NOTICIAS LOCALES/NACIONALES/INTERNACIONALES TODOS LOS DÍAS • WWW.LAPRENSALATINA.COM
Edición 1094 | 03 de junio, 2018 | www.LaPrensaLatina.com
FREE - BILINGUAL GRATIS - BILINGÜE
en Memphis T E N N ESSEE
•
AR K ANSAS
•
SUMMER IN MEMPHIS
MI S S I S S I P P I
•
K E N T U C K Y
¡Especiales del 06/01/18 - 06/07/18!
SUPERMERCADO Elote Fresco
2 x $1 Jitomate Roma extra-grande
99¢ lb Langostino grande disponible
¡Especial! Sunny D (40oz)
Manzana roja
69¢ lb Filete de Salmón
$4.99 lb Azúcar Essential Everyday 4 lb
$1.99 Aceite 1-2-3 33.8oz
88¢ c/u
2 x $5
Apio
Mango amarillo grande
2 x $1 Huachinango de cola amarilla
$4.99 lb Hunts ketchup 24oz
$1
99¢ c/u Pechuga de pollo sin hueso
$1.99 lb Molida de res
$2.99 lb
Huevos medianos
99¢ docena
Repollo verde
59¢ lb Chamorro de res
$2.99 lb
Cangrejo azul
¡Especial! Menudo
$1.69 lb
Filete de tilapia....................................... $2.99 lb Bagre fresco............................................ $2.99 lb Camarón con cabeza .................. desde $3.99 lb Camarón sin cabeza....................desde $4.99 lb Pulpo fresco................................................ $3.99 Coco ...................................................... $1.69 c/u Jackfruit.................................................... 0.99 lb Calabacita ............................................... $1.49 lb Cilantro ................................................. 3 x $0.99 10 lbs de pierna y muslo de pollo ............. $5.99 Muslos de pollo ...................................... $0.79 lb Espinazo de cerdo ...................................... $0.89 Jamón de puerco entero ........................... $0.99 Lomo de cerdo sin hueso....................... $1.99 lb Jarritos 1.5lit ...............................................$1.25 Hi-c 10pck................................................... $2.99 Toalla de papel Sparkle - Paquete de 6 rollos.. $6.99 Platos - Paquete de 30 platos ................... $1.00 Sopa Marruchan - Paquete de 12 ............. $4.99
5110 Summer Ave, Suite 104 • 901-690-8018 2
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Eventos para disfrutar en verano en nuestra ciudad Events to Be Enjoyed in the Summer in Our City
MEMPHIS, TN (LPL) --¿Sabías que hay 165 parques y áreas verdes en nuestra ciudad? Desde caminar, correr o simplemente admirar la naturaleza, este verano no sólo se limita a espacios abierVivian tos y albercas, sino tamFernández bién a eventos comunitarios artísticos y de interés general. Los museos, las academias de arte y varias organizaciones artísticas comunitarias ofrecen un sinfín de actividades que varían dependiendo de los intereses familiares o Rafael de cada individuo. Figueroa Si quieres aprender un nuevo pasatiempo, algunas compañías ofrecen clases a precios módicos. A continuación, ofrecemos una lista de eventos, talleres y clases que se pueden disfrutar en este verano:
Levitt Shell Summer 2018 Free Music Concert Series Hasta el 15 de julio, el Levitt Shell estará presentando su serie de conciertos gratis para la comunidad de Memphis y el Medio Sur. Todos estos conciertos, de distintos géneros musicales, son ideales para toda la familia. Lugar: The Levitt Shell – 1928 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 Hora: Todos los conciertos comienzan a las 7:30 PM Entradas: Gratis Para más información o para ver la lista de artistas y bandas que se estarán presentando, ir a https://www.levittshell.org/summer18/
Campamento de Arte de Verano en MCA Lunes, 4 de junio, 9 AM - 3 PM Memphis College of Art and Community Education 1930 Poplar Ave, Memphis, Tennessee 38104 www.mca.edu Película: Roedores de Tamaño Inusual Indie Memphis Nights Martes, 5 de junio, 7 PM- 9 PM Malco Ridgeway Cinema Grill
