Jonavos kraštas iš paukščio skrydžio

Page 1



Prie brastos per Nerį, žemiau Skarulių, ten, kur kirtosi keliai iš Kauno į Ukmergę ir Vilniaus į Kėdainius bei palei Nemuną iki pat Kuršių marių (Kuršo), dešiniajame krante Jonas su žmona Joniene pasistatė smuklę, kuri greitai tapo populiari. Visiems keliaujantiems pro šalį buvo labai patogu ir malonu užsukti pas sutuoktinius Jonus, tad nuo tol ir pradėta šią vietą vadinti JONAVA. Taip byloja legenda apie mūsų miesto gimimą, o istoriniai dokumentai teigia, kad 1750 m. rugpjūčio 8 d. Lenkijos karalius ir Lietuvos Didysis kunigaikštis Augustas III suteikė Marijonai Zabielaitei – Kosakovskienei privilegiją „įkurti Jonavos miestelį, leisti jame turgus, prekymečius, apgyvendinti laisvus įvairių religijų žmones, t. y. krikščionis, totorius, žydus.“ Nuo Jonavos įkūrimo prabėgo 262 metai. Jūs, gerbiamieji, rankose laikote fotografijų albumą apie šių dienų Jonavos rajoną. Mūsų kraštui, kaip ir visai Lietuvai, teko daug išbandymų, tačiau tai – jau praeitis. Visi – bendromis pastangomis – kuriame dabartį, planuojame ateitį, prioritetu laikydami tai, kad Jonavos rajonas būtų ne tik patogus gyventi čia įsikūrusiems, bet ir įdomus svečiams, turistams, patrauklus aukštą pridėtinę vertę kuriančioms pramonės ir verslo šakoms.

At the ford of the river Neris, below Skaruliai, at the junction of roads from Kaunas to Ukmerge and from Vilnius to Kedainiai, Jonas and his wife Janina built a tavern. In no time, it became very popular among travellers who took a liking to stop at the place run by Jonas’ family. According to a legend, the popular Jonas’ tavern lent its name to the town of JONAVA. In the annals there was a mention of the town on August 8, 1750, with reference to granting Marijona Zabielaite-Kosakovskiene by the King of Poland and the Grand Duke of Lithuania Augustas III the privilege of „establishing the town of Jonava“. The privilege also included holding a market and fair so that the town can accommodate people of different religions, Christians, Tartars, and Jews. 262 years passed since the foundation of the town. The photos in the album represent nowdays Jonava and its surroundings. The town has continued to expand its business and tourist destination potential due to joint efforts of all those who feel responsible for the creation of the present and planning the future. The planning is committed to maintaining the quality of life not only for residents of Jonava but also to attracting tourists and guests, supporting economic development and potential cooperation for business operations generating high added value.

Mindaugas SINKEVIČIUS Jonavos rajono savivaldybės meras

Mindaugas SINKEVIČIUS Jonava district municipality major


Per JonavÄ… teka Neris.

Neris flows through Jonava.



Jonavos geležinkelio stotis pastatyta 1871 m. Liepojos – Romnų geležinkelio atšakoje. Taip XIX a. pabaigoje Jonava tapo svarbiu Lietuvos geležinkelių tašku, kadangi atsirado galimybė susisiekti su Vilniumi, Šiauliais, Liepoja bei Sankt Peterburgu.

The Jonava railway station was built on the railroad LiepajaRomnai in 1871. This is how in the 19th century Jonava became an important point of Lithuanian railway, as Vilnius, Šiauliai, Liepaja and Saint Petersburg were given an opportunity to communicate with Jonava.


Arklių pašto stotyje buvo keičiami Peterburgo – Varšuvos traktu keliavusių žmonių arkliai. 1992 m. šiose patalpose įsikūrė Jonavos krašto muziejus.

In the Horse Post Station, the people travelling along the Petersburg-Warsaw route were changing their horses. In 1992 the building of the Horse Post Station was transformed into the Jonava Regional Museum.


Miesto centre – netoli sovietmečiu panaikintų Jonavos miesto kapinių – vienintelis vertėjo, gydytojo Jeronimo Ralio kapas ir jo paminklas (obeliskas).

