Índice | Index The Chu-Chu Train | Spain Fichado | Oikos ABC Crew | Madrid Chrome Epidemy | Spain Quick Damage | Spain Kballo | Barcelona VLOK | São Paulo Interview | Does Steel Worms 481 Crew | Germany The Chu-Chu Train | Italy The Chu-Chu Train | International Interview | Opera Color on Concrete | International Color on Concrete | Spain
04-15 16-21 22-29 30-33 34-39 40-45 46-57 58-65 66-73 66-73 80-85 86-91 92-99 100-105 106-114
B
W
Como véis la revista rebosa de contenido y este número 5 supone la consolidación de un proyecto, que con las dificultades que hemos tenido ha sido todo un reto. Poco a poco vamos tirando palante y hemos conseguido hacernos un hueco como publicación en la escena del graffiti. Gracias a la gente que nos ha apoyado ofreciendo su ayuda desinteresadamente y también haciendo una crítica constructiva que en muchos casos nos ha ayudado a mejorar. Este número será un nuevo punto de partida y con él en las manos vemos cumplido el objetivo que teníamos marcado desde el primer ejemplar, simplemente poder hacer una buena revista.
This issue has a lot of contents. The fifth number suppose the consolidation of a project that in spite of the difficulty, it was a great challenge. Step by step we have achieved and become in a periodic publication of the graffiti scene. Thanks to the people had helped unselfishly, or maked a constructive criticism that helped us to become a better publication. This number will be a new starting point, and with it in our hands we obtain that we achieved the objective thet were looking for since the first number: simply being able to do a good magazine.
Gracias, y que la vida os trate como merecéis. La Charku.
May life treat you as you deserve.Thanks. La Charku.
Ésta revista no se hace cargo de la responsabilidad de los que cometan delitos faltas e infracciones, tan sólo informamos sobre un movimiento social que forma parte de nuestras calles.
This magazine is not responsible for those who commit offenses, crimes and/or infractions of any kind; our sole purpose is to inform the readers about a social movement that is part of our streets.
Foto de portada: Toes Textos traducidos al inglés por: J.Ignacio Mayoral Traducción al inglés en VLOK-ANX por: T. Oliveira Diseño y maquetación: Tony Finklynn Diseño y fotos en ABC: ABC Crew
Cover photo: Toes Texts translated to English by J.Ignacio Mayoral English translation in VLOK-ANX by T. Oliveira Design and Layout: Tony Finklynn Design and Photos in ABC: ABC Crew
Para enviar fotos: lacharkumagazine@hotmail.com Por favor enviar al mayor tamaño posible. Incluír nombre del autor/autores, ciudad y país.
To send photos: lacharkumagazine@hotmail.com Please send in greatest size possible. Include name of author(s), city and country.
© Charkutería Mari Crew 2010
© Charkutería Mari Crew 2010
ienvenidos chicos y chicas! Estamos de vuelta, Con un poco de retraso pero muchas mejoras. Empezamos, nueva sección KBALLO, la versión impresa de este famoso fotolog. Gracias a la enorme labor de su intrépido corresponsal, nos adentraremos en el mundo del bombing, por diferentes ciudades. Para empezar ha elegido la ciudad de Barcelona. En esta ocasión hemos fichado a OIKOS, quien nos muestra sus habilidades sobre tren y metro. Desde Alemania os traemos a la crew 481; muros, platas, algún que otro metro y sobre todo trenes inundando las hojas de este reportaje. Contamos con una interesante entrevista al parisino OPERA, un escritor fantástico, prima su originalidad y su destreza para manejar infinidad de estilos diferentes. La segunda entrevista corre a cargo del conocido escritor holandés DOES, quien nos ofrece una conversación amena acompañada por fotos de una calidad increíble. Os vais a divertir con el reportaje de la crew madrileña ABC. Esta crew esta dando mucha caña en Madrid y tendremos la oportunidad de conocer sus mejores acciones en el último año. Para rematar el plato principal; vienen desde São Paulo, ellos son los VLOK-ANX y nos mostrarán el contraste de sus colores con el cemento de la gran ciudad. Todo esto unido a las secciones habituales de trenes, metros, platas, bombing y muros.
elcome, boys and girls! We are back. with a little delay but many improvements. We have included a new section called KBALLO, the printed version of this famous fotolog, thanks to his intrepid correspondent, we will enter ourselves in the world of bombing. In order to begin he has chosen the city of Barcelona. In this occasion we invited OIKOS to “FICHADO” section. He will show us his skill to paint trains and undergrounds. From Germany we bring the crew 481; walls, silvers, underground, but especially trains, there a lot of trains in this report. We have an interview to a Paris writer called OPERA, he is fantastic, original and he uses a lot of styles. The second interview is a known dutch writer: DOES, where he offers very pleasant chat and incredible quality photos. We also have included a report of the Madrid crew ABC, we’ll see their bests actions in yhis year. At last we present the ultimate report: They come from São Paulo (Brazil), the VLOK-ANX’s will show us their colours and pieces contrast on so grey city. All this next to the habitually sections: trains, undergrounds, silvers, bombing and walls.
04
Barcelona
Murcia
Murcia
Valencia
Murcia
Murcia
Barcelona
Barcelona
The Chu-Chu Train | SPAIN
Barcelona
Madrid
Barcelona
Barcelona
06
Girona
Valencia
Barcelona
Barcelona
Girona
Barcelona
Girona
The Chu-Chu Train | SPAIN
Barcelona
Valencia
Barcelona
08
The Chu-Chu Train | SPAIN
Barcelona
Barcelona
Girona
Girona
Valencia
Girona
10
Barcelona
Madrid
Barcelona
Barcelona
Donostia
The Chu-Chu Train | SPAIN
Barcelona
Valencia
Barcelona
Barcelona
Bilbao
Valencia
Valencia
12
Barcelona
Girona
Barcelona
Barcelona
The Chu-Chu Train | SPAIN
Barcelona
Barcelona
Barcelona
Girona
Barcelona
Barcelona
Girona
Valencia
14
Barcelona
Barcelona
Valencia
Valencia
Barcelona
Barcelona
The Chu-Chu Train | SPAIN
Valencia
16
Fichado | OIKOS TDPS
18
Fichado | OIKOS TDPS
20
Fichado | OIKOS TDPS
22
24
26
28
Segovia
Bilbao
Madrid
Madrid
Santander
30
Madrid
Villajoyosa
Bilbao
Madrid
Bilbao
Bilbao
Bilbao
Villajoyosa
Chrome Epidemy | SPAIN
Vitoria-Gasteiz
Barcelona
Murcia
Bilbao
Bilbao
Murcia
Murcia
Madrid
32
Barcelona
Bilbao
Bilbao
Chrome Epidemy | SPAIN
Bilbao
Bilbao
Bilbao
34
Vitoria-Gasteiz
Quick Damage | SPAIN
Bilbao
36
La Rioja
Bilbao
Bilbao
Bilbao
Bilbao
Bilbao
Barcelona
Mรกlaga
Bilbao
Madrid
Bilbao
Quick Damage | SPAIN
Bilbao
Bilbao
Madrid
Barcelona
Madrid
Vitoria-Gasteiz
38
Bilbao
Madrid
Barcelona
Quick Damage | SPAIN
Barcelona
40
42
44
46
Bienvenidos a São Paulo, la ciudad más grande de América del Sur. Tierra de la “garoa” (lo que SÃO PAULO DA GAROA viene a ser nuestro txirimiri). Una mole construída SÃO PAULO TERRA BOA hacia arriba y que se expandió por todos los costados con mucha prisa. Es un gran centro económico, un lugar de negocios, no hay playa y no recuerda a la típica tarjeta postal... aunque por otro lado es muy estimulante, la ciudad nunca duerme. Estamos en un sitio donde Definitivamente nos hallamos en un lugar de contrastes, pero dejémono podemos huir del tópico de “o nos de tópicos porque no tenemos mucho espacio y hablemos de comes o te comen”. São Paugraffiti; sí, nada de pixação, porque São Paulo es mucho más que lo produce con el tiempo Welcome to Sao Paulo, the eso. El pueblo brasileiro siempre ha tenido fama de creativo, y como un sentimiento de amorlargest city in South America. The esto es una revista de graffiti os presentamos una crew que para odio. Bienvenidos al land of the “garoa” (our “drizzle”). A city built upwards and that has expancemento. nosotros representa su frescura sin igual.
ded on all its sides, as if in a hurry. It is a great economic center, a place for business. There are no beaches, and it won’t remind you La crew VLOK-ANX está compuesta, como su nombre indica, por of the famous postcards… it is extremely stimulados “turmas”. Y la verdad es que consiguen hacer mucho ruido ting in many senses. The city never sleeps. We are in a place where we can’t escape from the saying “eat or juntos a golpe de color. Eso sí, cada uno siempre usa el suyo propio be eaten”. Sao Paulo slowly instigates in people a “lovecomo marca registrada. Es común encontrar por la calle flops o hate” feeling. Welcome to cement.
piezas con los nombres de varios de los componentes, realizados We definitely find ourselves in a place of contrast, but let’s leave por otros de sus compañeros. Como grupo son muy versátiles ya these topics behind – because we don’t have much space – and let’s talk about graffiti; yes, no “pixacao”, because Sao Paulo is much que tocan varias vertientes del graffiti. Algunos sólo hacen letras, more than that. The Brazilian people have always been considered creaotros figuras, Los hay que hacen de todo y sobre diferentes fortive, and as this is a graffiti magazine, we present to you a crew that – to matos, pero es común al trabajo de todos una sencillez y efecus – represent the “freshness” of the Brazilians. tividad admirable. The crew VLOK-ANX is made up of, as the name indicates, two teams. And, truth be told, they make a lot of colorful noise in unison. That is, each with its own color as
trade marks. It’s common to find, on the streets of Sao Paulo, flops or pieces with the Sus componentes son: Zefix, Toes, Finok, Nunca, Ise, names of different members of the group, done by their fellow members. As a group, they Coyo y Os Gemeos. Siete en total, aunque por are very versatile, as they develop different facets of graffiti. Some only do letters, others do figures. There are those who use it all, in different formats, but a simplicity and effectidesgracia no han llegado a tiempo las fotos de veness that is admirable is common in their work. Nunca, y os tendréis que quedar sin ver sus The members are: Zefix, Toes, Finok, Nunca, Ise, Coyo and Os Gemeos. Seven in total. características figuras.
Vamos a ver cómo las gastan rodillo y cámara en mano. Es domingo! Nos vamos de pinte!
Unfortunately, Nunca’s pictures were unable to make it in time, and you won’t have the opportunity to see the figures that are so characteristic of him. Not in this issue, at least.
Let’s see how they do it – paint roller and camera at hands. It’s Sunday! Let’s graffiti!
FINOK
48
TOES
50
KOYO
52
SOEMEG
54
GEMEOS
ZEFIX
56
ISE
* ParabĂŠns Ise. Bem-vindo Miguel!
Bogotรก | Colombia
58
Maaseik | Belgium
Efectos y mĂĄs efectos. Sus piezas parecen salir de la pared. Vive en Sittard, una pequeĂąa ciudad al sur de Holanda, y es uno de los mejores escritores de graffiti de hoy en dĂa. Su nombre es...
Maaseik | Belgium
Maaseik | Belgium
Cuéntanos, ¿desde cuándo estás haciendo graffiti y cómo fueron tus inicios en este mundillo? Cuando estaba en la escuela primaria, yo siempre dibujaba y jugaba con las letras. En 1997 hice mi primera pieza ilegal, pero en ese tiempo no tenía idea del escenario de mi ciudad. Cuando me enteré que había unos pocos artistas de graffiti en activo en mi vecindario, fue cuando empecé realmente a estar interesado en el movimiento. El “salón de la fama” (hall of fame) en Geleen fue una gran fuente de inspiración para mí. Era un lugar desolado bajo la vía del tren, cubierto de plantas y árboles. Había largos muros con piezas interesantes. Ese lugar me dio un sentimiento emocionante, un sentimiento que no he perdido. Durante el período entre 1997 y 2000 sólo hice unas pocas piezas y en el año 2000 fui arrestado por hacer una pieza ilegal. Después de esa experiencia, paré durante 3 años. En 2003 fue mi regreso “al muro”.
60
Koblenz | Germany
El “salón de la fama” en Geleen fue una gran fuente de inspiración para mí... Ese lugar me dio un sentimiento emocionante, un sentimiento que no he perdido.
¿A qué grupos perteneces? Represento dos crews. Loveletters y Ironlak team Europe. La crew Loveletters fue fundada en Sittard, Holanda en el año 2006. Es una crew internacional con miembros de Alemania, Suiza, Francia y Holanda. La crew empezó con 4 miembros (Tumki, Nash, Chas y Does) y nosotros lo expandimos invitando a escritores individuales a unirse a nosotros. Loveletters ahora consta de 10 miembros, los escritores que se han unido con el tiempo son: Dare, Dater, Ozer, Sean2,Biser y Rusl. Los miembros de Ironlak team europe somos: Banos, Bates, Storm, mr Wany y Does.
¿Qué tipo de graffiti practicas: muros, lienzos...? Empleo bastante tiempo en hacer bocetos. De verdad me gusta trabajar con el papel, porque soy un perfeccionista. Para mí funciona usarlos como base para una pieza. De todos modos, a veces tienes que improvisar, cada muro es diferente. Además de esto, también hago lienzos con acrílicos y tejidos. En estos momentos trabajo con serigrafía en papel y en camisetas. ¿Qué opinas de quienes pintan trenes o bombardean la calle? Es una parte del juego. No estoy metido en el mundo trenero, pero me gusta ver buenas piezas en trenes, muros o donde sea. En el pasado yo estaba más interesado en bombardear que ahora. Me gusta hacer algunos platas pero prefiero calidad que cantidad.
“...es importante para todos los escritores hacer muchos bocetos para desarrollar su estilo. ¡Encerraros en vuestro estilo personal!”
62
Antwerp | Belgium
¿Qué ciudad o país te ha sorprendido más en lo que a graffiti se refiere? Hay cantidad de buenos escritores alrededor de todo el mundo. En el pasado tenías muchos estilos típicos de diferentes ciudades, ahora las cosas han cambiado con internet. El verano pasado fui a Dinamarca y me sorprendí con la calidad de las piezas que ví allí. No olvidaré la calidad de las piezas de la línea basel de trenes en Suiza. Son increíbles!!! ¿Cuéntanos, en qué países has dejado tu marca? Aparte de mis visitas semanales a Bélgica, he pintado en Holanda, Francia, Alemania, Italia, Dinamarca, Suecia, Inglaterra, Grecia, Luxemburgo, España, Suiza, Curação, EEUU, ahora mismo acabo de volver a casa desde Bogotá, Colombia. Ha sido genial!!
bocetos para desarrollar su estilo. Encerraros y trabajad en vuestro estilo personal! Por último.. quieres añadir algo o decir alguna cosa más?
¿Qué piensas sobre la gente que empieza? Tienes algún consejo para darles? Siempre es bonito ver y conocer la obra de nuevos escritores. Creo que es importante para todos los escritores hacer muchos
I Loveletters! (juego de palabras que significa me encantan las letras y a la vez es el nombre del su Crew.) Gracias por leer esta entrevista!!
Where are you from? I live in Sittard, a small city in the south of the Netherlands near the German and Belgian border. Which crews do you belong to? I represent two crews. LoveLetters and Ironlak team Europe. The Loveletters crew was founded in Sittard, the Netherlands. In 2006 I initiated the crew LoveLetters. It is an international crew with members from
under the railway, overgrown with plants and trees. There were long
Germany, Swiss, France and the Netherlands. The crew started out with 4
walls decorated with interesting pieces. This place gave me an exciting
members (Tumki, Nash, Chas and Does) and we expanded by inviting indi-
feeling, a feeling that I have never lost.
vidual writers to join the crew. LoveLetters now consists of 10 members, the following writers joined the crew: Dare, Dater, Ozer, Sean2, Biser and Rusl.
During the period of 1997 to 2000 I only made a few pieces and in 2000 I got arrested for doing an illegal piece. After that experience I stopped
The members of the Ironlak team Europe are: Banos, Bates, Storm, mr
for three years. In 2003 I made my comeback on the wall.
Wany and Does. which kind of graff do you practise? Walls? Canvasses? How long have you been painting graffitis? How was your beginning at graffiti´s world?
I spend quite some time on sketching. I really like to work out my sketches on paper because I am a perfectionist. For me it works well to
When I was in primary school I was always drawing and playing with
use a sketch as the basis for a piece. However, sometimes you have to
letters. In 1997 I did my first illegal piece, but at that time I really had
improvise, since every wall is different. Furthermore Im doing canvasses
no idea about the scene in my city. As I began to notice that there were
with acrylics and brushes. At the moment I am working with silkscreens
quite a few active graffiti artists in my neighbourhood, I
on paper and on shirts.
started to get really interested in graffiti. The Hall of Fame in Geleen was an especially big source of inspiration to me. The Hall of Fame was a desolate place
“...it is important for every writer to sketch a lot to develop your style. Stay close to your personal style!”
64
Maastricht | Netherlands
What do you think about the people that paint trains or “bomb” the streets?
It s a part of the game. Im not really
Besides my weekly visits to Belgium,
into trains, but I like to see good
I worked in the Netherlands, France,
pieces on trains, walls or whatever.
Germany, Italy, Denmark, Sweden, England,
In the past I was more interested in
Greece, Luxemburg, Spain, Switserland,
bombing than nowadays. I like to do
Curacao, USA Im just back home from
some simple silver styles but I prefer
Bogota, Colombia. It was really great!
quality instead of quantity. What do you thinking about the people Which city or country have surprised
who begin to paint? Which advice
you in graffiti style?
would you give them?
There are a lot of good writers around the world. In the past you
It is always nice to see and meet new writers. I think it is important for
had some typical city styles, right now things are changed, because of
every writer to sketch a lot to develop your style. Stay close to your
internet. Last summer I went to Denmark and I was surprised about the
personal style!
quality of the pieces over there. And I don’t want to forget the quality of the pieces at the Basel train lines in Switserland. They are amazing!
Finally...do you want to add or say anything more?
In which countries have you painted?
I LoveLetters! Thanks for reading this interview!
www.myspace.com/digitaldoes www.digitaldoes.com
Napoli Subway | Italy
Vienna Subway | Austria
66
Paris Subway | France
Steel Worms | INTERNATIONAL
www.fotolog.com/dergastgeber
Valencia Subway | Spain Barcelona Subway | Spain
68
Madrid Subway | Spain
Rotterdam Subway | Holland
Berlin Subway | Germany
Lyon Subway | France
Marseille Subway | France
Paris Subway | France
Paris Subway | France
Paris Subway | France
Hamburg Subway | Germany
Steel Worms | INTERNATIONAL
Marseille Subway | France
Milano Subway | Italy
Oslo Subway | Norway
Milano Subway | Italy
Paris Subway | France
Catania Subway | Italy
70
Valencia Subway | Spain
Hamburg Subway | Germany
Lille | France
Paris Subway | France
Marseille Subway | France
www.fotolog.com/dergastgeber
Vienna Subway | Austria
Steel Worms
Madrid Subway | Spain
Berlin Subway | Germany
Catania Subway | Italy
72
Steel Worms | INTERNATIONAL
www.fotolog.com/dergastgeber
Vienna Subway | Austria
Saxony-anhalt | 09
CU4TRO 8CHO 1NO Saxony-anhalt | 09
LA CREW 481 EXISTE DESDE 1998, Y SE LOCALIZA EN EL ESTE DE ALEMANIA.
74
SUS MIEMBROS SON: HURE, RUIN, KURS, TANK, ROAD, KOSI, SHREK, BRAD, ELPH, MORPH Y SACK. CADA MIEMBRO PRACTICA UN ESTILO TOTALMENTE DIFERENTE. DESDE EL BLOCKBUSTER AL 3D PASANDO POR EL TRASH Y LA ILUSTRACIÓN.
Germany | 09
Germany | 09
Germany | 09
“EL GRAFFITI ES MÁS QUE BOMBARDEAR, * THE CREW EXIST SINCE 1998, THE LOCATION OF IT IS EASTSIDE OF GERMANY. THE MEMBERS ARE: HURE, RUIN, KURS, TANK, ROAD, KOSI, SHREK, BRAD, ELPH, MORPH Y SACK. * ALL MEMBERS HAVE DIFFERENT STYLES. FROM BLOCKBUSTER TO 3D AND FROM TRASH TO ILLUSTRATION. “GRAFFITI IS MORE THAN BOMBING, IT IS A WAY TO SEE THE WORLD CLOSER. YOU LOOK THROUGH THE STREETS LIKE THE EYE TO A NEWSPAPER” Magdeburg | 09
ES UNA MANERA DE VER EL MUNDO MÁS CERCA. VES A TRAVÉS DE LAS CALLES, COMO ECHÁNDOLE UN OJO A UN PERIÓDICO.” Magdeburg | 09
Magdeburg | 09
Magdeburg | 09
Stendal | 09
Saxony-Anhalt | 09
Saxony-Anhalt | 09
“LA CREW HACE TRENES, MUROS Y PLANTILLAS.
NOSOTROS MEZCLAMOS BASTANTE TODOS JUNTOS, PERO EL TOQUE DE NUESTROS ORÍGENES NUNCA MORIRÁ. DE TODOS MODOS, DESPUÉS DE 12 AÑOS EN EL MUNDILLO, LA HISTORIA DE NUESTRA CREW, NO ES LO MISMO.” THE CREW MAKE TRAINS, WALLS AND STENCILS. WE MIX A LOT TOGETHER, BUT THE ORIGIN FLAVOUR WILL NEVER DIE. ANYWAY, AFTER 12 YEARS OF GRAFFITIIN OUR CREW HISTORY, IT IS NOT THE SAME ANYMORE.
Magdeburg | 04
76
“EL GR4FF1TI
Saxony-Anhalt | 09
ES UN RETO PARA EXPRESAR EL ESPÍRITU INDIVIDUAL.”
“RECLAMA LAS CALLES Y MÁRCALAS CON TU PROPIO NOMBRE. ES COMO UN GIGANTESCO JUEGO CON UNAS CARACTERÍSTICAS Y UN LENGUAJE ESPECIALES.”
GRAFFITI IS ONE CHANCE TO EXPRESS THE INDIVIDUAL SPIRIT. RECLAIM THE STREETS AND MARK IT WITH YOUR OWN NAME. IT IS LIKE A HUGE GAME WITH SPECIAL CHARACTERS AND SPECIAL LANGUAGE.
Magdeburg | 08
“HEMOS CRECIDO Y NO SOMOS NIÑOS. SOMOS ESTUDIANTES Y TRABAJADORES CON UNA VIDA REAL PARALELA AL GRAFFITI.” Magdeburg | 07
Berlin | 09
Germany | 09
Germany | 09
Magdeburg | 07
Magdeburg | 08
78
Hannover | 09
Vienna | 08
Magdeburg | 09
“EN EL FUTUR8 “IN THE FUTURE WE ALL WILL LOOK BACK WITH A BIG SMILE AND DIRTY FINGERS.”
“WE ARE ALL GROWN UP AND WE ARE NO KIDS. WE ARE STUDENTS AND REAL WORKERS WITH A REAL LIFE BESIDE OF GRAFFITI.” .
TODOS MIRAREMOS ATRÁS CON UNA GRAN SONRISA Y LOS DEDOS SUCIOS.”
Milano | 08
Napoli
Catania
Catania
Catania
Catania
80
Napoli
Italy
Italy
Napoli
Italy
The Chu-Chu Train | ITALY
Milano
Napoli
Napoli
82
The Chu-Chu Train | ITALY
Napoli
Napoli
Milano
Milano
Milano
Italy
Milano
Italy
Napoli
84
The Chu-Chu Train | ITALY
Italy
Italy
Catania
Germany
Portugal
86
Brussels | Belgium
Switzerland
Brussels | Belgium
Switzerland
Copenhagen | Denmark
The Chu-Chu Train | INTERNATIONAL
Germany
France
Buenos Aires | Argentina
88
The Chu-Chu Train | INTERNATIONAL
Germany
Brussels | Belgium
Portugal
France
Oporto | Portugal
Portugal
Hamburg | Germany
Vienna | Austria
www.fotolog.com/dergastgeber
90
France
Brussels | Belgium
Portugal
France
The Chu-Chu Train | INTERNATIONAL
Buenos Aires | Argentina
92
OPERA 2HS
Hola Opera, cuéntanos, ¿cómo fueron tus inicios, cuándo empezaste..?
Empecé a pintar en 1998. En ese tiempo, yo tenía 15 años y pasaba mucho tiempo en la calle, porque patinaba con algunos amigos. Mi mejor amigo, Cola, empezó a pintar y yo le seguí porque me gustaba el concepto de escribir tu nombre en cualquier lado mediante un apodo. También me gustó siempre el concepto de los “villanos enmascarados”. Nunca llegué a imaginar que existiera la posibilidad de convertirme en un adicto al graffiti cuando empecé.
“Me encanta escoger entre diferentes caminos aunque a veces luego no esté a gusto con el camino que escogí. Intento crecer y superarme a mí mismo intentando nuevas cosas, nuevos caminos creativos.”
¿A qué grupos perteneces? Fundé el grupo 2HS con algunos amigos como Wisk, Cola, Jonz y algunos otros escritores como Scred, Aser, Htkc, Premz, Keli, Yowe, y a veces Tare venía a la aventura. Mi crew es como una familia. La mayoría son mis amigos desde hace mucho, mucho tiempo. Nuestra opinión es que eres un escritor que cambia mucho de registro y domina muchos estilos. ¿De dónde sacas tanta inspiración? Creo que mi inspiración viene de aquellos que me rodean, y de todas las cosas que giran en torno a mí. Mi visión del graffiti y mi escritura urbana son próximas a las que ya había desarrollado cuando empecé a pintar. Primero fui muy influído por la “American school”, luego, mis viajes por Europa me hicieron descubrir muchos estilos muy ricos y diferentes, como la “German school” y la “Spanish school”. Puedo decir que soy muy apasionado por las letras, por la esencia que pueden expresar, y no sólo en los caracteres de mis graffiti, sino que también en los de todas las cosas que escribo.
De hecho cada vez que cambio mi estilo es por que necesito experimentar. Me encanta escoger entre diferentes caminos aunque a veces luego no esté a gusto con el que escogí. Intento crecer y superarme a mí mismo intentando nuevas cosas, nuevos caminos creativos. El trabajo de mi empresa también me ayuda bastante, bueno, tengo mi propia agencia de comunicación desde hace dos años y trabajo con diseño gráfico durante unos años. ¿Cómo es el graffiti en tu ciudad? ¿Y en Francia? Vivo en la región de París y veo graffiti por todos los sitios. Cantidad de escritores están muy presentes y practican mucho. Pero si te digo la verdad, hay muy poquitos que me sorprendan con su trabajo. Muchos de ellos hacen el mismo estilo que vemos en las revistas y no se cansan de hacer una vez y otra el mismo tipo de trazos. Aquí en Francia, tenemos muchos artistas bien reconocidos, pero personalmente, estoy interesado realmente en muy pocos de ellos. Puedes contar los tíos que realmente innovan en nuestro campo con los dedos de tu mano.
¿Piensas que París podría ser la capital del graffiti europeo? Bueno, no lo sé realmente. Todas las capitales europeas tienen su propia forma de ver el graffiti. Estoy realmente sorprendido con la mentalidad española; también con la de los alemanes. Un par de años atrás, Barcelona fue un enorme campo para los escritores, pero los políticos lo cambiaron todo. Antes podía pasar noches enteras pintando cierres de tiendas sin preocuparme, pero ahora es más complicado. Berlín es una gran ciudad para pintar; hay algo especial. Por allí el graffiti es parte de la cultura y la vida artística. Cuidan con mucho cariño la manera de ver el arte y promover el arte contemporáneo. Realmente me gusta mucho desde ese punto de vista.
“El graffiti se ha convertido para mí en un momento en el cual estoy solo, un momento en el que puedo desconectar de la vida social. Pinto más y más de manera individual. El hecho de buscar lugares vírgenes es también un factor.”
Montreuil | France
Noisy le Grand | France
Noisy le Grand | France
Noisy le Grand | France
94
Hyères | France
Noisy le Grand | France
Noisy le Grand | France
¿Con qué escritores o crews te mueves en tu ciudad?
Noisy le Grand | France
En el pasado, me gustaba pintar con distinta gente, conocer diferentes crews y mezclar. Lo veo como una nueva experiencia, y una manera para pintar con otros. Tuve la oportunidad de pintar con escritores franceses y de otros países. Hoy mi interés ha cambiado, ahora me gusta estar en casa y tener un tiempo para mí, incluso apreciando otras cosas. El graffiti se ha convertido para mí en un momento en el cual estoy solo, un momento en el que puedo desconectar de la vida social. Pinto más y más de manera individual. El hecho de buscar lugares vírgenes es también un factor. Los lugares donde todo el mundo va, y donde tus pintadas no duran más de dos días, no me interesan para nada. Me gusta la exclusividad, lugares bonitos y bien escondidos. ¿Qué escritores te han influenciado? Es una buena pregunta. Tengo gran variedad de influencias, pero pienso que estoy interesado en la gente a la que le gusta innovar, en el estilo o en la manera creativa que tienen. He trabajado muchos años con el nickname STARONE, con un estilo clásico. Tenía como referencia a gente como BATES, Chelles | France
“Hay una persona que quiero mencionar y es HONET. Para mí, es un verdadero artista; ha creado un nuevo lenguaje visual, con caracteres simples pero con mucho sentido, buenas ideas y buen gusto.” REVOK, RESO (Francia), DEMS o incluso estilos asociados a crew como el “galactic style” de GT/VMD en ese tiempo. Pero el problema es que si haces siempre lo mismo, te acabas cansando muy pronto. Entonces es cuando decidí cambiarme el nombre a OPERA , para darle más frescura a mis piezas. Fue un bonito inicio para mí. Ahora, según maduro otro poco, vuelvo mi mirada a gente como LEK, YKO, WXYZ, los “1984” o también SWIZ por decir algunos de ellos.
96
Hay una persona que quiero mencionar y es HONET. Para mí, es un verdadero artista; él conoce como hacer todo su estilo de manera diferente a los otros. Él ha creado un nuevo lenguaje visual, con caracteres
¿Qué piensas sobre el graffiti que se hace en España? ¿Algún escritor que te gustaría mencionar?
simples pero con mucho sentido, buenas ideas y buen gusto. Los artistas como él, definitivamente me motivaron para salir del graffiti que solía conocer. ¿Qué ciudades te han sorprendido más en cuanto a graffiti? Me sorprendió el enfoque que hay en España, especialmente en Barcelona. El postgraffiti llegó mucho más pronto allí. La calidad y la originalidad de los trabajos locales me dejaron más de una vez con la boca abierta. Me encontré pintando con estrellas locales como Pez, Flying Fortress, la crew 1980, Chanoir o incluso Tofú cuando estuve en la ciudad por un par de días. Hay un ambiente muy amistoso, casi como en una familia. Lo mismo pasa en Berlín, las calles están llenas de “vandal graffiti”. Pienso que allí lo mejor son las intervenciones
de las crews CBS´s y 1UP en toda la región de Berlín. La gente ha llegado a pintar algunos tejados, no hay límites, hay piezas enormes y casi siempre muy bien hechas. Respeto mucho el “German Style,” es simple pero muy fuerte. Háblanos de tus viajes y de los países donde has pintado. Tuve la oportunidad de pintar en Alemania, suiza, España y Holanda. Visité otros países, pero nunca he estado mucho tiempo. Tristemente no pude pintar allá donde he ido siempre. Mis viajes abrieron en mí el espíritu del diseño. Todos los países tienen su propia manera de hacerlo, y me gusta descubrir qué hace fuertes a los diferentes estilos y a las diferentes escuelas. Es divertido advertir como todas las escuelas tienen su propia manera de pintar los elementos gráficos que aparecen en todas, como por ejemplo, una simple flecha. Chelles | France
Los españoles son totalmente vanguardistas. Y eso no es nuevo. Pienso que los artistas españoles ven el graffiti, no como un acercamiento a la tipografía, sino como un verdadero tipo de arte que todo el mundo tiene y quiere trasladar a un pedazo de su entorno. Extrañamente los artistas españoles que prefiero son ilustradores, como Mr.Kern, Skum, Saturno o Flan. La gente como Chanoir, Blob, Sixe, La Mano o Pez son símbolo de el clásico “spanish style”, que todo el mundo encuentra tan original. Su manera de tratar las formas y los colores es bastante especial. Podemos ver su estilo de vida detrás de sus pintadas. Su cultura artística es muy rica y puedes sentirlo en su personalidad. Hablando sobre tipos y caracteres, el jefe en España, desde mi punto de vista, es DEMS, que de veras conoce como diferenciarse de los demás acercándose a las letras y eligiendo los colores. No me siento cansado a pesar del hecho de que nunca cierro mi estilo. Neuilly sur Marne | France
Hyères | France
Hello Opera, tell us, how were your begginings, when did you begin to paint? I started to paint in 1998. At that time, I was 15 years old and I did spend a lot of time in the Street, because I skated with some friends. My best friend, Cola, started to paint and I followed him because I did liked the concept of writing his name everywhere with a nickname. I always liked the « masked villains » concept too. I would never imagine that I could possibly become a graffiti addict when I started. Which Crew do you belong to? I started the group 2HS with a few friends, such as Wisk, Cola, Jonz, and some other writers like SCRED, ASER, HTKC, PREMZ, KELI, YOWE, and event TARE came along the adventure. My crew is like a family. We are mostly friends since a very long time.
98
Our opinion is that you are a writer that change a lot and dominate a lot of styles. ¿Where do you get the inspiration? I think that my inspiration came from those who surround me, of all the stuff hat turns around me too. My graffiti vision and my urban typo approach have developed ever since I started to paint. At first I was very influenced by the American school, then, my trips around Europe, made me discover a lot of styles very different and very rich such as the German or the Spanish school. I would say that I’m passionate about every character, about the essence they can express, and not only the graffiti-concerned characters, but also every single letter. The fact that I often change my style comes from my sense of experimentation. I love taking different paths, even if sometimes I’m not comfortable about the path I’m taking. I try to grow and to outperform myself by
trying new stuff, new creative paths. My corporate work helps me a lot as well, I have my own communication agency for 2 years now and I have been working on graphic design for some years. How do you see graffiti in your city and in France? I live in the Paris region and I see graffiti all over the place. A lot of writers are really present and they practice a lot.
Chelles | France
Noisy le Grand | France
“Graffiti has become to me a moment where I’m alone, a moment when I can disconnect from social life. I do paint more and more in an individual way. The fact of looking for virgin places is a factor too.”
when I was in town for a couple of days. There is a very friendly ambient, almost as a family. Same thing in Berlin, streets are filled up with vandal graffiti. I think there’s where I liked the most is the interventions of the CBS’s and 1UP crews in almost all the Berlin region. People has used to paint some roofs, huge ceilings with huge pieces, and almost always beautifully done. I do respect a lot the German style, it is simple but very strong.
But, to tell you the truth, there are very few that surprise me with their work. A lot of them keep on doing the same styles that we see in magazines, and they don’t get tired of taking once and again the same letters base.
gin places is a factor too. The places where everybody goes, and where yours painting stays no more than 2 days, don’t interest me at all. I like exclusivity, nice and well-hidden places.
Here in France, we have a lot of well-known artists, but personally, I’m interested in just a few of them. You can count the guys that really innovate in our field with the fingers of your hand.
Which writers have influenced you?
Do you think parís could be considered the capital of european graffiti? Well, I don’t really know. Every European capital has their own way of seeing graffiti. I was really surprised with Spanish mentality, or even with the Germans. A couple of years ago, Barcelona was a huge field for European writers, but politics changed it all. Before I could spend complete nights tagging stores without worrying, but now its just more complicated. Berlin is a great city to paint; I have a special thing there. Over there, graffiti is part of culture and artistic life. It is attached to the way of seeing art and of promoting contemporary art. I really like this point of view very much. Which writers or crews do you bring out in your city? In the past, I liked to paint with different people, to meet different crews and to get a bit mixed. I see that as a new experience, and a way to share with others. I had the opportunity of painting with French and international painters. Today my purposes have changed, now I like to stay at home and take my time, even if I appreciate other things. Graffiti has become to me a moment where I’m alone, a moment when I can disconnect from social life. I do paint more and more in an individual way. The fact of looking for vir-
It’s a good question. I have a variety of influences, but I think I’m interested in the people who like to innovate.. to innovate by style or by the creative path they took. I worked for a few years with the nickname STARONE, with a classic style. I had as reference people like BATES, REVOK, RESO (France), DEMS or even styles associated to crews like the “galactic style” of GT/VMD at that time. But the problem is that by doing every time the same thing, you get tired really soon. There’s when I decided to change my name to OPERA, to bring more freshness to my pieces. It was a good nice start for me. And now, while aging a bit more, I turn myself to the work of people as LEK, YKO, WXYZ, the “1984” or even SWIZ to say some of them. There’s one person I would like to bring over and that’s HONET. For me, he is a real artist; he knew how to make his style all the opposite way as the others. He did relate a brand new visual language, with simple characters but with a lot of sense , and strong ideas and a good taste. Artists like him, definitely pushed me to get out f the graffiti I used to know. which city have surprised you in graffiti stile? I’ve been surprised by graffiti approach in Spain, especially in Barcelona. The post-graffiti came out very early over there. The quality and originality of local productions would leave me very often with an open mouth. I found myself painting with local stars, such as Pez, Flying Fortress, the 1980 crew, Chanoir or even Tofù
Noisy le Grand | France
Talk about the countries where you have painted. I had the opportunity to paint in Germany, Switzerland, Spain and Holland. I visited other countries, but I didn’t stay a longtime. Sadly, I couldn’t paint wherever I went. My trips opened me the spirit in design. Every country has it’s own way of doing it, and I like to discover what it makes the strength of every different style and every different school. It is funny to notice that every school has it’s own way to paint graphic elements that come back all the time as “a simple arrow” as an example. What do you think about the graffiti in spain? Any writer you bring out? The Spanish are quite avant-gardes. And that’s not new. I think that Spanish artists see graffiti, not as a typographic approach, but as a real kind of art, that everybody owns and wants to take a piece of the environment. Oddly, the Spanish artists I prefer are illustrators, such as Mr. Kern, Skum, Saturno or Flan. People like Chanoir, Blob, Sixe, La Mano or Pez are a symbol of the classic Spanish style, that everybody agrees to find original. Their way of treating shapes and colors is quite special. We can see their life styles behind their productions. Their artistic culture is very rich and you can feel that in their personavlity. Talking about typo and characters, the boss in Spain, in my point of view, is DEMS, who really knew how to differentiate himself from others by his approach in letters and the choice of colors. I don’t get tired of despite the fact that I’m not a close anymore.
Chelles | France
Sarajevo | Bosnia
Wiesbaden | Germany
Sarajevo | Bosnia
100
Color on Concrete | INTERNATIONAL
Caracas | Venezuela
Madrid | Spain
Atenas | Greece
Atenas | Greece
102
Atenas | Greece
Atenas | Greece
Paris | France
Color on Concrete | INTERNATIONAL
Caracas | Venezuela
Stuttgart | Germany
Paris | France
S達o Paulo | Brazil
Poland
104
Sarajevo | Bosnia
Bordeaux | France
Italy
Paris | France
Color on Concrete | INTERNATIONAL
Hamburg | Germany
Girona
Alicante
Zamora
Alicante
Barcelona
Barcelona
106
Vitoria-Gasteiz
Madrid
Madrid
Barcelona
Segovia
Barcelona
Color on Concrete | SPAIN
Girona
Madrid
Madrid
Barcelona
Bilbao
Valencia
Barcelona
108
Mรกlaga
Murcia
Vitoria-Gasteiz
Vitoria-Gasteiz
Vitoria-Gasteiz
Vic
Color on Concrete | SPAIN
Vitoria-Gasteiz
Valladolid
Vitoria-Gasteiz
Vitoria-Gasteiz
Lleida
Alicante
Alicante
110
Granada
Murcia
Vitoria-Gasteiz
Girona
Vitoria-Gasteiz
Barcelona
Color on Concrete | SPAIN
Alicante
La Rioja
Bilbao
Vitoria-Gasteiz
Girona
112
Color on Concrete | SPAIN
Burgos
Burgos
Madrid
Barcelona
Madrid
114
Sevilla
116