8 minute read

A. Cuantificadores absolutos.

abondu, abonda, abondo, abondos, abondes bastante, bastantes (variación de númberu) demasiáu, demasiada, demasiao, demasiaos, demasiaes munchu, muncha, muncho, munchos, munches pocu, poca, poco, pocos, poques tou, toa, too, toos, toes ex traxo poca lleña/traxo poco, cargarán pocu carbón/cargarán poco, entraba abondu fumu/entraba abondo, va cayer abonda nieve/va cayer abondo, entraba bastante fumu/entraba bastante, va cayer bastante nieve/va cayer bastante, comíen munchu sal/comíen muncho. ex. traxo pocos garitos/traxo pocos, echasti poques palaes/echasti poques, había abondos puestos en mercáu/había abondos en mercáu, atópenlo n'abondes cases/atópenlo n'abondes.

Na so condición d'axetivos, estos indefiníos puen alverbializase fixándose na forma del neutru. ex. trabayen poco, ta abondo cansáu, gústa-yos bastante caminar, elles yeren muncho necies, muévense demasiao pelos chigres, son del too atentos.

Advertisement

Nesti sen, “munchu/-a/-o”, cuando s'alverbializa, preséntase coles formes equivalentes “muncho” o “mui”. ex. ye muncho blancu o ye mui blancu.

Los cuantificadores absolutos almiten, como tou axetivu, l'amestadura de los sufixos diminutivos, aumentativos o despeutivos, camudando d'estremaes maneres el so significáu. Namái l'usu fai más o menos corrientes dalgunes d'estes espresiones. ex. tien poquines pesetes, tráxome bastantines, esos arbeyos son bastantinos, son munchones pa ti, paeciéronme demasiadonos, quedó toína murnia.

Seya como axetivos o como sustantivos, estos indefiníos úsense en singular cuando faen concordancia o referencia a un non cuntable.

Pelo contrario, si concuerden con un cuntable o faen referencia testual o contestual a él, úsense davezu solamente en plural.

Pel so llau, l'indefiníu “tou/toa/too” tien un comportamientu peculiar: a) Con sustantivos non cuntables, úsase siempre en singular y significa que daqué ye tomao enteramente, ensin quita-y nada. ex. tiró tol agua del calderu, la sidra bebímoslo too. b) Con sustantivos cuntables, tien dos significaos: ex. la botella bebímosla toa, enllenó tol caxón de semeyes ex. llamó a tolos escolinos, les botelles bebímosles toes. ex.

1. En singular tien el mesmu significáu que colos non cuntables.

2. En plural significa la suma entera de les unidaes d'un conxuntu.

“Abondu” pue funcionar como axetivu delantre o tres del nome. Normalmente si va antepuestu al nome suel tener el matiz de "suficiente/ bastante" y si va tres d'él, el matiz suel ser "mucho/bastante".

Hai xente abondo/ Hai abonda xente.

B. Cuantificadores absolutos.

Según la rellación col términu que fai de puntu de referencia, estos indefiníos establecen una comparanza, que pue ser d'igualdá (ex. tien tantos fíos como l'hermanu), de superioridá (ex. dixo más coses que nós) o d'inferioridá (ex. trabayó menos años que'l cuñáu).

Davezu, estos indefiníos faen referencia a la situación o al contestu.

ex. tien tantos fíos, dixo más coses, trabayó menos años.

Na so condición d'axetivos, estos indefiníos puen alverbializase.

ex. falen tanto qu'amorien, emburria más la puerta, ye más altu, emporcái menos el suelu, paecen menos blancos.

L'indefiníu alverbializáu “tanto” conviértese en “tan” cuando se subordina a un axetivu o alverbiu.

ex. ye tan altu como tu, ta tan lloñe que nun s'acolumbra.

Un usu particular amuésalu “tantu/-a/-o”, que pue emplegase como sustitutu imprecisu d'un numberal cardinal.

ex. les llenteyes cuesten tantes pesetes, les que seyan, llegó a casa a les tantes de la nueche, Lluis tien cuarenta años y la muyer otros tantos.

Lo mesmo que los cuantificadores absolutos, los comparativos almiten tamién —alternando col usu axetivu— la construcción partitiva, que consiste nuna sustantivación qu'establez concordancia (cuando ye posible) con un sustantivu subordináu.

ex. tomen tantu café/tomen tanto de café, dixeron tantes fataes/dixeron tantes de fataes, córtame más quesu/córtame más de quesu, traxo menos azucre/traxo menos d'azucre. ex. nun bebas tanta sidra/nun bebas tanto. ex. nun comas tantes fabes/nun comas tantes.

“Tantu/-a/-o” ofrez variaciones de xéneru y númberu. ex. tantu pan, tanta fariña, tanto que nos quitó, tantes escueles, tantos llibros.

Seya como axetivos o como sustantivos, cuando entren en concordancia o referencia a sustantivos non cuntables, empléguense en singular.

En concordancia o referencia a un cuntable, úsense davezu en plural.

