روزنامه کوردستان شماره 532

Page 1

‫@@@@ ‪< î×Ú<ÑçÏu<°Ú`i‬‬ ‫@@ ‚‪< <<†Ò<ÖÝ‬‬ ‫@@ ‪îÞ]†è]<hç•…^ã•<…‬‬ ‫@@@@ ‪<Ù]…‚Ê<æ<Ôéi]†ÓÚ‬‬ ‫@@‬ ‫@@‬ ‫@@@@@@@@@@@@@@‪:òŠb‬‬ ‫@@‬ ‫@@‬ ‫@@‬

‫‪@@l‬‬ ‫@@‬

‫‪@@@@USR‬‬

‫ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺳﺰاوار ﺗﻜﺮﻳﻤﻲ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻤﺎن در اﻳﺮان از ﺣﻘﻮق ﭘﺎﻳﻴﻦ و ﻛﻤﺒﻮد اﻣﻜﺎﻧﺎت ﻣﻲﻧﺎﻟﻨﺪ و ﺣﻖ اﺑﺮاز ﻧﺎرﺿﺎﻳﺘﻲ و‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎي ﻣﺴﺘﻘﻞ را ﻧﺪاﺷﺘﻪ و ﺟﻤﻌﻲ از ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺷﺠﺎع و ﺑﺮﺧـﻮردار از وﺟـﺪان ﻣﻌﻠﻤـﻲ در‬ ‫زﻧﺪاﻧﻬﺎي اﻳﺮان در ﺑﻨﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻪ ﺷﻴﻮهاي ﺻﻮري روز ‪ 12‬اردﻳﺒﻬﺸـﺖﻣـﺎه را ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان روز ﻣﻌﻠﻢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ اﻣﺎ ﻃﻲ ﻫﻤﻴﻦ روز ﺑﻪ ﺟﺎي اﺣﺘﺮاﻣﻲ ﻛﻪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪي اﻳﻦ ﻣﺴـﺌﻮﻟﻴﺖ‬ ‫ﺑﺰرگ اﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻣﻨﻴﺘﻲاش را ﺑﻪ ﻣﺪارس و ﻣﺮاﻛﺰ آﻣﻮزﺷﻲ ﮔﺴﻴﻞ داﺷﺘﻪ اﺳﺖ ﺗﺎ از اﻋﺘﺼﺎﺑﺎت‬ ‫و اﺑﺮاز ﻧﺎرﺿﺎﻳﺘﻲﻫﺎ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آورﻧﺪ‪ .‬ﻣﻌﻠﻤﺎن ﻣﻠﺘﻬﺎي ﺗﺤﺖ ﺳﺘﻢ ﺑﻪ ﻃﻮر ﻋﺎم و ﻣﻌﻠﻤﺎن ﻛﺮد ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮر ﺧـﺎص‪ ،‬وﻇـﺎﻳﻒ و ﻣﺸﻜﻼﺗﺸـﺎن ﻣﻀـﺎﻋﻒ اﺳـﺖ‪ .‬ﻣﻌﻠﻤـﻲ ﺷـﻐﻠﻲ ﻣﻘـﺪس اﺳـﺖ و ﻣﻌﻠﻤـﺎن‬ ‫ﺧﺴﺘﮕﻲﻧﺎﭘﺬﻳﺮو زﺣﻤﺘﻜﺶ ﻛﺸﻮرﻣﺎن ﺳﺰاوار زﻧﺪﮔﻲاي ﺑﻬﺘﺮ و ﺗﻜﺮﻳﻤﻲ ﻣﺘﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺎ ﺷـﺄن ﻣﻌﻠﻤـﻲ‬ ‫ﻫﻴﺄت ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ "ﻛﻮردﺳﺘﺎن"‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ 15 ójå’Šbéš@@@@@@@@ça‹îa@çbn†‹Ø@pa‹Ùà†@ly@õØ‹à@õónïáØ@çb Ša‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪ 5<<<<<<<<<<<<1389‬ﻣﻲ ‪2010‬‬

‫@‬

‫‪ 150‬ﺗﻮﻣﺎن‬

‫‪www.kurdistanmedia.com‬‬

‫ﻣﺼﺎﺣﺒﻪ ﻣﺠﻠﻪ‬

‫ﺣﺎﻣﻴﺎن ﻛﺮد‬

‫وﺿﻌﻴﺖ وﺧﻴﻢ‬

‫ﺑﺮﮔﺰاري ﺳﻤﻴﻨﺎري‬

‫"‪ BÞïÅ‬ﺑﺎ آﻗﺎي‬

‫رژﻳﻢ از ادﻋﺎ‬

‫ﻛﺎرﮔﺮان اﻳﺮاﻧﻲ‬

‫در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶ‬

‫ﻣﺼﻄﻔﻲ ﻫﺠﺮي‬

‫ﺗﺎ واﻗﻌﻴﺖ‬

‫و آﻳﻨﺪهاي‬

‫داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ‬

‫@‪U‬‬

‫‪T‬‬

‫دﻫﺸﺘﻨﺎك@@‬

‫@@‬

‫‪V‬‬

‫@‪W‬‬

‫ﺑﻴﻜﺎري ﻛﺎرﮔﺮان را ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎن ﻛﺸﺎﻧﺪ‬

‫@@‬

‫ﺷﺠﺎﻋﺖ ﺳﻴﺎﺳﻲ‬ ‫در ﻣﻴﺪان ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ و اﻇﻬﺎرات ﺳﻴﺎﺳـﻲ‪ ،‬اﻧﺴـﺎﻧﻲ‬ ‫آزاد و ﺷﺠﺎع ﻛـﻪ در ﻣﻴـﺎن ﻣﻌـﺎدﻻت ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲﭘﺮدازد ﺑﺮﺧﻲ ﻣﻮاﻗـﻊ ﻻزم اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺮ‬ ‫اﺳﺎس ﺗﺤﻠﻴـﻞ ﻫـﺎي ﺳﻴﺎﺳـﻲ واﻗﻌـﻲ‪ ،‬ﭘﺪﻳـﺪهﻫـﺎ و‬ ‫روﻳﺪادﻫﺎي ﻋﻴﻨﻲ و در ﻣﺴﻴﺮ ﮔـﺬر از وﺿـﻌﻴﺘﻲ ﺑـﻪ‬ ‫وﺿﻌﻴﺘﻲ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﺮزي اﺗﺨﺎذ ﻣﻮاﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫اﺣﺘﻤــﺎﻻً ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ اﻇﻬــﺎرات" راﻳــﺞ" ﮔﻮﻧــﻪاي‬ ‫اﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻲﺑﻮدن در آن ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫آﻧﭽﻨﺎﻧﻜﻪ در ﺣﻜﺎﻳﺖ ﻫﺎ آﻣﺪه اﺳﺖ در ﻛﺸﻮري‪،‬‬ ‫دو ﺧﻴﺎط ﺑﺮاي ﭘﺎدﺷﺎه آن ﻛﺸﻮر ﻟﺒﺎﺳﻲ دوﺧﺘﻨﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﺷﺎﻳﻌﺎت ﺷﺎﻳﻊﺷﺪه از ﺳﻮي ﺧﻮد آن ﺧﻴﺎطﻫـﺎ‪،‬‬ ‫ﻓﻘﻂ اﻓﺮاد اﺻﻴﻞ ﻗﺎدر ﺑﻪ دﻳﺪن آن ﺑﻮدﻧﺪ و اﻓﺮاد ﻏﻴﺮ‬ ‫اﺻﻴﻞ ﻧﻤﻲ ﺗﻮاﻧﺴﺘﻨﺪ آن را ﺑﺒﻴﻨﻨﺪ‪ .‬اﻣﺎ در واﻗﻊ ﭘﺎدﺷﺎه‬ ‫را ﻟﺨﺖ ﻣﺎدرزاد ﺑﻴﺮون ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﻣﻴﺎن اﻓﺮادي ﺑﺮاي اﻳﻨﻜﻪ ﻣـﺘﻬﻢ ﺑـﻪ ﻏﻴـﺮ‬ ‫اﺻﻴﻞ ﺑﻮدن ﻧﺸﻮﻧﺪ ﺟﺮأت ﮔﻔﺘﻦ اﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎدﺷﺎه ﻟﺒﺎﺳﻲ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﻦ ﻧﺪارد را ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ اﻳﻨﻜﻪ ﻛﻮدﻛﻲ ﻛـﻪ از ﺟـﻮ‬ ‫ﻛﺎذب ﻏﺎﻟﺐ ﺷﺪه ﺑﻴﺰار ﺑﻮد‪ ،‬ﻓﺮﻳـﺎد ﺑـﺮآورد ﭘﺎدﺷـﺎه‬ ‫ﻋﺮﻳﺎن اﺳﺖ‪ .‬در ﺣﻮزه ي ﻣﺒﺎرزه و ﺗﻼش در اﻳـﺮان‬ ‫و ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻧﻴـﺰ اﮔـﺮ ﻧﻈـﺮي ﺑـﺮ ﭘﻴﺮاﻣـﻮن ﺧـﻮﻳﺶ‬ ‫ﺑﻴﺎﻓﻜﻨﻴﻢ ﺷـﺎﻳﺪ ﺑﺮاﻳﻤـﺎن ﻣﻌﻠـﻮم ﮔـﺮدد ﻛـﻪ ﺑﺮﺧـﻲ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ دﻟﻴﻠـﻲ‪ ،‬ﺣـﺎل ﺑـﻪ‬ ‫ﺻﻮرت ﺳﻨﺖ ﺑﻪ ﻣﻴـﺮاث رﺳـﻴﺪه ﺑﺎﺷـﺪ‪ ،‬ﻳـﺎ ﻣﻨـﺎﻓﻊ‬ ‫وﻳﮋهي ﮔﺮوﻫﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﺗﺮس از آﻳﻨـﺪهاي ﻧـﺎﻣﻌﻠﻮم‪ ،‬اﻳـﻦ‬ ‫ﭼﻴﺰﻫﺎ‪" ،‬ﻣﻌﻤﻮل" ﺷﺪه و اﻇﻬـﺎر ﻧﻈـﺮ ﺑـﺮﺧﻼف آن‬ ‫"ﺗــﺎﺑﻮ" ﮔﺸــﺘﻪ و ﺑﺎزﺗﻮﻟﻴــﺪ و ﺑﺎزﮔﻮﻛﺮدﻧﺸــﺎن ورد‬ ‫زﺑﺎن ﻫﻤﻪي اﻓﺮاد ﺷﺪه و ﺑﻪ ﻃﻮر ﻣﺪاوم ﻧﻴﺰ از ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪ ﻫـﺎي ﺳﻴﺎﺳـﻲ و اﻋـﻼم رﺳـﺎﻧﻪ ﻫـﺎي ﺟﻤﻌـﻲ‬ ‫ﻣــﻲﺷــﻨﻮﻳﻢ و در زﻳــﺮ ﻫﺠــﻮم اﻣــﻮاج رﺳــﺎﻧﻪاي و‬ ‫وﺿــﻌﻴﺖ ﺗﺤﻤﻴــﻞﺷــﺪه‪ ،‬اﻧﺴــﺎن آزاد و آزادﻳﺨــﻮاه‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﻻزم اﺳﺖ ﺣﺘﻲ ﺑﺮاي ﻟﺤﻈﻪاي ﻫﻢ ﻛﻪ ﺷـﺪه‬ ‫اﺳﺖ درﻧﮓ ﻛﺮده و ﺑﺎ ﻧﮕﺮﺷﻲ ﻧﻮ و ﻣﺘﻔﺎوت ﭘﺮﺳﺶ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬آﻳﺎ واﻗﻌﺎً ﺑﺎﻳﺪ آﻧﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ؟!‬ ‫در اﻳــﺮان ﺑﺤــﺚ ﻧﻤــﻮدن از "ﺣﻔــﻆ ﺗﻤﺎﻣﻴــﺖ‬ ‫ارﺿﻲ"‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ ي ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺗـﺎﺑﻮ ﺷـﺪه و‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ اﺣﺰاب ﻣﻠﺘﻬﺎي ﺗﺤﺖ ﺳﺘﻢ ﺑﻪ ﻃـﻮر ﻣﺴـﺘﻤﺮ‬ ‫ﺳﻮﮔﻨﺪ ﻳﺎد ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ در ﻓﻜﺮ ﺣﻔـﻆ ﺗﻤﺎﻣﻴـﺖ ارﺿـﻲ‬ ‫اﻳﺮان ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻟﻴﻜﻦ ﭘﺮﺳﺶ اﻳـﻦ اﺳـﺖ‪ :‬آﻳـﺎ ﻻزم‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻣﻠﻴﺘﻬﺎي ﺗﺤﺖ ﺳﺘﻢ اﻃﻤﻴﻨﺎﻧﻲ اﻳﻨﭽﻨﻴﻨـﻲ‬ ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ؟ ﭼﺮا ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻤﺎﻧﻲ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ آﻧﺎن ﺑﺎﺷـﺪ؟‬ ‫ﭼﺮا ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺣﻜﻮﻣـﺖ ﻣﺴـﺘﺒﺪ ﻣﺮﻛـﺰي ﻣـﺘﻬﻢ اﺻـﻠﻲ‬ ‫ﺗﻼش ﺑﺮاي ﺿﺮﺑﻪ زدن ﺑـﻪ ﺗﻤﺎﻣﻴـﺖ ارﺿـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ؟‬ ‫ﺑﺮاي ﻣﺜﺎﻟﻲ دﻳﮕﺮ در اﻳﻦﺑﺎره ﻣﻲﺗﻮاﻧﻴﻢ ﺑـﻪ ﺟﻤﻠـﻪاي‬ ‫ﻣﻌﻤــﻮل در داﺧــﻞ ﻣﺠــﺎﻣﻊ و ﻣﺤﺎﻓــﻞ ﺳﻴﺎﺳــﻲ و‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن و ﺑﻮﻳﮋه ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان اﺷـﺎره‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻲ اﻓﺮاد و ﮔﺮوﻫﻬﺎ ﻣﺴﺘﻤﺮاً ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺑﺮاي ﻣﺬاﻛﺮه و راﺑﻄﻪ و ﻳﺎ ﺑـﺮاي ﻓـﻼن و ﻓـﻼن‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻗﻴﺪ و ﺷﺮﻃﻲ ﻧﻴﺴﺖ و اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻣﻌﻤﻮل ﺷـﺪه‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺷﺮط ﺑﺮاي ﻓﻼن و ﻓـﻼن ﻫـﻢ ﺑﺎﺷـﺪ‪.‬‬ ‫آﻳﺎ ﻧﻴﺎز ﺑﻪ اﻳﻦ ﺷﺠﺎﻋﺖ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻫﺴـﺖ ﻛـﻪ ﺳـﻮال‬ ‫ﺷﻮد آﻳﺎ واﻗﻌﺎً ﻓﺮدي ﻣﺒﺎرز و ﺗﻼﺷـﮕﺮ ﻧﺒﺎﻳـﺪ ﺑـﺮاي‬ ‫اﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﻣﻮارد ﺷﺮط ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﺪ؟ ﭘﺲ ﭘﺮﻧﺴﻴﺐ ﭼـﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎﻳﻲ ﺧﻮاﻫﺪ داﺷـﺖ اﮔـﺮ ﻗـﺮار ﺑﺎﺷـﺪ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧـﻪ‬ ‫ﺷﺮوﻃﻲ در ﺑﻴﻦ ﻧﺒﺎﺷـﺪ؟ ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ درب ﻣﻨﺰﻟﻤـﺎن‬ ‫ﺑﻄﻮر ﺷـﺒﺎﻧﻪروزي ﺑـﻪ روي ﻫﻤـﻪي اﻓـﺮاد ﮔﺸـﻮده‬ ‫اﺳﺖ؟ اﮔﺮ ﭼﻨﻴﻦ اﺳﺖ ﭼﺮا در ﻫﻤـﺎن اﺑﺘـﺪا‪ ،‬ﺑـﺮاي‬ ‫ﺧﺎﻧﻪ ات "درﺑﻲ" ﺳﺎﺧﺘﻪ اي؟ ﻣﮕﺮ درب ﺑﺮاي ﻛﻨﺘﺮل‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ؟‬

‫@@‬

‫ﻛﺎرﮔﺮان در اﻧﺘﻈﺎر ﻛﺎر ـ اروﻣﻴﻪ‬

‫ﻋﻜﺲ‪" :‬ﻛﻮردﺳﺘﺎن"‬

‫در روز ﺟﻬــﺎﻧﻲ ﻛــﺎرﮔﺮ‪ ،‬ﻧﻴﺮوﻫــﺎي‬ ‫اﻣﻨﻴﺘــﻲ و ﻟﺒــﺎسﺷﺨﺼــﻲ ﺟﻤﻬــﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان ﺑﻪ ﻣﺮاﺳﻢ ﻛـﺎرﮔﺮان ﺷـﻬﺮ‬ ‫ﺳﻨﻨﺪج ﻳﻮرش ﺑﺮده و ﻛﺎرﮔﺮان ﻣﻌﺘﺮض‬ ‫را ﻣﻮرد ﺿﺮبوﺷـﺘﻢ ﻗـﺮار دادﻧـﺪ‪ .‬در‬ ‫ﻫﻤﻴﻦ روز‪ ،‬اول ﻣﺎه ﻣﻪ‪ ،‬ﻣﻄـﺎﺑﻖ ﺑـﺎ ‪11‬‬ ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖﻣﺎه‪ ،‬در اﻛﺜﺮ ﺷﻬﺮﻫﺎي اﻳـﺮان‬ ‫ﻓﻀﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ ﺣﺎﻛﻢ و ﻧﻴﺮوﻫـﺎي رژﻳـﻢ‬ ‫در آﻣﺎدهﺑﺎش ﻛﺎﻣـﻞ ﻗـﺮار داﺷـﺘﻨﺪ ﺗـﺎ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺣﺮﻛﺖ اﻋﺘﺮاﺿـﻲ ﻛـﺎرﮔﺮان را‬ ‫ﺳﺮﻛﻮب ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪ .‬ﻓﻌـﺎﻻن ﻛـﺎرﮔﺮي در‬ ‫روزﻫﺎي ﻣﺎﻗﺒﻞ اول ﻣـﺎه ﻣـﻪ ﺑـﻪ ﻗﺼـﺪ‬ ‫زﻫــﺮهﭼﺸــﻢ ﮔــﺮﻓﺘﻦ از ﺳــﻮي رژﻳــﻢ‬ ‫روﺑــﻪروي ﻓﺸــﺎرﻫﺎي ﺑــﻴﺶ از ﺣــﺪي‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑـﻪ ﮔـﺰارش ﺧﺒﺮﮔـﺰاريﻫـﺎ در‬ ‫ﺷــﻬﺮﻫﺎي ﺷــﻴﺮاز‪ ،‬ﻗــﺰوﻳﻦ و ﺗﺒﺮﻳــﺰ‬ ‫ﺗﻈﺎﻫﺮات ﻛﺎرﮔﺮي ﺑﺮ ﭘﺎ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ اﺳـﺎس‬ ‫ﮔﺰارش ‪ ،BBC‬در ﺷﻴﺮاز ﻛـﺎرﮔﺮان ﺑـﺎ‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﻛﺮدن ﭘﻼﻛﺎردﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮ روي آﻧﻬﺎ‬ ‫ﻧﻮﺷﺘﻪ ﺷـﺪه ﺑـﻮد "ﺳﺮﻧﻮﺷـﺖ ﺳـﻴﺎه"‪،‬‬ ‫"ﻛﺎرﮔﺮ‪ ،‬روز ﺑﻴﻜﺎرﻳـﺖ ﻣﺒـﺎرك!" و "‬ ‫ﺗﺎ ﺣﻘﻮﻗﻤﺎن را ﻧﮕﻴﺮﻳﻢ‪ ،‬از ﭘﺎي ﻧﺨﻮاﻫﻴﻢ‬ ‫اﻳﺴــﺘﺎد"‪ ،‬در ﻣﻘﺎﺑــﻞ درب اﺳــﺘﺎﻧﺪاري‬ ‫ﻓﺎرس ﺗﺠﻤﻊ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫@@‬

‫در روز داﻧﺸﺠﻮ‬

‫داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان‬

‫ﺷﺒﻜﻪي ﺟﺎﺳﻮﺳﻲ ﺳﭙﺎه ﭘﺎﺳﺪاران‬

‫ﺳﻤﻴﻨﺎري در ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‬

‫ﺑﺎر دﻳﮕﺮ ﻋﻠﻴﻪ اﺣﻤﺪيﻧﮋاد‬

‫در ﻛﻮﻳﺖ ﻣﺘﻼﺷﻲ ﺷﺪ‬

‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ روز داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد‪ ،‬ﺳﻤﻴﻨﺎري رأس ﺳـﺎﻋﺖ ‪ 3‬ﺑﻌـﺪ از‬ ‫ﻇﻬﺮ روز ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‪ 12 ،‬اردﻳﺒﻬﺸﺖﻣﺎه از ﻃﺮف اﺗﺤﺎدﻳـﻪي داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن‬ ‫دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺑﺮاي آﻗﺎﻳﺎن‪ :‬ﺗﻴﻤـﻮر ﻣﺼـﻄﻔﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻋﻀـﻮ دﻓﺘـﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‪ ،‬دﻛﺘﺮ آﻛﻮ ﺷﻮاﻧﻲ‪ ،‬اﺳﺘﺎد ﻋﻠـﻮم‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻫﮋار رﺣﻴﻤﻲ‪ ،‬اﺳﺘﺎد داﻧﺸﮕﺎه‪ ،‬در ﺳﺎﻟﻦ ﻧﻬﺎدﻫﺎي دﻣﻮﻛﺮاﺗﻴﻚ‬ ‫ﺷﻬﺮ ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺨﻨﺎن آﻗﺎي ﺳـﻼم‬ ‫اﺳﻤﺎﻋﻴﻞﭘﻮر‪ ،‬دﺑﻴﺮﻛﻞ اﺗﺤﺎدﻳﻪ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن دﻣﻜﺮات آﻏﺎز ﺷـﺪ‪ ،‬ﺟﻨـﺒﺶ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﻛﺮد از ﺳﻪ ﻣﻨﻈﺮ ﻣﺘﻔﺎوت ﻣﻮرد ﺑﺮرﺳﻲ ﻗﺮار ﮔﺮﻓـﺖ‪ .‬ﻗﺎﺑـﻞ‬ ‫ذﻛﺮ اﺳﺖ روز ‪ 12‬ﻓﺮوردﻳﻦ‪ ،‬روز ﺷﻬﺎدت ﺷﻬﻴﺪ اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺷـﺮﻳﻒزاده‪،‬‬ ‫از ﻃﺮف اﺗﺤﺎدﻳﻪ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺑﻪ ﻋﻨﻮان روز‬

‫داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه اﺳـﺖ‪ .‬ﺧﻮاﻧﻨـﺪﮔﺎن ﮔﺮاﻣـﻲ ﻣـﻲﺗﻮاﻧﻨـﺪ در‬ ‫ﺻﻔﺤﻪي ‪ 7‬اﻳﻦ ﺷﻤﺎره ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﮔﺰارش ﻣﻔﺼﻞﺗﺮي از اﻳﻦ ﺳـﻤﻴﻨﺎر را‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧﺸـﮕﺎه ﺗﻬـﺮان ﻫﻨﮕـﺎم ﺷـﺮﻛﺖ‬ ‫اﺣﻤﺪيﻧﮋاد در ﻣﺮاﺳﻢ دوﻟﺘـﻲ در اﻳـﻦ داﻧﺸـﮕﺎه‪،‬‬ ‫اﻗــﺪام ﺑــﻪ ﺗﺠﻤــﻊ اﻋﺘﺮاﺿــﻲ ﻧﻤــﻮده و ﻋﻠﻴــﻪ‬ ‫اﺣﻤﺪيﻧﮋاد ﺷﻌﺎر ﺳﺮدادﻧﺪ‪ .‬اﺣﻤﺪيﻧـﮋاد روز ‪11‬‬ ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖ ﺟﻬﺖ ﺷﺮﻛﺖ در ﻣﺮاﺳﻤﻲ دوﻟﺘـﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻃﻮر ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﻲ و در ﺣـﺎﻟﻲ ﻛـﻪ ﻧﻴﺮوﻫـﺎي اﻣﻨﻴﺘـﻲ‬ ‫رژﻳﻢ ﻫﻤﻪي داﻧﺸﮕﺎه را ﺑﻪ ﺗﺴﺨﻴﺮ ﺧﻮد درآورده‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ ﺑﻪ داﻧﺸﮕﺎه ﻋﻠﻮم ﭘﺰﺷﻜﻲ داﻧﺸـﮕﺎه ﺗﻬـﺮان‬ ‫رﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ .‬داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻧﺎراﺿﻲ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑـﻪ ﮔـﺰارش‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰاريﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻌﺪادﺷﺎن ﺣﺪود ﻳﻚ ﺗﺎ دو ﻫـﺰار‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑﻮده اﺳﺖ اﻗﺪام ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ اﻋﺘﺮاﺿـﻲ ﻧﻤـﻮده و‬ ‫ﺷﻌﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻫﻤﭽﻮن "داﻧﺸـﺠﻮ‪ ،‬ﻛـﺎرﮔﺮ‪ ،‬اﺗﺤـﺎد"‪،‬‬ ‫"اﺣﻤﺪي ﺣﻴﺎ ﻛﻦ‪ ،‬داﻧﺸﮕﺎه را رﻫﺎ ﻛﻦ"‪" ،‬ﻣـﺮگ‬ ‫ﺑﺮ دﻳﻜﺘﺎﺗﻮر"‪" ،‬ﻳﺎ ﻣﺮگ ﻳﺎ آزادي"‪" ،‬دﻳﻜﺘـﺎﺗﻮر‬ ‫ﺑﺪوﻧــﻪ‪ ،‬ﺑــﺰودي ﺳــﺮﻧﮕﻮﻧﻪ" را ﺳــﺮداﻧﺪ‪ .‬اﻳــﻦ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﺎت داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن در ﺣﺎﻟﻲ ﺻﻮرت ﻣﻲﮔﻴﺮد‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺳﺮﻛﻮب ﺑﺮ داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺣﺎﻛﻢ ﺑـﻮده‬ ‫و رژﻳــﻢ ﺗﻬــﺮان ﻣﺸــﻐﻮل ﭘﻴــﺎدهﻛــﺮدن ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪاي‬ ‫ﻣﻨﺴـــﺠﻢ ﺑـــﺮاي ﺗﻐﻴﻴـــﺮ ﻣﺤﺘـــﻮاي دروس و‬ ‫اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﻚﺗﺮ ﻧﻤﻮدن آﻧﻬـﺎ‪ ،‬اﺧـﺮاج و ﺑﺎزداﺷـﺖ‬ ‫اﺳﺘﺎدان و داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن دﮔﺮاﻧﺪﻳﺶ اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﭘﺲ از اﻧﺘﺸﺎر ﺧﺒﺮ دﺳﺘﮕﻴﺮي ﻳـﻚ ﺷـﺒﻜﻪ ﺟﺎﺳﻮﺳـﻲ ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ در ﻛﻮﻳﺖ‪ ،‬ﺷﻤﺎري از ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﭘﺎرﻟﻤﺎن اﻳﻦ ﻛﺸﻮر ﺧﻮاﺳـﺘﺎر‬ ‫اﺧﺮاج ﺳﻔﻴﺮ رژﻳﻢ اﻳﺮان از ﻛﺸﻮرﺷﺎن ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬روزﻧﺎﻣـﻪاي ﻛـﻮﻳﺘﻲ‪ ،‬روز‬ ‫ﺷﻨﺒﻪ‪ 11 ،‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻣﻨﻴﺘﻲ اﻳﻦ ﻛﺸﻮر اﻋﻀﺎي‬ ‫ﻳﻚ ﺷﺒﻜﻪي ﺟﺎﺳﻮﺳﻲ ﺳـﭙﺎه ﭘﺎﺳـﺪاران در ﻛﺸﻮرﺷـﺎن را ﺑﺎزداﺷـﺖ‬ ‫ﻛﺮدهاﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺷﺒﻜﻪ ﺟﺎﺳﻮﺳﻲ ﺑﺎ ﻋﻜﺴـﺒﺮداري از ﻣﺮاﻛـﺰ ﻣﻬـﻢ ﻧﻈـﺎﻣﻲ‬ ‫ﻛﻮﻳﺖ و ﭘﺎﻳﮕﺎﻫﻬﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ آﻣﺮﻳﻜﺎ در آن ﻛﺸﻮر‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت ﺟﻤﻊآوري‬ ‫ﺷﺪه را ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺳﭙﺎه ﭘﺎﺳﺪاران ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻣـﻲدادﻧـﺪ‪ .‬در ﻣﻴـﺎن‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖﺷﺪﮔﺎن ﻫﻔﺖ ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﻛﻮﻳﺘﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻛﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﺗﻦ از آﻧﺎن اﻓﺮاد ﺷﺎﻏﻞ در وزارﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎي ﻛﺸﻮر و دﻓﺎع ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺎرﻟﻤﺎﻧﺘﺎرﻫﺎي ﻛﻮﻳﺘﻲ روز ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ دوﻟﺖ را ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻧﻤﻮدهاﻧﺪ ﻛﻪ اﮔﺮ‬ ‫واﻛﻨﺶ ﺗﻨﺪي در ﻣﻘﺎﺑﻞ اﻳﺮان از ﺧﻮد ﻧﺸﺎن ﻧﺪﻫﺪ‪ ،‬در ﻣﻘﺎﺑﻞ آن ﻣﻮﺿﻊ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬


‫‪Q‬‬

‫@@‪R‬‬

‫@@‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 15 ،532:‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1389‬‬

‫@@‬

‫دﻳﺪار ﻫﻴﺌﺘﻲ از ﺳﻨﺪﻳﻜﺎي روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران ﻛﺮدﺳﺘﺎن‬

‫ﺣﻀﻮر ﻫﻴﺌﺖ ﺣﺪﻛﺎ‬

‫از دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺪﻛﺎ‬

‫در ﻛﺎﻧﺎدا‬

‫ﻣﻌﻠﻤﺎن ﭘﻴﺸﺮو‪ ،‬ﻫﻤﻮﻃﻨﺎن ﻣﺒﺎرز‪ ،‬آزادﻳﺨﻮاﻫﺎن اﻳﺮان و ﻛﺮدﺳﺘﺎن!‬ ‫ﺑﺎز ﻫﻢ دﮔﺮ ﺑﺎر‪ ،‬در دوران اﺳﺘﺒﺪاد اﻧﺪﻳﺸﻪ و ﻗﻠﻢ‪ ،‬و در ﻃﻮل ﻋﻤﺮ ﺷﺐﭘﺮﺳﺘﺎن روز ﮔﺮﻳـﺰ‪ ،‬ﭘـﺎي ﺑـﻪ ﻫﻔﺘـﻪي‬ ‫ﻣﻌﻠﻢ ﻣﻲﮔﺬارﻳﻢ‪ .‬اﻳﻦ در ﺣﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﻲ اﻳﻦ ﺳﺎل ﻛﺸﻮر ﻋﺰﻳﺰﻣﺎن آﺑﺴﺘﻦ ﺣﻮادث ﺗﻠﺦ و ﻣﺤﻨﺖ ﺑﺎري ﺑﻮده و‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺴﻴﺎري از ﻫﻤﻜﺎران و ﻫﻢ اﻧﺪﻳﺸﺎن دﮔﺮاﻧﺪﻳﺸﻤﺎن در ﺑﻨﺪ ﺑﻮده و ﻳﺎ ﺑﺎ دژﺧﻴﻤﺎﻧﻪﺗﺮﻳﻦ اﺣﻜﺎم و ﻣﺠﺎزاﺗﻬﺎ‬ ‫روﺑﺮو ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﻊاﻻﺳﻒ روز ﺑﻪ روز ﻧﻴﺰ ﺑﺮ ﺗﻌﺪاد آﻧﺎن اﻓﺰوده ﮔﺸﺘﻪ و ﺑـﺎ اﻳـﻦ وﺟـﻮد ﻫـﻴﭻ ﻣﺮﺟـﻊ و ﻣﻨﺒـﻊ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻲاي ﺟﻬﺖ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ آﻧﺎن و ﻳﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از اﻓﺰاﻳﺶ اﻳﻦ اﺣﻜﺎم و ﻣﺠﺎزاﺗﻬﺎ وﺟﻮد ﻧﺪارد‪.‬‬ ‫ﺑﺎري ﻣﺎ در ﺣﺎﻟﻲ اﻳﻦ ﻫﻔﺘﻪ را ارج ﻣﻲﻧﻬﻴﻢ ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮادهﻫﺎي ﻛﺜﻴﺮي از ﻫﻤﻜـﺎران و ﻫـﻢ ﻗﻄﺎراﻧﻤـﺎن ﻣـﺪﺗﻬﺎي‬ ‫ﻣﺪﻳﺪي اﺳﺖ ﻛﻪ ﭼﺸﻢ ﺑﻪ راه دﻳﺪار دوﺑﺎره ﻋﺰﻳﺰان ﺧﻮﻳﺸﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎز ﺑﻴﻨﻨﺪ دﻳﺪار آﺷﻨﺎ را‪.‬‬ ‫ﻣﻌﻠﻤﺎن ﮔﺮاﻣﻲ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻴﺎن ﻋﺰﻳﺰ‪ :‬اﻳﻨﻚ و ﺑﻴﺶ از ﻫﺮ زﻣﺎن دﻳﮕـﺮي ﺷﺎﻳﺴـﺘﻪ و ﺑﺎﻳﺴـﺘﻪ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺻـﻔﻮف‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ را ﻣﺘﺤﺪ ﻧﻤﻮده و ﺑﺎ ﻳﺎري ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ و ﺑﺎ ﻫﻤﺼﺪا ﻧﻤﻮدن ﻗﻠﻢﻫـﺎ و ﻗﻠﺒﻬﺎﻳﻤـﺎن و ﺑـﺎ اﻓـﺰاﻳﺶ ﭘﺮﭼﻤـﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﻫﻤﺮاﻫﺎن درﺑﻨﺪﻣﺎن آﻧﺮا ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﺑﺮاﻓﺮاﺷﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﺻﺪاي ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ ﮔﻮش ﺟﻬﺎﻧﻴـﺎن ﺑﺮﺳـﺎﻧﻴﻢ و ﺑـﻪ ﻃﺎﻏﻴـﺎن‬ ‫روزﮔﺎر ﺑﻔﻬﻤﺎﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻛﺲ را ﻳﺎراي ﺻﻒ ﺑﺴﺘﻦ و ﻫﻤ‪Ĥ‬وردﺷﺪن ﺑﺎ ﻣﻌﻠﻢ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﮕﺬارﻳﺪ ﺑـﺮاي ﺑـﺎري دﻳﮕـﺮ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﺧﻮﻳﺶ را اﻳﻔﺎ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ‪ .‬ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻮر اﻧﺪﻳﺸﻪﻣﺎن ﺟﻬﺎن را در ﺑﺮﮔﻴﺮد و ﺑـﻪ ﺟـﺎي ﺑﺎﺑـﺎ آب داد‪ ،‬ﺑـﺮ‬ ‫ﺗﺨﺘﻪﻫﺎي ﻛﻼس اﻳﻦ ﺟﻤﻠﻪ را ﺣﻚ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻛﻪ‪ :‬دﻳﮕﺮ ﻧﻤﻲﮔﺬارﻳﻢ ﺑﺎﺑﺎ زﻳﺮ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺟـﺎن دﻫـﺪ‪ .‬دﻳﮕـﺮ وﻗـﺖ آن‬ ‫رﺳﻴﺪه ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺤﺼﻦ‪ ،‬اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﻣﺪﻧﻲ و ‪ ...‬ﺑﺮ ﺣﺪود ﻣﺒﺎرزات ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻴﺎﻓﺰاﻳﻢ‪.‬‬ ‫اﻳﻨﻚ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻫﻔﺘﻪي ﻣﻌﻠﻢ ﺑﺴﻲ ﺑﻪ ﺟﺎﺳﺖ ﻛﻪ از ﺳﺎﻳﺮ آزادﻳﺨﻮاﻫﺎن اﻳﺮان و ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﺨﻮاﻫﻴﻢ ﻛﻪ ﺻﺪاي‬ ‫ﺧﻮد و ﺟﻨﺒﺶ ﺧﻮد را ﺑﺎ ﻣﻌﻠﻤﺎن اﻳﺮان ﻫﻢﻧﻮاﺗﺮ ﻧﻤﻮده و ﺑﺮاي آزادي ﻣﻌﻠﻤﺎن درﺑﻨﺪ ﻛـﻪ ﺳـﺎﻟﻴﺎن درازي از ﻋﻤـﺮ‬ ‫ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺗﺪرﻳﺲ ﺣﺮوف آزادي و اﻧﺴﺎندوﺳﺘﻲ ﺑﺪاﻧﺎن ﺳﭙﺮي ﻧﻤﻮدهاﻧﺪ و ﭼﻪ ﺑﺴﺎ ﺟﺎن ﺧﻮﻳﺶ را در اﻳـﻦ راه‬ ‫ﻓﺪا ﻧﻤﻮده‪ ،‬ﺗﻼش ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎر ﻧﻴﻚ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﺑﻴﺎن ﺳﺘﻢﻫﺎي روا داﺷﺘﻪﺷﺪه ﺑﺮ ﻓﺮزﻧﺪان اﻳﻦ آب و ﺧﺎك‪ ،‬اﻳـﻦ‬ ‫وﻓﺎدارﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮزﻧﺪان را از ﻳﺎد ﻧﺒﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫در ﭘﺎﻳﺎن ﺿﻤﻦ ﺗﺒﺮﻳﻚ ﻓﺮا رﺳﻴﺪن ﻫﻔﺘﻪي ﻣﻌﻠﻢ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻣﻌﻠﻤﺎن وارﺳﺘﻪي اﻳﺮان و ﻋﻠﻲاﻟﺨﺼـﻮص ﻣﻌﻠﻤـﺎن‬ ‫ﻛﺮد ﻛﻪ در ﻇﻠﻢ ﻣﻀﺎﻋﻒ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ‪ ،‬اﻣﻴﺪ آن را دارﻳﻢ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻤﺎن در راﺳﺘﺎي رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﺣﻘﻮق ﻏﺼﺐ ﺷﺪهي‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ و زﻳﺴﺖ در اﻳﺮاﻧﻲ آزاد و دﻣﻮﻛﺮات ﺑﺎ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺮاي ﻫﻤﮕﺎن ﻫﻢﺻﺪاﺗﺮ ﺷﺪه و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﻣﻴﺪ آزادي‬ ‫ﺑﺮاي ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻫﻤﻜﺎران درﺑﻨﺪﻣﺎن و ﺑﺎزﮔﺸﺘﺸﺎن ﺑﻪ ﺻﻔﻮﻓﻤﺎن را ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻴﻢ‪.‬‬

‫ﻣﺸﺎرﻛﺖ اﻋﻀﺎي ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن در ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺖ روز ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻛﺎرﮔﺮ در اﺗﺮﻳﺶ‬

‫@@‬

‫اﻋﻀﺎي ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان‪ ،‬در راﻫﭙﻴﻤـﺎﻳﻲ و‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﺰرﮔﺪاﺷﺖ روز ﺟﻬـﺎﻧﻲ ﻛـﺎرﮔﺮ در ﻛﺸـﻮر اﺗـﺮﻳﺶ در‬ ‫ﻣﻮرﺧﻪ ‪ 11‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ )اول ﻣﺎه ﻣﻪ( ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫آژاﻧﺲ ﺧﺒﺮي ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬در اﻳﻦ راﺑﻄﻪ اﻋﻼم ﻛـﺮد‪ :‬اﻋﻀـﺎي‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﺑﺎ ﺣﻤﻞ ﭘﺮﭼﻢ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ اﻋﻀﺎي ﺣﺰب‬ ‫ﺳﻮﺳﻴﺎل دﻣﻜﺮات اﺗﺮﻳﺶ از ﻣﻴﺪان ﺷﻬﺮداري ﺷﻬﺮ وﻳﻦ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰاري ﻣﺮاﺳﻢ ﺑﻪ ﻣﺪت دو ﺳﺎﻋﺖ راﻫﭙﻴﻤﺎﻳﻲ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن در اﻳﻦ ﻣﺮاﺳـﻢ ﻛـﻪ ﺗﻮﺳـﻂ‬ ‫ﺣﺰب ﺳﻮﺳﻴﺎل دﻣﻜﺮات اﺗﺮﻳﺶ ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪه ﺑﻮد ﺑـﺎ ﻣﺴـﺌﻮﻻن‬ ‫ﺑﻠﻨﺪﭘﺎﻳﻪي اﻳﻦ ﺣﺰب دﻳﺪار ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺳﻨﻨﺪﺟﻲ در آﺑﻴﺪر روز ﻣﻌﻠﻢ را ﮔﺮاﻣﻲ داﺷﺘﻨﺪ‬

