Juliol 2018 Número 22
Equipatge de mà Fleur Jaeggy
Denis Johnson
Francesco Pecoraro
Francesc Parcerisas
Proleterka
El favor de la sirena
La vida en tiempo de paz
Un estiu
Proleterka és el nom eslau d’un vaixell que portarà en Johannes i la seva filla de quinze anys a Grècia. En aquest viatge, l’adolescent veu l’oportunitat d’apropar-se i conèixer més un pare que estima però que li és estrany i, alhora, d’una fugida endavant per descobrir el món i la vida en si mateixa. A bord del Proleterka, el lector s’embarca en un viatge que el portarà al passat i al futur de pare i filla. Una història de relacions distants, fins i tot doloroses, i una reflexió al voltant de la mort i les oportunitats que ens pren quan arriba. Una novel·la on, amb paraules de la protagonista, les busques del rellotge no volen ni el passat ni el futur. Llegir Fleur Jaeggy és sempre una experiència que no pot deixar indiferent a ningú. La brevetat i la intensitat característica de les seves obres obliguen a llegir entre línies, i comporten una reflexió indiscutible envers les relacions humanes. Virtuosa de les paraules, Jaeggy és d’aquelles autores que arriben per remoure i no marxen fins que ho aconsegueix. I ara, de la mà de l’editorial Les Hores, tenim l’oportunitat per primer cop, de llegir-la també en català. Ànnia Paredes
Denis Johnson puede ser un buen compañero de viaje para recorrer los Estados Unidos de diferentes décadas del siglo XX, con un don narrativo para describir las escenas de forma precisa, con las palabras justas y las expresiones más apropiadas. Johnson nos presenta su narración en forma de cinco relatos, con personajes que no dejan a nadie indiferente. Las historias que nos propone no responden, quizá, al círculo de la cotidianidad: un adicto en tratamiento describe los efectos del Antabuse sobre su cuerpo y su mente; un interno nos explica, con una mezcla de perplejidad y resignación, su estancia en la cárcel... Nos reconocemos, quizá no en los hechos, sino en los sentimientos: las amistades que hivernan durante años y florecen en momentos puntuales, los amores que duran más que las relaciones, el envejecimiento, el conformismo que, desgraciadamente, acompaña muchas veces al paso del tiempo y, finalmente, la muerte, la nuestra y la de los demás, la de aquellos que nos han ayudado a trazar nuestro camino. Y es que la literatura no deja de ser un espejo que muestra nuestra propia historia mediante los ojos de los demás, sea un preso que rememora su condena o un poeta obsesionado con Elvis Presley. Estela Pina
En una calurosa jornada de mayo, en la sala de espera del aeropuerto de Sharm el-Sheikh, el ingeniero sesentón Ivo Brandani, sudoroso y desilusionado, recuerda lo que deseó ser, lo que perdió, lo que dejó a medias, lo que al fin resultó. Mientras espera su avión con el que regresa a Roma, va emergiendo a borbotones su trayectoria vital, en la que las grandes expectativas quedaron contaminadas por la ansiedad y el conformismo. Una desdeñosa rabia invade sus recuerdos, pero también pone en solfa la decadencia política, la hipocresía social, el zafarrancho urbanístico que le han acompañado. Muchas piezas hacen brotar este monólogo: el impacto que le causa la construcción de un majestuoso puente, la fascinación con la que navega en un elegante velero o la acertada imagen de la realidad que reconoce en un bidé abandonado. Se remonta a los descubrimientos de la infancia, las incertidumbres de la juventud y la resignación de la madurez. Como metáfora, su actual ocupación: supervisar el proyecto secreto de reconstrucción con materiales sintéticos de un arrecife de coral. Metáfora de una vida aniquilada en tiempo de paz. Con un chorro imparable de lenguaje, el narrador va excavando los sedimentos de la memoria, dejando al descubierto los fósiles de su percepción, los sustratos que le ilusionaron, los mitos de los que se alimentó; un dragar la conciencia individual que empapa también una época entera.
Un escriptor no fa vacances. I menys si és algú que de forma regular treballa tan pacientment el llenguatge, com un poeta o un traductor. És per això que algú com Parcerisas no pot parar de registrar literàriament allò que viu. Els textos d’aquest dietari no datat, molt variables en dimensió, temàtica i format, arrenquen amb una revetlla de Sant Joan –inici sempre alegre i il·lusionant de l’estiu– i serveixen per contemplar una vida que passa, apunt a apunt, nota a nota. Des de reflexions puntuals a cites remarcables sobre un text, també trobem el relat de records i d’escenes de contemplació quotidianes i estivals. Hi sura per damunt, també, la «tendra i flexible» amistat –que deia Ciceró– de la mà del record de qui ja no hi és. Perquè aquest també és un altre baix continu (en la vida i al llibre): el pas del temps, fer-se gran, esperar la mort, veure desaparèixer els altres en una barreja de dolor cru i agraïment profund pels moments compartits. Aquest llibret, en fi, serveix per retornar a un estiu passat –ja sigui el de la infantesa o el del text, el del 2014–, amb un altre ritme, desvagat, més lent i reflexiu, i poder donar forma i sentit al món i al temps amb les paraules. Bones vacances. Daniel Parellada
Marta Ramoneda Molins
Proleterka Trad.: Anna Casassas Les Hores, 2018 pvp: 14.90 €
El favor de la sirena Trad.: Javier Calvo Random House, 2018 pvp: 17.90 €
La vida en tiempo de paz Trad.: P. Caballero Sánchez y C. Torres García Periférica, 2018 pvp: 26.50 €
Un estiu Quaderns Crema, 2018 pvp: 12 €