5853 Ridgeway Center Pkwy, Mem- Decoración de Postres y Pasteles phis, Tennessee 38120 De lunes a domingo, 10 AM – 7PM https://events.indiememphis.com/ Frost Bake Shop - 7876 Stage Hills schedule Blvd. Bartlett, TN 38133 http://www.frostbakeshop.com/ cake-decorating-classes Clases de fotografía en Photo Space Clases a todos los niveles de fotografía PhotoSpace - 6047 Executive Centre Copa de la Diversión Presenta Juego de Béisbol Memphis Música contra Los Ta- Dr. Suite 4, Memphis, TN 38134 http://www.memphisphotospace. coma Rainiers Miércoles, 6 de junio, a partir de las 6 com/classes/ PM. AutoZone Park, 200 Union Avenue, Memphis TN 38103 Shiloh National Military Park https://www.milb.com/memphis El Parque Militar Nacional Shiloh contiene una gran variedad de sitios hisExhibición de Arte en El Mercadito de tóricos. Además del campo de batalla Memphis de Shiloh (Shiloh Battlefield), de 5.000 Comunidades Unidas en Una Voz, Cenacres, el parque cuenta con una unidad tro Cultural separada en Corinth, Mississippi. SituaSábado, 9 de junio, 10 AM – 5 PM do dentro de los límites del Shiloh Batt3766 Ridgeway Memphis, TN 38115 lefield está un cementerio nacional de Habrá un Taller de “Conoce Tus Dere- Shoot & Splice: Filmando con película Estados Unidos, que contiene las tumchos Laborales y de Inmigración”. Crosstown Arts in Crosstown Con- bas de 4.000 soldados y sus familiares. course El Monumento Histórico Nacional de Cazateatro’s Bilingual Workshops Week Martes, 5 de junio, de 7 PM - 9 PM Shiloh Indian Mounds también se enEn este campamento de verano de East Atrium en Crosstown Arts, 1350 cuentra dentro de los límites del Shiloh Cazateatro, los niños (entre 10 y 12 años Concourse Ave., Suite 280, Memphis, Battlefield y conserva los restos de un de edad) podrán aprender, o mejorar, su Tennessee 38104 pueblo indígena de la era de Mississipinglés y español mientras conocen un http://crosstownarts.org/ pi. Para más información, visita https:// poco más sobre el mundo de la actuawww.nps.gov/shil/index.htm. ción en teatro. Al final del campamento Horario: 8 AM – 5 PM habrá una presentación para los familiaDirección: 1055 Pittsburg Landing res y amigos de los pequeños aprendiRoad. Shiloh, TN 38376 ces. Fecha: Del 11 al 15 de junio del 2018 Ahora, si prefieres viajar en estas vaCosto: $80 por niño. El cupo es limicaciones de verano, te recomendamos tado. que visites Nashville u otros lugares de Lugar: The Evergreen Theatre - 1705 interés como Gatlinburg y ChattanooPoplar Ave, Memphis, TN 38104 ga en Tennessee, St. Louis (Missouri) o Little Rock (Arkansas). Feria de Salud “Let’s Breathe” En Chattanooga, por ejemplo, poDepartamento de Salud del Condado drías ir a lugares únicos y hermosos, Conciencia Plena Para Todos de Shelby por su historia y naturaleza, como Rock Church Health Center en Crosstown Sábado, 16 de junio, 9 AM – 1 PM City, Ruby Falls y el Tennessee AquaTiger Lane, 450 Early Maxwell Blvd. Concourse rium. Nashville, por su lado, te ofrece Martes, 5 de junio, 5 PM - 5:30 PM Memphis, TN 38104 diversas opciones como el Grand Ole Crosstown Arts, 1350 Concourse http://www.shelbytnhealth.com/ Opry, el Museo y Salón de la Fama del Ave., Suite 280, Memphis, Tennessee Country (Country Music Hall of Fame Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárra- 38104 and Museum), Opryland USA, el Parinfo@churchhealth.org ga tenón, Belle Meade Plantation, el MuConcierto Bailable en Blue Moon Event seo de Johnny Cash (The Johnny Cash Clases de Costura Center Museum), el Ryman Auditorium, Music Aprenda lo básico sobre la costura Domingo, 17 de junio, 9 PM – 12 AM Row, el Centennial Park y mucho más. Memphis Sewing Machine & Vacuum 2560 Mt. Moriah Rd. Memphis, TN A nivel local, Memphis cuenta con Co. 1250 N. Germantown Road, Cordo38115 una extensa lista de sitios turísticos va, TN 38016 (901) 326-9935 que son ideales para toda la familia, coDe lunes a viernes, de 8:30 AM – 6 menzando con el Memphis Zoo, el Pink Mario Henrique presenta su exhibición PM; sábados de 8:30 AM – 5 PM Palace, Graceland, Shelby Farms