‫ﺑﺎ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎي ﭘﺎرت دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن و ﺳﺎزﻣﺎن ﺧﺒﺎت‬

‫ﺻﺪور ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ﺑﺮاي ﻳﻚ ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﻛﺮد در ﻣﻬﺎﺑﺎد‬ ‫آژاﻧﺲ ﺧﺒﺮي ﻣﻮﻛﺮﻳﺎن ﮔﺰارش داد‪ ،‬ﻳﻚ ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﻛـﺮد اﻫـﻞ ﺳـﻨﻨﺪج ﺑـﻪ ﻧـﺎم‬ ‫ﺣﺒﻴﺐاﷲ ﮔﻠﭙﺮيﭘﻮر از ﻃﺮف دادﮔﺎه اﻧﻘﻼب ﻣﻬﺎﺑﺎد ﺑﻪ اﻋﺪام ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺧﺒﺮي در ﻣﻮرد اﺗﻬﺎﻣـﺎت ﻧـﺎﻣﺒﺮده و ﭼﮕـﻮﻧﮕﻲ ﺻـﺪور اﻳـﻦ ﺣﻜـﻢ‬ ‫ﺗﻮﺿﻴﺤﻲ اراﺋﻪ ﻧﺪاده اﺳﺖ‪.‬‬

‫@@‬

‫ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ اﻋﻀﺎي‬ ‫ﻛﺎﻧﻮن ﺻﻨﻔﻲ ﻣﻌﻠﻤﺎن ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه‬

‫دﻳﺪار ﻫﻴﺌﺖ ﺣﺪﻛﺎ‬

‫روز ﭘﻨﺠﺸﻨﺒﻪ دوم اردﻳﺒﻬﺸﺖﻣﺎه ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 22‬آورﻳﻞ ‪ ،2010‬ﻫﻴﺌﺘﻲ از اﻋﻀـﺎي‬ ‫ﻛﻤﻴﺘﻪي ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان در ﺷﻬﺮ ﻟﻴﻨﺸﻮﭘﻴﻨﮓ ﺳـﻮﺋﺪ ﺑـﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳـﺘﻲ‬ ‫"ﻳﻮﻧﺲ ﭘﻴﺮوﺗﻪ ﺳﻮر" ﻣﺴﺌﻮل ﻛﻤﻴﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫـﺎي ﭘـﺎرت دﻣﻜـﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن و‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺧﺒﺎت ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان دﻳﺪار ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻣﺤﻮر ﺑﺤﺚﻫﺎي اﻳﻦ دﻳـﺪار ﻋﺒـﺎرت ﺑـﻮد از‬ ‫ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺗﺪاوم و ﺗﻘﻮﻳﺖ رواﺑﻂ ﻣﻮﺟﻮد ﻣﻴﺎن ﺳﻪ ﻃـﺮف و ﺗﻌﻴـﻴﻦ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴـﻢﻫـﺎي‬ ‫ﻫﻤﻜﺎري آﻳﻨﺪه‪.‬‬ ‫اﻳﻦ دﻳﺪار ﻣﺪت ﺳﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﻪ درازا ﻛﺸﻴﺪ‪.‬‬

‫‪JJJ‬‬

‫‪JJJ‬‬

‫دﻳﺪار ﺑﺎ ﻣﺸﺎوران ارﺷﺪ وزﻳﺮ اﻣﻮر ﺧﺎرﺟﻪ ﺳﻮﺋﺪ‬ ‫روز ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻢ اردﻳﺒﻬﺸﺖﻣﺎه‪ ،‬ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 27‬آورﻳﻞ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻛﻨﮕﺮه ﻣﻠﻴﺘﻬﺎي‬ ‫اﻳﺮان ﻓﺪرال ﺑﺎ دو ﺗﻦ از ﻣﺸﺎوران ارﺷﺪ وزارت اﻣﻮر ﺧﺎرﺟﻪ ﺳﻮﺋﺪ‪ ،‬ﻛﺎرل ﻣﻴﺸـﻞ‬ ‫ﮔﺮﻧﺲ و ﻧﻴﻨﺎ ﻓﺮودﻳﻦ‪ ،‬دﻳﺪار و ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬در اﻳﻦ دﻳﺪار ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻛﻨﮕﺮه ﻣﻠﻴﺘﻬﺎي اﻳﺮان‬ ‫ﻓﺪرال ﺿﻤﻦ ﺗﺸﺮﻳﺢ وﺿﻌﻴﺖ اﺳﻔﺒﺎر ﻣﻠﻴﺘﻬﺎي ﻏﻴﺮﻓﺎرس در اﻳﺮان‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺸﺎورﻳﻦ‬ ‫ارﺷﺪ وزارت ﺧﺎرﺟﻪ ﺳﻮﺋﺪ را ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮي ﺑﻮﻳﮋه در ﺧﺼﻮص ﻣﺴـﺌﻠﻪ‬ ‫زﻧﺎن و ﻣﻠﻴﺘﻬﺎي ﺗﺤﺖ ﺳﺘﻢ در اﻳﺮان ﺟﻠﺐ ﻛﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ دﻳﺪار ﻛﻪ در ﺟﻮي دوﺳﺘﺎﻧﻪ اﻧﺠﺎم ﮔﺮﻓـﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔﺎن ﻛﻨﮕـﺮه ﻣﻠﻴﺘﻬـﺎي‬ ‫اﻳﺮان ﻓﺪرال ﺿﻤﻦ ﺑﺤﺚ از وﺿﻌﻴﺖ ﻧﻘـﺾ ﺣﻘـﻮق ﺑﺸـﺮ در ﻣﻨـﺎﻃﻖ آذرﺑﺎﻳﺠـﺎن‪،‬‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎن و ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻋﺮﺑـﻲ اﻫـﻮاز در اﻳـﺮان‪ ،‬ﮔﺰارﺷـﻲ از دﺳـﺘﮕﻴﺮﻳﻬﺎ‪،‬‬ ‫زﻧﺪاﻧﻴﻬﺎ و ﺗﻌﺮض ﻋﻠﻴﻪ زﻧﺎن در آن ﻣﻨﺎﻃﻖ را ﺑﻪ ﻣﺸﺎورﻳﻦ ارﺷـﺪ وزارت ﺧﺎرﺟـﻪ‬ ‫ﺳﻮﺋﺪ اراﺋﻪ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ دﻳﺪار دو ﻃﺮف ﺗﻮاﻓﻖ ﻛﺮدﻧـﺪ ﻛـﻪ در ﮔـﺰارش ﺳـﺎﻟﻴﺎﻧﻪ وزارت اﻣـﻮر‬ ‫ﺧﺎرﺟﻪ ﺳﻮﺋﺪ درﺧﺼﻮص ﻧﻘﺾ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‪ ،‬وﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻫﻨﺠﺎر در ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﻠﻴﺘﻬـﺎي‬ ‫ﻏﻴﺮﻓﺎرس اﻳﺮان آﻧﮕﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻫﺴﺖ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﺷﻮد‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻛﻨﮕﺮه ﻣﻠﻴﺘﻬﺎي اﻳﺮان ﻓﺪرال ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺗﻘﺎﺿﺎي دﻳﺪار ﺑﺎ وزﻳـﺮ اﻣـﻮر‬ ‫ﺧﺎرﺟﻪي ﺳﻮﺋﺪ را ﺑﺎ ﻣﺸﺎوران ارﺷﺪ وي در ﻣﻴﺎن ﮔﺬاﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺎﻧﻢ ﺟﻤﻴﻠﻪ ﺣﺴﻦ ﺧﺎﻟﻲ‪ ،‬از ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‪ ،‬ﻳﻮﻧﺲ ﺷـﺎﻣﻠﻲ از‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻓﺪرال دﻣﻜﺮات آذرﺑﺎﻳﺠﺎن و ﻣﺤﻤﺪ زﻳﻦاﻟﺪﻳﻨﻲ از ﺟﻨﺒﺶ ﻣﻠﻲ ﺑﻠﻮﭼﺴـﺘﺎن‪،‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن ﻛﻨﮕﺮهي ﻣﻠﻴﺘﻬﺎ در دﻳﺪار ﺑﺎ ﻣﺸﺎوران ارﺷﺪ وزارت اﻣﻮر ﺧﺎرﺟﻪ ﺳـﻮﺋﺪ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫در ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻋﺒﺎدي‬

‫ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻫﻔﺘﻪي ﻣﻌﻠﻢ‬

‫روز ﺟﻤﻌﻪ ﺳﻮم اردﻳﺒﻬﺸﺖﻣﺎه ﺑﺮاﺑﺮ ﺑﺎ ‪23‬‬ ‫آورﻳﻞ در ﺷـﻬﺮ "وﺳـﺖ وﻧﻜـﻮور" ﻛﺎﻧـﺎدا‪،‬‬ ‫ﺳﻤﻴﻨﺎري ﺑﺮاي ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻋﺒﺎدي ﺑﺮﻧﺪهي ﺟﺎﻳﺰه‬ ‫ﺻﻠﺢ ﻧﻮﺑﻞ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ "وﺿﻌﻴﺖ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ‬ ‫در اﻳﺮان اﻣﺮوز" ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻫﻴﺌﺘﻲ از‬ ‫اﻋﻀﺎي ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳـﺮان ﻧﻴـﺰ‬ ‫در اﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺣﻀﻮر ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﭘﺲ از ﭘﺎﻳـﺎن‬ ‫ﻣﺮاﺳﻢ‪ ،‬ﻃﻲ دﻳﺪاري ﺑﺎ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻋﺒﺎدي‪ ،‬ﺿﻤﻦ‬ ‫ﺗﻘﺪﻳﺮ از ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ وي را ﺑـﻪ ﻧﻘـﺾ‬ ‫ﻓﺎﺣﺶ ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺟﻠـﺐ‬ ‫ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪ .‬ﺧـﺎﻧﻢ ﻋﺒـﺎدي ﻧﻴـﺰ وﻋـﺪه داد ﺗﻤـﺎم‬ ‫ﺗﻼش ﺧﻮد را ﺑﻜﺎر ﮔﻴﺮد ﺗﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺸﻮرﻫﺎي‬ ‫ﺟﻬﺎن را ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺟﻠﺐ ﻧﻤـﻮده و ﺳـﻌﻲ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ از ﻋﻀﻮﻳﺖ اﻳﺮان در ﺷـﻮراي ﺣﻘـﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ ﺟﻠـﻮﮔﻴﺮي ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎر‪ ،‬اﺑﺘﺪا ﺟـﺎن واﺗﺴـﻮن‪ ،‬ﻋﻀـﻮ‬ ‫ﭘﺎرﻟﻤﺎن ﻛﺎﻧﺎدا ﻃﻲ ﺳﺨﻨﺎﻧﻲ ﺿﻤﻦ اﺷـﺎره ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﻮاﺑﻖ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﻋﺒﺎدي‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ را ﻳـﺎدآور‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ ﻛﻪ ﻛﺴـﺎﻧﻲ ﻛـﻪ در ﻛﺸـﻮرﻫﺎي آزاد و‬ ‫دﻣﻜﺮاﺗﻴﻚ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ ﺑﺎﻳﺪ اﻳﻦ را ﺑﺪاﻧﻨـﺪ‬ ‫ﻛــﻪ اﻳــﻦ آزادي ﺗﻨﻬــﺎ ﺑــﺮاي آﻧــﺎن ﻧﻴﺴــﺖ و‬ ‫ﻫﻤﻮاره ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛـﻪ ﺗﺤـﺖ‬ ‫ﺳﺘﻢ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ و از اﺑﺘﺪاﻳﻲﺗﺮﻳﻦ ﺣﻘﻮﻗﺸـﺎن‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻲﺑﻬﺮهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻤﻴﻨﺎر ﻣﺰﺑﻮر ﺑﺎ ﺣﻀﻮر ﻧﺰدﻳﻚ ﺑـﻪ ‪400‬‬ ‫ﺗﻦ از اﻳﺮاﻧﻴﺎن و ﻛﺎﻧﺎداﻳﻲﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‪.‬‬

‫روز ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ‪ 31‬ﻓﺮوردﻳﻦ ﻣﺎه‪ ،‬ﻫﻴﺌﺘـﻲ از ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎي روزﻧﺎﻣـﻪﻧﮕـﺎران اﻗﻠـﻴﻢ‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﻣﺘﺸﻜﻞ از آزاد ﻣﺤﻤﺪاﻣﻴﻦ‪ ،‬دﺑﻴﺮ ﺷـﺎﺧﻪي ارﺑﻴـﻞ‪ ،‬ﻋﺒـﺪاﻟﻠﻄﻴﻒ ﻳﺎﺳـﻴﻦ‪،‬‬ ‫اوﺑﺎن ﻋﺒﺪوﻛﻪ‪ ،‬ﺳﺮﺗﺎ ﻣﺤﻤﺪ و ﺗﻮﻧﻲ ﺟﺎﻧﺴﻮن‪ ،‬اﻋﻀﺎي ﺷﺎﺧﻪي ارﺑﻴﻞ اﻳـﻦ ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎ‬ ‫از دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان دﻳﺪار ﻧﻤﻮد و ﻣﻮرد اﺳﺘﻘﺒﺎل ﺟﻤﻌﻲ‬ ‫از اﻋﻀﺎي رﻫﺒﺮي ﺣﺰب ﺑـﻪ ﺳﺮﭘﺮﺳـﺘﻲ ﻣﺼـﻄﻔﻲ ﻫﺠـﺮي‪ ،‬دﺑﻴﺮﻛـﻞ و ﻣﺴـﺌﻮﻟﻴﻦ‬ ‫ﺑﺨﺸﻬﺎي رﺳﺎﻧﻪاي ﺣﺰب ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬در اﻳﻦ دﻳـﺪار اوﺿـﺎع ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن و‬ ‫ﻣﺴﺎﺋﻞ روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران‪ ،‬اﻫﻤﻴﺖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت و ﺗﺄﺛﻴﺮ آن ﺑﺮ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ‬ ‫و ﺗﺒﺎدل ﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﻫﻤﻴﺖ دادن ﺑﻪ ﻛـﺎر روزﻧﺎﻣـﻪﻧﮕـﺎري ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان ﻳﻜـﻲ از ﻧﻴﺎزﻫـﺎي‬ ‫ﺿﺮوري و ﻣﺪرن ﻣﻮرد ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ و ﺑﺮ ﻟـﺰوم ﺟـﺪﻳﺖ ﺑﻴﺸـﺘﺮ در ﺗﻮﺳـﻌﻪ و‬ ‫ﺗﻘﻮﻳﺖ آن ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺪﻧﻲ ارزﺷﻤﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ در ﺧﺪﻣﺖ آرﻣﺎنﻫﺎي‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮕﻲ و ﻣﻠﻲ ﻛﺮد ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪ ،‬ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ آﻣﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻴﺎﻧﻴﻪي اﺗﺤﺎدﻳﻪي ﺻﻨﻔﻲ ﻣﻌﻠﻤﺎن ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‬

‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﺗﻌﺪادي از ﻣﻌﻠﻤﺎن ﺷﻬﺮ ﺳﻨﻨﺪج ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮔﺮاﻣﻴﺪاﺷـﺖ روز‬ ‫ﻣﻌﻠﻢ )ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻧﺎﻣﮕﺬاري ﺷﺪه اﺳﺖ( در روز ‪ 12‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ﺑﻪ ﻛـﻮه آﺑﻴـﺪر‬ ‫رﻓﺘﻪ و اﻳﻦ روز را ﮔﺮاﻣﻲ داﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻌﺒﻪ ‪ 111‬دادﮔﺎه ﺟﺰاﻳﻲ ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه اﺣﻜـﺎم دو ﺗـﻦ از اﻋﻀـﺎي‬ ‫ﺷﻮراي ﻣﺮﻛﺰي ﻛﺎﻧﻮن ﺻﻨﻔﻲ ﻣﻌﻠﻤﺎن اﺳﺘﺎن ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه را ﺻﺎدر ﻛﺮد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﻛﺮﻣﺎﻧﺸﺎه ﭘﺴﺖ‪ ،‬ﻋﻠﻲ ﺻـﺎدﻗﻲ و ﻣﺤﻤـﺪ ﺗـﻮﻛﻠﻲ ﺑـﻪ‬ ‫اﺗﻬﺎم اﺧﻼل در ﻧﻈﻢ ﺳﻴﺴـﺘﻢ آﻣـﻮزشوﭘـﺮورش از ﻃﺮﻳـﻖ اﻧﺠـﺎم‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ اﻗــﺪاﻣﺎت ﻏﻴــﺮﻣﺘﻌــﺎرف از ﺟﻤﻠــﻪ ﺑﺮﮔــﺰاري ﺗﺠﻤﻌــﺎت‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻲ و ﺗﻌﻄﻴﻠﻲ ﺑـﻴﺶ از ‪ 29‬ﻣﺪرﺳـﻪ و ﺑﺮﮔـﺰاري ﺗﺠﻤﻌـﺎت‬ ‫ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻲ از ﺳﺎل ‪ 82‬ﺗﺎ ‪ 85‬ﺑﺎ اﺳﺘﻨﺎد ﺑﻪ ﻣـﻮاد ‪ 618‬و ‪ 22‬ﻗـﺎﻧﻮن‬ ‫ﻣﺠﺎزات اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻪ ﭘﺮداﺧﺖ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮن رﻳﺎل ﺟﺰاي ﻧﻘﺪي ﺑﺪل از‬ ‫ﺷﻼق ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﮔﺰارش ﻣﻲاﻓﺰاﻳﺪ ﭘﺮوﻧﺪه اﻳﻦ دو ﻓﻌﺎل ﻓﺮﻫﻨﮕـﻲ ﺑـﻪ اﺗﻬـﺎم‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺗﺒﻠﻴﻐﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻈﺎم ﻣﻔﺘﻮح و ﺑﻪ دادﮔﺎه اﻧﻘـﻼب ارﺟـﺎع ﺷـﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻗﺘﻞ ﻳﻚ ﻛﺎﺳﺒﻜﺎر در ﻣﺮز ﺑﺎﺷﻤﺎخ ﻣﺮﻳﻮان‬

‫ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺣﻜﻢ دو ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﻛﺮد در دادﮔﺎه ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ‬ ‫دادﮔﺎه ﺗﺠﺪﻳﺪﻧﻈﺮ آذرﺑﺎﻳﺠﺎن ﻏﺮﺑﻲ ﺣﻜﻢ زﻧﺪان دو ﺷﻬﺮوﻧﺪ اﻫﻞ ﺑﻮﻛﺎن ﺑـﻪ ﻧـﺎم ﻫـﺎي ﻗـﺎدر‬ ‫ﻣﺤﻤﺪزاده و ﻣﺤﻤﺪ اﻣﻴﻦ ﻋﺒﺪاﻟﻠﻬﻲ را ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻛﺮد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش آژاﻧﺲ ﺧﺒﺮي ﻣﻮﻛﺮﻳﺎن ﻗﺎدر ﻣﺤﻤﺪزاده و ﻣﺤﻤﺪ اﻣﻴﻦ ﻋﺒﺪاﻟﻠﻬﻲ ﭘﻴﺸﺘﺮ در دادﮔـﺎه‬ ‫اﻧﻘﻼب ﻣﻬﺎﺑﺎد ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ﺗﺤﻤﻞ ‪ 23‬ﺳﺎل ﺣﺒﺲ و ﺗﺒﻌﻴﺪ ﺑﻪ زﻧـﺪان ﻳـﺰد و ‪ 18‬ﺳـﺎل ﺣـﺒﺲ و‬ ‫ﺗﺒﻌﻴﺪ ﺑﻪ زﻧﺪان ﻃﺒﺲ ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ دادﮔﺎه ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﺑﺎ رد اﻋﺘﺮاض ‪،‬ﺣﻜـﻢ ﺑـﻪ ﺗﺄﻳﻴـﺪ‬ ‫رأي ﺻﺎدره در دادﮔﺎه ﺑﺪوي داد‪.‬‬ ‫اﺗﻬﺎم اﻳﻦ دو ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﻣﺤﺎرﺑﻪ و درﮔﻴﺮي ﺑﺎ ﻣﺄﻣﻮران دوﻟﺘﻲ اﻋﻼم ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻻزم ﺑﻪ ذﻛﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳﻦ دو ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﺣﺪود ﺳﻪ ﺳﺎل ﭘﻴﺶ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴـﺮوﻫﺎي دوﻟﺘﻲ ﺑﺎزداﺷﺖ‬ ‫ﺷﺪه و ﻫﻢ اﻛﻨﻮن در زﻧﺪان اروﻣﻴﻪ ﺑﺴﺮ ﻣﻲ ﺑﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫@‬

‫ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوﻫﺎي رژﻳﻢ‬ ‫ﺷﺎﻣﮕﺎه ﺷﻨﺒﻪ ﭼﻬﺎرم اردﻳﺒﻬﺸﺖﻣـﺎه‪ ،‬ﻧﻴﺮوﻫـﺎي رژﻳـﻢ در ﻣـﺮز‬ ‫"ﺑﺎﺷﻤﺎخ" ﻣﺮﻳﻮان‪ ،‬ﻛﺎﺳﺒﻜﺎري ﺑﻪ ﻧﺎم ﻛﺎﻣﺮان ﻓﺮﺟﻲ‪ ،‬اﻫﻞ ﻣﺤﻠـﻪي‬ ‫"دارﺳﻴﺮان ﻗﺪﻳﻤﻲ" ﻣﺮﻳﻮان را ﻫﺪف ﺗﻴﺮاﻧﺪازي ﻗﺮار دادﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﮔﺰارش داد‪ ،‬ﺑﺮ اﺛﺮ اﻳﻦ ﺗﻴﺮاﻧﺪازي‪ ،‬ﻧﺎﻣﺒﺮده‬ ‫ﺟﺎن ﺧﻮد را از دﺳﺖ داده اﺳﺖ‪ .‬ﻻزم ﺑﻪ ﻳﺎدآوري اﺳـﺖ‪ ،‬ﻧـﺎﻣﺒﺮده‬ ‫ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺑﺎر ﻳﺎ ﻛﺎﻻﻳﻲ ﺑﻪ ﻫﻤﺮاه ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫@@‬

‫‪@@ça‹îa@ôàþa@õŠíé»@ôÈb¤Ša@â@†bi@çíä‹‬‬


‫•@@‬

‫‪@S‬‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 5 ،532 :‬ﻣﻪ ‪2010‬‬

‫اﺣﻀﺎر و ﺑﺎزﺟﻮﻳﻲ از ﺳﺮوه وﻳﺴﻲ‬

‫ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮم ﻳﻚ زﻧﺪاﻧﻲ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ اﻋﺪام‬

‫داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد‬

‫ﻋﺪم ﻣﻮاﻓﻘﺖ وزارت اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺎ آزادي‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﻋﺒﺪاﻟﻠﻬﻲ‬

‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﻛﻤﭙﻴﻦ دﻓﺎع از زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻣﺪﻧﻲ ﭘﺲ از اﻧﺘﻘﺎل ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺤﻤﺪ زاده زﻧﺪاﻧﻲ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ اﻋﺪام از زﻧـﺪان ﻣﺮﻛـﺰي‬ ‫ﺳﻘﺰ ﺑﻪ ﺳﻠﻮل اﻧﻔﺮادي ﺑﺎزداﺷﺘﮕﺎه اﻃﻼﻋﺎت‪ ،‬در ﭘﺎﺳﺦ ﭘﻴﮕﻴﺮي ﺧﺎﻧﻮاده وي‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت و دادﮔﺎه ﺷﻬﺮ ﺳﻘﺰ ادﻋﺎ ﻣﻴﻜﻨﻨﺪ ﻛـﻪ ﻧـﺎﻣﺒﺮده ﭼﻨـﺪي‬ ‫ﭘﻴﺶ آزاد ﺷﺪه اﺳﺖ ‪.‬‬ ‫آﻗﺎي ﻣﺤﻤﺪزاده در ﺷﺮاﻳﻂ وﺧﻴﻢ ﺟﺴﻤﻲ و روﺣﻲ ﻗﺮار داﺷﺘﻪ و وي در ﺗﻤﺎم ﺑﺎزﺟﻮﻳﻬﺎي ﺧﻮد ﻣﻨﻜﺮ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ ارﺗﺒﺎط ﺑـﺎ اﺣـﺰاب ﻛـﺮد‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ رژﻳﻢ ﺑﻮده و ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪﻫﺎي ﻳﻜﻲ از ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ دادﮔﺎه ﺷﻬﺮ ﺳﻘﺰ ﻫﺮﮔﺰ اﻧﺘﻈﺎر ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ﻧﺎﻣﺒﺮده را ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻃﺒﻖ آﮔﺎﻫﻴﻬﺎي‬ ‫ﻛﻤﭙﻴﻦ دﻓﺎع از زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻣﺪﻧﻲ‪ ،‬آﻗﺎي ﻋﺰﻳﺰ ﻣﺤﻤﺪزاده در ﺧﺎﻧﻪ ﺷﺨﺼﻲاش دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺗﺎ ﺑـﻪ ﺣـﺎل ﻫـﻴﭻ ﻣـﺪرﻛﻲ ﻋﻴﻠـﻪ‬ ‫اﻳﺸﺎن ﺑﻪ اﺛﺒﺎت ﻧﺮﺳﻴﺪه اﺳﺖ و ﺷﻜﻨﺠﻪﮔﺮان ﺑﻪ ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﮔﻮﻧﺎﮔﻮن ﻏﻴﺮاﻧﺴﺎﻧﻲ و ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻣﺘﻮﺳﻞ ﺷﺪهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫از ﺳﻮي دﻳﮕﺮ ﺑﻨﺎ ﺑﻪ اﻋﻼم ﻳﻜﻲ از ﻧﺰدﻳﻜﺎن اﻳﻦ ﻓﻌﺎل ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ اﻋﺪام‪ ،‬وي ﻃﻲ ﻣﺪت زﻣﺎن ﺑﺎزداﺷﺖ در ﺑﺎزداﺷﺘﮕﺎه اداره اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺎﻧﻪ‬ ‫زﻳﺮ ﺷﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺷﻜﻨﺠﻪﻫﺎ ﺑﻮده و ﻫﻢ اﻛﻨﻮن در وﺿﻌﻴﺖ ﻧﺎﻣﺸﺨﺼﻲ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲ ﺑﺮد و ﺧﻄﺮ ﻣﺮگ ﻫﺮ ﻟﺤﻈﻪ وي را ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻣﻴﻜﻨـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ وﺟـﻮد‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﻪ ﻣﻜﺮر ﺧﺎﻧﻮاده ﻧﺎﻣﺒﺮده ﺗﺎﻛﻨﻮن ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺧﺒﺮي از ﻣﺤﻞ ﻧﮕﻬﺪاري و وﺿﻌﻴﺖ وي درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻜﺮده اﻧﺪ‪.‬‬ ‫@@‬

‫ﺳــﺮوه وﻳﺴــﻲ‪ 23 ،‬ﺳــﺎﻟﻪ‪ ،‬اﻫــﻞ ﻣﺮﻳــﻮان و‬ ‫داﻧﺸﺠﻮي ﺗﺮم ﭘـﻨﺠﻢ ﻣـﺪﻳﺮﻳﺖ ورزﺷـﻲ داﻧﺸـﮕﺎه‬ ‫اﻟﺰﻫﺮا ﺗﻬﺮان ﻣﺠﺪداً اﺣﻀﺎر و ﺑﺎزﺟﻮﻳﻲ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﮔــﺰارش "رﻫﺎﻧــﺎ"‪ :‬ﺳــﺮوه وﻳﺴــﻲ روز‬ ‫ﭼﻬﺎرﺷﻨﺒﻪ ﺑﻪ دادﺳﺮاي ﻣﺴﺘﻘﺮ در زﻧﺪان اوﻳﻦ ﺗﻬﺮان‬ ‫اﺣﻀﺎر و در آﻧﺠﺎ ﺑﺪون ﺣﻖ ﺑﺮﺧـﻮداري از وﻛﻴـﻞ‬ ‫ﻣﻮرد ﺑﺎزﺟﻮﻳﻲ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺖ و ﺑـﺎزﭘﺮس ﺑـﺎر دﻳﮕـﺮ‬ ‫اﺗﻬﺎم اﺟﺘﻤﺎع و ﺗﺒﺎﻧﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﻧﻈـﺎم را روﺑـﺮوي اﻳـﻦ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد ﻧﻤﻮد‪ .‬اﺗﻬﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻧﺎﻣﺒﺮده ﭘﻴﺸـﺘﺮ ﻧﻴـﺰ‬ ‫آن را ﺑﻪ ﻛﻠﻲ اﻧﻜﺎر ﻛﺮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻲ اﺳﺖ ﺳﺮوه وﻳﺴﻲ در روز ‪ 25‬آﺑﺎن ﻣـﺎه‬ ‫ﺳــﺎل ‪ 1388‬ﻫﻤــﺮاه ﺑــﺎ ﻟـﻴﻼ ﻣﺤﻤــﺪي و ﭘﺨﺸــﺎن‬ ‫ﻋﺰﻳﺰي و ﭼﻬـﺎر داﻧﺸـﺠﻮي دﻳﮕـﺮ در ﮔﺮدﻫﻤـﺎﻳﻲ‬ ‫اﻋﺘﺮاض آﻣﻴﺰ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻛﺮد داﻧﺸـﮕﺎه ﺗﻬـﺮان ﺑـﻪ‬ ‫اﻋﺪام اﺣﺴﺎن ﻓﺘﺎﺣﻴـﺎن ﺑﺎزداﺷـﺖ و ﻣﺠﻤﻮﻋـﺎً ‪25‬‬ ‫روز را در ﺳﻠﻮل اﻧﻔﺮادي ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﺷﻜﻨﺠﻪ ﺟﺴـﻤﻲ‬ ‫و روﺣﻲ و ‪ 84‬روز را در ﺑﻨﺪ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﮔﺬراﻧﺪه ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻣﺒﺮده ﻫﻢ اﻛﻨﻮن ﺑﻪ ﻗﻴﺪ وﺛﻴﻘﻪ آزاد اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺣﺴﻴﻦ ﺧﺰري از زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﻛﺮد ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ اﻋﺪام در ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﺴﻤﻲ ﺣﺎدي ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﺮ ﻣﻴﺒﺮد و در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ ﻗﺮار دارد‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﻪ اﻃﻼع ﮔﺰارﺷﮕﺮان ﻫﺮاﻧﺎ‪ ،‬ﺣﺴﻴﻦ ﺧﺰري ﻛﻪ ﭘـﻴﺶ ﺗـﺮ از ﺳـﻮي دادﮔـﺎه‬ ‫اﻧﻘﻼب ﺑﻪ اﺗﻬﺎم "ﻫﻤﻜﺎري ﺑﺎ اﺣﺰاب ﻛﺮد ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻈﺎم" ﺑﻪ اﻋﺪام ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪه ﺑﻮد‪،‬‬ ‫در ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﺴﻤﻲ ﺣﺎدي ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲ ﺑﺮد ﺗﺎﺟﺎﻳﻲ ﻛﻪ ‪ 25‬در ﺻﺪ از ﺑﻴﻨﺎﻳﻲ ﻳﻜـﻲ از‬ ‫ﭼﺸﻤﺎﻧﺶ را از دﺳﺖ داده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ درﺣﺎﻟﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻻن زﻧﺪان از درﻣﺎن وي ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺑﻪ ﻋﻤﻞ ﻣﻲ آورﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻜﻢ اﻋﺪام ﺣﺴﻴﻦ ﺧﺰري ﻛﻪ اوﻟﻴﻦ ﻣﺎه ﻫﺎي دﺳﺘﮕﻴﺮي ﺑﻪ ﺷﺪت ﺗﺤﺖ ﺷﻜﻨﺠﻪ‬ ‫ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﻮد‪ ،‬در دادﮔﺎه ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﻣﻮرد ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘـﻪ و ﻣﺴـﺌﻮﻻن زﻧـﺪان‬ ‫اروﻣﻴﻪ ﺑﺎرﻫﺎ وي را ﺑﻪ اﺟﺮاي ﺣﻜﻢ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻧﻤﻮده اﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ زﻧﺪاﻧﻲ ﻛﺮد اﻫﻞ اروﻣﻴﻪ ﻛﻪ ﻃـﻲ ﻣـﺪت ﻣﺤﺎﻛﻤـﻪ از داﺷـﺘﻦ وﻛﻴـﻞ ﻣـﺪاﻓﻊ‬ ‫ﻣﻨﺘﺨﺐ و اﻣﻜﺎن ﻣﻨﺎﺳﺐ دﻓﺎع از ﺧﻮد ﻣﺤﺮوم ﺑﻮد‪ ،‬ﻣﺪﺗﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ از زﻧﺪان اروﻣﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻲ ﻧﺎﻣﻌﻠﻮم ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﻧﮕﺮاﻧﻲ ﻫﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ اﺟﺮاي ﺣﻜﻢ وي ﺗﺸﺪﻳﺪ‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﺎزداﺷﺖ ﻳﻚ روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎر‬

‫ﺳﺎﻟﮕﺮد روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري ﻛﺮدي در ﺷﻬﺮ ﺣﺎﺟﻲ ﻗﺎدر ﻛﻮﻳﻲ‬

‫اداﻣﻪ ﺻﺪور اﺣﻜﺎم ﻣﺤﺮوﻣﻴﺖ از‬

‫در ﺳﺮﭘﻞذﻫﺎب‬

‫ﮔﺰارش‪" :‬ﻛﻮردﺳﺘﺎن"‬

‫ﺗﺤﺼﻴﻞ در داﻧﺸﮕﺎه ﻛﺮدﺳﺘﺎن‬

‫روز ﺷﻨﺒﻪ ‪ 4‬اردﻳﺒﻬﺸﺖﻣﺎه روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري ﺑﻪ ﻧﺎم‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ اﺳﻜﻨﺪري‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﻋﻜﺲ ﮔﺮﻓﺘﻦ از ﻳﻚ‬ ‫ﺳﺮﺑﺎز در ﻓﺮﻣﺎﻧﺪاري ﺳﺮﭘﻞذﻫﺎب ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوﻫـﺎي‬ ‫رژﻳﻢ دﺳﺘﮕﻴﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﺎ اﻋﻼم اﻳﻦ ﺧﺒـﺮ اﻓـﺰود‪:‬‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ اﺳﻜﻨﺪري ﻣﺴﺌﻮل ﻫﻔﺘﻪ ﻧﺎﻣﻪ "ﻧﻮاي وﻗـﺖ"‬ ‫در ﺳﺮﭘﻞذﻫﺎب ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫زﺧﻤﻲﺷﺪن ﻳﻚ ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﻛﺮد‬ ‫ﺑﺮ اﺛﺮ اﻧﻔﺠﺎر ﻣﻴﻦ‬ ‫روز ﺷﻨﺒﻪ ﭼﻬﺎرم اردﻳﺒﻬﺸﺖ ﻣﺎه‪ ،‬ﺑﺮاﺛـﺮ اﻧﻔﺠـﺎر‬ ‫ﻣﻴﻦ در ﻣﺮز "ﺑﺎﺷﻤﺎخ" ﻣﺮﻳﻮان‪ ،‬ﻓﺮدي ﺑﻪ ﻧﺎم اﻗﺒـﺎل‬ ‫اﻳﺰدي ﺑﻪ ﺷﺪت زﺧﻤﻲ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‪ ،‬ﻧـﺎﻣﺒﺮده ﻛـﻪ‬ ‫اﻫﻞ روﺳﺘﺎي "ﮔﻮﻳﺰه ﻛﻮﻳﺮه"ي ﻣﺮﻳﻮان ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺮ‬ ‫اﺛﺮ اﻳﻦ اﻧﻔﺠﺎر ﻳـﻚ ﭘـﺎي ﺧـﻮد را از دﺳـﺖ داده‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﺎزداﺷﺖ ﻳﻚ ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﻛﺮد‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوﻫﺎي رژﻳﻢ‬ ‫روز ﺳﻪﺷﻨﺒﻪ ﻫﻔﺘﻢ اردﻳﺒﻬﺸﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺮوﻫـﺎي رژﻳـﻢ‬ ‫در ﻣﻨﻄﻘﻪي اﺷﻨﻮﻳﻪ ﻓـﺮدي را ﺑـﻪ ﻧـﺎم ﻋﺒـﺪاﻟﺨﺎﻟﻖ‬ ‫ﻣﻨﮕﻮرﻧﮋاد‪ ،‬ﺑﺎزداﺷﺖ ﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﺎ اﻋﻼم اﻳﻦ ﺧﺒـﺮ اﻓـﺰود‪،‬‬ ‫اﺗﻬﺎم ﻧﺎﻣﺒﺮده ﻫﻤﻜـﺎري ﺑـﺎ ﻳﻜـﻲ از اﺣـﺰاب ﻛـﺮد‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ رژﻳﻢ ﻋﻨﻮان ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬رژﻳﻢ ﺑـﺮاي آزادي‬ ‫ﻧﺎﻣﺒﺮده ﻣﺒﻠﻎ ‪ 50‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺗﻮﻣﺎن وﺛﻴﻘﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤـﻮده‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻣﺤﻜﻮﻣﻴﺖ ﻳﻚ ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﻛﺮد ﺑﻪ زﻧﺪان‬ ‫ﻳﻚ ﺷﻬﺮوﻧﺪ اﻫﻞ ﺑﻮﻛﺎن ﺑﻪ ﻧﺎم ﺻﺎدق آﻫﻨﮕﺮي‬ ‫از ﻃﺮف دادﮔـﺎه اﻧﻘـﻼب ﺷـﻬﺮ ﻣﻬﺎﺑـﺎد ﺑـﻪ زﻧـﺪان‬ ‫ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش آژاﻧﺲ ﺧﺒﺮي ﻣﻮﻛﺮﻳﺎن اﻳﻦ ﺷﻬﺮوﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎه ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻣﻨﻴﺘﻲ در‬ ‫ﺑﻮﻛﺎن ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ اﺧﻴﺮاً از ﺳـﻮي دادﮔـﺎه‬ ‫اﻧﻘﻼب ﻣﻬﺎﺑﺎد ﺑﻪ ﺗﺤﻤـﻞ ‪ 18‬ﻣـﺎه ﺣـﺒﺲ ﻣﺤﻜـﻮم‬ ‫ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻲ اﺳﺖ اﺗﻬﺎم ﺻﺎدق آﻫﻨﮕﺮي ﻛﻪ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن‬ ‫در زﻧﺪان ﻣﻬﺎﺑﺎد ﺑﺴﺮ ﻣﻲ ﺑﺮد ﻫﻤﻜﺎري ﺑـﺎ اﺣـﺰاب‬ ‫ﻣﺨﺎﻟﻒ ﻧﻈﺎم ﻋﻨﻮان ﺷﺪه اﺳﺖ‪@.‬‬ ‫@@‬

‫وﺿﻌﻴﺖ ﺣﺎد ﺟﺴﻤﻲ زﻧﺪاﻧﻲ ﻛﺮد ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ اﻋﺪام‬