In the city centre – near Jonava cemetery, which was liquidated in the Soviet times, there is a grave and the only memorial (obelisk) to a translator and doctor, Jeronimas Ralys.


Jonavos žydų kapinės įrengtos ant kalvos prie seniausios mieste – Sodų gatvės, netoli Varnutės upelio. Paminklai sustatyti eilėmis, sudarančiomis taisyklingą stačiakampį. Kapinių gale – paminklų nuolaužos.

Jonava Jewish cemetery is set on the hill by the oldest city street – Sodų, near Varnutė River. Monuments are lined forming regular rectangle. Tombstone ruins are put together at the end of the cemetery.


Senoji Turžėnų arklių pašto stotis - trečios kategorijos arklių pašto stotis prie Varšuvos–Peterburgo kelio pastatyta 1832–1835 m.

The Old Turžėnai Horse Post Station is a third-category horse post station by the road Warsaw-Petersburg built in 1832-1835.


Šv. apaštalo Jokūbo bažnyčia. Apie 1775 m. prie jos įsteigtas marijonų vienuolynas. Bažnyčios rūsyje ilsisi vyskupo ir generolo Kosakovskių bei Jonavos miesto įkūrėjos Marijos Zabielaitės Kosakovskienės (1704–1769) palaikai.

St. Jacob’s Church. About 1775, the Marian Monastery was built next to this church. In the catacombs of the church, the remains of the bishop, General Kosakovskis and Marija Zabielaitė Kosakovskienė (1704-1769), establisher of Jonava town, lie at rest.


Šv. apaštalo Jokūbo bažnyčia. Apie 1775 m. prie jos įsteigtas marijonų vienuolynas. Bažnyčios rūsyje ilsisi vyskupo ir generolo Kosakovskių bei Jonavos miesto įkūrėjos Marijos Zabielaitės Kosakovskienės (1704–1769) palaikai.

St. Jacob’s Church. About 1775, the Marian Monastery was built next to this church. In the cellar of the church, the remains of the bishop, General Kosakovskis and Marija Zabielaitė Kosakovskienė (1704-1769), establisher of Jonava, lie at rest.


Skulptūra „Motinystė“. Autorius – Bernardas Bučas (poetės Salomėjos Nėries vyras).

Sculpture “Motinystė” (“Maternity”), author Bernardas Bučas (poetess Salomėja Neris’s husband).


Jonavos tiltas per Nerį pastatytas 1914 m. kaip privatus, priklausė žydams: norint pravažiuoti, reikėjo sumokėti mokestį.

The Jonava bridge over Neris was built in 1914 as private and it belonged to Jews. In order to pass the bridge everyone had to pay a fee.


Miesto gyventojai džiaugiasi naujai įrengtais dviračių takais, kurie driekiasi nuo geležinkelio tilto per Nerį, pro Šv. apaštalo Jokūbo bažnyčią iki Vasario 16-osios gatvės ir apjuosia Varnutės tvenkinius.

Inhabitants of the town enjoy the new bicycle routes extending from the railway bridge over Neris and St. Jacob’s Church to Vasario 16-osios Street and skirting the Varnutė ponds.


Miesto simbolis - ,,Šviesos bokštas“. Autorius - skulptorius S. Žirgulis.

The symbol of the city ,,Tower of light“. Sculptor S. Žirgulis.


Santarvės aikštė. Paminklas kraštiečiui bei lietuvių raštijos pradininkui Abraomui Kulviečiui (1510–1545).

Santarvės Square (Concord Square). A memorial to a compatriot and pioneer of Lithuanian writing, Abraomas Kulvietis (1510-1545).


Jonavos rajono savivaldybės viešoji biblioteka dabartinėse patalpose įsikūrė tik 1992 metais. Iki tol ji buvo Kauno g.

The public library in Jonava settled in its present premises only in 1992. It was located on Kaunas street before 1992.


Vienintelė iki šių dienų išlikusi sinagoga Jonavoje, pastatyta XIX a. antroje pusėje – XX a. pradžioje.

The only synagogue which survived in Jonava till now was built in the second half of the 19th century – beginning of the 20th century.


Atsinaujinanti Jonava.

Jonava in renovation.


Santarvės aikštė – novatoriškai įrengta laisvalaikio zona miestiečiams.

Concord Square is an innovative recreational area for the townspeople.


P. Vaičiūno paminklas Ramybės skvere.

The monument of P.Vaičiūnas is at Ramybės square.


Ramybės skveras senosiose Jonavos miesto kapinėse. Praėjusio amžiaus šešto dešimtmečio pabaigoje miesto valdžia nutarė kapinių vietoje įrengti parką. Išliko vienintelis daktaro Jeronimo Ralio kapas ir antkapinis paminklas. Skvere yra 4 paminkliniai akmenys, skirti nežinomiems Jonavos gyventojams, Jonavos stačiatikiams, Lietuvos Nepriklausomybės kovų kariams savanoriams, Pirmajame pasauliniame kare žuvusiems vokiečių kariams.

The Rest Square at the old cemetery of Jonava. At the end of the sixth decade of the last century, the city government decided to settle a park in the place of the cemetery. Only Doctor Jeronimas Ralys’s grave and tombstone were left there. There are four tombstones in the square all in all. They were dedicated to unknown inhabitants of Jonava, the Orthodox of Jonava, volunteer soldiers of Lithuanian Wars of Independence and German soldiers who died in World War I.


Ramią žiemos dieną.

At quiet day of winter.



Neries upė dalija Jonavą į dvi dalis. Pagrindinė miesto dalis – dešiniajame Neries krante.

Neris River separates Jonava into two parts. The main part of the town is situated on the right bank of the river.


JonavÄ… puoĹĄia Neries vingiai...

The landscape of Jonava is adorned by superb twists of Neris.


Pagal paramos programą 2011 metais sutvarkyta Neries upės krantinė ties Panerių gatve, įrengtas apšviestas dviračių takas.

In 2011, under the Assistance Programme, the embankment of Neris River along Panerių Street was tidied up and an illuminated bicycle path was installed.



Pavyzdinį dviračių taką pamėgo jonaviečiai.

Folk of Jonava enjoys exceptional bicycle route.



Prasidėjus 1941 m. karui, birželio 26 d. buvo sugriauta arba sudegė trys ketvirtadaliai Jonavos pastatų, nukentėjo ir bažnyčia. Išliko tik nedaugelis pastatų Kauno g.

On the 26th of June 1941, when the war began, three quarters of the buildings of Jonava were demolished or burnt. The church was no exception. Only several buildings on Kauno Street remained.


Jonavos III ir IV tvenkiniai ÄŻrengti patvenkus Varnakos upelÄŻ.

The Jonava ponds III and IV were formed after Varnaka River flooded.


Kadaise čia gyvavo Vainių dvaras. Dabar aplinkinių vietovių ir Jonavos gyventojai atvažiuoja pabūti gamtos prieglobstyje, pailsėti šimtamečių tuopų paunksnėje ir atsigerti gaivaus šaltinių vandens.

At one time the Vainiai estate was here. At the present time the inhabitants of surrounding villages and Jonava town come to this estate to enjoy natural haven, to have a rest in the shade of centenarian poplars and have a drink of fresh spring water.


Panoterių Šv. Kryžiaus Atradimo bažnyčia per Antrąjį pasaulinį karą sudegė. 1946 m. maldos namai ir klebonija įrengti mediniame vienaukščiame gyvenamajame name. 1994 m. klebono Vytauto Kazimiero Pesliako ir parapijiečių lėšomis pastatyta nauja mūrinė bažnyčia.

The Church of the Finding of the Holy Cross in Panoteriai burned during World War II. In 1946, the house of worship and presbytery were settled in a wooden one floor house. In 1994, parson Vytautas Kazimieras Pesliakas and parishioners financed construction of a new masonry church.


Kaimo turizmo sodyba „Pocynė“ įsikūrusi Panoterių miestelyje. Laisvalaikį galima smagiai leisti 1 hektaro teritorijoje, kur daug žalumos ir medžių, tvenkinyje knibžda žuvų.

