Spansk lommeordbok

Page 1



Kunnskapsforlaget Aschehoug og Gyldendal

Spansk lommeordbok Español-Noruego Noruego-Español Signe Flydal Blichfeldt María Luisa Villanueva Aasen

Kunnskapsforlaget Aschehoug og Gyldendal


1. utgave 1990 3. utgave 2014 © Kunnskapsforlaget H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard) A/S og Gyldendal ASA, Oslo 2014 Skrift: 6,5 pkt. Helvetica, 7 pkt. Times New Roman Omslag: Kristin Børtinghus, Bokklubben Sats: Ove Olsen, Bokproduksjon SA Trykk og innbinding: TBB, a.s. Printed in Slovakia ISBN 978-82-573-2189-5 Materialet er vernet etter åndsverkloven. Uten uttrykkelig samtykke er eksemplarfremstilling, som utskrift og annen kopiering, bare tillatt når det er hjemlet i lov (kopiering til privat bruk, sitat o.l.) eller avtale med Kopinor (www.kopinor.no). Utnyttelse i strid med lov eller avtale kan medføre erstatnings- og straffeansvar.


abobado

1

A a til, ved, i; ¿~ qué hora?

når? ~ las tres klokka tre; está ~ 2 kilómetros det er 2 km unna; una vez ~ la semana en gang i uken; ~ la española på spansk manér; ~ pesar de til tross for; escribir ~ máquina skrive på maskin; ~ mano for hånd abad m abbed m -esa f abbedisse m/f -ía f kloster n, kirke m/f abajo nede, nedenunder, ned; ¡~ los dictadores! ned med diktatorene! abajofirmante m/f undertegnede m abalanzarse kaste seg mot abanderado m flaggbærer m, fanebærer m abandon|ado forlatt; øde; sjuskete -ar forlate; oppgi -arse forsømme seg abanic|ar(se) vifte (seg) -o m vifte m/f abarcar omfatte, inneholde abarrotado smekkfull abarrotar stue, fylle opp abarrotes m fl (amer) dagligvarer

abastec|er forsyne, levere, skaffe -edor m leverandør m -imiento m leveranse m,

forsyning m/f

abasto: plaza (f) de ~s

marked n

abati|ble sammenslåbar -do nedslått, motløs -r slå ned,

rive ned

abdicar abdisere abdom|en m mage m; underliv n -inal underlivs-;

mage-

abecedario m abc-bok m/f abedul m bjørk m/f abej|a f bie m/f -orro m

humle m/f

aberración f avvik n abertura f åpning m/f;

revne m/f

abeto m gran m/f abiert|amente åpent, fritt -o åpen abisal dypvannsabismo m avgrunn m abjurar fornekte ablandar bløtgjøre, mildne abnega|ción f forsakelse m -do uegennyttig, uten tanke

på seg selv

abobado dum, enfoldig


abochornado abochornado flau abofetear fike til, gi ørefik abogado m advokat m; ~

defensor forsvarer m

aboli|ción f avskaffelse m, oppheving m/f -r avskaffe,

oppheve

abollar hamre, slå bulker abombado konveks, buet abominable avskyelig abonar gjødsle; betale abono m abonnement n;

gjødsel m; (a)bono de transportes reisekort n

abordar nærme seg, borde abor|igen ur-; opprinnelig -ígenes m/f fl opprinnelig

befolkning m

aborrec|er avsky -ible avskyelig -imiento m

avsky m; kjedsomhet m/f

abort|ar abortere; mislykkes -ista m/f aborttilhenger m -ivo abortframkallende -o

m abort m

abotonar knappe abovedado buet, hvelvet abrasa|dor (brenn)het, brennende -r brenne, svi,

gløde

abrasivo slipe-, pusse; m

slipemiddel n, pussemiddel n abraz|ar(se) klemme, (om)favne, innbefatte -o m klem m, omfavnelse m abre|botellas m flaskeåpner m -cartas m brevåpner