‫ﺟﻬﺎﻧﮕﻴﺮ ﻋﺒﺪاﻟﻠﻬﻲ داﻧﺸﺠﻮي ﻣﻘﻄﻊ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﻲ ارﺷﺪ‬ ‫ﻋﻠﻮم ﺳﻴﺎﺳﻲ داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻴﺶ از ﺳﻪ ﻣـﺎه‬ ‫از زﻣﺎن ﺑﺎزداﺷﺘﺶ ﻫﻤﭽﻨـﺎن در زﻧـﺪان اوﻳـﻦ ﺑـﻪ ﺳـﺮ‬ ‫ﻣﻲﺑﺮد‪ .‬ﺑﻪ ﮔﺰارش داﻧﺸﺠﻮ ﻧﻴـﻮز‪ ،‬دادﮔـﺎه ﺑـﺎ وﺛﻴﻘـﻪ ‪50‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮن ﺗﻮﻣﺎﻧﻲ ﺑﺮاي آزادي اﻳﻦ داﻧﺸﺠﻮ ﭘـﻴﺶ از ﻋﻴـﺪ‬ ‫ﻧﻮروز ﻣﻮاﻓﻘـﺖ ﻧﻤـﻮده وﻟـﻲ ﻣـﺎﻣﻮرﻳﻦ اﻣﻨﻴﺘـﻲ وزارت‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺎﻛﻨﻮن ﻣﺎﻧﻊ از آزادي و اﺑـﻼغ وﺛﻴﻘـﻪ وي ﺑـﻪ‬ ‫زﻧﺪان اوﻳﻦ ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻓﻌـﺎل داﻧﺸـﺠﻮﻳﻲ ﻫـﻢ اﻛﻨـﻮن در ﺑﻨـﺪ ‪ 350‬در‬ ‫وﺿﻌﻴﺖ ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻲ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻣﻲ ﺑﺮد‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﻧﻴﺰ اﺧﺒﺎر ﻣﺨﺘﻠﻒ از ﻓﺸﺎرﻫﺎي زﻳﺎد ﺑـﺮ‬ ‫اﻳﻦ ﻓﻌﺎل داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﺣﻜﺎﻳـﺖ داﺷـﺘﻪ اﺳـﺖ‪ .‬ﺟﻬـﺎﻧﮕﻴﺮ‬ ‫ﻋﺒﺪاﻟﻠﻬﻲ ﺑﺎرﻫﺎ ﺗﻬﺪﻳﺪ ﺑﻪ اﻋﺪام ﺷﺪه و ﺑﺎزﺟﻮﻳـﺎن اﻇﻬـﺎر‬ ‫داﺷﺘﻪاﻧﺪ وي را "ﻣﺜﻞ اﺣﺴﺎن ﻓﺘﺎﺣﻴـﺎن اﻋـﺪام ﺧﻮاﻫﻨـﺪ‬ ‫ﻛﺮد‪".‬‬

‫ﺑــﻪ ﻣﻨﺎﺳــﺒﺖ ‪ 112‬ﻫﻤــﻴﻦ ﺳــﺎﻟﮕﺮد‬ ‫روزﻧﺎﻣـــﻪﻧﮕـــﺎري ﻛـــﺮدي در داﻧﺸـــﮕﺎه‬ ‫ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺷﺎﻳﺎﻧﻲ ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳــــﻤﻴﻨﺎر ﺗﺤــــﺖ ﻋﻨــــﻮان "روز‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎري ﻛﺮدي و ﻳـﺎدي از ﺣـﺎﺟﻲ‬ ‫ﻗﺎدر ﻛﻮﻳﻲ" ﺳﺎﻋﺖ ‪ 2‬ﺑﻌﺪازﻇﻬﺮ ‪ 20‬آورﻳﻞ‬ ‫در ﺳﺎﻟﻦ رﻳﺎﺳـﺖ داﻧﺸـﮕﺎه ﻛﻮﻳﺴـﻨﺠﻖ از‬ ‫ﺳﻮي ﺳﻨﺪﻳﻜﺎي روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري ﻛﺮدﺳﺘﺎن ـ‬ ‫ﺷﺎﺧﻪ ي ﻫـﻮﻟﻴﺮ و ﺑـﺎ ﻫﻤﻜـﺎري داﻧﺸـﮕﺎه‬ ‫ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮر دﻛﺘﺮ ﺧـﺪر ﻣﻌﺼـﻮم‪،‬‬ ‫رﺋﻴﺲ داﻧﺸﮕﺎه ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ‪ ،‬ﻓﺮﻫـﺎد ﻋـﻮﻧﻲ‪،‬‬ ‫رﺋﻴﺲ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎي روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎري ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪،‬‬ ‫ﺣـــﺎﻛﻢ آزاد‪ ،‬رﺋـــﻴﺲ ﺷـــﺎﺧﻪي ﻫـــﻮﻟﻴﺮ‬ ‫ﺳﻨﺪﻳﻜﺎي روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎري ﻛﺮدﺳﺘﺎن و ﻧﻴـﺰ‬ ‫ﺷﺨﺼــﻴﺖﻫــﺎ‪ ،‬اﺳــﺎﺗﻴﺪ و داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن و‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران ﺳﺎﻛﻦ اﻳﻦ ﺷﻬﺮ ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‪.‬‬ ‫از ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن رﺳﺎﻧﻪﻫﺎي وﻳﮋهي ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬ ‫اﻳﺮان‪ ،‬ﺗﻌﺪادي از اﻋﻀﺎي ﻫﻴﺌﺖ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ ي‬ ‫روزﻧﺎﻣــــﻪ "ﻛﻮردﺳــــﺘﺎن"‪ ،‬ﺳــــﺎﻳﺖ‬ ‫"‪ ،"Kurdistanmedia.com‬رادﻳــــــﻮي‬ ‫ﺻﺪاي ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان و ﭼﻨﺪ ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺌـﺖ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎن ﻣﺠﻠﻪﻫﺎي "ﻻوان" و "زﻧﺎن" و‬ ‫ﭼﻨـﺪ رﺳـﺎﻧﻪي ﺧﺒـﺮي دﻳﮕـﺮ در ﺳــﻤﻴﻨﺎر‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ داﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫در آﻏﺎز ﺳﻤﻴﻨﺎر‪ ،‬آﻗﺎي ﺣﺎﻛﻢ آزاد ﭘﻴـﺎم‬ ‫ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎي روزﻧﺎﻣــﻪﻧﮕــﺎري ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ـ‬ ‫ﺷﺎﺧﻪي ﻫﻮﻟﻴﺮ را ﻗﺮاﺋﺖ ﻧﻤﻮد ﻛﻪ ﻃـﻲ آن‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﮔﺮاﻣﻴﺪاﺷﺖ ﻳﺎدو ﺧـﺎﻃﺮه ي "ﻣﻘـﺪاد‬ ‫ﻣﺪﺣﺖ ﺑﺪرﺧﺎن"‪ ،‬ﻣﺴﺌﻮل اوﻟـﻴﻦ روزﻧﺎﻣـﻪ‬ ‫ﺑﻪ زﺑﺎن ﻛﺮدي و ﺣـﺎﺟﻲ ﻗـﺎدر ﻛـﻮﻳﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻳﻜﻲ از ﺳﺘﻮﻧﻬﺎي ﻣﻌﺮﻓﺖﺷﻨﺎﺳـﻲ در‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ ﻛﺮد‪ ،‬ﺳﺎﻟﺮوز روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎري ﻛـﺮدي‬ ‫را ﺑﻪ ﻫﻤـﻪي روزﻧﺎﻣـﻪ ﻧﮕـﺎران ﻛـﺮد و ﺑـﻪ‬ ‫ﺧﺼــﻮص ﺷــﺮﻛﺖﻛﻨﻨــﺪﮔﺎن در ﺳــﻤﻴﻨﺎر‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﻚ ﮔﻔﺖ‪ .‬اﻳﺸﺎن ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي‬ ‫ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎي روزﻧﺎﻣــﻪﻧﮕــﺎري ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ـ‬ ‫ﺷﺎﺧﻪي ﻫﻮﻟﻴﺮ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﭘﺮداﺧـﺖ و‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﺑﺮﻗﺮاري رواﺑﻄﻲ ﻣﺴﺘﺤﻜﻤﺘﺮ ﻣﻴﺎن‬ ‫اﻳــﻦ ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎ و روزﻧﺎﻣــﻪﻧﮕــﺎران ﺳــﺎﻛﻦ‬ ‫ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﭙﺲ دﻛﺘﺮ ﻋﺜﻤﺎن دﺷـﺘﻲ ﭘﻴـﺎم ﻫﻴﺌـﺖ‬ ‫ادﺑﻲ ﺑﺨـﺶ ﻛـﺮدي ﻛـﺎﻟﺞ زﺑـﺎن داﻧﺸـﮕﺎه‬ ‫ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ را اﻳﺮاد ﻧﻤﻮد ﻛـﻪ اﻳﺸـﺎن ﺿـﻤﻦ‬ ‫ﺗﺒﺮﻳﻚ ﺳﺎﻟﺮوز روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري ﻛـﺮدي‪ ،‬ﺑـﻪ‬

‫اﻫﻤﻴﺖ ﺷـﻬﺮ ﻛﻮﻳﺴـﻨﺠﻖ در ﻋﺮﺻـﻪ ﻫـﺎي‬ ‫ادﺑــﻲ‪ ،‬روﺷــﻨﻔﻜﺮي و ﻣﺒــﺎرزات ﻣﻠــﻲ و‬ ‫ﺗﺸﺮﻳﺢ دﻻﻳﻞ رﺑـﻂ دادن روزﻧﺎﻣـﻪ ﻧﮕـﺎري‬ ‫ﻛﺮدي ﺑﺎ ﻳﺎد ﺣﺎﺟﻲ ﻗﺎدر ﻛﻮﻳﻲ ﭘﺮداﺧﺖ‪.‬‬ ‫اﺳﺘﺎدﻳﺎر ﻋﺎدل ﮔﺮﻣﻴﺎﻧﻲ ﻣﻘﺎﻟﻪ را ﺗﺤـﺖ‬ ‫ﻋﻨﻮان "ﻧﻘﺶ روزﻧﺎﻣـﻪ ﻧﮕـﺎري ﻛـﺮدي در‬ ‫رﺷﺪ ﻧﻘﺪ ادب ﻛﺮدي" ﺑـﻪ ﺳـﻤﻨﻴﺎر ﺗﻘـﺪﻳﻢ‬ ‫ﻧﻤﻮد ﻛﻪ ﻧﮕـﺎﻫﻲ ﮔـﺬرا ﺑـﺮ روزﻧﺎﻣـﻪﻫـﺎ و‬ ‫ﻣﺠﻼﺗﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ در ﺗﺎرﻳﺦ روزﻧﺎﻣـﻪﻧﮕـﺎري‬ ‫ﻛﺮدي ﺑﻪ ﻧﻘﺪ ادﺑﻲ اﻫﻤﻴﺖ و ﻳﮋهاي دادهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﻼحاﻟﺪﻳﻦ ﻣﻬﺘـﺪي‪ ،‬ﺳﻴﺎﺳـﺘﻤﺪار ﻛـﺮد‬ ‫ﻃﻲ ﻳﻚ ﺳﺨﻨﺮاﻧﻲ ﺗﺤـﺖ ﻋﻨـﻮان "راﺑﻄـﻪ‬ ‫ﺣﺎﺟﻲ ﻗﺎدر ﻛﻮﻳﻲ ﺑﺎ ﻣﺪرﻧﻴﺴﻢ ﻋﺼـﺮش"‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻘﺶ ﺣﺎﺟﻲ ﻗﺎدر در آﮔﺎﻫﻲﺑﺨﺸـﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻠﺖ ﻛﺮد اﺷـﺎره و ﻧﻘـﺶ اﻳـﻦ ﺷﺨﺼـﻴﺖ‬ ‫ﺑﺰرگ را در ﺗﺎرﻳﺦ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﻢ ﻛﺮدي ﻣﻬﻢ‬ ‫ارزﻳﺎﺑﻲ ﻧﻤﻮد‪.‬‬ ‫اﻣﻴﺪ ﺗﻮﻓﻴﻖ ﻣﺤﻤﺪ‪ ،‬ﻣﺴـﺌﻮل ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎي‬ ‫روزﻧﺎﻣــﻪﻧﮕــﺎري ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ـ ﺷــﺎﺧﻪ‬ ‫ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ در ﻣﻮرد اﻫﻤﻴﺖ اﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺑـﻪ‬ ‫روزﻧﺎﻣــﻪ "ﻛﻮردﺳــﺘﺎن" ﮔﻔــﺖ‪" :‬اﻗــﺪاﻣﻲ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮد‪ .‬اﻳـﻦ اوﻟـﻴﻦ ﺑـﺎر ﺑـﻮد در‬ ‫ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ ﺳﻤﻴﻨﺎري در اﻳﻦ ﺳﻄﺢ در ﻣﻮرد‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري ﻛﺮدي ﺑﺮﮔﺰار ﻣﻲﺷﺪ"‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻤﺸـﻴﺪي‪ ،‬روزﻧﺎﻣـﻪﻧﮕـﺎر ﻛـﺮد‬ ‫اﻳﺮاﻧﻲ‪ ،‬ﻳﻜﻲ دﻳﮕﺮ از ﺣﻀﺎر ﺳﻤﻴﻨﺎر ﺑﻮد ﻛﻪ‬ ‫ﺑـــﻪ ﺗـــﺄﺛﻴﺮات ﻣﺜﺒـــﺖ ﺳـــﻤﻴﻨﺎر "روز‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎري ﻛﺮدي و ﻳـﺎدي از ﺣـﺎﺟﻲ‬ ‫ﻗﺎدر ﻛﻮﻳﻲ ﻣﻲﭘﺮدازد‪ .‬آﻗﺎي ﺟﻤﺸـﻴﺪي ﺑـﻪ‬ ‫"ﻛﻮردﺳﺘﺎن" ﮔﻔﺖ‪" :‬اﻣﺜﺎل اﻳﻦ ﺳـﻤﻴﻨﺎرﻫﺎ‬ ‫در ﺷــﻬﺮي ﻫﻤﭽــﻮن ﻛﻮﻳﺴــﻨﺠﻖ ﺗــﺄﺛﻴﺮات‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺬاﺷﺖ‪ .‬ﻫﻢ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻘﻮﻳـﺖ‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري و ﻫﻢ آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﻣـﺮدم‬ ‫ﺑﺎ روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎران و رزوﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫در اﻳﻨﮕﻮﻧــﻪ ﺳــﻤﻴﻨﺎرﻫﺎ ﻣــﺮدم ﻣــﻲﺗﻮاﻧﻨــﺪ‬ ‫اﻧﺘﻘﺎدﻫﺎ و ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدات ﺧﻮد را اراﺋﻪ ﻛﻨﻨـﺪ و‬ ‫اﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺰ ﺑﺮ روﻧﺪ روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري اﺛـﺮات‬ ‫ﺣﺎﺋﺰ اﻫﻤﻴﺘﻲ ﺧﻮاﻫﺪ ﮔﺬاﺷﺖ"‪.‬‬ ‫در اداﻣــﻪي ﺳــﻤﻴﻨﺎر ﭼﻨــﺪ ﻣﻘﺎﻟــﻪ و‬ ‫ﺳﺨﻨﺮاﻧﻲ ﭘﮋوﻫﺸﻲ و اﻧﺘﻘﺎدي اراﺋـﻪ ﺷـﺪﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮان ﺑﻪ ﻣﻮارد ذﻳﻞ اﺷﺎره ﻧﻤﻮد‪" :‬ﻛﻲ‬ ‫ﻛﺮد ﺑﺎ ﻣﺠﻠﻪ و روزﻧﺎﻣﻪ آﺷﻨﺎ ﺷﺪ؟" ﺗﻮﺳـﻂ‬ ‫ﻋﺒـــﺪاﷲ زﻧﮕﻨـــﻪ‪ ،‬ﻣﺴـــﺌﻮل ﻣﺠﻠـــﻪي‬ ‫"روزﻧﺎﻣــﻪﻧﮕــﺎر"‪" ،‬ﺣﻀــﺮت ﺣــﺎﺟﻲ و‬

‫ﻋﺮﺻﻪ ي روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕـﺎري" ﺗﻮﺳـﻂ رﺣـﻴﻢ‬ ‫ﺳﻴﺪ اﺑﺮاﻫﻴﻢ و "ﻧﻘﺶ روزﻧﺎﻣـﻪ ﻧﮕـﺎري در‬ ‫ﻋﺼﺮ ﻛﻨـﻮﻧﻲ و روزﻧﺎﻣـﻪ ﻧﮕـﺎري ﻛـﺮدي"‬ ‫ﺗﻮﺳﻂ رﺿـﺎ ﻓـﺘﺢ اﷲ ﻧـﮋاد‪ ،‬ﻋﻀـﻮ ﻫﻴﺌـﺖ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪي روزﻧﺎﻣﻪي "ﻛﻮردﺳﺘﺎن"‪.‬‬ ‫در ﭘﺎﻳﺎن ﺳـﻤﻴﻨﺎر از ﺳـﻮي ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎي‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري ﻛﺮدﺳﺘﺎن ـ ﺷﺎﺧﻪي ﻫـﻮﻟﻴﺮ‬ ‫ﺑــﻪ ﻣﻨﺎﺳــﻴﺖ ﺻــﺪو دوازدهﻣــﻴﻦ ﺳــﺎﻟﮕﺮد‬ ‫روزﻧﺎﻣــﻪﻧﮕــﺎري ﻛــﺮدي ﺑــﻪ ﺗﻌــﺪادي از‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران ﺳﺎﻛﻦ ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ ﺗﻨﺪﻳﺴﻲ ﺑﻪ‬ ‫رﺳﻢ ﻳﺎﺑﻮد اﻫـﺪا ﺷـﺪ‪ .‬رﺿـﺎ ﻓـﺘﺢاﷲﻧـﮋاد‪،‬‬ ‫ﻣﺴـــﺌﻮل ﺑﺨـــﺶ ﻛـــﺮدي روزﻧﺎﻣــــﻪ‬ ‫"ﻛﻮردﺳـــﺘﺎن"‪ ،‬ﻧﻮراﻟـــﺪﻳﻦ ﺻـــﻮﻓﻲزاده‪،‬‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪه و ﻣﻌﺎون ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن رادﻳـﻮ ﺻـﺪاي‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان و ﻛﻴﻮان ﻓﺎﺗﺤﻲ‪ ،‬ﮔﺰارﺷـﮕﺮ‬ ‫ﻓﻌــﺎل ﺗﻠﻮﻳﺰﻳــﻮن "ﺗﻴﺸــﻚ" ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮان‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران ﻛﺮد اﻳﺮاﻧﻲ ﺳﺎﻛﻦ ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ‬ ‫ﺟﺰو روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران ﺗﻘﺪﻳﺮﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﺟﻤﺸﻴﺪي در ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺳﻮال‬ ‫"ﻛﻮردﺳــﺘﺎن" ﻛــﻪ "ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮر ﺗﻘﻮﻳــﺖ‬ ‫ﻋﺮﺻﻪ ي روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕﺎري ﭼﻪ اﻗﺪاﻣﺎﺗﻲ ﻻزم‬ ‫اﺳﺖ؟"‪ .‬ﺑﺎ اﺷﺎره ﺑﻪ راﺑﻄﻪ ﻣﻴـﺎن رﺳـﺎﻧﻪ و‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪" :‬دو وﻇﻴﻔﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﺎﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﺑـــﺎ ﺑﺮﮔـــﺰاري ﭼﻨـــﻴﻦ ﺳـــﻤﻴﻨﺎرﻫﺎ و‬ ‫ﮔﺮدﻫﻤــﺎﻳﻲﻫــﺎﻳﻲ ﻫــﻢ ﺳــﻄﺢ ﺗﺨﺼــﺺ‬ ‫روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎري را ارﺗﻘﺎء ﺑﺨﺸﻴﻢ و ﻫﻢ ﻧﻘﺶ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺐ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺗﺮ ﺷﻮد‪ .‬ﻻزم ﺑﻪ ذﻛﺮ اﺳﺖ‬ ‫اﺻــﻮل ﺑــﻴﻦاﻟﻤﻠﻠــﻲ روزﻧﺎﻣــﻪﻧﮕــﺎري در‬ ‫رﺳﺎﻧﻪﻫﺎي ﻛﺮدي ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮرد ﺗﻮﺟـﻪ ﻗـﺮار‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺨﺎﻃﺒﺎن ﻧﻴﺰ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﻫﻤﭽﻮن ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎ ﻧﻘﺶ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪﺗﺮي اﻳﻔﺎ دارﻧﺪ؟‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــــﻴﻦ ﻣﺴــــﺌﻮل ﺳــــﻨﺪﻳﻜﺎي‬ ‫روزﻧﺎﻣــﻪﻧﮕــﺎري ﻛﺮدﺳــﺘﺎن » ﺷــﺎﺧﻪي‬ ‫ﻛﻮﻳﺴﻨﺠﻖ در ﻣﻮرد ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫﺎي آﺗـﻲاﺷـﺎن‪،‬‬ ‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺗﺄﻛﻴـﺪ ﺑـﺮ اﻗـﺪاﻣﺎت ﺑﻴﺸـﺘﺮ‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫"ﻛﻮردﺳــﺘﺎن" ﮔﻔــﺖ‪" :‬در آﻳﻨــﺪه ﺑﻨــﺎ ﺑــﻪ‬ ‫ﻫﻤﻜــﺎري ﺳــﻨﺪﻳﻜﺎي روزﻧﺎﻣــﻪﻧﮕــﺎري ـ‬ ‫ﺷﺎﺧﻪي ﻫﻮﻟﻴﺮ و روزﻧﺎﻣﻪﻧﮕﺎران ﻣﻨﻄﻘـﻪ در‬ ‫ﭘﻲ اﻗﺪاﻣﺎت ﺑﻬﺘﺮي ﺑـﻮد و ﺳـﻌﻲ ﺧـﻮاﻫﻴﻢ‬ ‫داﺷﺖ ﺑﻪ روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕـﺎران ﺗﻮﺟـﻪ ﺑﻴﺸـﺘﺮي‬ ‫ﻣﺒﺬول دارﻳﻢ و ﺳﻤﻴﻨﺎر و ﮔﺮدﻫﻤـﺎﻳﻲﻫـﺎي‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﺮﭘﺎ دارﻳﻢ"‪.‬‬ ‫***@@‬

‫ﭼﻬﺎر ﺗﻦ دﻳﮕﺮ از داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧﺸـﮕﺎه ﻛﺮدﺳـﺘﺎن از‬ ‫اداﻣﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺤﺮوم ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔـﺰارش داﻧﺸـﺠﻮﻧﻴﻮز‪ ،‬در اداﻣـﻪ ﺻـﺪور اﺣﻜـﺎم‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻖ و ﻣﺤﺮوﻣﻴﺖ از ﺗﺤﺼﻴﻞ ﺑﺮاي داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧﺸﮕﺎه‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪ ،‬ﭼﻬﺎر داﻧﺸﺠﻮي دﻳﮕﺮ اﻳﻦ داﻧﺸﮕﺎه ﺑﻪ ﻧﺎمﻫﺎي‬ ‫ﻫﻮﺷــﻨﮓ ﺷــﺎﻧﻮازﻟﻮ‪ ،‬ﻓــﺮزاد ﻋﻠــﻲ ﺳــﻠﻄﺎﻧﻲ ‪ ،‬ﻛــﺎﻇﻢ‬ ‫ﻛﺎﻇﻤﻲﻧﺴﺐ و ﺷﺮوﻳﻦ اﺳﺪي ﻧﻴﺰ اﺣﻜـﺎم ﻣﺤﺮوﻣﻴـﺖ از‬ ‫ﺗﺤﺼﻴﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮدهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ ﻣﺤﻤﺪ ﺣﻤﻴﺪي‪ ،‬رﺳﻮل ﺣﺴـﻴﻨﻲ‪ ،‬ﻣﻬـﺪي‬ ‫ﻛﻬﺒﺮ )از داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن ﻣﻘﻄـﻊ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳـﻲ ارﺷـﺪ(‪ ،‬ﺳـﻴﻨﺎ‬ ‫روﺷﻨﻲ‪ ،‬ﺳﻴﺪ ﺷﻬﺎباﻟﺪﻳﻦ ﻓﺎﺿﻠﻲ‪ ،‬ﺣﻤﺰه ﺣﺴﻨﻲ و ﭘﺮﻳـﺎ‬ ‫ﻧﻴﻜﺒﻴﻦ در ﻣﻮج ﺟﺪﻳﺪ ﺻـﺪور اﺣﻜـﺎم اﻧﻀـﺒﺎﻃﻲ ﺣﻜـﻢ‬ ‫ﻣﺤﺮوﻣﻴﺖ از ﺗﺤﺼﻴﻞ درﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺑﻼﺗﻜﻠﻴﻔﻲ دو زﻧﺪاﻧﻲ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﺘﻬﻢ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺤﺎرﺑﻪ در زﻧﺪان اروﻣﻴﻪ‬ ‫دو زﻧﺪاﻧﻲ ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﺑـﻴﺶ از ﻫﻔﺘـﺎد و ﭘـﻨﺞ روز در‬ ‫ﺳﻠﻮل اﻧﻔﺮادي زﻧﺪان ﻣﺮﻛﺰي اروﻣﻴﻪ ﺗﺤـﺖ ﺑـﺪرﻓﺘﺎري و‬ ‫ﻓﺸﺎرﻫﺎي روﺣﻲ و ﺟﺴﻤﻲ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﺧﺒﺮﮔﺰاري ﻫﺮاﻧﺎ‪ ،‬ﻣﺮاد ﻣﺤـﺎﻟﻲ و ﺣﺴـﻴﻦ‬ ‫ﻋﺒﺪاﷲزاده ﻛﻪ ﺑﻪ اﺗﻬﺎم ﻣﺤﺎرﺑﻪ از ﺳﻮي ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻣﻨﻴﺘـﻲ‬ ‫ﺑﺎزداﺷﺖ ﺷﺪهاﻧﺪ ﺑﺎ ﮔﺬﺷﺖ ﺑﻴﺶ از ‪ 75‬روز ﻫﻤﭽﻨﺎن در‬ ‫ﺳﻠﻮلﻫﺎي اﻧﻔﺮادي زﻧﺪان ﻣﺮﻛﺰي اروﻣﻴﻪ ﺗﺤﺖ ﺑﺪرﻓﺘﺎري‬ ‫و ﻓﺸﺎرﻫﺎي روﺣﻲ و ﺟﺴﻤﻲ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻲ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﺮاد ﻣﺤﺎﻟﻲ‪ ،‬اﻫـﻞ ﭘﻴﺮاﻧﺸـﻬﺮ و ﺣﺴـﻴﻦ‬ ‫ﻋﺒﺪاﷲ زاده از ﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳﻲ اﻫﻞ ﻣﻬﺎﺑﺎد ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺎزداﺷﺖ ﺑﺮادر ﻳﻚ زﻧﺪاﻧﻲ ﺳﻴﺎﺳﻲ‬ ‫ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ اﻋﺪام‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺰارش ﻛﻤﭙﻴﻦ دﻓﺎع از زﻧﺪاﻧﻴﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ و ﻣـﺪﻧﻲ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻋﺒﺪاﻟﻠﻬﻲ ﺑـﺮادر ﻣﺤﻤـﺪ اﻣـﻴﻦ ﻋﺒـﺪاﻟﻠﻬﻲ زﻧـﺪاﻧﻲ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ اﻋﺪام ﭼﻨﺪي ﭘﻴﺶ ﺗﻮﺳـﻂ ﻧﻴﺮوﻫـﺎي‬ ‫اﻣﻨﻴﺘﻲ رژﻳﻢ در ﺑﻮﻛﺎن ﺑﺎزداﺷﺖ و ﺑـﻪ ﻣﻜـﺎن ﻧـﺎﻣﻌﻠﻮﻣﻲ‬ ‫اﻧﺘﻘﺎل داده ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻋﻠـﺖ دﺳـﺘﮕﻴﺮي ﻧـﺎﻣﺒﺮده‪ ،‬ﭘﻴﮕﻴـﺮي‬ ‫ﭘﺮوﻧﺪه ﺑﺮادر ﺑﺰرﮔﺶ‪ ،‬ﻣﺤﻤﺪ اﻣﻴﻦ ﻋﺒﺪاﻟﻠﻬﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫***@@‬


‫‪Q‬‬

‫@@‪T‬‬

‫@@‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 15 ،532:‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1389‬‬

‫@@‬

‫ﻣﺼﻄﻔﻲ ﻫﺠﺮي‪:‬‬

‫ﺑﻪ ﻏﻴﺮ از ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ رژﻳﻢ‬ ‫ﻫﻴﭻ راﻫﻜﺎر دﻳﮕﺮي ﺟﻬﺖ دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ آزادي و دﻣﻮﻛﺮاﺳﻲ ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﻢ‬ ‫در ارﺗﺒﺎط ﺑﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ روز و‬ ‫در ﻣــﻮرد آﺧــﺮﻳﻦ ﺗﺤــﻮﻻت ﺳﻴﺎﺳــﻲ‬ ‫اﻳﺮان‪ ،‬ﭼﻪ در ﻣـﻮرد ﺳﻴﺎﺳـﺖ اﺗﻤـﻲ و‬ ‫ﭼﻪ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶ ﺳﺒﺰ‪ ،‬ﻣﻜﺎﻧﻴﺴـﻢ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ اﻳـﺮان و‬ ‫ﮔﻔﺘﮕﻮ در ﻣﻮرد ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﺮد‪ ،‬ﮔﻔﺘﮕـﻮﻳﻲ‬ ‫را ﺑﺎ آﻗﺎي ﻣﺼـﻄﻔﻲ ﻫﺠـﺮي‪ ،‬دﺑﻴﺮﻛـﻞ‬ ‫ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳـﺮان اﻧﺠـﺎم‬ ‫دادهاﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶ ﺳﺒﺰ ﻫﻤﺮاه ﻧﮕﺸﺘﻴﺪ‪ ،‬و در‬ ‫اﻳــﻦ اواﺧــﺮ ﺑــﺎ ﺗﻌﺠﻴــﻞ ﻫﻤــﺪردي و‬ ‫ﻫﻤﺼﺪاﻳﻲ ﺧﻮد را ﺑﺎ آن ﺣﺮﻛﺖ اﻋـﻼم‬ ‫ﻧﻤﻮدﻳﺪ؟‬ ‫ج ‪ :‬ﻣﺎ از ﻫﻤﺎن روز ﻧﺨﺴﺖ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ آن ﺣﺮﻛﺖ ﺑﻲﺗﻔـﺎوت و ﺑـﻲ ﻃـﺮف‬ ‫ﻧﺒــﻮدهاﻳــﻢ ﺑﻌــﺪ از ﺑﻮﺟﻮدآﻣــﺪن و‬ ‫ﺷــﻜﻞﮔﻴــﺮي آن و آﻣــﺪن ﻣــﺮدم ﺑــﻪ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬــﺎ و ﺧﻮاﺳــﺖ آﻧﻬــﺎ ﻣﺒﻨــﻲ ﺑــﺮ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﻪ آراﻳﺸـﺎن در ﻣـﻮرد آن ﺳـﺨﻦ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪاﻳﻢ‪ .‬ﺣـﺰب در اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎت ﺷـﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻨﻤﻮده ﺑﻮد ﺗﺎ ﺑﮕﻮﻳﺪ "رأي ﻣـﻦ ﻛـﻮ؟"‬ ‫وﻟﻲ وﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻗـﺪام‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺮﻛﻮب و ﻛﺸﺘﺎر و زﻧﺪاﻧﻲ ﻧﻤـﻮدن‬ ‫ﻣﺮدم ﻧﻤﻮد‪ ،‬ﺣﺰب اﻋﻼم ﻛﺮد ﻛﻪ ﻣـﺎ از‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎت دﻣﻜﺮاﺗﻴــﻚ ﻣــﺮدم ﺣﻤﺎﻳــﺖ‬ ‫ﻣــﻲﻛﻨــﻴﻢ و در راﺑﻄــﻪ ﺑــﺎ ﺳــﺮﻛﻮب‪،‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ را ﮔﻨﺎﻫﻜﺎر داﻧﺴﺘﻪ و‬ ‫آن اﻗﺪاﻣﺎت را ﻣﺤﻜﻮم ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺗﻔﺎوت‬ ‫ﻣﻮﺿﻊ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﺑـﺎ ﺗﻌـﺪادي از‬ ‫ﮔﺮوﻫﻬﺎي دﻳﮕﺮ در آن ﺑﻮد ﻛﻪ ﺗﻌﺪادي‬ ‫از آﻧﺎن ﺑﺮاﻳﻦ ﺑﺎور ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺎل ﻛﻪ اﻳـﻦ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿــﺎت اداﻣــﻪ دارد دﻳﮕــﺮ رژﻳــﻢ‬ ‫ﺳﺮﻧﮕﻮن ﮔﺸﺘﻪ و اﮔﺮ ﻫﺮ ﭼـﻪ ﺳـﺮﻳﻌﺘﺮ‬ ‫ﺳﻮار اﻳـﻦ ﻗﻄـﺎري ﻛـﻪ ﺑـﻪ راه اﻓﺘـﺎده‬ ‫ﻧﺸﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺟﺎ ﻣﺎﻧﺪه و ﺳﻬﻤﻲ ﺑـﺮاي آﻧـﺎن‬ ‫ﺑﺎﻗﻲ ﻧﻤﻲﻣﺎﻧﺪ‪ .‬ﻣـﺎ اﻳﻨﮕﻮﻧـﻪ ﺑـﻪ ﻗﻀـﻴﻪ‬ ‫ﻧﻤﻲﻧﮕﺮﻳﺴﺘﻴﻢ‪ ،‬ﭼﺮا؟ زﻳﺮا اوﻻً رﻫﺒـﺮي‬ ‫آن ﺣﺮﻛــﺖ در دﺳــﺖ ﻣﻬــﺮهﻫــﺎي‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑـﻮد‪ ،‬آﻧﻬـﺎ اﻣﺘﺤـﺎن‬ ‫ﺧﻮد را در ﺣﻜﻮﻣﺘـﺪاري داده ﺑﻮدﻧـﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺮوﺑــﻲ در زﻣــﺎن رﻳﺎﺳــﺖ ﺟﻤﻬــﻮري‬ ‫ﺧﺎﺗﻤﻲ ﻛـﻪ اﺻـﻼحﻃﻠﺒـﺎن در ﻧﻬﺎﻳـﺖ‬ ‫ﻗﺪرت ﺧﻮد ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﻣﺠﻠﺲ ﺑﻮد‪.‬‬ ‫ﻣﻮﺳﻮي در زﻣـﺎن رﻳﺎﺳـﺖ ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫ﺧﺎﻣﻨﻪاي ﻧﺨﺴﺖ وزﻳﺮ ﺑـﻮد‪ ،‬در زﻣـﺎن‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ اﻳﻨﺎن ﺑﺰرﮔﺘـﺮﻳﻦ ﺟﻨﺎﻳـﺖﻫـﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﺑﻪ وﻗﻮع ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ و اﻳﻨـﺎن‬ ‫دم ﺑﺮﻧﻴﺎورده اﻧﺪ‪ ،‬و اﮔﺮ اﻳﻨﺒﺎر ﻫﻢ آﻧـﺎن‬ ‫ﺑﺮ ﻛﺮﺳﻲ ﻣﻲﻧﺸﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻴﭻ ﻧﻮﻋﻲ در‬ ‫ﻣﻮرد آن ﺟﻨﺎﻳﺎت ﺳﺨﻦ ﻧﻤـﻲﮔﻔﺘﻨـﺪ و‬ ‫ﻫــﻴﭻ واﻛﻨﺸــﻲ از ﺧﻮدﺷــﺎن ﻧﺸــﺎن‬ ‫ﻧﻤﻲدادﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﺎﻧﻜـﻪ در ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻧﻴـﺰ‬ ‫ﻧﺸﺎن ﻧﺪادهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫از ﺟﻨﺒﻪاي دﻳﮕﺮ ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘـﺪ ﻧﻴﺴـﺘﻴﻢ‬ ‫ﻛﻪ در ﭼﻬﺎرﭼﻮب ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫رﻓﺮﻣﻲ ﺻـﻮرت ﭘـﺬﻳﺮد و اﺻـﻼﺣﺎت‬ ‫اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد‪ 31 .‬ﺳﺎل اﺳﺖ‬ ‫ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﭼﻨـﻴﻦ ﭼﻴـﺰي ﺑـﻪ وﻗـﻮع‬ ‫ﻧﭙﻴﻮﺳــﺘﻪ و اﺻــﻼحﻃﻠﺒــﺎن در زﻧــﺪان‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮ ﻫﻤﻴﻦ اﺳـﺎس ﻣـﺎ ﺣـﺎﻣﻲ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺮدم اﻳﺮان ﺑﻮده و ﻫﺴﺘﻴﻢ‪ .‬وﻟﻲ‬ ‫ﺟﻨﺒﺸﻲ ﻛﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ و ﻣﻨﺎﻓﻊ وﻟﻲ ﻓﻘﻴﻪ ﭘﻴﻮﻧﺪ دﻫـﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺎ از آن ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﻲ ﻛﻨﻴﻢ ‪ ،‬در ﻫﻤـﺎن‬ ‫زﻣﺎن اﻋﻼم ﻛـﺮدﻳﻢ اﮔـﺮ اﻳـﻦ ﺣﺮﻛـﺖ‬ ‫ﺷﻌﺎرﻫﺎﻳﺶ را از ﭼﺎرﭼﻮب "رأي ﻣﻦ‬ ‫ﻛﻮ" و "ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ" ﺧـﺎرج‬ ‫@@‬

‫ﻧﻤــﻮده و در ﺟﻬــﺖ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺣﻜﻮﻣــﺖ‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ دﻣﻮﻛﺮاﺳـﻲ ﺣﺮﻛـﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ در آن ﻣﺸـﺎرﻛﺖ ﻣـﻲ ﻧﻤـﺎﻳﻴﻢ و‬ ‫ﻫﺮآﻧﭽﻪ در ﺗﻮاﻧﻤﺎن ﺑﺎﺷﺪ ﺑﺮاي ﺗﻘﻮﻳﺖ‬ ‫آن ﺟﻨﺒﺶ اﻧﺠﺎم ﻣﻲدﻫﻴﻢ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﭘﺮوﺳﻪ ﮔـﺎمﺑـﻪﮔـﺎم ﺑـﻪ ﭘـﻴﺶ‬ ‫رﻓﺖ‪ ،‬در روزﻫﺎي ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻪوﻳـﮋه در‬ ‫روز داﻧﺸـــــﺠﻮ و روز ﻋﺎﺷـــــﻮرا‪،‬‬ ‫ﺷﻌﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ در ﭼﺎرﭼﻮب ﺟﻤﻬﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﺳـﺮ داده ﻣـﻲﺷـﺪﻧﺪ ﻛﻤﺮﻧـﮓ‬ ‫ﮔﺸﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺳﻮي و ﻛﺮوﺑـﻲ‬ ‫ﻓﺮﻳﺎد ﺑﺮآوردﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺴﺘﻲ ﺣـﺪود را‬ ‫ﺷﻜﺴــﺘﻪ و از ﭼــﺎرﭼﻮب ﺟﻤﻬــﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﺧﺎرج ﺷـﻮﻳﻢ ﻳـﺎ ﺷـﻌﺎرﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﺑـﺪﻫﻴﻢ‪ ،‬ﺑـﺮ‬ ‫ﻋﻜــﺲ ﻣــﺮدم ﺷــﻌﺎر "ﻣــﺮگ ﺑــﺮ‬ ‫ﺧﺎﻣﻨﻪاي"‪" ،‬ﻣﺮگ ﺑﺮ وﻻﻳﺖ ﻓﻘﻴـﻪ" و‬ ‫"ﺟﺪاﻳﻲ دﻳﻦ از ﺳﻴﺎﺳﺖ"‪" ،‬ﻣﺮگ ﺑـﺮ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ" و ‪ ....‬ﺳﺮ ﻣﻲدادﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﻃﺒﻴﻌﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ آن ﺷـﻌﺎرﻫﺎ‬ ‫ﺧﻮاﺳــﺖ ﻣــﺎ ﺑــﻮده و ﺑــﺎ آن ﻫﻤــﺮاه‬ ‫ﻣــﻲﮔــﺮدﻳﻢ و زﻣــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ داﻧﺴــﺘﻴﻢ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮاﺗﻲ اﻳﻦ ﭼﻨﻴﻦ در آن ﺑﻮﺟﻮد آﻣﺪه‬