C. Indefiníos esistenciales.

ún/unu, un, una, uno, unos,unes dalgún/dalgunu, dalguna, dalguno, dalgunos, dalgunes dél, della, dello, dellos, delles nengún/nengunu, nenguna, nenguno, nengunos, nengunes daquién dalguién/alguién dalgo/algo daqué maide mada dalu/dal, dala, dalo, dales cualquiera/calesquiera cualquier/cualesquier quienquiera cada

Los indefiníos esistenciales faen una referencia a la esistencia imprecisa (o a la inesistencia) de coses o persones.

A efeutos ortográficos, enxamás se confundirán les formes ex. los llibros yeren dellos "dalgunos"/los llibros yeren d'ellos "suyos". idees, salieron delles "dalgunes"/les idees, salieron d'elles "salieron de les muyeres".

“dél, della, dello, dellos, delles” coles secuencies de preposición de + pronome personal (d'él, d'ella, d'ello, d'ellos, d'elles).

De la mesma manera, nun habrá confundise l'indefiníu “dél” (tónicu, con acentu) con “del” (átonu, ensin acentu), contraición de preposición de + artículu el. ex. facíanos falta dél carbón "dalgo de carbón"/les manches yeren del carbón "pertenecientes al carbón".

Como axetivos antepuestos, los masculinos singulares “dalgún” y “nengún” son les úniques formes posibles. ex. dalgún llobu, nengún picu.

N'allugamientu pospuestu o nuclear presenten doble forma, “dalgún/dalgunu”, “nengún/nengunu”. ex. nun vieron llobu dalgún/llobu dalgunu, nun xubieron picu nengún/picu nengunu.

“Dalgún”, “daquién” y “daqué” tamién pue llograr un conteníu negativu’n delles oraciones negatives. ex. nun fixo cosa dalguna, nun hai daquién que lo pueda facer, nun hai daqué motivu pa tantu xaréu.

Compórtase de manera asemeyada “un”, qu'amuesa nel masculín singular solamente esta forma como axetivu antepuestu (ex. un llobu), emplegando indistintamente les formes “ún” o “unu” cuando ye sustantivu (ex. falemos con ún/unu que te conocía).

Nota: Cuando ye sustantivu, nun confundir esta última forma col neutru “uno”.

Pela so parte, l'indefiníu “un, una, uno” tien un significáu estremáu del del numberal “un, una”. Ésti opónse a los otros numberales (ex. una casa / dos cases, tres cases...), mentanto que l'indefiníu opónse a otros esistenciales (ex. una casa / dalguna casa, la mesma casa, otra casa...). Amás, pol so significáu, el numberal nun tien plural, a la escontra del indefiníu, que sí lu tien (ex. unes cases).

Como axetivu o como pronome, l'indefiníu “un, una, uno”, siempre que va precedíu de la preposición “en”, forma con ella les contraiciones “nun/nún, nunu, nuna, nuno, nunos, nunes”. ex. vive nun pueblu perguapu, ¿candidatos? taba pensando nún, ¿café? enfotóse nuno mui rico, nunos años téngolo acabao,

Nota: La contraición nun se fai con otres preposiciones. ex. ye d'un pueblu perguapu, la propuesta d'ún, el preciu d'uno mui rico, nel plazu d'unos años, el pasu d'unes barques.

N'emplegu sustantivu, los indefiníos “ún, una” algamen conteníu impersonal; con esti usu llógrase la imprecisión no que se refier a la persona gramatical. ex. ún nun sabe qué facer neses ocasiones, toles culpes-y les echen a una, una ye como ye y non como-y prestaría ser.

Asemeyáu conteníu impersonal pue llograse per aciu de cualquiera y la contraición (caún/caúnu, caúna, caúno). ex. cualquiera sabe qué facer neses ocasiones, caún ye como ye, diéronmos un premiu a caúna, sidra hai caúno que nun hai quien lo beba. e. engárrense unos rapacinos con otros, danse mocaes unes a otres. ex. cualquier día/cualesquier día. Como pronome, (siempre asitiáu enantes que'l verbu) pue amosar un conteníu intensificador o enfáticu, de calter irónicu. ex.

Davezu, l'indefiníu “un, una, uno” ponse en correllación o contraste con otra realidá representada por “otru/-a/-o”. ex. una casa ye verde y otra blanca, unos falen asturianu y otros catalán.

Esta correllación apaez tamién en secuencies de conteníu recíprocu.

“Cualquiera”/“cualesquiera” pierde la vocal final cuando precede al sustantivu.

¡cualquiera-y lo diz! = naide s'atreve a dicí-ylo ¡cualquiera vos propón nada! = naide s'atreve a proponevos nada.

No que se refier al significáu, puen constatase delles equivalencies:

- Dalgún/dalguna = daqué.

