-t!iil 召召色�Oi 豆l 紺-
編輯台
當然希望自己健健康康、不要生病是最好的,但我 們不是機器人,若人在韓國時,需要醫療上的幫助, 卻不知道該怎麼開口,會使自己陷入無助的窘境。 學會了各種相關用語後,不僅對自己有益,更可 以幫助身邊的朋友,解決生病時的大大小小煩人的事 情。
002
目錄
006 醫院情境對話 008【單字】【文法】 009 對話練習 011 藥局情境對話 013【單字】【文法】 014 對話練習 016 病痛狀況 017 疾病名稱
018 身體部位 019 治療方式 020 藥品名稱 003
身體保健 韓語會話通
序言
本書所有的情境對話皆由韓語村編寫而成,用字遣詞口語 自然,是最道地的韓語,可學會實用的應對問答,對話中一 些實用的片語或句子,也列舉出相似的用語,同時學到各種 類似的說法。
更重要的是,還搭配韓籍老師錄音,不僅可以訓練聽力,更
可以藉由模仿去學習純正的韓語口音,不會陷入只會閱讀, 說、聽的能力卻無法精進的窟臼。
本期的內容不但在你有危難時幫助你,也是最道地具有韓語 學習功能的實用專題,幫助你解決生病時大大小小的事情, 出國帶這本就對了!
005
>>醫院情境對話
의사:어떻게 오셨어요? 환자:팔다리가 쑤시고 느른하며 기운이 하나도 없어요. 의사:어디 봅시다.몸살감기에 걸리셨어요. 환자:어떻게 해야 빨리 나을까요?내일은 시험날인데요. 의사:예,주사를 맞고 약도 드셔야 합니다.제가 처방전을 써 드릴 테니까 약국에 가지고 가세요.나중에 집에 가서 푹 쉬세요. 환자:이 약을 먹으면 졸리나요? 의사:낮에 먹는 약은 상관없어요.걱정하지 마세요. 환자:알겠습니다.감사합니다.안녕히 계세요. 006
【譯文】 醫生:請問怎麼了嗎? 病患:四肢痠痛而且懶洋洋的一點力氣都沒有 醫生:我來看看,你是得了重感冒 病患:應該要怎麼樣才可以快點好,因為我明天要考試
醫生:好的,待會幫你打一針,藥也要吃。我開藥給你請拿著處方 箋到藥局拿藥,待會回家後好好休息。 病患:吃這個藥會嗜睡嗎? 醫生:白天吃的藥不會影響,請別擔心。 病患:了解了,謝謝您,再見。
007
【單字】 쑤시다:難受、不舒服 치료【治療】:治療 졸리다:睏 【文法】 ◎-아/어야 하다(되다):必須…、一定要… 句型>>動詞+아/어야 하다(되다),形容詞+아/어야 하다(되다) 例句: 감기에 걸렸을 때는 약을 먹어야 해요. 感冒時應該要吃藥 ◎-(으)ㄹ테니까:表示意志。前句的主詞為第一人稱,而後句的 主詞為第二人稱 句型>>動詞+(으)ㄹ테니까 例句: 나 먼저 나갈 테니까 넌 한참 더 자,아직 이르니까. 我要先出去,你再多睡一下因為時間還早
008
【對話練習】 下列對話熟練後,可將單字於下方單字表內進行更換,練習不同對 話。
의사:어디가 불편하십니까? 환자:머리가 아프고,현기증이 나요. 醫生:哪裡不舒服嗎? 病患:頭痛而且還會暈眩
환자:제가 임신했는데 이 약 먹어도 되나요? 의사:네,이 약을 먹어도 상관없습니다. 病患:我懷孕了,吃這個藥沒關係嗎? 醫生:是的,吃這個藥不會有影響
환자:안과는 어디에 있나요? 병원안내원: 2 층에 있습니다. 病患:請問眼科在哪裡? 醫院詢問處:在 2 樓 009
의사:언제부터 아팠어요? 환자:어젯밤부터요. 醫生:甚麼時候開始不舒服的? 病患:昨天晚上開始的
환자:목이 너무 아픈데 침도 못 삼키겠어요. 의사:따뜻한 물 많이 마시고 좀 쉬시면 좋아지실 거예요. 病患:喉嚨很痛連吞口水都很困難 醫生:多喝溫開水多休息的話很快就會痊癒的
010
>>藥局情境對話
약사:어서 오세요. 고객:약사님,전 생리통이 너무 심한데 진통제 좀 주실래요?
약사:예,약 알레르기가 있으세요? 고객:아니요,없어요. 약사:여기 있어요.다른 게 필요해요? 고객:붙이는 파스 하나 주세요.요즘 어께가 너무 뻑뻑한데 밤에 잠도 안 왔네요. 약사:이 핫파스는 효과가 좋다고들 하더군요. 고객:그럼,이걸로 주세요. 약사:총 5,500 원입니다. 고객:카드로 해도 되죠? 약사:예,감사합니다.빨리 좋아지시길 바래요.안녕히 가세요.