‫ﻣﺎ ﺣـﺎﻣﻲ ﺟﻨـﺒﺶ‬ ‫ﻣﺮدم اﻳﺮان ﺑﻮده و‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﻢ وﻟﻲ ﺟﻨﺒﺸﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮد را ﺑﻪ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ و‬ ‫ﻣﻨﺎﻓﻊ وﻟـﻲ ﻓﻘﻴـﻪ‬ ‫ﭘﻴﻮﻧﺪ دﻫﺪ‪ ،‬ﻣـﺎ از‬ ‫آن ﺣﻤﺎﻳـــــﺖ‬ ‫ﻧﻤﻲﻛﻨﻴﻢ‬

‫ﻣﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺟﻨﺒﺶ ﺳﺒﺰ از روزﻫﺎي ﻧﺨﺴﺖ ﺗﺎ‬ ‫روزﻫﺎي ﻋﺎﺷﻮرا و روز داﻧﺸﺠﻮ ﺗﻐﻴﻴﺮات زﻳﺎدي ﻧﻤﻮده‬ ‫اﺳﺖ و رادﻳﻜﺎﻟﺘﺮ ﮔﺸﺘﻪ و اﻳﻦ ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺮدﻳﺪه ﻛﻪ ﺣﺰب‬ ‫ﻣﺎ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﺘﻔﺎوتﺗﺮي ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﺒﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫اﺳﺖ از آن ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﻮدﻳﻢ‪ ،‬و ﺑﻪ ﻧـﺎم‬ ‫ﺳﺒﺰ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻧﺎم دﻳﮕﺮي ﻛﻪ ﺑﺎﺷـﺪ ﻣﻬـﻢ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬اﻳﻦ ﺳﻜﻮت ﻣﻮﻗﺖ و ﺧﺎﻣﻮﺷﻲ‬ ‫ﻧﺎآراﻣﻲ ﻫﺎ و ﺟﻨﺒﺶ اﻋﺘﺮاﺿـﻲ آﺗـﺶ‬ ‫زﻳﺮ ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﻃـﻲ اﺗﻔﺎﻗـﺎت‬ ‫آﻳﻨﺪه ﺳـﺮ ﺑـﺮ ﻣـﻲ آورد و رادﻳﻜـﺎﻟﺘﺮ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮد و ﺑـﺪون ﺷـﻚ اﻳﻨﺒـﺎر دور از‬ ‫"ﭼــﺎرﭼﻮب ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ" و‬ ‫"ﻗــــﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳــــﻲ اﻳــــﺮان" و‬ ‫"اﺻﻼح ﻃﻠﺒﺎن ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ" ﺑﺮ ﻣﻲﻓﺮوزد‬ ‫و ﺑﻪ اﻋﺘﻘﺎد ﻣﺎ ﺳـﻜﻮﻻر و ﻗﺪرﺗﻤﻨـﺪﺗﺮ‬ ‫ﻣﻲﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺧـﺎﻃﺮ ﻣـﺎ ﻣﻌﺘﻘـﺪﻳﻢ ﻛـﻪ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﺳﺒﺰ از روزﻫـﺎي ﻧﺨﺴـﺖ ﺗـﺎ‬ ‫روزﻫــﺎي ﻋﺎﺷــﻮرا و روز داﻧﺸــﺠﻮ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴــﺮات زﻳــﺎدي ﻧﻤــﻮده اﺳــﺖ و‬ ‫رادﻳﻜﺎﻟﺘﺮ ﮔﺸﺘﻪ و اﻳﻦ ﺑﺎﻋـﺚ ﮔﺮدﻳـﺪه‬ ‫ﻛﻪ ﺣﺰب ﻣﺎ ﻣﻮﺿﻊ ﻣﺘﻔﺎوتﺗﺮي ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻗﺒﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺣﺎل ﻧﻴﺰ ﻣﻌﺘﻘـﺪﻳﻢ‬ ‫ﻛﻪ اﮔﺮ ﻛﺮوﺑﻲ و ﻣﻮﺳﻮي اﻳﻦ ﺟﻨـﺒﺶ‬ ‫را ﻫﺪاﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ دﻟﻴـﻞ اﻳﻨﻜـﻪ ﺧـﻮد‬ ‫ﺑﺰرﮔﺘــﺮﻳﻦ ﺳــﺪ ﺳــﺮ راه دﻣﻮﻛﺮاﺳــﻲ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ و ﭼﻴــﺰي ﺗــﺎزه ﺑــﺮاي ﻣــﺮدم‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ و در ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺳﺨﻦ از اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫در ﭼﺎرﭼﻮب ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﻲ ﻣﻲ زﻧﻨﺪ و‬ ‫آﻧﭽﻪ ﺳﺒﺐ آﻧﻬﻤﻪ ﺳﻴﻪروزي و ﺑﺪﺑﺨﺘﻲ‬ ‫ﻣﺮدم اﻳﺮان اﺳﺖ ﻫﻤﺎن ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﻲ‬ ‫اﺳـﺖ‪ .‬ﺣﺘـﻲ اﮔـﺮ ﺻـﺤﺒﺖ از ﻗـﺎﻧﻮن‬ ‫اﺳﺎﺳﻲ ﻫﻢ ﻧﺸﻮد‪ ،‬در اﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ دﮔﻢ‬ ‫و ﺑﺴــﺘﻪ‪ ،‬رﺋــﻴﺲ ﺟﻤﻬــﻮر داراي ﭼــﻪ‬ ‫اﺧﺘﻴﺎراﺗﻲ اﺳﺖ ﺗﺎ زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ وﻟـﻲ ﻓﻘﻴـﻪ‬ ‫ﺣﻀﻮر داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷـﺪ‪ .‬رﺋـﻴﺲ ﺟﻤﻬـﻮر‬ ‫ﺑﻲاﺧﺘﻴﺎر و وﻟﻲﻓﻘﻴﻪ ﻣﻨﺒﻊ ﺗﻤﺎم ﻗـﺪرت‬ ‫و اﺧﺘﻴــﺎرات در ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎل ﭼﻪ اﺣﻤـﺪي ﻧـﮋاد و ﭼـﻪ‬ ‫ﻣﻮﺳــﻮي رﺋــﻴﺲ ﺟﻤﻬــﻮر ﺷــﻮﻧﺪ‪ ،‬در‬ ‫ﻣﺴــﺎﺋﻞ اﺳﺎﺳــﻲ و ﺳﺮﻧﻮﺷــﺖﺳــﺎز‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮي ﺻﻮرت ﻧﻤﻲﭘﺬﻳﺮد‪.‬‬ ‫از ﺟﻬﺘﻲ دﻳﮕﺮ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ در رأس‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﺑﻮدﻧـﺪ ﺗـﺎﻛﻨﻮن ﻧﻴـﺰ از ﻗﺎﻟـﺐ‬ ‫"ﺧــﻮدي" و "ﻏﻴﺮﺧــﻮدي" ﺧــﺎرج‬ ‫ﻧﮕﺸﺘﻪ اﻧﺪ‪ .‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﺣﺴـﺎس‬ ‫ﺑﺴﻴﺎري ﻣﻮﺿﻊ داﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﮔﻮش ﺧﻮد را‬ ‫ﻛﺮ ﻛﺮدهاﻧﺪ و ﺗﺎ اﻳﻦ اواﺧﺮ ﻧﻴﺰ ﺳﻜﻮت‬ ‫ﻛﺮدﻧﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻣﻲﻛـﺮدﻳﻢ ﻛـﻪ آن‬ ‫اﻓﺮاد اﮔـﺮ روزي اﺣﺴـﺎس ﻛﻨﻨـﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪي ﻣﺘﻮﺟـﻪ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد و ﺧﻮاﺳـﺘﻪ آﻧﻬـﺎ ﻧﻴـﺰ ﺗﺤﻘـﻖ‬ ‫ﻧﻤﻲﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﻧﻤﻲﮔﺬارﻧـﺪ ﻛـﻪ آن ﺟﻨـﺒﺶ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ از آن رﺷﺪ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤـﺎﻧﻄﻮر ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪه ﻧﻤـﻮدﻳﻢ ﻣـﺮدم در روزﻫـﺎي‬ ‫آﺧﺮ ﺷﻌﺎر "ﺟﻤﻬـﻮري اﻳﺮاﻧـﻲ" ﺳـﺮ‬ ‫ﻣﻲدادﻧـﺪ‪ ،‬و ﻋﻠﻴـﻪ ﺗﻤـﺎم ﺳﻴﺴـﺘﻢ ﻧـﻪ‬ ‫اﺣﻤﺪي ﻧـﮋاد و ﺧﺎﻣﻨـﻪ اي ﺑـﻪ ﻣﻘﺎﺑﻠـﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫آﻧﻬــﺎ ﻫﺮاﺳــﺎن و ﻧﮕــﺮان ﮔﺸــﺘﻪ‬ ‫وﻧﮕﺮان ﺷﺪه ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﻣـﺎ ﻣﻌﺘﻘـﺪﻳﻢ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺮاي آﻧﺎن ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ از ﻫـﺮ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ ﻛـﻪ ﺑـﺮاي ﺟـﺪاﻳﻲ دﻳـﻦ از‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺗــﻼش ﻧﻤﺎﻳــﺪ ﺑﻬﺘــﺮ اﺳــﺖ‪،‬‬ ‫اﺣﺘﻤﺎﻻً ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺑﺴﻴﺎري در ﭘﺸﺖ ﭘﺮده‬ ‫اﺗﻔﺎﻗﺎت و ﺣﻮادث وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ اﺧﺘﻼﻓﺎت و ﻣﺸﻜﻼت ﻣﻴﺎن آﻧﺎن را‬ ‫ﺑﺎ رژﻳﻢ ﺣﻞ ﻛﻨـﺪ‪ ،‬ﻛـﻪ ﻣـﺎ اﻃﻼﻋـﺎت‬ ‫دﻗﻴﻘﻲ از آن ﻧﺪارﻳﻢ‪.‬‬ ‫آﺷﻜﺎر اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻜﻮﻣﺖ اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫در ﺑﺮاﺑــﺮ ﻛﺴــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﻣﺸــﺮوﻋﻴﺖ‬ ‫ﺣﺎﻛﻤﻴــﺖ را ﻗﺒــﻮل ﻧﺪارﻧــﺪ و ﺑــﺮاي‬ ‫ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ‬ ‫ﻣﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻫﻴﭻ ﻧﺮﻣﺸﻲ از ﺧﻮد ﻧﺸـﺎن‬ ‫ﻧــﺪاده و ﻧﻤــﻲدﻫــﺪ‪ .‬ﻛﺮدﻫــﺎ و ﺣﺘــﻲ‬ ‫اﺷﺨﺎﺻﻲ ﻫﻤﭽﻮن آﻳـﺖ اﷲ ﻛـﺎﻇﻤﻴﻨﻲ‬ ‫ﺑﺮوﺟﺮدي‪ ،‬ﺷﻴﻌﻪ دوازده اﻣﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺟﺪاﻳﻲ دﻳﻦ از ﺳﻴﺎﺳﺖ ﻣﻌﺘﻘـﺪ اﺳـﺖ‪،‬‬ ‫در ﻣﻌﺮض ﺣﻤﻼت ﺷﺪﻳﺪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘـﻪ‬ ‫و روزي ﻧﻴﺴــﺖ ﺑــﻪ ﺗﻌــﺪاد زﻧــﺪاﻧﻴﺎن‬

‫ﻃﻮﻳﻞاﻟﻤـﺪت اﺿـﺎﻓﻪ ﻧﺸـﻮد و ﺣﻜـﻢ‬ ‫اﻋــﺪام و ﺗﻴﺮﺑــﺎران ﺑﺮاﻳﺸــﺎن ﺻــﺎدر‬ ‫ﻧﮕــﺮدد‪ .‬در ﺣﺎﻟﻴﻜــﻪ ﻛﺴــﺎن دﻳﮕــﺮي‬ ‫ﻣﻮرد ﺑﺨﺸﺶ و ﻣﺠﺎزات ﺳﺒﻚ ﻗـﺮار‬ ‫ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬ ‫س‪ :‬ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺣــﺰب دﻣﻜــﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان در ﺧﺼـﻮص ﺳـﻘﻮط‬ ‫رژﻳـﻢ ﭼﻴﺴـﺖ؟ ﻣﻜﺎﻧﻴﺴـﻢ ﺳـﺮﻧﮕﻮن‬ ‫ﻛﺮدﻧﺶ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ج‪ :‬ﻣــﺎ ﻣﻌﺘﻘــﺪﻳﻢ ﻛــﻪ ﺳــﺮآﻏﺎز‬ ‫ﭘﺮوﺳﻪ ي آزادي و دﻣﻮﻛﺮاﺳﻲ ﺳـﻘﻮط‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﺳﺖ‪ .‬ﺗﻀﻤﻴﻨﻲ ﻫـﻢ‬ ‫ﻧﻴﺴﺖ ﻛـﻪ ﺑﻌـﺪ از ﺳـﻘﻮط ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ آﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﺑـﺪﻳﻞ آن ﻣـﻲﮔـﺮدد‬ ‫ﺣﺘﻤﺎً ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ دﻣﻜﺮات اﺳﺖ‪ .‬ﻟـﻴﻜﻦ‬ ‫ﮔــﺎم ﻧﺨﺴــﺖ ﺣﺮﻛــﺖ ﺑــﻪ ﺳــﻤﺖ‬ ‫دﻣﻮﻛﺮاﺳﻲ در اﻳـﺮان از اﻳﻨﺠـﺎ آﻏـﺎز‬ ‫ﻣﻲ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻔﻬـﻮم ﻛـﻪ ﺑـﺎ وﺟـﻮد‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ اﻳـﺮان‪ ،‬ﻫﻴﭽﮕﻮﻧـﻪ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮي ﺑﻪ ﺳـﻤﺖ دﻣﻮﻛﺮاﺳـﻲ ﻣﻤﻜـﻦ‬ ‫ﻧﺨﻮاﻫــﺪ ﺑــﻮد‪ .‬ﺗﺠﺮﺑــﻪي ‪ 30‬ﺳــﺎل‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ اﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ را در ﻣﻌﺮض دﻳﺪ‬

‫اﮔﺮ روزي ﺟﻤﻬﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﺑﺨﻮاﻫﺪ در‬ ‫راﺑﻄﻪ ﺑـﺎ آزادي و‬ ‫دﻣﻮﻛﺮاﺳﻲ ﮔﻔﺘﮕـﻮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌﻲ اﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺎﺳﺦ داده ﺷﻮد‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‬ ‫ﻧﺸﺎن داده اﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫اﻫﻞ ﻣﺬاﻛﺮه ﻧﻴﺴﺖ‬

‫ﻫﻤﻪ ي ﻣﺮدم اﻳﺮان و ﺟﻬـﺎن ﻗـﺮار داده‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬وﻗﺘــﻲ ﻛــﻪ ﺣــﺰب ﻣــﺎ ﺷــﻌﺎر‬ ‫ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ را اﻋـﻼم‬ ‫ﻛﺮد‪ ،‬اﻓﺮاد و ﮔﺮوﻫﻬﺎي ﺑﺴﻴﺎري ﭼﻨـﻴﻦ‬ ‫ﻣﻲﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻧﻈﺎم ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲﻛﻨـﺪ‬ ‫و اﺻﻼحﭘﺬﻳﺮ اﺳﺖ )اﺻﻼحﻃﻠﺒـﺎن ‪20‬‬ ‫ﺳﺎل اﺳﺖ ﺑﺮاﻳﺶ ﻗﺮﺑـﺎﻧﻲ ﻣـﻲدﻫﻨـﺪ(‪.‬‬ ‫اﻛﻨﻮن اﻳﻦ ﺗﻮﻫﻢ ﺑـﺮاي ﺑﺴـﻴﺎري رﻓـﻊ‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ اﮔﺮ آن وﻗﺖ ﺗﺮدﻳﺪي وﺟﻮد‬ ‫داﺷﺖ‪ ،‬اﻛﻨـﻮن ﻫـﻴﭻ ﺷـﺒﻬﻪ اي ﻧﻤﺎﻧـﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬اﻣﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺳﺮﻧﮕﻮن ﻣﻲﺷﻮد اﻳﻦ‬ ‫ﻣﻬﻢ اﺣﺘﻴﺎج ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزهاي ﺑﻲ ﮔﺴﺴﺖ و‬ ‫ﻣﻤﺘﺪ دارد‪ ،‬ﻧﻴـﺎز ﺑـﻪ اﺗﺤـﺎد ﻧﻴﺮوﻫـﺎ و‬ ‫ﺗﺠــﺎرب ﺳﻴﺎﺳــﻲ رﻫﺒــﺮان آﻳﻨــﺪهي‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻋﻤﻮﻣﻲ و ﺳﺮاﺳﺮي اﻳﺮان دارد‪،‬‬ ‫ﺗــﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨــﺪ راه ﻫﻤــﻮار و را ﻓــﺮاﻫﻢ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﻛﻨـﻮن ﭘﻼﺗﻔﺮﻣـﻲ ﻣﺸـﺘﺮك در‬ ‫ﻣﻴﺎن ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬وﻟﻲ ﺑﺎ ﻛﺎر ﺑﻴﺸﺘﺮ در آﻳﻨﺪه‬ ‫ﺻﻮرت ﻣﻲ ﮔﻴﺮد‪ .‬ﻣﻦ ﺑﺎﻟﺸﺨﺼﻪ ﺑﻪ ﻏﻴﺮ‬ ‫از ﺳﺮﻧﮕﻮﻧﻲ اﻳﻦ رژﻳـﻢ ﻫـﻴﭻ راﻫﻜـﺎر‬ ‫دﻳﮕﺮي را ﺟﻬﺖ دﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑـﻪ آزادي و‬ ‫دﻣﻮﻛﺮاﺳﻲ ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﻢ‪.‬‬ ‫س‪ :‬آﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﻣﺬاﻛﺮه ﺑـﺎ ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﺣﺘﻲ ﺑﺮاي ﭼﺎره ﻳﺎﺑﻲ ﺑﻨﺪي از‬ ‫ﻣﻮاد ﻗﺎﻧﻮن اﺳﺎﺳﻲ ﻣﺜﻼً اﺻﻞ ‪ ،15‬ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺮد و ﻣﻠﺘﻬﺎي دﻳﮕﺮ ﻣﺮﺑـﻮط اﺳـﺖ‪،‬‬ ‫رد ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ج‪ :‬ﺣﺰب ﻣﺎ ﻫﻴﭽﻮﻗـﺖ ﻣـﺬاﻛﺮه را‬ ‫ﻧﻔــﻲ ﻧﻜــﺮده اﺳــﺖ‪ .‬از ﺑــﺪو ﺗﺄﺳــﻴﺲ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ در ﻗﺎﻟـﺐ "ﻫﻴﺌـﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻣﺮدم ﻛﺮد" ﺧﻮاﺳﺘﺎر ﻣﺬاﻛﺮه‬ ‫ﺑﻮدﻳﻢ‪ ،‬ﭘﺲ از آﻧﻜﻪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪاي ﻣﻨﺘﻬـﻲ‬ ‫ﻧﮕﺸﺖ ﺣﺰب ﻣﺎ ﺧﻮاﺳـﺖ ﺑـﻪ ﺗﻨﻬـﺎﻳﻲ‬ ‫ﻣﺬاﻛﺮه را اداﻣﻪ دﻫﺪ‪ ،‬آن روزﻫﺎ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﻛﺜﻴــﺮي از ﻧﻴﺮوﻫــﺎي دﻳﮕــﺮ ﻫﻤﭽــﻮن‬ ‫ﭼﭗ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻲ ﮔﻔﺘﻨﺪ "ﻣﺤﺎﻓﻈﻪ ﻛﺎر و‬ ‫ﻣﺬاﻛﺮهﺟﻮ"‪ ،‬ﻋﻠﻴﻪ ﻣﺎ ﺷﻌﺎر ﻣﻲدادﻧـﺪ و‬ ‫ﻣﺎ ﺳﻌﻲ در ﻣﺬاﻛﺮه داﺷﺘﻴﻢ‪ ،‬ﺣﺘﻲ ﭘـﺲ‬ ‫از ﺧﺎﺗﻤﻪ ي ﺟﻨﮓ اﻳﺮان و ﻋﺮاق ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺮ ﻣﻴـﺰ ﺑـﻪ اﺻـﻄﻼح ﮔﻔﺘﮕـﻮ‪ ،‬رﻫﺒـﺮ‬ ‫ﺣﺰب دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ و ﻫﻤﺮاﻫﺎﻧﺶ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﺷـﺪﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﮕـﻲ ﺣـﺎﻛﻲ از آﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﺣﺰب ﻣﺎ ﺑﺮ اﻳﻦ اﻋﺘﻘﺎد اﺳﺖ ﻣﺴـﺌﻠﻪي‬ ‫دﻣﻮﻛﺮاﺳــﻲ و راه ﺣــﻞ ﻣﺸــﻜﻼت از‬ ‫ﻃﺮﻳــﻖ ﺻــﻠﺢ و ﮔﻔﺘﮕــﻮ ﺣــﻞوﻓﺼــﻞ‬ ‫ﻣﻲ ﮔﺮدد‪ .‬اﻣﺎ ﻣﻬﻢ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﻔﺘﮕـﻮ‬ ‫ﺑــﺎ ﭼــﻪ ﻛﺴــﻲ و در ﭼــﻪ زﻣــﺎﻧﻲ؟ در‬ ‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﻛﻪ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺑـﺎ‬ ‫ﻳﻚ ﺟﻤﻠﻪ روزﻧﺎﻣﻪ ﻧﮕـﺎري ﺧﺸـﻤﮕﻴﻦ‬ ‫ﻣــﻲﺷــﻮد و ﻧﺎراﺿــﻲ از آﻧﺴــﺖ ﻛــﻪ‬ ‫ﻣﻮﺳﻮي و ﻛﺮوﺑـﻲ ﻣﻄﺎﻟﺒـﺎت ﻣﻌﻤـﻮﻟﻲ‬ ‫ﺧﻮد را در ﺧﺼﻮص اﻧﺘﺨﺎﺑـﺎت ﻣـﻮرد‬ ‫اﻋﺘﻤــﺎد ﺟﻤﻬــﻮري اﺳــﻼﻣﻲ اﻋــﻼم‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺮدم ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪه و ﻣـﻮرد ﺑـﻲ‬ ‫اﺣﺘﺮاﻣﻲ ﻗﺮار ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧـﺪ‪ .‬در ﺷـﺮاﻳﻄﻲ‬ ‫اﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻲ‪ ،‬ﮔﻔﺘﮕﻮ ﺑﺎ ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫ﺑــﻪ ﻏﻴــﺮ از ﺑــﻲ ﺗﺠﺮﺑﮕــﻲ و ﻏﻴــﺮ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﻮدن ﭼﻴﺰ دﻳﮕﺮي ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﮔـﺮ‬ ‫روزي ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﺑﺨﻮاﻫـﺪ در‬ ‫راﺑﻄﻪ ﺑﺎ آزادي و دﻣﻮﻛﺮاﺳـﻲ ﮔﻔﺘﮕـﻮ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﻃﺒﻴﻌـﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ﭘﺎﺳـﺦ داده‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬اﻣﺎ ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻧﺸـﺎن داده‬ ‫اﺳﺖ ﻛﻪ اﻫﻞ ﻣﺬاﻛﺮه ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬اﻳﻦ رژﻳـﻢ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﻳﺎران ﺧـﻮد را ﻗﺒـﻮل‬ ‫ﻧﻤﻲ ﻛﻨﺪ ﭼـﻪ ﺑﺮﺳـﺪ ﺑـﻪ ﻣﻠـﺖ ﻛـﺮد و‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒــﺎت ﻣﺸــﺮوﻋﺶ ﻛــﻪ اﺻــﻼً در‬ ‫ﻓﺮﻫﻨﮓ آﻧﺎن ﻏﺎﻳﺐ اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪@@JJJ‬‬


‫•@@‬

‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻳﺎ ﻫﺮ ﻧﻮع رژﻳﻢ‬ ‫ﻏﻴﺮدﻣﻮﻛﺮاﺗﻴﻚ دﻳﮕﺮ‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺑـﺮ آن‬ ‫ﺑـــﻮدهاﻧـــﺪ ﻛـــﻪ ﺷـــﻜﺎف و ﺧـــﻼء‬ ‫ﻣﺸﻮرﻋﻴﺘﺸﺎن در ﺟﺎﻣﻌﻪ را از ﻃﺮﻳـﻖ‬ ‫ادﻋــﺎي ﻣﺴــﺘﻤﺮ و ﺑﻤﺒــﺎران ﺗﺒﻠﻴﻐــﺎﺗﻲ‬ ‫ﺟﺒﺮان ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎ ﺳﻮدﺟﺴـﺘﻦ از‬ ‫رﺳﺎﻧﻪ ﻫﺎي ﺟﻤﻌﻲ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ دادهي ﺑﻲ‬ ‫اﺳﺎس را ﺑﻪ ﺧﻮرد ﺗـﻮده ﻫـﺎي ﻣـﺮدم‬ ‫ﻣــﻲدﻫﻨــﺪ و ﺑــﺎ ﺗﻜــﺮار ﻣــﺪاوم آن‬ ‫ﻣـــﻲﻛﻮﺷـــﻨﺪ ﺑـــﻪ ﺟـــﺎي ﺣﻘﻴﻘـــﺖ‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﺶ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬در ﻣـﻮازات اﻳـﻦ‬ ‫ﻛﺎر‪ ،‬ﻋﺮﺻﻪي ﻛﺴﺐ آزاداﻧﻪي آﮔـﺎﻫﻲ‬ ‫و اﻳﺠﺎد ﻛﺎﻧﺎﻟﻬﺎي ﻣﺴﺘﻘﻞ اﻃﻼع رﺳﺎﻧﻲ‬ ‫را ﻣﺤﺪود‪ ،‬ﺳﺎﻧﺴﻮر و ﻓﻴﻠﺘﺮ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺘﺪي ﻛﻪ ﺣﻜﻮﻣﺘﻬـﺎ ﻣـﻲ ﺧﻮاﻫﻨـﺪ ﺑـﺎ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻛﺮدن ﻧﻴﺮوﻫﺎ و ﭘﻮﺷـﺎﻧﺪن ﻳـﺎ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﻧﻤﺎﻳﻲ ﺿﻌﻒ ﻫﺎﻳﺸﺎن از ﺳﻮﻳﻲ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻘﻠﺪان ﺧﻮد روﺣﻴﻪ داده و از ﺳﻮي‬ ‫دﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﻣﻴــﺪان ﻣــﺎﻧﻮر ﻣﺨﺎﻟﻔــﺎن و‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﺪاﻧﺸﺎن را ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﺻﻠﻲﺗﺮﻳﻦ ﺑﻌﺪ اﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﺗﺒﻠﻴﻐـﺎت‬ ‫در ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ادﻋﺎي ﻣﺸـﺎرﻛﺖ و‬ ‫اﺳﺘﻘﺒﺎل ﻣﺮدم ﻛﺮد ﺑـﺮاي ﺛﺒـﺖﻧـﺎم در‬ ‫ﺑﺴــﻴﺞ اﺳــﺖ ﻛــﻪ ﻫــﺮ ﺳــﺎﻟﻪ در‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ﻫﺎي رﺳﻤﻲ و ﻏﻴﺮرﺳـﻤﻲ آن‬ ‫را در ﺑﻮق و ﻛﺮﻧﺎ دﻣﻴـﺪه و آﻣﺎرﻫـﺎي‬ ‫ﻋﺠﻴﺐ و ﻏﺮﻳﺒﻲ را اﻋـﻼم ﻣـﻲ ﻛﻨﻨـﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ ﮔﺮوﻫﻲ از ﻣﺮدم ﻛـﺮد ﺑـﻪ ﻋﻠـﺖ‬ ‫ﻓﺮﻳﺐ ﺧﻮردﮔﻲ‪ ،‬اﺣﺴﺎس اﻧﺘﻘﺎﻣﺠﻮﻳﻲ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﻜــــﺎري‪ ،‬ﮔﺮﺳــــﻨﮕﻲ‪ ،‬ﺗــــﻮﻫﻢ‬ ‫ﺷﺨﺼﻴﺖﻳﺎﺑﻲ ﻳـﺎ ﺷـﺎﻳﺪ آﮔﺎﻫﺎﻧـﻪ ﺑـﺎ‬ ‫ﻗﺪرت ﺣﺎﻛﻢ ﻫﻤﻜﺎري ﻛﺮده ﺑﺎﺷـﻨﺪ و‬ ‫ﺣﺘﻲ اﺳـﻠﺤﻪ ﺑـﺮاﻳﺶ ﺑﺪﺳـﺖ ﮔﺮﻓﺘـﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺣﻘﻴﻘﺘـﻲ ﻏﻴـﺮ ﻗﺎﺑـﻞ اﻧﻜـﺎر در‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻮده و ﻫﺴﺖ‪ ،‬ﻣﺴﺌﻠﻪ اي ﻛـﻪ‬ ‫در ﺳــﺎﻳﺮ ﺟﻮاﻣــﻊ ﻧﻴــﺰ وﺟــﻮد داﺷــﺘﻪ‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻮﺷــﺒﺨﺘﺎﻧﻪ در ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﺑــﻪ‬ ‫ﻋﻠــﺖ ﻣﻮاﺿــﻊ و ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﻣــﺪارا‬ ‫ﺟﻮﻳﺎﻧـــﻪي ﻣـــﺮدم و اﭘﻮزﻳﺴـــﻴﻮن‬ ‫دﻣﻜﺮاﺗﻴﻚ ﻛﺮد‪ ،‬ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳﺘﻲ ﻋﻘـﻴﻢ‬ ‫ﻣﺎﻧــــﺪه و ﻫﻴﭽﻮﻗــــﺖ ﻓﺮﺻــــﺖ‬ ‫ﺗﻌﻤــﻴﻢﻳــﺎﻓﺘﮕﻲ ﻧﻴﺎﻓﺘــﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﺣﺘــﻲ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳـــــﺖ ﮔﺮﺳـــــﻨﻪﻛـــــﺮدن و‬ ‫ﮔﺮﺳﻨﻪ ﻧﮕﻬﺪاﺷﺘﻦ ﺑﻪ ﻗﺼﺪ ﺑﺴﺘﺮﺳـﺎزي‬ ‫ﺑﺮاي اﻣﺘﻴﺎز ﮔﺮﻓﺘﻦ و واﺑﺴﺘﻪﺷـﺪن ﺑـﻪ‬ ‫رژﻳﻢ ـ ﺑﺨﺼﻮص ﻃﻲ ﭼﻨﺪ ﺳﺎل اﺧﻴﺮ‬ ‫ـ اﻧﺘﻈﺎرات رژﻳﻢ را ﻣﺘﺤﻘـﻖ ﻧﺴـﺎﺧﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮاي ﻣﺜﺎل‪ ،‬رژﻳﻢ ادﻋﺎ ﻣـﻲ ﻛﻨـﺪ‬

‫‪@U‬‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 5 ،532 :‬ﻣﻪ ‪2010‬‬

‫ﺣﺎﻣﻴﺎن ﻛﺮد رژﻳﻢ از ادﻋﺎ ﺗﺎ واﻗﻌﻴﺖ‬ ‫ﻋﺎرف ﻧﺎدري‬

‫ﺟﻤﻌﻲ از ﻓﺮﻳﺐ ﺧﻮردﮔﺎن ﻛﺮد‬ ‫ﻛﻪ از ﺳﺎل ‪ 58‬ﺗﺎ ‪ 80‬ﺷﻤﺴـﻲ ﺣـﺪود‬ ‫‪ 1450‬ﻧﻔــﺮ )اﻓــﺮاد ﺑــﻮﻣﻲ( در ﭼﻬــﺎر‬ ‫اﺳــﺘﺎن ﻛﺮدﻧﺸــﻴﻦ ﺗﻮﺳــﻂ ﻧﻴﺮوﻫــﺎي‬ ‫اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪهاﻧﺪ ﻛﻪ ‪ 557‬ﺗـﻦ‬ ‫از آﻧﺎن ﺳﺎﻛﻦ اﺳﺘﺎن ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻮدهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺪون ﺗﺮدﻳﺪ آﻣﺎري اﻳﻨﭽﻨﻴﻨﻲ از ﺳﻮﻳﻲ‬ ‫ﻛﺬب ﻣﺤﺾ اﺳﺖ‪ ،‬زﻳـﺮا ﺑﺴـﻴﺎري از‬ ‫ﺧــﺎﻧﻮادهﻫــﺎي ﻗﺮﺑﺎﻧﻴــﺎن ﻛﺸــﺘﻪﺷــﺪن‬ ‫ﻓﺮزﻧﺪاﻧﺸــﺎن را ﺑــﺮ ﻋﻬــﺪهي رژﻳــﻢ‬ ‫ﻣﻲﮔﺬارﻧـﺪ ﻛـﻪ ﺑـﺮاي ﺑـﺪﻧﺎم ﻛـﺮدن و‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻒ ﺳﻴﻤﺎي اﻧﺴﺎﻧﻲ ﺟﻨـﺒﺶ ﻛـﺮد‬ ‫اﻗﺪام ﺑﻪ ﻗﺮﺑﺎﻧﻲ ﻛﺮدن ﻧﻴﺮوﻫﺎﻳﺶ ﻛـﺮده‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺎ ﺑـﺪﻳﻦ ﻃﺮﻳـﻖ اﺣﺴﺎﺳـﺎت و‬ ‫ﻋﻮاﻃــﻒ اﻗــﻮام و ﺑﺴــﺘﮕﺎن اﻓــﺮاد‬ ‫ﻛﺸﺘﻪ ﺷﺪه را ﺑـﻪ ﺳـﻤﺖ رژﻳـﻢ ﺳـﻮق‬ ‫دﻫــﺪ‪ .‬از ﺳــﻮي دﻳﮕــﺮ‪ ،‬اﮔــﺮ آﻣــﺎري‬ ‫اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎز ﻫﻢ ﺣﺎﻛﻲ‬ ‫از ﺑــﻲﭘﺎﻳﮕــﺎﻫﻲ رژﻳــﻢ در ﻛﺮدﺳــﺘﺎن‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬زﻳــﺮا ﻃــﻲ ﺣــﺪاﻗﻞ ‪ 15‬ﺳــﺎل‬ ‫ﺟﻨــﮓ ﻣﻴــﺎن ﻛﺮدﻫــﺎ و ﺟﻤﻬــﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﻛﻪ ﻫﺰاران ﻧﻔـﺮ از ﻧﻴﺮوﻫـﺎي‬ ‫ﻓﺮﻳـــﺐ ﺧـــﻮردهي رژﻳـــﻢ ﻗﺮﺑـــﺎﻧﻲ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖﻫﺎﻳﺶ ﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬اﻳﻦ ﺗﻌﺪاد ﻛﺸـﺘﻪ‬ ‫ﻧﻤــﻲﺗﻮاﻧــﺪ ﺑــﻪ ادﻋﺎﻫــﺎي ﺟﻤﻬــﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﻣﺒﻨـﻲ ﺑـﺮ ﭘﺎﻳﮕـﺎه ﻣﺮدﻣـﻲ و‬ ‫ﻣﺸﺮوﻋﻴﺘﺶ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻣﺸـﺮوﻋﻴﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ رژﻳﻢ ﻃﻲ ﺳـﺎﻟﻴﺎن‬ ‫اﺧﻴــﺮ ﺑــﺮاي ﺟﺒــﺮان اﻳــﻦ ﺧــﻼء‪ ،‬در‬

‫اﻗﺪاﻣﻲ ﺗﺤﺮﻳﻒ ﮔﺮاﻧﻪ‪ ،‬ﺳﻌﻲ ﻛﺮده اﺳﺖ‬ ‫ﻛﺸﺘﻪﺷﺪﮔﺎن ﺟﻨﮓ ﺑﺎ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻋـﺮاق‬ ‫را ﺑﻪ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﻛﺮد ﻣﻨﺘﺴـﺐ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻨــﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻫﻨﮕــﺎم ﺳــﺨﻦ ﮔﻔــﺘﻦ از‬ ‫ﺟﻨﮕﻬــﺎي ﻛﺮدﺳــﺘﺎن‪ ،‬ﺗﻨﻬــﺎ ﺷــﻤﺎر‬ ‫ﻗﺮﺑﺎﻧﻴﺎﻧﺸــﺎن در اﺳــﺘﺎن ﻛﺮدﺳــﺘﺎن را‬ ‫‪ 5452‬ﻧﻔﺮ ﻧﺎم ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﻴـﺰ‬ ‫ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰي ﺣﻜﺎﻳﺘﮕﺮ درﻣﺎﻧﺪﮔﻲ‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺮاي ﺧﻮشﻛـﺮدن ﺟـﺎي ﭘـﺎ در‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮاي اﻳﻨﻜــﻪ ﺑﺮداﺷــﺖ دﻗﻴﻘــﻲ از‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت رژﻳﻢ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ ﺑﻪ ﭼﻨـﺪﻳﻦ‬ ‫آﻣﺎر اﻋـﻼم ﺷـﺪهاﺷـﺎن در ﺧﺼـﻮص‬ ‫ﺷﻤﺎر ﻧﻴﺮوﻫـﺎي ﺑﺴـﻴﺞ در ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬ ‫اﺷﺎره ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻴﻢ‪ .‬ﻳﺤﻴﻲ رﺣﻴﻢ ﺻـﻔﻮي‪،‬‬ ‫ﻣﺸــﺎور ﺧﺎﻣﻨــﻪاي ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ‪" :‬در‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻛـﻪ ﺣـﺪود ﻳـﻚ ﻣﻴﻠﻴـﻮن و‬ ‫‪ 400‬ﻫﺰار ﻧﻔﺮ ﺟﻤﻌﻴـﺖ دارد ﻧﺰدﻳـﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 400‬ﻫـﺰار ﻧﻔـﺮ ﻧﻴـﺮوي ﺛﺒـﺖ ﻧـﺎم‬ ‫ﺷﺪه ي ﺑﺴﻴﺠﻲ دارﻳﻢ"‪ ،‬ﻳﻜﻲ دﻳﮕﺮ از‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧــﺪﻫﺎن ﺳــﭙﺎه ﺑــﻪ ﻧــﺎم اﷲﻣــﺮادي‬ ‫ﻣــﻲﮔﻮﻳــﺪ‪ 415" :‬ﻫــﺰار ﺷــﻬﺮوﻧﺪ‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎﻧﻲ ﻋﻀﻮ ﺑﺴﻴﺞ ﻣـﻲﺑﺎﺷـﻨﺪ ﻛـﻪ‬ ‫‪ 277‬ﻫــــﺰار ﻧﻔــــﺮ ﻣــــﺮد و ‪138‬‬ ‫ﻫﺰارﻧﻔﺮﺷﺎن زن ﻫﺴـﺘﻨﺪ"‪ .‬ﻧـﻮراﻟﻠﻬﻲ‪،‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﺳﭙﺎه ﺑﻴﺖ اﻟﻤﻘﺪس ﻣـﻲ ﮔﻮﻳـﺪ‪:‬‬ ‫"ﺳﭙﺎه ﺑﻴـﺖ اﻟﻤﻘـﺪس ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ‪427‬‬ ‫ﻫﺰار ﺑﺴﻴﺠﻲ‪ ،‬ﺳـﻪ ﺗﻴـﭗ‪ 10 ،‬ﻧﺎﺣﻴـﻪ‪،‬‬ ‫‪ 116‬ﺣﻮزه ﻣﻘﺎوﻣـﺖ‪ 1300 ،‬ﭘﺎﻳﮕـﺎه‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣــﺖ‪ 60 ،‬ﮔــﺮدان ﻋﺎﺷــﻮرا و ‪11‬‬