2 -latas m boksåpner m abrevadero m vanntrau n abrevia|ción f forkortet

utgave m/f, kort versjon m; forkortelse m -r forkorte -tura f forkortelse m abrigar skjerme, beskytte -se søke ly; kle seg varmt abrigo m frakk m; ly m abril m april m abrillantar polere, pusse blankt abrir åpne; esto abre el apetito dette skjerper appetitten abrochar hekte på; knappe igjen abruma|dor trykkende -r trykke, plage abrupto bratt absceso m byll m absentismo m fravær n; godseiers fravær fra eiendom absolución f syndsforlatelse m; frifinning m/f absoluto absolutt, ubetinget; en ~ overhodet ikke, slett ikke absolver frikjenne; gi syndsforlatelse absorber suge til seg, absorbere absorto fordypet, oppslukt abste|mio m avholdsmann m -nción f avholdenhet m/f -ncionismo m det å la være å stemme -nerse avholde seg (fra)


acción

3 abstinencia f avholdelse m,

acallar dempe, hysje ned,

abstra|cción f abstraksjon m, abstrahering m/f -cto abstrakt -er abstrahere -erse være

acalora|do svært varm; opphisset -rse blusse, bli

abstinens m

(ånds)fraværende; avholde seg (fra) absuelto frifunnet absurdo absurd abuch|ear pipe ut, bue -eo m utpiping m/f, buing m/f abuel|a f bestemor m/f -o m bestefar m -os m fl besteforeldre m fl abultar forstørre; svulme; fylle, ta stor plass abunda|ncia f overflod m -nte rikelig -r finnes i rikelige mengder aburguesarse bli satt, bli besteborgerlig aburri|do kjedelig -miento m kjedsomhet m/f -r(se) kjede (seg) abus|ar misbruke -o m misbruk n -ón egenmektig; m maktmisbruker m a.C. = antes de Cristo f.Kr. acá her, hit acabar (av)slutte, bli ferdig; acabo de comer jeg har nettopp spist -se være slutt acad|emia f akademi n, skole m; ~ de baile danseskole -émico akademisk; m akademimedlem n

få til å tie

begeistret; bli opphisset

acamp|ada f: estar de ~ være på telttur -anado klokkeformet -ar slå leir m acantilado m klippe m/f,

skrent m

acaparar hamstre,

kjøpe opp; ~ el poder skaffe seg makt; ~ la atención tiltrekke seg oppmerksomhet acariciar kjærtegne ácaro m midd m acarrear dra med seg, medføre; frakte bort acaso: por si ~ sånn i tilfelle acatarrarse bli forkjølet acaudalado velbeslått, rik acaudillar anføre acce|der imøtekomme, gi etter, gå med (på) -sible tilgjengelig, imøtekommende -so m tilgang m; adgang m accesorios m fl tilbehør n accident|ado forulykket; ujevn; full av hindringer -al tilfeldig -e m uhell n; ulykke m/f; tilfeldighet m/f; por ~ tilfeldigvis acci|ón f handling m/f; aksjon m; virkning m; aksje m -onar handle, gå til verks, gjøre noe, sette i


acebo

gang, trykke på -onista m/f aksjonær m acebo m kristtorn m acechar iaktta acedera f syre(plante) m/f(m/f) aceit|e m olje m/f; ~ de hígado de bacalao tran m; ~ lubrificante smøreolje m/f; ~ de oliva olivenolje m/f; ~ de desperdicio spillolje m/f -una f oliven m acelera|dor m gasspedal m -r akselerere; sette opp farten acelga f mangold m acent|o m aksent m; trykk n; hovedvekt m/f -uar understreke, legge vekt på, framheve acepción f betydning m acepta|ble akseptabel; som kan godtas -r ta imot; erkjenne; akseptere; gå med på acequia f vanningskanal m acera f fortau n acerca: ~ de angående, om -miento m tilnærming m/f -r(se) nærme (seg) acerico m nålepute m/f acero m stål n acerta|do treffende; vellykket -r treffe, gjette acertijo m gåte m/f, vanskelig nøtt m/f, (overført) hodepine m/f

4 achac|ar tillegge; ~ la culpa

a alguien gi noen skylden, skylde på noen -oso skral, skrøpelig achaparrado tettvokst, knubben achaque m anfall n achicar øse; pumpe; lense; forminske achicharrar brenne; svi; plage achu|char presse sammen, dytte, klemme -chón m klemming m/f aciano m kornblomst m acicate m spore m acidez f surhet m/f; ~ de estómago halsbrann m ácido sur, syrlig; m syre m/f; ~ carbónico kullsyre m/f; ~ úrico urinsyre m/f acierto m fullklaffer m, lykketreff n aclama|ción f akklamasjon m; applaus m -r hylle aclara|ción f oppklaring m/f; retting m/f -r bringe klarhet i; klar(n)e -rse klarne; forstå; ahora me aclaro nå skjønner jeg det aclimata|ción f akklimatisering m; tilvenning m/f -rse akklimatisere seg; tilvennes acobardar skremme, få til å feige ut -se bli skremt, bli motløs, bli feig acog|edor innbydende;