A rural tourism cottage “Pocynė” is settled in Panoteriai town. One can spend leisure time on a 1 ha area, where a lot of greenery and trees grow, and ponds are swarmed with fish.


Panoterių jaunimo slėnis - ES lėšomis įvykdytas projektas. Sutvarkyta aplinka, įrengti gėlynai, suoleliai, išvalytas tvenkinys, pastatytas lieptelis.

The Panoteriai Youth Valley is a project financed by EU funds. The surrounding environment was improved, parterres planted, benches installed, the pond cleaned and a footbridge installed.


Panoterių Šv. Kryžiaus Atradimo bažnyčia per Antrąjį pasaulinį karą sudegė. 1946 m. maldos namai ir klebonija įrengti mediniame vienaukščiame gyvenamajame name. 1994 m. klebono Vytauto Kazimiero Pesliako ir parapijiečių lėšomis pastatyta nauja mūrinė bažnyčia.

The Church ofPanoterių the Finding Šv. Kryžiaus of the Holy Atradimo Cross in bažnyčia Panoteriai per Antrąjį pasauburned duringlinį World karąWar sudegė. II. In 1946 1946, m. themaldos house namai of worship ir klebonija įrengti and presbyterymediniame were settledvienaukščiame in a wooden one gyvenamajame floor house. Inname. 1994 m. 1994, parson Vytautas klebonoKazimieras Vytauto Kazimiero Pesliakas and Pesliako parishioners ir parapijiečių lėšomis financed construction pastatyta ofnauja a newmūrinė masonry bažnyčia. church.

The Church of the Finding of the Holy Cross in Panoteriai burned during World War II. In 1946, the house of worship and presbytery were settled in a wooden one floor house. In 1994, parson Vytautas Kazimieras Pesliakas and parishioners financed construction of a new masonry church.


Perelozų sentikių bendruomenės cerkvė nuėjo ilgą istorijos kelią. 1870 m. nuo žaibo sudegė cerkvė. Po 35 metų pastatyta nauja medinė Viešpaties Kryžiaus cerkvė. Šiuo metu sentikių bendruomenės lėšomis vyksta intensyvūs cerkvės rekonstrukcijos darbai.

Old Believers’sPerelozų Orthodoxsentikių church bendruomenės in Perelozai has cerkvė come anuėjo long ilgą istorijos historical way. kelią. In 1870, lightning fire during which 1870 m. nuocaused žaibo sudegė cerkvė. Pothe 35 metų pastachurch burned.tyta After 35 years a newViešpaties wooden Church of the Ex- Šiuo metu nauja medinė Kryžiaus cerkvė. altation of the Holy Church was built. The church is now unsentikių bendruomenės lėšomis vyksta intensyvūs cerkvės dergoing intensive reconstruction by the finances of the Old rekonstrukcijos darbai. Believers’ Community.

Old Believers’s Orthodox church in Perelozai has come a long historical way. In 1870, lightning caused fire during which the church burned. After 35 years a new wooden Church of the Exaltation of the Holy Church was built. The church is now undergoing intensive reconstruction by the finances of the Old Believers’ Community.


Dubių gyvenvietę juosia Šventosios ichtiologinis draustinis.

Dubiai village skirted by the Šventoji ichthyologic reserve.


Vaizdingoje kalvoje prie Šventosios upės – Upninkų amžinojo poilsio vieta.

In Upninkai, on a scenic hill by Šventoji River, a place of eternal rest is situated.


„Kur lygūs laukai, snaudžia tamsūs miškai...“

“Where smooth fields extend, dark forests lurk…”


Jonavos apylinkėse dirbamas kiekvienas žemės lopinėlis.

Every piece of land is being cultivated in the surrounding areas of Jonava.


Paberžės piliakalnis supiltas Paberžės upelio kranto kyšulyje, kurį šiaurės vakaruose, pietvakariuose ir pietryčiuose juosia upelio slėnis, o šiaurės rytuose - aukštuma.

Paberžė mound is set up on a cape of Paberžė River, which is surrounded by a river valley in the northwest, southwest and southeast, and by a hill in the northeast.


Markutiškių dvaro parko pašonėje jaukiai įsikūrusi gandrų šeima.