‫ﮔﺮدان اﻟﺰﻫﺮا ﺑـﺎ آﻣـﺎدﮔﻲ ﺻﺪدرﺻـﺪ‬ ‫دارد"‪ ،.‬اﺣﻤــﺪ ﻋﻠــﻲ ﺑﻬــﺎدري‪ ،‬ﻣــﺪﻳﺮ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ اﺳﻼﻣﻲ ﻏﺮب ﻛﺸﻮر ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ‪:‬‬ ‫"از ﻣﺠﻤـــﻮع ﻳـــﻚ ﻫـــﺰار و ‪700‬‬ ‫روﺣﺎﻧﻲ اﻫﻞ ﺳﻨﺖ زﻳﺮ ﭘﻮﺷـﺶ اﻳـﻦ‬ ‫ﻧﻬﺎد‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﺰار و ﺳﻴﺼﺪﺗﻦ از آﻧﺎن ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻌــﺎدل ‪ %80‬روﺣﺎﻧﻴــﺎن اﻫــﻞ ﺳــﻨﺖ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ اﺳـﺖ ﻋﻀـﻮ ﺑﺴـﻴﺞ ﻫﺴـﺘﻨﺪ"‪،‬‬ ‫ﺧﺴـــــﺮو ﺳـــــﺎﻛﻲ‪ ،‬رﺋـــــﻴﺲ‬ ‫آﻣــﻮزشوﭘــﺮورش ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﻧﻴــﺰ‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ 11" :‬ﻫﺰار ﻣﻌﻠﻢ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن‬ ‫ﻋﻀﻮ ﺑﺴﻴﺞ ﻣـﻲﺑﺎﺷـﻨﺪ"‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ از‬ ‫‪ 8500‬ﺟﺎﻧﺒـــــــﺎز و ‪ 850‬آزاده در‬ ‫ﻛﺮدﺳــﺘﺎن ﺳــﺨﻦ ﻣــﻲﮔﻮﻳﻨــﺪ‪ .‬اﻳﻨﻬــﺎ‬ ‫آﻣﺎرﻫﺎي رژﻳﻢ اﺳﺖ و در ﻣﻘﺎﺑـﻞ ﻧﻴـﺰ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ آﻣﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻛـﻪ از ﺳـﻮي ﻓﻌـﺎﻻن‬ ‫داﺧﻞ ﻛﺸﻮر ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ در‬ ‫ﻛﺮدﺳــﺘﺎن‪ 181250 ،‬ﻧﻴــﺮوي ﻧﻈــﺎﻣﻲ‬ ‫)ﺷﺎﻣﻞ ارﺗﺶ و ﺳﭙﺎه(‪ ،‬ﻧﻴﺮوي اﻧﺘﻈﺎﻣﻲ‬ ‫و اﻃﻼﻋﺎﺗﻲ در ﺣﺎل ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫از اﻳــﻦ ﺗﻌــﺪاد ﻧﻴــﺮو ‪ %33‬ﻧﻴﺮوﻫــﺎي‬ ‫ارﺗــﺶ )‪ 59813‬ﻧﻔــﺮ(‪ %30 ،‬ﺳــﭙﺎه‬ ‫)‪ 54375‬ﻧﻔﺮ(‪ %25 ،‬ﻧﻴﺮوﻫﺎي اﻧﺘﻈﺎﻣﻲ‬ ‫)‪ 45313‬ﻧﻔـــﺮ(‪ ،‬و ‪ %12‬ﻧﻴﺮوﻫـــﺎي‬ ‫اﻃﻼﻋﺎت )‪ 21750‬ﻧﻔﺮ( ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻴﭽﻜﺲ ﺗﺮدﻳـﺪي در اﻳـﻦ ﻣـﻮرد‬ ‫ﻧﺪارد ﻛﻪ ﻣﻴﻠﻴﺘـﺎرﻳﺰه ﻛـﺮدن ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮﻧﺎﭘﺬﻳﺮ رژﻳﻢ ﻃﻲ ﺗﻤـﺎﻣﻲ‬ ‫اﻳﻦ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬زﻳﺮا ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻫﺎ‬ ‫دو ﺷﻴﻮه ي رﻓﺘﺎر و ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻣـﺮدم را‬ ‫ﭘــﻴﺶ رو دارﻧــﺪ‪ ،‬ﻳــﺎ ﺑﺎﻳــﺪ رﺿــﺎﻳﺖ‬ ‫ﻧﺨﺒﻪ ﻫﺎي ﺟﺎﻣﻌﻪ را ﺑﻪ ﻃﻮر ﺧـﺎص و‬ ‫ﻣﺮدم را ﺑﻪ ﻃﻮر ﻋﺎم ﺟﻠﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ ﻳـﺎ‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ ﺑـﺎ ﺳﻮءاﺳـﺘﻔﺎده از ﻗـﺪرﺗﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ از آن ﺑﺮﺧـﻮردار اﺳـﺖ‪ ،‬ﺑـﺎ‬ ‫اﻋﻤــﺎل ﺳــﺮﻛﻮب و رﻋــﺐاﻓﻜﻨــﻲ‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺮاوﻳﻲ و ﻛﻨﺘﺮل ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪ‪ .‬ﺑﻨـﺎﺑﺮاﻳﻦ‬ ‫وﺟﻮد ﺷﻤﺎر ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ و ﻛﺜﻴﺮ ﻧﻴﺮوﻫﺎي‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻲ در ﻫﺮ ﻣﻨﻄﻘﻪاي ﻗﺒﻞ از ﻫﺮ ﭼﻴﺰ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻪ اي از اﺣﺴﺎس ﺧﻄﺮ ﻣﻀﺎﻋﻒ از‬ ‫ﺳــﻮي آن ﻣﻨﻄﻘــﻪ و ﻋــﺪم ﻫﻤﻜــﺎري‬ ‫ﺳﺎﻛﻨﺎﻧﺶ ﺑﺎ ﻗﺪرت ﺣﺎﻛﻢ اﺳﺖ‪ .‬ﺟﻬﺖ‬ ‫اﺛﺒﺎت اﻳﻦ اﻣـﺮ در ﻛﺮدﺳـﺘﺎن‪ ،‬ﻣﺴـﺌﻠﻪ‬ ‫آﻧﻘﺪر ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ و واﺿﺢ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﻴـﺎز‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ دﻟﻴﻞ و ﺑﺮﻫﺎﻧﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻤﻬـــﻮري اﺳـــﻼﻣﻲ در ﺣـــﺎﻟﻲ‬

‫ﺳﻲوﻳﻜﻤﻴﻦ ﺳﺎﻟﺮوز ﺗﺄﺳﻴﺲ ﺳـﭙﺎه‬ ‫ﭘﺎﺳــﺪاران ﺑــﻪ ﻓﺮﻣــﺎن ﺧﻤﻴﻨــﻲ در‬ ‫ﻣﻮرﺧـــﻪي ‪ 58/2/2‬را ﮔﺮاﻣـــﻲ‬ ‫ﻣﻲدارد و ﺑﺮ آﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑـﺎ ارﺋـﻪي‬ ‫آﻣﺎرﻫﺎي ﺟﻌﻠﻲ و ﻛﺬب ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻲ‬ ‫ﻧﻴﺮو و ﻗﺪرت ﺧﻮد را ﺑـﻪ ﻧﻤـﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﮕﺬارد ﻛﻪ در ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺳـﭙﺎه‬ ‫ﭘﺎﺳﺪاران و ﺑﻪوﻳﮋه ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻗﺪس‬ ‫آن‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻧﻴﺮوﻳﻲ ﺧﻄﺮﻧـﺎك و‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳـﺖ‪ .‬از‬ ‫ﺳــﻮي دﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺑﻐﻴــﺮ از اﻧﺤﺼــﺎر‬ ‫اﻗﺘﺼﺎد اﻳﺮان‪ ،‬ﻫﻤﻴﺸـﻪ ﺑـﻪ ﻋﻨـﻮان‬ ‫ﻧﻴﺮوﻳـــﻲ ﻓـــﺎﻻﻧﮋ در ﺧـــﺪﻣﺖ‬ ‫ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪان ﺑﻮده اﺳﺖ ﺣﻘﻴﻘﺘﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺳﺮﻛﻮب ﺟﻨﺒﺶ اﻋﺘﺮاﺿـﻲ ﻣـﺮدم‬ ‫ﻃﻲ ﺳﺎل ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴـﺖ واﻗﻌـﻲ‬ ‫آن را ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ آﺷـﻜﺎر ﺳـﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮ دﺳﺘﻮر ﺧﺎﻣﻨﻪ اي‪ ،‬ﺑﺮﺧـﻮرد و‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠﻪ ﺑﺎ "ﺟﻨﮓ ﻧﺮم"‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻌﺒﻴـﺮي‬ ‫دﻳﮕــﺮ‪ ،‬ﺟﻨــﺒﺶﻫــﺎي اﺟﺘﻤــﺎﻋﻲ‪،‬‬ ‫‪NGO‬ﻫــﺎ‪ ،‬رﺳــﺎﻧﻪﻫــﺎ و ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ‬ ‫رﺳﻴﺪﮔﻲ و ﺗﻌﻘﻴﺐ ﻓﻌﺎﻻن ﺳﻴﺎﺳـﻲ‬ ‫ـ ﻣﺪﻧﻲ در داﺧﻞ و ﺧﺎرج ﻛﺸـﻮر‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮر رﺳﻤﻲ ﺑﻪ ﺳـﭙﺎه ﭘﺎﺳـﺪاران‬ ‫واﮔﺬار ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺳﭙﺎﻫﻲ ﻛﻪ ﻫـﺮ‬ ‫ﮔﻮﻧــﻪ ﻫﻤﻜــﺎري و ﻣﺸــﺎرﻛﺘﻲ در‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﭘﻨﺠﮕﺎﻧﻪ اش‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻌﻨﺎي ﻳـﺎري رﺳـﺎﻧﻲ ﺑـﻪ ﭘﻴﺸـﺒﺮد‬ ‫ﺗﺮورﻳﺴﻢ دوﻟﺘﻲ در دورن و ﺑـﺮون‬ ‫ﻛﺸﻮر اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻗﺎﺑﻞ ذﻛـﺮ اﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﻫﺪف ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ از اﻋـﻼم‬ ‫آﻣﺎرﻫﺎي ﭼﺸـﻤﮕﻴﺮ ﺑـﺮاي ﺗﻌـﺪاد‬ ‫ﻧﻴﺮوﻫﺎﻳﺶ در اﺳﺘﺎن ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻳـﺎ‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﻬﺎي دﻳﮕـﺮ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان‪،‬‬ ‫اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ اﻳﻦ ﺗﺮﻓﻨـﺪ آﺑـﺮو و‬ ‫ﭘﺮﺳﺘﻴﮋي ﺑﺮاي ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻣﻨﻔـﻮر و‬ ‫ﭘﻠﻴﺪش دﺳﺖ و ﭘﺎ ﻧﻤﺎﻳﺪ و ﺑﺘﻮاﻧـﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺤﺮﻳﻒ‪ ،‬ﺗﺸﻮﻳﺶ‪ ،‬دروﻏﮕﻮﻳﻲ و‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎت ﻣﺴﻤﻮم‪ ،‬اﻓﺮاد ﺧﻮشﺑـﺎور‬ ‫و ﺳــﺎدهﻟــﻮح را آﻟــﻮده و ﺑــﺮاي‬ ‫ﺟﻨﺎﻳﺖ ﻫـﺎﻳﺶ ﻫﻤﻜـﺎر و ﻗﺮﺑـﺎﻧﻲ‬ ‫ﭘﻴــﺪا ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺳــﭙﺎﻫﻲ ﻛــﻪ از ﻫﻤــﺎن‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ روزﻫـﺎي ﺗﺸـﻜﻴﻞﺷـﺪن‪،‬‬ ‫ﻧﻴــﺮوي اﻋﻤــﺎل ﺟﻨﺎﻳــﺖ‪ ،‬ﺗــﺮور‪،‬‬ ‫ﺧﻔﻘﺎن‪ ،‬ﺗﻬﺪﻳﺪ و ﻓﺸﺎر ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺮدم ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫***‬

‫از ﻣﺎﻧﻮر ﺗﺎ ﺟﻨﮓ‬ ‫ﻓﺎﺗﺢ ﺻﺎﻟﺤﻲ‬ ‫ﭼﺎﻟﺶ ﻫﺴـﺘﻪاي اﻳـﺮان و ﻏـﺮب و از‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻤﺘﺮ اﺣﺘﻤﺎل وﻗﻮع ﻧﺒﺮدي ﻧﻈﺎﻣﻲ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻫﺸﺖ ﺳﺎل اﺳﺖ ﻛﻪ ﺧﻮراك‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﻲ رﺳﺎﻧﻪﻫﺎي ارﺗﺒﺎط ﺟﻤﻌﻲ دﻧﻴـﺎ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﻬﻢ در ﺣﺎﻟﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ در ﻣﻘـﺎﻃﻌﻲ ﻓـﺮوﻛﺶ ﻛـﺮده و‬ ‫ﺑﻌﻀﻲ اوﻗﺎت ﭼﻮن اﻣﺮوز ﺑﻪ ﺑﺤﺚ روز‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪ .‬اﻣـﺎ ﻧﻜﺘـﻪ ﺣـﺎﺋﺰ‬ ‫اﻫﻤﻴﺖ‪ ،‬ﻃﺮح اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ اﺳﺖ ﻛـﻪ ﻧـﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮرﻫﺎي ﻏﺮﺑــﻲ و در رأس ﻛــﺎر‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎ و ﻧﻪ اﻳﺮان‪ ،‬ﺗﺎﻛﻨﻮن ﺑـﻪ ﺷـﻜﻠﻲ‬ ‫ﺟﺪي ﺧﻮد را ﺑـﺮاي ﻳـﻚ روﻳـﺎروﻳﻲ‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻲ آﻣﺎده ﻧﻜﺮدهاﻧـﺪ‪ .‬اﻳـﻦ ﻣﻬـﻢ ﺑـﻪ‬ ‫ﺷﻴﻮهي ﻧﮕﺮش ﻣﺴﺌﻮﻻن اﺟﺮاﻳﻲ اﻳـﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎ ﺑﺮﻣﻲﮔﺮدد‪ ،‬ﻛـﻪ ﻫـﺮ ﺑـﺎر ﺑـﻪ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪاي ﺑﺮاي ﺣﻞ اﻳﻦ ﻣﺴـﺌﻠﻪ اﻳـﺪهاي‬ ‫ﻣﻄﺮح ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫درﮔﻴــﺮ ﺑــﻮدن ﻛﺸــﻮرﻫﺎي ﻏﺮﺑــﻲ‬ ‫ﺑﺨﺼﻮص اﻳﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪهي آﻣﺮﻳﻜـﺎ در‬ ‫دو ﺟﻨـــﮓ اﻓﻐﺎﻧﺴـــﺘﺎن و ﻋـــﺮاق و‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﮔﺮوﻫﻬــﺎي ﺗﻨــﺪرو‬ ‫اﺳــﻼﻣﻲ در ﻣﻨﻄﻘــﻪي ﺧﺎورﻣﻴﺎﻧــﻪ و‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪي ﻓﻠﺴــﻄﻴﻦ و ﻧﻴــﺰ اوﺿــﺎع‬ ‫ﻧﺎﺑﺴﺎﻣﺎن اﻗﺘﺼـﺎدي در ﺳـﻄﺢ ﺟﻬـﺎن‪،‬‬ ‫ﻋﺎﻣﻠﻲ ﺷﺪهاﻧﺪ ﺑﺮاي اﺑﻬـﺎم در ﻧﺤـﻮهي‬ ‫روﻳﺎروﻳﻲ ﺑﺎ رژﻳﻢ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫اﻳﺮان‪.‬‬ ‫از اﻳﻦ ﻃﺮف ﻫﻢ اﻳـﺮان ﺑـﺎ ﻫﻤـﻪي‬ ‫ﺗﻮان ﺧﻮد ﺗﻼش ﻧﻤﻮده ﺗـﺎ ﺟـﺎﻳﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻨﺶﻫﺎ را ﺑـﻪ ﺧﺼـﻮص‬ ‫@@‬

‫در ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺮاي آﻣﺮﻳﻜﺎ و ﻫﻢﭘﻴﻤﺎﻧﺎﻧﺶ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ و ﭘﻴﭽﻴﺪهﺗﺮ ﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳـﺖ از‬ ‫ﮔﺮوﻫﻬﺎي ﺗﺮورﻳﺴـﺘﻲ در ﻛﺸـﻮرﻫﺎي‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ و ﺣﺘﻲ اﻛﺜﺮ ﻧﻘﺎط دﻧﻴـﺎ‪ ،‬اﻳـﻦ‬ ‫ﺗﺮس را ﻧﺰد ﻣﺴﺌﻮﻻن ﻏﺮﺑﻲ اﻓـﺰاﻳﺶ‬ ‫داده ﻛﻪ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ اﻗﺪام ﻧﺴﻨﺠﻴﺪهاي ﺑـﺮ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ اﻳﺮان‪ ،‬ﻋﻮاﻗﺐ ﺧﻄﺮﻧﺎﻛﻲ ﺑﻪ دﻧﺒﺎل‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫رژﻳﻢ ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ ﻫـﻢ ﺑـﺎ‬ ‫درك اﻳﻦ واﻗﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻤﺎم ﻧﻴﺮو ﺗـﻼش‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﺪ در ﺳﺮﻳﻌﺘﺮﻳﻦ زﻣﺎن ﺑﻪ ﻳﻜـﻲ از‬ ‫ﺑﺰرﮔﺘﺮﻳﻦ اﻫﺪاﻓﺶ ﻳﻌﻨﻲ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻤﺐ‬ ‫ﻫﺴﺘﻪاي دﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺗﺎ از اﻳﻦ ﻃﺮﻳـﻖ‬ ‫از ﻣﺴــﻨﺪ ﻗــﺪرت ﺑــﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠــﻪ ﺑــﺎ‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﻏﺮﺑﻲ ﺑﭙﺮدازد‪ .‬اﻳﻦ ﻫـﻢ در‬ ‫واﻗﻊ ﻫﻤﺎن رؤﻳـﺎي ﺗﻠﺨـﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﻏﺮﺑﻲ ﻧﻤﻲﺧﻮاﻫﻨـﺪ ﺗﺤﻘـﻖ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬اﻣﺎ واﻗﻌﻴﺖ اﻳﻦ اﺳﺖ اﻳﻦ ﺧﻮاب‬ ‫ﺑﻪ ﺛﻤﺮ ﻧﻤﻲﻧﺸﻴﻨﺪ اﮔﺮ ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﻏﺮﺑﻲ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪي ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮاي ﺟﻠـﻮﮔﻴﺮي از‬ ‫اﻳﻦ دﺳﻴﺴﻪﻫـﺎي ﺟﻤﻬـﻮري اﺳـﻼﻣﻲ‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫"ﻣﺎرك ﻓﻴﺘﺰ ﺟﺮاﻟﺪ" ﻣـﺪﻳﺮ ﻃـﺮح‬ ‫ﻣﻤﻨﻮﻋﻴـــﺖ ﺳـــﺎﺧﺖ و ﮔﺴـــﺘﺮش‬ ‫ﺳــﻼحﻫــﺎي اﺗﻤــﻲ و ﺧﻠــﻊﺳــﻼح در‬ ‫اﻧﺴــﺘﻴﺘﻮي ﺑــﻴﻦاﻟﻤﻠﻠــﻲ ﻣﻄﺎﻟﻌــﺎت‬ ‫اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﻜﻲ در ﻟﻨﺪن ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ ،‬آﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫و اﻳﺮان ﺷﺎخ ﺑـﻪ ﺷـﺎخ در ﺑـﻦﺑﺴـﺘﻲ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ وﺻﻒ آن‪ ،‬ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ رواﺑﻂ‬ ‫ﻣﻴﺎن آﻣﺮﻳﻜﺎ و اﺗﺤﺎد ﺟﻤﺎﻫﻴﺮ ﺷﻮروي‬

‫را در ذﻫﻦ زﻧـﺪه ﻣـﻲﻧﻤﺎﻳـﺪ‪ .‬ﻧـﺎﻣﺒﺮده‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪ :‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪهي ﻣـﻦ‪ ،‬ﻣـﺎ ﻣـﺪت‬ ‫زﻳــﺎدي اﺳــﺖ در ﺟﻨﮕــﻲ ﺳــﺮد و‬ ‫درازﻣﺪت ﺑﺎ اﻳﺮان ﻫﺴﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫اﻋﺘﻘﺎد ﺑﺮﺧﻲ از آﮔﺎﻫﺎن اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ‪،‬‬ ‫اﻳﺮان ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ ﺳﻼح اﺗﻤـﻲ دﺳـﺖ‬ ‫ﻳﺎﺑﺪ‪ ،‬ﭼﺮا ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻤﻠﻪي ﻧﻈﺎﻣﻲ آﻣﺮﻳﻜﺎ‬ ‫روﺑﻪرو ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺗﺤﺮﻳﻤﻬﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ‬ ‫و اﻗﺘﺼﺎدي ﻫﻢ ﺷﺎﻳﺪ ﺑﺘﻮاﻧﻨـﺪ اﻗﺘﺼـﺎد‬ ‫اﻳﺮان را ﻓﻠﺞ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬اﻣﺎ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ اﻳـﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮر را ﺑﻪ زاﻧﻮ درﺑﻴﺎورﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻣﺎ ﺳﺆال اﺻﻠﻲ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛـﻪ آﻳـﺎ‬ ‫ﻣﺎ در آﻳﻨﺪه اﻳﻦ ﺑﺮﺧـﻮرد را ﺧـﻮاﻫﻴﻢ‬ ‫دﻳﺪ؟ ﺑﻪ ﺷﻜﻠﻲ از اﺷﻜﺎل دو ﻃﺮف ﺑﺮ‬ ‫ﺳﺮ ﺣﻞ ﻣﺴﺎﻳﻞ ﺧﻮد ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ ﺗﻮاﻓـﻖ‬ ‫ﺧﻮاﻫﻨﺪ رﺳﻴﺪ؟ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ دو‬ ‫ﺳﺆال ﺑﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻣﺎﻫﻴـﺖ ﺳﻴﺎﺳـﺖ‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻن اﻳﺮان و از آن ﻃﺮف ﻏـﺮب‪،‬‬ ‫ﺗﺎ اﻧﺪازهاي ﻣﺒﻬﻢ اﺳﺖ و اﻳـﻦ ﺟﻨـﮓ‬ ‫ﻟﻔﻈﻲ ﻛﻪ اﻛﻨﻮن در ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو ﻛﺸﻮر‬ ‫وﺟﻮد دارد ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺻـﻮرت اﺻـﻠﻲ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻣـﺎ اﻳـﻦ ﺟﻨـﮓ ﻟﻔﻈـﻲ‬ ‫راﻫﻜــﺎري دو ﺳــﻮﻳﻪ اﺳــﺖ و ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻣﺼﺮف داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ دارد‪.‬‬ ‫ﺗﻬﺪﻳﺪات آﻣﺮﻳﻜـﺎ ﺑـﺮاي اﺣﺘﻤـﺎل‬ ‫ﺣﻤﻠــﻪي ﻧﻈــﺎﻣﻲ ﺑــﻪ اﻳــﺮان و از اﻳــﻦ‬ ‫ﻃﺮف ﻫﻢ ﺑﻠﻮﻓﻬﺎي ﻧﻈﺎﻣﻲ اﻳـﺮان‪ ،‬اﻳـﻦ‬ ‫واﻗﻌﻴﺖ را در ذﻫﻦ زﻧﺪه ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﻫﺮ دو ﻃﺮف اﻛﻨﻮن در ﺳﻄﺢ ﻣﺎﻧﻮر در‬ ‫ﺟﻨﮕﻨﺪ و اﻳﻦ ﻫﻢ ﺑﺎزي دﻳﺮﻳﻨـﻪاﻳﺴـﺖ‬

‫ﻛــﻪ ﭘــﺲ از روي ﻛــﺎر آﻣــﺪن رژﻳــﻢ‬ ‫آﺧﻮﻧﺪي ﻣﺴﺌﻠﻪي ﺗﺎزهاي ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬ ‫"راﺑــﺮت ﮔﻴــﺘﺲ" وزﻳــﺮ دﻓــﺎع‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎ در ﻧﺎﻣﻪاي ﻣﺤﺮﻣﺎﻧـﻪ ﺑـﻪ اﻳـﻦ‬ ‫ﻣﺴﺌﻠﻪ اﺷﺎره ﻧﻤﻮده ﻛﻪ اﻳﺮان ﺗـﺎ ﻳـﻚ‬ ‫ﺳﺎل دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺑﻤﺐ اﺗﻤﻲ دﺳﺖ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‬ ‫و اﻳﻦ اﺣﺘﻤﺎل وﺟـﻮد دارد ﻛـﻪ ﺗـﺎ ‪2‬‬ ‫ﺳﺎل آﻳﻨﺪه اﻳﺮان ﺑﺘﻮاﻧﺪ ﭼﻨﺪ ﺑﻤﺐ اﺗﻤﻲ‬ ‫ﺑﺴﺎزد‪ .‬از اﻳﻦ رو ﻫﻢ ﭘﻨﺘـﺎﮔﻮن اﻋـﻼم‬ ‫ﻛﺮده ﻛﻪ اﻳﺮان ﺗﺎ ﺳﺎل ‪ 2015‬ﻣـﻴﻼدي‬ ‫ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﻮﺷﻜﻬﺎي ﺑﺎﻟﺴﺘﻴﻚ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﺮد ﻣﺆﺛﺮ ﺗﺎ آﻣﺮﻳﻜﺎ را ﺧﻮاﻫﺪ داﺷـﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﺮان ﻫـﻢ ﺑـﺎ اﻓﺘﺨـﺎر ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻣـﻮرد‬ ‫اﻋﺘــﺮاف ﻣــﻲﻛﻨــﺪ و ﺣﺘــﻲ ﻣﺴــﺌﻮل‬ ‫ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮن اﻣﻨﻴــﺖ ﻣﻠــﻲ در ﻣﺠﻠــﺲ‬ ‫ﺷﻮراي اﺳﻼﻣﻲ اﻇﻬﺎر ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬اﻳﺮان‬ ‫ﺑﻨﺎ ﺑﻪ ﻧﻴﺎزﻫـﺎﻳﺶ ﻣـﻲﺗﻮاﻧـﺪ ﻫﺮﮔﻮﻧـﻪ‬ ‫ﺳــﻼﺣﻲ را ﺑﺴــﺎزد و اﮔــﺮ ﻣﺴــﺌﻮﻻن‬ ‫روﺳــﻲ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺿﺪﻣﻮﺷــﻜﻲ "اس‬ ‫‪ "300‬را در اﺧﺘﻴﺎر اﻳﺮان ﻗﺮار ﻧﺪﻫﻨﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن اﻳﺮاﻧـﻲ در داﺧـﻞ ﻛﺸـﻮر‬ ‫اﻗﺪام ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺖ آن ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻫﺮ ﭼﻨـﺪ‬ ‫اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺳﺨﻨﺎن ﻣﺴﺌﻮﻻن اﻳﺮاﻧﻲ ﺟﺎي‬ ‫ﺑﺎور ﻧﺪارﻧﺪ وﻟﻲ در ﻧﻔﺲ ﺧـﻮد ﻗﺎﺑـﻞ‬ ‫ﺗﺄﻣﻠﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴــﺌﻠﻪي ﻛــﻪ ﺗــﺎ اﻣــﺮوز ﻫﻤــﻪي‬ ‫ﻣﺤﺎﻓــﻞ و ﻣﺠــﺎﻣﻊ را ﻧﮕــﺮان ﻛــﺮده و‬ ‫ﺣﺘﻲ ﻣﺮدم ﻋﺎدي را ﺑﻪ ﺗﺮس واداﺷـﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪ ،‬اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻧﻬﺎﻳﺖ اﻳﻦ‬ ‫ﺟﻨﮓ ﻟﻔﻈﻲ ﺑﻪ ﭼﻪ ﺧﻮاﻫـﺪ اﻧﺠﺎﻣﻴـﺪ‪.‬‬

‫آﻳﺎ ﻣﺮدم آﻣﺮﻳﻜﺎ و ﻣﺴـﺌﻮﻻن اﻳـﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮر ﺑــﻪ واﻗﻌﻴــﺖ اﻳــﻦ ﮔﻔﺘــﻪي‬ ‫"ﻫــﺮي رﻳــﺪ" ﺳــﻨﺎﺗﻮر ﺑــﺎ ﻧﻔــﻮذ‬ ‫دﻣﻜــﺮات ﺧﻮاﻫﻨــﺪ رﺳــﻴﺪ ﻛــﻪ‬ ‫"ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳـﺮان زﺧﻤـﻲ‬ ‫ﭼﺮﻛﻴﻦ در ﺟﻬﺎن اﺳﺖ"‪ ،‬ﻳﺎ اﻳﻨﻜـﻪ‬ ‫ﺗﺤﻤﻞ ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﻛﺮد ﻛـﻪ اﻳـﺮان ﺑـﻪ‬ ‫ﺷﻴﻮهاي رﺳﻤﻲ اﻧﻔﺠﺎر ﻫﺴﺘﻪاي را‬ ‫آزﻣﺎﻳﺶ ﻧﻤﺎﻳﺪ و آن ﻣﻮﻗﻊ راﻫﻜﺎر‬ ‫ﻧﻈﺎﻣﻲ را ﺑﻪ ﻛﺎر ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﺮد؟ ﭼﺮا‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪهي ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﺳﻴﺎﺳﻲ‪،‬‬ ‫اﻛﻨﻮن ﻛﻪ ﺑـﻪ ﺧﺼـﻮص ﺟﺎﻣﻌـﻪي‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ و ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠـﻞ ﻣﺘﺤـﺪ در‬ ‫ﺳﻄﺢ رﺳﻴﺪن ﺑﻪ ﻳﻚ ﻫـﻢﺻـﺪاﻳﻲ‬ ‫ﺑﺮاي ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻗﻄﻌﻨﺎﻣﻪاي دﻳﮕﺮ ﺑـﺮ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﻫـﺎي ﻫﺴـﺘﻪاي اﻳـﺮان‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻫﻤﻪي اﺳﻨﺎد و ﺷﻮاﻫﺪ ﮔﻮاه‬ ‫اﻳــﻦ ﻣﺴــﺌﻠﻪ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ اﻳــﺮان‬ ‫ﻣﻲﺧﻮاﻫـﺪ ﺑـﻪ ﺷـﻜﻞ ﺳـﺮﻳﻊ ﺑـﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮري اﺗﻤــﻲ از ﻟﺤــﺎظ ﻧﻈــﺎﻣﻲ‬ ‫ﻣﺒــﺪل ﺷــﻮد و اﮔــﺮ اﻳــﻦ ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪ‬ ‫ﻣﺘﻮﻗــﻒ ﻧﺸــﻮد‪ ،‬در آﻳﻨــﺪهاي ﻧــﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪان دور ﻣﺎ ﺷﺎﻫﺪ اﻳﺮان ﻣﺴـﻠﺢ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻼح اﺗﻤﻲ ﺧـﻮاﻫﻴﻢ ﺑـﻮد و آن‬ ‫زﻣﺎن ﭼﻪ ﻛﺴﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺑﻪ آﺷـﺘﻲ‬ ‫و ﺻﻠﺢ در ﺟﻬﺎن ﺑﻴﺎﻧﺪﻳﺸﺪ‪.‬‬ ‫@@‬

‫***‬

‫ﺟﻮك ﺳﺎزﻣﺎن‬ ‫ﻣﻠﻞ ﻣﺘﺤﺪ‬ ‫ﺗﺮﺟﻤﻪ‪ :‬ﻛﺮﻳﻢ ﭘﺮوﻳﺰي‬ ‫ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪن اﻳﺮان در ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن ﺣﻘﻮق‬ ‫زﻧﺎن‪ ،‬ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ اﻳﻦ ﺟﻮك اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻞﻣﺘﺤﺪ در اﻳﻦ روزﻫﺎ اﻳـﺮان‬ ‫را ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻳﻜـﻲ از ‪ 45‬ﻋﻀـﻮ ﻛﻤﻴﺴـﻴﻮن‬ ‫وﺿـﻌﻴﺖ زﻧــﺎن اﻧﺘﺨــﺎب ﻧﻤــﻮد‪ .‬ﻛــﺎر اﻳــﻦ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن ﻧﻈﺎرت و ﺗﺤﻘﻴﻖ در ﻣﻮرد ﭘﺮوﻧﺪه‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎﻳﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺣﻘﻮق زﻧﺎن را ﭘﺎﻳﻤﺎل‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮاي دﻳﺪن واﻗﻌﻴﺖ اﻳﻦ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻧﮕـﺎﻫﻲ‬ ‫ﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ اﻳﺮان ﻣﻲاﻧﺪازﻳﻢ‪:‬‬ ‫آﺧﻮﻧــﺪي در اﻳــﺮان اﻋــﻼم ﻛــﺮد ﻛــﻪ‬ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ زﻧﺎن ﺑﺎﻋﺚ وﻗـﻮع زﻟﺰﻟـﻪ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﻛـﺎﻇﻢ ﺻـﺪﻳﻘﻲ در ﻧﻤـﺎز ﺟﻤﻌـﻪ‬ ‫ﮔﻔــﺖ‪ :‬آن زﻧــﺎﻧﻲ ﻛــﻪ ﻟﺒــﺎس ﻧﺎﻣﻨﺎﺳــﺐ‬ ‫ﻣﻲﭘﻮﺷﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ از ﺑﻴﻦرﻓـﺘﻦ اﺧﻼﻗﻴـﺎت و‬ ‫ﻣﻨﺤــﺮف ﻧﻤــﻮدن ﻣــﺮدان ﮔﺸــﺘﻪ و ﻓﺴــﺎد‬ ‫اﺧﻼﻗﻲ را ﺑﺴﻂ ﻣﻲدﻫﻨﺪ و اﻳﻦ ﻋﻠﺘﻲ اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮاي رخ دادن زﻟﺰﻟﻪ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻣﺎﻧﺪه ﭘﻠﻴﺲ ﺷﻬﺮ ﺗﻬﺮان در اﻳﻦ اواﺧﺮ‬ ‫اﻋــﻼم ﻧﻤــﻮده اﺳــﺖ ﻛــﻪ زﻧــﺎن ﻧﺒﺎﻳﺴــﺘﻲ‬ ‫ﭘﻮﺳﺘﺸﺎن را ﺑﺮﻧﺰه ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ و آﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ اﻳـﻦ‬ ‫ﻛﺎر را اﻧﺠﺎم ﻣﻲدﻫﻨـﺪ ﺑﺎزداﺷـﺖ ﺧﻮاﻫﻨـﺪ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﺰﻣﺎن ﺑﺎ اﻧﺘﺨﺎت اﻳﺮان ﺑﺮاي ﻋﻀﻮﻳﺖ‬ ‫در ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن زﻧﺎن‪ ،‬ﻓﻌﺎﻻن ﺣﻘﻮق زﻧـﺎن در‬ ‫اﻳﺮان‪ ،‬در ﺗﻼش ﺑﺮاي ﻟﻐﻮ ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﻣﻤﻠـﻮ از‬ ‫ﺗﺒﻌﻴﺾ و ﺳﺘﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬اﻋﺘﺮاض آﻧﺎن ﺑﻪ آن‬ ‫ﻗﻮاﻧﻴﻨﻲ ﻛﻪ در آﻧﻬﺎ‪" :‬زﻧـﺎن ﺣـﻖ اﻧﺘﺨـﺎب‬ ‫ﻫﻤﺴﺮ آﻳﻨﺪه ﺧـﻮد را ﻧﺪارﻧـﺪ‪ ،‬ﺣـﻖ اداﻣـﻪ‬ ‫ﺗﺤﺼــﻴﻞ ﺑﻌــﺪ از ازدواج را ﺑــﺪون اﺟــﺎزه‬ ‫ﺷﻮﻫﺮ ﻧﺪارﻧﺪ‪ ،‬ﺣﻖ ﻃﻼق ﮔﺮﻓﺘﻦ را ﻧﺪارﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺣﻖ ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻓﺮزﻧـﺪان را ﻧﺪارﻧـﺪ‪ ،‬ﻓﺎﻗـﺪ‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺣﺎﻣﻲ و ﺣﻤﺎﻳﺘﻲ در ﻗﺒﺎل ﺧﺸﻮﻧﺖ‬ ‫در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺬﻳﺮش و رﻓﺘﻦ آﻧﻬﺎ ﺑـﻪ‬ ‫داﻧﺸﮕﺎه ﺑﺮ اﺳﺎس ﺳﻬﻤﻴﻪﺑﻨﺪي ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ"‪ ،‬ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺬﻳﺮش ﻋﻀﻮﻳﺖ اﻳﺮان در آن ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن‬ ‫ﺑﺎ اﺳﺘﻘﺒﺎل اﻋﻀﺎي ﻓﻌﻠﻲ آن ﺳﺎزﻣﺎن روﺑﺮو‬ ‫ﮔﺸﺖ ﻛـﻪ آﻣﺮﻳﻜـﺎ ﻧﻴـﺰ ﻋﻀـﻮ آن اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫آﮔﺎﻫﺎن اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ آﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﻪ اﻳـﻦ‬ ‫دﻟﻴﻞ اﻳﻦ ﻛﺎر را اﻧﺠﺎم داده ﺗـﺎ اﻳـﺮان را از‬ ‫ﻋﻀﻮﻳﺖ ﺷﻮراي ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ ﻛﻪ ﺧﻮد ﺳﺎل‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﻪ ﻋﻀﻮﻳﺖ آن درآﻣﺪه دور ﺳﺎزد‪.‬‬ ‫در دوران رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري ﭘﺮزﻳـﺪﻧﺖ‬ ‫ﺑﻮش‪ ،‬آﻣﺮﻳﻜﺎ آن ﺷﻮرا را ﺑﺎﻳﻜﻮت ﻧﻤـﻮده‬ ‫ﺑﻮد زﻳﺮا ﻛـﻪ اﻛﺜﺮﻳـﺖ اﻋﻀـﺎي آن ﺷـﻮرا‪،‬‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎﻳﻲ ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرﺗﻲ وﺣﺸـﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ را ﭘﺎﻳﻤﺎل ﻣﻲﻧﻤﻮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎن‪ ،‬ﭼــﻴﻦ و ﻛﻮﺑــﺎ اﻋﻀــﺎي‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮن ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮﻧﺪ و در ﺳـﺎل ‪2003‬‬ ‫ﻟﻴﺒــﻲ رﻳﺎﺳــﺖ آن ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮن را ﺑﺮﻋﻬــﺪه‬ ‫داﺷﺖ‪ ،‬اﺟﺎزه دادن ﺑـﻪ آن ﻛﺸـﻮرﻫﺎ ﺑـﺮاي‬ ‫ﻋﻀــﻮﻳﺖ در ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮن ﺣﻘــﻮق ﺑﺸــﺮ و‬ ‫ﺳﺮﭘﺮﺳﺘﻲ ﻛﺮدن آﻧﻬـﺎ‪ ،‬ﻛـﺎري ﻣﻀـﺤﻚ و‬ ‫ﺧﻨﺪهدار اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻀــﻮﻳﺖ در ﻛﻤﻴﺴــﻴﻮﻧﻬﺎي ‪ ،UN‬ﺑــﻪ‬ ‫ﺻﻮرت ﻣﻨﻄﻘـﻪاي اﺳـﺖ و ﻫـﺮ ﺑﺨﺸـﻲ از‬ ‫ﺟﻬﺎن‪ ،‬ﺳـﻬﻤﻴﻪ ﺧـﺎص ﺧـﻮد را از ﺗﻌـﺪاد‬ ‫ﻋﻀﻮﻫﺎ دارد‪ .‬آﺳﻴﺎ دو ﻛﺮﺳﻲ داﺷـﺖ و ﺑـﺎ‬ ‫ﺳﭙﺎس از دﻻﻟﻬﺎ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ اﻳـﺮان و ﺗﺎﻳﻠﻨـﺪ را‬ ‫ﺑﺮاي ﺗﺼﺪي اﻳﻦ ﻛﺮﺳﻴﻬﺎ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻛﺮدﻧـﺪ و‬ ‫ﻛﻨﺎرﮔﺬاﺷﺘﻦ اﻳﺮان ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﺑﻮد!‬ ‫ﺑﻌﺪ از ﺳﭙﺮي ﺷﺪن ‪ 65‬ﺳﺎل از ﺗﺄﺳﻴﺲ‬ ‫‪ ،UN‬ﺷﺎﻫﺪﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮرت ﺑﺎرز از ﺟﺎﻧﺐ‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪﻫـﺎي ﺟﻐﺮاﻓﻴـﺎﻳﻲ و ﻗـﻮﻣﻲ ﻛﻨﺘـﺮل‬ ‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻪ اﺟﺎزه ﺑـﻪ ﺗﻀـﻴﻴﻊ ﻛﻨﻨـﺪﮔﺎن‬ ‫ﺣﻘﻮق ﺑﺸﺮ و آﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺗﻤﺎم ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺣﻘﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ را ﻧﺎدﻳﺪه ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻣﻲدﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﻣﺴﺌﻮل‬ ‫رﺳﻴﺪﮔﻲ ﺑﻪ وﺿﻌﻴﺖ زﻧﺎن در ﺟﻬﺎن ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﺣﻜـــﺎم و اﺟﺮاﺋﻴـــﺎت ‪ UN‬رﻋﺎﻳـــﺖ‬ ‫ﻧﻤﻲﺷـﻮد‪ ،‬ﻣﺄﻣﻮرﻳـﺖ ﻫﻴﺄﺗﻬـﺎي ‪ UN‬اﮔـﺮ‬ ‫ﻣﻴﺴﺮ و ﺑﻪ ﻣﻜﺎﻧﻲ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻲﺗـﺄﺛﻴﺮ‬ ‫و ﺑﺎ ﻓﺴﺎد ﻫﻤﺮاه اﺳﺖ و ﺑﻪ ﻧﺪرت ﻣﻮﺟـﺐ‬ ‫ﺑﻬﺒﻮد وﺿﻌﻴﺖ ﺟﻬـﺎن ﻣـﻲﮔـﺮدد و ﺑﻴﺸـﺘﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎن را ﺑﻪ ﺳﻮي ﻧﺎﺑﻮدي ﻣﻲﺑﺮد‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪www.goupstate.com :‬‬