5

gjestfri -er ta imot -erse støtte seg (til), dekke seg bak -ida f mottakelse m; madre (f) de ~ fostermor m/f, padre (m) de ~ fosterfar m, padres (m fl) de ~ fosterforeldre m fl acojonante skremmende; imponerende acomet|er gå løs på; angripe -ida f angrep n acomoda|do beleilig; bekvem; velstående -r(se) tilpasse (seg); komme i orden; installere (seg), finne seg til rette acompaña|miento

m ledsagelse m, akkompagnement n -nte m ledsager m; akkompagnatør m -r ledsage, følge, akkompagnere acompleja|do full av komplekser -r gi komplekser acondiciona|do: aire (m) ~ air-conditioning m -dor m hårbalsam m; air-condition m -r utstyre, gjøre egnet acongojar(se) engste (seg), bekymre (seg) aconseja|ble tilrådelig, (som) kan anbefales -r tilrå acontec|er hende, skje -imiento m begivenhet m/f; hendelse m acopio m: hacer ~ hamstre acopla|miento m

acta

sammenføying m/f, kobling m/f, paring m/f -r (sammen)koble; innpasse, tilpasse -rse pare seg, passe sammen (med) acordar beslutte, bli enige (om) -se huske acorde m akkord m acordeón m trekkspill n, akkordeon m acordonar lage lenke rundt, omringe, avsperre acorralar samle i innhegning; sette til veggs acortar forkorte acos|ar forfølge -o m mobbing m/f, trakassering m/f acostar(se) legge (seg) acostumbra|do vant til -r pleie, ha for vane -rse venne seg til acotar tegne koter; avmerke; innhegne; forby; reservere; bevitne; velge acrecentar øke acredita|ción f akkreditering m/f, akkrediteringsbevis n -do velsett, som har tillit m, akkreditert -r gi anseelse; bevise; akkreditere; kreditere acreedor m kreditor m acribillar gjennomhulle; (om insekt) stikke acrílico akryl-; av kunstfiber acróbata m/f akrobat m acta f referat n, protokoll



NORGE, SPANSKSPRÅKLIGE LAND – NORUEGA, PAÍSES HISPANOHABLANTES Norge / Noruega Superficie: 385 199 km² (Svalbard y Jan Mayen incluidos) Habitantes: 5,1 millones (en 2013) Capital: Oslo Moneda: corona (krone) / NOK Fiesta nacional: 17 de mayo Spanskspråklige land (folketall for 2012) Spania / España Areal: 504 782 km² Folketall: 46,8 millioner Hovedstad: Madrid Valuta: euro Nasjonaldag: 12. oktober

Chile Areal: 756 626 km² Folketall: 17,4 millioner Hovedstad: Santiago de Chile Valuta: peso Nasjonaldag: 18. september

Argentina Areal: 2 766 889 km² Folketall: 41,1 millioner Hovedstad: Buenos Aires Valuta: peso Nasjonaldag: 25. mai

Colombia Areal: 1 141 748 km² Folketall: 47,6 millioner Hovedstad: Bogotá Valuta: peso Nasjonaldag: 20. juli

Bolivia Areal: 1 098 581 km² Folketall: 10,2 millioner Hovedstad: Sucre; regjeringssete La Paz Valuta: boliviano Nasjonaldag: 6. august

Costa Rica Areal: 51 100 km² Folketall: 4,8 millioner Hovedstad: San José Valuta: colón Nasjonaldag: 15. september 5


Cuba Areal: 110 860 km² Folketall: 11,2 millioner Hovedstad: La Habana Valuta: peso Nasjonaldag: 1. januar Dominikanske republikk / República Dominicana Areal: 48 442 km² Folketall: 10,2 millioner Hovedstad: Santo Domingo Valuta: peso Nasjonaldag: 27. februar

6

Guatemala Areal: 108 889 km² Folketall: 15,1 millioner Hovedstad: Ciudad de Guatemala Valuta: quetzal Nasjonaldag: 15. september Honduras Areal: 112 088 km² Folketall: 7,9 millioner Hovedstad: Tegucigalpa Valuta: lempira Nasjonaldag: 15. september

Ecuador Areal: 270 670 km² Folketall: 14,5 millioner Hovedstad: Quito Valuta: USD Nasjonaldag: 10. august

Mexico / México Areal: 1 958 201 km² Folketall: 116,1 millioner Hovedstad: Ciudad de México Valuta: peso Nasjonaldag: 16. september

El Salvador Areal: 21 041 km² Folketall: 6,3 millioner Hovedstad: San Salvador Valuta: USD Nasjonaldag: 15. september

