá, les realidaes // la universidá, les universidaes // la llibertá, les llibertaes // la verdá, les verdaes // la señardá, les señardaes // la virtú, les virtúes // la probitú, les probitúes // la solitú, les solitúes. f) Singular en diptongu o triptongu acabáu en -i / plural -s: ex. (n.) la llei, les lleis // la cai, les cais. g) Singular en consonante / plural -es: ex. (n.) la llombriz, les llombrices // la canal, les canales // la figal, les figales. ex. (a.) esa moza ye una pelgar, eses moces son unes pelgares // esa rapaza ye bonal, eses rapaces son bonales // esa bestia ye xabaz, eses besties son xabaces. h) Singular -ada / plural -aes: ex. (n.) l’abogada, les abogaes // la orbayada, les orbayaes // la llicenciada, les llicenciaes. ex. (a.) moyada, moyaes. i) Singular -ida / plural -íes: ex. (n.) la partida, les partíes // l’atapecida, les atapecíes // la bebida, les bebíes. ex. (a.) bebida, bebíes // apurrida, apurríes. j) Singular -eda / plural -ees: ex. (n.) la carbayeda, les carbayees // la fresneda, les fresnees. Pero: la velea, les velees. k) Singular -dora / plural -dores: ex. (n.) la llabradora, les llabradores. ex. (a.) faladora, faladores // bebedora, bebedores // dimidora, dimidores. l) Singular -dera / plural -deres: ex. (n.) la panadera, les panaderes. ex. (a.) facedera, facederes. m) Singular -dura / plural -dures: ex. (n.) la chiscadura, les chiscadures. ex. (a.) madura, madures. n) Singular -doria / plural -dories: ex. (n.) la talandoria, les talandories. o) Singular -ana / plural -anes: ex. (a.) somedana, somedanes. p) Singular -ea / plural -ees: ex. (a.) europea, europees // fea, fees. q) Singular -diza / plural -dices: ex. (a.) atopadiza, atopadices. r) Singular -uda / plural -udes: ex. (a.) peluda, peludes.

Han tenese en cuenta estos cambios na ortografía: -za / -ces. ex. la rapaza, les rapaces. -ca / -ques. ex. la llueca, les llueques. -ga / -gues. ex. la xiga, les xigues. -gua / -gües. ex. la llingua, les llingües.

Nota1: Hai nomes femeninos cola mesma forma nel singular y nel plural. Éstos caltienen la mesma forma nel singular y nel plural los nomes femeninos llanos y acabaos en -s: ex. (n.) la crisis, les crisis // la tesis, les tesis.

Nota2: Otros nomes femeninos que s’empleguen davezu nel plural. Exemplos: ex. (n.) les mesories // les morgaces // les fusties // les gafes.

Nota3: Y otros empléguense indistintamente nel singular y nel plural. ex. (n.) la tixera = les tixeres // la tisoria = les tisories // la tiñaza = les tiñaces // la braga = les bragues // la traza = les traces.

Nota4 : Hai axetivos femeninos que presenten la mesma espresión nel singular y nel plural los axetivos femeninos llanos y acabaos en -s: ex. (a.) esa moza ye una voceres, eses moces son unes voceres.

D.Xéneru neutru.

N'asturianu, amás del masculín y el femenín, los sustantivos (nomes) pueden presentar el llamáu xéneru neutru. Esta característica consiste en que dellos nomes asturianos non cuntables "de materia", en determinaes posiciones presenten una concordancia que nun ye masculina nin femenina.

El neutru nun s'opón al masculín y al femenín sinón que convive con ellos. L'aparición d'una corcordancia en neutru ye independiente de que'l nome seya masculín o femenín. Sólo importa que seya cuntable (individualizable) o non.

Asina alcontramos nomes masculinos que son tamién non cuntables y por ello l'axetivu col que concordien tien terminación -o.

ex. Pan duro, non *pan duru (pan ye un sustantivu non cuntable o "de materia"); El maíz ye ruino, non *el maíz ye ruinu (maíz ye un nome non cuntable o "de materia").

Pero tamién hai nomes femeninos que son non cuntables o "de materia", polo que concordien en -o. ex. L'arena ta seco, non *l'arena ta seca; La lleche cuayao, non *la lleche cuayada.

El xéneru neutru nun se manifiesta, sacantes unes poques escepciones, nos propios nomes sinón nos axetivos que los acompañen y de manera concreta:

1) Nel axetivu pospuestu, atributivu o en función nominal; ye dicir, cuando l'axetivu va tres del nome, non primero. ex. la lleña seco, la sidra nuevo, el carbón bono.