Park, https://memphissewingmachine. “Sueños” Stax Museum, Sun Studio, el Memphis com/beginner101/ Galería Art Village Rock ‘n’ Soul Museum, el Memphis Viernes, 29 de junio, 6 PM – 9 PM Music Hall of Fame, el National Civil 410 S Main St, Memphis, Tennessee Lecciones de Piano Rights Museum, el Children’s Museum Amro Music ofrece lecciones de pia38103 of Memphis, el Memphis Railroad and no para todos los niveles. http://www.artvillagegallery.com/ Trolley Museum, el Orpheum Theatre, Las lecciones son de una hora por seBeale Street, Mud Island River Park, el Talleres de Cerámica en “Seize the mana, durante ocho semanas. Dixon Gallery and Gardens y el MemAmro Music - 2918 Poplar Avenue, Clay” phis Brooks Museum of Art, entre otros. Memphis, TN 38111 Chickasaw Oaks Village Como verás, no tienes por qué abuDe lunes a jueves, de 9 AM – 7 PM; De martes a viernes, 10 AM – 4 PM; sárrirte en estas vacaciones, ya que tieviernes y sábado, de 9:30 AM – 6 PM bado y domingo, de 9 AM – 5 PM nes mucho para escoger. https://www.amromusic.com/piano3084 Poplar Ave. Memphis, TN 38111 classes http://www.seizetheclay.net/
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
Continued on page 4
3
Continued from page 3: ENGLISH
Cazateatro’s Bilingual Workshops Week With this summer camp offered by Cazateatro, children (between the ages of 10 and 12) can learn English and Spanish while discovering the world of acting. At the end of the camp there will be a special performance for relatives and friends. For more information, visit https://cazateatro.org/. When: June 11 – June 15, 2018 Cost: $80 per child. Space is limited. Where: The Evergreen Theatre - 1705 Poplar Ave, Memphis, TN 38104
MEMPHIS, TN (LPL) --- Did you know that there are 165 parks and green areas in our city? From walking, running or simply admiring nature, this summer is not only limited to open spaces and swimming pools, but also to artistic and general interest community events. Museums, art academies, and community arts organizations offer a host of activities that vary depending on family or Let’s Breathe Health Fair Shelby County Health Department individual interests. Saturday June 16, 9 AM - 1 PM If you want to learn a new hobby, some Tiger Lane, 450 Early Maxwell Blvd. companies offer classes at reasonable pricMemphis, TN 38104 es. http://www.shelbytnhealth.com/ Below is a list of events, workshops, and classes that can be enjoyed this summer. Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárraga Dance and Concert at Blue Moon Event Levitt Shell Summer 2018 Free Music ConCenter cert Series Sunday, June 17, 9 PM- 12 AM Until July 15, the Levitt Shell will be pre2560 Mt. Moriah Rd. Memphis, TN 38115 senting its traditional series of free con(901) 326-9935 certs, featuring different musical genres for everyone. Place: The Levitt Shell – 1928 Poplar Ave. Mario Henrique Presents his Exhibition “Dreams” Memphis, TN 38104 Art Village Gallery Time: 7:30 PM Friday, June 29, 6 PM - 9 PM Tickets: Free 410 S Main St. Memphis, Tennessee 38103 For more information, visit https://www. http://www.artvillagegallery.com/ levittshell.org/summer18/
sippi. Located within the boundaries of Shiloh Battlefield is a United States National Cemetery, which contains the graves of 4,000 soldiers and their family members. The Shiloh Indian Mounds National Historic Landmark is also located within the Shiloh Battlefield boundaries and preserves the remnants of a Mississippian Era Indian village. For more information, visit https://www. nps.gov/shil/index.htm. Hours: 8 AM – 5 PM Address: 1055 Pittsburg Landing Road. Shiloh, TN 38376
Now, if you prefer to travel this summer, we recommend that you visit Nashville or other places of interest such as Gatlinburg and Chattanooga in Tennessee, St. Louis (Missouri) or Little Rock (Arkansas). In Chattanooga, for example, you could go to unique and beautiful places, for their history and nature, such as Rock City, Ruby Falls, and the Tennessee Aquarium. Nashville, on the other hand, offers various options such as the Grand Ole Opry, the Country Hall of Fame and Museum, Opryland USA, the Parthenon, Belle Meade Plantation, the Johnny Cash Museum, the Ryman Auditorium, Music Row, the Centennial Park and many more. Locally, Memphis has an extensive list of tourist sites that are ideal for the whole family, starting with the Memphis Zoo, the Pink Palace, Graceland, Shelby Farms Park, Ceramic Workshops in “Seize the Clay” Summer Art Camp at MCA Stax Museum, Sun Studio, the Memphis Chickasaw Oaks Village Monday, June 4, 9 AM - 3 PM Rock ‘n’ Soul Museum, the Memphis Music From Tuesday to Friday, 10 AM – 4 PM; Hall of Fame, the National Civil Rights MuMemphis College of Art and Community Saturday and Sunday, 9 AM – 5 PM Education seum, the Children’s Museum of Memphis, 3084 Poplar Ave. Memphis, TN 38111 1930 Poplar Ave. Memphis, Tennessee the Memphis Railroad and Trolley Museum, http://www.seizetheclay.net/ 38104 the Orpheum Theatre, Beale Street, Mud Iswww.mca.edu land River Park, the Dixon Gallery and GarDecorating Desserts and Cakes dens, and the Memphis Brooks Museum of From Monday to Sunday, 10 AM – 7 PM Shoot & Splice: Filming with film Art, among others. Frost Bake Shop - 7876 Stage Hills Blvd. Crosstown Arts in Crosstown Concourse As you can see, there is plenty to choose Bartlett, TN 38133 Tuesday, June 5, from 7 PM - 9 PM from, so you won’t have time to be bored http://www.frostbakeshop.com/cake- this summer. East Atrium at Crosstown Arts, 1350 Concourse Ave., Suite 280, Memphis, Ten- decorating-classes nessee 38104 Photography Classes at Photo Space http://crosstownarts.org/ Classes for all levels. PhotoSpace - 6047 Executive Center Dr. Mindfulness for Everyone Church Health Center at Crosstown Con- Suite 4, Memphis, TN 38134 http://www.memphisphotospace.com/ course classes/ Tuesday, June 5, 5 PM - 5:30 PM Crosstown Arts, 1350 Concourse Ave., Sewing Classes Suite 280, Memphis, Tennessee 38104 Learn the basics about sewing. info@churchhealth.org Memphis Sewing Machine & Vacuum Co. - 1250 N. Germantown Road. Cordova, TN Movie: Rodents of Unusual Size 38016 Indie Memphis Nights Monday through Friday from 8:30 AM – Tuesday, June 5, 7 PM- 9 PM 6 PM; Saturday, 8:30 AM – 5 PM Malco Ridgeway Cinema Grill https://memphissewingmachine.com/ 5853 Ridgeway Center Pkwy, Memphis, beginner101/ Tennessee 38120 https://events.indiememphis.com/ Piano lessons schedule Amro Music offers piano lessons for all Copa de la Diversión Presents Baseball levels. The lessons are one hour per week, for Game Memphis Music Against The Tacoeight weeks. ma Rainiers Amro Music - 2918 Poplar Avenue. MemWednesday, June 6, starting at 6 PM. AutoZone Park, 200 Union Avenue, phis, TN 38111 From Monday to Thursday, 9 AM – 7 PM Memphis TN 38103 and Friday and Saturday, 9:30 AM – 6 PM https://www.milb.com/memphis https://www.amromusic.com/pianoclasses Art Exhibit at El Mercadito Comunidades Unidas en Una Voz, Centro Shiloh National Military Park Cultural Shiloh National Military Park contains a Saturday June 9, 10 AM – 5 PM wide array of historic sites. In addition to 3766 Ridgeway Memphis, TN 38115 There will be a Workshop to Know Your the 5,000-acre Shiloh Battlefield, the park contains a separate unit at Corinth, MissisLabor and Immigration Rights
4
Vivian Fernández Editora | Editor
Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator
Pedro Acevedo Editor Asociado | Associate Editor
Mónica Sánchez Jairo Arguijo Mercadeo | Marketing
Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design
Dawn Ellis Administración | Administration
David Vásquez V.P. de Operaciones | V.P. of Operations
Sidney Mendelson Director
Published by:
Minority Media USA 995 South Yates, Suite 3 Memphis, TN 38119 (901) 751-2100
Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.
LAPRENSALATINA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEMPHIS
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Vida de pareja activista será representada en pieza teatral Activist Couple to be Featured in Theatrical Piece
MEMPHIS, TN (LPL) --- La iniciativa artística de Binghampton Stories Project realizará una representación teatral de una pareja de activistas de Memphis: Cristina Condori y Mario Mercado. Rafael Taylor Feldpausch St. Figueroa John es el director de una La Prensa Latina serie de representaciones de teatro donde se retrata a la pareja de Argentina y su llegada a Memphis. Los actores Akia Miller y Ja'Tavius Haynes retratarán a los activistas, organizadores comunitarios y vecinos compasivos de Binghampton. “Cristina y Mario trabajan incansablemente por la justicia, para ayudar a crear la mejor vida posible para sus amigos, vecinos y cualquier persona que encuentren que sea necesaria. Memphis es tan afortunado de tenerlos y también lo es la comunidad de Binghampton”, apunta Leslie Ann Barker, quien está involucrada con el proyecto. Además de la historia de Cristina y Mario, habrá representaciones de la vida de
Representación teatral de la vida de Cristina Condori y Mario Mercado en el “The Commons on Merton”.
otras personas: Michael Anderson, Jim Hinkle, Stacy Betts Hinkle, Jeff Irwin, Onie Johns, Joni Laney, Billy Vaughan, Ibtisam Salih y Oumu Sillah. La obra será puesta en escena el sábado, 2 de junio. El evento incluye una caminata y narración que inicia a las 5:30 p.m. en el edificio “The Commons on Merton”, localizado en el domicilio 258 N. Merton, Memphis, Tennessee 38112. El evento es gratuito pero las donaciones son bienvenidas.
Tennessee es el peor estado en obesidad infantil, según un estudio Tennessee Is The Worst State For Child Obesity, Study Shows MEMPHIS, TN (LPL/WMC) --- Tennessee es oficialmente el peor estado por la obesidad infantil, según un estudio. Los datos recopilados por The Commonwealth Fund midieron el peso de los niños de 10 a 17 años en todo el país. Tennessee ocupa el puesto 51 en el país. Mississippi fue ligeramente mejor a los 48, y Arkansas ocupó el 38. Los expertos culpan a una sociedad que continúa impulsando la comida chatarra a pesar de la abrumadora evidencia sobre sus peligros y la falta de acceso al ejercicio. ENGLISH
MEMPHIS, TN (WMC) ---Tennessee is officially the worst state for child obesity, according to one study.
Data collected by The Commonwealth Fund measured the weight of children ages 10 to 17 throughout the country. Tennessee ranks 51st in the country. Mississippi was slightly better at 48, and Arkansas ranked 38. Experts blame a society that continues to push junk food despite overwhelming evidence about its dangers, and the lack of access to exercise.
Manifestantes piden apoyo para Palestina
Protesters Ask for Support for Palestine Por Rafael Figueroa - LPL MEMPHIS, TN (LPL) --- Decenas de manifestantes en la esquina de Poplar y Highland pidieron apoyo para los palestinos el viernes, 25 de mayo. La organización Memphis Voices for Palestine pidió solidarizarse con las familias y la comunidad de los manifestantes palestinos caídos durante la protesta realizada en Gaza. Un comunicado de la organización dice: “Esta manifestación pacífica es para exigir a nuestros funcionarios locales y estatales que condenen públicamente los homicidios de manifestantes palestinos en Gaza y respalden abiertamente el derecho a regresar a sus hogares, tal como se establece en la Resolución 194 de la Asamblea General de las Naciones Unidas en virtud del derecho internacional. En las últimas semanas, el ejército israelí ha matado a más de 100 manifestantes palestinos en Gaza y ha herido al menos a 1.700 más. Como estadounidenses, entendemos que nuestra segunda enmienda al derecho de asamblea no es negociable. Para las personas en Gaza, el derecho a protestar es una cuestión
de vida o muerte”. Vistiendo las tradicionales keffiyeh palestinas, los manifestantes portaron letreros que pedían el alto a la milicia israelí y el apoyo internacional a la causa de los palestinos.
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
5
SERVICIOS COMUNITARIOS COMMUNITY SERVICES
TN Suicide and Crisis Hotline: 901-274-7477
Números telefónicos de servicios
National Suicide Prevention: 800-273-8255
911 El servicio de emergencia 911 le permite obtener asistencia rápidamente en una situación de emergencia. Un operador en el punto de respuesta de seguridad pública más cercano (PSAP) atenderá su llamada e inmediatamente contactará con los servicios de emergencia apropiados (policía, ambulancia, cuerpo de bomberos u otro) dependiendo del tipo de emergencia. 211 El Servicio 211 es para obtener información y remisión a servicios comunitarios y sociales, como clases de inglés, programas de asistencia financiera, clínicas de salud o servicios de consejería. 311 El Servicio 311 es para obtener información sobre programas y servicios municipales, tales como recolección de basura, remoción de nieve y tránsito. 411 El servicio 411 le permite obtener en todo momento las direcciones y los números de teléfono de individuos y empresas que ingresaron en el directorio telefónico. Este número también le ofrece información sobre el tiempo, los horarios de las películas o los mapas de carreteras. -----------------------------------------
Números importantes para su salud
Church Health Clinic: 901-272-0003 Christ Community Health Services: 901-701-2560 Memphis Health Center: 901-261-2000 Hickory Hill Public Health Clinic: 901-365-1045 Shelby County Health Department: 901-222-9000 Planned Parenthood Greater Memphis Region: (901) 725-1717 / (866) 711-1717 CHOICES - Memphis Center for Reproductive Health: (901) 274-3550 -----------------------------------------
Hospitales
St. Francis Hospital Dirección: 5959 Park Ave. Memphis, TN 38119 (901) 765-1000 St. Francis Hospital - Bartlett Dirección: 2986 Kate Bond Rd. Memphis, TN 38133 (901) 820-7000 Baptist Memorial Hospital Memphis Dirección: 6019 Walnut Grove Rd. Memphis, TN 38120 Telf.:(901) 226-5000 Baptist Memorial Hospital for Women 6225 Humphreys Blvd. Memphis, TN 38120 (901) 227-9000 Baptist Memorial Hospital Collierville Dirección 1500 W Poplar Ave. Collierville, TN 38017 (901) 861-9000
6
Baptist Memorial HospitalDeSoto Dirección: 7601 Southcrest Parkway. Southaven, MS 38671 662-772-4000 Methodist University Hospital Dirección: 1265 Union Ave. Memphis, TN 38104 (901) 516-7000 Methodist Le Bonheur Germantown Hospital Dirección: 7691 Poplar Ave. Germantown, TN 38138 (901) 516-6000 Methodist Hospital Olive Branch Dirección: 4250 Bethel Rd. Olive Branch, MS 38654 (662) 932-9000 Regional One Health Regional Medical Center Dirección: 877 Jefferson Ave. Memphis, TN 38103 (901) 545-7100 Delta Medical Center Dirección: 3000 Getwell Rd. Memphis, TN 38118 (901) 881-1303 St. Jude Children’s Research Hospital Dirección: 262 Danny Thomas Place. Memphis, TN 38105 Teléfono principal: (800) 822-6344 Oficina de Referencia de Pacientes: (888) 226-4343 Le Bonheur Children’s Hospital Dirección: 51 N. Dunlap St. Memphis, TN 38105 (901) 287-5437 -----------------------------------------
Shelby County Schools
(School Board Office) 160 S. Hollywood Street Memphis, TN 38112 Telf: (901) 416-5447 Fax: (901) 416-9787 boardoffice@scsk12.org -----------------------------------------
Otros números de importancia
Latino Memphis: 901-366-5882 Memphis Police Department: 901-526-2677 Shelby County Sheriff’s Office: 901-545-5500 Ambulance-Memphis: 901-458-3311 Ambulance-Shelby County: 901-222-8000 Memphis Fire Department: 901-527-1400 Shelby County Fire Department: 901-222-8000 Animal Poison Control Center: 212-876-7700 FBI-Memphis: 901-747-4300 MLGW: 901-544-6549 Mental Health Crisis Hotline: 615-532-6500 Poison Help Hotline: 800-222-1222
Equal Employment Opportunity: 901-544-0115 / 901-544-0147 (Español) Humane Society of Memphis & Shelby County: 901-937-3900 -----------------------------------------