Nicaragua Areal: Ca.130 000 km² Folketall: 6,0 millioner Hovedstad: Managua Valuta: córdoba Nasjonaldag: 15. september


Panama / Panamá Areal: 77 082 km² Folketall: 3,6 millioner Hovedstad: Ciudad de Panamá Valuta: balboa Nasjonaldag: 3. november

Uruguay Areal: 176 215 km² Folketall: 3,4 millioner Hovedstad: Montevideo Valuta: nuevo peso Nasjonaldag: 25. august

Paraguay Areal: 406 752 km² Folketall: 6,7 millioner Hovedstad: Asunción Valuta: guaraní Offisielle språk: spansk, guaraní Nasjonaldag: 14. mai

Venezuela

Peru / Perú Areal: 1 285 216 km² Folketall: 29,7 millioner Hovedstad: Lima Valuta: nuevo sol Nasjonaldag: 28. juli Puerto Rico Areal: 9 044 km² Folketall: 4,0 millioner Hovedstad: San Juan Valuta: USD Offisielle språk: spansk, engelsk Nasjonaldag: 4. og 25. juli

Areal: 912 050 km² Folketall: 29,9 millioner Hovedstad: Caracas Valuta: bolívar Nasjonaldag: 5. juli Ekvatorial-Guinea / Guinea Ecuatorial Areal: 28 051 km² Folketall: 0,7 milloner Hovedstad: Malabo Valuta: franco Offisielle språk: spansk, fransk Nasjonaldag: 12. oktober

7


SPANSK MINIGRAMMATIKK Artikkel

entall flertall

hankjønn el los

hunkjønn la las

intetkjønn lo

Artikkel i hankjønn eller hunkjønn står alltid før substantiv – la casa. Intetkjønnsartikkel lo brukes slik: foran adjektiv – lo importante foran perfektum partisipp – lo pasado foran adverb – lo más de + el = del a + el = al Substantiv Hankjønnssubstantiv som ender på -o, har iblant parallelle hunkjønnsformer som ender på -a: amigo amiga Hankjønnssubstantiv som ender på konsonant, har iblant p­ arallelle hunkjønnsformer som ender på -a: señor señora Substantiv som ender på vokal i entall, får -s i flertall: niño niños Substantiv som ender på konsonant i entall, får -es i flertall: señor señores 12


Substantiv som ender på -í eller -ú i entall, får vanligvis -es i flertall: marroquí marroquíes tabú tabúes Adjektiv Adjektiv endrer seg etter substantiv – i hankjønn, hunkjønn, entall, flertall Adjektiv som ender på -o i hankjønn, ender på -a i hunkjønn. un piso caro una casa cara Adjektiv som ender på konsonant i hankjønn, har i tillegg -a i hunkjønn: un amigo español una amiga española Adjektiv som ender på -e, -il, -z, -ista, er like i hankjønn og hunkjønn: Pablo es alegre Ana es alegre el español es fácil la gramática es fácil Pedro es feliz Eva es feliz Juan es socialista Sara es socialista Adjektiv som ender på vokal i entall, får -s i flertall: un piso caro tres pisos caros Adjektiv som ender på konsonant eller -í i entall, får -es i flertall: un amigo español dos amigos españoles un amigo marroquí dos amigos marroquíes Gradbøying

caro dyr

más caro dyrere

el más caro (den) dyrest(e)

13


Personlige pronomen subjekt

objekt direkte jeg yo me du tú te han, hun, De lo/le, la él, ella, usted vi nosotr|os, -as nos dere vosotr|os, -as os ell|os, -as, ustedes de, dere los / les, las

indirekte me te le nos os les

meg deg ham, henne, Dem oss dere dem

Etter preposisjon brukes de samme former som for subjekt unntatt for: 1. person entall para mí til meg 2. person entall para ti til deg Etter preposisjonen con brukes spesielle former for: 1. person entall conmigo med meg 2. person entall contigo med deg På Kanariøyene og i Amerika brukes formen ustedes der en i Spania bruker vosotros. Personlige pronomen brukes lite sammen med bøyde former av verb. Eiendomsord Foran substantiv entall mi tu su nuestr|o, -a vuestr|o, -a su 14

flertall mis tus sus nuestr|os, -as vuestr|os, -as sus

Uten substantiv entall mí|o, -a tuy|o,-a suy|o, -a nuestr|o, -a vuestr|o, -a suy|o, -a

flertall mí|os, -as tuy|os, -as suy|os, -as nuestr|os, -as vuestr|os, -as suy|os, -as


