A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Tom Fletcher: e Christmasaurus, 2016 Cover, illustrations, text and ‘I Ho, Ho, Hope It’s Santa’ lyrics copyright © Tom Fletcher, 2016 First published as „ e Christmasaurus” by Puffin, an imprint of Penguin Random House Children’s Publishers UK. Illustrations by Shane Devries e moral right of the author and illustrator has been asserted. Hungarian translation © Dudik Annamária Éva, 2017
Buzznak és Buddynak. Boldog karácsonyt, manócskáim!
Fantasztikus KALANDOK várnak rád! Társad lesz: Trund li Vili
Eg y fiú. nevű kis
Az apukája,
Trund li Gyuri bácsi.
A Mikulás.
Sok-sok .
ma nó Undok Bren d
a
, az iskol (vagy tal a án az eg ész világ legutálat ) osabb lá nya.
Vadász
nevű Eg y otromba alak és kutyája, .
Vicsor
És természetesen egy dinoszaurusz:
Christmasaurus!
www.kolibrikiado.hu www.facebook.com/kolibrikiado Felelős Kiadó a Kolibri Kiadó ügyvezető igazgatója Felelős szerkesztő Balázs Eszter Anna Szerkesztő Lovas Anna Olvasószerkesztő Török Tünde A borítót az eredeti illusztráció alapján tervezte Váradi Zsolt Műszaki szerkesztő Széplaki Gyöngyi Nyomdai előkészítés Izing Imre Készült 2017-ben Reálszisztéma Dabasi Nyomda Zrt.-ben Felelős vezető Vágó Magdolna vezérigazgató ISBN 978-615-5633-51-5
Felejts el gyorsan mindent, amit eddig az Északi-sarkról tanultál, és ismerkedj meg: egy Trundli Vili nevű fiúval az apjával, Trundli Gyurival a Mikulással (igen! az igazi Mikulással!) egy Csücsöri nevű manóval Undok Brendával, az iskola, vagy talán az egész világ a legutálatosabb lányával egy Vadász nevű otromba alakkal és a kutyájával, Vicsorral és egy igazán különleges dinoszaurusszal…
* * * * * * *
A Christmasaurus varázslatos mese arról, hogy amit nagyon szeretnénk, az nem mindig az, amire igazán vágyunk.