- Dalgunos/dalgunes = dellos/delles

- Nengún/nenguna = dalu/dala

- Daquién = dalguién ex. nun sé si habrá nengún que pueda ayudanos/nun sé si habrá dalgún que pueda ayudanos, ¿habrá naide que lo sepa facer?/¿habrá daquién que lo sepa facer?, a saber si hai nada n'horru/a saber si hai dalgo n'horru. ex. nun lo fizo nengún, nun vieno naide, nun traxo nada. Cuando son preverbales, la negación nun pue tar presente o faltar. ex. nengún nun lo fizo o nengún lo fizo, naide nun vieno o naide vieno, nada nun traxo o nada traxo. ex. nun hai persona nacida que lo aguante, nun había nacíu qu'atopare la solución, nun hai cristianu que lo entienda, nun vieno un alma al pueblu. ex. nun hai cosa nacida que nun conoza, nun tien gota de rocea, nun vemos migaya pela nueche, nun gana un perru, nun fai un res pol fíu, taba ellí ensin falar un vierbu.

- Daqué = dalgo/dello ex.

Mercó dalguna cosa interesante/mercó daqué cosa interesante.

Dalgunes diputaes protestaron/delles diputaes protestaron.

Nun hai motivu nengún/nun hai motivu dalu. ¿hai daquién per ende?/¿hai dalguién per ende?

Pela so parte, el masculín singular “dalu” cueye la forma dal n'allugamientu antepuestu. ex. nun atopa dal camín.

Per otru llau, “nengún, naide, nada” y “dalu” estrémense por ufiertar conteníu negativu. De toes maneres, n'oraciones condicionales o interrogatives, nes que ta presente un conteníu d'irrealidá, puen alternar col correspondiente indefiníu de conteníu positivu.

Estos indefiníos de conteníu negativu constrúinse con nun o con otres pallabres negatives. Cuando estos indefiníos apaecen posverbales, la negación nun ta presente.

El conteníu asociáu a "persona" y a "negación" que tien “naide”, pue espresase tamién per aciu d'una riestra d'espresiones que, nun pudiendo cuntase como indefiníos, ufierten nun contestu negativu un significáu igual o asemeyáu. Asina, persona nacida, nacíu, cristianu, un alma, etc.

Pela so parte, el conteníu asociáu a "cosa" y "negación" que tien “nada” ye posible espresalu tamién, en contestos negativos, con espresiones como castra, consolancia, cosa nacida, cruz, gota, gotera, mechu, miga, migaya, migayu, mizcu, pelotada, pelu, perru, plizca, plizcu, res, sacre, seña, vierbu, etc.

Les formes axetives “dél, della”, úsense con sustantivos non cuntables (ex. dél carbón, della xente), mentanto que “dellos” y “delles” con sustantivos cuntables (ex. dellos regatos, delles cases); pero la forma neutra “dello” ye siempre sustantivu con referencia a non cuntable (ex. apúrrime dello, apúrrime dello de sal).

Les formes, “un”, “dalgún”, “dél”, “nengún” y “dalu” presenten variaciones de xéneru y númberu. ex. dalgún home, dalguna muyer, carbón dalguno, dalgunos carbayos, dalgunes cases.

Pelo contrario, “daquién”, “dalguién”, “dalgo”, “naide”, “nada” y “quienquiera” son invariables y asóciense siempre a singular.

“Daqué”, “cada” y “cualquiera/cualesquiera”, como axetivu, ofrez forma invariable, pero pue entrar en rellación con sustantivos variables en xéneru y númberu (daqué pueblu, daqué ciudá, daqué rapazos, daqué persones).

D. Indefiníos identificadores.

mesmu, mesma, mesmo, mesmos, mesmes otru, otra, otro, otros, otres demás tal/talu, tala, talo, talos, tales dambos, dambes entrambos, entrambes ex. casu tal/un casu talu, pero non talu casu.

Los indefiníos identificadores faen referencia a criterios d'identificación d'oxetos o persones de la realidá.

L’arcanismu “ál” equival al neutru otro, y emplegase’n locuciones como “daqué ál = dalguno otro/dalguna otra cosa” y “lo ál = lo otro”.

Les formes del masculín singular “tal” y “talu” son equivalentes, pero “talu” nun pue emplegase ante'l nucleu sustantivu.

Tamién “tal ,tala, talo” pue entrar en correllación con “cual/cualu, cuala, cualo”. ex. esos son tal pa cual, ellos son talos pa cualos, son tales pa cuales.

Otres vegaes, produzse la correllación “tal... tal”. ex. de tal pá tal fíu, a tales entrugues tales respuestes.

Amás, “tal” pue recibir términos subordinaos, n'emplegos como “¡qué talu vien!”, “¡qué tala ta!”.

Pela so parte, “dambos, dambes” y “entrambos, entrambes” son equivalentes dafechu en significáu y usos.

“Mesmu”, “otru”, “tal”, “dambos” y “entrambos” presenten variación de xéneru y/o númberu. Convién tenelo en cuenta sobre to nel casu de “tal”. ex. tal asuntu, tala hora, eso nun ye talo, talos asuntos, tales hores.

Nota: Pol so conteníu equivalente a "los dos, les dos", “dambos, dambes” y “entrambos, entrambes” namái tienen forma plural.

Pel so llau, “demás” ye invariable, anque establez rellación con elementos variables. ex. la demás xente, lo demás, los demás escolinos, les demás muyeres.

This article is from: