![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/3ef2fd2aeb135fe462d5af110ecb9aba.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/0cc1f98d4ae9e7dcd275f10bb099d983.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/6226b06c9b3f88234ecf0452e814d1e7.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/08e31a7234bfb3f8c7a9b3168e25670f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/593bd89f9e8411f5c27d38c81ae47e9e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8131b923306c831e68f1e9c1602bfe6d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/4809a482c1e4d07412c81bdaef217fee.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/f5f1cc551c74e07e6b6e1cf6cce7d377.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fb5e28367bf3f734f8dee100df16e34b.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/23afc9d95da61adb5439fe45a585f9f6.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/1c9a4dc21cf99386e40a2624158c8d5c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/1f7966dc424eab9d2c1d32b419f601a2.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/1f92c4cb8da1c59067bd4790cc3df359.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/12116d8d33d0ae717d3ab97d9326c3fa.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/6c3ba9d3aeedd96b6d341f72d7131c3c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/6874fa17a349f3432e2f5cc01c02c866.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/7ba84634a62c6d2004ab8424fcc5d288.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/1a2f773b142c7088ca75c22642da321b.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/d3c838da8faa2e49e2ec6076dfdf1c0d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/622b9b753ff420d0a0850e0a178e83ef.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/f485ee914353d8a3f557b5f92d0aa6f8.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/0cec1fb3378e7c7c1a7b66157a3bdba3.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/74da52b5aeaa67f2026cf09f7644bd75.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/d2265b3a5fc566168a4c19d1a1107af0.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/65af8c2f85e895cd02a9fab02217ca63.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/d647652ea0c5c3505f555cb5d132adc9.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/d7bd059366b5b66ed72b890ada3000d2.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8a8c4cc2836e3901c65290c4142b9442.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/45bff6eab8416d746277b4d2644d5cac.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/dce58fd4cc62f0d497ac16da936c923c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/a2fb1d58926b07f14788509add2ab214.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/dbf5640d19e9c267713f0f27bd22091c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/f64fb05b06f250e7e39b9e5b57b18a2f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fd32411136a2caa73477f00fdee02227.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/14be25c66b62962b5a9a334a9b3d960e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/4da06f806bd7599ad4907899731eaf6c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/b80276dc2588a9944a544448325d11b0.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/6249f486026f669ec71c1a338df6097a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/bb3d9e5b862e2ae4eef6dd4fc6ac3a9a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/18566b46a5749a7dec72a057982c52b2.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/5dbee4185b6dd6bfe8ac74c1a188ca12.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/ca765e7576f3a7e552002977bba0d21f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/60f5b7ed204f0f62966cf489068f6098.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/49281b490501dffdf3d06bcdd05e1048.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/2edec40144e54b4b23e01122df8d5db3.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/85ce989f16073ffb928e8224e517eef7.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fbaa655c5efb4c20c1405388c5f346b6.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/5252519c19c147066bc606454a20359f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/06f22df0806854772ea39b1bef7bde70.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/adb569e8674dd281553d5b699404cedb.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/94fd54c53be5e24b1f181e6bbc25b903.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/c9a81486c9853d5ff35c70027761f883.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/16833f7e6189b2d9580b4a75f6082262.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/dc0abb854c553b5615d25d1d661a0f48.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/635fa5b934dd45fcae8e455856541cc1.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/76bffe6478820e829a040c10383a0bea.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/5ef993fa04d823acdb8203c5bcfda892.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8f08e473c74bb3fa25e303daf5932744.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/b7e73ac78f5dae67bdfb811edd51c90d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/389764be601a77dd101ae2057ba905b2.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/4e65dbeea4759f9154e8b750e690b357.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/ababe265fab5d93f64985aefa6ec76e3.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/6ad8deb725d59379e7017b4724c0106f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/03b3a1a0e9b8c5339a804a5eee2c7cb9.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/55bd3959f9c09b79c2d9a416f1373d28.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/ab62b6dd2d44005c277e89276960f28a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/419419a426368f27fdb8b915edebd639.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/675d2e6de909e268db50275319f979b4.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/f819babc7902fc317b4c45ead95666bb.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/08578818707306ea5570de5784553ecf.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/6247813e09c13a97829e6383f194919a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/1794ac295353a8a9bcb51543f6f10511.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/15f7b7b2a143633eb1a289ba696240b0.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/4a085fdbe5e1517f6aa1792b94d399c4.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/c2dcb77277e199ab9dd32ea113e681fd.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8ac180d56143c0bac9eccb46727e4e1f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/a0e22d69ab145f985eb21771dd6f5935.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/769f7a570b3fddd3dacdd6a411a17934.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8bb0a3a8d2046d1b7086f114e5ddd66c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/a7e08a4487b4794d7496a712fbb9ac1a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8590163e9ef0f0ac776b74eec97b9ab3.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fb6c3e3e7148afe6df183840831c0ebe.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fb6c3e3e7148afe6df183840831c0ebe.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/0bf4ee35e1926e61ade1e65568c37f51.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fbd45d6262f7180e0f7f420fb8b93a97.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/e27c7e668616ffeaea04611ecde52915.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/a6fb50302fdfff57afb623dfc43d697c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/cb46ed9abede724a536c1391e8f5ac56.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/0088bf353a16e162a00762d335dc4a7a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/ab82f0bc55530cfb061f17c6d9ac696e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/47d8770507986d9ba4ddeb246b37a181.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/43bbe1a70146e270fd30fd5edc84a725.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/7501cec1087204332ccff1ba71f1f698.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8f28cd3a93dcfdd29b12cbf8ded83f6a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/e07fc7298daeadc9a377deefc19ef62e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/0e1477a6e932e8d3d02e539df1121cce.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/628dadd66e4b2c3d632449f2197fab81.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8292cb4352f1289c15aecfb1903a33b1.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/95546535e5b820f5a61e61c00fa06e25.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/52b77fcd1650afdf31bf026316b8d93a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/2f488539a01259f5858754cfeada8353.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/94f54803bd816cb462f06b6428f698e0.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/794e9e8ed146a56cdb3e5620d6ff18d2.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/1eaf2aa371ef13d8c0ae89c1e08e0577.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/84e63fb67ecd7a600e8762604aade54d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/136c595592060eec00b4ccec969445a1.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/40a57cc517d5dc394418b636033ece48.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/d5262ac1da9c631431c70b8f3b45cfc0.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/7598ea4329625af4ba12f5623dc7a515.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/06ecfcba3732e3ac744065b4fb313831.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/843594432bd6e49e52ccf788de73c421.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/9e1a6c7ad06982f7c8372989a79ca11a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/1ec5e0453370d7b2c6984bb5dce3b307.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/0621d75d62645de5572df6d2ebbfb80a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/dd7f57e3df4634d1688be6141760190a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/0f4d56935722e6b2f37c4b2d5dd0f5d4.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/186c6a09c0d192eefc154bee55c53f1a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/7969e741c280bdaacd6b900e67babde1.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8548663246a2c895781a732af662c38a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/6073055070705effdc9aed262d7938ed.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/2f58049be46045e265597fed84a8fd26.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8bc80778955170d341d0039217445392.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/dffd80eb9b602201e12fa371ebdb74bf.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/be37080fe3a51a04ddcca55bfca267d5.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/11292ce036c3285dc2c72714a2331b78.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/a5ea6813efe67bd1d231394d6b9805bf.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/cc0e96cf8a22b43cf99f66981f2c29ee.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8fb5d536d1fafc99026aecc2d83af9c2.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/32b55da08f86c36f8bc84129eeccc34d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/7195359aa1b4caf3e3452780ae1d5524.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/3e045aa174130c4c63d82370f4927a11.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/26cafafbea5b8eec964ccbea7115e751.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/ed0e5e3f59062b76208dd4bde71ba1e8.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/f75a6e334f42d07a2023cfdc085dc936.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8b34599e2ddd06c159fbb0197c2bd02e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/b89bbea9a56d3125d93ea0a7106c708a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8ae0c9e8e4bc87d2166ab57c1138dd92.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/9c964965d82a8c2004849c997e11e8f5.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/d591d93042ebccf1fc628f05fb3b6df0.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/f1e8434b3f86f593b6fa69536e13f7c1.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fdd6c6315f6d8e128dc9fe37f2ac7a63.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/14870de581aabdfdc59bbed9e243e647.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/aa5e64f5883f6043da3ed94adb7a6cdd.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/a5b7e19aa370991ead0203def9a01af9.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/e91b7367f1698adf06f55ebbe05608c7.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/eaa4e60df4c2ec20dbf6c3322e543d3d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/b33977a1f426fbc60bbe22f9483491ea.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/efcf2f5991e9f88796c513c7fe37095e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/62942c5a845386bdda47ea9547f96a41.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/279823167e306bf9cab28f915268649b.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/e37732b80ab5e78e0535c5fb02a01a05.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/7b019992a7f252720b54e89ebf07588d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/6669c844bd6d6cfe258a11a504e57297.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/dba192b91466b62448849f29a960a0cf.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/674d4133c2827cd2c1e405c37a9d35a1.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/549c304540787ee12dbed12e38fc4a98.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/e574dd98d25e1ab94e62d57b4654d393.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/996ff6213294854ba13b4fb9bcc122da.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/adc5b4fc242cf40ba10066774e47475c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/b5ffcaaf9136fc45301241dd9e0baae5.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/3d8fe57041a9486113d8f36d621037ce.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8ba5b1759c4da20a3a78ad637e8e4cbc.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/6d38970c74d203aa3cfa6b3fa5ce89fb.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/618c16d86faf25ead980956adfc738d6.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/2db4d5e1b154f4ff3cd4fe83634a4433.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/155a1a2244c67e000f320f105977689d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fcf13c5bea8810a3bad58aa3300b82d8.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/486c061bf664a2e7cc26bd5b01af478f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/b3525391d81a16c18fe9cf62a88e581e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/36f98c113b72773c42e73aa22bd14c6e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8346dd06b82f1da6714daeaecf44f8c9.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/29388a15fdf869cac8877b46005d81bd.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/5168cb39f9483373cb68dee402d0a00e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/d577f1dc475cf16d259bd36dd6c61cb4.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/9515be9a452a147eb673bb98ff5a3e4f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/dbca8c128966fd7814455f6358b2fd4c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fd83ded096a621f71fb75dcdab069e41.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/d3b124965e395aa2aa3028c6a68eb31e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/0f1e764d8d5f2192bdcdec1c789f4386.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/2dac06db93b7de549449a18d773cedc6.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/1cd3a10de3312d754a5a356482f5c509.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/63b5e82a3c0f433465c26111c1ecb529.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/0fcdaa8e80f2d68d49375aeed727ca76.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/a9f29f711a5695b750bd1db7e6af6e8e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/e9c7b309c7774454d8a6a85641dcbc27.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/562323241e6b8371385c06aaa384f247.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/2d042938ed7af899dbc3bbf38104258b.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/f5a315502d3d57b9d04aef96beda8b8a.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/c42bf85135e1a9d27653a9e96c37ca48.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fa5478e5e92f1ec5b3a4fe99689d5a84.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/03fc81a02a6e02d7b639249f93310b76.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/1058ef1784979bb58ae354855a0c138f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/e9558e4070ddf0cc10dfc40f64144f1f.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/2b7dd5630b5cea85db0be94d205aeb61.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/efbfeab3210ef6137b8244912428405d.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/9f61ca23c2bba7a42f5a6c6aa4900610.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/30705f1d6cf6574066c7ae359bb22af5.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/b3c1b640f1015203d7eb064bfdd43e74.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fba6d95502dd6591839d76ec5e7df24c.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/a2a2ee362b5903849efe8b1ca53615b6.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/8baeaf4c43ea8411e5553b8e8a67e912.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/4baabda2685bf31ff824dad4dadee80e.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/cd844934c1a95fb1f5a198a425f4de23.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/85fdde2355c78e15c0a3f571b83a6f12.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/75a069a289c83603c734d6886b2fa7c0.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/fdbb4760c4fb88c3f74d98ffc6af65c0.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/6f7d3211fbd91c2daf7717b4fd6afed6.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/62c9fa2a1e877c0a9858bd360a5a4627.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/ed8185d13c05e72fb6ae59856fe0baba.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/317d14cf0f0c3fc094bd3af6e86945bb.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/9ff5523c2a79e83fe4faac80ac4d9221.jpeg)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/250213204200-89dc39584e85c13e052bfa1fe6a84cd0/v1/81e4c5752506175aae99cada667f16f1.jpeg)
MAYOR PAUL YOUNG REAFFIRMS MEMPHIS POLICE’S ROLE, ADDRESSES LATINO COMMUNITY’S CONCERNS
Enuna entrevista exclusiva con La Prensa Latina, el alcalde de Memphis, Paul Young, abordó las preocupaciones de la comunidad latina sobre la colaboración entre el Departamento de Policía de Memphis y el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE). Sus declaraciones buscan llevar un mensaje de tranquilidad a una comunidad que ha vivido semanas de incertidumbre debido a las redadas llevadas a cabo por las autoridades federales.
“No, el Departamento de Policía de Memphis tiene muchas actividades que tenemos que llevar a cabo a diario. Y por eso no estamos asumiendo las responsabilidades del gobierno federal. Y eso siempre ha sido así,” aclaró Young. Estas palabras dejaron claro que la policía lo-
cal no actúa como una extensión de las agencias federales de inmigración.
La preocupación de la comunidad aumentó tras la aprobación de una ley estatal que exige a las agencias locales reportar a las autoridades federales a cualquier inmigrante indocumentado condenado por un delito. “El año pasado, el estado aprobó una ley similar que requería que las jurisdicciones locales entregaran los nombres de cualquier persona indocumentada conocida que fuera condenada por delitos. Hemos cumplido con esa ley y continuaremos cumpliendo con esa ley,” explicó Young durante la entrevista.
Young también aprovechó la oportunidad para enviar un mensaje de apoyo y solidaridad a la comunidad latina. “Bueno, nuestro objetivo es asegurarnos de que todos los residentes de nuestra comunidad se sientan bienvenidos, y damos la bienvenida a personas de todos los orígenes en esta ciudad, y continua-
remos haciéndolo,” afirmó. Su mensaje busca reforzar la visión de una ciudad inclusiva y diversa, en la que cada persona pueda sentirse segura y protegida.
El contexto de esta entrevista es especialmente relevante a la luz de los recientes acontecimientos que han sacudido a la comunidad latina de Memphis. Uno de los incidentes más comentados fue la detención de tres empleados del popular camión de tacos TACOnganas. El operativo, llevado a cabo el pasado 10 de febrero, fue parte de una investigación mayor sobre posible tráfico laboral, según informaron medios locales. Las autoridades federales, en colaboración con ICE, realizaron la redada en el negocio, y durante la operación interrogaron a los empleados antes de proceder con su detención.
El abogado de inmigración Andrew J. Rankin confirmó hace algunos días que este tipo de redadas se iba a intensificar en la región del Medio Sur. Según sus
estimaciones, unos 250 inmigrantes indocumentados ya habían sido detenidos desde que Trump asumió la presidencia. “El alcance de estas redadas es considerable, y no todos los detenidos tienen antecedentes criminales,” explicó Rankin, subrayando la preocupación generalizada entre los inmigrantes locales.
La administración del alcalde Young enfrenta el difícil reto de equilibrar el cumplimiento de las leyes estatales y federales con la necesidad de mantener la confianza de la comunidad inmigrante. Mientras las redadas federales continúan generando miedo, el liderazgo local busca proporcionar un entorno de apoyo y estabilidad para todos los residentes.
“Es crucial que trabajemos juntos para proteger los derechos de nuestros residentes y asegurar que todos se sientan valorados,” concluyó Young en la entrevista. Organizaciones locales y defenso-
Continúa en la página 4
Marketing Innovation Agency
La Prensa Latina / Bilingual Media Group
Miguel A. Cardozo
Editor
Rafael Figueroa
Editor Asociado / Associate Editor
Karla Lobo
Social Media
Gabriela Suárez
Host/Hola in the Morning Priscila Lepe
Host/Hola in the Morning Dayana Dussan
Host/Hola in the Morning
René Mijares
Host/Hola in the Morning
Danielle Kirby
Asociado de Marketing| Marketing Associate
Berenice Favazza
Asociado de Marketing| Marketing Associate Dawn Ellis
Administración | Administration Jose Cantillano
Director Creativo | Creative Director Elizabeth Arguijo
Owner Representative | Representante del propietario
Jairo Arguijo CEO
res de los derechos de los inmigrantes están colaborando con las autoridades para ofrecer recursos y guías legales a la comunidad afectada.
En este momento de tensión, la información y la comunicación abierta se convierten en herramientas fundamentales. La comunidad latina de Memphis espera que las acciones del liderazgo local continúen alineándose con el mensaje de inclusión y protección que el alcalde ha compartido, mientras se trabaja para garantizar la seguridad y el bienestar de todos.
In a exclusive interview with La Prensa Latina, Memphis Mayor Paul Young addressed concerns from the Latino community about the collaboration between the Memphis Police Department and U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE). His statements aimed to reassure a community that had been living in uncertainty due to recent federal immigration raids.
“No, the Memphis Police Department has a lot of activities that we have to take on on a daily basis. And so we are not taking on the responsibilities of the federal government. And that has always been the case,” Young clarified. These words made it clear that local police do not act as an extension of federal immigration agencies.
The community’s concerns grew after the passing of a state law that requires local agencies to report any undocumented immigrants convicted of a crime to federal authorities. “So last year, the state passed a similar law that required local jurisdictions to turn over the names of any known undocumented people that were convicted of crimes. We have been in compliance with that law, and we will maintain compliance with that law,” explained Young during the interview.
Young also took the opportunity to send a message of support and solidarity to the Latino community. “Well, our goal is to ensure that all residents in our community feel welcome, and
we welcome individuals of all backgrounds in this city, and we will continue to do so,” he stated. His message reinforced the vision of an inclusive and diverse city, where everyone can feel safe and protected.
The context of this interview is particularly relevant in light of the recent events that have shaken the Latino community in Memphis. One of the most talked-about incidents was the detention of three employees from the popular taco truck TACOnganas. The operation, carried out on February 10, 2025, was part of a larger investigation into potential labor trafficking, as reported by local media. Federal authorities, in collaboration with ICE, conducted the raid at the business, interrogating the employees before proceeding with their detention.
Immigration attorney Andrew J. Rankin confirmed a few days ago that these types of raids were going to intensify in the Mid-South region. According to his estimates, some 250 undocumented immigrants had already been detained since Trump assumed the presidency. “The scope of these raids is considerable, and not all of those detained have criminal records,” explained Rankin, underscoring the widespread concern among local immigrants.
Mayor Young’s administration faces the difficult challenge of balancing compliance with state and federal laws while maintaining the trust of the immigrant community. As federal raids continue to generate fear, local leadership is working to provide a supportive and stable environment for all residents.
“It’s crucial that we work together to protect the rights of our residents and ensure that everyone feels valued,” Young concluded in the interview. Local organizations and immigrant rights advocates are collaborating with au-
thorities to offer resources and legal guidance to the affected community. In this time of tension, open communication and information become vital tools. The Latino community in Memphis hopes that local leadership’s actions will continue to align with the message of inclusion and protection shared by the mayor, as efforts are made to ensure the safety and well-being of all.
Como lo exige la Sección 67-5-903 del Código de Tennessee, el evaluador del condado de Shelby enviará por correo los anexos de propiedad personal tangible a todas las empresas activas dentro del condado de Shelby antes del viernes 10 de enero de 2025. La fecha límite de presentación es el 3 de marzo de 2025. Llame a la oficina del evaluador del condado de Shelby al 901-222-7002 si necesita asistencia.
En
(LPL/WMC) – El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos (ICE, por sus siglas en inglés) publicó un comunicado sobre la redada en Taconganas de Cordova el pasado lunes.
Los funcionarios de ICE confirmaron que arrestaron a tres ciudadanos mexicanos como parte de una investigación sobre posible tráfico laboral.
“El video publicado ayer muestra a ICE HSI Memphis arrestando a tres ciudadanos mexicanos presentes ilegalmente en los EE. UU. como parte de una operación de cumplimiento de la ley en el lugar de trabajo. Esta operación se basó en información recibida relacionada con un posible tráfico laboral. Dos de los tres hombres arrestados tenían condenas penales previas por violaciones relacionadas con la inmigración”, dice el comunicado publicado por el canal de noticias WMC Channel 5 y que está firmado por un alto funcionario del DHS.
La redada se realizó a principios de esta semana en un camión de comida de Taconganas. El video muestra a cuatro hombres, agentes de Investigaciones de Seguridad Nacional (HSI, por sus siglas en inglés), vestidos de civil que no parecen te-
ner una orden judicial ni identificarse.
Debido a que ninguno de los oficiales nunca mostró ningún tipo de identificación al llevarse a las personas, la noticia explotó como pólvora y en las redes sociales cientos de personas mostraron su descontento.
Según la última verificación, el propietario de Taconganas, Greg Díaz, todavía está bajo investigación federal después de las acusaciones de que estaba reclutando trabajadores mexicanos para que vinieran a los EE. UU. a trabajar durante largas
horas y por bajos salarios.
ENGLISH:
(LPL/WMC) – U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) released a statement regarding the raid in Taconganas de Cordova on Monday.
ICE officials confirmed that they arrested three Mexican nationals as part of an investigation into possible labor trafficking.
“The video released yesterday shows ICE HSI Memphis arresting three Mexican nationals unlawfully present in the U.S. as part of a workplace enforcement operation. This operation was based on information received related to possible labor trafficking. Two of the three men arrested had prior criminal convictions for immigra-
tion-related violations,” says the statement released by news channel WMC Channel 5 and signed by a senior DHS official.
The raid took place earlier this week at a food truck in Taconganas. The video shows four men, Homeland Security Investigations (HSI) agents, in plain clothes who do not appear to have a warrant or identify themselves.
Since none of the officers ever showed any form of identification when taking the people away, the news exploded like wildfire and hundreds of people expressed their discontent on social media. At last check, Taconganas owner Greg Diaz is still under federal investigation after allegations he was recruiting Mexican workers to come to the U.S. to work long hours and for low wages.
Las licitaciones selladas (o Solicitudes de Propuestas, cuando se indique como RFP) serán recibidas en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 368, City Hall, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas indicadas a continuación, para el suministro de los siguientes servicios a la Ciudad de Memphis:
FECHA DE ENTREGA: 5 DE MARZO DE 2025
(1) RFQ #275754 POOL DE PROVEEDORES PARA HARDWARE DE TI Y SOFTWARE COMERCIAL
Nota del proyecto: No se ha programado reunión previa a la licitación para esta RFQ.
La RFQ mencionada puede descargarse del sitio web de la Ciudad en www.memphistn.gov, bajo la sección “Business” (Negocios), “RFP’s/ Legal Notices/Request for Quali cations” (Solicitudes de Propuestas/Avisos Legales/Solicitudes de Cali caciones).
Por orden del Alcalde de la Ciudad de Memphis, Tennessee.
“Plough Towers se enorgullece al honrar y saludar a nuestros residentes. Nuestros residentes, así como nuestras personas de la tercera edad, son una inspiración para todos nosotros, y los honramos este mes y todos los días”.
(901) 767-1910 • www.ploughtowers.org
Paul A. Young Alcalde
Kristie Hardy, Agente de Compras de la Ciudad
lo que pudo ver, muchas de esas personas tenían heridas. Una mujer fue declarada muerta en la escena y otra mujer fue llevada a Regional One en estado crítico, dice la policía.
(LPL/WREG) – A woman is dead and another woman is severely injured after an overnight shooting on Interstate 240 and Getwell Road last Tuesday, Memphis Police say.
(LPL/WREG) – Una mujer resultó muerta y otra mujer está gravemente herida después de un tiroteo el pasado martes en la Interestatal 240 y Getwell Road, dijola policía de Memphis.
Los oficiales llegaron a la estación de servicio Circle K en 2678 Getwell Road un poco después de las 9:40 p.m. donde se encontraron dos mujeres con heridas de bala. Dicen que el tiroteo tuvo lugar originalmente en la I-240.
Un testigo dijo que vio un vehículo salir de la interestatal y entrar en el estacionamiento de la estación de servicio. Dijo que había varias personas dentro del vehículo y por
Officers arrived at the Circle K gas station on 2678 Getwell Road a little after 9:40 p.m. where two women were found suffering from gunshot wounds. They say the shooting originally took place on I-240.
A witness said he saw a vehicle turn off the interstate and pull into the parking lot of the gas station. He said there were multiple people inside of the vehicle and from what he could see, many of those individuals had injuries.
One woman was pronounced dead on the scene and another woman was taken to Regional One in critical condition, police say.
En cumplimiento con las regulaciones federales 23 CFR 450, la MPO de Memphis presentará los Objetivos de Medición de Desempeño de Seguridad (PM1) 2021-2025 y el Plan Regional de Bicicletas y Peatones de Memphis (Greenprint) para su adopción. Además, la MPO presentará el Informe del Estado de la MPO 2024, actualizará el Calendario de la MPO 2025 y ofrecerá una presentación sobre el Estudio del Corredor de Winchester Road. Adicionalmente, la MPO elegirá al Presidente y Vicepresidente de la Junta de Planificación de Transporte (TPB) y compartirá información relevante de los miembros del comité o junta de la MPO y del personal de la MPO.
Estos documentos estuvieron disponibles para revisión y comentarios en la oficina de la MPO y en línea (memphismpo.org), y se aceptaron comentarios públicos por escrito hasta el miércoles, 12 de febrero de 2025. El Plan Regional de Bicicletas y Peatones de Memphis estuvo disponible para revisión pública y comentarios hasta el 17 de enero de 2025. La TPB de la MPO de Memphis llevará a cabo una audiencia pública para recibir comentarios orales y tomar medidas sobre los temas propuestos.
La audiencia pública se llevará a cabo:
Fecha: Jueves, 27 de febrero de 2025
Hora: 1:30 PM
Lugar: Holiday Inn University of Memphis, 3700 Central Avenue, Memphis, TN 38111
La agenda completa de la reunión estará disponible 10 días antes de la reunión en el sitio web de la MPO de Memphis: (memphismpo.org). Si necesita asistencia para participar en la reunión, comuníquese con la oficina de la MPO al 901-636-7146 con al menos siete (7) días de anticipación.
Es política de la MPO de Memphis no excluir, negar o discriminar por motivos de raza, color, origen nacional, etnicidad, estatus migratorio, sexo, género, identidad o expresión de género, orientación sexual, edad, religión, estatus de veterano, estatus familiar o marital, discapacidad, condición médica o genética, o cualquier otra característica protegida por las leyes federales o estatales aplicables, en sus prácticas de contratación o empleo, o en su admisión, acceso u operación de sus programas, servicios o actividades. Para consultas relacionadas con esta declaración de accesibilidad y políticas relacionadas, o para personas que requieran asistencia o servicios para participar en la revisión de estos documentos o durante la audiencia, comuníquese con Nick Warren al 901-636-7146 o Nick.Warren@memphistn.gov.
Este aviso está financiado (en parte) bajo un acuerdo con los Departamentos de Transporte de los estados de TN y MS.
White Station Middle School assistant principal accused of rape
(LPL/WMC) – El subdirector de la escuela secundaria White Station, Dr. Marcus L. Mathews, fue arrestado y acusado de violación agravada, un delito grave de Clase A. Los registros de la cárcel del condado de Shelby muestran que el Dr. Matthews, de 44 años, fue fichado el lunes y actualmente se encuentra detenido tras las rejas con una fianza de $100,000.
El sitio web de las escuelas del condado de Memphis-Shelby (MSCS) muestra que el Dr. Matthews es el subdirector de séptimo grado en la escuela secundaria White Station. También se lee que supervisa el transporte en autobús.
MSCS dijo en una declaración que los agentes de la Oficina del Sheriff del condado de Shelby fueron a la escuela el lunes y escoltaron a “un miembro del personal” fuera del edificio antes de ponerlo bajo arresto.
El distrito dijo que este empleado, que no fue nombrado directamente en la declaración, ha sido puesto en licencia administrativa hasta que haya más información disponible.
Según el blog del educador, el Dr. Matthews escribió muchos libros y también apareció en el programa de entrevistas sensacionalista “Maury”.
Los detalles de las acusaciones en su contra se desconocen actualmente
(LPL/WMC) – White Station Middle School Assistant Principal Dr. Marcus L. Mathews has been arrested and charged with aggravated rape, a Class A felony. Shelby County Jail records show that Dr. Matthews, 44, was booked on Monday and is currently being held behind bars on $100,000 bail.
The Memphis-Shelby County Schools (MSCS) website shows that Dr. Matthews is the seventh-grade assistant principal at White Station Middle School. It also reads that he oversees bus transportation.
MSCS said in a statement that Shelby County Sheriff’s Office deputies went to the school on Monday and escorted “a staff member” out of the building before placing him under arrest.
The district said this employee, who was not directly named in the statement, has been placed on administrative leave until more information is available.
According to the educator’s blog, Dr. Matthews wrote many books and also appeared on the tabloid talk show “Maury.”
Details of the allegations against him are currently unknown.
Tennessee Gov. Bill Lee signs new school voucher program that excludes immigrant families
(LPL/ABC24) – El gobernador Bill Lee firmó una ley diseñada para ampliar el acceso a los vales escolares en todo Tennessee, que permitirá a las familias utilizar el dinero de los contribuyentes para gastos de escuelas privadas independientemente de sus ingresos.
Sin embargo, aunque la iniciativa de 447 millones de dólares ha sido promocionada como un programa “universal” para cualquier persona interesada, los líderes republicanos incluyeron una disposición clave: los estudiantes que viven en el país ilegalmente tendrán prohibido participar.
Según la nueva ley, que entra en vigor el 1 de julio, el Departamento de Educación de Tennessee “negará” cualquier solicitud de vales escolares en la que la familia “no pueda demostrar la presencia legal del estudiante elegible en los Estados Unidos”. No está claro cómo planea el estado confirmar la residencia legal. La propuesta de vales escolares no contiene instrucciones para verificar el estado migratorio.
El lenguaje surge en un momento en que Tennessee y otros estados dominantes del Partido Republicano están adoptando cada vez más la agresiva agenda migratoria de la administración del presidente Donald Trump. Gran parte de la atención se ha centrado en los planes de Trump de deportaciones masivas de inmigrantes.
(LPL/ABC24) – Gov. Bill Lee signed legislation designed to drastically expand school voucher access throughout the Volunteer State that will allow families to use taxpayer dollars on private school expenses regardless of income. However, while the $447 million initiative has been touted as a “universal” program for anyone interested, Republican leaders included a key provision: Students living in the country illegally will be prohibited from participating. According to the new law — which goes into effect July 1 — Tennessee’s Department of Education “shall deny” any school voucher application where the family “cannot establish the eligible student’s lawful presence in the United States.” It’s unclear how the state plans on confirming legal residency. The school voucher proposal doesn’t contain instructions on checking immigration status.
The language comes as Tennessee and other GOP-dominant states are increasingly embracing President Donald Trump’s administration’s aggressive immigration agenda. Much of the focus has been on Trump’s plans for mass deportations of migrants.
Todos los viernes, a las 9:30 AM, La Prensa Latina estará hablando con WMC Action News 5 sobre los últimos acontecimientos en la comunidad hispana del Medio Sur, entre otros temas. ¡No te lo pierdas!
Every Friday at 9:30 AM, La Prensa Latina will be speaking with WMC Action News 5 about the latest events in the Hispanic community of the Mid-South, among other topics. Don’t miss it!
Mississippi woman sentenced for unnatural intercourse with dog
(LPL/WHLT) – Una mujer de Mississippi ha sido sentenciada por tener relaciones sexuales antinaturales con un perro.
Según el sitio web del Departamento de Correcciones de Mississippi (MDOC), Denise Frazier, de 21 años, fue sentenciada a cuatro años de prisión el 24 de enero de 2025, después de ser declarada culpable en el condado de Forrest.
Un juez también ordenó a Frazier cumplir cinco años de libertad condicional y pagar $2,615.51. Está detenida en el Centro Correccional de Mississippi Central (CMCF) en el condado de Rankin. Frazier fue arrestada en Hattiesburg en 2024 y acusada de un cargo de intento de relaciones sexuales antinaturales y un cargo de relaciones sexuales antinaturales. Anteriormente fue arrestada en el condado de Jones en abril de 2023 por relaciones sexuales antinaturales y crueldad agravada hacia un animal.
Según “In Defense of Animals”, las autoridades obtuvieron un video que mostraba que Frazier había tenido relaciones sexuales antinaturales con un perro. Dijeron que tres perros separados aparecieron en varios videos. Los perros fueron rescatados y recibieron atención veterinaria. “Esta sentencia es un paso hacia la justicia, pero la lucha no ha terminado”, dijo Doll Stanley, activista principal de Justicia para los Animales de In Defense of Animals.
Jackson Police Department introduces new patrol cars
ENGLISH:
(LPL/WHLT) – A Mississippi woman has been sentenced for having unnatural intercourse with a dog.
According to the Mississippi Department of Corrections’ (MDOC) website, Denise Frazier, 21, was sentenced to four years in prison on January 24, 2025, after she was convicted in Forrest County.
A judge also ordered Frazier to serve five years of probation and pay $2,615.51. She is being held at the Central Mississippi Correctional Facility (CMCF) in Rankin County.
Frazier was arrested in Hattiesburg in 2024 and charged with one count of attempted unnatural intercourse and one count of unnatural intercourse. She was previously arrested in Jones County in April 2023 for unnatural intercourse and aggravated cruelty towards an animal.
According to In Defense of Animals, authorities obtained a video that showed Frazier had engaged in unnatural intercourse with a dog. They said three separate dogs appeared in multiple videos. The dogs were rescued and received veterinary care.
“This sentencing is a step toward justice, but the fight isn’t over,” said Doll Stanley, In Defense of Animals’ Justice for Animals Senior Campaigner.
(LPL/CNN) – El Departamento de Policía de Jackson (JPD) presentó sus nuevos vehículos de patrulla el miércoles 12 de febrero.
El jefe de policía de Jackson, Joseph Wade, dijo que el diseño de los nuevos vehículos fue votado por los hombres y mujeres del JPD.
Wade dijo que los nuevos vehículos de patrulla serán asignados a oficiales superiores del departamento.
“Estos vehículos simbolizan mucho para mí. Son un símbolo de progreso. Son un símbolo de eficiencia. Son un símbolo de integridad, orgullo y honor de los hombres y mujeres del Departamento de Policía de Jackson. También simbolizan el compromiso inquebrantable con la gente, los ciudadanos de Jackson. Estamos emocionados de que los ciudadanos vean estos vehículos en acción. Este es un nuevo capítulo para su Departamento de Policía de Jackson”, dijo Wade.
Los vehículos tienen parachoques protectores y luces nuevas. El departamento también está en el proceso de instalar cámaras de tablero en los vehículos de patrulla.
Se espera que los nuevos vehículos de patrulla refuercen la capacidad del departamento para responder de manera rápida y eficiente a las emergencias, mejorando aún más la seguridad y el bienestar de la comunidad de Jackson.
(LPL/CNN) – The Jackson Police Department (JPD) introduced their new patrol cars on Wednesday, February 12.
Jackson Police Chief Joseph Wade said the design of the new vehicles was voted on by the men and women of JPD.
Wade said the new patrol cars will be assigned to senior officers of the department.
“These vehicles symbolize a lot to me. They are a symbol of progress. They are a symbol of efficiency. They are a symbol of integrity, pride and honor of the men and women of the Jackson Police Department. They also symbolize the unwavering commitment to the people, the citizens of Jackson. We are excited for the citizens to see these vehicles in action. This is a new chapter for their Jackson Police Department,” said Wade.
The vehicles have guard bumpers and new lights. The department is also in the processing of installing dash cameras into the patrol cars. The new patrol cars are expected to bolster the department’s ability to respond quickly and efficiently to emergencies, further enhancing the safety and well-being of the Jackson community.
• Visas de Matrimonio
• Visas de Prometido(a)
• Visas para Trabajadores
• Certificados de Trabajo
• Ciudadanía y Naturalización
• Residencia Permanente
• Visa de Inversionistas
• Visa de Estudiante F-1
Representaciones en Corte o
el Consulado
Abuso y Violencia Doméstica
• Visas Religiosas y R-1
• Visas de Esposo(a) e Hijos
• Trabajadores Profesionales o Temporales
(LPL/CNN) – Los precios al consumo se dispararon en enero, elevando la inflación al 3% por primera vez desde junio del año pasado y encareciendo aún más el costo de vida para los estadounidenses.
Los precios aumentaron un 0,5% desde diciembre, lo que resultó en una tasa de inflación anual del 3% para los 12 meses que terminaron en enero, según los últimos datos del Índice de Precios al Consumidor publicados el pasado miércoles por la Oficina de Estadísticas Laborales.
Los economistas esperaban que la inflación aumentara un 0,3%, manteniendo la tasa anual en el 2,9%, según las estimaciones de consenso de FactSet.
La inflación se ha desacelerado significativamente desde que alcanzó su nivel más alto en 40 años en 2022.
Sin embargo, los precios siguen aumentando más rápido de lo que los estadounidenses estaban acostumbrados en la década anterior a la pandemia, lo que subraya los desafíos que tiene por delante el presidente Donald Trump. Uno de los productos que más ha aumentado son los huevos. Debido a la escasez de oferta, los precios de los huevos aumentaron un 14% solo entre noviembre y diciembre, y se proyecta que subirán otro 20% este año, según el Departamento de Agricultura de Estados Unidos
• Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más m
(LPL/CNN) – Consumer prices soared in January, pushing inflation to 3% for the first time since June of last year and making the cost of living even more expensive for Americans.
Prices rose 0.5% from December, resulting in an annual inflation rate of 3% for the 12 months ending in January, according to the latest Consumer Price Index data released last Wednesday by the Bureau of Labor Statistics.
Economists had expected inflation to rise 0.3%, keeping the annual rate at 2.9%, according to FactSet consensus estimates.
Inflation has slowed significantly since hitting its highest level in 40 years in 2022. However, prices are still rising faster than Americans were accustomed to in the decade before the pandemic, underscoring the challenges ahead for President Donald Trump. One of the products that has seen the biggest increase is eggs. Due to supply shortages, egg prices rose 14% between November and December alone, and are projected to rise another 20% this year, according to the U.S. Department of Agriculture (USDA).
(LPL/CNN) – El Senado de EE.UU. votó para confirmar a la exrepresentante demócrata Tulsi Gabbard como directora de inteligencia nacional.
La votación salió 52 a 48, que en su mayoría respondieron a las líneas partidistas, aunque el senador republicano Mitch McConnell de Kentucky se unió a los demócratas para oponerse a la confirmación.
Gabbard, una de las elecciones más controversiales del presidente Donald Trump, enfrentó las preocupaciones de varios senadores republicanos por su falta de apoyo a Ucrania; su posición cambiante sobre la Sección 702 de la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera, una herramienta clave de vigilancia y seguridad; su reunión de 2017 con el expresidente de Siria Bashar al-Assad; y su apoyo pasado a Edward Snowden. Sin embargo, senadores republicanos clave, entre ellos Susan Collins de Maine, Lisa Murkowski de Alaska y Todd Young de Indiana, finalmente decidieron respaldar su confirmación.
Murkowski reconoció en una declaración que todavía tenía “inquietudes sobre ciertas posiciones que (Gabbard) ha tomado anteriormente”, pero agregó que Gabbard “aporta pensamiento independiente y la supervisión necesaria a su nuevo rol”. El líder de la mayoría del Senado, John Thune, defendió la designación
de Gabbard en un discurso que pronunció en el pleno del Senado, en el que destacó su servicio militar y se enfocó en su promesa de “adaptar” la Oficina del Director de Inteligencia Nacional. “Me alegra que la Sra. Gabbard planee centrarse en identificar y eliminar redundancias e ineficiencias para restaurar la oficina a lo que originalmente fue diseñada para ser”, afirmó.
(LPL/CNN) – The U.S. Senate voted to confirm former Democratic Rep. Tulsi Gabbard as director of national intelligence. The vote came out 52 to 48, mostly along party lines, though Republican Sen. Mitch McConnell
of Kentucky joined Democrats in opposing the confirmation.
One of President Donald Trump’s most controversial picks, Gabbard faced concerns from several Republican senators over her lack of support for Ukraine; her shifting position on Section 702 of the Foreign Intelligence Surveillance Act, a key surveillance and security tool; her 2017 meeting with former Syrian President Bashar al-Assad; and her past support for Edward Snowden.
However, key Republican senators, including Susan Collins of Maine, Lisa Murkowski of Alaska and Todd Young of Indiana, ultimately decided to back her confirmation.
Murkowski acknowledged in a statement that she still had “concerns about certain positions (Gabbard) has previously taken,” but added that Gabbard “brings independent thinking and necessary oversight to her new role.”
Senate Majority Leader John Thune defended Gabbard’s appointment in a speech on the Senate floor, highlighting her military service and focusing on her promise to “repurpose” the Office of the Director of National Intelligence. “I am pleased that Ms. Gabbard plans to focus on identifying and eliminating redundancies and inefficiencies to restore the office to what it was originally designed to be,” he said.
You have the power to help sick children stay near the care they need with the family they love.
Ronald McDonald House Charities® children with pediatric cancer and other catastrophic illnesses and their families a nurturing, family-centered residential community
Your donation contributes to delicious meals and the comforts families need in our home away from home.
Learn how to support families at rmhc-memphis.org
Trump spoke with Putin and said that negotiations to end the war have already begun
Trump indicó que tuvo una larga y tendida conversación con el presidente ruso (LPL/CNN) – El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, aseguró que las negociaciones para poner fin a la guerra de Ucrania comenzarán “inmediatamente” tras mantener una “larga y muy productiva” llamada telefónica con el presidente de Rusia, Vladimir Putin, el pasado miércoles por la mañana.
La llamada, que es la primera conversación conocida entre ambos presidentes desde que Trump asumió el cargo el mes pasado, se produjo mientras el mandatario estadounidense deja claro a sus asesores que quiere poner fin rápidamente al conflicto de Ucrania.
Funcionarios del gobierno de Trump dijeron que esperaban que un “intercambio” de prisioneros el martes pudiera presagiar esfuerzos renovados para poner fin a la guerra, que está a punto de entrar en su cuarto año.
Ahora, cuando los dos líderes reanudan la comunicación tras un largo periodo de silencio entre la Casa Blanca y el Kremlin, se van perfilando con mayor claridad los contornos del plan de acuerdo de Trump.
En una lectura de la conversación publicada en Truth Social, Trump dijo: “Hablamos de Ucrania, Medio Orien-
te, energía, inteligencia artificial, el poder del dólar y varios otros temas”.
“Acordamos trabajar juntos, estrechamente, incluyendo visitar las naciones del otro. También acordamos que nuestros respectivos equipos inicien negociaciones de inmediato, y comenzaremos llamando al presidente de Ucrania, Zelensky, para informarle de la conversación, algo que haré ahora mismo”, escribió Trump.
Tanto Washington como Moscú, en sus descripciones de la llamada, sugirieron que los dos líderes asumieron un tono conciliador.
“El presidente Putin incluso utilizó mi lema de campaña: ‘SENTIDO COMÚN’. Ambos creemos firmemente en él”, escribió Trump, sugiriendo que el exagente de la KGB al otro lado de la línea había elegido cuidadosamente sus palabras para atraer al líder estadounidense.
(LPL/CNN) – US President Donald Trump said negotiations to end the Ukraine war will begin “immediately” after a “long and very productive” phone call with Russian President Vladimir Putin on Wednesday morning.
The call, which is the first known conversation between the two presidents since Trump took office last month, came as the US president makes clear to his advisers that he wants to bring the Ukraine conflict to a swift end.
Trump administration officials said they hoped a “prisoner exchange” on Tuesday could herald renewed efforts to end the war, which is about to enter its fourth year.
Now, as the two leaders resume communication after a long period of silence between the White House and the Kremlin, the contours of Trump’s deal plan are becoming clearer.
In a readout of the conversation published on Truth Social, Trump said: “We talked about Ukraine, the Middle East, energy, artificial intelli-
gence, the power of the dollar and a number of other issues.”
“We agreed to work together, closely, including visiting each other’s nations. We also agreed that our respective teams will begin negotiations immediately, and we will begin by calling President Zelensky of Ukraine to inform him of the conversation, which I will do right away,” Trump wrote.
Both Washington and Moscow, in their descriptions of the call, suggested that the two leaders struck a conciliatory tone.
“President Putin even used my campaign slogan: ‘COMMON SENSE.’ We both strongly believe in it,” Trump wrote, suggesting that the former KGB agent on the other end of the line had carefully chosen his words to appeal to the American leader.
Around 14,000 undocumented inmigrants have been detained since Trump took office
Getty
Ciudades grandes y otras no tan grandes han visto redadas por parte de ICE (LPL/CNN) – Aproximadamente 14.000 inmigrantes indocumentados han sido detenidos desde el inicio de la presidencia de Donald Trump, dijo el “zar de la frontera” de Trump, Tom Homan, en una entrevista en la radio 77 WABC.
Los cruces fronterizos también han bajado un 92% durante el mismo periodo, añadió Homan.
“Tenemos la frontera cerrada, bastante bien. Así que tenemos algo más de trabajo por hacer”, dijo Homan. “No hemos terminado, pero las fronteras tienen muy buen aspecto”.
Los cruces fronterizos ya se habían reducido drásticamente en el último año bajo el gobierno de Joe Biden.
Homan no desglosó quiénes fueron acusados de delitos entre los 14.000 detenidos. Dijo que una “gran mayoría con antecedentes penales”, pero agregó: “Tenemos algunos colaterales”. CNN se puso en contacto con el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) y con Investigaciones de Seguridad Nacional (HSI, por sus siglas en inglés) para obtener más detalles sobre las cifras de detenciones.
Según Homan, en Estados Unidos
hay más de 600.000 inmigrantes indocumentados con antecedentes penales.
Homan señaló que viajará a la ciudad de Nueva York el jueves para reunirse con el alcalde Eric Adams y discutir la cooperación de la Policía de Nueva York.
“Veremos qué dice, y espero que lleguemos a un acuerdo en el que sus agentes puedan ayudar a los míos y eliminar estas amenazas a la seguridad pública”, dijo Homan. Esta reunión se producirá pocos días después de que el Departamento de Justicia ordenara a los fiscales retirar los cargos federales por corrupción contra el alcalde Adams.
Nueva York es una ciudad santuario con políticas en vigor que limitan la cooperación o la participación en acciones federales de aplicación de la ley de inmigración.
ENGLISH:
(LPL/CNN) – About 14,000 undocumented immigrants have been apprehended since the start of Donald Trump’s presidency, Trump’s “border czar,” Tom Homan, said in an interview on 77 WABC radio.
Border crossings are also down 92% over the same period, Homan added.
“We have the border closed, pretty good. So we have some more work to do,” Homan said. “We’re not done, but the borders are looking pretty good.”
Border crossings had already been sharply reduced in the past year under the Biden administration.
Homan did not break down who was charged with crimes among the 14,000 apprehended. He said a “vast majority with criminal records,” but added, “We have some collateral.” CNN has reached out to Immigration and Customs Enforcement (ICE) and Homeland Security Investigations (HSI) for more details on the arrest numbers.
According to Homan, there are more than 600,000 undocumented immigrants with criminal records in the United States.
Homan said he will travel to New York City on Thursday to meet with Mayor Eric Adams to discuss cooperation with the NYPD.
“We’ll see what he says, and I hope we can come to an agreement where his officers can assist my officers and eliminate these threats to public safety,” Homan said. This meeting comes just days after the Justice Department ordered prosecutors to drop federal corruption charges against Mayor Adams.
New York is a sanctuary city with policies in place limiting cooperation or participation in federal immigration enforcement actions.
La preclampsia me pone en mayor riesgo de enfermedad
cardiovascular por el resto mi vida. Hoy pongo mi bebé y mi vida como una prioridad.
es nuestra salud
Con e
Barry Frager
The Frager Law Firm, P.C.
Terry Smart
The
Frager Law Firm, P.C.
Estamos viendo que el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) está deteniendo a personas en todo el país y no esperamos que esto disminuya. Hemos visto cómo la administración Trump ha ampliado la autoridad de la Deportación Expedita para realizar redadas, registros y deportaciones en todo Estados Unidos. La Deportación Expedita es una forma en que el ICE puede detener y deportar a personas que han estado en Estados Unidos durante menos de dos años. Sin embargo, estamos viendo que se utiliza contra personas que han estado en Estados Unidos durante más de dos años pero no pueden demostrarlo al momento del arresto.
Una de las cosas que nuestra oficina conoce es la cantidad de personas que están siendo deportadas y que pueden ser elegibles para ajustar su estatus y convertirse en residentes permanentes legales incluso después de estar bajo custodia de ICE. La Cancelación de Expulsión para ciertos residentes no permanentes es una forma de alivio que una persona puede solicitar una vez que se encuentra en un proceso de deportación ante un juez de inmigración. Una persona no puede solicitar este recurso a menos que se encuentre en un proceso de deportación ante el juez de inmigración. Es una forma defensiva de alivio disponible para casos de detenidos y no detenidos. La solicitud de Cancelación de Expulsión es el formulario EOIR42B. Nuestra oficina asiste regularmente a nuestros clientes en procesos de deportación solicitando tarjetas verdes a través de la Cancelación de Expulsión. Para ser elegible para solicitar la Cancelación de Expulsión, una persona debe tener 10 años de presencia continua en los Estados Unidos, un familiar residente o ciudadano americano que califique y un buen carácter moral. El familiar inmediato que califique puede ser un padre, cónyuge o hijo y la persona debe demostrar que su deportación/expulsión de los EE. UU. causaría dificultades extremas e inusuales,
según lo define el estatuto, al familiar que califique como ciudadano estadounidense o residente permanente legal. El buen carácter moral significa que el Juez de Inmigración evalúa los antecedentes penales de la persona y otros factores, como si esa persona ha estado presentando impuestos y no puede haber sido declarada culpable de ningún delito descalificador.
Creemos que muchas personas atrapadas en esta detención de miles de personas a nivel nacional por parte de ICE son elegibles y no saben qué es el alivio de Cancelación de Expulsión E-42B. Y para ser claros, la cancelación de expulsión es solo para personas que están en los Estados Unidos y solicitan la exención ante un juez de inmigración.
Estamos viendo a muchas personas nuevas en nuestra oficina que son elegibles para la cancelación de expulsión y otras formas de alivio que no saben a qué tienen derecho en los Estados Unidos. Estamos ayudando a las personas a presentar solicitudes y peticiones ante el USCIS que deberían haberse presentado hace años.
ENGLISH:
We are seeing ICE (Immigration and Customs Enforcement) detaining people nationwide and we do not expect that to slow down. Expedited Removal is a way for ICE to detain and remove (deport) people that have been in the United States for less than two years. However, we are seeing it used against people that have been in the US for longer than two years but are unable to prove it upon arrest.
One of the things that our office is aware of is how many people are being removed that may be eligible to adjust status and become a lawful permanent resident even after they are in ICE custody. Cancellation of Removal for certain non-permanent residents is a form of relief that a person can apply for once they are placed in removal proceeding in front of an Immigration Judge. A person cannot apply for this remedy unless they are in removal proceedings before the Immigration Judge. It is a defensive form of relief available for detained and non-detained cases. The application for Cancellation of Removal if form EOIR-42B. Our office regularly assists our
clients in removal proceedings requesting green cards through Cancellation of Removal.
To be eligible to apply for Cancellation of Removal, a person must have 10 years of continuous presence in the United States, a green card or USC qualifying family member, and good moral character. The qualifying immediate relative family member can be a parent, spouse or child and the person must prove that their deportation/ removal from the US would cause extreme and unusual hardship, as defined by statute, to the qualifying US citizen or Lawful Permanent Resident family member. Good moral character means that the Immigration Judge evaluates the person’s criminal history and other factors, such as if that person has been
filing taxes and the person cannot have been found guilty of any disqualifying crimes.
We believe that many people caught up in this nationwide ICE detention of thousands are eligible and do not know what Cancellation of Removal E-42B relief is. And to be clear, Cancellation of Removal is only for people that are in the United States and apply for the relief in front of an Immigration Judge. We are seeing many new people in our office that are eligible for cancellation of removal and other forms of relief that are not aware of what they are eligible for in the United States. We are assisting people file applications and petitions with USCIS that should have been filed years ago.
Procedimientos de deportación (removal proceedings) ante el Tribunal de Inmigración.
• Asuntos de inmigración basados en la familia ante USCIS.
• Casos de asilo, DACA y TPS.
(LPL/AFP) – Al menos 51 personas murieron cuando un autobús, con más de 70 personas a bordo, cayó desde un puente al fondo de un barranco en la entrada norte de Ciu -
dad de Guatemala, según un nuevo balance de los cuerpos de socorro.
“Se formó un comando unificado con las diferentes instituciones de alerta en el país en donde realiza -
mos un trabajo efectivo sacando un total de 51 cuerpos”, dijo a periodistas José Santizo, miembro de los Bomberos Municipales.
El presidente de Guatemala, Bernardo Arévalo, expresó en un mensaje su consternación por la tragedia y declaró “duelo nacional”.
Miembros de bomberos Municipales y Voluntarios, policías y la Cruz Roja trabajan en el rescate de las víctimas de entre los hierros retorcidos del autobús, que cayó desde el Puente de Belice, el principal para ingresar a la capital por la región norte y noreste del país.
Según las autoridades, el vehículo cubría la ruta desde un poblado de San Cristóbal Acasaguastlán (noreste) hacia la ciudad de Guatemala.
ENGLISH:
(LPL/AFP) – At least 51 people died on Monday when a bus with
more than 70 people on board fell from a bridge into a ravine at the northern entrance to Guatemala City, according to a new report from the rescue teams.
“A unified command was formed with the different alert institutions in the country where we carried out an effective job removing a total of 51 bodies,” José Santizo, a member of the Municipal Fire Department, told reporters.
Guatemalan President Bernardo Arévalo expressed his dismay at the tragedy in a message and declared “national mourning.”
The bus fell from the Belize Bridge, the main bridge to enter the capital from the north and northeast of the country.
According to authorities, the vehicle was traveling from a town in San Cristóbal Acasaguastlán (northeast) to Guatemala City.
(LPL/CNN) – Dos aviones con casi 200 personas deportadas de EE.UU. aterrizaron en Venezuela el pasado lunes. El primer vuelo de la aerolínea estatal Conviasa, autorizado especial-
mente para ir y volver de EE.UU., aterrizó en el aeropuerto internacional de Maiquetía con 95 venezolanos a bordo, mientras que el segundo aterrizó minutos después con la misma canti-
dad de migrantes.
El Gobierno venezolano dijo que investigará si entre los recién lllegados hay personas con antecedentes penales, e incluso si algunos son miembros del grupo delictivo Tren de Aragua, según afirma el Gobierno de EE.UU. “Nosotros estamos listos para mandar estos aviones cada vez que ellos estén dispuestos”, declaró el ministro del Interior, Justicia y Paz de Venezuela, Diosdado Cabello, quien acudió al aeropuerto a recibir a esta primera tanda de venezolanos deportados.
La ONU calcula que casi ocho millones de personas han salido de Venezuela en las últimas décadas por la crisis económica y política del país.
ENGLISH:
(LPL/CNN) – Two planes carrying nearly 200 people deported from the U.S. landed in Venezuela on Monday. The first flight of the
state airline Conviasa, specifically authorized to go to and from the U.S., landed at Maiquetía International Airport with 95 Venezuelans on board, while the second landed minutes later with the same number of migrants.
The Venezuelan government said it will investigate whether among the new arrivals there are people with criminal records, and even whether some are members of the criminal group Tren de Aragua, according to the U.S. government. “We are ready to send these planes whenever they are willing,” declared the Minister of the Interior, Justice and Peace of Venezuela, Diosdado Cabello, who went to the airport to receive this first batch of deported Venezuelans.
The UN estimates that almost eight million people have left Venezuela in recent decades due to the country’s economic and political crisis.
Crosstown Arts es sede de la exhibición colectiva artística, que abrió el pasado viernes, 7 de febrero.
Los artistas hispanos que presentaron su colección personal son: Maritza Dávila-Irizarry, Danielle Sierra, Juan Roberto Murat Salas y Nelson Gutiérrez.
Desde Las Cenizas por Maritza Dávila-Irizarry es una poderosa historia de reconstrucción tras un incendio que destruyó su estudio, que combina obras rescatadas y nuevas, fotografías y artefactos personales.
Telescopio Supernatural por Danielle Sierra es una exploración poética del amor, la pérdida y la espiritualidad inspirada en el difunto padre de la artista.
Los Colores del Caribe por Juan Roberto Murat Salas es un vibrante homenaje al patrimonio artístico de Cuba y el Caribe a través de colores audaces y texturas ricas.
Y un Viaje a Las Sombras de Nelson Gutiérrez es una mirada inmersiva a la migración y el desplazamiento, que utiliza la sombra y el movimiento para reflejar las luchas de quienes buscan un futuro mejor.
La Prensa Latina tuvo la oportunidad de charlar con el artista cubano Juan Roberto Murat Salas, quien nos contó que esta es su primera exhibición en los Estados Unidos.
Pintor, escultor y diseñador, Murat es graduado de la Escuela Nacional de Artes Plásticas de San Alejandro y del Instituto Superior de Artes en La Habana, Cuba.
En su exhibición Los Colores del Caribe, incluye dos paisajes de Memphis y un homenaje a los nativos americanos de nuestra región, titulada “Acecho” la cual está saturada de ojos y una figura de un poderoso guerrero nativo americano que, de acuerdo con el artista, está observando la llegada de los europeos a estas tierras. “Con colores vibrantes y elementos diversos, Los Colores del Caribe captura la riqueza de las culturas caribeñas, en particular la herencia cubana. Mi obra rinde homenaje a los grandes maestros del arte cubano y refleja las experiencias de los artistas de la región que enfrentan desafíos
para compartir su trabajo a nivel internacional”, señaló.
Con una concurrida asistencia, varias obras fueron vendidas en la recepción y apertura de la exhibición múltiple.
La exhibición estará disponible hasta el 11 de mayo. Crosstown Arts está localizada dentro del edificio de Crosstown Concourse, en el domicilio 1350 Concourse Ave., Memphis, TN 38104.
ENGLISH:
Crosstown Arts is hosting the group art exhibit, which opened last Friday, February 7.
The Hispanics artists who presented their personal collection are Maritza Dávila-Irizarry, Danielle Sierra, Juan Roberto Murat Salas and Nelson Gutierrez.
From the Ashes by Maritza Dávila-Irizarry is a powerful story of rebuilding after a fire destroyed her studio, combining salvaged and new works, photographs and personal artifacts.
Supernatural Telescope by Danielle Sierra is a poetic exploration of love, loss and spirituality inspired by the artist’s late father.
The Colors of the Caribbean by Juan Roberto Murat Salas is a vibrant homage to the artistic heritage of Cuba and the Caribbean through bold colors and rich textures.
And Nelson Gutierrez’s Journey into the Shadows is an immersive look at migration and displacement, using shadow and movement to reflect the struggles of those seeking a better future.
La Prensa Latina had the opportunity to chat with Cuban artist Juan Roberto Murat Salas, who told us that this is his first exhibition in the U.S.
A painter, sculptor and designer, Murat is a graduate of the National School of Plastic Arts of San Alejandro and the Higher Institute of Arts in Havana, Cuba.
In his The Colors of the Caribbean, he includes two landscapes of Memphis and a tribute to the Native Americans of our region, entitled “Acecho” which is saturated with eyes and a figure of a powerful Native American warrior who, according to the artist, is watching the arrival of the Europeans to these lands.
“With vibrant colors and diverse elements, The Colors of the Caribbean captures the richness of Caribbean cultures, particularly Cuban heritage. My work pays homage to the great masters of Cuban art and reflects the experiences of artists from the region who face challenges in sharing their work internationally,” Murat said.
With a well-attended audience, several works were sold at the reception and opening of the multi-purpose exhibition.
The exhibition will be on view through May 11. Crosstown Arts is located inside the Crosstown Concourse building at 1350 Concourse Ave., Memphis, TN 38104.
Photos: LPL/ Rafael Figueroa
Selena Gomez on her role in Emilia Perez:
(LPL/AFP) – La cantante y actriz
Selena Gomez aseguró que no se arrepiente de haber participado en el narco-musical Emilia Pérez, a pesar de toda la polémica que ha envuelto a su protagonista, la española Karla Sofía Gascón.
“Elijo seguir orgullosa de lo que he hecho y simplemente estoy agradecida. No me arrepiento de nada y, si pudiera, volvería a hacer esta película una y otra vez”, dijo Selena Gomez en una charla del Festival de Cine de Santa Bárbara del cual medios como Variety se hicieron eco este lunes.
La película, que en enero recibió 13 nominaciones a los Oscar, entre ellos el de Mejor Actriz a Gascón, está en el ojo del huracán después de que salieran a la luz una serie de publicaciones pasadas en la red social X de la española con opiniones controvertidas sobre el islam, la comunidad LGTBQ, George Floyd e incluso los Oscar. Gomez aseguró que “parte de la magia” de hacer la película “había desaparecido”, pero que todavía guardaba buenos recuerdos de la producción, además de que apreciaba el hecho de que el director, Jacques Audiard, hubiese visto en ella “algo más allá de lo obvio”.
“I don’t regret it”
(LPL/AFP) – Singer and actress Selena Gomez said she does not regret having participated in the narco-musical Emilia Pérez, despite all the controversy that has surrounded its protagonist, the Spanish Karla Sofía Gascón.
“I choose to remain proud of what I have done and I am simply grateful. I do not regret anything and, if I could, I would do this film again and again,” said Selena Gomez in a talk at the Santa Barbara Film Festival which media such as Variety reported on Monday.
The film, which in January received 13 Oscar nominations, including Best Actress for Gascón, is in the eye of the storm after a series of past posts on the Spanish social network X came to light with controversial opinions about Islam, the LGTBQ community, George Floyd and even the Oscars.
Gomez said that “some of the magic” of making the film “had disappeared,” but that she still had fond memories of the production and appreciated the fact that director Jacques Audiard saw in it “something beyond the obvious.”
¿Quién puede unirse? ¿Quién puede unirse?
BENEFICIOS DE LA MEMBRESÍA
Asesoramiento financiero
Recompensas por compras
Acceso a una red de 85,000 cajeros
5,000 sucursales a su disposición
• Jubilados
• Su cónyuge
• Hijos
• Padres
• Hermanos
• Abuelos
• Nietos
• Miembros del hogar
Cuentas de cheques y ahorros
Préstamos
Hipotecas
Tarjeta de crédito Visa
24/7 acceso movil y en linea
Tarjetas de débito, cajero automático y de regalo
Cuenta individual de jubilación (IRA)
Cuentas de club vacacionales y cuentas festivas
(LPL/EN) – Después de siete años, Shakira regresó a Brasil con Las mujeres ya no lloran, la gira internacional que inició el pasado martes en Río de Janeiro y que promete ser la más destacada de la carrera de la cantante y compositora colombiana.
Río de Janeiro abrió la ronda de conciertos que la artista ofrecerá en Perú, Colombia, Chile y Argentina, antes de seguir con la segunda fase de la gira, en Norteamérica, con presentaciones en México, Estados Unidos y Canadá.
En Río, la colombiana era esperada con ansia, luego de causar furor en la clausura del Mundial de fútbol de 2014, en el icónico estadio Maracaná.
La estrella viajó a Brasil cuatro años después en su gira mundial El Dorado, pero solo ofreció conciertos en São Paulo y Porto Alegre, dejando con las ganas al público
carioca.
Conocida internacionalmente por éxitos como “Hips don’t lie”, “Waka Waka”, “Pies descalzos” y “Chantaje”, Shakira guarda en su corazón un espacio reservado para el país suramericano, uno de los primeros que le abrió las puertas en sus inicios musicales.
“Escogí Brasil para comenzar mi gira porque el público brasileño es muy importante para mí. Brasil le abrió las puertas a mi música desde que yo tenía 18 años”, aseguró en una entrevista con el programa de televisión Domingão de Hulk.
Ganadora de 15 Grammy Latino y 3 Premios Grammy, la intérprete ha grabado 12 discos y vendido más de 95 millones de copias en todo el mundo en sus más de tres décadas de carrera. Inspirada en su disco Las mujeres ya no
lloran, con el que acaba de ganar el Grammy a Mejor Álbum Pop Latino, Shakira quiere llevar a su público un mensaje de empoderamiento y resiliencia en esta gira.
ENGLISH:
(LPL/AEN) – After seven years, Shakira returned to Brazil with Las mujeres ya no lloran, the international tour that began past Tuesday in Rio de Janeiro and promises to be the most important of the Colombian singer and composer’s career.
Rio de Janeiro opened the round of concerts that the artist will offer in Peru, Colombia, Chile and Argentina, before continuing with the second phase of the tour, in North America, with performances in Mexico, the United States and Canada.
In Rio, the Colombian was eagerly awaited, after causing a sensation at the closing ceremony of the 2014 World Cup, in the iconic Maracaná stadium.
The star traveled to Brazil four years later on her El Dorado world tour, but
only offered concerts in São Paulo and Porto Alegre, leaving the Rio de Janeiro public wanting.
Known internationally for hits like “Hips don’t lie,” “Waka Waka,” “Pies descalzos” and “Chantaje,” Shakira has a place in her heart reserved for the South American country, one of the first to open its doors to her in her musical beginnings.
“I chose Brazil to begin my tour because the Brazilian public is very important to me. Brazil opened its doors to my music since I was 18 years old,” she said in an interview with the television program Domingão de Hulk.
Winner of 15 Latin Grammys and 3 Grammy Awards, the singer has recorded 12 albums and sold more than 95 million copies worldwide in her more than three decades of career.
Inspired by her album “Las mujeres ya no lloran”, with which she just won the Grammy for Best Latin Pop Album, Shakira wants to bring her audience a message of empowerment and resilience on this tour.
lo que experimentamos en la vida está filtrado por nuestra percepción. No vemos las cosas como son, sino como somos. Si creemos que la vida es difícil, veremos obstáculos en cada esquina. Si pensamos que no somos lo suficientemente buenos, nuestro entorno parecerá reflejar esa creencia. Pero, ¿qué pasaría si cambiáramos nuestra percepción? ¿Si en lugar de ver límites, viéramos oportunidades?
En la actualidad, las circunstancias externas parecen dictar nuestra felicidad, nuestro éxito e incluso nuestro propósito. Pero la verdad es que nuestra mente tiene el poder de darle forma a nuestra realidad. La diferencia entre alguien que se siente atrapado y alguien que se siente en expansión no está en sus circunstancias, sino en cómo las interpreta.
Uno de los principios más poderosos que he aprendido en mi camino es que no podemos cambiar lo que no somos conscientes de percibir de manera limi-
tada. Y aquí radica la verdadera transformación: en darnos cuenta de que nuestras creencias pueden ser reprogramadas, que nuestras emociones están para sentirlas y canalizarlas adecuadamente, y nuestro enfoque puede ser refinado para abrirnos a nuevas posibilidades.
Este es un trabajo interno que va más allá de la motivación momentánea. Es un proceso en el que integramos herramientas prácticas para entrenar nuestra mente y cambiar nuestra energía. Porque la transformación no ocurre solo con desearlo, sino con estrategias concretas que nos ayuden a elevar nuestra mentalidad, nuestra comunicación y nuestra capacidad de liderazgo.
Si queremos resultados diferentes, debemos operar desde un nivel de conciencia más elevado. Expandir nuestra visión, nutrir nuestra mente con pensamientos de posibilidad y aprender a gestionar nuestras emociones con inteligencia. Cada uno de nosotros tiene un potencial inmenso, pero solo aquellos que se atreven a trabajar en su mentalidad logran desbloquearlo.
Es por eso que, en cada experiencia que diseñamos, el enfoque está en darte herra-
mientas para desafiar tus límites mentales, entrenar tu capacidad de liderar desde la calma y diseñar un futuro alineado con tu propósito. Cuando transformas tu percepción, transformas tu vida.
Hoy te invito a hacerte esta pregunta: ¿Estoy viendo mi vida desde la escasez o desde la abundancia? La respuesta puede marcar la diferencia entre seguir donde estás o dar el paso hacia la transformación que siempre has deseado.
¡Conecta con tu mente millonaria para alcanzar así una cuenta millonaria!
www.IsmaelCala.com
Twitter: @cala
Instagram: ismaelcala
Facebook: Ismael Cala
Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.
¿Cuál es la edad para cambiar de sexo? Todo el mundo opina, sobre todo los jueces, los políticos y una rumba de metidos que no saben nada. Yo, que me he pasado la vida estudiando, con maestrías, doctorado e incluso un PhD firmado por el rey de España, porque lo hice allí, digo lo siguiente: la comunidad científica, excepto algún loco, afirma que la edad adecuada para hacer un cambio de sexo son los 18 años… en adelante.
Antes de los 18, en la etapa de la adolescencia, muchas personas están confundidas y tienen dudas. Y la duda es normal, porque los niños pueden tocarse jugando y tener incluso juegos sexuales. Y eso no dice nada sobre su sexualidad. Son los adultos quienes se ponen en alerta cuando el niño habla de ello.
En materia de educación sexual, hay que escuchar a los niños, no asustarlos, y darles una respuesta acorde con la edad. Lo único importante es contestar su pregunta, no
darle más explicaciones. No lo meta en un campo en el que no estaba pensando. Tampoco abunde con informaciones que lo confunden más.
Entonces, si alguien desea cambiar de sexo, debe esperar a los 18 años. No lo digo yo, sino los grandes psicólogos y sexólogos del mundo. Los niños y adolescentes pasan por muchas confusiones. Debemos tener tranquilidad y paz, y guiarlos lentamente hasta que encuentren sus respuestas.
Hay teorías que me dejan fría. He oído decir que a un varón que quiere ser mujer, habría que operarlo desde pequeño, porque “así sufre menos cambios”. Pero, señores, ¿ustedes creen que son Dios? ¿Qué le pasa a la gente? Se trata de un disparate, por donde quiera que se vea.
Un niño no debe ser guiado físicamente, cambiándole o quitándole las hormonas. Ni emocionalmente. Si el niño está confuso, se le guía de otra manera, hasta que llega a una edad y dice: “yo soy esto y me siento esto. Quiero hacerlo en libertad”.
Ahora me veo obligada a hablar de cosas que estaban redichas, debido a que Trump dijo que solo hay dos sexos. Sí, es verdad. Usted se puede operar. Usted puede ser una mujer trans o un hombre trans, pero era hombre y se hizo mujer, o viceversa, porque se sentía en el cuerpo equivocado. Ok, pero eso tiene un proceso. Se necesitan evaluaciones y un chequeo físico. Todavía se estudia por qué pasa. No es lo mismo que ser homosexual. Entonces, físicamente, solo existen hombres y mujeres. Lo que pasa es que la mente y el medio ambiente influyen en la decisión, pero el cuerpo no. Si usted se quita las hormonas y se convierte en mujer, su cuerpo y ADN siguen siendo el de un hombre. Eso no cambia.
ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ
Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad.
Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo.
Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”. www.NancyAlvarez.com
SNL 50th Anniversary Special to Feature Bad Bunny, Pedro Pascal and More
(LPL/CNN) – “Saturday Night Live” reveló la lista inicial de estrellas que participarán en el especial del 50 aniversario del programa y es una lista bastante extensa.
“SNL50: The Anniversary Special”, que se emitirá a finales de este mes, celebrará las décadas de historia de “SNL” con la ayuda de Paul McCartney, Steve Martin, Tom Hanks, Scarlett Johansson, Ayo Edebiri y Bad Bunny, por nombrar algunos, según un comunicado de prensa de NBC.
Adam Driver, Dave Chappelle, John Mulaney, Kim Kardashian, Martin Short, Miley Cyrus, Paul Simon, Pedro Pascal, Peyton Manning, Quinta Brunson, Robert De Niro, Sabrina Carpenter y Woody Harrelson también participarán en el especial.
NBC aún no ha especificado si alguno de los músicos antes mencionados actuará durante la transmisión de tres horas.
El día de San Valentín, Peacock transmitirá en vivo “SNL50: The Homecoming Concert”, con actuaciones de Lady Gaga, Chris Martin, Bad Bunny, Post Malone, Jelly Roll, Jack White, Brittany Howard y muchos más.
(LPL/CNN) – Saturday Night Live has revealed the initial list of stars who will be participating in the show’s 50th anniversary special and it’s quite the list.
“SNL50: The Anniversary Special,” which will air later this month, will celebrate the decades of “SNL” history with help from Paul McCartney, Steve Martin, Tom Hanks, Scarlett Johansson, Ayo Edebiri and Bad Bunny, to name a few, according to a press release from NBC.
Adam Driver, Dave Chappelle, John Mulaney, Kim Kardashian, Martin Short, Miley Cyrus, Paul Simon, Pedro Pascal, Peyton Manning, Quinta Brunson, Robert De Niro, Sabrina Carpenter and Woody Harrelson will also be participating in the special.
NBC has not yet specified whether any of the aforementioned musicians will perform during the three-hour broadcast.
On Valentine’s Day, Peacock will livestream “SNL50: The Homecoming Concert,” featuring performances by Lady Gaga, Chris Martin, Bad Bunny, Post Malone, Jelly Roll, Jack White, Brittany Howard and many more.
Yeezy.com disappears after Shopify says Kanye West violated its terms
(LPL/CNN) – El sitio web que vendía las camisetas de Kanye West con esvásticas estampadas fue desactivado por Shopify.
Un portavoz de Shopify dijo en un comentario a CNN que el “comerciante no participó en prácticas comerciales auténticas y violó nuestros términos, por lo que lo eliminamos”. Shopify es la plataforma de back-end que impulsaba la tienda de camisetas en el sitio web de Yeezy.
“Todos los comerciantes son responsables de seguir las reglas de nuestra plataforma”, agregó el portavoz de Shopify. El sitio web de West recibió una nueva promoción el domingo por la noche cuando compró un anuncio de televisión local durante el Super Bowl, que aparentemente lo mostraba sentado en el consultorio del dentista mientras grababa un anuncio de 30 segundos en un iPhone para llevar a la gente a su sitio web de Yeezy.
Aunque se emitió durante el Super Bowl, no fue un anuncio nacional en Fox y solo lo vieron los espectadores en unos pocos mercados, según el Hollywood Reporter.
(LPL/CNN) – The website that was selling Kanye West’s T-shirts embossed with swastikas has been deactivated by Shopify.
A Shopify spokesperson said in a comment to CNN that the “merchant did not engage in authentic commerce practices and violated our terms so we removed them.” Shopify is the back-end platform that powered the T-shirt store on the Yeezy website.
“All merchants are responsible for following the rules of our platform,” the Shopify spokesperson added.
West’s website received fresh promotion Sunday evening when he bought a local TV ad during the Super Bowl, appearing to show him sitting at the dentist’s office while recording a 30-second spot on an iPhone to push people to his Yeezy website.
Although it aired during the Super Bowl, it wasn’t a national ad on Fox and only viewers in a few markets saw it, according to the Hollywood Reporter.
Por/by Miguel A. Cardozo, LPL
14-16 FEBRERO
BLUE SUEDE BALLROOM
PRECIO: $42 POR PAREJA
15 FEBRERO
ARTIFACTS ART GALLERY
PRECIO: GRATIS
Si buscas una actividad divertida y romántica para darle vida a tus planes de San Valentín, no busques más que nuestras clases de baile para el Día de los Enamorados. Desde el viernes 14 de febrero hasta el domingo 16 de febrero, tenemos programadas 6 clases de baile para San Valentín, que incluyen una variedad de tipos de baile como salsa, tango y rumba, con horarios de lecciones para elegir. Cada lección de 45 minutos es apta para principiantes y solo para parejas.
VELOCITY TOUR
15 FEBRERO
FEDEX FORUM
PRECIO: $35
Esta exposición colectiva, titulada “Backbone”, que tendrá lugar el 15 de febrero, tiene como objetivo destacar el rico patrimonio cultural y las contribuciones de los negros al mundo. Backbone es una exposición que busca honrar e iluminar el papel esencial de los negros (pasados, presentes y futuros) como fuerza y estructura de la evolución social. Algunos de los artistas invitados son: Cbabi Bayoc, Joseph Boyd, Brittney Boyd Bullock, Erica Dunlap, Samuel Dunson, Eric Echols, Sharon Hardin, Larry Itson, The Kid y Jerry Lynn entre otros.
Por séptima vez en la historia de la organización y sexta temporada consecutiva, el Pendleton Whisky Velocity Tour de PBR (Professional Bull Riders) llegará a Memphis. Durante una sola noche, algunos de los mejores jinetes de toros del mundo se enfrentarán a los mejores atletas bovinos del deporte en el enfrentamiento definitivo entre el hombre y la bestia en uno de los eventos deportivos en vivo más emocionantes e impredecibles que se puedan presenciar.
Elfin de semana del Juego de Estrellas de la NBA 2025 promete ser emocionante, y los Memphis Grizzlies estarán bien representados en este evento tan esperado. El Chase Center en San Francisco será el escenario de las actividades que incluyen el Juego de Estrellas, el Rising Stars Challenge y otras competencias, donde los Grizzlies tendrán una participación destacada.
Uno de los puntos más esperados es la presencia de Jaren Jackson Jr., quien ha sido seleccionado para el Team Kenny en el Juego de Estrellas 2025. Esta es la segunda vez consecutiva que Jackson recibe este honor, gracias a su sobresaliente rendimiento durante la temporada 20242025. Con promedios de 22.8 puntos, 6.2 rebotes y 1.6 bloqueos por partido, Jackson se ha consolidado como uno de los mejores defensores de la liga y una de las estrellas emergentes de la NBA. El nuevo formato del Juego de Estrellas incluye un mini-torneo en el que Jackson, junto con jugadores como Anthony Edwards, Jalen Brunson y otros, competirán en un sistema de eliminación directa por el título.
anotar y defender en la pintura, mientras que Wells, conocido por su versatilidad ofensiva, también será una pieza clave en el Rising Stars Challenge. Los aficionados de los Grizzlies esperan ver cómo estos talentos en ascenso se enfrentan a otras jóvenes estrellas de la NBA y de la G League en este evento único.
El formato del Juego de Estrellas 2025 será diferente a ediciones anteriores. En lugar del tradicional enfrentamiento entre los equipos de la Conferencia Este y Oeste, los jugadores se dividirán en cuatro equipos: Team Shaq, Team Chuck, Team Kenny y Team Candace. Cada equipo estará compuesto por ocho jugadores y competirá en una serie de eliminatorias para llegar a la final. El formato introduce más emoción y dinamismo, ofreciendo a los aficionados una nueva forma de disfrutar del espectáculo.
Este fin de semana también incluirá el NBA All-Star Celebrity Game y el Skills Challenge, donde celebridades y jugadores competirán en diversas pruebas. Aunque Jaren Jackson Jr. no participará en estos eventos, su presencia en el Juego de Estrellas subraya su creciente importancia en la NBA.
Memphis Grizzlies will have a prominent presence at this highly anticipated event. The Chase Center in San Francisco will host the All-Star Game, the Rising Stars Challenge, and other competitions, where the Grizzlies will be well represented.
One of the most anticipated moments is the participation of Jaren Jackson Jr., who has been selected for Team Kenny in the 2025 All-Star Game. This marks his second consecutive All-Star selection, thanks to his outstanding performance during the 2024-2025 season. Averaging 22.8 points, 6.2 rebounds, and 1.6 blocks per game, Jackson has established himself as one of the league’s top defenders and an emerging star in the NBA. The new format for the AllStar Game features a mini-tournament in which Jackson, alongside players like Anthony Edwards, Jalen Brunson, and others, will compete in a knockout-style bracket for the title.
ence teams, players will be divided into four teams: Team Shaq, Team Chuck, Team Kenny, and Team Candace. Each team will consist of eight players, and they will compete in a series of eliminations to reach the final. This format adds excitement and dynamism, offering fans a fresh way to enjoy the spectacle.
The weekend will also feature the NBA All-Star Celebrity Game and the Skills Challenge, where celebrities and players will compete in various skills events. Although Jaren Jackson Jr. will not participate in these events, his presence in the All-Star Game and the Rising Stars Challenge highlights his growing importance in the NBA.
Grizzlies fans are eagerly anticipating Jackson, Edey, and Wells shining in these events, marking an important milestone for the franchise on the biggest basketball stage. The participation of these players showcases the Grizzlies’ commitment to developing young talent and promises a bright future for the team.
Además de Jackson, los Grizzlies estarán representados en el Rising Stars Challenge. En este evento de exhibición, donde participan jugadores de primer y segundo año, Memphis tendrá a dos de sus jóvenes promesas: Zach Edey y Jaylen Wells. Edey, seleccionado en el draft de la NBA 2025, ha impresionado por su capacidad para
Los aficionados de los Grizzlies esperan con entusiasmo ver a Jackson, Edey y Wells brillar en este evento, lo que representa un hito importante para la franquicia en el escenario más grande del baloncesto. La participación de estos jugadores destaca el trabajo y la dedicación de los Grizzlies en el desarrollo de jóvenes talentos, y promete un futuro brillante para el equipo.
In addition to Jackson, the Grizzlies will be represented in the Rising Stars Challenge. In this exhibition event, featuring players from their first and second years, Memphis will have two of its rising stars: Zach Edey and Jaylen Wells. Edey, selected in the 2025 NBA Draft, has impressed with his scoring and rim protection abilities, while Wells, known for his offensive versatility, will also play a key role in the Rising Stars Challenge. Grizzlies fans are eager to see how these upand-coming talents match up against other young stars from the NBA and G League in this unique event.
The 2025 NBA All-Star Weekend promises to be exciting, and the
The 2025 All-Star Game will feature a new format different from previous editions. Instead of the traditional matchup between the Eastern and Western Confer-
(LPL) – El equipo de baloncesto masculino Memphis Tigers ascendió al puesto número 14 en la última encuesta de Associated Press tras su victoria sobre Temple el pasado domingo en el FedExForum. Esta victoria mejoró su récord a 20-4 en general y 10-1 en juegos de conferencia. Los Tigers mostraron una ofensiva equilibrada, con actuaciones destacadas de PJ Haggerty.
En otras noticias positivas de los Tigres, el estudiante de último año de la American Athletic Conference, Dain Dainja, obtuvo su segunda mención honorífica de la temporada, anunció la oficina de la liga.
El jugador de 6 pies 9 pulgadas tuvo grandes actuaciones consecutivas la semana pasada para llevar a los Tigers a una marca de 2-0 contra Tulsa y Temple.
Dainja promedió 19,5 puntos, 7,0 rebotes, 3,0 asistencias, 3,0
bloqueos y 1,5 robos por partido en 30,7 minutos. En total, acertó 15 de 21 tiros de campo (71,4 %) y anotó 9 de 13 tiros libres, el máximo del equipo.
El domingo pasado, el alero anotó 18 puntos con ocho rebotes, dos asistencias y dos bloqueos cuando Memphis derrotó a Temple por 90-82. Igualó su mejor marca de su carrera con un día de 8 de 10 en la línea.
(LPL) – The Memphis Tigers men’s basketball team moved up to No. 14 in the latest Associated Press poll following their win over Temple last Sunday at FedExForum. This win improved their record to 20-4 overall and 10-1 in conference play. The Tigers showcased a balanced offense, with standout performances from P.J.
Haggerty.
In other positive Tigers news, American Athletic Conference senior Dain Dainja earned his second honorable mention of the season, the league office announced.
The 6-foot-9 player had backto-back big performances last week to lead the Tigers to a 2-0 mark against Tulsa and Temple.
Dainja averaged 19.5 points, 7.0 rebounds, 3.0 assists, 3.0 blocks and 1.5 steals per game in 30.7 minutes. Overall, he shot 15-of-21 from the field (71.4%) and made a team-high 9-of-13 free throws.
Last Sunday, the forward scored 18 points with eight rebounds, two assists and two blocks as Memphis defeated Temple 90-82. He matched his career-high with an 8-of-10 day at the line.
(LPL) – Los Memphis Grizzlies están listos para recibir a jóvenes atletas en los Campamentos de Verano Junior Grizzlies 2025, ofreciendo una experiencia única de baloncesto. Abiertos a niños y niñas de 6 a 14 años de todos los niveles, los campamentos se llevarán a cabo en Memphis University School (3-6 de junio), St. George’s Independent School (10-13 de junio), y Bartlett Recreation Center (17-20 de junio). Dirigidos por entrenadores experimentados, los participantes aprenderán habilidades esenciales como dribleo, tiro y defensa, mientras fortalecen el trabajo en equipo y la confianza.
Además de entrenamientos y juegos, cada participante recibirá una camiseta reversible oficial de los Grizzlies, un balón de baloncesto, una toalla de playa y calcetines. Los campamentos están diseñados para crear un entorno divertido y seguro, donde los jóvenes pueden mejorar su juego y hacer nuevas amistades.
Ya sea que tu hijo sea principiante o busque mejorar sus habilidades, estos campamentos son una excelente oportunidad para crecer en el deporte y conectarse con la cultura del baloncesto en Memphis.
Para obtener más información y registrarte, visita la página grizzlies.com/ juniorgrizzlies.
(LPL) – The Memphis Grizzlies’ 2025 Junior Grizzlies Summer Camps are set to give young athletes an unforgettable basketball experience. Open to boys and girls aged 6-14 of all skill levels, the camps will take place at Memphis University School (June 3-6), St. George’s Independent School (June 10-13), and Bartlett Recreation Center (June 17-20). Led by experienced coaches, each session focuses on essential basketball skills such as dribbling, shooting, and de-
fense while promoting teamwork, sportsmanship, and confidence.
Campers will participate in skill-building drills, fun contests, and team games that allow them to put their practice into action. Every participant will receive an exclusive Grizzlies reversible jersey, a basketball, a beach towel, and socks, making them feel like part of the team. The camps provide a fun and safe environment for young players to learn the game while forming lasting friendships.
Parents appreciate the combination of high-level coaching and engaging activities that help their kids improve both on and off the court. Whether your child is new to the sport or looking to take their game to the next level, the Junior Grizzlies Summer Camps are the perfect way to spend the summer.
For registration details, visit grizzlies.com/juniorgrizzlies.
Ella Clayton
EllaClayton es una talentosa velocista canadiense que compite en los 200 y 400 metros. Su explosiva salida y velocidad constante la han llevado a ganar múltiples medallas en competencias nacionales e internacionales. Desde una edad temprana, Ella ha mostrado un gran potencial y dedicación al deporte, convirtiéndose en una de las atletas más prometedoras de su generación. Además de sus logros en la pista, Ella es conocida por su participación en actividades comunitarias, donde motiva a los jóvenes a seguir sus sueños y mantenerse activos. Equilibrando los estudios con el atletismo, sigue enfocada en sus metas de representar a Canadá en el escenario internacional, incluidos los Juegos Panamericanos y futuros Campeonatos Mun-
Asencio’s appeal rejected in sexual abuse investigation
lla Clayton is a talented Canadian sprinter who competes in the 200 and 400 metres. Her explosive start and consistent speed have led her to win multiple medals in national and international competitions. From a young age, Ella has shown great potential and dedication to the sport, becoming one of the most promising athletes of her generation. In addition to her achievements on the track, Ella is known for her involvement in community activities, where she motivates young people to follow their dreams and stay active. Balancing academics and athletics, she remains focused on her goals of representing Canada on the international stage, including the Pan American Games and future World Cham-
(LPL/ESPN) – Un tribunal español ha rechazado un recurso del defensa del Real Madrid, Raúl Asencio para poner fin a la investigación sobre su presunto papel en la distribución de un video sexualmente explícito de un menor.
Asencio, de 21 años, que ha disputado 21 partidos con el primer equipo del Madrid desde su debut en noviembre, supuestamente compartió un video sexual grabado por dos exjugadores juveniles del Madrid de un encuentro con dos niñas, una de las cuales era menor de edad, en junio de 2023, mientras que un tercer exjugador también estaba presente.
Los abogados de Asencio habían presentado un recurso de apelación contra una sentencia de un tribunal de Gran Canaria que consideró que debía continuar la investigación sobre si distribuyó el video.
Los cuatro jugadores fueron detenidos por primera vez en septiembre de 2023 y la policía confiscó sus teléfonos móviles.
La policía dijo que la madre de una joven de 16 años en las Islas Canarias había presentado una denuncia por una supuesta grabación de relaciones sexuales, y que si bien las relaciones habían sido consentidas, la grabación
no lo era.
ENGLISH:
(LPL/ESPN) – A Spanish court has rejected an appeal by Real Madrid defender Raul Asencio to end the investigation into his alleged role in the distribution of a sexually explicit video of a minor.
Asencio, 21, who has made 21 appearances for Madrid’s first team since his debut in November, allegedly shared a sex video recorded by two former Madrid youth players of an encounter with two girls, one of whom was a minor, in June 2023, while a third former player was also present.
Asencio’s lawyers had lodged an appeal against a ruling by a court in Gran Canaria which ruled that an investigation into whether he distributed the video should continue.
The four players were first arrested in September 2023 and their mobile phones were confiscated by police.
Police said the mother of a 16-yearold girl in the Canary Islands had filed a complaint about an alleged recording of sexual relations, and that while the relations had been consensual, the recording was not.
Sabathia will have the Yankees logo on his cap for the Hall of Fame
(LPL/ESPN) – CC Sabathia tendrá un logo de los New York Yankees en la gorra de su placa del Salón de la Fama y Billy Wagner tendrá el de los Houston Astros.
El Salón anunció las decisiones para los cinco inducidos de este año. Ichiro Suzuki tendrá la gorra de los Seattle Mariners, Dave Parker de los Pittsburgh Pirates y Dick Allen de los Philadelphia Phillies.
Los inducidos podían hacer la selección hasta la inducción de 2001, y el Salón tomó la responsabilidad de la decisión antes de la votación de 2002. El cambio siguió a los informes de 1999 de que Tampa Bay ofreció compensar al recién retirado Wade Boggs si su placa llevaba un logo de los Devil Rays.
Sabathia pasó las últimas 11 temporadas de una carrera de 19 años en las Grandes Ligas con los Yankees (200919) después de lanzar para Cleveland (2001-08) y Milwaukee (2008).
Suzuki jugó para los Mariners en 14 de 19 temporadas (2001-12, 2018-19) y también para los Yankees (2012-14) y Miami (2015-17).
Wagner lanzó para Houston durante sus primeras nueve temporadas (19952003), luego jugó para Philadelphia (2004-05), los New York Mets (200609), Boston (2009) y Atlanta (2010).
(LPL/ESPN) – CC Sabathia will have a New York Yankees logo on the cap of his Hall of Fame plaque and Billy Wagner will have a Houston Astros logo.
The Hall announced the decisions for this year’s five inductees. Ichiro Suzuki will have a Seattle Mariners cap, Dave Parker will have a Pittsburgh Pirates cap and Dick Allen will have a Philadelphia Phillies cap.
Inductees could make the selection until the 2001 induction, and the Hall took over the decision before the 2002 vote. The change followed reports in 1999 that Tampa Bay offered to compensate recently retired Wade Boggs if his plaque bore a Devil Rays logo.
Sabathia spent the final 11 seasons of a 19-year major league career with the Yankees (2009-19) after pitching for Cleveland (2001-08) and Milwaukee (2008).
Suzuki played for the Mariners in 14 of 19 seasons (2001-12, 2018-19) and also for the Yankees (2012-14) and Miami (2015-17).
Wagner pitched for Houston for his first nine seasons (1995-2003), then played for Philadelphia (2004-05), the New York Mets (2006-09), Boston (2009) and Atlanta (2010).
sentes.
Trump fue el primer presidente en funciones en asistir a un Super Bowl, mientras que la relación de Swift con el ala cerrada de los Chiefs Travis Kelce mantiene a los fanáticos de la superestrella del pop interesados en la NFL.
Fue el tercer año consecutivo en el que el Super Bowl tuvo un promedio de más de 100 millones de espectadores después de un período en el que cuatro de los cinco juegos antes de 2023 no habían alcanzado esa cifra debido a la cancelación de los servicios de televisión por cable.
(LPL) – Fox Sports is projecting a record-setting average Super Bowl audience of 126 million viewers in the U.S. across television and streaming platforms for the Philadelphia Eagles’ 40-22 win over the Kansas City Chiefs last Sunday.
(LPL) – Fox Sports proyecta una audiencia promedio récord para el Super Bowl de 126 millones de espectadores en Estados Unidos en plataformas de televisión y transmisión en directo para la victoria de los Philadelphia Eagles por 40-22 sobre los Kansas City Chiefs el pasado domingo.
El juego fue televisado por Fox, Fox Deportes y Telemundo y transmitido en Tubi, así como en las plataformas digitales de la NFL.
The game was televised by Fox, Fox Deportes and Telemundo and streamed on Tubi as well as the NFL’s digital platforms.
Fox’s projections included early Nielsen numbers and streaming data from Tubi and the NFL. Updated, more complete numbers were expected on Tuesday.
It would be the second straight year that the Super Bowl has reached record viewership. The Chiefs’ 25-22 overtime win over the San Francisco 49ers last year averaged 123.7 million across CBS, Nickelodeon, Univision and streaming platforms.
Las proyecciones de Fox incluyeron los primeros números de Nielsen y los datos de transmisión de Tubi y la NFL. Se esperaban cifras actualizadas y más completas el martes.
Sería el segundo año consecutivo en que el Super Bowl alcanza una audiencia récord. La victoria de los Chiefs por 25-22 en tiempo extra sobre los San Francisco 49ers el año pasado promedió 123.7 millones en CBS, Nickelodeon, Univision y plataformas de transmisión en directo.
Los primeros datos proyectan que 14.5 millones de espectadores vieron el partido en plataformas de streaming, incluidos 13.6 millones en Tubi, donde el partido estaba disponible de forma gratuita.
Anteriormente, eran los 44 principales mercados de medios, que cubrían el 65% del país.
El presidente Donald Trump y Taylor Swift también estuvieron pre-
Early data projects that 14.5 million viewers watched the game on streaming platforms, including 13.6 million on Tubi, where the game was available for free.
Previously, it was the top 44 media markets, covering 65% of the country.
President Donald Trump and Taylor Swift were also in attendance.
Trump was the first sitting president to attend a Super Bowl, while Swift’s relationship with Chiefs tight end Travis Kelce keeps fans of the pop superstar interested in the NFL.
It was the third consecutive year that the Super Bowl averaged more than 100 million viewers after a period in which four of the five games before 2023 had failed to reach that figure due to the cancellation of cable TV services.
(LPL/ESPN) – El invicto cubano William Scull fue confirmado como rival del mexicano Canelo Álvarez para el próximo 3 de mayo en Arabia Saudita, con la finalidad de llegar al pleito
ante Terence Crawford de septiembre próximo como monarca indiscutido del peso Supermediano.
Scull ostenta el cetro de la Federación Internacional de Boxeo, faja que
dejó vacante Canelo el año pasado. Álvarez ostenta actualmente los títulos de la Asociación Mundial de Boxeo, Consejo Mundial de Boxeo y Organización Mundial de Boxeo.
La pelea será la primera de cuatro que firmó Canelo con la promotora Riyadh Season y que incluye un pleito en septiembre próximo ante Terence Crawford y dos pleitos más en Arabia Saudita en 2026.
Será la primera vez en los últimos cinco años que Canelo no estelarice en suelo norteamericano la esperada cartelera del 5 de Mayo, luego de haber vapuleado en 2021 a Billy Joe Saunders, de haber caído con Dmitry Bivol en 2022, de haber dado cuenta de John Ryder en Jalisco en 2023 y recientemente hacer lo propio en Las Vegas ante Jaime Munguía en año pasado.
ENGLISH:
(LPL/ESPN) – Undefeated Cuban William Scull was confirmed as the rival of Mexican Canelo Álvarez for
next May 3 in Saudi Arabia, with the aim of reaching the fight against Terence Crawford next September as the undisputed champion of the Super Middleweight.
Scull holds the International Boxing Federation belt, a belt that Canelo vacated last year. Álvarez currently holds the titles of the World Boxing Association, World Boxing Council and World Boxing Organization.
The fight will be the first of four that Canelo signed with the promoter Riyadh Season and which includes a fight next September against Terence Crawford and two more fights in Saudi Arabia in 2026.
It will be the first time in the last five years that Canelo does not headline the long-awaited May 5 card on North American soil, after having beaten Billy Joe Saunders in 2021, having fallen to Dmitry Bivol in 2022, having defeated John Ryder in Jalisco in 2023 and recently doing the same in Las Vegas against Jaime Munguía last year.