On the edge of the Markutiškės estate there is a family of storks cosily settled down.


Lokėnėlių piliakalnis (Žvalgakalnis) yra Lokio upelio kairiajame krante. Dabar ties piliakalniu tyvuliuoja tvenkinys. Pietinėje papėdėje 5 ha plote yra gyvenvietė.

Lokėnėliai mound (Žvalgakalnis) is situated on the left bank of Lokys River. A pond ripples beside the mound and in the south foot there is a village, stretching over the area of 5ha.



Lietuvos kariuomenės Gaižiūnų poligonas įkurtas 1930 m. Plotas – 5520 ha. Šalia karinio aerodromo pakilimo takų supiltas jūrinis smėlis sudaro dirbtinę dykumą, kuri naudojama ne tik kariniams mokymams, bet ir visoje Lietuvoje po karo žemėje likusiems rastiems sprogmenims neutralizuoti.

Lithuanian firing ground in Gaižiūnai was established in 1930. Its area is 5520 ha. Near the military aerodrome runways there is sea sand poured out which makes an artificial desert used for not only military training but also for neutralisation of buried explosives found all over Lithuania after war.


Lietuvos kariuomenės Gaižiūnų poligonas įkurtas 1930 m. Plotas – 5520 ha. Šalia karinio aerodromo pakilimo takų supiltas jūrinis smėlis sudaro dirbtinę dykumą, kuri naudojama ne tik kariniams mokymams, bet ir visoje Lietuvoje rastų po karo žemėje likusių sprogmenų neutralizavimui.

Lithuanian firing ground in Gaižiūnai was established in 1930. Its area is 5520 ha. Near the military aerodrome runways there is sea sand poured out which makes an artificial desert used for not only military training but also for neutralisation of buried explosives found all over Lithuania after war.


Paminklas Abraomui Kulviečiui Kulvos dvaro parke. A. Kulvietis – vienas lietuvių raštijos pradininkų, lietuvių kultūros veikėjas.

A memorial to Abraomas Kulvietis in the Kulva estate park. A. Kulvietis is one of the pioneers of Lithuanian writing and an activist of Lithuanian culture.


Kulvos dvaro parkas. Čia išlikusi senų liepų alėja.

There is an old lindens alley in the Kulva estate park.


Jonavos rajone sunku atrasti nedirbamos žemės lopinėlį.

It is very hard to find an uncultivated piece of land in Jonava District.


Skrebinų sodyba-vienkiemis yra Kulvos seniūnijoje, Skrebinų kaime. Sodyba įsikūrusi geomorfologiniame draustinyje. Iš vienos pusės ji prigludusi prie Kulvos gūbrio, iš kitos – prie Čičinų miško. Sodybos teritorija apima 17 hektarų plotą.

The country cottage (grange) of Skrebinai belongs to the Kulva ward, Skrebinai village. This country cottage is situated in geomorphological reserve. On the one side it is embraced by the Kulva ridge and on the other side – by the Čičinai forest. The country cottage area covers 17 hectars.


Kulvos Švč. Mergelės Marijos bažnyčia. Manoma, kad pirmoji medinė koplyčia buvo pastatyta XVI a. pradžioje. Nuo 1909 m. bažnyčioje kas antrą sekmadienį pradėta giedoti lietuviškai.

Kulvos Švč. Mergelės Marijos bažnyčia. Manoma, kad pirThe Church of Holy Mary the Virgin in Kulva. It is supposed moji medinė koplyčia buvo pastatyta XVI a. pradžioje. Nuo that the first wooden chapel was built at the beginning of 1909 m. bažnyčioje kas antrą sekmadienį pradėta giedoti th the 16 century. From 1909, every second week parishioners lietuviškai. could listen to singing in the church in Lithuanian.

The Church of Holy Mary the Virgin in Kulva. It is supposed that the first wooden chapel was built at the beginning of the 16th century. From 1909, every second week parishioners could listen to singing in the church in Lithuanian.


Neišskridusios gulbės...

Swans which haven’t left…


Neris ĹžiemÄ….

Neris at winter.


Šveicarijos kaimas įsikūręs šalia gyventojų pamėgto tvenkinio.