011
【譯文】 藥師:歡迎光臨 顧客:藥師,我生理痛很不舒服請給我止痛藥好嗎? 藥師:好的,那請問對藥物會過敏嗎? 顧客:沒有 藥師:在這裡,請問還需要其他的嗎? 顧客:請給我貼布,最近肩膀很僵硬晚上都睡不著 藥師:這個熱貼布聽說效果都不錯呢! 顧客:那麼請給我這個吧
藥師:總共 5,500 元 顧客:用卡片結帳可以吧? 藥師:可以的,謝謝。祝您早日康復。再見
012
【單字】 붙이다:貼 뻑뻑하다:硬梆梆 효과【效果】:效果
【文法】 ◎-ㄴ/는다고들 하다:(引用文法)表示很多人都這樣說 句型>>動詞+ㄴ/는다고들 하다 , 形容詞다고들 하다
例句: 그 결과에 대해 다른 사람들은 뭐라고들 합나까? 對那個結果其他人都說甚麼呢?
◎-더군요:表示回想時感嘆的語尾
例句: 어제 만났던 남자는 잘생겼는데 수줍음 잘 타더군요. 昨天見面的男生長得雖然帥卻很害羞 013
【對話練習】 下列對話熟練後,可將單字於下方單字表內進行更換,練習不同對 話。
고객:약사님,효과 빠른 감기약 좀 주실래요? 약사:마시는 걸로 드릴까요?알약으로 드릴까요? 顧客:藥師,請給我立即見效的感冒藥 藥師:請問要藥水型的?還是藥丸型的?
약사:뭐 필요한 거 있으세요? 고객:이 상처에 바르는 약 좀 주세요. 藥師:請問有甚麼需要的嗎? 顧客:請給我擦這傷口的藥
고객:하루에 몇 번 먹으면 되죠? 약사:하루에 3 번,식후 30 분에 복용하세요. 顧客:請問一天要吃幾次? 藥師:一天三次,請於飯後服用 014
고객:비타민을 먹고 있는데 약하고 같이 먹어도 되죠? 약사:다른 종류의 약은 1 가지 드신 후 1 시간 이후에 복용하세 요. 顧客:現在在吃維他命,這藥一起服用可以嗎? 藥師:不同種類的藥請間隔一小時服用
고객:수면부족에 좋은 비타민 좀 추천해 주세요. 약사:예,이 비타민 C 좋다고들 하더군요. 顧客:請推薦一些睡眠不足所需的維他命
藥師:好的,這瓶維他命 C 口碑不錯呢
015
【病痛狀況】 상황
狀況
상황
狀況
두통이 있다
頭痛
식욕이 없다
沒有食慾
비염이 있다
(過敏性)鼻炎
피부 거려움증
皮膚搔癢
콧물이 나다
流鼻水
눈이 충혈됐어요
眼睛充血
기침이 나다
咳嗽
눈이 간지러워요
眼睛癢
재채기를 하다
打噴嚏
발목이 삐었어요
腳踝扭到
열이 나다
發燒
뾰르지가 나다
(成年後)長痘痘
설사를 하다
拉肚子
여드름이 나다
(青春期時)長青
春痘 이몸이 붓고 아파 요
牙齦又腫又痛 감기몸살
목쉬다
沙啞
독감에 걸리다
得了流感
상처가 있다
受傷
생일통이 심하다
生理痛很嚴重
속 쓰리다
胃不舒服
소화가 안 되다
消化不良
코가 막히다
鼻塞
가스가 차다
脹氣
화상을 입다
燙傷
생식기 주위가 가 렵다
私密處周圍搔癢
구역질이 나다
噁心想吐
식은 땀이 나다
冒冷汗
잠이안 오다
失眠
임신하다
懷孕
重感冒
016
【疾病名稱】 병명
병명
病名
病名
심장병
心臟病
위염
胃炎
고혈압
高血壓
장염
腸炎
저혈압
低血壓
간염
肝炎
당뇨병
糖尿病
아토피
遺傳性過敏
알레르기
過敏
간질
癲癇
천식
氣喘
갑상선염
甲狀腺炎
불면증
失眠
우울증
憂鬱症
치통
牙痛
비만
肥胖
017
【身體部位】 부위
부위
部位
部位
머리
頭
배
肚子
얼굴
臉
배꼽
肚臍
이마
額頭
허리
腰
눈
眼睛
목
脖子/頸部
귀
耳朵
인중
人中
코
鼻子
팔
手
입
嘴巴
팔꿈치
手肘
턱
下巴
손
手掌
어께
肩膀
손목
手腕
가슴
胸部
손가락
手指頭
피부
皮膚
엉덩이
屁股
다리
腿
발
腳掌
허벅지
大腿
무릎
膝蓋
종아리
小腿
발목
腳踠
손톱
手指甲
발꿈치
腳後跟
발톱
腳趾甲
등
背
018
【治療方式】 방식
方式
방식
方式
약을 먹다
吃藥
찜질을 하다
熱敷
주사를 맞다
打針
얼름찜질
冰敷
링거주사
吊點滴
상처를 꿰매 다
縫傷口
소독하다
消毒
봉대로 싸매 다
用繃帶包紮
수술
手術
입원하다
住院
019
【藥品名稱】 명칭
名稱
명칭
名稱
진통제
止痛藥
생리통약
生理痛藥
감기약
感冒藥
연구
藥膏
해열제
退燒藥
소염제
消炎藥
위장약
胃腸藥
요오드액
優碘
소화제
消化劑
피임약
避孕藥
수면제
安眠藥
입술보호제
護唇膏
변비약
治便祕藥
비타민
維他命
설사약
止瀉藥
영양보충제
營養補充劑
파스
貼布
보약
補藥(中藥)
일회용 밴드
Ok 繃
생리대
衛生棉
봉대
繃帶
탐폰
衛生棉條
면봉
棉花棒
멀미약
暈車(船)藥
치실
牙線
안약
眼藥水
020