‫***@ @‬


‫‪Q‬‬

‫@@‪V‬‬

‫@@‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 15 ،532:‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ‪1389‬‬

‫@@‬

‫ﺑﺎ آﻏـﺎز ﻋﺼـﺮ ﻣـﺪرن در ﻏـﺮب‪،‬‬ ‫@@‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺗﻜﻨﻮﻟـﻮژي و ﺗﻮﺳـﻌﻪ اﺑـﺰار‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣـﺪرن و ﺟﺪﻳـﺪ‪ ،‬ﻋﻠﻠـﻲ ﺑﻮدﻧـﺪ‬ ‫ﺑﺮاي ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﺎرﮔﺎﻫﻬﺎ و ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪﻫﺎ و‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــــﻴﻦ اﻓــــﺰاﻳﺶ و ﻓﺮاواﻧــــﻲ‬ ‫ﻣﺤﺼــﻮﻻت ﺗﻮﻟﻴــﺪي و درآﻣــﺪﻫﺎي‬ ‫ﺣﺎﺻــﻞ از آﻧﻬــﺎ و ﻫﺠــﻮم و ﮔــﺮاﻳﺶ‬ ‫ﺳﻴﻞآﺳﺎي ﻣـﺮدم ﻓﻘﻴـﺮ و ﮔﺮﺳـﻨﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﻮي اﻳﻦ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺑــﺎ اﻧﺒﺎﺷــﺖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ در دﺳــﺖ‬ ‫ﻋــﺪهاي ﻣﻌــﺪود و ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺸــﺎﻏﻞ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻲ و ﺗﺠﺎري‪ ،‬دو ﻃﺒﻘﻪ در ﺟﺎﻣﻌـﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺑــﻪ وﺟــﻮد آﻣﺪﻧــﺪ‪ .‬ﺑــﻮرژوا و‬ ‫ﭘﺮوﻟﺘﺎرﻳﺎ‪ .‬ﻓﺎﺻـﻠﻪ و ﺗﺒﻌـﻴﺾ ﻓـﺮاوان‬ ‫ﻣﻴﺎن ﺳﻄﺢ درآﻣـﺪ و ﻛﻴﻔﻴـﺖ زﻧـﺪﮔﻲ‬ ‫آﻧﻬﺎ ﺳﺒﺐ ﺑﻮﺟـﻮد آﻣـﺪن ﺗﻌـﺎرض و‬ ‫ﺧﻴﺰشﻫﺎي اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ ﮔﺸﺘﻪ و ﺟﻨﺒﺸﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎم ﺟﻨﺒﺶ ﻛﺎرﮔﺮي در ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎن‬ ‫ﺑﺮاي ﺗﺤﻘﻖ و ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺣﻘﻮق ﻛـﺎرﮔﺮان‬ ‫ﭘﺎ ﺑﻪ ﻋﺮﺻﻪ ﻇﻬﻮر ﻧﻬﺎد‪ .‬در اﻳﻦ راﺳـﺘﺎ‬ ‫ﺑﻌﺪ از اﻋﺘﺮاﺿﺎت ﭘﺮﺷﻜﻮه ‪ 21‬آورﻳﻞ‬ ‫ﺳﺎل ‪ 1856‬ﻣﻴﻼدي ﻛﺎرﮔﺮان اﺳﺘﺮاﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫روز اول ﻣﺎه ﻣﻪ ﺳﺎل ‪ 1886‬ﻗﺮﻳﺐ ﺑـﻪ‬ ‫دوﻳﺴـــﺖ ﻫـــﺰار ﻛـــﺎرﮔﺮ در ﺷـــﻬﺮ‬ ‫ﺷﻴﻜﺎﮔﻮي آﻣﺮﻳﻜﺎ ﻋﻠﻴﻪ ﻗـﻮاﻧﻴﻦ ﻛـﺎر‪،‬‬ ‫ﺣﻘﻮق ﻛﻢ و ﺳﺎﻋﺎت ﻛﺎر زﻳﺎد و ﺳﻄﺢ‬ ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ رﻓﺎﻫﻲ ﺑﻪ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ رﻳﺨﺘﻨﺪ و اﻳﻦ‬ ‫اﻗﺪام ﺑﺎﻋﺚ ﻛﺸـﺘﻪ ﺷـﺪن و ﺳـﺮﻛﻮب‬ ‫دﻫﻬﺎ ﻛﺎرﮔﺮ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ 124‬ﺳﺎل از آن روز ﻣﻲﮔـﺬرد و‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﺗﻤﺎم ﺟﻬﺎن ﻫﺮ ﺳﺎل ﺑـﻪ ﻳـﺎد‬ ‫ﺟﺎﻧﺒﺎﺧﺘﮕﺎن آن روز و ﺑﺮاي اﻋﺘﺮاض‬ ‫ﺑﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﺳﺘﺜﻤﺎري ﺻـﺎﺣﺒﺎن ﻛـﺎر و‬ ‫ﻗﺪرﺗﻤﻨﺪان و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑـﺮاي اﻓـﺰاﻳﺶ‬ ‫اﻧﺴــﺠﺎم و ﻫﻤﺼــﺪاﻳﻲ در دﻓــﺎع از‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﺸﺎن در اﻳﻦ روز ﻳﻌﻨـﻲ اول ﻣـﺎه‬ ‫ﻣﻪ ﻣﺮاﺳﻢ اﻋﺘﺮاضآﻣﻴﺰ ﺧـﻮد را ﺑﺮﭘـﺎ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳـــﺎﻟﻴﺎن زﻳـــﺎدي از آن زﻣـــﺎن‬ ‫ﻣﻲﮔﺬرد و در اﻛﺜﺮ ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﺟﻬـﺎن‬ ‫ﺑﻪ دﻟﻴﻞ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻫﺎ و ﺑﻪ وﺟﻮد‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺮدم ﺑﻪ ﺳﺘﻮهآﻣﺪه اﻳﺮان ﻛﻪ‬ ‫از ﺑﻌﺪ از ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ اﺻﻄﻼح اﻧﺘﺨﺎﺑﺎت‬ ‫دور دﻫﻢ رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري آﻏﺎز ﺷﺪه‬ ‫ﺑﻮد‪ ،‬ﭘﺲ از ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺳﺎل ﻫﻨـﻮز‬ ‫ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪ ﺑﻪ اﻫﺪاف اوﻟﻴﻪ ﺧـﻮد ﺑﺮﺳـﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻲﺷﻚ دﻟﻴﻞ ﻋﺪم ﭘﻴـﺮوزي ﺟﻨـﺒﺶ‪،‬‬ ‫ﻛﻤﺒﻮد و ﻧﻮاﻗﺺ و ﻣﻮاﻧﻌﻲ ﺑﻮده ﻛﻪ ﺑـﺮ‬ ‫ﺳﺮ راه اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و در‬ ‫ﺑﺮاﺑــﺮ ﭘﻴــﺮوزي ﻣــﺮدم ﻣﻘﺎﺑــﻞ رژﻳــﻢ‬ ‫ﻫﻤﭽﻮن ﻋﺎﻣﻠﻲ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻧﺪه‪ ،‬ﻋﻤﻞ ﻛﺮده‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬در ﻣــﺪت ﻗﺮﻳــﺐ ﺑــﻪ ﻳﻜﺴــﺎل‬ ‫ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬اﻇﻬـﺎرات و ﻧﻈـﺮات اﻧﺘﻘـﺎدي‬ ‫ﻣﺘﻔﺎوت و ﺳﻮدﻣﻨﺪ ﺑﺴﻴﺎري ﺑـﺎ ﻫـﺪف‬ ‫روﺷــﻨﮕﺮي و ﺗﺤﻠﻴــﻞ اﻳــﻦ ﻣﻮاﻧــﻊ‪ ،‬از‬ ‫ﺟﺎﻧــﺐ ﻣﻨﺘﻘــﺪﻳﻦ‪ ،‬ﻧــﺎﻇﺮان ﺳﻴﺎﺳــﻲ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺎﺳــﺘﻤﺪاران‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌــﻪﺷﻨﺎﺳــﺎن و ‪...‬‬ ‫اراﺋﻪ و ﻣﻮرد ﺑﺤﺚ و ﺗﺤﻠﻴﻞ واﻗﻊ ﺷﺪه‬ ‫اﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺪاﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﻌﻀــﻲ از اﻳــﻦ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘــﺪﻳﻦ ﺗﻮاﻧﺴــﺘﻪاﻧــﺪ اﻃﻼﻋــﺎت و‬ ‫آﮔﺎﻫﻴﻬﺎي ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ را ﺑـﻪ ﻣـﺮدم اراﺋـﻪ‬ ‫ﻛﺮده و ﺑﻪ واﻗﻌﻴﺘﻬﺎ و ﻋﻮاﻣﻠﻲ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻌﻲ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮ راه ﭘﻴﺮوزي ﺑـﻮدهاﻧـﺪ‪ ،‬ﻧﺰدﻳـﻚ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬اﻣﺎ در اﻳﻦ ﻣﻴـﺎن‪ ،‬ﻛﺴـﺎﻧﻲ ﻫـﻢ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ ﻳﺎ ﻧﺨﻮاﺳﺘﻪاﻧﺪ ﺗـﺎ‬ ‫در ﻫﻨﮕــﺎم ﻓﻮرﻣﻮﻟــﻪ ﻛــﺮدن و اﻇﻬــﺎر‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻫﺎﻳﺸﺎن از ﭼﻬﺎرﭼﻮب اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻫﺎي‬ ‫ﺳﺎﻟﻢ ﺧﺎرج ﻧﺸﻮﻧﺪ و ﺧﻮد را از زﻳـﺮ‬ ‫ﺑـــﺎر ﻓﺸـــﺎر و ﺗـــﺄﺛﻴﺮات ﻣﻨـــﺎﻓﻊ‬ ‫اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﻜﻲ و ﺗﻨﮓﻧﻈﺮاﻧﻪ ﺧﻮد‪ ،‬رﻫـﺎ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﻋﺎﻣﻞ ﻗﻮﻳﻲ ﺷـﺪه ﺑـﺮاي‬ ‫اﻳﺠــﺎد ﺷــﻚ و دودﻟــﻲ در ﻣﻴــﺎن‬ ‫ﺷﻨﻮﻧﺪﮔﺎن و ﺧﻮاﻧﻨﺪﮔﺎن اﻳﻦ ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻋﺎﻣـﻞ ﻣﺰﻳـﺪي ﺷـﺪه در ﺑـﻪ‬ ‫اﺷـــﺘﺒﺎه اﻓﻜﻨـــﺪن اﻓـــﺮاد و ﺑـــﻪ‬ ‫اﻧﺤﺮافﻛﺸﺎﻧﺪن ﻣﺮدم ﺷﺮﻛﺖﻛﻨﻨـﺪه در‬ ‫اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ‪ ،‬ﻛﻪ ﺧﻮد ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳـﺎ‬ ‫ﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻨﻔﻲ دﻳﮕﺮي ﺑﺮ ﺳﺮ‬ ‫راه ﭘﻴﺮوزي ﻣﺮدم اﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻫﺪف ﻣﺸﺨﺺ ﻧﻤﻮدن اﻳﺮادﻫﺎ از‬ ‫راه ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ‪ ،‬ﺟﻨــﺒﺶ ﻣﻮﻓــﻖ ﻣــﺮدم‬ ‫ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎن را اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده اﻳـﻢ ﺗـﺎ از‬ ‫راه ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺮدم اﻳﺮان ﺑﺎ اﻳـﻦ‬ ‫ﺟﻨــﺒﺶ‪ ،‬ﻧﻘــﺎط ﻗــﻮت و ﺿــﻌﻒ اﻳــﻦ‬ ‫@@‬

‫وﺿﻌﻴﺖ وﺧﻴﻢ ﻛﺎرﮔﺮان اﻳﺮاﻧﻲ و آﻳﻨﺪهاي دﻫﺸﺘﻨﺎك‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻬﺎﻧﻪي اول ﻣﺎه ﻣﻪ روز ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻛﺎرﮔﺮ‬

‫آﻣـــﺪن اﺣـــﺰاب ﭼـــﭗ و ﺗﻐﻴﻴـــﺮات‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﺎري در ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻛﺎر اﻳﻦ ﻛﺸﻮرﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺣﻘــﻮق و ﺳــﻄﺢ زﻧــﺪﮔﻲ اﻳــﻦ ﻃﺒﻘــﻪ‬ ‫ﻣﺘﺤﻮل ﺷﺪه و ارﺗﻘﺎء ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫وﻟﻲ ﻫﻨﻮز ﺑﺴﻴﺎرﻧﺪ ﻛﺸـﻮرﻫﺎﻳﻲ ﻛـﻪ‬ ‫در آﻧﺠﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﻗـﺪرت در اﻧﺤﺼـﺎر‬ ‫ﮔﺮوﻫﻲ ﺑﻮده و ﺣﻜﻮﻣﺘﻬﺎ ﺧـﻮد واﺿـﻊ‪،‬‬ ‫ﻣﺠــﺮي و ﺣــﺎﻣﻲ ﻗــﻮاﻧﻴﻦ اﺳــﺘﺜﻤﺎر ـ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان و ﻃﺒﻘﻪ ﺿﻌﻴﻒ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﺮان ﺗﺤـﺖ ﺣﺎﻛﻤﻴـﺖ دﺳﭙﻮﺗﻴﺴـﻢ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‪ ،‬ﻋﻼوه ﺑﺮ ﺳـﺮﻛﻮب‪،‬‬ ‫ﻗﺘﻞﻋـﺎم و ﺣـﺬف ﻫﺮﮔﻮﻧـﻪ اﻧﺪﻳﺸـﻪي‬ ‫ﻣﺘﻔــﺎوت ﺳﻴﺎﺳــﻲ و ﻓﻜــﺮي‪ ،‬از ﺟﻨﺒــﻪ‬ ‫اﻗﺘﺼﺎدي ﻧﻴﺰ ﺟﺎﻣﻌـﻪ را ﺑـﻪ ﺟﻮﻻﻧﮕـﺎه‬ ‫زﻳــﺎدهﺧــﻮاﻫﻲ ﻋــﺎﻣﻼن رژﻳــﻢ ﺗﺒــﺪﻳﻞ‬ ‫ﻧﻤﻮده و اﻓﺮاد و ﺷﻬﺮوﻧﺪان را ﺑﻪ اﺑﺰار و‬ ‫وﺳـــﺎﻳﻞ ﻓـــﺮاﻫﻢ ﻧﻤـــﻮدن اﻣﻴـــﺎل و‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﻪﻫﺎي ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺪل ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪.‬‬

‫اﻗﺘﺼﺎد ﺑﻴﻤﺎر اﻳﺮان‪ ،‬ﭼﭙﺎول ﺛـﺮوت‬ ‫ﻣﻠﻲ ﺗﻮﺳـﻂ ﻋـﺎﻣﻠﻴﻦ رژﻳـﻢ و ﺷـﺮاﻳﻂ‬ ‫وﺧﻴﻢ و ﻏﻴﺮﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ زﻧﺪﮔﻲ‪ ،‬ﺳـﺒﺐ‬ ‫اﻳﺠﺎد ﻣﻌﻀﻼت و ﻣﺸﻜﻞﻫﺎي ﻓﺮاواﻧـﻲ‬ ‫ﺑﺮاي اﻓﺮاد ﺟﺎﻣﻌﻪ و ﺑﻪ ﺧﺼﻮص ﻃﺒﻘـﻪ‬ ‫ﭘــﺎﻳﻴﻦ ﺟﺎﻣﻌــﻪ ﻳﻌﻨــﻲ ﻛــﺎرﮔﺮان ﮔﺸــﺘﻪ‬ ‫اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﺪم ﺗﻀـﻤﻴﻦ ﻛـﺎري‪ ،‬ﺣﻘـﻮق ﻛـﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﻮرم ﺑﻴﺶ از اﻧـﺪازه‪ ،‬ﮔﺮاﻧـﻲ و ﻗﻴﻤـﺖ‬ ‫ﺳﺮﺳﺎمآور ﻣﻮاد ﻏﺬاﻳﻲ‪ ،‬ﻟﺒـﺎس و آب‪،‬‬ ‫ﺑﺮق‪ ،‬ﮔﺎز‪ ،‬اﻳﺎب و ذﻫﺎب اﺟـﺎرهﺧﺎﻧـﻪ‪،‬‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻓﺮزﻧﺪان‪ ،‬ﻋﺪم ﺗﻔـﺮﻳﺢ و‬ ‫ﻣﺴﺎﻓﺮت‪ ،‬ﻋﺪم ﺑﻴﻤﻪ ﻛﺎري‪ ،‬ﻗﺮاردادﻫﺎي‬ ‫ﻛﺎري ﻛﻮﺗﺎه ﻣﺪت‪ ،‬ﻧﺒـﻮد ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎﻫﺎي‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮي ﺑـﺮاي ﭼﺎﻧـﻪزﻧـﻲ و دﻓـﺎع از‬ ‫ﺣﻘـــﻮق ﻛـــﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺑـــﻲﻣﺴـــﺌﻮﻟﻴﺘﻲ‬ ‫زﻣﺎﻣـــﺪاران ﺣﻜـــﻮﻣﺘﻲ و ﺗﺸـــﻜﻴﻞ‬ ‫اﺗﺤﺎدﻳﻪﻫﺎي ﻛﺎرﮔﺮي ﺳـﺎﺧﺘﮕﻲ ﻣﺎﻧﻨـﺪ‬

‫ﺷﻮراي اﺳـﻼﻣﻲ ﻛـﺎر ﻛـﻪ در ﺣﻘﻴﻘـﺖ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪه ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺗﺎ ﻛﺎرﮔﺮان‪ ،‬و‬ ‫‪ ...‬ﻣﺼــﺎﺋﺐ و ﻣﺸــﻜﻼﺗﻲ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ‬ ‫ﻛــﺎرﮔﺮان اﻳﺮاﻧــﻲ و اﻗﺸــﺎر ﻣﺴﺘﻀــﻌﻒ‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑﺎ آن درﮔﻴﺮ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺒــﻮد ﺑﺮﻧﺎﻣــﻪرﻳــﺰي ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳــﺎﻧﻪ و‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻﻧﻪ در اﻳﺮان ﺑﺮاي رﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼت‬ ‫اﻳﻦ ﻃﺒﻘﻪ روز ﺑﻪ روز ﺳـﺒﺐ وﺧـﻴﻢﺗـﺮ‬ ‫ﺷــﺪن ﺷــﺮاﻳﻂ زﻧــﺪﮔﻲ اﻳــﻦ ﻃﺒﻘــﻪ و‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ اﻓﺰاﻳﺶ ﺟﻤﻌﻴﺖ آﻧﺎن اﺳﺖ‪.‬‬ ‫وﺟﻮد ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮن ﻧﻔﺮ زﻳﺮ‬ ‫ﺧﻂ ﻓﻘﺮ در اﻳﺮان‪ ،‬رﻗﻢ ‪ %50‬ﺗـﻮرم ﺑـﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻪي ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن و ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﻣﺠﻠﺲ‬ ‫رژﻳﻢ ﺑﺮاي ﺳﺎل ‪ ،1389‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺣـﺪاﻗﻞ‬ ‫دﺳﺘﻤﺰد ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ‪ 303048‬ﺗﻮﻣﺎن ﺑـﺮاي‬ ‫ﺳﺎل ‪ 1389‬ﺗﻮﺳﻂ ﺷﻮراي ﻋـﺎﻟﻲ ﻛـﺎر‬ ‫در ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺧﻂ ﻓﻘﺮ ‪ 850‬ﻫﺰار ﺗﻮﻣﺎن‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺸﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺎدﻟﻪ دو ﻣﺘﻐﻴﺮي ﺑﺎ‬

‫دو ﺟﻨﺒﺶ؛ دو ﻣﺴﻴﺮ‬ ‫ﺣﺴﻴﻦ زوﺑﻴﺮم‬

‫درﮔﻴﺮي ﻣﻴﺎن ﻣﻌﺘﺮﺿﺎن ﺑﺎ ﭘﻠﻴﺲ در ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎن‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺮدﻣـﻲ را در اﻳـﺮان ﺑـﺎرزﺗﺮ و‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺗﺮ ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ‪ .‬ﭘﻴﺪاﺳﺖ ﻛـﻪ ﻫـﺪف‬ ‫ﻫﻢ‪ ،‬ﻳﺎﻓﺘﻦ راﻫﻜﺎرﻫﺎي ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﺮاي‬ ‫اﺻــﻼح ﺟﻨــﺒﺶ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮر ﭘﻴــﺮوزي‬ ‫ﻫﺮﭼﻪ ﺳـﺮﻳﻌﺘﺮ ﻣـﺮدم در ﺑﺮاﺑـﺮ رژﻳـﻢ‬ ‫اﻳﺮان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺟﻨــﺒﺶ ﻣــﺮدم اﻳــﺮان ﺑــﺎ‬ ‫ﺟﻨــﺒﺶ ﻣــﺮدم ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎن ﺑــﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﺎﺑﻬﺎت ﻓﺮاواﻧﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻴﺎن اﻳﻦ دو‬ ‫ﻛﺸﻮر وﺟﻮد دارد‪ .‬ﻣﺎﻧﻨﺪ‪1 :‬ـ ﻛﺜﻴﺮاﻟﻤﻠـﻪ‬ ‫ﺑــﻮدن ﻫــﺮ دو ﻛﺸــﻮر‪ .‬در اﻳــﺮان ‪%55‬‬ ‫ﻣﺮدم داراي ﻣﻠﻴﺖ ﻏﻴﺮﻓﺎرس ﻫﺴـﺘﻨﺪ و‬ ‫در ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎن ﻧﻴﺰ ﻛﻤﻲ ﺑﻴﺶ از ‪ %40‬از‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺮدم اﻳﻦ ﻛﺸـﻮر را ﻏﻴـﺮ ﻗﺮﻗﻴﺰﻫـﺎ‬ ‫ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻲدﻫﻨﺪ‪2 .‬ـ ﺣﻜﻮﻣـﺖ در ﻫـﺮ‬

‫دو ﻛﺸﻮر‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮل ﺗﺎراج دﺳﺘﺎوردﻫﺎي‬ ‫اﻧﻘﻼب ﻣﺮدﻣﻲ آن ﻛﺸﻮرﻫﺎ ﻣـﻲ ﺑﺎﺷـﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﻜﻮﻣــﺖ ﺳــﺮﻧﮕﻮن ﺷـﺪه ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎن‬ ‫ﻣﺤﺼﻮل ﺗﺎراج دﺳـﺘﺎوردﻫﺎي اﻧﻘـﻼب‬ ‫ﻣﺮدﻣﻲ در ﺳﺎل ‪ 2005‬اﻳﻦ ﻛﺸﻮر ﺑﻮده‬ ‫و رژﻳﻢ اﻳﺮان ﻧﻴﺰ ﺣﺎﺻﻞ دﺳﺘﺎوردﻫﺎي‬ ‫ﺑﻪ ﻏﺎرت رﻓﺘﻪ اﻧﻘﻼب ﻣﺮدم آزادﻳﺨـﻮاه‬ ‫اﻳﻦ ﻛﺸﻮر در ﺳﺎل ‪ 1357‬اﺳﺖ‪3 .‬ـ در‬ ‫ﻫﺮ دو ﺟﻨﺒﺶ اﻓﺮاد اﺻـﻠﻲ و ﻋـﺎﻣﻼن‬ ‫ﺷﺮوع ﻛﻨﻨـﺪه ﺟﻨـﺒﺶ از ﺑﺪﻧـﻪ دوﻟـﺖ‬ ‫ﺑﻮدهاﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﻮي و ﻛﺮوﺑﻲ از ﻣﺴـﺌﻮﻻن‬ ‫دﻳﺮوز و ﻣﺨﺎﻟﻔﻴﻦ اﻣﺮوز رژﻳﻢ ﺣﺎﻛﻢ در‬ ‫اﻳﺮان ﺑﻮدﻧﺪ و ﺧﺎﻧﻢ آﻧﺘﺒﺎﻳﻮا ﻫﻢ ‪ 5‬دوره‬ ‫وزﻳﺮ اﻣـﻮر ﺧﺎرﺟـﻪ دوﻟﺘﻬـﺎي ﻗﺒـﻞ از‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ و رﻫﺒﺮ اﺻﻠﻲ ﺟﻨـﺒﺶ ﻣﺮدﻣـﻲ‬

‫ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎن ﺑﻮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺮدﻣـﻲ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳـﺘﺎن داراي‬ ‫ﻧﻘﺎط ﻣﺜﺒﺘﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﻧﻘﺎط ﻣﺜﺒـﺖ در‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺮدﻣﻲ اﻳﺮان وﺟـﻮد ﻧﺪاﺷـﺖ و‬ ‫اﮔﺮ ﻫﻢ ﺑﻮد ﺑﺴﻴﺎر ﺿﻌﻴﻒ ﺑـﻮد‪ .‬ﻫﻤـﻴﻦ‬ ‫وﻳﮋﮔﻴﻬﺎي ﻣﺜﺒﺖ ﻋﺎﻣﻠﻲ ﺑﺮاي ﭘﻴـﺮوزي‬ ‫ﺳﺮﺳﺎم آور ﻣﺮدم در اﻳﻦ ﻛﺸﻮر ﺷـﺪﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮري ﻛﻪ از ﻟﺤﻈﻪ ﺷﺮوع ﺟﻨﺒﺶ ﺗﺎ‬ ‫ﻟﺤﻈﻪ ﭘﻴﺮوزي ﺗﻨﻬﺎ ‪ 48‬ﺳﺎﻋﺖ ﻓﺎﺻـﻠﻪ‬ ‫زﻣﺎﻧﻲ ﺑﻮد‪ !.‬ﺑﺮاي درك ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻮﺿـﻮع‬ ‫ﭼﻨﺪ وﻳﮋﮔﻲ ﻣﻬﻢ اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ را ﻣﻄـﺮح‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬وﻳﮋﮔﻴﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻋﺪم وﺟﻮدﺷﺎن‬ ‫در ﺟﻨــﺒﺶ ﻣﺮدﻣــﻲ اﻳــﺮان از ﻋﻮاﻣــﻞ‬ ‫اﺻﻠﻲ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬار ﺑـﺮ ﺳـﺮ راه ﭘﻴـﺮوزي‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ‪1 :‬ـ در ﻣﻴﺎن ﻣﺮدم ﺷـﺮﻛﺖﻛﻨﻨـﺪه‬

‫ﻛﻴﻬﺎن ﻳﻮﺳﻔﻲ‬ ‫ﻫﺰار ﻣﺠﻬﻮل اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﭼﻨﻴﻦ دﺳﺘﻤﺰدي در ﻗﻴﺎس ﺑﺎ‬ ‫آن ﺧﻂ ﻓﻘﺮ در ﺣﺎﻟﻲ اﺳـﺖ ﻛـﻪ ‪%60‬‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان اﻳﺮاﻧﻲ در ﺷﻬﺮﻫﺎي ﺑـﺰرگ و‬ ‫ﻛﻼن ﺷﻬﺮﻫﺎ ﻣﻲزﻳﻨﺪ و ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﻨـﺪ و‬ ‫وزﻳﺮ رﻓﺎه رژﻳﻢ در اﻳﻦ اواﺧﺮ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‬ ‫ﻛﻪ آن ﺧﻂ ﻓﻘﺮ‪ ،‬ﻣﺮﺑـﻮط ﺑـﻪ ﺷـﻬﺮﻫﺎي‬ ‫ﺑﺰرگ اﺳﺖ و ﺑﻲﺧﺒﺮ از آﻧﻜﻪ اﻛﺜﺮﻳـﺖ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﺳﺎﻛﻦ ﺷﻬﺮﻫﺎ ﺑﻮده و ﺷﺎﻳﺪ اﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﮔﺮﻳﺰي اﺳﺖ ﺑﺮاي ﭘﺸﺖ ﻛـﺮدن و‬ ‫ﭼﺸﻢﭘﻮﺷﻴﺪن از واﻗﻌﻴﺎت‪.‬‬ ‫ورﺷﻜﺴﺘﮕﻲ و ﺗﻌﻄﻴﻠﻲ ﻛﺎرﮔﺎﻫﻬﺎ و‬ ‫ﻛﺎرﺧﺎﻧﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻠﻞ ﻣﺘﻔﺎوت ﺑﺮاي ﻧﻤﻮﻧﻪ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻣـﻮاد ﺧـﺎم و ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ‬ ‫ﻧﺒﻮد ﺑﺎزار ﻓﺮوش‪ ،‬ﻛﻪ اﻳﻦ ﺧﻮد ﻧﻴـﺰ ﺑـﻪ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻤﻬــﺎي ﺟﻬــﺎﻧﻲ ﻋﻠﻴــﻪ رژﻳــﻢ و‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﻬﺎي ﻏﻠﻂ و ﻧﺎﺑﺨﺮداﻧﻪ اﻗﺘﺼـﺎدي‬ ‫و ﺳﻴﺎﺳﻲ زﻣﺎﻣﺪاران رژﻳﻢ ﺑﺮﻣﻲﮔﺮدد و‬ ‫ﺑﺎﻳــﺪ ﺗﻮﺟــﻪ داﺷــﺖ ﻛــﻪ دور ﭼﻬــﺎرم‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢﻫﺎي ﺷﻮراي اﻣﻨﻴﺖ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻠﻞ‬ ‫ﻧﻴﺰ در راه اﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑــﻪ ﻫﻤــﻴﻦ ﺳــﺒﺐ ﻧﻴــﺰ ﺗﻌــﺪادي از‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان از ﻛﺎر اﺧﺮاج ﺷـﺪه و ﺑﻴﻜـﺎر‬ ‫ﮔﺸﺘﻪاﻧﺪ و در ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ و ﻧﻘـﺎﻃﻲ دﻳﮕـﺮ‬ ‫اﻳــﻦ ﻋﻠــﻞ ﺑﻬﺎﻧــﻪاي ﻣــﻲﮔــﺮدد ﺑــﺮاي‬ ‫ﺻــﺎﺣﺒﺎن ﻛــﺎر ﺗــﺎ ﻛــﺎر ﺑﻴﺸــﺘﺮي از‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﺑﻜﺸﻨﺪ و ﺑـﻪ ﺻـﻮرت ﻣـﺪاوم‬ ‫آﻧﻬــﺎ را ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﺑــﻪ ﺑﻴﻜــﺎر ﺷــﺪن و‬ ‫ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻧﻤﻮدن اﻓﺮادي دﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺟﺎي‬ ‫آﻧﺎن ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮان ﻧﻴﺰ در ﭼﻨـﻴﻦ وﺿـﻌﻴﺘﻲ و‬ ‫در ﺣــﺎﻟﻲ ﻛــﻪ ﻣﻨﺒــﻊ اﺻــﻠﻲ درآﻣــﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادهﻫﺎﻳﺸﺎن ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺤـﺖ ﻓﺸـﺎر‬ ‫ﻓﺮاوان ﮔﺮاﻧﻲ و ﻧﺒﻮد ﺣﺎﻣﻲ و ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ )ﺳـﻨﺪﻳﻜﺎ و دوﻟـﺖ(‪ ،‬از ﺗـﺮس‬ ‫ﺑﻴﻜﺎر ﺷﺪن ﺣﺎﺿﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺗﻦ ﺑﻪ ﺳﺎﻋﺎت‬ ‫ﻛﺎر ﺑﻴﺸﺘﺮي ﺑﺪﻫﻨﺪ و ﻫﺮ ﮔﻮﻧـﻪ ﻇﻠـﻢ و‬ ‫ﺳﺘﻤﻲ را ﺗﻘﺒﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺴــﻦ ﺻــﺎدﻗﻲ ﻣﻌــﺎون اﺳــﺘﺎﻧﻬﺎي‬ ‫در ﺟﻨــﺒﺶ ﻗﺮﻗﻴﺰﺳــﺘﺎن ﻫﻤــﺎﻫﻨﮕﻲ و‬ ‫رﺿﺎﻳﺖ ﺗﺎم در ﻣﻮرد اﻧﺘﺨـﺎب رﻫﺒـﺮي‬ ‫وﺟﻮد داﺷﺖ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨﻲ ﻛـﻪ اﻛﺜﺮﻳـﺖ‬ ‫ﻣــﺮدم اﻳــﻦ ﻛﺸــﻮر ﺑــﺎ ﺑــﻮدن رﻫﺒــﺮي‬ ‫ﻫﻤﭽﻮن ﺧﺎﻧﻢ آﻧﺘﺒﺎﻳﻮا ﻣﻮاﻓﻖ ﺑﻮدﻧﺪ‪2 .‬ـ‬ ‫در ﺷــﻌﺎرﻫﺎ و اﻫــﺪاف اﺳــﺘﺮاﺗﮋﻳﻚ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺮدم ﻗﺮﻗﻴﺰﺳـﺘﺎن‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﺒـﺎت و‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﻪﻫﺎي ﻫﻤـﻪ ﻣﻠﻴﺘﻬـﺎ و ﻃﺒﻘـﺎت و‬ ‫اﻗﺸﺎر ﻣﻮﺟﻮد در آن ﻛﺸـﻮر‪ ،‬ﻣﻄـﺮح و‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻳﻚ ﻧـﻮع‬ ‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺧﺎﻃﺮ و ﺗﻮاﻓﻖ ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑــﻪ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺣﻜﻮﻣــﺖ در آن ﻛﺸــﻮر‬ ‫وﺟﻮد داﺷﺖ‪3 .‬ـ وﺟﻮد ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤـﻞ‬ ‫و ﺧﺸﻮﻧﺖ دوﺟﺎﻧﺒﻪ در ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺮدﻣـﻲ‬ ‫ﻗﺮﻗﻴﺰﺳﺘﺎن‪ .‬ﺑﻪ اﻳﻦ ﻣﻌﻨـﺎ ﻛـﻪ ﻣـﺮدم در‬ ‫ﺑﺮاﺑﺮ ﺧﺸﻮﻧﺖ اﻓﺮاد ﻣﺴﻠﺢ ﺣﻜﻮﻣﺖ از‬ ‫ﺧــﻮد ﻋﻜــﺲاﻟﻌﻤــﻞ ﻧﺸــﺎن داده و ﺑــﺎ‬ ‫ﺧﺸﻮﻧﺖ رﻓﺘﺎر ﻣﻲﻛﺮدﻧﺪ‪4 .‬ــ ﻣﻮاﻓﻘـﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬار ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴـﺮ‬ ‫ﺣﻜﻮﻣﺖ و ﻃﺮﻓﺪاري از ﺟﻨﺒﺶ ﻣﺮدﻣﻲ‬ ‫در آن ﻛﺸﻮر‪5 .‬ـ ﻫﻤـﺎﻫﻨﮕﻲ و اﺗﺤـﺎد‬ ‫ﻣﻴــﺎن ﻛﻠﻴــﻪ اﭘﻮزﻳﺴــﻴﻮن و ﺟﻨﺎﺣﻬــﺎي‬ ‫ﻣﺨــﺎﻟﻒ ﺣﻜﻮﻣــﺖ و وﺟــﻮد ﭘﻼﺗﻔــﺮم‬ ‫ﻣﺸﺘﺮك در ﻣﻴﺎن آﻧﻬﺎ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟـﻪ ﺑـﻪ ﻧﻜـﺎت ذﻛـﺮ ﺷـﺪه و‬ ‫ﺗﺼــﻮﻳﺮ ﺟﻨــﺒﺶ ﻣــﺮدم اﻳــﺮان‪ ،‬ﺛﺎﺑــﺖ‬ ‫ﻣﻲ ﮔﺮدد ﻛﻪ اﻳﻦ ﺟﻨـﺒﺶ ﻓﺎﻗـﺪ ﭼﻨـﻴﻦ‬ ‫وﻳﮋﮔﻴﻬﺎﻳﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ ،‬وﻳﮋﮔﻴﻬﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺸﺎن ﻣـﻲ ﺗﻮاﻧﺴـﺘﻨﺪ ﻋﺎﻣـﻞ اﺻـﻠﻲ‬ ‫ﭘﻴﺮوزي ﻣﺮدم ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﻮﺳﻮي و ﻛﺮوﺑﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﻮد را ﭼﻮن رﻫﺒﺮان اﺻﻠﻲ ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﻲ ﻣـﻲﻛﺮدﻧـﺪ‪ ،‬از ﺟﺎﻧـﺐ اﻛﺜﺮﻳـﺖ‬ ‫ﻣﺮدم اﻳﺮان ﻣﺸﺮوﻋﻴﺖ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻘـﺎﻣﻲ را‬ ‫ﻧﺪاﺷﺘﻨﺪ و از ﻫـﻴﭻ ﻧـﻮع ﻣﻘﺒـﻮﻟﻴﺘﻲ در‬ ‫ﻣﻴﺎن ﻣﻠﺘﻬﺎي ﻏﻴﺮﻓﺎرس اﻳﺮان ﺑﺮﺧﻮردار‬ ‫ﻧﺒﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻋﺪم وﺟـﻮد رﻫﺒﺮﻳـﺖ ﺗـﻮاﻓﻘﻲ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺑﺰرﮔﻲ ﺑﺮ ﺳﺮ راه ﺷـﺮﻛﺖ ﺑﻴﺸـﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮدم در اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ ﺑﻮد‪ ،‬ﺧﺼﻮﺻﺎً ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﺮدﻣﺎن ﻏﻴﺮﻓﺎرس ﻋﺪم ﺷﺮﻛﺖ ﭘﺮﺷـﻮر‬ ‫ﺧـﻮﻳﺶ را ﻧﺒــﻮد رﻫﺒﺮﻳـﻲ ﻛــﻪ ﺗﻮاﻓــﻖ‬ ‫ﻫﻤﮕــﺎﻧﻲ را ﺑــﺎ ﺧــﻮد داﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻲ داﻧﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﻋﺪم اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻣﻠﺘﻬﺎي ﺗﺤﺖ‬ ‫ﺳﺘﻢ اﻳﺮان ﻧﺴﺒﺖ ﺑـﻪ ﺗـﺄﻣﻴﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒـﺎت‬