Šveicarija village is situated in the picturesque area by the pond.


Pagrindinį Šveicarijos kaimo tvenkinį į dvi dalis skiria kelias. Prie jo įrengta nemažai poilsiaviečių, „šveicarai“ čia mielai praleidžia laisvalaikį.

The main pond of Šveicarija village is separated by the road. There are many resorts settled by this road. The inhabitants of Šveicarija love spending time in here.



Tautodailės amatų centras, įsikūręs Šveicarijos k., – Krašto muziejaus filialas. Jame sukaupti rajono tautodailininkų dirbiniai, įrengta galerija.

Folk Art and Craft Centre is located in Šveicarija village. Branch of the Regional Museum, where the works of the regional folk artists are collected.


Didžiausia chemijos pramonės įmonė Baltijos valstybėse – AB „Achema“.

The biggest chemical company in the Baltic States AB “Achema”.


Užusalių tvenkinys susidarė patvenkus Šešuvos upę.

Užusaliai pond was formed after Šešuva River flooded.


Užusalių stačiatikių Šv. Aleksandro Nevskio cerkvė pastatyta po 1863 m. sukilimo. Jame aktyviai dalyvavo vietos gyventojai.

St. Alexander Nevsky Orthodox Church in Užusaliai was built after January Uprising of 1863, for local inhabitants actively participating in it.


Gamta, padedama ūkininkų, nutapė gražų paveikslą.

With the help of farmers, nature painted an extraordinarily beautiful painting.



Apie 1900 m. pastatyta mūrinė Rimkų Dievo Motinos Gimimo cerkvė. XX a. (tarpukariu) parapija buvo viena didžiausių Lietuvoje.

In about 1900, Orthodox Church of the Birth of the Holy Mother was built in Rimkai. During the interwar period, in the 20th century, this parish was one of the biggest parishes in Lithuania.


Skarulių Šv. Onos bažnyčioje buvo Švč. Marijos paveikslas (parapijiečiai manė jį esant stebuklingu). Paveikslas kartu su altoriumi sudegė 1906 m.

In St. Ann’s Church in Skaruliai the painting of Holy Mary was hanging (parishioners believed it was miraculous). The painting burned together with the altar in 1906.


Paminklas partizanams, žuvusiems Jonavos rajone. Jo autorius – architektas Vytautas Juraška.

A monument to partisans who died in Jonava District. Its author is an architect Vytautas Juraška.


Žiema kaime.

Village at winter.


Arvydo Balčiūno ūkio augintiniai – tik zoologijos soduose sutinkami stumbrai.

Among the farm animals bred by Arvydas Balšiūnas there are bisons that one can see only in zoos.


Arvydo Balčiūno ūkis Batėgaloje nederlingą žemę pavertė žuvingu tvenkiniu.

Arvydas Balčiūnas farm in Batėgala turned unproductive land into a charming pond.


Piliakalnių piliakalnis įrengtas atskiroje kalvoje. Išliko tik 12x6 m dydžio centrinė aikštelės dalis ir pylimų šiaurinė pusė, kita sunaikinta XIX a. pabaigoje – XX a. kasant karjerą.

The mound of the mounds is situated on a separate hill. Only a 12x6m central part of the yard and northern part of the hill fort survived. The other part was destroyed at the end of the 19th century – 20th century when digging a quarry.


Šventosios upė ties Upninkų gyvenviete.

Šventoji River by Upninkai village.


Upninkų Upninkų Šv. Šv. arkangelo arkangelo Mykolo Mykolo bažnyčia bažnyčia pastatyta pastatyta 1845 1845 m. m.

St. St. Michael Michael Archangel Archangel Church Church in in Upninkai Upninkai was was built built in in 1845. 1845.


Vienkiemis Upnink킬 k.

Farm in Upninkai village.


Upninkų Upninkų gyvenvietė. gyvenvietė.

Upninkai Upninkai village. village.


Tiltas per Šventosios upę.

A bridge across Šventoji River.


