Las mujeres flores

Page 1

Las comunidades menonitas surgen en

2011 fue seleccionada como estudiante del Joop Swart Masterclass de World Press Photo y como autora de la colectiva Peso y levedad de ­PHotoEspaña. Ha sido residente del International Studio and Curatorial Program y becaria del Sistema de Jóvenes Creadores mexicanos (Fonca) y del Sistema de Jóvenes Creadores de Morelos (Foeca). Ha cursado estudios en el Centro Morelense de Artes, en el Seminario de Fotografía Contemporánea del Centro de la Imagen y en talleres impartidos por Yvonne Venegas, Laurel Ptak, Juliana Beasley y Tema Stauffer. Ha recibido el Premio Nacional de Periodismo Cultural Fernando Benítez.

los siglos XVI y XVII en Europa, luego de una escisión de la iglesia católica. Fueron perseguidos y se convirtieron en un pueblo errante. Algunos fueron acogidos en México a principios del siglo XX, y consolidaron poblaciones agrícolas donde conservaron sus tradiciones, religiosidad e idioma alemán. Eunice Adorno logra vencer el aislamiento de dos asentamientos; uno, Nuevo Ideal, en el estado de Durango, y otro, La Onda, en Zacatecas. Convive en estas comunidades y, desde una perspectiva íntima y personal, pero también absolutamente respetuosa, realiza un trabajo documental enfocado en la vida de las mujeres menonitas. Repleto de detalles, la autora logra desentrañar los secretos escondidos en la cotidianidad de estas «mujeres ores», como bautiza a su proyecto fotográfico.

Cubierta / Cover: La cocina de Margarita / Margarita’s kitchen Nuevo Ideal, Durango, México, 2010

L AS MUJERES FLORES

Eunice Adorno was born in Mexico in 1982. In 2001 she was selected as a pupil for the Joop Swart Master Class, of World Press Photo, and was later selected for inclusion in the collective exhibition Weight and Lightness, shown as part of PHotoEspaña. She has been a resident of the International Studio and Curatorial Program, and a grant winner in the Young Mexican Creators Colloquium (Fonca) as well as the Young Morelos Creators Colloquium (Foeca). She has studied in the Morelense Arts Center, in the Seminary on Contemporary Photography at the Center for the Image, and in workshops given by Yvonne Venegas, Laurel Ptak, Juliana Beasley, and Tema Stauffer. She won the Fernando Benítez National Prize of Cultural Journalism.

Eunice Adorno

Eunice Adorno nació en México en 1982. En

Las mujeres ores Eunice Adorno

The Mennonite communities emerged

in Europe in the sixteenth and seventeenth centuries, after a schism in the Catholic Church. They were persecuted and were forced into flight. Some went to Mexico at the start of the twentieth century, and there they consolidated their agricultural communities, where they conserved their traditions, their religious practice, and their native German. Eunice Adorno has managed to push past the isolation of two communities: one, Nuevo Ideal, in the state of Durango, and the other, La Onda, in Zacatecas. She lives in these communities and cultivates a perspective at once intimate and personal and yet also consummately respectful, as she documents the lives of these Mennonite women. Drawn toward details and particularity, the author succeeds in disentangling the hidden secrets in the daily lives of these “ower women,” as she anoints them in this project.





Las mujeres ores



Las mujeres ores Eunice Adorno

The ower women



7



9



11



13



Las mujeres ores Eunice Adorno Ahí, en medio de carreteras como laberintos, conocí a las primeras

mujeres: misteriosas y silenciosas, a la sombra de un árbol, me miraban jamente. No hubo saludo; no hubo diálogo, fue un encuentro extraño, un paisaje imborrable, del cual muchas veces vuelvo, pues considero que el primer contacto con un desconocido es el más fascinante, un asombro que nunca vuelve a ser igual, y con las mujeres menonitas me ocurre lo mismo. Después de ese encuentro emprendí un viaje para buscarlas en el interior de México, en Nuevo Ideal, Durango, y en La Onda, Zacatecas. En estas aisladas comunidades de parajes casi desérticos transcurren las reservadas vidas de las mujeres menonitas, tal y como lo han hecho desde la época de Álvaro Obregón, quien durante su gobierno (19201924) le concedió a este pueblo algunas tierras en los estados de Chihuahua, Durango y Zacatecas, donde habitan hasta el día de hoy. En el transcurso de nuestros encuentros, mi fascinación por ellas fue en aumento. Por instantes, me encontraba tratando de entender su forma femenina de vivir en el campo con sus elegantes vestidos, las zapatillas negras y las medias. Con el tiempo las comprendí mejor, entendí el valor de sus casas y las ores. Las casas, y en especial las cocinas, constituyen un secreto en el horizonte, donde las menonitas se resguardan, por horas y horas, entre objetos personales llenos de signicado. Apartadas del trabajo y de sus maridos, las mujeres forjan su propio universo rodeado de charlas, recuerdos, secretos, amistades, placeres y diversiones, y lo esconden bajo sus vestidos cautelosos y su reservada mirada al exterior. Por su parte, las ores son el denominador común de estas mujeres; las ores aparecen en sus vestidos, en sus objetos, en sus nombres y en sus jardines, y dan, por tanto, nombre a esta serie: «Las mujeres ores», o «Fraum Blaum», en alemán bajo, su lengua materna. Nuestra comunicación se llevó a cabo en español o, a veces, con gestos ltrados por el alemán –alto y bajo–, pero nuestro verdadero punto de encuentro fueron los sentimientos humanos, que compartimos como mujeres, enmarcados, ahora, por la fotografía. La complicidad y las relaciones emocionales que ellas construyen son parte de esta serie de imágenes, y revelan instantes apacibles y alegres que nos alejan de la idea rígida y estereotipada de una vida conservadora. Estas comunidades aisladas son, para mí, unas vidas extraordinarias. El mundo de estas mujeres me parece fascinante, enigmático. Ese viaje también significa una gran aventura personal, en donde yo misma me aíslo de mi mundo cotidiano y emprendo por esos caminos polvosos un viaje interior. Como hija de padres cristianos, rememoro por instantes mi infancia de costumbres conservadoras marcada por la presencia de la religión. De alguna manera busco en sus colores y sus costumbres mi propia historia. Mirar a las mujeres menonitas es también ser mirada por ellas.

15



The ower women Eunice Adorno There, in the middle of highways like labyrinths, I met the FIrst

women: mysterious and silent, in the shade of a tree, looking at me intently. There was no hello; no dialogue. It was a strange encounter, an indelible landscape, to which I often return, since I consider the rst contact with a stranger the one that is most fascinating: a shock that will never be the same again, and this was also the case for me with these Mennonite women. After that meeting, I set out in search of them, on a journey to the communities of Nuevo Ideal, Durango and La Onda, Zacatecas. In these isolated communities – desert-like places – the withdrawn lives of these Mennonite women continue, just as it had been since the time of Álvaro Obregón, who during his government (1920-1924) granted this community land in the states of Chihuahua, Durango, and Zacatecas, where it lives to this day. Over the course of our meetings, my fascination with them grew. At certain moments, I found myself trying to understand their feminine way of life in the country, with their elegant dresses, black shoes and socks. Over time I came to understand them better: I understood the value of their houses and the owers. The houses, and in particular the kitchens, constituted a kind of secret on the horizon where the Mennonites take refuge, for hours on end, among objects and trinkets full of personal meaning. Separated from work and from their husbands, the women forge their own universe, fashioned out of chats, memories, secrets, friendships, pleasures, and diversions, and they hide this universe beneath their cumbersome and unrevealing clothes and a reserved gaze directed at the world. For their part, the owers are the common denominator among these women; the owers appear in their dresses, in their objects, in their names, and in their gardens; the owers have thus provided a title for the series: “The ower women” or, in vernacular German, their native tongue, “Fraum Blaum.” Our conversation took place in Spanish and, at times, with gestures ltered through German – both elevated and vernacular. But our real point of connection has been human feeling, which we share as women, feelings documented, now, by these photographs. The complicity and the emotional relationships that they construct are part of a series of images, and they reveal tranquil and joyful moments that moved us away from the rigid and stereotypical idea of a conservative life. These isolated communities contain, for me, extraordinary lives. The world of these women is fascinating to me, enigmatic. That journey has also come to signify a great adventure for me, by which I also extracted myself from my daily world and set off on those dusty roads toward my own back story. As the daughter of Christian parents, I remember certain moments of my early childhood of conservative customs marked by the presence of religion in our lives. In some way, I seek in their colors and their customs something of my own history. Looking at these Mennonite women is also to be looked at by them.

17



19



21



23



25



27



29



31



33



35



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.