‫ﺧﺎﻧﻪ ﻛﺎرﮔﺮ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪" :‬ﺑﻴﻜـﺎر ﺷـﺪن و‬ ‫اﺧﺮاج ﻧﻤﻮدن ﻛﺎرﮔﺮان در ﻧﻮروز ﺳـﺎل‬ ‫‪ 1389‬در ﻗﻴﺎس ﺑﺎ ﺳـﺎل ‪%49 ،1387‬‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻛﻪ دﻟﻴﻞ اﻳﻦ ﻛﺎر ﻧﻴـﺰ ﺑـﻪ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﺘﻬﺎي دوﻟﺖ در راﺑﻄﻪ ﺑـﺎ اﺟـﺮاي‬ ‫ﻻﻳﺤــﻪ ﻫﺪﻓﻤﻨــﺪ ﻧﻤــﻮدن ﻳﺎراﻧــﻪﻫــﺎ در‬ ‫اﻣﺴﺎل ﺑﺮﻣﻲﮔﺮدد‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ذﻛﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻃﻲ ﭼﻬﺎر ﺳـﺎل‬ ‫ﮔﺬﺷــﺘﻪ ‪ 52‬ﻫــﺰار ﻧﻔــﺮ از ﻛــﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻋﺴﻠﻮﻳﻪ ﺑﻴﻜـﺎر ﮔﺸـﺘﻪ و ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل در اﺳﺘﺎن ﺗﻬﺮان ﻛـﻪ داراي‬ ‫‪ 11‬ﺷﻬﺮك ﺻـﻨﻌﺘﻲ ﻣـﻲﺑﺎﺷـﺪ )داراي‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺷــﻬﺮك ﺻــﻨﻌﺘﻲ در ﻣﻴــﺎن‬ ‫اﺳﺘﺎﻧﻬﺎي اﻳﺮان( از ‪ 8091‬ﻗﺮارداد ﻛـﺎر‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ‪ 3527‬ﻗﺮارداد ﻓﻌﺎل ﻣـﻲﺑﺎﺷـﻨﺪ و‬ ‫ﻫﻢاﻛﻨﻮن ‪ 57279‬ﻧﻔﺮ در اﻳﻦ ﺷﻬﺮكﻫﺎ‬ ‫ﻣﺸﻐﻮل ﺑﻪ ﻛﺎرﻧﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ رﻗﻢ ﻣﻲﺑﺎﻳﺴﺘﻲ‬ ‫‪ 420‬ﻫﺰار ﻧﻔﺮ ﻣﻲﺑﻮد‪.‬‬ ‫وﺟﻮد ﻧﻴـﺮوي ارزان ﻛـﺎر زﻧـﺎن و‬ ‫اﺳﺘﻔﺎده اﺑﺰاري از آﻧﺎن ﺗﻮﺳﻂ ﺻﺎﺣﺒﺎن‬ ‫ﻛﺎر ﺑﻪ ﻋﻠﺖ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻨﺒﻊ اﺻـﻠﻲ درآﻣـﺪ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮاده ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻳﻜـﻲ دﻳﮕـﺮ از ﻋﻠـﻞ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﺑﻴﻜﺎري ﻛﺎرﮔﺮان اﺳﺖ‪.‬‬ ‫اﻣــﺎ ﻋــﻼوه ﺑــﺮ اﻳﻨﻬــﺎ‪ ،‬ﻓﺮاواﻧﻨــﺪ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮاﻧﻲ ﻛﻪ اﻛﺜﺮاً اﻫﻞ ﺷﻬﺮﻫﺎي ﻣﺮزي‬ ‫و ﺣﺎﺷــﻴﻪاي اﻳــﺮان ﺑــﻮده و ﺑــﻪ ﺷــﻴﻮه‬ ‫ﻓﺼﻠﻲ در ﺷﻬﺮﻫﺎي ﻣﺮﻛـﺰي و ﺻـﻨﻌﺘﻲ‬ ‫اﻳﺮان ﻣﺸﻐﻮل ﺑـﻪ ﻛﺎرﻫـﺎي ﺳـﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ‬ ‫ﺑــﻮده و ﺑــﻪ ﻧــﻮﻋﻲ در ﻣﻴــﺎن آﻣــﺎر و‬ ‫ﺳﺮﺷﻤﺎريﻫـﺎي ﺑﻴﻜـﺎري و ﻛـﺎرﮔﺮان‬ ‫ﻣﺤﺴﻮب ﻧﻤﻲﺷﻮﻧﺪ و ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ از ﻫـﺮ‬ ‫ﮔﻮﻧﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﻛﺎري‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ و ﻧﻈﺎرت‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ و ﺳﻨﺪﻳﻜﺎﻳﻲ ﺑﻲﻧﺼﻴﺒﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻔﺘـﻪي ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳـﺎن ﻏﻴﺮدوﻟﺘـﻲ‬ ‫وﺟﻮد ‪ %25‬ﺑﻴﻜﺎري و ‪ %50‬ﺗﻮرم ﺑﺮاي‬ ‫ﺳــﺎل ‪ 1389‬در اﻳــﺮان‪ ،‬ﭘــﻴﺶﺑﻴﻨــﻲ‬ ‫اﻓﺰاﻳﺶ ﺳﻄﺢ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ و ﺛﺎﺑـﺖ ﻣﺎﻧـﺪن‬ ‫دﺳﺘﻤﺰدﻫﺎ و درآﻣﺪ ﻛـﺎرﮔﺮان‪ ،‬ﺟﻬﻨﻤـﻲ‬ ‫را ﺑﺮاي ﻛﺎرﮔﺮان اﻳﺮاﻧﻲ آﻓﺮﻳـﺪه اﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﻋﻠﺖ اﻳﻦ آﻓﺮﻳﻨﺶ ﻧﻴﺰ ﮔﺮوﻫـﻲ ﺑـﻪ‬ ‫ﻧﺎم اﻧﺴﺎﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﻜﺮ و اﻧﺪﻳﺸـﻪ ﺟـﺰم و‬ ‫ﻛﻮﺗﻪﺑﻴﻦ آﻧﻬﺎ ﺗﺼﻮر زﻧـﺪﮔﻲ ﻛـﺮدن در‬ ‫ﻫﺰاران ﺳﺎل ﻗﺒﻞ اﺳﺖ‪.‬‬

‫***‬ ‫ﺧــﻮد در ﺑﻌــﺪ از ﭘﻴــﺮوزي ﺟﻨــﺒﺶ و‬ ‫ﻫﻤﭽﻨــﻴﻦ ﻋــﺪم وﺟــﻮد ﺷــﻌﺎرﻫﺎي‬ ‫اﺳﺘﺮاﺗﮋﻳﻚ ﺑﻪ ﺷﻴﻮه اي ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﺒﻘﺎت و‬ ‫ﺻﻨﻔﻬﺎي ﮔﻮﻧـﺎﮔﻮن ﺟﺎﻣﻌـﻪ و ﻣﻠﺘﻬـﺎي‬ ‫ﺗﺤــﺖ ﺳــﺘﻢ اﻳــﺮان اﻳــﻦ اﻃﻤﻴﻨــﺎن را‬ ‫ﺑﺒﺨﺸﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮآورده ﺷﺪن ﺧﻮاﺳﺘﻪ ﻫﺎ و‬ ‫ﺣﻘﻮﻗﺸﺎن در ﮔﺮو ﭘﻴﺮوزي اﻳﻦ ﺟﻨﺒﺶ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪ ،‬ﻋﺎﻣﻠﻲ ﻛـﻪ ﺑﺎﻋـﺚ ﻏﻴـﺎب‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ اﻳﻦ اﻗﺸﺎر و ﻣﻠﺘﻬﺎي ﺗﺤﺖ ﺳـﺘﻢ‬ ‫در ﺟﻨــﺒﺶ ﺷــﺪه ﺑــﻮد‪ .‬ﭘﻴﺸــﮕﻴﺮي و‬ ‫ﻣﻤﺎﻧﻌــﺖ ﻣﻮﺳــﻮي و ﻛﺮوﺑــﻲ از ﺑــﻪ‬ ‫ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻛﺸﻴﺪن ﺣﺮﻛﺖ ﻣﺮدم در ﻣﻘﺎﺑﻞ‬ ‫ﺧﺸــــﻮﻧﺖ ﻧﻴﺮوﻫــــﺎي ﻣﺴــــﻠﺢ و‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺸــﻴﺎﻫﺎي رژﻳــﻢ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻫــﺪف ﺣﻔــﻆ‬ ‫ﭼﻬﺎرﭼﻮب ﻧﻈـﺎم‪ ،‬ﺑﺎﻋـﺚ دﻟﺴـﺮدي و‬ ‫ﻧﺎاﻣﻴﺪي ﺑﺴﻴﺎري از ﻣﺮدم ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﺑـﻪ‬ ‫ﻃﻮرﻳﻜــﻪ ﻋﻜــﺲاﻟﻌﻤــﻞ در ﻣﻘﺎﺑــﻞ‬ ‫ﺧﺸﻮﻧﺖ ﻣـﺰدوران رژﻳـﻢ را از ﻣـﺮدم‬ ‫ﺳﻠﺐ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ .‬ﻛﻪ اﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺑـﻪ ﻧﻮﺑـﻪ‬ ‫ﺧﻮد ﺳﺒﺐ رادﻳﻜـﺎﻟﺘﺮ ﺷـﺪن ﻧﻴﺮوﻫـﺎي‬ ‫ﺑﺴﻴﺠﻲ و ﺳﭙﺎه ﮔﺸﺘﻪ و ﻧﺘﻴﺠـﻪاش ﻫـﻢ‬ ‫ﺳﺮﻛﻮب وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ ﻣﺮدم ﺑﻮد ﻛﻪ ﺑﺎﻋـﺚ‬ ‫ﺷــﺪ ﺑﺴــﻴﺎري از ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨــﺪﮔﺎن‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻬﺎ را ﺧﺎﻟﻲ و ﺧﻮد را از ﺟﻨـﺒﺶ‬ ‫ﻋﻘﺐ ﺑﻜﺸﻨﺪ‪ .‬ﻓﺸﺎر دوﻟﺘﻬﺎي ﻏﺮﺑﻲ ﺑـﺮ‬ ‫اﻳﺮان ﺑﺨﺎﻃﺮ ﻣﺴـﺌﻠﻪ ﻫﺴـﺘﻪ اي‪ ،‬ﺑﺎﻋـﺚ‬ ‫ﺷﺪه ﺑﻮد ﻛﻪ اﻳﻦ ﻛﺸﻮﻫﺎ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺣﻘـﻮق‬ ‫ﺑﺸﺮ را در اﻳﺮان ﻓﺮاﻣﻮش ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ اﻳﻦ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺳـﺒﺐ دﻟﺴـﺮدي و ﻧﺎاﻣﻴـﺪي ﻣـﺮدم‬ ‫ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﺑﻄﻮرﻳﻜﻪ اﺣﺴﺎس ﻣﻲﻛﺮدﻧـﺪ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲ ﻧﺪارﻧﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟـﻪ‬ ‫دﻳﮕـــﺮ‪ ،‬ﺷـــﺮﻛﺖ ﻧﻜـــﺮدن اﻛﺜﺮﻳـــﺖ‬ ‫اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن داراي ﻧﻔﻮذ در ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺑـﻮد‪،‬‬ ‫ﻛــﻪ دﻟﻴــﻞ اﺻــﻠﻴﺶ ﻫــﻢ ﻋــﺪم وﺟــﻮد‬ ‫ﭘﻼﺗﻔﺮﻣﻲ ﺑﻮد ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﺧﻮاﺳـﺘﻪ ﻫـﺎي‬ ‫ﻫﻤــﻪ اﭘﻮزﻳﺴــﻴﻮن ﺑﺎﺷــﺪ در ﻧﺘﻴﺠــﻪ‬ ‫ﻃﺮﻓﺪاران اﻳﻦ اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن ﻧﻴﺰ از ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﺮدن در ﺟﻨﺒﺶ ﺧﻮدداري ﻛﺮده و اﻳﻦ‬ ‫ﻫﻢ دﻟﻴﻠﻲ دﻳﮕـﺮ ﺑـﺮاي ﺿـﻌﻒ ﺑﻴﺸـﺘﺮ‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﺷﺪه ﺑﻮد‪.‬‬

‫***‬


‫•@@‬

‫‪@W‬‬

‫ﺷﻤﺎره‪ 5 ،532 :‬ﻣﻪ ‪2010‬‬

‫ﺑﺮﮔﺰاري ﺳﻤﻴﻨﺎري در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺟﻨﺒﺶ داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺖ ‪ 12‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ روز داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد‬ ‫@@‬

‫ﮔﺰارش‪ :‬راﻣﺎن‬ ‫ﺳﺎﻋﺖ ‪ 3‬ﺑﻌﺪ ازﻇﻬﺮ روز ﻳﻜﺸـﻨﺒﻪ‪،‬‬ ‫‪ 12‬اردﻳﺒﻬﺸﺖ ﺳﻤﻴﻨﺎري ﺑـﻪ ﻣﻨﺎﺳـﺒﺖ‬ ‫ﮔﺮاﻣﻴﺪاﺷــــﺖ ‪ 12‬اردﻳﺒﻬﺸــــﺖ روز‬ ‫داﻧﺸــﺠﻮي ﻛــﺮد ﺗﻮﺳــﻂ اﺗﺤﺎدﻳــﻪ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳـﺘﺎن اﻳـﺮان‬ ‫ﺑﺮاي آﻗﺎﻳﺎن ﺗﻴﻤﻮر ﻣﺼـﻄﻔﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻋﻀـﻮ‬ ‫دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺰب دﻣﻜﺮات ﻛﺮدﺳﺘﺎن‬ ‫اﻳﺮان‪ ،‬دﻛﺘﺮ آﻛﻮ ﺷـﻮاﻧﻲ اﺳـﺘﺎد ﻋﻠـﻮم‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ در داﻧﺸﮕﺎه ﺳـﻠﻴﻤﺎﻧﻲ و ﻫـﮋار‬ ‫رﺣﻴﻤﻲ‪ ،‬اﺳـﺘﺎد داﻧﺸـﮕﺎه ﺳـﻮران‪ ،‬در‬ ‫ﺳــﺎﻟﻦ ﻧﻬﺎدﻫــﺎي دﻣﻮﻛﺮاﺗﻴــﻚ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺳﻠﻴﻤﺎﻧﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﮔﺮدﻳﺪ‪.‬‬ ‫در آﻏﺎز آﻗﺎي ﺳﻼم اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﭘـﻮر‬ ‫دﺑﻴﺮﻛﻞ اﺗﺤﺎدﻳﻪ داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن دﻣﻜـﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‪ ،‬ﭘﻴﺎم اﺗﺤﺎدﻳﻪ را ﻗﺮاﺋﺖ‬ ‫ﻛﺮد‪ .‬اﻳﺸﺎن ﺿﻤﻦ ﻳﺎدآوري ﻧﻘﺶ ﺷﻬﻴﺪ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺟﺎوﻳﺪ‪ ،‬اﺳﻤﺎﻋﻴﻞ ﺷـﺮﻳﻒ زاده‪،‬‬ ‫ﺳﻤﺒﻞ داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﻣﻔﺼﻠﻲ را‬ ‫راﺟــﻊ ﺑــﻪ ﻣﺒــﺎرزات و ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ آن‬ ‫زﻧﺪه ﻳﺎد ﺑﻴﺎن ﻧﻤـﻮد و ﻣﻬـﻢ ﺑﺮﺷـﻤﺮدن‬ ‫ﻣﺒﺎرزه داﻧﺸـﺠﻮﻳﻲ ـ ﻣﻠـﻲ ﺗﻮﺳـﻂ آن‬ ‫ﺷﻬﻴﺪ را ﺑﺎ ارزش داﻧﺴﺘﻪ و ﺑـﺎ اﺷـﺎره‬ ‫ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛـﻪ داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن ﻛـﺮد در‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان ﺑﺮاي ﮔﺮاﻣﻴﺪاﺷﺖ ﻳﺎد و‬ ‫ﺧﺎﻃﺮه آن ﺷﻬﻴﺪ ﮔﺮاﻧﻘـﺪر و ﻫـﺮ ﭼـﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎلﺗﺮ ﻧﻤـﻮدن ﻣﺒـﺎرزات اﺟﺘﻤـﺎﻋﻲ ـ‬ ‫ﺳﻴﺎﺳﻲ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪ ،‬روز ﺷـﻬﺎدت آن‬ ‫ﺑــﺰرگ ﻣــﺮد را ﺑــﻪ ﺳــﻤﺒﻠﻲ ﺑــﺮاي‬ ‫ﻫﻤﺼﺪاﻳﻲ و اﺗﺤﺎد اﻧﺘﺨﺎب ﻛﺮده و ﻫـﺮ‬ ‫ﺳﺎﻟﻪ در اﻳﻦ روز و ﺑـﻪ اﻳـﻦ ﻣﻨﺎﺳـﺒﺖ‬ ‫ﮔﺮدﻫﻤﺎﻳﻲ و ﺳـﻤﻴﻨﺎرﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻔـﻲ را‬ ‫ﺑﺮﮔﺰار ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻌــﺪ از ﻗﺮاﺋــﺖ ﭘﻴــﺎم اﺗﺤﺎدﻳــﻪ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‪ ،‬اﺳﺘﺎد ﺋﺎﻛﻮ ﺷﻮاﻧﻲ ﻣﻘﺎﻟﻪاي‬ ‫راﺟﻊ ﺑﻪ ﻧﻘﺶ داﻧﺸﺠﻮ در ﺟﻨﺒﺶ ﻫﺎي‬ ‫آزادﻳﺨﻮاﻫﻲ ﻛﺮدي اراﺋﻪ ﻧﻤـﻮد اﻳﺸـﺎن‬ ‫در اﺑﺘــﺪا ﺑــﻪ ﭘﻴﺸــﻴﻨﻪ داﻧﺸــﺠﻮ در‬ ‫داﻧﺸﮕﺎه ﺑﻪ ﻋﻨﻮان اﺻﻠﻲ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‬ ‫ﻣﻘﺎﺑﻠــﻪ ﺑــﺎ رژﻳــﻢ ﻣﺴــﺘﺒﺪ ﺟﻤﻬــﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ و داﻧﺸﺠﻮ ﻫﻢ ﺑـﻪ ﻣﺜﺎﺑـﻪ ﻗﺸـﺮ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮو ﻣﺒﺎرزه ﻣـﺮدم اﻳـﺮان در ﻣﻘﺎﺑـﻞ‬ ‫اﻳــﻦ رژﻳــﻢ ﺳــﺮﻛﻮﺑﮕﺮ ﻫــﻢاﻛﻨــﻮن ﺑــﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻓﺸــﺎر و ﺳــﺮﻛﻮب ﻣﻮاﺟــﻪ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫اﻗﺪاﻣﺎت ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﺟﻬـﺖ‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢﻧﻤـﻮدن داﻧﺸـﮕﺎه و داﻧﺸـﺠﻮ در‬ ‫اﺷﻜﺎل ﻣﺨﺘﻠﻒ اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳـﺖ و‬ ‫ﭼﻨــﻴﻦ ﻣــﻲﻧﻤﺎﻳــﺪ ﻛــﻪ رﻫﺒــﺮان رژﻳــﻢ‬ ‫ﻣﻲ ﺧﻮاﻫﻨﺪ "اﻧﻘﻼب ﻓﺮﻫﻨﮕـﻲ" ﻋﻠﻴـﻪ‬ ‫داﻧﺸﮕﺎه و داﻧﺸﺠﻮ را ﺑﻪ ﻫﺮ ﻗﻴﻤﺘﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ ﺑﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺳﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺴﺌﻮﻻن رژﻳﻢ در اﻳﻦ راﺳﺘﺎ ﺗﻨﻬـﺎ‬ ‫دﺳﺘﻮر ﺧﺎﻣﻨـﻪاي ﺑـﺮاي ﺗﻐﻴﻴـﺮ دروس‬ ‫ﻋﻠﻮم اﻧﺴﺎﻧﻲ و اﺳﻼﻣﻲ ﻛﺮدن اﻳﻦ ﻋﻠﻮم‬ ‫را ﺟﻮاﺑﮕﻮ ﻧﻤﻲ داﻧﻨﺪ و اﺧﺮاج اﺳﺘﺎدان‬ ‫ﺳﻜﻮﻻر و ﻣﺤـﺮومﻛـﺮدن داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن‬ ‫ﻣﻌﺘﺮض از اداﻣﻪ ﺗﺤﺼﻴﻞ را در ﺳـﻄﺢ‬ ‫وﺳﻴﻌﻲ آﻏﺎز ﻛﺮدهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺷــﻤﺎر داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن ﻛــﻪ از ﻃﺮﻳــﻖ‬ ‫ﺻــﺪور ﺣﻜــﻢ اﻧﻈﺒــﺎﻃﻲ در داﻧﺸــﮕﺎه‬ ‫ﻣﺠﺎزات ﻣﻲ ﺷـﻮﻧﺪ در ﺣـﺎل اﻓـﺰاﻳﺶ‬ ‫اﺳﺖ و اﻳﻦ ﻫﻢ ﺗﻨﻬﺎ ﺟﻬﺖ ﺗﺮﺳـﺎﻧﺪن و‬ ‫ﻣﺮﻋــــﻮبﻛــــﺮدن داﻧﺸــــﺠﻮﻳﺎن و‬ ‫ﻣﺠﺒﻮرﻛﺮدﻧﺸﺎن ﺑﻪ اﺗﺨـﺎذ ﺳـﻜﻮت در‬

‫@@‬

‫ﺗﻴﻤﻮر ﻣﺼﻄﻔﺎﻳﻲ‪ ،‬ﻋﻀﻮ دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺣﺰب‬ ‫ﻛﺮدﺳــﺘﺎن اﺷــﺎره ﻧﻤــﻮد و اﺳــﺎﻣﻲ آن‬ ‫رﻫﺒﺮان ﻣﺒـﺎرزي را ﻛـﻪ ﻣـﻲﺗـﻮان ﺑـﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان داﻧﺸﺠﻮ ﻧﺎم ﺑﺮد ذﻛـﺮ ﻧﻤـﻮد‪ ،‬از‬ ‫رﻫﺒﺮان ﺣﺰب ﻫﻴﻮا و ﺟﻤﻌﻴﺖ ﺗﻌﺎﻟﻲ و‬ ‫ﺗﺮﻗﻲ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ رﻫﺒﺮان ﻣﺒـﺎرز ﻛﻨـﻮﻧﻲ‪،‬‬ ‫اﻳﺸﺎن در اداﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺸﺎن ﺑﻪ ﺑﻴﺎن اﻳﻦ‬ ‫ﺣﻘﻴﻘﺖ ﭘﺮداﺧﺖ ﻛﻪ در ﻣﻘﻄـﻊ ﻛﻨـﻮﻧﻲ‬ ‫داﻧﺸــﺠﻮي ﻛــﺮد ﻋــﻼوه ﺑــﺮ ﭘﻴﮕﻴ ـﺮي‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺒﺎت ﺻﻨﻔﻲ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ اﻳﻔـﺎي‬ ‫ﺑﺨﺸﻲ از وﻇـﺎﻳﻒ ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﻣﻠـﻲ ﻧﻴـﺰ‬ ‫ﺑﭙـﺮدازد و اﻳـﻨﻬﻢ ﺑﺎﻋـﺚ ﺗﻨـﺰل ﺳــﻄﺢ‬ ‫ﻋﻠﻤــﻲ داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن ﻛــﺮد ﮔﺸــﺘﻪ و‬ ‫ﺗــﺄﺛﻴﺮات ﻣﻨﻔــﻲ ﺑﺮﺟــﺎي ﮔﺬاﺷــﺘﻪ و‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻛﺮد را از رﺳـﺎﻟﺖ اﺻـﻠﻲ‬ ‫ﺧــﻮﻳﺶ دور ﺳــﺎﺧﺘﻪ اﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﻮاﻧﻲ‬ ‫ﺑﺮاﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻧﻤﻮد ﻛـﻪ ﻻزم اﺳـﺖ‬ ‫ﺑﺮاي ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﺗﻜﺮار اﻳﻦ اﺷﺘﺒﺎه و‬ ‫اﻧﺤﺮاف از رﺳﺎﻟﺖ اﺻﻠﻲ و ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﭘﺮورﺷـــﻲ داﻧﺸـــﺠﻮﻳﺎن از ﺗﺠﺮﺑـــﻪ‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻋﺮاق اﺳﺘﻔﺎده ﻧﻤـﻮده ﺗـﺎ در‬ ‫ﺑﺨﺸﻬﺎي دﻳﮕﺮ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن از ﺗﻜـﺮار و‬ ‫اﻧﺠﺎم اﻳﻦ اﺷﺘﺒﺎﻫﺎت دوري ﮔﺰﻳﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﭘﺎﻳﺎن ﺳﺨﻨﺎﻧﺸﺎن ﺑﻪ اﻳﻦ واﻗﻌﻴﺖ‬

‫ﻫﮋار رﺣﻴﻤﻲ‪ ،‬اﺳﺘﺎد داﻧﺸﮕﺎه ﺳﻮران‬

‫اﺷﺎره ﻧﻤﻮدﻧﺪ ﻛـﻪ ﻛﺮدﺳـﺘﺎن از ﻟﺤـﺎظ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻢ و ﺗﺮﺑﻴﺖ ﺑﻪ اﻓـﺮاد ﺗﻜﻨـﻮﻛﺮات و‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ در زﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎي ﻋﻠﻤﻲ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ‬ ‫اﺳﺖ و ﺑـﻪ ﻫﻤـﻴﻦ ﺧـﺎﻃﺮ اﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﻣﻲ ﺑﺎﻳﺪ داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد وﻇﻴﻔﻪ ﺧـﻮﻳﺶ‬ ‫را در آن زﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻲ اﻧﺠﺎم دﻫﺪ و‬ ‫ﺑﺪﻳﻦﻃﺮﻳﻖ اﺣﺘﻴﺎﺟﺎت ﺟﺎﻣﻌﻪ را ﺗﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫در اداﻣﻪ آﻗﺎي ﺗﻤﻴـﻮر ﻣﺼـﻄﻔﺎﻳﻲ‪،‬‬ ‫ﻋﻀﻮ دﻓﺘﺮ ﺳﻴﺎﺳـﻲ ﺣـﺰب دﻣﻜـﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان‪ ،‬ﻣﻘﺎﻟﻪاي را ﺑﺎ ﻣﻮﺿـﻮع‬ ‫آﻛﺎدﻣﻴﺴـــﺘﻬﺎ در ﺣـــﺰب دﻣﻜـــﺮات‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳﺮان اراﺋـﻪ ﻛـﺮد‪ .‬اﻳﺸـﺎن در‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺸﺎن ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻜﺘـﻪ اﺷـﺎره‬ ‫ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ از آﻏـﺎز ﺗﺄﺳـﻴﺲ ﺟﻤﻌﻴـﺖ‬ ‫ژ‪.‬ك و ﺑﻌﺪ ﺣﺰب دﻣﻜـﺮات‪ ،‬رﻫﺒـﺮان‬ ‫آن ﺣﺰب اﻫﻤﻴﺖ زﻳﺎدي ﺑﻪ ﺗﺤﺼـﻴﻞ و‬ ‫آﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﻋﻠـﻢ دادهاﻧـﺪ و ﺑـﻪ ﻫﻤـﻴﻦ‬ ‫ﻣﻨﻈﻮر در ﺳﺎل ‪ 1324‬اوﻟﻴﻦ ﮔـﺮوه از‬ ‫ﺟﻮاﻧــﺎن ﻛــﺮد ﺑــﺮاي اداﻣــﻪ ﺗﺤﺼــﻴﻞ‬ ‫رﻫﺴﭙﺎر اﺗﺤﺎد ﺟﻤﺎﻫﻴﺮ ﺷﻮروي ﺷـﺪﻧﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺮاي آﻳﻨﺪه ﺣﺰب و ﺟﺎﻣﻌـﻪ ﺗﺮﺑﻴـﺖ‬ ‫ﮔﺮدﻧــﺪ‪ .‬در ادﻣــﻪ اﻳﺸــﺎن ﺑــﻪ ﻣﻘﻄــﻊ‬

‫ﺗــﺎرﻳﺨﻲ ﺑﻌــﺪ از ﺳــﻘﻮط ﺟﻤﻬــﻮري‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن و از ﻫـﻢ ﭘﺎﺷـﻴﺪﮔﻲ و دوري‬ ‫اﻋﻀﺎي ﺣﺰب از ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ اﺷﺎره ﻧﻤـﻮد‬ ‫ﻛﻪ اﻳﻦ ﺣﺰب ﺗﺎ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺳﺎل ﻧﺘﻮاﻧﺴﺖ‬ ‫در اﻳــﻦ راﺑﻄــﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻧﻤﺎﻳــﺪه و‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ اﺳﺖ ﻛﻪ در اﻳﻦ ﻣﻘﻄـﻊ و ﺑـﻪ‬ ‫ﺧﺼـﻮص دﻫـﻪ ‪ ،40‬ﻧﻘـﺶ اﺻـﻠﻲ در‬ ‫داﺧﻞ داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺗﺤﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻫﮋﻣـﻮﻧﻲ‬ ‫اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژي ﭼﭗ ﺑﻪ رﻫﺒﺮي ﺣﺰب ﺗﻮده‬ ‫ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬اﻛﺜﺮ اﻗﺪاﻣﺎت و ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬـﺎي‬ ‫ﺑﻪ وﺳﻴﻠﻪ آن ﺣـﺰب رﻫﺒـﺮي ﺷـﺪه و‬ ‫اﻧﺪﻳﺸﻪ و ﺗﺌﻮرﻳﻬﺎ از داﻧﺸﮕﺎه ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪه و ﺑﺪﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﻳﺎ ﻏﻴﺮﻣﺴـﺘﻘﻴﻢ ﺗﺤـﺖ ﺗـﺄﺛﻴﺮ ﻫﮋﻣـﻮﻧﻲ‬ ‫اﻧﺪﻳﺸـــﻪ ﭼـــﭗ ﻧﺸـــﺄت ﮔﺮﻓﺘـــﻪ از‬ ‫داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﻮد‪ .‬ﺑﻨـﺎﺑﺮاﻳﻦ داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن‬ ‫ﻛﺮد ﻧﺘﻮاﻧﺴﺘﻪاﻧﺪ ﺑﻪ ﺷﻴﻮهي ﮔﺴـﺘﺮده از‬ ‫زﻳﺮ ﻧﻔﻮذ آن اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژي رﻫﺎ ﺷﻮﻧﺪ ﺗـﺎ‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ در دﻫﻪ ‪ 40‬و در آن ﻣﻘﻄـﻊ ﺑـﻮد‬ ‫ﻛﻪ داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺧـﻮد و‬ ‫اﺛﺒﺎت ﺧﻮد ﭘﺮداﺧﺖ‪.‬‬ ‫اﻳﺸــﺎن در اداﻣــﻪ ﺳﺨﻨﺎﻧﺸــﺎن ﺑــﺎ‬ ‫اﺷﺎره‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎي ‪ 46‬ـ ‪ 47‬ﮔﻔﺘﻨﺪ ﻛـﻪ‬

‫در آن زﻣﺎن اﻳﺮان ﺟﺰﻳـﺮه آرام ﻣﻨﻄﻘـﻪ‬ ‫ﺑﻮد و ﺷﻬﻴﺪ اﺳـﻤﺎﻋﻴﻞ ﺷـﺮﻳﻒزاده ﺑـﺎ‬ ‫ﺣﻤــﻞ ﺷﻨﺎﺳــﻨﺎﻣﻪ ﻣﻠــﻲ و اﻧﺪﻳﺸــﻪ‬ ‫ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﺘﻲ ﻛـﺮد اﻗـﺪام ﺑـﻪ ﻓﻌـﺎﻟﻴﺘﻲ‬ ‫ﻣﺴﻠﺤﺎﻧﻪ ﻧﻤﻮد و ﭘﻴﻜﺮ ﺟﺰﻳـﺮه آرام را‬ ‫ﺑــﻪ ﻟــﺮزه درآورد و ﺑــﺮاي ‪ 18‬ﻣــﺎه‬ ‫آراﻣﺸــﻲ را از ﻣﺴــﺌﻮﻻن ﺷﻮﻳﻨﻴﺴــﺖ‬ ‫ﺗﻬﺮان ﺑﺮﻳﺪ‪ .‬ﻗﺒﻞ از اﻳﻦ اﻗـﺪام ﻧﻴـﺰ در‬ ‫ﻓﺮاﻧﺴﻪ زﻧﺪه ﻳﺎد دﻛﺘﺮ ﻗﺎﺳﻤﻠﻮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ ﻣـﻲﻛـﺮد و در‬ ‫ﺗﻼش ﺑﺮاي ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻛﺮد و ﻣﺴﺌﻠﻪ ﻛﺮد‬ ‫ﺑــﻪ ﻏﺮﺑﻴﻬــﺎ ﺑــﻮد و در ﺟﻠﺴــﺎت و‬ ‫ﺗﺠﻤﻌــﺎت ﮔﻮﻧــﺎﮔﻮن ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺑــﺎرزي‬ ‫داﺷــﺖ‪ .‬اﻳﺸــﺎن آن ﺷﺨﺼــﻴﺘﻬﺎ را ﺑــﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮان ﺳﻤﺒﻞ داﻧﺸﺠﻮي ﻛﺮد داﻧﺴـﺘﻪ و‬ ‫آﻧﻬﺎ را رﻫﺒﺮان داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن ﻫـﻢﻋﺼـﺮ‬ ‫ﺧﻮﻳﺶ و ﺳـﻤﺒﻞ داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن ﻛﻨـﻮﻧﻲ‬ ‫ﻣﻲداﻧﺪ‪.‬‬ ‫آﻗــﺎي ﺗﻤﻴــﻮر ﻣﺼــﻄﻔﺎﻳﻲ‪ ،‬دﻟﻴــﻞ‬ ‫ﻧﺎﺷــﻨﺎﺧﺘﻪﻣﺎﻧــﺪن ﻣﺒــﺎرزات ﻣﺴــﻠﺤﺎﻧﻪ‬ ‫ﺳــﺎﻟﻬﺎي ‪ 46‬ـ ‪ 47‬را ﻣﻈﻠﻮﻣﻴــﺖ و‬ ‫ﺑﻲﭘﻨﺎﻫﻲ ﻛﺮد داﻧﺴﺘﻪ و ﺑـﺮ اﻳـﻦ ﻧﻜﺘـﻪ‬ ‫ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻛﺮد ﻛﻪ اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺴﻠﺤﺎﻧﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ‬ ‫ﺷﻤﺎل اﻳـﺮان و ﭼﺮﻳﻜﻬـﺎي ﻓـﺪاﻳﻲ در‬ ‫دﻫــﻪ ‪ ،50‬ﺗﻘﻠﻴــﺪي ﺑــﻮد از ﻣﺒــﺎرزات‬ ‫ﻣﺴﻠﺤﺎﻧﻪ در ﻛﺮدﺳﺘﺎن‪.‬‬ ‫اﻳﺸــﺎن ﻫﻤﭽﻨــﺎن ﺑــﻪ آن ﺣــﺰب و‬ ‫ﮔﺮوﻫﻬﺎﻳﻲ اﺷﺎره ﻧﻤﻮد ﻛﻪ در دﻫﻪ ﻫﺎي‬ ‫‪ 40‬و ﺑﺨﺼــﻮص دﻫــﻪ ‪ 50‬ﺗﻮاﻧﺴــﺘﻪ‬ ‫ﺑﻮدﻧﺪ در داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎي ﻧﻔـﻮذ ﻧﻤـﻮده و‬ ‫اﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎي ﺧﻮد را در آن ﻣﻜﺎن رواج‬ ‫دﻫﻨــﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨــﺪ اﺳــﻼﻣﻲﻫــﺎ )ﺷــﺮﻳﻌﺘﻲ‪،‬‬ ‫ﺑﺎزرﮔﺎن‪ ،‬ﺳـﺮوش و‪ ،(...‬ﻣﻠـﻲﮔﺮاﻫـﺎ‪،‬‬ ‫ﻟﻴﺒﺮاﻟﻬﺎ و ‪...‬‬ ‫آﻗﺎي ﻣﺼـﻄﻔﺎﻳﻲ ﺳـﺎﻟﻬﺎي ﺑﻌـﺪ از‬ ‫اﻧﻘﻼب ﻣﻠﺘﻬﺎي اﻳﺮان را از ﺳﺎﻟﻬﺎي ﻗﺒﻞ‬ ‫از اﻧﻘﻼب ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻲ ﺗﻔﻜﻴـﻚ ﻧﻤـﻮده و‬ ‫اﺷﺎره ﺑﻪ اﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻤﻮد ﻛﻪ ﺑﺨﺼـﻮص‬ ‫در ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﮔﺮ از دﻫﻪ ﭘﻨﺠـﺎه ﺗﻔﻜـﺮ‬ ‫ﭼﭗ از داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﻪ ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻣﻲآﻣﺪ‬

‫وﺿﻌﻴﺖ داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن داﻧﺸﮕﺎه ﺗﺤﺖ ﺳﻠﻄﻪ آﺧﻮﻧﺪي‬ ‫ﺻﻼح ﻣﺮادي‬

‫ﻣﻘﺎﺑﻞ اﺳﺘﺒﺪاد اﻧﺠﺎم ﻣﻲﮔﻴﺮد‪.‬‬ ‫اﺣﻜﺎم اﻧﻈﺒﺎﻃﻲ ﭼﻮن ﺗﻮﺑﻴﺦ ﻛﺘﺒـﻲ‬ ‫و درج در ﭘﺮوﻧﺪه‪ ،‬ﺗﻌﻠﻴﻖ از ﺗﺤﺼـﻴﻞ‪،‬‬

‫ﻧﻘـــﻞ ﺑـــﻪ داﻧﺸـــﮕﺎﻫﻬﺎي دﻳﮕـــﺮ و‬ ‫ﻣﺤﺮوم ﻛﺮدن از ﺗﺤﺼﻴﻞ از ﻣﺠﺎزاﺗﻬﺎﻳﻲ‬ ‫ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ در ﭘــﻲ اﻋﺘﺮاﺿــﺎت و‬

‫ﺗﻈﺎﻫﺮات ﺑﻌﺪ از ﻧﻤﺎﻳﺶ دﻫﻤـﻴﻦ دوره‬ ‫اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت رﻳﺎﺳــﺖ ﺟﻤﻬــﻮري ﺟﻬــﺖ‬ ‫ﺑﺮﺧــﻮرد ﺑــﺎ داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن ﻣﻌﺘــﺮض‬