På Kanariøyene og i Amerika brukes formen su, sus, suyo etc., der en i Spania bruker vuestro etc. Pekeord entall hankjønn hunkjønn intetkjønn este esta esto brukes om noe/noen nær den som snakker

flertall hankjønn estos

ese esa eso esos brukes om noe/noen nær den man snakker til

hunkjønn estas esas

aquel aquella aquello aquellos aquellas brukes om noen/noe som er fjernt i tid eller sted fra den som snakker og fra den man snakker til

Verb Spanske verb deles i tre grupper: verb på -ar: cantar verb på -er: comer verb på -ir: abrir Spanske verb har personendelse i bøyningen. Personlige pronomen i subjektform brukes derfor lite sammen med verb: canto = jeg synger. På Kanariøyene og i Amerika brukes ustedes-formene: (ustedes) cantan/comen/suben der man i Spania bruker vosotros/vosotrasformene: (vosotros/vosotras) cantáis/coméis/subís.

15


Tidligere het flere verbtider noe annet i Norge: presens perfektum presens futurum presens futurum perfektum preteritum

tidligere perfektum tidligere 1. futurum tidligere 2. futurum tidligere imperfektum eller fortid preteritum perfektum tidligere pluskvamperfektum preteritum futurum tidligere 1. kondisjonalis preteritum futurum perfektum tidligere 2. kondisjonalis Den norske fortidsformen preteritum dekkes av to verbtider på spansk: pretérito imperfecto og pretérito indefinido. Vi har valgt å bruke disse spanske betegnelsene forkortet til pret.imp. og pret. ind. Pretérito imperfecto (pret.imp.) brukes om noe man pleier å gjøre og noe i fortiden som ikke er avgrenset i tid. Pretérito indefinido (pret.ind.) brukes om noe som skjedde på et bestemt tidspunkt i fortiden. Konjunktiv er forkortet til konj.

16


Regelmessige verb

Verb på -ar: infinitiv cantar

presens pret.imp. pret.ind. presens futurum preteritum futurum imperativ presens konj. pret.imp.konj. eller:

gerundium cantando

perfektum partisipp cantado

cant|o, -as, -a, -amos, -áis, -an cant|aba, -abas, -aba, -ábamos, -abais, -aban cant|é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron cantar|é, -ás, -á, -emos, -éis, -án cantar|ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían canta (tú), cante (usted), cantad (vosotros), canten (ustedes) cant|e, -es, -e, -emos, -éis, -en cant|ara, -aras, -ara, -áramos, -arais, -aran cant|ase, -ases, -ase, -ásemos, -aseis, -asen

Verb på -er: infinitiv comer

presens pret.imp. pret.ind. presens futurum preteritum futurum imperativ presens konj. pret.imp.konj. eller:

gerundium comiendo

perfektum partisipp comido

com|o, -es, -e, -emos, -éis, -en com|ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían com|í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron comer|é, -ás, -á, -emos, -éis, -án comer|ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían come (tú), coma (usted), comed (vosotros), coman (ustedes) com|a, -as, -a, -amos, -áis, -an com|iera, -ieras, -iera, -iéramos, -ierais, -ieran com|iese, -ieses, -iese, -iésemos, -ieseis, -iesen

17



NYTTIGE SMÅ SETNINGER – FRASES PRÁCTICAS PARA CONVERSAR I parløren er det eksempler på uttrykk og setninger. Eksemplene er satt i hankjønn entall, gjerne i høflig De-form. På spansk er høflig De-form ofte brukt når man på norsk bruker du-form. På hils Saludos Hei! / Hallå! ¡Hola! Mor´n Buenas Velkommen hit! ¡Bienvenido! God morgen Buenos días God dag Buenos días / Buen día God ettermiddag Buenas tardes God kveld Buenas tardes / Buenas noches God natt Buenas noches Står til? / Hvordan går det? ¿Qué tal? Ha det hyggelig! ¡Que se divierta! Ha det så lenge! ¡Hasta luego! Vi ses! ¡Nos vemos! Vi treffes snart ¡Hasta pronto! Ha det! ¡Chao! / ¡Adiós! Ha det bra! ¡Hasta luego! Høflighet Cortesía Takk Gracias Mange takk Muchas gracias Velkommen hit Bienvenido Hyggelig å hilse på Dem Encantado Unnskyld Perdón, Disculpe Bare hyggelig Un gusto Det var elskverdig Muy amable Jeg ville gjerne ... / Jeg skulle gjerne ... Quisiera… Takk for opplysningen Gracias por la información Bare hyggelig Un gusto Ikke noe å takke for De nada

33


Det skulle bare mangle Faltaría más / Por favor Vær så god Ten(ga) Vær så snill Por favor Takk for nå / Takk for meg Gracias por todo Lykke til! ¡Suerte! Presentasjon Presentación Dette er min mann (Le presento a) mi marido Dette er min kollega (Le presento a) mi colega Dette er samboeren / Mi pareja partneren min Har du hilst på kjæresten min? ¿Conoces a mi novio? Dette er herr López Le presento al señor López Det gleder meg Mucho gusto / Encantado Hyggelig å hilse på Dem Encantado Velkommen hit! ¡Bienvenido! Håper De får det fint her Espero que esté bien aquí Jeg er norsk Soy noruego Jeg heter Eva / Alexander Me llamo Eva / Alejandro Hva heter du? ¿Cómo te llamas? Jeg bor i Bergen Vivo en Bergen Jeg kom til Quito i går Llegué a Quito ayer Det er første gang jeg er Es la primera vez que estoy en i Ecuador Ecuador Jeg skal være her til lørdag / Me voy a quedar hasta el til 5. april sábado / hasta el 5 de abril Jeg er her på ferie Estoy aquí de vacaciones Jeg er her på jobb Estoy aquí por razones de trabajo Jeg bor på Hotel Olivar Vivo en el Hotel Olivar Hvor gammel er du? ¿Cuántos años tienes? Jeg er 27 år gammel Tengo 27 años Jeg har bodd i Norge siden 2012 Vivo en Noruega desde el 2012 Hvor kommer du fra? ¿De dónde eres? Hvor bor du? ¿Dónde vives? Snakker du engelsk? ¿Hablas inglés? 34


Jeg har det bra her Jeg er glad du kom

Estoy a gusto (aquí) Estoy contento de que hayas venido

Familie Jeg er forlovet Jeg er gift Jeg er skilt Jeg er singel Jeg er separert Jeg har en søster Jeg har en bror Jeg har tre halvsøstre Jeg har en datter Jeg har en sønn Jeg har to barn Jeg har ikke barn Jeg har (en) kjæreste Mine foreldre bor i Norge Mine søsken bor i Colombia Partneren min er fra Tromsø

Familia Tengo novio Estoy / soy casado Estoy / soy divorciado Estoy / soy soltero Estoy / soy separado Tengo una hermana Tengo un hermano Tengo tres hermanastras Tengo una hija Tengo un hijo Tengo dos hijos No tengo hijos Tengo novio Mis padres viven en Noruega Mis hermanos viven en Colombia Mi pareja es de Tromsø

Spansk navneskikk er forskjellig fra norsk. Alle har to etternavn, først ett fra far, så ett fra mor. Datter til Pedro Peñafiel García og Ana Escudero Alba heter Inés Peñafiel Escudero. Farens etternavn Peñafiel er det viktigste. Når Inés gifter seg beholder hun sine to etternavn. I uformelle sammenhenger kan hun som gift tilføye de + mannens første etternavn til sitt eget første etternavn.

35


Et skjema Fornavn: Etternavn: (Bosteds)adresse: Nasjonalitet: Yrke: Fødested: Fødselsdato: Identitetskort nr.: Personnummer: Passnummer: Utstedelsesdato: Utløpsdato: Utstedt av:

Un impreso Nombre: Apellido(s): Domicilio Nacionalidad: Profesión: Lugar de nacimiento: Fecha de nacimiento: Carnet de Identidad No: NIF Pasaporte No: Fecha de expedición: Fecha de caducidad: Expedido por:

Hva er klokka? Den er to Den er ti på halv tre Den er kvart på to Den er halv to Den er ti på ett

¿Qué hora es? Son las dos Son las dos y veinte Son las dos menos cuarto / Falta un cuarto para las dos Es la una y media Es la una menos diez / Faltan diez para la una

Tidsuttrykk Expresiones de tiempo Nå er klokka ni om morgenen Son las nueve de la mañana Klokka er ni på formiddagen Son las nueve de la mañana Om kvelden er jeg veldig trøtt Por la noche estoy muy cansado Vi spiser klokka ti om kvelden Cenamos a las diez de la noche Jeg skal legge meg tidlig Me voy a acostar temprano I går la jeg meg sent Ayer me acosté tarde Vi ses i morgen Nos vemos mañana De stenger midt på dagen Cierran a mediodía 36


Været Jeg fryser Jeg svetter Det er veldig kaldt i dag Det er kjølig Det er varmt Sola skinner Sola brenner Det er nydelig vær Ikke gå i sola

El tiempo Tengo frío Estoy sudando Hoy hace mucho frío Hace fresco Hace calor Hace sol El sol quema Hace un tiempo precioso No te pongas al sol 37



ADSL

1

A a (note) la m abbed abad m -isse

abadesa f abbor perca f abdisere abdicar abnorm anormal, anómalo abonne|ment su(b)scripción f; tegne ~ su(b)scribirse -nt su(b)scriptor m abort aborto m -ere abortar -middel abortivo m -pille píldora (f) abortiva absolutt absoluto; adv absolutamente; (selvfølgelig) naturalmente; ~ ikke en absoluto absorbere absorber abstinens abstinencia f abstra|here a(b)straer -ksjon a(b)stracción f -kt a(b)stracto absurd absurdo action acción f adamseple nuez f, bocado (m) de Adán add|e añadir -ere sumar -isjon suma f, adición f adekvat adecuado ad|el nobleza f -elig noble -elsmann noble m -le ennoblecer

adgang entrada f; (atkomst)

acceso m; ~ forbudt prohibido el paso -skort, -stegn pase m ADHD ADHD m adjektiv adjetivo m adjunkt profesor (m) diplomado adjø adiós m adlyde obedecer administr|asjon

administración f -ativ administrativo -ator administrador m, gerente m/f -ere administrar admiral almirante m adop|sjon adopción f -sjonsformidling asesoría (f) de adopción, servicio (m) de adopción -tere adoptar; ~ bort dar en adopción -tivbarn hijo (m) adoptivo -tivforeldre padres (m fl) adoptivos adrenalin adrenalina f -kick golpe (m) de adrenalina adress|at destinatario m -e dirección f, señas f fl -ere dirigir, poner la dirección ADSL = bredbånd banda (f) ancha


advare advar|e advertir, prevenir; (si fra om) avisar -sel

advertencia f, aviso m advent Adviento m -ist adventista m/f adverb adverbio m advokat abogado m aerobic(s) aeróbic m, aerobic m aerodynamisk

aerodinámico

affek|sjonsverdi valor (m) afectivo -tert afectado,

amanerado

affære asunto m, caso m; ha

en ~ tener una aventura; ta ~ intervenir Afrika África afrikan|er africano m -sk africano aften noche f; god ~ buenas noches; i ~ esta noche; om ~en por la noche; i går aftes ayer por la noche, anoche -sang vísperas f fl -smat cena f aftershave after shave m agenda agenda f agent agente m/f; (salgs~) representante m/f -ur representación f agere actuar, (gjøre noe, ta et initiativ) intervenir aggregat grupo (m) electrógeno aggre|sjon agresión f -ssiv agresivo -ssivitet agresividad f

2 agitering agitación f agn cebo m agnostiker agnóstico m agronom (ingeniero m)

agrónomo m

agurk pepino m aids sida m air|bag airbag m -condition

aire (m) acondicionado

ajour al día, al corriente;

bringe noe ~ actualizar, poner al día -føre actualizar, poner al día akademi|ker universitario m -sk académico ake deslizarse en trineo -bakke pista (f) para deslizarse en trineo -brett trineo m akevitt aguardiente m akilleshæl talón (m) de Aquiles aking (sport) luge m, skeletón m akk ¡ay! akkar calamar m akklamasjon aclamación f akklimatisere seg

aclimatarse

akkompagn|ement

acompañamiento m -ere acompañar akkord (musikk) acorde m; jobbe på ~ trabajar a destajo akkordeon acordeón m akkumulere acumular akkurat justo, exacto,


3

exactamente, precisamente; ~ i dag hoy mismo; ~ nå ahora mismo akkusativ acusativo m akrobat acróbata m/f akryl acrílico; acrilato m aks espiga f aksel eje m; akseler|asjon, -ering aceleración f -ere acelerar aksent acento m akseptabel aceptable aksje acción f -kapital capital (m) social -marked

mercado (m) bursátil, mercado (m) de valores -megler corredor (m) de bolsa -selskap sociedad (f) anónima -utbytte dividendo m aksjon acción f, gå til ~ accionar, entrar en acción aksjonær accionista m/f akt (i forestilling) acto m; (i bildende kunst) desnudo m akte (respektere) respetar, estimar; (ha til hensikt) intentar, tener la intención akter popa f -dekk cubierta (f) de popa aktet respetado, estimado aktiv activo -isere activizar -ist activista m/f -itet actividad f aktivitetsskole oferta (f) extraescolar para primaria aktor fiscal m/f aktuell actual

alkohol aktør actor m akupunkt|ur acupuntura f -ør acupuntor m akustikk acústica f akutt agudo -avdeling urgencias f fl -innlegging

hospitalización (f) de urgencia -medisin medicina (f) de urgencia -mottak (servicio (m) médico de) urgencias f fl akvarell acuarela f -farge acuarela f akvarium acuario m alarm alarma f; slå ~ dar la alarma -anlegg sistema (m) de alarma -knapp botón (m) de alarma albue codo m album álbum m aldeles completamente, totalmente; ~ ikke de ningún modo alder edad f -dom vejez f -sgrense límite (m) de edad aldri nunca, jamás alene solo -far padre (m) solo -forsørger único mantenedor (m) de la familia -mor madre (f) sola alfabet alfabeto m -isk alfabético alfakrøll arroba f alge alga f alibi coartada f alkohol alcohol m -fri sin alcohol -holdig alcohólico


alkometer -iker alcohólico m -isme

alcoholismo m

alko|meter alcoholímetro m -test prueba (f) de

alcoholemia

all, alt todo, toda; all slags

toda clase de alle todos, todas; todo el mundo; ~ andre los otros, los demás; ~ sammen todos allehelgensdag día (m) de Todos los Santos allehånde pimienta (f) de Jamaica allemannseie propiedad (f) común de todos allerede ya allergi alergia f -sk alérgico; ~ mot alérgico a allianse alianza f allier|e seg aliarse -t aliado; aliado m alligator caimán m allmektig todopoderoso, omnipotente allmenn general, común -praktiker médico (m) de medicina general -tilstand estado (m) general allmøte reunión (f) general allsang canto (m) general allsidig universal, polifacético allslags toda clase de; adv de toda clase, de todo tipo alltid siempre alm olmo m almanakk almanaque m,

4

calendario m; (7. sans) agenda f

alminnelig corriente, común almisse limosna f alpakka alpaca f alpelue boina f Alpene los Alpes alpin alpino -anlegg

instalaciones (f fl) alpinas -isme alpinismo m -ist alpinista m/f -t (sport) esquí (m) alpino alt todo; når ~ kommer til ~ después de todo, a fin de cuentas; (allerede) ya; (musikk) contralto m/f altan balcón m alter altar m -gang comunión f, eucaristía f -tavle retablo m -vin vino (m) de misa alternativ alternativa f alternere alternar altfor demasiado; ~ mye demasiado altmuligmann factotum m/f, hacelotodo m/f altså por (lo) tanto, pues aluminium aluminio m -sfolie papel (m) de plata, papel (m) de estaño alv hada f alvor seriedad f, gravedad f; gjøre ~ av poner en práctica -lig serio; (om sykdom) grave; adv en serio, seriamente, gravemente


5 amatør aficionado m -messig de aficionado, no

profesional

ambassad|e embajada f -ør

embajador m

ambis|iøs ambicioso -jon

ambición f

ambivalent ambivalente ambolt yunque m ambulanse ambulancia f Amerika América amerikan|er americano m -sk americano ametyst amatista f amfetamin anfetamina f amfiteater anfiteatro m amme ama (f) de cría; verb

amamantar

ammoniakk amoniaco m,

amoníaco m

ammunisjon munición f amnesti amnistía f amper irritable, irascible ampulle ampolla f amput|asjon amputación f -ere amputar amulett amuleto m amøbe ameba f anakronis|me anacronismo m -tisk anacrónico anal anal analfabet analfabeto m -isme analfabetismo m analog análogo analy|se análisis m -sere analizar -tisk analítico ananas piña f anarki anarquía f -st

anfører

anarquista m/f -stisk anarquista, anárquico anatomi anatomía f anbefal|e recomendar, aconsejar -ing recomendación f anbringe colocar, poner anbud oferta f, licitación f, presupuesto m; gi et ~ hacer una oferta; innhente ~ pedir presupuesto -sfrist plazo (m) de presentación de ofertas, plazo (m) para ofertar and pato m andakt sermón m, rezo m andektig devoto andel parte f andpusten jadeante, sin aliento andre (= 2.) segundo; otro(s); alle de ~ los demás, los otros andrespråk segunda lengua f ane sospechar; jeg ~r ikke no tengo (ni) idea; (kjenne på seg) presentir anemi anemia f -sk anémico aner|kjenne reconocer, aceptar -kjennelse reconocimiento m, aceptación f -kjent reconocido, consagrado anestesi anestesia f anfall ataque m anfører jefe m, caudillo m


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.