Skulptoriaus K. Bogdano paminklas žuvusiems už Lietuvą Žeimių miestelyje. Ant marmurinės pakylos iškalta: „Žuvusiems dėl Lietuvos Nepriklausomybės /1940–1955 metais/ atminti.“

Sculptor K. Bogdanas’s monument in Žeimiai town to those who died for Lithuania. Embossment on a marble platform: “For those who died fighting for Independence of Lithuania /1940-1955/.”


Minint Lietuvos karaliaus Mindaugo karūnavimo dieną, 2007 m. buvo atidengtas biustas – paminklas architektui, bažnyčių statytojui Vaclovui Michnevičiui, beje, pastačiusiam ir Žeimių Švč. Mergelės Marijos Gimimo bažnyčią.

In 2007, to commemorate the coronation of King Mindaugas of Lithuania, a bust was unveiled – a monument to an architect and church builder Vaclovas Michnevičius, who also built the Church of the Birth of the Holy Mother in Žeimiai.


Žeimių Švč. Mergelės Marijos Gimimo bažnyčią suprojektavo inžinierius Vaclovas Michnevičius. Klebonas Matas Miežinis su parapijiečiais 1898–1906 m. pastatė dabartinę mūrinę bažnyčią. 1915 m. Rusijos kareiviai susprogdino bažnyčios bokštus, sutrupino vargonus, išgabeno varpus. Po Pirmojo pasaulinio karo bažnyčia atstatyta.

The Church of the Birth of the Holy Mother in Žeimiai was designed by engineer Vaclovas Michnevičius. In 1898-1906, parson Matas Miežinis together with the parishioners built the present masonry church. In 1915, Russian soldiers exploded the church towers, shattered the organ and shipped out the bell. After World War I, the church was rebuilt.


Žeimių dvaro sodyba. XVIII a. dvaro parkas išliko iki šių dienų, jame yra per 20 rūšių augalų, driekiasi liepų alėja, stovi svirnas, ledainė, kumetynas, arklidė.

Žeimiai estate. The park planted in the 18th century remained to this day. There are over 20 plant species found in the park, also a lindens alley extending through the park. There were also a granary, an ice cream café, a house for labourers and a stable.


Žeimių sukilėlių koplyčia yra pagrindinis miestelio herbo akcentas.

Chapel of Rebels is the main focus of the town arms.


Bukonių dvaro savininkas Juozapas Hoppenas 1790 m. pastatė mūrinę Šv. arkangelo Mykolo bažnyčią. Apie šias statybas sklando padavimai.

In 1790, owner of the Bukonys estate Juozapas Hoppenas built masonry St. Michael Archangel Church. Many stories spread about those constructional works.


Bemaž kelis šimtmečius menanti Vainių tuopa.

Nearly several centuries living poplar of Vainiai.


R. Samulevičiaus muziejinė sodyba. Joje įrengta ekspozicija pasakoja apie trijų vienos giminės žmonių – dailininko Antano Samuolio (1899–1942), rašytojo, dramaturgo Raimundo Samulevičiaus (1937–1981), liaudies meistrės animalistės Stasės Samulevičienės (1906–1988) – gyvenimą ir kūrybą.

R. Samulevičius’s museum country cottage houses an exposition on three personalities of one family – artist Antanas Samuolis (1899-1942), writer and playwright Raimundas Samulevičius (1937-1981) and folk artist Stasė Samulevičienė (1906-1988). It traces those persons’ life and creative work.


Anksčiau buvusį nesaugų įvažiavimą į Jonavą 2006 metais pakeitė žiedinė sankryža.

UDK 77.04(474.5)(084) Fe61

A formerly entrance to Jonava, which was unsafe, was replaced by a roundabout in 2006.

Anksčiau buvusį nesaugų įvažiavimą į Jonavą 2006 metais pakeitė žiedinė sankryža.

A formerly entrance to Jonava, which was unsafe, was replaced by a roundabout in 2006.

Leidėjas Kęstutis Fedirka. Nuotraukų autoriai Kęstutis Fedirka, Kęstutis Urbonas ir Valerijus Buklajevas. Maketuotoja Eglė Navickienė. Užsakovas - Jonavos rajono savivaldybė. Spaustuvė „BALTOprint“. Tiražas 2000 egz.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.