‫اﻓﺰاﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬ ‫اﻳﻦ ﻣﺠﺎزاﺗﻬـﺎ ﺗﻨﻬـﺎ از ﺳـﺮﻛﻮب و‬ ‫ﻓﺸــﺎرﻫﺎﻳﻲ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻛــﻪ ﺑــﻪ ﮔﻮﻧــﻪاي‬ ‫ﻗــﺎﻧﻮﻧﻲ )ﻗــﻮاﻧﻴﻦ ﺧــﻮد رژﻳــﻢ( در‬ ‫داﻧﺸــﮕﺎﻫﻬﺎ ﻋﻠﻴــﻪ داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن اﺟــﺮا‬ ‫ﻣﻴﺸـــﻮﻧﺪ و ﺷـــﻤﺎر ﭼﺸـــﻤﮕﻴﺮي از‬ ‫داﻧﺸــــﺠﻮﻳﺎن در ﺑﺎزداﺷــــﺘﮕﺎﻫﻬﺎ و‬ ‫زﻧﺪاﻧﻬﺎي رژﻳـﻢ ﺗﺤـﺖ ﺷـﻜﻨﺠﻪ ﻗـﺮار‬ ‫دارﻧﺪ و ﺳﺮﻧﻮﺷﺘﺸﺎن ﻧﺎﻣﺸﺨﺺ اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در زﻳﺮ اﻣـﻮاج ﻓﺸـﺎر و ﺳـﺮﻛﻮب‬ ‫رژﻳــﻢ ﻋﻠﻴــﻪ داﻧﺸــﮕﺎه و داﻧﺸــﺠﻮ‪،‬‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻛـﺮد آن داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎﻧﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﻌﺘﺮضﺑـﻮدن ﺑـﻪ اﺳـﺘﺒﺪاد و‬ ‫ﺳﺘﻢ آﺧﻮﻧﺪي‪ ،‬ﺧﻮاﻫﺎن ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺣﻘـﻮق‬ ‫ﻣﻠﻴﺸﺎن ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ـ ﻧﻴﺰ وﺿﻌﻴﺘﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن دﻳﮕـﺮ دارﻧـﺪ و آﻧﻬـﺎ ﻫـﻢ‬ ‫ﺗﺤــﺖ ﻓﺸــﺎر و ﺗﻬﺪﻳــﺪ ﻫﻤﻴﺸــﮕﻲ‬ ‫ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪ .‬ﻓﻘـﻂ در‬ ‫ﻣﺪت اﺧﻴـﺮ ﭼﻨـﺪ داﻧﺸـﺠﻮ داﻧﺸـﮕﺎه‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﻃﻲ اﺣﻜﺎم اﻧﻈﺒﺎﻃﻲ ﺳـﻨﮕﻴﻦ‬ ‫از ﺗﺤﺼﻴﻞ ﻣﺤﺮوم ﺷﺪه اﻧـﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨـﻴﻦ‬ ‫ﺧﺎﻧﻮادهﻫﺎي داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن ﻛﺮدي ﻛﻪ ﻃﻲ‬ ‫ﺗﻈــﺎﻫﺮات ﺑﻌــﺪ از ﻧﻤــﺎﻳﺶ اﻧﺘﺨﺎﺑــﺎت‬

‫و ﺳﺒﺒﻲ ﺷـﺪ ﺑـﺮاي ﺗﺸـﻜﻴﻞ ﭼﻨـﺪﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮوه ﭼﭗ در ﻣﻨﻄﻘـﻪ‪ ،‬ﺑﻌـﺪ از اﻧﻘـﻼب‬ ‫ﺑﻮد ﻛـﻪ ﻣﻠـﻲﮔﺮاﻳـﻲ و دﻣﻮﻛﺮاﺳـﻲ از‬ ‫ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﻪ داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﻣﻨﺘﻘـﻞ ﺷـﺪ و‬ ‫ﺗﺌﻮرﻳﻬﺎ زاﻳﻴـﺪه ﻛﺮدﺳـﺘﺎن ﺑﻮدﻧـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺷــﺪن داﻧﺸــﮕﺎﻫﻬﺎ و اﻓــﺰاﻳﺶ‬ ‫ﺷـــﻤﺎر داﻧﺸـــﺠﻮﻳﺎن ﻛـــﺮد‪ ،‬در آن‬ ‫داﻧﺸــﮕﺎﻫﻬﺎ‪ ،‬داﻧﺸــﺠﻮﻳﺎن ﻛــﺮد ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻧﻤﻮده و داﻧﺸﮕﺎه را ﺑـﻪ ﻣﻴـﺪان‬ ‫ﻣﺒﺎرزات ﻣﻠﻲ و ﻣﻘﺎوﻣـﺖ داﻧﺸـﺠﻮﻳﻲ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﻮده و ﺑﺎ اﻧﺘﺸـﺎر ﺑـﻪ ﭼﻨـﺪﻳﻦ‬ ‫روزﻧﺎﻣــﻪ‪ ،‬ﻣﺠﻠــﻪ و ﺑﺮﮔــﺰاري ﻣﺮاﺳــﻢ‬ ‫ﻳـــﺎدﺑﻮد و ‪ ...‬ﻫﮋﻣـــﻮﻧﻲ اﻧﺪﻳﺸـــﻪي‬ ‫ﻣﻠﻲ ﮔﺮاﻳﻲ و دﻣﻮﻛﺮاﺳﻴﺨﻮاﻫﻲ ﺧﻮد را‬ ‫ﺑﻪ داﺧﻞ داﻧﺸﮕﺎﻫﻬﺎ ﺑﺮدﻧﺪ‪.‬‬ ‫آﻗﺎي ﻣﺼﻄﻔﺎﻳﻲ در ﭘﺎﻳﺎن ﺳﺨﻨﺎﻧﺶ‬ ‫اﻇﻬﺎر اﻣﻴﺪواري ﻛﺮد ﻛـﻪ داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن‬ ‫ﻛﺮد ﺟﺪاي از ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺣﺰﺑﻲ و ﺳﻴﺎﺳﻲ‬ ‫و اﭘﻮزﻳﺴﻴﻮن‪ ،‬ﺑﺎ اﺗﺤﺎد و ﻫﻤﺼﺪاﻳﻲ ﺑﻲ‬ ‫ﻧﻈﻴﺮ ﺑﺘﻮاﻧﻨـﺪ در ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻬـﺎي روزاﻧـﻪ و‬ ‫ارﺗﻘــﺎء وﻇــﺎﻳﻒ و رﺳــﺎﻧﻴﺪن ﭘﻴــﺎم‬ ‫ﺧﻮاﺳــﺖ ﺑﺮﺣــﻖ ﻛــﺮد در داﻧﺸــﮕﺎﻫﻬﺎ‬ ‫ﻣﻮﻓﻖ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ادﻣﻪ آﻗﺎي ﻫﮋار رﺣﻴﻤﻲ‪ ،‬اﺳﺘﺎد‬ ‫داﻧﺸــــﮕﺎه ﺳــــﻮران‪ ،‬در ﻣــــﻮرد‬ ‫آﺳــﻴﺐﺷﻨﺎﺳــﻲ ﺟﻨــﺒﺶ ﺳﺮاﺳــﺮي و‬ ‫ﺟﻨﺒﺶ ﻛﺮدي در اﻳﺮان ﺑﺤﺜﻲ را اراﺋـﻪ‬ ‫ﻛﺮد‪ .‬ﺑﺎزﮔﻮ ﻧﻤـﻮدن ﻣﺘﻨﻬـﺎي ﺗـﺎرﻳﺨﻲ‬ ‫ﺑﺪون در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ و ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﻠﺴﻔﻪ‬ ‫و ﺗﻔﻜﺮي ﻛﻪ در ﭘﺸـﺖ اﻳـﻦ اﺗﻔﺎﻗـﺎت‬ ‫ﺑــﻮده‪ ،‬اﺷــﺘﺒﺎﻫﻲ در ﺗــﺎرﻳﺦ ﻧﮕــﺎري و‬ ‫اﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪادن ﺑﻪ ﺣﻘﺎﻳﻖ اﺳـﺖ‪ .‬اﻳﺸـﺎن‬ ‫وﺟﻮد اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻣﻠﻲ و دﻣﻮﻛﺮاﺳﻴﺨﻮاﻫﻲ‬ ‫را در ﻛﺮدﺳﺘﺎن ﺑﺎ ارزش داﻧﺴـﺘﻪ و از‬ ‫آن ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺟﻤﻬﻮري ﻛﺮدﺳﺘﺎن را ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺴﺨﻴﺮ ﺷﻤﺎل اﻳﺮان ﺗﻮﺳﻂ روﺳﻬﺎ رﺑﻂ‬ ‫داده و وﺟﻮد اﻧﺪﻳﺸﻪ و اراده ﻛﺮد را در‬ ‫آن ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮار ﻧﻤﻲدﻫﻨﺪ اﻧﺘﻘﺎد ﻛﺮد‪.‬‬

‫@@‬

‫‪JJJ‬‬

‫رﻳﺎﺳﺖ ﺟﻤﻬﻮري ﺷﻬﻴﺪ ﺷﺪهاﻧﺪ ﺗﺤـﺖ‬ ‫ﻓﺸﺎر و ﺗﻬﺪﻳﺪ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﺘﻦ و ﺗﻮﻗﻴﻒ ﻧﺸﺮﻳﺎت ﻛـﺮدي در‬ ‫داﻧﺸــﮕﺎﻫﻬﺎ ﻫﻤﭽﻨــﺎن اداﻣــﻪ دارد و‬ ‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖ داﻧﺸـﺠﻮﻳﺎن ﻛـﺮد ﺑـﺎ‬ ‫ﻣﻮاﻧــﻊ و ﻗﻴﺪوﺑﻨــﺪﻫﺎي ﻣﺮاﻛــﺰ اﻣﻨﻴﺘــﻲ‬ ‫رژﻳﻢ در داﻧﺸـﮕﺎﻫﻬﺎ ﻣﻮاﺟـﻪ ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫داﻧﺸـــﺠﻮﻳﺎن ﻛـــﺮد در اﻋﺘﺮاﺿـــﺎت‬ ‫داﻧﺸﺠﻮﻳﻲ ﻋﻠﻴﻪ رژﻳﻢ ﺗﺎﻛﻨﻮن ﺷـﺮﻛﺖ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮي داﺷﺘﻪاﻧﺪ و ﺑﺎ ﺣﻔﻆ ﻫﻮﻳﺖ‬ ‫ﻛﻠﻲ ﺧﻮد ﺑﺨﺸـﻲ از آن ﺻـﺪاي ﺑﻠﻨـﺪ‬ ‫اﻋﺘﺮاﺿﻲ و ﺣﻖ ﻃﻠﺒﻲ ﺑﻮده اﻧﺪ ﻛﻪ رژﻳﻢ‬ ‫آﺧﻮﻧﺪي از آن ﻫﺮاﺳﻴﺪه اﺳـﺖ و اﻳـﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﺳﺒﺐ ﺷﺪه ﻛﻪ در ﺳﺮﻛﻮب و ﻓﺸـﺎر‬ ‫رژﻳﻢ ﻋﻠﻴﻪ داﻧﺸـﮕﺎه و ﺗﻮﻃﺌـﻪ ﻫـﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﺮاي ﻳﻚ دﺳﺖ ﻛﺮدن و ﻫﻢ رﻧﮓ ﻛﺮدن‬ ‫داﻧﺸﮕﺎه ﺳﻬﻢ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮي داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫داﻧﺸﮕﺎه‪ ،‬ﻫﻢ اﻛﻨﻮن ﻧﻴﺰ ﺳﻨﮕﺮﻣﺒﺎرزه‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ اﺳﺘﺒﺪاد اﺳﺖ و ﻓﺮﻳﺎد داﻧﺸﺠﻮﻳﺎن‬ ‫ﻫﻢ ﺑﻠﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﻳﺎد ﻋﻠﻴـﻪ ﺳـﺮﻛﻮﺑﮕﺮي‬ ‫اﺳﺖ‪ .‬ﺗـﺎ اﻳـﻦ ﻓﺮﻳـﺎد ﻫﻤﭽﻴﻨـﺎن ﺑﻠﻨـﺪ‬ ‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﺮﻛﻮب و ﻓﺸﺎر رژﻳﻢ ﻧﻴﺰ اداﻣـﻪ‬ ‫ﺧﻮاﻫﺪ داﺷﺖ‪.‬‬

‫†‪@@âï’íÙi@ça‹îa@ôÔà@ì@pa‹Ùà†@õbèìä@“ïi@õŠbÙáè@òaŠ@Š‬‬

‫***‬


‫@@‬ ‫@@‬ ‫@@‬ ‫@@‬ ‫@@‬

‫‪@ Lça‹îa@çbn†‹Ø@pa‹Ùà†@ly õbénîb@lì ì Bçbn†ŠíØB õóàbäŒìŠ‬‬ ‫†‪@@@Zoäåîa@ôäbéu@óÙj’@Š‬‬ ‫‪http://www.pdki.org‬‬

‫‪www.kurdistanmedia.com‬‬

‫‪e- mail:‬‬

‫‪pdkiran@club-internet.fr‬‬

‫‪e- mail:‬‬

‫‪KURDISTAN‬‬

‫‪Organ of the Central Committee of Democratic Party of Iranian Kurdistan‬‬

‫‪No: 532 5 My 2010‬‬

‫‪info@kurdistanmedia.com‬‬

‫ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻓﺴﺘﻴﻮال ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﺷﻌﺮ اﺳﺘﺎﻧﺒﻮل ﺑﺎ ﺷﻌﺎر‬ ‫"ﺧﺎك ﻣﻴﻬﻦ ﻣﻦ اﺳﺖ و اﻧﺴﺎن ﻣﻠﻴﺘﻢ"ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‬ ‫آزادي ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت‬

‫زﻧﺎن ﺷﺎﻋﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪه در ﻓﺴﺘﻴﻮال ـ اﺳﺘﺎﻧﺒﻮل‬

‫ﻋﻜﺲ‪" :‬ﻛﻮردﺳﺘﺎن"‬

‫روزﻫﺎي ‪ 21‬ﺗﺎ ‪ 25‬آورﻳﻞ ‪ 2010‬ﻣﻴﻼدي‪ ،‬در ﺷﻬﺮ اﺳﺘﺎﻧﺒﻮل ﻛﺸـﻮر‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ ﻓﺴﺘﻴﻮال ﺑﻴﻦ@اﻟﻤﻠﻠـﻲ ﺷـﻌﺮ اﺳـﺘﺎﻧﺒﻮل از ﻃـﺮف ﺳـﺎزﻣﺎن‬ ‫ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺗﺎرﻳﺨﻲ و ﻋﻠﻮم اﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺰدﻳﻚ ﺑﻪ ‪70‬‬ ‫@‬ ‫ﺷﺎﻋﺮ از ﺧﺎرج و داﺧﻞ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺮﮔﺰار ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻋﺮان و ﻫﻨﺮﻣﻨﺪان ﺑﺴﻴﺎري از ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﺟﻬﺎن زﻳـﺮ آﻻﭼﻴﻘـﻲ از‬ ‫ﺷﻌﺮ و ﻣﻮﺳﻴﻘﻲ و آواز‪ ،‬ﻣﻴﻬﻤﺎن ﺷﻬﺮ اﺳﺘﺎﻧﺒﻮل ﮔﺸﺘﻨﺪ و ﺑﺎ اراﺋﻪ اﺷﻌﺎر و‬ ‫ﻫﻨﺮ ﺧﻮﻳﺶ‪ ،‬زﺑﺎن ﻣﻠﻲ ﺧﻮد را ﻫﻤﭽﻮن زﻣﺰﻣﻪ زﻻل رودﺑﺎر و ﺧـﺮوش‬ ‫آﺷﺘﻲﻃﻠﺒﻲ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻮن ﭘﻴﻚ آﺷﺘﻲ و اﻣﻨﻴﺖ ﺑـﻪ ﮔـﻮش ﺟﻬﺎﻧﻴـﺎن‬ ‫@‬ ‫اﺣﺴﺎس‬ ‫رﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﺷﺎﻋﺮان‪ ،‬ﭘﺮوﻓﺴﻮر‪.‬د‪.‬ﺑﺪرﺧﺎن ﺳﻨﺪي از ﺷﻬﺮ زاﺧﻮي ﻛﺮدﺳﺘﺎن‬ ‫ﻋﺮاق‪ ،‬ﻧﺎﻫﻴﺪ ﺣﺴﻴﻨﻲ از ﺷﻬﺮ ﺳﻘﺰ ﻛﺮدﺳﺘﺎن اﻳـﺮان و ﭼﻨـﺪ ﺷـﺎﻋﺮ ﻛـﺮد‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻧﻪاي داﺷـﺘﻨﺪ‪ .‬ﻻزم‬ ‫@‬ ‫دﻳﮕﺮ از ﺧﻮد ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻧﻴﺰ در اﻳﻦ ﻓﺴﺘﻴﻮال ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻪ ذﻛﺮ اﺳﺖ در ﻣﺮاﺳﻢ اﺧﺘﺘﺎﻣﻴﻪ ﻓﺴـﺘﻴﻮال ﺟـﺎﻳﺰه@ي ﻧـﺎﻇﻢ ﺣﻜﻤـﺖ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻴﻬﻤﺎﻧﺎن ﺧﺎرﺟﻲ ﻓﺴﺘﻴﻮال اﻫﺪا ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻟﻜﻪﻫﺎي ﻧﻔﺘﻲ ﺧﻠﻴﺞ ﻣﻜﺰﻳﻚ‬ ‫ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻓﺎﺟﻌﻪ ﻣﻲآﻓﺮﻳﻨﻨﺪ‬ ‫ﻟﻜﻪﻫﺎي ﻧﻔﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﻏﺮق ﺷﺪن ﺳﻜﻮي ﺣﻔﺎري ﻧﻔﺖ "دﻳﭗ واﺗﺮ ﻫـﻮرﻳﺰون" ﺑـﻪ داﺧـﻞ‬ ‫ﺧﻠﻴﺞ ﻣﻜﺰﻳﻚ رﻳﺨﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ روز ﺑﻪ روز ﺑﻴﺸﺘﺮ ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﻓﺘﻪ و اﺣﺘﻤﺎل وﻗـﻮع ﻳـﻚ ﻓﺎﺟﻌـﻪ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺘﻲ دﻟﺨﺮاش را اﻓﺰاﻳﺶ داده اﺳﺖ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﮔﺰارش آﺳﻮﺷﻴﺘﺪﭘﺮس‪ ،‬اﻳﻦ ﻟﻜﻪي ﻧﻔﺘﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫از آﻧﭽﻪ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻛﺮده ﺑﻮدﻧﺪ‪ ،‬ﮔﺴﺘﺮش ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﺸﺘﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻲﭘﻨﺪاﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻨﻬـﺎ‬ ‫از ﻳﻚ ﺣﻔﺮهي ﻧﻔﺘﻲ ﺑﻪ داﺧﻞ درﻳﺎ ﻣﻲرﻳﺰد اﻣﺎ آﺧﺮﻳﻦ ﺑﺮآوردﻫﺎ ﺣـﺎﻛﻲ از آن اﺳـﺖ ﻛـﻪ از ﺳـﻪ‬ ‫ﺣﻔﺮهي ﺑﺰرگ ﻣﺠﻤﻮﻋﺎً روز ‪800‬ﻫﺰار ﻟﻴﺘﺮ ﻧﻔﺖ ﺧﺎم ﺑﻪ درﻳﺎ ﻣﻲرﻳﺰد‪ .‬اﻳﻦ اﺣﺘﻤﺎل ﻗﻮي اﺳﺖ ﻛـﻪ‬ ‫‪ 11‬ﻛﺎرﮔﺮي ﻛﻪ ﺑﺮ روي ﺳﻜﻮي ﻓﻮق ﻣﺸﻐﻮل ﻛﺎر ﺑﻮدهاﻧﺪ در ﻫﻨﮕﺎم اﻧﻔﺠﺎر ﺑﻪ ﻋﻠﺖ آﺗـﺶﺳـﻮزي‬ ‫ﺟﺎﻧﺸﺎن را از دﺳﺖ داده ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺗﺎﻛﻨﻮن ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻔﺖ ﭼﻪ در ﺑﺨـﺶ اﺳـﺘﺨﺮاج و ﭼـﻪ در‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺧﺴﺎرت ﺑﺴﻴﺎري ﺑﻪ ﻣﺤﻴﻂ زﻳﺴﺖ وارد ﺷـﺪه اﺳـﺖ درﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻧﻴـﺰ ﭼﻨـﺪﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎدﺛﻪ اﻧﻔﺠﺎر و ﻏﺮق ﻛﺸﺘﻲﻫﺎي ﻋﻈﻴﻢ ﻧﻔﺘﻲ روي داده اﺳﺖ‪.‬‬

‫در ﻛﺎﺑﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮ اﺣﻤﺪيﻧﮋاد آﺗﺶ زده ﺷﺪ‬ ‫ﺻﺪﻫﺎ ﺗﻦ از ﻣﺮدم اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪ ،‬روز ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ‪ 12 ،‬اردﻳﺒﻬﺸﺖﻣﺎه در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺳﻔﺎرﺗﺨﺎﻧﻪي ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان‬ ‫در ﻛﺎﺑﻞ اﺟﺘﻤﺎع ﻛﺮده و ﺿﻤﻦ ﭘﺎرهﻛﺮدن ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺤﻤﻮد اﺣﻤﺪيﻧﮋاد‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮري رژﻳﻢ ﻋﻠﻴﻪ او و ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﺷﻌﺎر ﺳﺮدادﻧﺪ‪ .‬رادﻳﻮ ﻓﺮدا ﺑﻪ ﻧﻘﻞ از رادﻳﻮ آزادي ﮔﺰارش داد‪ ،‬ﻛﻪ اﻋﺘـﺮاض ﺗﻈﺎﻫﺮﻛﻨﻨـﺪﮔﺎن ﻧﺴـﺒﺖ ﺑـﻪ‬ ‫"اﻋﺪام زﻧﺪاﻧﻴﺎن اﻓﻐﺎﻧﻲ و رﻓﺘﺎر ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﻬﺎﺟﺮان اﻓﻐﺎﻧﻲ ﻣﻘﻴﻢ اﻳﺮان" اﺳـﺖ‪ .‬ﻣـﺎه ﻗﺒـﻞ ﻫﻴﺌﺘـﻲ از ﻧﻤﺎﻳﻨـﺪﮔﺎن‬ ‫ﭘﺎرﻟﻤﺎن اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﭘﺲ از ﺑﺎزﮔﺸﺖ از اﻳﺮان اﻋﻼم ﻛﺮدﻧﺪ ﻛﻪ در اﻳﺮان ‪ 5630‬زﻧﺪاﻧﻲ اﻓﻐﺎﻧﻲ وﺟﻮد دارد ﻛﻪ ﺑﺶ از‬ ‫‪ 3000‬ﻧﻔﺮﺷﺎن ﺑﻪ اﻋﺪام ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪهاﻧﺪ‪ .‬ﻣﺪﺗﻲ ﭘﻴﺶ از اﻳﻦ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪهاي از ﭘﺎرﻟﻤﺎن اﻳﻦ ﻛﺸﻮر اﻋﻼم ﻛﺮده ﺑﻮد ﻛـﻪ‬ ‫دوﻟﺖ اﻳﺮان ‪ 45‬اﻓﻐﺎﻧﻲ را در اﻳﻦ اواﺧﺮ اﻋﺪام و ﺟﺴـﺪﻫﺎي آﻧﻬـﺎ را در دو ﻧﻮﺑـﺖ ﺑـﻪ ﺻـﻮرت ﺷـﺒﺎﻧﻪ رواﻧـﻪي‬ ‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻛﺮده اﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺎري ﻛﻪ آﻧﺮا وﺣﺸﻴﺎﻧﻪ ﺧﻮاﻧﺪه ﺑﻮد‪.‬‬

‫ﻃﻲ ﭼﻨﺪ ﻣﺎه ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺧﺒﺮ در روزﻧﺎﻣﻪﻫﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻛـﻪ از ﻛﻤﻜﻬـﺎي ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ ﺑﻪ ﮔﺮوﻫﻬﺎي ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ آن ﻛﺸﻮر ﺧﺒﺮ ﻣﻲدﻫﺪ‪ ،‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ دوﻟﺖ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن و ﻧﻴﺮوﻫﺎي ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻧﺎﺗﻮ در اﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮر در ﻣﻮارد ﻣﺘﻌﺪدي اﻳﺮان را ﺑﻪ دﺧﺎﻟﺖ در اﻣﻮر داﺧﻠﻲ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﺘﻬﻢ ﺳﺎﺧﺘﻪاﻧﺪ‪.‬‬

‫@@‬

‫ﺳﺘﺎرهﻫﺎي ﻫﺎﻟﻴﻮد ﺑﺎزداﺷﺖ‬ ‫ﻛﺎرﮔﺮدان اﻳﺮاﻧﻲ را‬ ‫ﻣﺤﻜﻮم ﻛﺮدﻧﺪ‬ ‫ﺟﻤﻌﻲ از ﻛﺎرﮔﺮداﻧﺎن و ﺑﺎزﻳﮕﺮان ﺳﻴﻨﻤﺎي ﻫﺎﻟﻴﻮد ﺑﺎ اﻣﻀﺎي ﻧﺎﻣﻪاي‬ ‫ﺧﻮاﺳﺘﺎر آن ﺷﺪهاﻧﺪ ﻛﻪ ﺟﻌﻔﺮ ﭘﻨﺎﻫﻲ‪ ،‬ﻛﺎﮔﺮدان اﻳﺮاﻧـﻲ ﺑـﻪ زودي آزاد‬ ‫ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮ ﮔﺰارش رادﻳﻮ ﻓﺮدا‪ ،‬در اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻛﻪ روز ﺟﻤﻌﻪ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷـﺪه‬ ‫اﺳﺖ‪ 20 ،‬ﭼﻬﺮهي ﺷﻨﺎﺧﺘﻪﺷﺪهي ﻫـﺎﻟﻴﻮد ﺿـﻤﻦ اﻋـﻼم ﭘﺸـﺘﻴﺒﺎﻧﻲ از‬ ‫آﻗﺎي ﭘﻨﺎﻫﻲ‪ ،‬ﺑﺎزداﺷﺖ وي از ﺳﻮي ﺟﻤﻬﻮري اﺳـﻼﻣﻲ را ﺑـﻪ ﺷـﺪت‬ ‫ﻣﺤﻜــﻮم ﻛــﺮدهاﻧــﺪ‪ .‬اﺳــﺘﻴﻮن اﺳــﭙﻴﻠﺒﺮگ‪ ،‬راﺑــﺮت ﻓــﻮرد‪ ،‬ﻣــﺎرﺗﻴﻦ‬ ‫اﺳﻜﻮرﺳﻴﺰي‪ ،‬ﻓﺮاﻧﺴﻴﺲ ﻓﻮرد ﻛﻮﭘﻮﻻ‪ ،‬راﺑﺮت دﻧﻴـﺮ‪ ،‬ﺑـﺮادران ﻛـﻮﺋﻴﻦ‪،‬‬ ‫اوﻟﻴﻮر اﺳﺘﻮن‪ ،‬ﻣﺎﻳﻜﻞ ﻣـﻮر‪ ،‬ﭘـﻞ ﺗﻮﻣـﺎس اﻧﺪرﺳـﻮن‪ ،‬ﺟﺎﻧﺎﺗـﺎن دﻣـﻲ‪،‬‬ ‫ﻛﻮرﺗﻴﺲ ﻫﺎﻧﺴﻦ و ﭼﻨﺪﻳﻦ ﭼﻬﺮهي ﺷـﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷـﺪهي دﻳﮕـﺮ ﺳـﻴﻨﻤﺎي‬ ‫آﻣﺮﻳﻜﺎ از ﺟﻤﻠﻪي اﻓﺮادي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ را اﻣﻀﺎء ﻛﺮدهاﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺘﺎرهﻫﺎي ﻫﺎﻟﻴﻮد در اﻳﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻧﻮﺷﺘﻪاﻧـﺪ ﻛـﻪ ﻛﺎرﮔﺮداﻧـﺎن اﻳﺮاﻧـﻲ‬ ‫ﺑﺎﻳﺴﺘﻲ ﻣﺜﻞ ﻫﻨﺮﻣﻨﺪان ﻫﻤﻪي ﻧﻘﺎط دﻳﮕﺮ ﻣﻮرد اﺣﺘﺮام ﻗﺮار ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ ،‬ﻧـﻪ‬ ‫اﻳﻨﻜﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻧﺴﻮر و ﺳﺮﻛﻮب ﻣﻮاﺟﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺘﺒﻠﻮر آزادي دﻳﺎﻟﻮگ و‬ ‫اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﺑﺎران‬ ‫اردﻳﺒﻬﺸﺖﻣﺎه ﺑﻪ ﻋﻨﻮان‬ ‫@‬ ‫ﺳﻮم ﻣﺎه ﻣﻪ ﻣﺼﺎدف ﺑﺎ ‪13‬‬ ‫روز ﺟﻬﺎﻧﻲ آزادي ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت ﻧﺎﻣﮕﺬاري ﺷـﺪه اﺳـﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت در ﻋﺼـﺮ روﺷـﻨﮕﺮي و در دوران ﮔـﺬر از‬ ‫ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺳﻨﺘﻲ ﺑﻪ ﻣﺪرﻧﻴﺴﻢ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺗﻨﻬﺎ ﺳـﻜﻮي دﻳـﺎﻟﻮگ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ را اﻳﻔﺎ ﻧﻤﻮد‪ .‬اﻳﻦ ﺳﻜﻮ اﮔﺮﭼﻪ ﺑﻨـﺎ ﺑـﻪ ﺗﺎﺑﻌﻴـﺖ‬ ‫ﺳﻄﺢ رﺷﺪش ﺑﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺣﺪودي ﻣﻲ@ﺗﻮان ﮔﻔﺖ در‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪداران و ﺑﻌﺪاَ ﻗﺪرﺗﻬﺎي ﺣﺎﻛﻢ ﺑﻮده‪ ،‬اﻣـﺎ‬ ‫@‬ ‫اﻧﺤﺼﺎر‬ ‫ﺧﻮد ﻧﻴﺰ در ﺑﺮﺧﻲ زﻣﻴﻨـﻪ@ﻫـﺎ داراي ﻣﺎﻫﻴـﺖ و ﺣﻴﻄـﻪ‬ ‫ﻣﺠﺰا و ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﻮده‪ ،‬ﺑـﻪ ﻧﺤـﻮي ﻛـﻪ ﺧـﻮد ﻗـﺎدر ﺑـﻪ‬ ‫اﺛﺮﮔﺬاري ﺑﺮ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎت ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ .‬در ﺻـﻮرت‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷـﺪ‪،‬‬ ‫ﻗﺒﻮل اﻳﻦ اﻣﺮ ﻛﻪ دﻳﺎﻟﻮگ ﺳﻨﮓ ﺑﻨﺎي اﻧﺪﻳﺸﻪ @‬ ‫ﭼﻪ دﻳﺎﻟﻮگ ﺷﺨﺼﻲ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ دﻳﮕﺮ و ﻳﺎ دﻳـﺎﻟﻮگ ﺑـﺎ‬ ‫ﺧﻮﻳﺸﺘﻦ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﻳﻦ ﻗﺒﻮل ﺧﻮاﻫﻴﻢ داﺷﺖ ﻛﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋـﺎت‬ ‫اوﻟﻴﻦ ﻋﺮﺻﻪ اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﻮده اﺳﺖ‪.‬‬ ‫در دوران دوﻟﺖ ـ ﻣﻠﺘﻬﺎ‪ ،‬ﻣـﻲ@ﺗـﻮان ﮔﻔـﺖ اﻧﺪﻳﺸـﻪ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺨﺶ ﺑﺨﺶ ﺑﻮده و ﺑﻌﺪ ﻧﺎﺳﻴﻮﻧﺎﻟﻴﺴﺘﻲ ﺑﻪ ﺧﻮد‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬اﻳﻨﻜﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﺳﻜﻮي دﻳﺎﻟﻮگ‬ ‫و ﺗﻔﻜــﺮ ﻋﻤــﻮﻣﻲ در اﻳــﻦ ﻣﻴــﺎن ﻧﻘــﺶ ﻣﺘــﻮﻟﻲ ﻳــﺎن‬ ‫ﻧﻴﺮودﻫﻨﺪه را اﻳﻔﺎ ﻛﺮده ﻳـﺎن ﺧـﻮد ﺗﻨﻬـﺎ از ﭘﻴﺎﻣـﺪﻫﺎي‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻏﺎﻟﺐ ﺑﻮده اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ ﭘﻴﭽﻴﺪه @‬ ‫در اﻳﻨﺠﺎ ﻧﻪ ﻗﺎدرﻳﻢ و ﻧﻪ ﻟﺰوﻣـﻲ دارد ﺑـﺪان ﺑﭙـﺮدازﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﻔﺘﻤﺎن ﻏﺎﻟﺐ ﻫﻢ اﻛﻨﻮن از ﮔﻔﺘﻤﺎن دوﻟـﺖ ـ ﻣﻠـﺖ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺟﺪﻳﺪي ﭘﺎي ﻧﻬﺎده اﺳﺖ و رﺳـﺎﻟﺖ ﺳـﻜﻮﺑﻮدن‬ ‫ﺑﺮاي دﻳﺎﻟﻮگ ﻋﻤﻮﻣﻲ و ﺑﻪ ﺗﺒﻊ آن اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﻣﺘﻮﺟﻪ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺑﻞ ﺳﺎﻳﺮ رﺳﺎﻧﻪ@ﻫﺎي ﻫﻤﮕـﺎﻧﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺮﻳﻌﺘﺮ و ﻓﺮاﮔﻴﺮﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻫﺴـﺘﻨﺪ ﺑﺨـﺶ ﻋﻤـﺪه@اي از‬ ‫وﻇﻴﻔﻪ ﻣﺬﻛﻮر را ﻋﻬﺪه@دار ﻫﺴـﺘﻨﺪ‪ .‬اﮔﺮﭼـﻪ ﺗﺌﻮرﻳﻬـﺎي‬ ‫ﻣﺤﻜﻤﻲ ﻣﻄﺮح ﻫﺴﺘﻨﺪ دال ﺑﺮ اﻳﻨﻜﻪ رﺳﺎﻟﺖ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت‬ ‫ﺟﺪيﺗﺮ ارزﻳﺎﺑﻲ ﻣـﻲ@ﻛﻨﻨـﺪ‪،‬‬ ‫@‬ ‫اﺻﻴﻞﺗﺮ و‬ ‫@‬ ‫در اﻳﻦ زﻣﻴﻨﻪ را‬ ‫رﺳﺎﻧﻪ‪ë‬اي ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﻪ وﻳـﮋه ﻓﻀـﺎي ﻣﺠـﺎزي‬ ‫@‬ ‫اﻣﺎ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫اﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻣﻮﺟﺐ ﺷـﺪه@اﻧـﺪ ﻧﻘـﺶ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑـﺮ اﻧﺪﻳﺸـﻪ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺿﻌﻴﻒ@ﺗﺮ از ﭘﻴﺶ ﺟﻠﻮه ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫در ﻧﻈﺎﻣﻬﺎي دﻳﻜﺘـﺎﺗﻮر و ﺗﻮﺗـﺎﻟﻴﺘﺮ ﻛـﻪ ﺟﻤﻬـﻮري‬ ‫اﺳﻼﻣﻲ اﻳﺮان ﻫﻢ@اﻛﻨﻮن ﻳﻜﻲ از ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ@ﺗﺮﻳﻦ آﻧﻬﺎﺳـﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻪ دﻟﻴﻞ اﻳﻨﻜﻪ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و رﺳﺎﻧﻪ@ﻫـﺎي‬ ‫درآﻣﺪهاﻧﺪ‪ ،‬وﺿـﻌﻴﺖ‬ ‫@‬ ‫ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ ﻫﻤﮕﻲ ﻳﻜﺠﺎ ﺑﻪ اﻧﺤﺼﺎر‬ ‫ﺑﺴﻴﺎر ﻣﺘﻔﺎوت اﺳﺖ‪ .‬در اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻈﺎﻣﻬﺎ‪ ،‬در ﺑﺮاﺑﺮ ﻫﻤـﻪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺑﻊ درآﻣﺪ ﻛﺸﻮر؛ ﻣﺮدان ﭼﻜﻤﻪ@ﭘﻮش ﻣﺴـﻠﺤﻲ دﻳـﺪه‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﻛﻪ در ﭘﺸـﺖ ﺳﺮﺷـﺎن ﻗﺸـﺮي اﻧﺤﺼـﺎرﮔﺮ و‬ ‫@‬ ‫آزاديﺳﺘﻴﺰ اﻳﺴﺘﺎده اﺳﺖ‪ .‬اﻧﺤﺼـﺎر ﻳـﺎ ﺗﺤﺪﻳـﺪ آزادي‬ ‫@‬ ‫رﺳﺎﻧﻪﻫﺎي ﻫﻤﮕﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻣﻌﻨـﻲ‬ ‫@‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت و ﺑﻪ ﻃﻮر ﻛﻠﻲ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از دﻳﺎﻟﻮگ ﻋﻤﻮﻣﻲ و اﻧﺴﺪاد اﻧﺪﻳﺸﻪ ﻋﻤﻮﻣﻲ‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﺒﺎرت دﻳﮕﺮ در اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻧﻈﺎﻣﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻳـﻚ‬ ‫@‬ ‫ﺗﻔﻜﺮ ﺻﻮري وﺟﻮد دارد و آﻧﻬﻢ ﻫﻤﺎن اﺳﺖ ﻛـﻪ ﻧﻈـﺎم‬ ‫اﻧﺪﻳﺸﻪﻫـﺎ ﻧﻴـﺰ‬ ‫@‬ ‫ﺣﺎﻛﻢ ﻣﻲ@ﭘﺴﻨﺪد ﻛﻪ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺑﻪ اﺻﻄﻼح‬ ‫ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ دﻳﺎﻟﻮگ ﺑﺎ ﺧﻮد و ﺑﻪ‬ ‫اﻳﺪﺋﻮﻟﻮژﻳﻬﺎي دﮔﻤﻲ @‬ ‫ﺑﺮﻧﻤﻲﺗﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺑـﺪﻳﻦ ﻣﻌﻨـﻲ‬ ‫@‬ ‫ﺗﺒﻊ آن ﻫﻴﭽﮕﻮﻧﻪ اﺻﻼﺣﻲ را‬ ‫در ﻣﻜﺎﻧﻲ ﻛـﻪ از آزادي ﻣﻄﺒﻮﻋـﺎت و ﺑـﻪ ﻃـﻮر ﻛﻠـﻲ‬ ‫@‬ ‫رﺳﺎﻧﻪﻫﺎي ﻋﻤـﻮﻣﻲ ﺟﻠـﻮﮔﻴﺮي ﻣـﻲ@ﺷـﻮد‪ ،‬آﻧﭽـﻪ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻲاﻓﺘﺪ ﻫﻤﺎﻧﺎ اﻧﺪﻳﺸﻪ و ﺗﻔﻜﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﺟـﻮﻫﺮ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮه @‬ ‫اﻧﺴﺎن اﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎزﻣﺎن ﮔﺰارﺷﮕﺮان ﺑـﺪون ﻣـﺮز دو روز‬ ‫ﻗﺒــﻞ در ﺳــﺎﻳﺖ ﺧــﻮد ﻓﻬﺮﺳــﺖ ‪ 40‬دﺷــﻤﻦ آزادي‬ ‫ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت در ﺳﺮاﺳﺮ ﺟﻬﺎن را ﭘﺨﺶ ﻧﻤﻮد ﻛﻪ ﻣﺤﻤـﻮد‬ ‫اﺣﻤﺪيﻧﮋاد‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر رژﻳﻢ ﺗﻬـﺮان و ﻛـﻴﻢ ﺟـﻮل‬ ‫@‬ ‫اﻳﻨﮓ‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮر ﻛﺮه@ي ﺷﻤﺎﻟﻲ در ﺻـﺪر ﻓﻬﺮﺳـﺖ‬ ‫ﻣـﻲﺗـﻮان ﮔﻔـﺖ دﺷـﻤﻨﺎن‬ ‫ﻣﻨﺘﺸﺮه ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻲ@ﺧﻮرﻧﺪ‪@ .‬‬ ‫آزادي ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت‪ ،‬دﺷﻤﻨﺎن اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﻫﺴـﺘﻨﺪ و ﻣﺒـﺎرزه‬ ‫ﺑﺮاي آزادي ﻣﻄﺒﻮﻋﺎت ﻣﺒﺎرزه ﺑﺮاي اﻧﺴﺎﻧﻴﺖ ﻣﻲ@ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫***‬


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.