Si l'axetivu se pon delantre del nome (posición antepuesta) la concordancia neutra desaparez y l'axetivu tien la forma masculina o femenina. ex. la seca lleña, la nueva sidra, el bon carbón.

2) Con nomes singulares (con plurales nun existe la concordancia neutra).

Los axetivos neutros fórmense acordies colos siguientes casos: a) Masculín -u / neutru -o: ex. (a.) malu, malo // xustu, xusto // emprunu, empruno. b) Masculín -au, -áu / neutru -ao: ex. (a.) dau, dao // moyáu, moyao. c) Masculín -íu / neutru -ío: ex. (a.) bebíu, bebío. d) Masculín -éu / neutru -eo: ex. (a.) européu, europeo. e) Masculín -ín / neutru -ino: ex. (a.) vieyín, vieyino. f) Masculín -án / neutru -ano: ex. (a.) folgazán, folgazano.

Nota1: Presenten la mesma espresión pal masculín y pal neutru los axetivos que s’atopen nos casos siguientes: a) Masculín y neutru acabaos en -a: ex. (a.) ye un home socialista, ye xente socialista. b) Masculín y neutru acabaos en -e: ex. (a.) ye un home llibre, ye xente llibre. c) Masculín y neutru acabaos en vocal tónica: ex. (a.) ye un home zulú, ye xente zulú. d) Masculín y neutru acabaos en consonante: ex. (a.) ye un home bonal, ye xente bonal. e) Axetivos llanos y acabaos en -s: ex. (a.) esi home ye un pelanes, esa xente ye pelanes.

Nota2: Nos sufixos siguientes, el neutru pue amosar la mesma forma que’l masculín o amestar -o: a) Masculín -ón / neutru -ón/ -ono: ex. (a.) ye un home vieyón, ye xente vieyón/vieyono. b) Masculín -dor / neutru -dor/-doro: ex. (a.) ye un home falador, ye xente falador/faladoro. c) Masculín -és / neutru -és/-eso: ex. (a.) ye home xixonés, ye xente xixonés/xixoneso.

Nomes con doble posibilidá

Hai nomes que pueden referise xenéricamente a un conxuntu non dividíu n'unidaes, o una clas y por ello ser nomes de materia o cuntables y al empar referise a unidaes polo que son tamién incuntables.

Estos nomes suelen ser nomes cuntables (masculinos o femeninos) que pasen a espresar conceutos non cuntables. Asina los nomes de fruta o vexetales presenten la doble posibilidá.

La so concordancia va ser en neutru o non según seyan una o otra cosa. ex.

La fueya seca (una fueya) / La fueya seco (conxuntu de fueyes)

Apúrrime una fueya seca / Apúrrime la fueya seco (como materia)

El café malu (un café) / El café malo (clas de café)

Nunes poques ocasiones esta doble posibilidá manifiéstase tamién nel nome pola so terminación en -o. ex.

Un fierru ferruñosu (nome cuntable)/ Fierro ferruñoso

Un filu blancu (nome cuntable)/ Filo blanco

Un pelu roxu/ Pelo roxo

Tamién s’escribe -o nos nomes masculinos auto, metro, quilo, que son apócopes d’espresiones más llargues.

Exemplos de nomes neutros

Nomes non-cuntables qu'indiquen materia, cantidá indeterminada o valor coleutivu; ex. l'arena, la llana, la xente, el vinu, la lleche, la madera, el carbón, la herba, la carne, la fruta, la fariña, el trigu, la sidra, la lleche, el cristal, el papel, la ropa...

Emplegu de los axetivos neutros

Amás de na corcordancia colos nomes "de materia" los axetivos neutros (los acabaos en -o) úsense tamién n'asturianu nestos casos: a) Na concordancia col infinitivu d'un verbu; ex. Correr ye bono b) Na concordancia colos demostrativos neutros esto, eso, o aquello. ex. Aquello foi mui prestoso (non prestosu) c) Na concordancia colos indefiníos neutros daqué (algo) o nada. ex. Equí hai daqué feo, Equí nun hai nada feo d) Na concordancia colos interrogativos neutros cuánto o cuálo: ex. ¿Cúalo ye barato? e) Na concordancia con una oración nominalizada por /que/: ex. Que bebas ye malo f) Si l'axetivu ta precedíu pol artículu neutru lo: ex. lo ferruñoso (la ferramienta ferruñoso) tirélo, lo asturiano (la sidra asturiano) gústame más que lo otro. femenín pl. males moyaes bebíes europees vieyines quirosanos cayedices peludes madures vieyones faladores xixoneses parientes socialistes llibres zulús bonales

This article is from: