La Prensa Latina 01.19.25

Page 1


MEMPHIS CONMEMORA EL LEGADO DEL DR. KING: UN LLAMADO A

LA ACCIÓN POR LA IGUALDAD Y LA JUSTICIA

MEMPHIS COMMEMORATES DR. KING’S LEGACY: A CALL TO ACTION FOR EQUALITY AND JUSTICE

El 20 de enero de 2025, Memphis, Tennessee, se reunirá para conmemorar la vida y el legado del Dr. Martin Luther King Jr., cuyo trabajo ayudó a transformar la búsqueda de los derechos civiles y la igualdad en la nación. La profunda conexión de la ciudad con el movimiento por los derechos civiles es innegable, ya que Memphis es hogar del Museo Nacional de los Derechos Civiles, ubicado en el Motel Lorraine, donde el Dr. King fue trágicamente asesinado en 1968. El museo será el punto focal para los eventos del día, que incluirán música, oradores invitados y programas educativos para reflexionar sobre el impacto del trabajo de King.

El museo ofrecerá entrada gratuita desde las 8:00 a.m. hasta las 6:00 p.m., invitando a la comunidad a explorar las exhibiciones que abarcan 400 años de historia de los derechos civiles. Una presentación virtual especial estará disponible a las 10:00 a.m., ofreciendo información sobre el papel de King como líder de la paz, la justicia y la igualdad.

Siguiendo el llamado del Dr. King al servicio, el Wolf River Conservancy organizará un Día de Servicio en honor a MLK el 18 de enero de 2025 en el Parque Estatal T.O. Fuller. Los voluntarios participarán en proyectos de restauración ambiental, encarnando el principio de King de que “La pregunta más persistente y urgente de la vida es, ‘¿Qué estás haciendo por los demás?’” Además, Volunteer Memphis coordinará múl-

tiples oportunidades de servicio en toda la ciudad del 16 al 20 de enero de 2025, promoviendo el espíritu de participación comunitaria.

El tiempo del Dr. King en Memphis es particularmente significativo debido a su involucramiento en la huelga de los trabajadores de saneamiento de 1968, donde apoyó a los trabajadores de saneamiento afroamericanos de la ciudad en su lucha por mejores condiciones laborales e igualdad. Este movimiento no solo llevó a cambios en Memphis, sino que también se convirtió en un momento clave en la lucha más amplia por la justicia económica en los Estados Unidos.

El Dr. Martin Luther King Jr. nació el 15 de enero de 1929 en Atlanta, Georgia. Ministro bautista y activista social, King se convirtió en el rostro del movimiento por los dere-

chos civiles en las décadas de 1950 y 1960. Lideró numerosas protestas pacíficas contra la segregación racial y la desigualdad, siendo más notable la Marcha en Washington de 1963, donde pronunció su icónico discurso “Tengo un sueño”. La defensa de King de la resistencia no violenta y su dedicación a la justicia lo llevaron a recibir el Premio Nobel de la Paz en 1964. Su muerte prematura el 4 de abril de 1968 en Memphis fue una gran pérdida, pero su visión de un mundo donde todas las personas sean juzgadas por el contenido de su carácter sigue inspirando a generaciones en todo el mundo.

La observancia del Día de Martin Luther King Jr. 2025 en Memphis no solo honrará su memoria, sino

Miguel Cardozo
La Prensa Latina

Miguel A. Cardozo Editor

Rafael Figueroa

Editor Asociado / Associate Editor

Iván Aranaga

Editor Asociado / Associate Editor

Karla Lobo

Social Media

Gabriela Suárez

Host/Hola in the Morning

Priscila Lepe

Host/Hola in the Morning

Dayana Dussan

Host/Hola in the Morning

René Mijares

Host/Hola in the Morning

Dawn Ellis

Administración | Administration

Jose Cantillano

Director Creativo | Creative Director

Jairo Arguijo CEO

que también reafirmará el compromiso de la ciudad con la justicia, la igualdad y el servicio. A través de iniciativas educativas, servicio comunitario y reflexiones sobre el papel de la ciudad en el movimiento por los derechos civiles, Memphis celebrará el impacto perdurable de King en el progreso de la nación hacia la libertad y la igualdad.

ENGLISH:

On January 20, 2025, Memphis, Tennessee, will come together to commemorate the life and legacy of Dr. Martin Luther King Jr., whose work helped transform the nation’s pursuit of civil rights and equality. The city’s deep connection to the civil rights movement is undeniable, as Memphis is home to the National Civil Rights Museum, located at the Lorraine Motel, where Dr. King was tragically assassinated in 1968. The museum will serve as the focal point for the day’s events, which will include music, guest speakers, and educational programs to reflect on the impact of King’s work.

The museum will offer free admission from 8:00 AM to 6:00 PM, encouraging the community to explore exhibits that span 400 years of civil rights history. A special virtual presentation will be available at 10:00 AM, offering insights into King’s role as a leader of peace, justice, and equality. In keeping with Dr. King’s call for service, the Wolf River Conservancy will host a MLK Day of Service on January 18, 2025, at T.O. Fuller State Park. Volunteers will engage in environmental restoration projects, embodying King’s principle that “Life’s most persistent and urgent question is, ‘What are you doing for others?’”

Additionally, Volunteer Memphis will coordinate multiple service opportunities throughout the city from January 16-20, 2025, furthering the spirit of community involvement.

Dr. King’s time in Memphis is particularly significant because of his involvement in the 1968 sanitation workers’ strike, where he supported the city’s African American sanitation workers in their fight for better working conditions and equality. This movement not only led to changes in Memphis but also became a pivotal moment in the broader struggle for economic justice in the United States.

Dr. Martin Luther King Jr. was born on January 15, 1929, in Atlanta, Georgia. A Baptist minister and social activist, King became the face of the civil rights movement in the 1950s and 1960s. He led numerous peaceful protests against racial segregation and inequality, most notably the 1963 March on Washington, where he delivered his iconic “I Have a Dream” speech. King’s advocacy for nonviolent resistance and his dedication to justice led to his receipt of the Nobel Peace Prize in 1964. His untimely death on April 4, 1968, in Memphis was a great loss, but his vision for a world where all people are judged by the content of their character continues to inspire generations worldwide.

The 2025 Martin Luther King Jr. Day observance in Memphis will not only honor his memory but also reaffirm the city’s commitment to justice, equality, and service. Through educational initiatives, community service, and reflections on the city’s role in the civil rights movement, Memphis will celebrate King’s enduring impact on the nation’s progress toward freedom and equality.

AVISOS LEGALES PROPIEDAD PERSONAL AVISO PÚBLICO

Como lo exige la Sección 67-5-903 del Código de Tennessee, el evaluador del condado de Shelby enviará por correo los anexos de propiedad personal tangible a todas las empresas activas dentro del condado de Shelby antes del viernes 10 de enero de 2025. La fecha límite de presentación es el 3 de marzo de 2025. Llame a la oficina del evaluador del condado de Shelby al 901-222-7002 si necesita asistencia.

Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up
La Prensa Latina every Friday.

EL JARDÍN BOTÁNICO DE MEMPHIS ANUNCIA UNA NUEVA EXPOSICIÓN DE ARTE

PHOTO: Memphis Botanic Garden

CAPTION: La exhibición se llevará a cabo hasta el mes de mayo

(LPL/WMC) – El Jardín Botánico de Memphis anunció “Thomas Dambo’s TROLLS: Save the Human”, que será una exhibición de arte de temporada.

La exhibición se inaugurará en el jardín el sábado 1 de febrero y finalizará el miércoles 21 de mayo.

Esta exhibición contará con arte al aire libre y madera recuperada que explora el folclore, la poesía y la relación humana con la naturaleza.

Los miembros del MBG pueden disfrutar de acceso ilimitado gratuito a la exhibición mostrando su tarjeta de membresía en la entrada.

Para los no miembros, la exhibición está incluida con la entrada general al jardín, que cuesta $12 para adultos, $10 para personas mayores (62+), $7 para niños de 2 a 12 años y gratis para niños menores de 2 años.

ENGLISH:

(LPL/WMC) – The Memphis Botanic Garden announced “Thomas Dambo’s TROLLS: Save the Human” which will be a seasonal art exhibit.

The exhibition will open in the garden on Saturday, Feb. 1. and will end on Wednesday, May 21.

This exhibit will feature outdoor art and reclaimed wood exploring folklore, poetry and the human relationship to nature.

MBG Members can enjoy free unlimited access to the exhibition by showing their membership card at the entry.

For non-members, the exhibition is included with general Garden admission which is $12 for adults, $10 for seniors (62+), $7 for children aged 2 to 12, and free for children under the age of 2.

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Se recibirán ofertas selladas (o Solicitudes de Propuestas, donde se indique como RFP) en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Sala 368, Ayuntamiento, 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 12:00 del mediodía del miércoles, en las fechas indicadas a continuación, para el suministro de los siguientes productos y/o servicios a la Ciudad de Memphis:

PRODUCTOS Y/O SERVICIOS

FECHA LÍMITE: 29 DE ENERO DE 2025

(1) RFQ #267754

BARCOS DE RESCATE DE ALUMINIO

FECHA LÍMITE: 5 DE FEBRERO DE 2025

(2) RFQ #256757

PIEZAS Y SERVICIO ORIGINAL DE VOLVO PARA CAMIONES PESADOS DE LA FLOTA GS (3) RFQ REMOCIÓN#256758DE RESIDUOS EN CONTENEDORES PARA LA FLOTA GS

(4) RFQ #270755 SERVICIOS DE PINTURA PARA USO DE OCH Y GS

PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN:

Todos los licitadores, si es necesario, deben ser contratistas con licencia conforme a lo requerido por el Título 62, Capítulo 6, del Código Anotado de Tennessee. El número de licencia del licitador, la fecha de expiración y la clasificación aplicable a la oferta deben aparecer en el sobre que contiene la oferta; de lo contrario, la oferta no será abierta, excepto si el monto de la oferta es inferior a $25,000.00.

CADA LICITADOR DEBE CERTIFICAR EL CUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE NO DISCRIMINACIÓN EN EL EMPLEO. LA CIUDAD DE MEMPHIS FOMENTA LA PARTICIPACIÓN DE PEQUEÑAS EMPRESAS Y NEGOCIOS MINORITARIOS EN EL PROCESO DE COMPRAS. FECHA LÍMITE: 29 DE ENERO DE 2025

(5) RFQ #270754 CONSTRUCCIÓN DE: RAMPA DE BORDILLOS A.D.A. – GRUPO 68

PLANOS, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITO DISPONIBLES A TRAVÉS DE: Christopher Harper ubicado en 2599 Avery Ave, Memphis, TN 38112. Por favor, contacte a Christopher Harper por correo electrónico en Christopher.harper@memphistn.gov o por teléfono al (901) 636-2469.

Nota(s) del Proyecto de Construcción: No habrá conferencia previa a la oferta para este proyecto.

Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee. Paul A. Young Alcalde

Kristie Hardy, Agente de Compras de la Ciudad

AVISO PÚBLICO

DEPARTAMENTO DE VIVIENDA DEL CONDADO DE SHELBY AUDIENCIA PÚBLICA DEL PLAN DE ACCIÓN ANUAL DEL AÑO FISCAL 2026

El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby (SCDH) llevará a cabo dos audiencias públicas para discutir las necesidades de vivienda y desarrollo comunitario del Condado de Shelby en preparación para el Plan de Acción Anual del Año Fiscal 2026 (Año del Programa HUD 2025, Año de Planificación Anual 2 (AP2)) el jueves 13 de febrero de 2025 a las 12:00 p.m. y a las 5:30 p.m. Se ofrecerán opciones de asistencia tanto presenciales como virtuales.

Opción de asistencia en persona: Shelby County Code Enforcement, Sala de Conferencias, 6465 Mullins Station Road Memphis, TN 38134. Los asistentes deben ingresar al edificio de Cumplimiento de Códigos por la entrada norte frente al Greenline. Siga las señales publicadas hasta la sala de reuniones.

Opción de asistencia virtual: También se proporciona una opción virtual para unirse, y los participantes pueden unirse a la reunión desde una computadora, tableta o teléfono inteligente en https://www.gotomeet.me/DanaSjostrom o marcando al teléfono +1 (224) 501-3412, Código de acceso 169-900-933 a la hora de la reunión indicada.

Si planea asistir a la audiencia pública y tiene necesidades especiales, comuníquese con el Departamento de Vivienda al (901) 222-7600 antes de las 4:30 p.m. del viernes 7 de febrero de 2025 y trabajaremos para acomodarlo. Se fomenta encarecidamente la participación de los residentes y el público.

El proceso de planificación consolidada para el año fiscal 2025-2029 sirve como marco para un diálogo a nivel comunitario para identificar las prioridades de vivienda y desarrollo comunitario que alineen y enfoquen los fondos de los programas de subvenciones bloque de Planificación y Desarrollo Comunitario (CPD) como la Subvención para el Desarrollo Comunitario (CDBG) y el Programa de Alianzas de Inversión en la Vivienda (HOME). El Plan de Acción Anual del Año Fiscal 2026 establece, dentro de este Plan Consolidado más amplio (FY 2025-2029), la base para el uso de estos fondos durante el período del 1 de julio de 2025 al 30 de junio de 2026. El propósito principal de esta audiencia es recibir comentarios sobre las necesidades de desarrollo comunitario para considerarlas en el Plan de Acción Anual del Año Fiscal 2026. Se anticipa que el Condado de Shelby recibirá fondos en el próximo año del programa. El Condado de Shelby espera enviar el Plan Anual para el Año Fiscal 2026 a HUD antes del 15 de mayo de 2023, luego de un período de revisión y comentarios de 30 días, siempre que HUD haya anunciado las asignaciones antes de esa fecha.

El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby también ha preparado un Plan de Asignación para utilizar los fondos del HOME American Rescue Plan (ARP), destinados a asistir a personas y hogares que están experimentando la falta de vivienda, en riesgo de perder su vivienda, y abordar las necesidades de otras poblaciones vulnerables. SCDH proporcionará una actualización y compartirá trabajos con agencias comunitarias que realicen actividades elegibles según lo estipulado en el aviso HOME-ARP CPD-21-10 publicado en septiembre de 2021.

La audiencia también proporcionará una actualización sobre las actividades actuales bajo los programas CDBG y HOME, información sobre oportunidades de contratación de la Sección 3, y brindará información sobre otros programas operados por SCDH.

Las personas que deseen comentar sobre el Plan de Acción Anual del Año Fiscal 2026 (AP2) o el Plan de Asignación HOME-ARP pueden hacerlo escribiendo a Dana Sjostrom por correo electrónico (dana.sjostrom@shelbycountytn.gov) o enviando comentarios por escrito al Departamento de Vivienda del Condado de Shelby, 6465 Mullins Station Road, Memphis, TN 38134. El Condado de Shelby programará una audiencia pública adicional en abril de 2025 para presentar el borrador del Plan de Acción Anual para el Año Fiscal 2026 para comentarios públicos antes de enviarlo a HUD. Para obtener información adicional, comuníquese con el Departamento de Vivienda al 901-222-7600 o TTY al 901-222-2300.

El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, sexo, religión, edad o discapacidad en el empleo o la provisión de servicios. Proveedor de igualdad de oportunidades/acceso igualitario.

Para más información en español, por favor llame a Dana Sjostrom al 901-222-7601.

Scott Walkup, Administrador Departamento de Vivienda del Condado de Shelby

Lee Harris Alcalde

UN HOMBRE MATA A TIROS A SU PADRE EN EL NORTE DE MEMPHIS

Un hombre mata a tiros a su padre en el norte de Memphis

(LPL/FOX13) – Un hombre fue arrestado después de haber matado a tiros a su padre en un complejo de apartamentos en el norte de Memphis, según muestran los registros.

Cedric Blue Jr., de 24 años, fue acusado de asesinato en primer grado por la muerte a tiros de Cedric Blue Sr., según su declaración jurada de arresto.

La policía de Memphis dijo que los oficiales respondieron poco después de las 9 p.m. del lunes pasado a un tiroteo en Thomas Street cerca de North Parkway y encontraron que un hombre había muerto.

FOX13 obtuvo documentos judiciales que alegan que Blue Jr. llamó al 911 y les dijo que “acabo de dispararle a mi papá”. Otra mujer dijo a

los investigadores que antes del tiroteo, Blue Sr. le dijo a su hijo que se fuera de su casa durante una discusión. Luego, según los documentos judiciales, Blue Jr. tomó una pistola y le disparó a su padre.

ENGLISH:

(LPL/FOX13) – A man was arrested after allegedly shooting his father to death at a North Memphis apartment complex, records show.

Cedric Blue Jr., 24, was charged with first-degree murder in the shooting death of Cedric Blue Sr., according to his arrest affidavit.

Memphis police said officers responded shortly after 9 p.m. last Monday to a shooting on Thomas Street near North Parkway and found a man dead.

FOX13 obtained court documents alleging Blue Jr. called 911 and told them “I just shot my dad.” Another woman told investigators that before the shooting, Blue Sr. told her son to leave her home during an argument. Then, according to court documents, Blue Jr. grabbed a gun and shot his father.

AVISO LEGAL Solicitud de Ofertas

Aeropuerto Charles Baker - Despeje del Aproximación RW 18 - Construcción

Se recibirán ofertas selladas para el proyecto "Aeropuerto Charles BakerDespeje del Aproximación RW 18 - Construcción" por parte de la Autoridad del Aeropuerto del Condado de Memphis-Shelby (Autoridad), Departamento de Adquisiciones, en 4150 Louis Carruthers Drive, Memphis, TN 38118, hasta las 2:00 PM, hora local, del martes 11 de febrero de 2025. Las ofertas no se recibirán en ningún otro lugar. Dentro de los 30 minutos posteriores, las ofertas serán abiertas y leídas públicamente mediante conferencia telefónica/videollamada. Los documentos de la oferta, que incluyen una descripción del alcance del trabajo, el formato de respuesta requerido e instrucciones adicionales, estarán disponibles a partir del 15 de enero de 2025 en línea en www.flymemphis.com

Una reunión previa a la oferta virtual se llevará a cabo el martes 21 de enero de 2025, a las 11:00 AM hora local, mediante conferencia telefónica/videollamada. Las instrucciones para la reunión previa a la oferta y las solicitudes de visita al sitio están disponibles en https://www.flymemphis.com/rfps-rfqs. Se recomienda encarecidamente la asistencia a la reunión previa a la oferta.

Todos los licitadores son responsables de verificar el sitio web de la Autoridad hasta la fecha límite de presentación para cualquier actualización, adenda o información adicional. El licitador seleccionado deberá firmar un contrato con la Autoridad que incluya disposiciones de la Administración Federal de Aviación, si corresponde, relacionadas con la preferencia de compra estadounidense, restricciones al comercio exterior, Davis-Bacon, acción afirmativa, suspensión y descalificación, y lugar de trabajo libre de drogas, las cuales se incorporan aquí por referencia.

Cada oferta debe ser presentada por un contratista con licencia en Tennessee y estar acompañada de una Garantía de Oferta del 5%. El licitador seleccionado deberá ejecutar una fianza de cumplimiento y una fianza de pago por un monto equivalente al 100% del precio del contrato y cumplir con el objetivo de participación del 20% para Empresas Comerciales Desfavorecidas (DBE, por sus siglas en inglés) en este proyecto.

La Autoridad se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las respuestas a esta Solicitud de Ofertas, total o parcialmente; de eximir cualquier informalidad, tecnicismo u omisión relacionados con esta Solicitud de Ofertas; y de rechazar respuestas bajo cualquier otro criterio autorizado por las políticas de adquisiciones de la Autoridad. Este proyecto está financiado bajo un contrato de subvención con el Estado de Tennessee.

La Autoridad es un empleador que brinda igualdad de oportunidades y prohíbe la discriminación por motivos de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado civil, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleo, y en la admisión, acceso u operación de sus programas, servicios y actividades.

Por orden de:

Terry Blue, A.A.E.

Presidente y Director Ejecutivo

Autoridad del Aeropuerto del Condado de Memphis-Shelby

PHOTO: SCSO
El hombre llamó al 911 y dijo “Acabo de matar a mi padre”.

LA JUNTA DE MSCS VOTARÁ SOBRE EL DESPIDO DE LA SUPERINTENDENTE EN UNA SEMANA

MSCS board will vote on ring superintendent in one week

(LPL/FOX13) – La junta de educación de las escuelas del condado de Memphis-Shelby tiene una semana hasta que vote sobre el destino de la superintendente Marie Feagins.

El mes pasado, los miembros de la junta describieron una serie de acusaciones en su contra en un intento de expulsarla del puesto más importante del distrito. El martes por la noche, tuvo la oportunidad de responder.

En un apasionado discurso de 45 minutos destinado a desacreditar las acusaciones en su contra, la superintendente calificó el proceso de destitución como defectuoso e injusto. “Ustedes llamaron a un líder listo para enfrentar este desafío y he trabajado incansablemente con la comunidad del distrito para hacer el trabajo duro y necesario de cumplir con la promesa de un futuro mejor para cada estudiante”, dijo.

La Dra. Feagins está acusada de aceptar una donación indebidamente, no cumplir con los plazos de las subvenciones y engañar a la junta sobre los costos de las horas extra. También abordó las acusaciones de que carece de transparencia y se equivocó en sus esfuerzos de reestructuración.

Fue aclamada con frecuencia por una sala de juntas repleta. “Me siento tranquila sabiendo que fui la líder adecuada en el lugar adecuado en el momento adecuado. Y eso lo cambió todo”, afirmó.

(LPL/FOX13) – The Memphis-Shelby County Schools board of education has one week until it votes on the fate of superintendent Marie Feagins.

Last month, board members outlined a series of allegations against her in an attempt to oust her from the district’s top job. Tuesday night, she had a chance to respond.

In a passionate 45-minute speech aimed at debunking the allegations against her, the superintendent called the removal process flawed and unfair. “You called on a leader ready to meet this challenge and I have worked tirelessly with the district community to do the hard, necessary work of delivering on the promise of a better future for every student,” she said.

Dr. Feagins is accused of improperly accepting a donation, missing grant deadlines and misleading the board about overtime costs. She also addressed claims she lacks transparency. She was frequently cheered on by a packed board room. “I am at peace knowing I was the right leader at the right place at the right time. And that changed everything,” she said.

Funerales de servicio completo.

Entierros - Sepulturas

Cremaciones – Incineraciones

Jardín Memorial - Nichos

Expertos en repatriaciones a México, Guatemala, Honduras, El Salvador, Colombia, Republica Dominicana, Puerto Rico y otros países.

ENGLISH:
PHOTO: FOX13 Feagins se defendió de las acusaciones en su contra
Mejores Precios
Años Sirviendo a la Comunidad Hispana

PROFESORA DE SECUNDARIA CENTER HILL HONRADA CON

PREMIO PRESIDENCIAL

Presidential Award to Center Hill math teacher Judy Terry

(LPL/DCN) – La profesora de matemáticas de la escuela secundaria Center Hill, Judith Terry, ha sido galardonada con el Premio Presidencial a la Excelencia en la Enseñanza de Matemáticas y Ciencias (PAEMST). La Fundación Nacional de Ciencias afirmó que se trata del máximo reconocimiento que puede recibir un profesor de ciencias, tecnología, ingeniería o matemáticas desde kindergarten hasta 12º grado por su destacada labor docente en los Estados Unidos. Cada año se reconoce a hasta 110 profesores.

Terry ha pasado toda su carrera docente en Center Hill, donde enseña Álgebra I, Matemáticas PSAT/ACT y Cálculo AB de Colocación Avanzada a estudiantes de 9.º a 12.º grado, y anteriormente enseñó Geometría y Álgebra II.

Según un comunicado de prensa proporcionado sobre el premio, Terry utiliza un enfoque de aprendizaje basado en problemas en el aula, donde la aplicación en el mundo real da vida a los conceptos matemáticos. Su estilo de enseñanza práctico e impulsado por los estudiantes ayuda a los estudiantes a desarrollar sus conocimientos previos y a profundizar su comprensión a medida que investigan nuevas ideas. Como patrocinador de Mu Alpha Theta (MAT), Terry administra el programa de tutoría entre pares después de la escuela en Center Hill High y trabaja con los Mathletes de MAT para prepararse para una competencia anual.

MISSISSIPPI ES EL HOGAR DE UNA DE LAS MEJORES

PANADERÍAS DEL PAÍS, SEGÚN EL NYT

Mississippi is home to one of the best bakeries in the nation, according to NYT

ENGLISH:

(LPL/DCN) – Center Hill High School mathematics instructor Judith Terry has been awarded the Presidential Award for Excellence in Mathematics and Science Teaching (PAEMST). The National Science Foundation said it is the highest recognition that a kindergarten through 12th grade science, technology, engineering, or mathematics teacher may receive for outstanding teaching in the United States. Up to 110 teachers are recognized each year.

Terry’s entire teaching career has been spent at Center Hill, where she teaches Algebra I, PSAT/ACT Mathematics, and Advanced Placement Calculus AB to 9th-12th grade students, and previously taught Geometry and Algebra II.

According to a news release provided on the award, Terry uses a problem-based learning approach in the classroom, where real-world application brings mathematics concepts to life. Her hands-on, student-driven teaching style helps students build upon prior knowledge and deepen understanding as they investigate new ideas.

As the Mu Alpha Theta (MAT) sponsor, Terry manages the after-school peer tutoring program at Center Hill High and works with the MAT Mathletes to prepare for an annual competition.

(LPL/HA) – Los habitantes de Mississippi no tienen que viajar lejos para visitar una de las 22 mejores panaderías de Estados Unidos.

El New York Times publicó su lista de las mejores panaderías a finales de diciembre. En la lista se incluye una panadería de Hattiesburg que lleva el nombre de un árbol que se encuentra en los ricos bosques de pinos de la zona.

Loblolly Bakery se encuentra ahora entre la élite de la élite en lo que respecta a sus panes, pasteles e incluso las galletas de salchicha, según Brett Anderson, corresponsal de alimentación del New York Times y triple ganador del premio James Beard.

“Lo pensé un segundo, pero asumí que nos iban a mencionar en una o dos oraciones como parte de un artículo más amplio sobre las panaderías del sur o algo así”, dijo Robert St. John, el dueño. “Luego, en la víspera de Navidad, estaba en la panadería con mi equipo cuando recibí un mensaje de texto de Neil White, el escritor y editor de Oxford, que decía: ‘Felicitaciones, mi cuñado en Suiza me acaba de enviar el artículo sobre Loblolly como una de las 22 mejores panaderías de los Estados Unidos’”.

ENGLISH:

(LPL/HA) – Mississippians don’t have to travel far to visit one of the 22 best bakeries in America.

The New York Times published its list of top bakeries in late December. Included in the list is a Hattiesburg bakery named after a tree found in the area’s rich pine forests.

Loblolly Bakery is now among the elite of the elite when it comes to its breads, pastries — and even the sausage biscuits, according to Brett Anderson, New York Times food correspondent and triple James Beard Award winner.

“I thought about it for a second but just assumed we were going to be mentioned in a sentence or two as a part of a larger article about bakeries in the South or something like that,” said Robert St. John, the owner. “Then on Christmas Eve I was in the bakery with when I received a text from Neil White, the writer/publisher in Oxford who said, ‘Congratulations, my brother-in-law in Switzerland just sent me the article about Loblolly being one of the top 22 bakeries in the United States.’

PHOTO: DCN Es primera vez que la secundaria tiene un profesor con este galardón
PHOTO: HA Robert St. John abrió la pastelería en 2023

• Visas de Matrimonio

• Visas de Prometido(a)

• Visas para Trabajadores

• Certificados de Trabajo

• Ciudadanía y Naturalización

• Residencia Permanente

• Visa de Inversionistas

• Visa de Estudiante F-1

• Visas U

• Representaciones en Corte o en el Consulado

• Abuso y Violencia Doméstica

• Visas Religiosas y R-1

• Deportaciones

• TPS

• Visas de Esposo(a) e Hijos

• Trabajadores Profesionales o Temporales

(LPL/EP) – Donald Trump tiene previsto tomar posesión del cargo de presidente de Estados Unidos este 20 de enero de 2025.

Este acto, que marca la transferencia oficial de poder, se celebrará en el Capitolio en Washington D.C. y seguirá el protocolo tradicional establecido desde hace más de dos siglos.

Aunque la ceremonia de investidura será el acto central de la toma de posesión, la agenda incluye varias actividades destacadas a lo largo de los días previos y posteriores.

El sábado 18 de enero, las celebraciones arrancarán con una recepción presidencial y un espectáculo de fuegos artificiales en el club de golf de Trump en Sterling (Virginia), además de una recepción para los miembros del gabinete y una cena en honor al vicepresidente electo.

El domingo 19 de enero, Trump participará en una ceremonia en el Cementerio Nacional de Arlington y posteriormente ofrecerá un discurso, seguido de una cena a la luz de las velas en la que también dirigirá unas palabras a los asistentes.

El martes 21 de enero, un día después de la investidura, está previsto un servicio de oración nacional, una tradición que simboliza la reflexión y unidad tras el inicio del mandato presidencial.

• Detenciones

• Fianzas ...y mucho más m

(LPL/EP) – Donald Trump is scheduled to be sworn in as President of the United States on January 20, 2025.

This act, which marks the official transfer of power, will be held at the Capitol in Washington D.C. and will follow the traditional protocol established for more than two centuries.

Although the inauguration ceremony will be the central event of the inauguration, the agenda includes several notable activities throughout the days before and after.

On Saturday, January 18, the celebrations will kick off with a presidential reception and a fireworks show at Trump’s golf club in Sterling (Virginia), as well as a reception for cabinet members and a dinner in honor of the vice president-elect.

On Sunday, January 19, Trump will participate in a ceremony at Arlington National Cemetery and will later give a speech, followed by a candlelight dinner where he will also address the attendees. A national prayer service is scheduled for Tuesday, January 21, the day after the inauguration, a tradition that symbolizes reflection and unity following the start of the presidential term.

ENGLISH:
PHOTO: AP Trump es el segundo presidente en cumplir mandatos no consecutivos

SUBE A 25 CIFRA DE MUERTOS POR INCENDIOS EN LOS ÁNGELES

Death toll from Los Angeles fires rises to 25

Los

(LPL/AFP) – El balance de muertos por los incendios de Los Ángeles (Estados Unidos) aumentó este martes a 25 después de que el Departamento Forense informara de un nuevo fallecimiento, mientras la Policía anunció arrestos por provocar fuegos.

El último fallecido fue identificado como Zhi Feng Zhao, un hombre de 84 años que se convirtió en la víctima 17 del fuego Eaton. Las otras ocho personas han muerto en el fuego Palisades.

En una rueda de prensa, el comandante policial Steve Embrich dijo que todavía quedan 13 personas desaparecidas en el fuego Palisades, una cifra que ha bajado respecto a la reportada anteriormente de 35, con la mayoría hallados con vida.

También informó de 14 arrestos relacionados con los fuegos, tres de ellos de personas sospechosas de estar provocando incendios.

El resto de arrestos responden a delitos varios como vandalismo y robo, incumplimiento del toque de queda o suplantación de identidad de un bombero y de un policía.

El resto de arrestos responden a delitos varios como vandalismo y robo, incumplimiento del toque de queda o suplantación de identidad de un bombero y de un policía.

Los bomberos luchan contra estos incendios que desde hace una sema-

na, avivados por los poderosos vientos de Santa Ana, han arrasado cerca de 16.500 hectáreas en Los Ángeles. El mayor de los fuegos, el Palisades, lleva quemadas unas 9.600 hectáreas, destruido miles de viviendas y está controlado al 17%.

El Eaton está controlado al 35% y ha arrasado unas 5.700 hectáreas.

ENGLISH:

(LPL/AFP) – The death toll from the Los Angeles fires rose to 25 on Tuesday after the coroner’s office reported a new death, while police announced arrests for arson.

The latest deceased was identified

FREE CHICKEN!

OBTÉN UNA CENA DE DOS PIEZAS

GRATIS

as Zhi Feng Zhao, an 84-year-old man who became the 17th victim of the Eaton fire. The other eight people have died in the Palisades fire.

At a press conference, police commander Steve Embrich said that there are still 13 people missing in the Palisades fire, a figure that has dropped from the previously reported 35, with most of them found alive.

He also reported 14 arrests related to the fires, three of them of people suspected of setting fires.

The rest of the arrests are for various crimes such as vandalism and theft, breaking curfew or imper-

sonating a firefighter and a police officer. The rest of the arrests are for various crimes such as vandalism and theft, breaking the curfew or impersonating a firefighter and a police officer.

Firefighters are battling these fires that for a week, fanned by the powerful Santa Ana winds, have scorched nearly 16,500 hectares in Los Angeles.

The largest of the fires, the Palisades, has burned some 9,600 hectares, destroyed thousands of homes and is 17% contained.

The Eaton is 35% contained and has scorched some 5,700 hectares.

A LITTLE

You have the power to help sick children stay near the care they need with the family they love.

Ronald

Your donation contributes to delicious meals and the comforts families need in our home away from home.

Learn how to support families at rmhc-memphis.org

Memph s
PHOTO: AFP
incendios están lejos de ser controlados en su totalidad

La Escuela de Excelencia de Memphis (MSE) tiene como objetivo proporcionar un ambiente seguro y a través del énfasis en : Los estudiantes están equipados con las herramientas necesarias para tener éxito en el aula, en el lugar de trabajo y en la vida.

• • Mendenhall Campus (Pre-K-8)

Winchester Campus (9-12)

Cordova Elementary Campus (K-5) 2022-2023 Reward School

Cordova Secondary Campus (6-12)

Jueves

PROYECTO DE LEY DE INMIGRACIÓN DEL SENADO PRETENDE ANULAR PRECEDENTES DE LA CORTE SUPREMA

Senate immigration bill seeks to overturn Supreme Court precedents, a radical shift

(LPL/CNN) – Funcionarios estatales antiinmigración y jueces federales tendrían un nuevo poder para dictar la aplicación de las leyes de inmigración —incluida la posibilidad de detener a migrantes individuales— en virtud de un proyecto de ley del Partido Republicano que fue aprobado en la Cámara de Representantes y avanza en el Senado con apoyo bipartidista.

La Ley Laken Riley pretende anular los precedentes de la Corte Suprema y dar a estados como Texas la capacidad de presentar los tipos de demandas de inmigración contra el Gobierno federal que han sido rechazadas por los tribunales, incluidos los jueces conservadores, dicen expertos legales.

Pero iría más allá, al autorizar también a los fiscales generales de los estados a interponer demandas para anular las decisiones de poner en libertad a inmigrantes concretos, e incluso a imponer sanciones de amplio alcance a un país extranjero que se niegue a aceptar a un nacional susceptible de ser expulsado.

Con los demócratas ansiosos por demostrar que estaban cambiando de rumbo sobre un tema que les costó en las elecciones de 2024, el proyecto de ley fue aprobado por la Cámara y superó fácilmente su primer obstáculo

de procedimiento en el Senado, con sólo nueve senadores votando en contra de ese paso el jueves. Sin embargo, dar a los estados nuevas facultades para demandar se está convirtiendo en un punto álgido para algunos demócratas, que quieren cambios antes de la votación final.

El proyecto de ley daría a los fiscales generales de los estados múltiples formas de intervenir en la forma en que el Gobierno federal lleva a cabo la ley de inmigración.

Los estados podrían interponer demandas cuando consideren que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) no está aplicando en toda su extensión los mandatos de la ley que obliga a detener a determinados inmigrantes.

También podrían interponer demandas federales contra las decisiones del DHS o de los jueces de inmigración de poner en libertad a inmigrantes detenidos por presuntos delitos en sus estados.

ENGLISH:

(LPL/CNN) – Anti-immigration state officials and federal judges would have new power to dictate enforcement of immigration laws — in-

cluding the ability to detain individual migrants — under a GOP bill that passed the House and is advancing in the Senate with bipartisan support.

The Laken Riley Act seeks to overturn Supreme Court precedents and give states like Texas the ability to file the kinds of immigration lawsuits against the federal government that have been rejected by courts, including conservative judges, legal experts say.

But it would go further, also authorizing state attorneys general to file lawsuits to overturn decisions to release specific immigrants, and even to impose wide-ranging sanctions on a foreign country that refuses to accept a deportable national. With Democrats eager to show they were changing course on an issue that cost them in the 2024 election,

the bill passed the House and easily cleared its first procedural hurdle in the Senate, with just nine senators voting against that step on Thursday. But giving states new powers to sue is becoming a sticking point for some Democrats, who want changes before the final vote.

The bill would give state attorneys general multiple ways to intervene in how the federal government carries out immigration law.

States could file lawsuits when they believe the Department of Homeland Security (DHS) is not fully enforcing the law’s mandates requiring it to detain certain immigrants. They could also file federal lawsuits against decisions by DHS or immigration judges to release immigrants detained for alleged crimes in their states.

La preclampsia me pone en mayor riesgo de enfermedad

cardiovascular por el resto mi vida. Hoy pongo mi bebé y mi vida como una prioridad.

PORQUE MI SALUD

es nuestra salud

PHOTO: CNN
Republicanos consiguen apoyo de demócratas para una ley sobre inmigración

INMIGRACIÓN/IMMIGRATION

presidente Joe Biden está terminando su mandato como presidente de los Estados Unidos, mientras que el presidente electo Trump está listo para ser investido el 20 de enero de 2025. Ambos están haciendo cambios importantes que afectan la política de inmigración. El Congreso está considerando ahora el proyecto de ley Laken Riley que probablemente se convertirá en ley de alguna forma. Esto probablemente pondrá a los no ciudadanos criminales en un riesgo mucho mayor de ser expulsados de los EE. UU. Biden acaba de extender los beneficios del TPS (estatus de protección temporal) de Venezuela, El Salvador y Ucrania. Mientras Trump se prepara para cumplir su promesa de campaña de llevar a cabo la mayor campaña de deportaciones en la historia de Estados Unidos, esto también prepara el terreno para que la Corte Suprema de Estados Unidos intervenga en su mandato sobre cuestiones de inmigración en ese país.

La extensión de Biden a Venezuela, El Salvador y Ucrania por hasta dieciocho meses es un gran alivio para miles de personas que temían que Trump terminara con su estatus TPS. Durante el primer mandato de Trump, intentó revocar el TPS para seis países. Y a menudo ha agrupado a los beneficiarios del TPS con otros no ciudadanos indocumentados al abordar sus objetivos políticos. El nuevo jefe de fronteras de Trump, Tom Homan, también ha dicho que el programa podría ser “recortado”.

La Cámara de Representantes aprobó el proyecto de ley Laken Riley, aprobando duras medidas de inmigración en su primer proyecto de ley presentado en este nuevo Congreso. Este proyecto de ley tiene un lenguaje que requeriría que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) tome bajo custodia en el proyecto de ley dirigido a inmigrantes indocumentados que hayan sido acusados de robo, hurto en tiendas y otros delitos. La Ley lleva el nombre de Laken Riley, quien fue asesinada por un inmigrante venezolano indocumentado

LA SALIDA DE BIDEN, EL REGRESO DE TRUMP A LA CASA BLANCA.

BIDEN’S EXIT, TRUMP’S RETURN TO THE WHITE HOUSE.

el año pasado. El año pasado, la Cámara de Representantes aprobó un proyecto de ley similar que se estancó en el Senado en marzo de 2024. El proyecto de ley Laken Riley podría aprobarse fácilmente en el Senado con cierto apoyo demócrata debido a la presión que enfrenta ahora el Congreso para acabar con la inmigración ilegal. La Corte Suprema de los Estados Unidos pronto podría volver a examinar el destino de DACA (Acción Diferida para los Llegados en la Infancia). La importancia de la Corte Suprema de los Estados Unidos durante esta próxima administración no se puede exagerar. Trump nombró a tres de los nueve jueces de la Corte Suprema en funciones, que son todos conservadores, y tiene la autoridad para nombrar más en los próximos cuatro años, si existen vacantes. Nuestra oficina está monitoreando los cambios en la política de inmigración y mantendrá a nuestros lectores informados a medida que avanzan las cosas. En este punto, tenemos que esperar y ver qué cambios realiza la administración entrante de Trump, así como también cómo resiste los desafíos legales dentro del sistema de la Corte Federal.

ENGLISH:

President Joe Biden is ending his term as President of the United States, while President-elect Trump is set to be inaugurated on January 20, 2025. Both are making major changes affecting immigration policy. Congress is now considering the Laken Riley bill that will likely become law in some form. This will likely place criminal non-citizens at much higher risk of removal from the US.

Biden just extended TPS (temporary protective status) benefits from Venezuela, El Salvador and Ukraine. While Trump is ramping up to deliver his campaign promise to have the largest deportation effort in US history. And this also sets the stage for the US Supreme Court to weigh in tjos term on US immigration issues.

Biden’s extension to Venezuela, El Salvador and Ukraine for up to eighteen months is a huge relief to thousands that feared Trump would end their TPS status. During Trump’s first term, he attempted to revoke TPS for six countries. And has often lumped TPS recipients in

addressing his policy goals. Trump’s incoming border czar Tom Homan has also said the program could be “slashed”.

The House passed the Laken Riley bill, approving harsh immigration measures in their first bill filed in this new Congress. This bill has language that would require the Department of Homeland Security (DHS) to take into custody in the bill aimed at undocumented immigrants who have been charged with theft, shoplifting and other crimes. The Act is named after Laken Riley who was murdered by an undocumented Venezuelan immigrant last year. Last year, the House passed a similar bill which stalled in the Senate in March 2024. The Laken Riley bill could easily pass in the Senate with some Democratic support due to pressure Congress is now facing to crack

down on illegal immigration.

The US Supreme Court could soon revisit the fate of DACA (Deferred Action for Childhood Arrivals). The importance of the US Supreme Court during this upcoming administration cannot be overstated. Trump appointed three of the nine sitting Supreme Court Justices who are all conservatives and he has the authority to appoint more over the next four years, if vacancies exist.

Our office is monitoring the changes in immigration policy and will keep our readers informed as things progress. At this point, we have to wait and see what changes are made by the incoming Trump Administration as well as how it withstands legal challenges within the Federal Court system.

Terry

PRESENTA SU PROGRAMA

AL DESARROLLO ECONÓMICO Y REGIONAL

Sheinbaum presents a program to boost economic and regional development

(LPL/CNN) – La presidenta de México, Claudia Sheinbaum, presentó el Plan México, un programa de desarrollo económico y social que busca fomentar la industrialización del país, la

integración regional y la sostenibilidad. Durante la presentación, celebrada en el Museo Nacional de Antropología de la capital mexicana, Sheinbaum destacó que el programa es un “plan de

largo plazo” que tiene como objetivo, a través del desarrollo regional de las industrias del país, que México se convierta en la décima economía del mundo en 2030.

Actualmente México se encuentra en el lugar número 12 de las economías del planeta, de acuerdo con el Banco Mundial.

Según la mandataria, el plan se basa en tres ejes fundamentales: fortalecimiento del mercado nacional, sustitución de importaciones y fortalecimiento de los mercados regionales.

“Que cada uno de los mexicanos y mexicanas sepa que hay plan, que hay desarrollo. Que frente a cualquier incertidumbre que venga en el futuro próximo, México tiene un plan y está unido hacia adelante”, agregó Sheinbaum.

ENGLISH:

(LPL/CNN) – Mexican President Claudia Sheinbaum presented this

Monday the Plan Mexico, an economic and social development program that seeks to promote the industrialization of the country, regional integration and sustainability.

During the presentation, held at the National Museum of Anthropology in the Mexican capital, Sheinbaum highlighted that the program is a “longterm plan” that aims, through the regional development of the country’s industries, for Mexico to become the tenth economy in the world by 2030.

Mexico is currently ranked 12th among the world’s economies, according to the World Bank.

According to the president, the plan is based on three fundamental axes: strengthening the national market, import substitution and strengthening regional markets.

“We want more production in Mexico, not only for our market, but also for the regional market,” she said.

MADURO AFIRMA QUE QUIERE “LIBERAR”

PUERTO RICO POR LAS ARMAS

Maduro claims he wants to “liberate” Puerto Rico by force of arms

(LPL/CNN) – La gobernadora de Puerto Rico, Jenniffer González, dijo que toma con “mucha precaución” las declaraciones del presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, acerca

de “liberar” la isla utilizando “tropas de Brasil”.

Las declaraciones de Maduro se dieron en la clausura del Festival mundial internacional antifascista por

un mundo nuevo, que se llevó a cabo en Caracas del 9 al 11 de enero. Para el gobierno venezolano el fascismo no es lo que históricamente se denomina como tal sino otra definición en la que quiere incluir toda disidencia.

“Así como en el norte tienen una agenda de colonización, nosotros tenemos una agenda de liberación, y la agenda nos la escribió Simón Bolívar”, dijo Maduro. “Está pendiente la libertad de Puerto Rico y la lograremos con las tropas de Brasil. Y Abreu de Lima irá al frente. Batallón Abreu de Lima para liberar Puerto Rico”, apuntó, en referencia al militar brasileño que se destacó en la campaña por la independencia de Venezuela.

ENGLISH:

(LPL/CNN) – Puerto Rico Governor Jenniffer González said on Monday that she takes with “great caution” the statements of Vene-

zuelan President Nicolás Maduro about “liberating” the island using “Brazilian troops.”

Maduro’s statements were made at the closing of the International Antifascist Festival for a New World, which took place in Caracas from January 9 to 11. For the Venezuelan government, fascism is not what it is historically called as such but another definition in which it wants to include all dissidence.

“Just as in the north they have a colonization agenda, we have a liberation agenda, and the agenda was written for us by Simón Bolívar,” said Maduro. “Puerto Rico’s freedom is pending and we will achieve it with Brazilian troops. And Abreu de Lima will lead the way. Abreu de Lima Battalion to liberate Puerto Rico,” he said, referring to the Brazilian soldier who stood out in the campaign for Venezuelan independence.

PHOTO: AP
PHOTO: AP MÉXICO VENEZUELA

Incendios en EE UU afectan a Hollywood, con famosos desalojados y preestrenos cancelados

US wild res hit Hollywood, with celebrities evacuated and premieres cancelled

incendios que mantienen en estado de emergencia a una parte de Los Ángeles, con 30.000 evacuados y la amenaza de que las llamas lleguen a zonas urbanas, han obligado a famosos de Hollywood, como el director Guillermo del Toro y los actores Ben Affleck y Mark Hamill a abandonar sus casas, y varias premieres han sido canceladas.

El fuego ha afectado al barrio de Pacific Palisades, uno de los más acaudalados de la ciudad, donde viven estrellas como Jennifer Aniston, Bradley Cooper, Tom Hanks y Rita Wilson, Reese Witherspoon, Adam Sandler y Michael Keaton, llegando a quemar 3.000 acres (unas 1.200 hectáreas), según la BBC.

En esta situación, algunos estudios han anunciado la cancelación de los preestrenos de varias series y películas previstas para esta semana, como Unstoppable de Amazon MGM, con Jennifer López; Better Man, la cinta biográfica del cantante británico Robbie Williams, de Paramount Pictures, y ‘Wolfman’, de Universal Studios, que también cerraron sus puertas.

Una de las series más esperadas de esta temporada, el drama médico estadounidense The Pitt, de R. Scott Gemmill, que contaba con el regreso al papel de médico del actor Noah Wyle (ER), además como productor ejecutivo, también ha postpuesto su preestreno por los incendios.

Netflix canceló un acto de ‘Emilia Pérez’, ganadora de cuatro Globos de Oro, donde

iba a participar su protagonista, la española Karla Sofía Gascón, y los compositores Clément Ducol y Camille.

SAG darán los nominados online

A través de la red X, la organización de los Premios del Sindicato de Actores de Cine de Estados Unidos (Screen Actors Guild Awards, SAG) anunció que debido a la situación generada por los incendios dará a conocer a sus nominados en un comunicado en su página web y no en una ceremonia en vivo como estaba previsto. Los SAG recuerdan en su anuncio que se mantiene la fecha de la entrega de los galardones que la harán el próximo 23 de febrero, en una ceremonia conducida por la actriz Kristen Bel, que retransmitirá en directo Netflix.

El fuego ha afectado también a algunos árboles y vegetación del complejo que acoge al museo Getty Center, en el barrio de Brentwood de Los Ángeles, que permanece cerrado, aunque ninguna estructura está en llamas.

Una de las últimas estrellas de Hollywood que han visto su hogar en peligro por el fuego es el actor Ben Affleck, quien adquirió en 2022 una mansión en Pacific Palisades.

La casa ahora amenazada por las llamas, de estilo francés, está valorada en más de 20 millones de dólares. Según el periódico Daily Mail, Affleck, que se ha refugiado en casa de su exmujer Jennifer Garner, se quedó «absorto» por el avance del fuego cerca de su propiedad.

Otros evacuados conocidos son el entrenador de los Lakers, JJ Redick; el actor Miles Teller, recordado por su papel en Top Gun: Maverick, y su esposa Kaleigh Sperry. El actor James Woods compartió en sus redes imágenes del incendio en su propiedad y la de sus vecinos: «No sé si nuestra casa sigue en pie», escribió.

ENGLISH:

The fires that have left part of Los Angeles in a state of emergency, with 30,000 evacuated and the threat of the flames reaching urban areas, have forced Hollywood celebrities, such as director Guillermo del Toro and actors Ben Affleck and Mark Hamill, to leave their homes, and several premieres have been cancelled.

The fire has affected the Pacific Palisades neighbourhood, one of the wealthiest in the city, where stars such as Jennifer Aniston, Bradley Cooper, Tom Hanks and Rita Wilson, Reese Witherspoon, Adam Sandler and Michael Keaton live, burning 3,000 acres (about 1,200 hectares), according to the BBC.

In this situation, some studios have announced the cancellation of the premieres of several series and films scheduled for this week, such as Amazon MGM’s Unstoppable, with Jennifer Lopez; Better Man, the biopic of British singer Robbie Williams, from Paramount Pictures, and Wolfman, from Universal Studios, which also closed their doors.

One of the most anticipated series of this season, the American medical drama The Pitt, by R. Scott Gemmill, which had the return to the role of doctor of actor Noah Wyle (ER), also as executive producer, has also postponed its premiere due to the fires.

Netflix canceled an event for Emilia Pérez, winner of four Golden Globes, where its protagonist, the Spanish Karla Sofía Gascón, and the composers Clément Ducol and Camille were to participate.

SAG nominees live ceremony was canceled

Through the X network, the organiza-

tion of the American Screen Actors Guild Awards (SAG) announced that due to the situation generated by the fires it will announce its nominees in a statement on its website and not in a live ceremony as planned.

The SAGs recall in their announcement that the date of the awards ceremony will be maintained, which will be held on February 23, in a ceremony hosted by actress Kristen Bel, which will be broadcast live on Netflix.

The fire has also affected some trees and vegetation in the complex that houses the Getty Center museum, in the Brentwood neighborhood of Los Angeles, which remains closed, although no structure is on fire.

One of the latest Hollywood stars to have seen their home endangered by fire is actor Ben Affleck, who purchased a mansion in Pacific Palisades in 2022.

The house now threatened by flames, in French style, is valued at more than $20 million. According to the Daily Mail newspaper, Affleck, who has taken refuge at the home of his ex-wife Jennifer Garner, was “absorbed” by the advance of the fire near his property.

Other known evacuees are Lakers coach JJ Redick; Actor Miles Teller, remembered for his role in Top Gun: Maverick, and his wife Kaleigh Sperry.

Actor James Woods shared on his social networks images of the fire on his property and that of his neighbors: “I don’t know if our house is still standing,” he wrote.

BAD BUNNY CONQUISTA EL MUNDO CON DEBÍ TIRAR MÁS FOTOS

Bad Bunny conquers the world with his DeBÍ TiRAR MáS FOToS album

(LPL/EN) – Bad Bunny conquista al mundo con su nuevo álbum. Las canciones de DeBÍ TiRAR MáS FOToS, el octavo disco del reguetonero puertorriqueño, dominan la mitad del top 10 global de Spotify. El pasado lunes, a una semana del lanzamiento de DeBÍ TiRAR MáS FOToS, la plataforma de audio anunció en un comunicado que cinco canciones del llamado “Conejo Malo” destacaban en la lista, siendo la que le da nombre el álbum la más escuchada del top 10.

“El 11 de enero, su tema ‘DtMF’ se convirtió en la canción más escuchada de la lista global de Spotify. De hecho, más de la mitad del top 10 de las canciones de la lista global de Spotify Daily Top Songs pertenecen a su nuevo álbum”, indicó Spotify en un comunicado.

Bad Bunny también ocupa el primer puesto en las listas de Spotify Daily and Weekly Top Artist, y el álbum es el número 1 en la lista Weekly Top Albums Global y el segundo lugar en el Top Albums USA.

ENGLISH:

(LPL/EN) – Bad Bunny conquers the world with his new album. The songs from DeBÍ TiRAR MáS FOToS, the eighth album of the Puerto Rican reggaeton artist, dominate half of the global top 10 on Spotify.

Past Monday, a week after the release of DeBÍ TiRAR MáS FOToS, the audio platform announced in a statement that five songs from the so-called “Conejo Malo” stood out on the list, with the one that gives the album its name being the most listened to in the top 10.

“On January 11, his song ‘DtMF’ became the most listened to song on the Spotify global list. In fact, more than half of the top 10 songs on the Spotify Daily Top Songs global list belong to his new album,” Spotify said in a statement.

Bad Bunny also occupies the first place on the Spotify Daily and Weekly Top Artist lists, and the album is number 1 on the Weekly Top Albums Global list and second place on the Top Albums USA.

EMPLEADOS DE FEDEX:

¿SABÍAN

QUE HAY UNA INSTITUCIÓN UNICAMENTE PARA USTEDES?

¿Quién puede unirse?

¿Quién puede unirse?

¡USTEDES!

BENEFICIOS DE LA MEMBRESÍA

Asesoramiento financiero

Recompensas por compras

Acceso a una red de 85,000 cajeros

5,000 sucursales a su disposición

• Jubilados

• Su cónyuge

• Hijos

• Padres

• Hermanos

• Abuelos

• Nietos

• Miembros del hogar

Cuentas de cheques y ahorros

Préstamos

Hipotecas

Tarjeta de crédito Visa

24/7 acceso movil y en linea

Tarjetas de débito, cajero automático y de regalo

Cuenta individual de jubilación (IRA)

Cuentas de club vacacionales y cuentas festivas

El “Conejo Malo” anunció una residencia de 2 meses en Puerto Rico. PHOTO: AP

KATE MIDDLETON ASEGURÓ QUE SU CÁNCER ESTÁ EN REMISIÓN

Kate Middleton says her cancer is in remission

(LPL/EFE) – La princesa de Gales, Kate Middleton, aseguró que su cáncer está en remisión y que se encuentra centrada en su plena recuperación. Su declaración ocurrió tras haber visitado el hospital londi-

nense donde se trató.

“Es un alivio saber que estoy en remisión y sigo centrada en la recuperación. Como cualquiera que haya experimentado un diagnóstico de cáncer sabrá, se tarda un tiempo

Amigos de las Corrientes de Aguas Superficiales

¡Hola, preventor de contaminación!

¡Mi amigo Leo quiere compartir lo que acaba de aprender!

en ajustarse a la nueva normalidad”, escribió en un mensaje en sus redes sociales.

Kate Middleton anunció el pasado 9 de septiembre que finalizó su tratamiento con quimioterapia contra un cáncer no especificado. A partir de entonces su esfuerzos se iban a concentrar en permanecer libre de la enfermedad.

“Estoy expectante ante un año enriquecedor. Hay mucho a lo que mirar en el futuro”, subrayó en su mensaje tras visitar el hospital Royal Mardsen. Allí agradeció al personal del centro que la atendió y visitó a otros pacientes, así como a todos aquellos que acompañaron a los príncipes de Gales en su lucha contra la enfermedad.

ENGLISH:

(LPL/EFE) –Kate Middleton, Princess of Wales, said that her cancer is in remission and that she is focused on her full recovery. Her

Umm...

statement came after visiting the London hospital where she was treated.

“It is a relief to know that I am in remission and remain focused on recovery. As anyone who has experienced a cancer diagnosis will know, it takes a while to adjust to the new normal,” she wrote in a message on her social networks.

Kate Middleton announced on September 9 that she had finished her chemotherapy treatment for an unspecified cancer. From then on, her efforts were going to focus on remaining free of the disease.

“I am looking forward to an enriching year. There is much to look forward to in the future,” she stressed in her message after visiting the Royal Mardsen hospital. There she thanked the staff of the center who treated her and visited other patients, as well as all those who accompanied the Prince and Princess of Wales in their fight against the disease.

La lombriz dijo que el agua superficial, como la lluvia o los estanques, puede

¿Está todo conectado? en una zona de recarga hacia nuestro acuífero Memphis Sands.

Leo la tortuga vio caer la lluvia en su estanque. El agua contaminada fluía de un desagüe de la ciudad.

La arena y la arcilla del acuífero filtran y eliminan la contaminación de forma natural.

¡Memphis obtiene su famosa agua potable de este acuífero!

Leo también vio que el agua burbujeaba en su estanque desde debajo del suelo.

¡Ah, entonces debemos proteger nuestras aguas superficiales y zonas de recarga!

¡Sí! Obtenga más información en

¡Limpiar los desagües pluviales ayuda a los amigos de Gurgle río abajo!

Los adoptantes de 2025 pueden obtener un peluche del pato Yuck*

Los adoptantes que participen en 3 actividades de limpieza pueden recibir un peluche de Olivia Otter*

*Hasta agotar existencias

¡Asegúrese de revisar su correo electrónico para adoptar un desagüe y más correspondencia!

Kate comenzó un retorno gradual a la vida pública.
PHOTO: EFE

LO ESENCIAL DE LA VIDA

POR ISMAEL CALA

@CALA

En la vida, con no poca frecuencia, suelen ocurrir situaciones que nos recuerdan nuestra vulnerabilidad humana. Sin importar cuánto dinero o posesiones materiales tengamos, ahora lo puedes tener todo y en 5 minutos —o en un segundo—, quedarte sin nada.

Los recientes incendios en Los Ángeles han dejado una cicatriz profunda en el corazón de miles de familias. Según reportes, las llamas han devastado más de 15,000 hectáreas, forzando la evacuación de decenas de comunidades y dejando a muchos sin hogar. Estos eventos, que se vuelven cada vez más frecuentes debido al cambio climático, nos confrontan con una realidad desgarradora: lo que tomamos por permanente puede desvanecerse en un instante.

Para quienes han perdido todo, no hay palabras que puedan llenar el vacío inmediato. Sin embargo, quiero recordar algo que aprendí en mis propios momentos de

adversidad: lo material es efímero, pero el espíritu humano es infinitamente resiliente. Es en medio del caos donde descubrimos fuerzas que no sabíamos que teníamos y donde lo esencial de la vida se revela con mayor claridad.

Las posesiones, por valiosas que sean, nunca pueden igualar el valor de la vida misma. En estos días de incertidumbre, la unión familiar, la solidaridad de las comunidades y el apoyo mutuo son faros de esperanza. Cada abrazo, cada palabra de aliento, es un recordatorio de que, aunque las llamas puedan arrasar con los objetos, nunca podrán extinguir el amor, la compasión ni la capacidad de reconstruir.

Para quienes observamos desde la distancia, este es también un llamado a la acción. Podemos ser parte de la recuperación con gestos sencillos: donaciones a organizaciones de ayuda, apoyo emocional para quienes conocemos y, sobre todo, conciencia para cuidar nuestro planeta y prevenir que tragedias como estas se multipliquen.

Quiero cerrar con un recordatorio: la vida, con sus altas y bajas, nos ofrece la oportunidad de empezar de nuevo. Lo que

se ha perdido no define lo que podemos construir. A quienes enfrentan la pérdida, les digo: tomen un momento para respirar, para llorar lo perdido, pero también para mirar hacia adelante. Porque incluso en las cenizas, hay semillas de esperanza que esperan germinar.

Los Ángeles volverá a levantarse, como lo ha hecho tantas veces antes. Y todos, como testigos o protagonistas, podemos aprender de esta tragedia que lo esencial de la vida nunca se quema: está en nuestra capacidad de amar, de ayudar y de comenzar de nuevo.

www.IsmaelCala.com

Twitter: @cala

Instagram: ismaelcala

Facebook: Ismael Cala

Estratega de vida y de negocios. Presenta y dirige el show de entrevistas CALA, que se transmite en canales de una veintena de países. Durante cinco años y medio presentó CALA, en el prime time de CNN en Español. Empresario y emprendedor social. Autor de ocho best-sellers en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal, incluyendo “El poder de escuchar” y “Despierta con Cala”. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation y de la Fundación Ismael Cala.

ACERCA DE ISMAEL CALA

¿QUÉ ES UN VERDADERO AMIGO?

POR DRA. NANCY ÁLVAREZ

Amedidaque envejecemos, nos damos cuenta de la importancia de tener un buen amigo. Cuando somos jóvenes, valoramos a los amigos con los que fiestamos, salimos y compartimos.

Al madurar, empezamos a valorar la importancia de un verdadero amigo, que es como un buen vino: difícilmente falla. Es un trago que usted puede beberse muy en confianza. O como un buen libro, que no importa el tiempo que haya pasado. Usted lo leyó, pero cuando vuelve a hacerlo, aprende cosas nuevas, se siente contento y le deja algo que le llena.

Todos necesitamos por lo menos cinco personas que sean nuestros verdaderos amigos. Cuando usted está triste, no tiene dinero, sufre un problema o está enfermo, esa persona importante está ahí. No necesita ni hablar. Puede sentarse a su lado, en silencio, y agarrarle la mano. Es como decir: “estoy aquí para ti, en las buenas y en las malas”.

Un buen amigo no es aquel que bebe mucho y va a todas las fiestas. Un buen amigo es alguien que lo escucha y lo entiende. Es alguien que, después de pasar un rato a su lado, usted siente que le han echado un baño de rosas de olores deliciosos.

No necesariamente es la persona que usted ve con más frecuencia, ni que llama todos los días.

En estos días me llamó Guango, el doctor, mi gran amigo de la infancia. Teníamos un año sin hablar. Yo había pasado unos momentos muy difíciles y estuve deprimida, con algunos conflictos y triste, muy triste. Guango primero me escribió un texto y me dijo: “¿Tú estás bien? Porque estoy sintiendo vibración que tiene que ver contigo, de que tú no estás bien”.

Me quedé fría, porque no había hablado con nadie sobre cómo me sentía, excepto con mi marido. Estaba como encerrada y llegué a pensar: “qué sola estoy, aquí no tengo ni amigos”. Tenemos amigos, pero

Guango vive a dos o tres horas de donde vivo yo. Por mucho que quisiera verlo con más frecuencia, ninguno de los dos tenemos tiempo. Pero, fíjese cómo él sí pudo captar mis emociones, estando a muchos kilómetros.

Eso me hizo llamarlo y decirle: “sí, me siento así, así, así”. Y me dijo: “vamos a vernos, hablemos, vamos a tocar guitarra y a cantar. Necesito que regreses y que no sigas triste”.

Eso es un verdadero amigo. No importan los años que han pasado. Está ahí para ti, siente lo que tú sientes y quizás no aparece para beber, irse de fiesta o pedirte un favor, pero sí cuando siente que estás triste, sí para decirte “no es verdad que no tienes amigo, yo estoy aquí para ti”. Gracias, Guango.

www.DraNancy.com

ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ

Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad.

Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo.

Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”. www.NancyAlvarez.com

LIN-MANUEL MIRANDA REGRESA A BROADWAY CON UNA OBRA SOBRE NUEVA YORK

Lin-Manuel Miranda returns to Broadway with a play about New York

(LPL/EFE) – El artista hispano

Lin-Manuel Miranda está listo para regresar a las tablas de Broadway, tras su gran éxito de taquilla Hamilton sobre uno de los padres fundadores de Estados Unidos, pero en esta ocasión será con una pieza en torno a historias cotidianas sobre lo que implica vivir en Nueva York.

Hamilton, escrita por el propio Miranda, fue su última presentación en Broadway. Se trata de una obra que cumple este 2025 diez años desde su debut, y que de inmediato se convirtió en una de las producciones más exitosas de crítica.

All-In: Comedy About Love es la pieza que le llevará al Teatro Hudson desde este martes, cuando estrena la obra, hasta la última función, el 16 de febrero, junto con los actores Aidy Bryant, Andrew Rannells y Nick Kroll, como parte del elenco rotatorio que actuará por temporada limitada en ese escenario, según indica un comunicado.

La pieza fue escrita por Simon Rich, exguionista del programa televisivo Saturday Night Live, inspirado en una serie de cuentos publicados por la revista The New Yorker acerca de experiencias de vida en la ciudad de Nueva York

(LPL/EFE) – Hispanic artist Lin-Manuel Miranda is ready to return to the Broadway stage after his huge box office success Hamilton about one of the founding fathers of the United States, but this time it will be with a piece about everyday stories about what it means to live in New York.

Hamilton, written by Miranda himself, was his last performance on Broadway. It is a work that celebrates ten years since its debut in 2025, and that immediately became one of the most successful productions with critics.

All-In: Comedy About Love is the piece that will take him to the Hudson Theater from this Tuesday, when the play opens, until the last performance, on February 16, along with actors Aidy Bryant, Andrew Rannells and Nick Kroll, as part of the rotating cast that will perform for a limited season on that stage, according to a statement.

The piece was written by Simon Rich, a former writer for the television show Saturday Night Live, inspired by a series of stories published by The New Yorker magazine about life experiences in New York City.

SUS NOMINADOS

The Oscars have changed the way they announced their nominees again

(LPL/EN) – La Academia cambió de nuevo la fecha en que la que anunciará el nombre de los nominados a la edición 97 de los premios Oscar, que –hasta el momento– se entregarán el 2 de marzo en el teatro Dolby de Los Ángeles.

Ahora, la nueva fecha en la que se anunciarán los nominados será el jueves 23 de enero. La semana pasada, la Academia informó que cambiaba la fecha del anuncio, originalmente previsto para el viernes 17 de enero, al domingo 19 de enero debido a los devastadores incendios que han afectado varias comunidades de Los Ángeles.

“El anuncio de las nominaciones a los Oscar se ha reprogramado para el jueves 23 de enero”, informó la institución más prestigiosa del cine en un comunicado.

La extensión se debe a que muchos estrenos programados para esta semana se han cancelado o retrasado por el desastre natural que ha dejado al menos 24 muertos y arrasado con más de 15.000 hectáreas desde que se declararon el pasado 7 de enero, de acuerdo con Efe.

(LPL/EN) – The Academy has again changed the date on which it will announce the names of the nominees for the 97th edition of the Oscars, which – until now – will be presented on March 2 at the Dolby Theatre in Los Angeles.

Now, the new date on which the nominees will be announced will be Thursday, January 23. Last week, the Academy announced that it was changing the date of the announcement, originally scheduled for Friday, January 17, to Sunday, January 19 due to the devastating fires that have affected several communities in Los Angeles.

“The announcement of the Oscar nominations has been rescheduled for Thursday, January 23,” the most prestigious institution in the cinema reported in a statement.

The extension is due to the fact that many premieres scheduled for this week have been cancelled or delayed due to the natural disaster that has left at least 24 dead and razed more than 15,000 hectares since it was declared on January 7, according to Efe.

ENGLISH:
ENGLISH:
Miranda regresará a Broadway con otra producción PHOTO: EFE
La ceremonia de premiación se llevará a cabo el 2 de marzo. PHOTO: EFE

KIDS CRAFT: SNOWMAN EDITION

18 ENERO

LUGAR: CORDELIA’S MARKET

PRECIO: GRATIS

RODEO OF THE MID-SOUTH

18 ENERO

LUGAR: LANDERS CENTER

PRECIO: $23

¡Únase a nosotros para pasar un rato divertido y helado en nuestro evento de manualidades para niños completamente GRATIS el 18 de enero, de 10:00 a. m. hasta el mediodía! Cree bolas de nieve de helado y adorables muñecos de nieve mientras disfruta de la magia del invierno. ¡No se pierda la creatividad helada!

HOOP FITNESS

18 ENERO

LUGAR: SHELBY FARMS VISITOR CENTER

PRECIO: GRATIS

¡El Rodeo del Medio Sur está de vuelta! Traiga a toda la familia a Harper and Morgan Rodeo, que trae a la ciudad los siete eventos más importantes del Rodeo Profesional junto con el payaso de rodeo Top 5 PRCA Dusty. Un día, dos increíbles presentaciones en el Landers Center el 18 de enero a las 2:00 p. m. y a las 7:30 p. m

Qué pasa, Memphis

Eventos, conciertos, teatro y festivales

Un entrenamiento cardiovascular de cuerpo completo y bajo impacto que puede quemar hasta 700 calorías por hora, aumentando la fuerza central, el equilibrio, la coordinación, la postura, el tono muscular y la confianza en uno mismo, todo mientras te diviertes. La actividad se llevará a cabo de 9:30 a 10:30 de la mañana.

* Todas las fotos son cortesía de cada uno de los lugares mencionados aquí.

SPORTS Pasión

Ichiro’s Unanimity

Mientras

el mundo del béisbol espera ansiosamente el anuncio del Salón de la Fama el 21 de enero de 2025, dos nombres destacan por encima del resto: Ichiro Suzuki y Carlos Beltrán. Mientras Ichiro parece destinado a hacer historia como el segundo jugador en la MLB en ser elegido unánimemente, Carlos Beltrán podría convertirse en el próximo gran embajador latino en Cooperstown.

Beltrán, en su tercer año de elegibilidad, ha sido uno de los nombres más destacados en la boleta. Con una carrera que incluye 435 jonrones, 1,587 carreras impulsadas y 312 bases robadas, su impacto ofensivo es indiscutible. Además, su habilidad para la defensa en el jardín central, respaldada por tres Guantes de Oro, y su reputación como un jugador clave en la postemporada (incluyendo su histórico OPS de .837 en 65 juegos de playoffs), lo colocan entre los mejores jardineros de su generación.

La narrativa en torno a Beltrán también resalta su papel como líder para los jugadores latinos, particularmente los de Puerto Rico. Es visto como un modelo a seguir, no solo por su talento en el campo, sino también por su carácter fuera de él. Aunque su participación en el escándalo de robo de señales de los Astros de Houston ha generado debate, parece que los votantes están dispuestos a reconocer el alcance completo de su carrera.

De acuerdo con el conteo de votos creado por Ryan Thibodaux, Beltrán ha aparecido en 78% de las boletas públicas hasta ahora. Aunque el 75% necesario para la elección no está garantizado aún, su apoyo ha crecido constantemente desde su primer año de elegibilidad, lo que indica que está en el camino correcto

and

LA UNANIMIDAD DE ICHIRO Y EL LEGADO LATINO DE BELTRÁN EN EL SALÓN DE LA FAMA

Beltrán’s Latino

para ser incluido en el Salón de la Fama, si no este año, muy pronto.

Por otro lado, Ichiro Suzuki está a punto de lograr una hazaña histórica. Durante 19 temporadas en la MLB, principalmente con los Seattle Mariners, Ichiro acumuló 3,089 hits, 10 Guantes de Oro consecutivos y 10 selecciones al Juego de Estrellas. Su total combinado de hits, incluyendo sus nueve temporadas en Japón, alcanza los 4,367, un testimonio de su consistencia y excelencia global. Al 13 de enero de 2025, Ichiro ha aparecido en el 100% de las boletas públicas rastreadas, posicionándolo como un fuerte candidato para convertirse en el segundo jugador unánime en la historia del Salón de la Fama, después de Mariano Rivera.

La posible inducción de Beltrán sería un motivo de orgullo para la comunidad latina. Los jugadores de Puerto Rico, como Roberto Clemente, Orlando Cepeda e Iván Rodríguez, ya han dejado su huella en Cooperstown, y Beltrán podría continuar con ese legado. Su elección sería un recordatorio del impacto duradero que los jugadores latinos han tenido en el béisbol, tanto dentro como fuera del campo.

Mientras tanto, otros candidatos notables como CC Sabathia (91.7%) y Billy Wagner (83.3%) también están recibiendo un apoyo considerable en la boleta. Wagner, en su último año de elegibilidad, está logrando una fuerte consideración gracias a su consistencia como cerrador élite, mientras que Sabathia, en su primer año, también parece encaminado hacia una eventual inducción.

Este año podría ser recordado como el momento en que Ichiro y Beltrán lideraron titulares globales: uno como el embajador internacional del béisbol y el otro como un faro de inspiración para los jugadores latinos. La comunidad del béisbol espera ansiosamente la decisión final que podría escribir un nuevo capítulo en la historia de este amado deporte.

ENGLISH:

As the baseball world eagerly awaits the Hall of Fame announcement on

Legacy for the MLB Hall of Fame

January 21, 2025, two names stand out above the rest: Ichiro Suzuki and Carlos Beltrán. While Ichiro appears poised to make history as the second unanimous MLB Hall of Fame inductee, Carlos Beltrán could become the next great Latino ambassador in Cooperstown.

Beltrán, in his third year of eligibility, has been one of the most prominent names on the ballot. With a career that includes 435 home runs, 1,587 RBIs, and 312 stolen bases, his offensive impact is undeniable. Additionally, his defensive prowess in center field, highlighted by three Gold Gloves, and his reputation as a clutch postseason performer (including a historic .837 OPS in 65 playoff games), place him among the best outfielders of his generation.

The narrative around Beltrán also highlights his role as a leader for Latino players, particularly those from Puerto Rico. He is seen as a role model, not only for his on-field talent but also for his character off the field. Although his involvement in the Houston Astros’ sign-stealing scandal has sparked debate, voters seem willing to acknowledge the full scope of his career.

According to the Hall of Fame Ballot Tracker created by Ryan Thibodaux, Beltrán has appeared in 78% of public ballots so far. While the 75% needed for election is not guaranteed yet, his support has steadily grown since his first year of eligibility, indicating he is on the right track to be enshrined in the Hall of Fame—if not this year, then soon.

On the other hand, Ichiro Suzuki is on the verge of achieving a historic feat. Over 19 MLB seasons, primarily with the Seattle Mariners, Ichiro amassed 3,089 hits, 10 consecutive Gold Gloves, and 10 All-Star selections. His combined hit total, including nine seasons in Japan, reaches 4,367, a testament to his consistency and global excellence. As of January 13, 2025, Ichiro has appeared on 100% of public ballots tracked, positioning him as a strong candidate to become the second unanimous inductee in Hall of

Beltrán’s potential induction would be a source of pride for the Latino community. Players from Puerto Rico, such as Roberto Clemente, Orlando Cepeda, and Iván Rodríguez, have already left their mark on Cooperstown, and Beltrán could continue that legacy. His election would serve as a reminder of the lasting impact Latino players have had on baseball, both on and off the field.

Meanwhile, other notable candidates like CC Sabathia (91.7%) and Billy Wagner (83.3%) are also receiving considerable support on the ballot. Wagner, in his final year of eligibility, is gaining strong consideration for his consistency as an elite closer, while Sabathia, in his first year, also seems on track for eventual induction.

This year could be remembered as the moment Ichiro and Beltrán led global headlines: one as baseball’s international ambassador and the other as a beacon of inspiration for Latino players. The baseball community eagerly awaits the final decision, which could write a new chapter in the history of this beloved sport.

Fame history, following Mariano Rivera.
Miguel Cardozo La Prensa Latina

LOS GRIZZLIES FIRMAN AL BASE ZYON PULLIN EN UN CONTRATO DE DOS VÍAS

Memphis Grizzlies sign guard Zyon Pullin to two-way contract

(LPL) – Los Memphis Grizzlies están haciendo algunos cambios en su plantilla.

El equipo anunció que incorporará al base de la G League Zyon Pullin con un contrato de dos vías. El excentro de los Grizzlies Colin Castleton por su parte, fue dejado en libertad.

Pullin, que jugó con Sioux Falls Skyforce de la G-League, brilló en Florida la temporada pasada como transferencia de posgrado. Fue nombrado una selección del primer equipo All-SEC después de jugar en 33 partidos. Pullin no fue seleccionado en el Draft de la NBA de 2024. Más tarde firmó un contrato de dos

vías con el Miami Heat, pero fue despedido el 24 de julio.

En seis partidos de la G League esta temporada, Pullin ha promediado 24,8 puntos, 7,5 rebotes y 7,7 asistencias. Está lanzando un 53,5% desde el campo y un 42,4% en triples. Los números de tiro, creación de juego y rebotes son todos de la carrera universitaria de Pullin. Antes de su única temporada en Florida, jugó cuatro años en UC Riverside. Pullin promedió al menos cuatro asistencias en sus últimas cuatro temporadas universitarias y terminó su carrera con un porcentaje de acierto de 37,8% en triples.

ENGLISH:

(LPL) – The Memphis Grizzlies are making some roster moves.

The team announced it will add G League guard Zyon Pullin on a two-way contract. Former Grizzlies center Colin Castleton, meanwhile, was released.

Pullin, who played with the G League’s Sioux Falls Skyforce, shined in Florida last season as a graduate transfer. He was named a first-team All-SEC selection after playing in 33 games. Pullin went undrafted in the 2024 NBA Draft. He later signed a twoway contract with the

Miami Heat but was waived on July 24.

In six G League games this season, Pullin has averaged 24.8 points, 7.5 rebounds and 7.7 assists. He is shooting 53.5% from the field and 42.4% on 3-pointers. The shooting, playmaking and rebounding numbers are all from Pullin’s college career.

Prior to his lone season at Florida, he played four years at UC Riverside. Pullin averaged at least four assists in his final four college seasons and finished his career with a 37.8% shooting percentage on 3-pointers.

TIGRES DE MEMPHIS LOGRAN SU CUARTO TRIUNFO AL HILO

Memphis Tigers get their fourth straight win

(LPL) – El equipo de baloncesto masculino de la Universidad de Memphis se impuso a East Carolina por 74-70 en un partido de la Conferencia Atlética Americana en una nevada tarde de pasado sábado en el FedExForum.

Los Tigres (13-3, 3-0 AAC) lanzaron con un 41,0 por ciento de efectividad en el juego, liderados por el escolta PJ Haggerty, quien anotó 25 puntos con 7 de 16 tiros, con 10 de 10 desde la línea.

El escolta senior Tyrese Hunter contribuyó con 14 puntos, además de registrar cuatro rebotes, dos asistencias y un bloqueo.

El alero Dain Dainja tuvo un juego sólido desde el banquillo, anotando 10 puntos y acertando 4 de 7 tiros de campo.

Memphis saltó a una temprana ventaja de 11-2 para comenzar el juego. East Carolina (9-8, 1-3 AAC) siguió con una racha de 7-0 antes de que los Tigers despegaran con una racha de 16-0 para construir una ventaja de 18 puntos, la más grande del juego.

Memphis mejoró a 3-0 en el juego de conferencia por segunda vez con Penny Hardaway (202324) y ahora ha ganado cuatro juegos consecutivos.

(LPL) – The University of Memphis men’s basketball team came out on top over East Carolina, 74-70, in an American Athletic Conference matchup on a snowy past Saturday afternoon inside FedExForum.

The Tigers (13-3, 3-0 AAC) shot 41.0 percent for the game, led by guard PJ Haggerty, who scored 25 points on 7-of-16 shooting, going 10-for-10 from the stripe.

Senior guard Tyrese Hunter contributed 14 points while also recording four rebounds,

two assists, and a block. Forward Dain Dainja had a solid game off the bench, scoring 10 points and going 4-of7 from the floor.

Memphis jumped out to an early 11-2 lead to start the game. East Carolina (9-8, 1-3 AAC) followed that with a 7-0 run before the Tigers took off on a 16-0 run to build an 18-point advantage, their largest of the game.

Memphis improved to 3-0 in conference play for the second time under Penny Hardaway (2023-24) and has now won four-straight games.

ENGLISH:
Pullin promediaba 24.8 puntos por partido en la G-League.PHOTO: USA TODAY
El equipo local tiene marca de 3-0 en juegos de conferencia. PHOTO: University of Memphis

BEAS & ATL AS Los objetivos que tendrá el colombiano James con León en 2025

Giulia Miserendino

Fuerza y belleza

Giulia

Miserendino es una figura destacada en el mundo del levantamiento de pesas, inspirando a una nueva generación de atletas con su increíble talento y determinación. Originaria de Italia, Giulia ha roto múltiples récords nacionales, demostrando su capacidad para superar límites y redefinir estándares en el deporte. Su dedicación la ha llevado a brillar en competencias internacionales, obteniendo medallas en campeonatos europeos y mundiales. Más allá de sus logros, Giulia es admirada por su enfoque disciplinado, su espíritu competitivo y su capacidad para motivar a otros a perseguir sus sueños. Su legado en el levantamiento de pesas continúa creciendo, consolidándola como una verdadera inspiración en el ámbi-

The goals that the Colombian player James will have with León in 2025

ENGLISH

Giulia Miserendino is a prominent figure in the world of weightlifting, inspiring a new generation of athletes with her incredible talent and determination. Originally from Italy, Giulia has broken multiple national records, showcasing her ability to push boundaries and redefine standards in the sport. Her dedication has led her to shine in international competitions, earning medals in European and world championships. Beyond her achievements, Giulia is admired for her disciplined approach, competitive spirit, and ability to motivate others to pursue their dreams. Her legacy in weightlifting continues to grow, solidifying her as a true inspiration in the sports world.

(LPL/ESPN) – James Rodríguez fue oficializado por León para disputar la próxima temporada con el equipo mexicano. El 10 creativo se suma al conjunto dirigido por el argentino Eduardo Berizzo.

El capitán de la Selección Colombia ya está en territorio mexicano, para en los próximos días sumarse a la pretemporada que viene sosteniendo el equipo, de cara al inicio de la Liga mexicana.

El colombiano disputará este año los dos torneos oficiales de la Liga MX, empezando con el Torneo Apertura que iniciará este fin de semana, sin embargo, León no lo hace porque pospuso su partido frente a Pachuca.

El Torneo Clausura será el segundo campeonato que disputará a nivel local James Rodríguez, este empezando en el segundo semestre del año y terminando en el mes de diciembre. En México también hay dos campeones por año como sucede en Colombia.

El torneo más importante que disputará el futbolista colombiano con León será el Mundial de Clubes de 2025, certamen que se llevará a cabo en el mes de junio en territorio de los Estados Unidos.

ENGLISH:

(LPL/ESPN) – James Rodríguez was officially announced by León to play next season with the Mexican team. The creative number 10 joins the team led by the Argentine Eduardo Berizzo.

The captain of the Colombian National Team is already in Mexican territory, to join the preseason that the team has been holding in the next few days, in preparation for the start of the Mexican League.

The Colombian will play this year in the two official tournaments of the Liga MX, starting with the Apertura Tournament that will begin this weekend, however, León will not do so because it postponed its match against Pachuca.

The Clausura Tournament will be the second championship that James Rodríguez will play at a local level, this one starting in the second half of the year and ending in the month of December. In Mexico there are also two champions per year as happens in Colombia.

The most important tournament that the Colombian footballer will play with León will be the 2025 Club World Cup, which will take place in June in the United States.

EL colombiano es el nuevo refuerzo del conjunto mexicano. PHOTO: Club León FC to deportivo.

CARLO ANCELOTTI, AUTOCRÍTICO TRAS LA GOLEADA SUFRIDA POR EL BARCELONA EN LA SUPERCOPA

Carlo Ancelotti , self-critical after Barcelona’s thrashing in the Super Cup

(LPL/ESPN) – Carlo Ancelotti, entrenador de Real Madrid, lamentó la dolorosa derrota por 5 a 2 sufrida ante Barcelona en la final de la Supercopa de España, que justificó en una mala defensa de todo el equipo, y dijo comprender “la tristeza” de la hinchada.

“Nos deja muy tristes y decepcionados. Pero eso es el fútbol y con la tristeza nos vamos a casa. La tristeza nuestra es la tristeza de la afición. Lo sentimos mucho”, se disculpó Ance-

lotti en la conferencia de prensa posterior al partido disputado en Yeda.

Según el técnico italiano, el partido “no fue bueno desde el primer al último minuto” y su equipo “no supo encontrar soluciones”.

ENGLISH:

(LPL/ESPN) – Real Madrid coach

Carlo Ancelotti regretted the painful 5-2 defeat suffered by Barcelona in the Spanish Super Cup final, which he blamed on poor defence by the entire team, and said he understood the fans’ “sadness.”

“It leaves us very sad and disappointed. But that is football and we go home with sadness. Our sadness is the sadness of the fans. We are very sorry,” Ancelotti apologized in the press conference after the match in Jeddah.

According to the Italian coach, the match “was not good from the first to the last minute” and his team “did not know how to find solutions.”

Salarios

Fallecimiento Discapacidad

Lo

El técnico italiano confesó que el Madrid nunca tuvooportunidades. PHOTO: Getty

Definidos los cruces de la Ronda Divisional de la NFL NFL Divisional Round Matchups Set

(LPL/ESPN) – La emoción de los Playoffs de la NFL está en su punto más alto tras un fin de semana lleno de acción en la Ronda de Comodines. Ahora, los equipos restantes se preparan para los intensos

duelos de la Ronda Divisional, donde solo los mejores seguirán en la contienda por el codiciado trofeo Vince Lombardi en el Super Bowl LIX. Los Kansas City Chiefs, liderados por

su mariscal de campo estrella Patrick Mahomes, se medirán contra los Houston Texans. Los Texans, el peor sembrado de la conferencia, llegan como el caballo negro, pero su determinación y hambre de victoria los convierten en un rival peligroso.

Mientras tanto, los Buffalo Bills, comandados por Josh Allen, recibirán a los Baltimore Ravens, liderados por Lamar Jackson. Ambos equipos han demostrado gran fuerza a lo largo de la temporada, y este duelo se perfila como uno de los más reñidos y esperados.

En la NFC, los Detroit Lions, el equipo más dominante de la conferencia, se preparan para recibir a los Washington Commanders.

Por otro lado, los Philadelphia Eagles, uno de los favoritos para llegar al Super Bowl, se enfrentarán a los Los Angeles Rams que por su parte doblegaron a los Minnesota Vikings.

ENGLISH:

(LPL/ESPN) – NFL Playoff excitement is at an all-time high after an ac-

tion-packed weekend in the Wild Card Round. Now, the remaining teams are gearing up for intense Divisional Round duels, where only the best will remain in contention for the coveted Vince Lombardi Trophy in Super Bowl LIX.

The Kansas City Chiefs, led by star quarterback Patrick Mahomes, will take on the Houston Texans. The Texans, the lowest seed in the conference, arrive as the dark horse, but their determination and hunger for victory make them a dangerous rival and can be indigestible.

Meanwhile, the Buffalo Bills, led by Josh Allen, will host the Baltimore Ravens, led by Lamar Jackson. Both teams have shown great strength throughout the season, and this duel is shaping up to be one of the closest and most anticipated.

In the NFC, the Detroit Lions, the most dominant team in the conference, are preparing to host the Washington Commanders.

On the other hand, the Philadelphia Eagles, one of the favorites to reach the Super Bowl, will face the Los Angeles Rams who beat the Minnesota Vikings.

PHOTO: Getty Los Rams tuvieron que disputar su partido de comodín en Arizona

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.