1 minute read
4 L’artículu y los demostrativos
A. Formes del artículu.
singular plural
Advertisement
B.
masculino el los femenino la les neutro lo -
Ausencia del artículu el
1. L'artículu nes secuencies en + sustantivu masculín singular
L'artículu el pue nun s'esplicitar na secuencia en + sustantivu masculín singular. ex. pasa toles tardes en cine, a ellos vais atopalos en chigre, metió les perres en bolsu, les vaques pastien en prau, voi dexar les maletes en coche, escaecí les llaves en caxón.
De toes maneres, l'emplegu del artículu el nestos casos ye tamién correutu y formaría contraición: nel cine, nel chigre, nel bolsu, nel prau, nel coche, nel caxón, etc.
2. Ausencia del artículu en construcciones nominales muncho usaes
Pue nun s'usar l'artículu con posesivos antepuestos qu'acompañen a sustantivos de parentescu mui cercanu; d'esa manera, ye de munchu más usu “mio pá, to ma” que “el mio pá, la to ma”.
Tamién pue prescindise del usu del artículu con sustantivos emplegaos en construcciones mui usaes o de calter cuasi gramatical. ex. en nome de Dios, en casa, pa casa, de casa, dir a escuela, etc. L'usu del artículu neses secuencies pue ser indiferente (nel nome de Dios) o aportar matices de mayor concreción (na casa, pa la casa, de la casa, dir a la escuela).
3. Ausencia del artículu en vocativos.
L'artículu ye incompatible con sustantivos emplegaos como vocativos n'apellaciones. ex. ¡á rapaz, apurri p'acá un vasu!, ¡neños, nun vos asoméis a la ventana!
Han tenese en cuenta les observaciones que vienen darréu: ex.
1. Namái ye obligatoria l'acentuación de los demostrativos si tán en función nuclear y fai falta desaniciar dalguna posible ambigüedá.
Con esta fala "con esta manera de falar" / con ésta fala "fala con ésta".
Toi sintiendo esti cantar "esta canción" / toi sintiendo ésti cantar "a esti toi sintiéndolu cantar".
Eses llendes "eses fronteres" / éses llendes "tu llendes eses".
Emporcó la ropa aquello "emporcó aquella ropa" / emporcó la ropa aquéllo "aquello emporcó la ropa".
Quemaba la lleñaeso qu'echastis "quemaba esa lleña qu'echastis" / quemaba la lleña éso qu'echastis "eso qu'echastis quemaba la lleña".
Coménta-y lo d'aquella casa nueva y lo d'esa vieya "y lo d'esa muyer vieya" / y lo d'ésa vieya "y lo d'esa casa vieya".
2. Les formes aquel y aquelli son equivalentes, pero la segunda enxamás pue emplegase antepuesta al sustantivu. ex. l'home aquel o l'home aquelli, non aquelli home // aquel ye Xuan o aquelli ye Xuan.
3. Arriendes de les yá vistes, en delles zones tamién se conserven formes arcaiques de 1ª y 2ª persones:
- aquesti, aquesta, aquesto; aquestos, aquestes.
- aquesi, aquesa, aqueso; aquesos, aqueses.