Estaciones del Departamento de Policía de Memphis División de tráfico: 1925 Union Ave. 901-636-4679 Airways Station: 2234 Truitt. 901-636-4599 Raines Station: 791 E. Raines Rd. 901-636-4599 Mt. Moriah Station: 2602 Mt. Moriah. 901-636-4199 Ridgeway Station: 3840 Ridgeway. 901-636-4500 Appling Farms Station: 6850 Appling Farms Pkwy. 901-636-4400 Old Allen Station: 3633 New Allen Road. 901-636-4399
South Main District Station y Unidad del Distrito de Entretenimiento: 545 S. Main Suite 216. 901-636-4099 Tillman Station: 426 Tillman. 901-636-3000 Crump Station: 949 E.H. Crump. 901-636-4600 -----------------------------------------
Números importantes para violencia doméstica y asalto sexual CasaLuz: 901-500-8214 Centro de Recursos para Asalto Sexual: 901-272-2020 Línea de Crisis por Asalto Sexual: 901-222-4350
Family Safety Center: 901-222-4400 -----------------------------------------
Números importantes para servicios comunitarios The Salvation Army: 901-543-8586
Caridades Católicas del Oeste de Tennessee: 901-722-4787 Caridades Católicas de Memphis: 901-722-4711 United Methodist Neighborhood Centers: 901-323-4993 Neighborhood Christian Center: 901-881-6013 Society of St Vincent De Paul: 901-722-4703 Memphis Crisis Center: - ¿Tiene preguntas y necesita respuestas confidenciales sobre el VIH/SIDA? Llame a la línea de ayuda en español, al 1-877-448-5669. Sólo los miércoles, de 7:30 a.m. a 5:30 p.m. - ¿Se siente impotente, desvalido y sin esperanza?
Llame al Centro de Crisis de Memphis, afiliado con la Línea Nacional del Suicidio y Prevención en español: 1-888-628-9454 ----------------------------------------Refugios en Memphis Abused Women Services of YWCA YWCA Greater Memphis se dedica a romper el ciclo de la violencia doméstica. 766 S. Highland Street, Memphis, TN 38111-4249 (901) 725-4277 www.memphisywca.org Alpha Omega Veterans Services, Inc. Ayuda a los veteranos militares sin hogar y discapacitados a reintegrarse a la sociedad proporcionándoles vivienda y otros servicios de apoyo esenciales. Estos servicios están específicamente diseñados para satisfacer las necesidades físicas, sociales y psicológicas de cada veterano y para promover su salud, seguridad, felicidad y utilidad en la sociedad. 1183 Madison Ave. Memphis, TN 38104 Voice: 901.726.6820 FAX: 901.726.6882 (901) 726-5066 Abierto las 24 horas www.alphaomegaveterans.org Barron Heights Transitional Center Nuestra misión es proporcionar el apoyo que nuestros veteranos necesitan para la transición hacia una vida sana y próspera. Muchos de nuestros antiguos residentes regresaron para ofrecerse voluntariamente y devolver la ayuda que les fue dada. 1385 Lamar Ave Memphis, TN 38104-4800 (901) 728-5873 Fax: (901) 728-5876 (901) 728-5873 www.bhcdc.com Calvary Rescue Mission Es un refugio sin fines de lucro, independiente, basado en la fe para hombres sin hogar en Memphis, TN. Servimos dos comidas completas al día, ofrecemos ropa a los desamparados, tenemos una biblioteca de 2500 volúmenes y ofrecemos servicios nocturnos de capilla, consejería, un programa de discipulado y alojamiento. 960 S. Third St. Memphis, TN 38106 (901) 775-2570 Abre a las 4:00 PM www.calvaryrescuemission.org Darkness II Light Shelters Atiende las necesidades de hombres y mujeres que están experimentando una “crisis de vida” debido al despido laboral, desempleo temporal, ejecución hipotecaria, evicción, discapacidad, jubilación, libertad condicional y situaciones de emergencia, y que desean reagruparse, recuperarse, cambiar y buscar ser más saludables y tener un mejor modo de vida. 1596 Hope Street Memphis, TN 38111 (901) 585-8657 2431 Forrest Ave. Memphis, TN 38112 (901) 249-4380 www.darkness2lightshelter.com Door of Hope Memphis Nuestra misión es acabar con la falta de vivienda para la población más vulnerable de Memphis proporcionando vivienda y servicios de apoyo, una puerta a la vez. 245 N Bellevue Blvd. Memphis, TN
38105 - (901) 725-1140 www.doorofhopememphis.org Abierto hasta las 6:00 PM Dorothy Day House Mantiene a las familias desamparadas, creando un refugio seguro y una comunidad para familias enteras. 1429 Poplar Avenue. Memphis, TN 38104 (901) 726-6760 www.dorothydaymemphis.org Abre a las 4:00 PM Genesis House Sirve a las personas independientemente de sus creencias religiosas, su estatus socioeconómico o su origen étnico. Caridades Católicas no es sólo para la comunidad católica, es de la comunidad católica. 5825 Shelby Oaks Drive. Memphis, TN 38134-7316 (901) 373-1200 www.cdom.org Memphis Child Advocacy Center Nuestra misión es proveer con justicia, esperanza y sanación a cada niño que ha sufrido de abusos. 1085 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 (901) 525-2377 www.cacjctx.org Memphis Union Mission Asistimos a las necesidades físicas, espirituales y emocionales de hombres, mujeres y familias que están sin hogar, adictos y en crisis. 383 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 Memphis, TN (901) 526-8403 Abierto hasta las 5:00 PM www.memphisunionmission.org MIFA (Metropolitan InterFaith Association) Apoyamos la independencia de los ancianos vulnerables y las familias en crisis a través de programas de alto impacto. 910 Vance Ave. Memphis, TN 38126 (901) 527-0208 www.mifa.org 8:30AM–4:30PM Missionaries of Charity Proporcionamos refugio de emergencia para mujeres solteras y mujeres con niños (niñas de cualquier edad, niños hasta los cinco años). Los clientes deben abandonar las instalaciones durante el día. Aceptamos a mujeres embarazadas, pero también deben dejar el lugar durante el día. 700 North Seventh Street Memphis, Tennessee (901) 526-5456 Porter Leath - Sarah’s Place Damos poder a los niños y a las familias para lograr un estilo de vida saludable e independiente. 880 N. Manassas St. Memphis, TN 38107 901-577-2500 ext. 1166 / 901-5738016 www.porterleath.org Restoration House Living for Christ Ministries Nuestra misión es alimentar, vestir y dar refugio a los desamparados de las calles de Memphis y sus alrededores. Para reforzar la autoestima mediante la plantación de semillas de estímulo mediante el uso de asesoramiento, tutoría y capacitación laboral. 3095 Thomas St. Memphis, TN 38127 (901) 791-4022 www.lfcrestorationhouse.wix.com/ shelter
Salvation Army of Memphis Single Women’s Lodge El único refugio específicamente diseñado para mujeres solteras en Memphis alberga hasta 20 de los individuos más vulnerables de nuestra ciudad. Muchos sufren de problemas de salud mental, abuso de sustancias, pérdida de empleo o desplazamiento. 901-260-9126 www.salvationarmymemphis.org/ relief/single-womens-lodge/ The Exchange Club Family Center Ha sido una fuente de esperanza para las familias que se ocupan de la ira y la violencia. A través de servicios de consejería, terapia de grupo y educación enfocados en el trauma, ayudamos a restaurar a las víctimas a sí mismas y a la comunidad, brindando esperanza para un futuro mejor. 2180 Union Ave. Memphis, Tennessee 38104 (901) 276-2200 www.exchangeclub.net Youth Villages - Safe Place Emergency Shelter for Teens Sirve como un refugio de emergencia para los jóvenes fugitivos y sin hogar que necesitan ayuda rápidamente. Con un personal de 24 horas al día, el refugio fugitivo es para adolescentes, de 13 a 17 años, que buscan respiro de problemas familiares o se encuentran en cualquier situación peligrosa. 1582 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 901-276-SAFE www.youthvillages.org/what-wedo/project-safe-place -----------------------------------------
Consulados
Consulado de México en Little Rock, AR (501) 372- 6933 EXT. 261 Emergencias y Protección: (501) 952-3462 Consulado de México en Atlanta, GA (404) 266-2233 Consulado de Guatemala en Atlanta, GA (404) 320-8805 Consulado de Colombia en Atlanta, GA (404) 254-3206 / (404) 343-4541 Consulado de Argentina en Atlanta, GA (404) 880-0805 Consulado de Ecuador en Atlanta, GA (404) 841-2276 Consulado de Honduras en Atlanta, GA (770) 645-8881 Consulado de Honduras en New Orleans, LA (504) 522-3118 Consulado de Venezuela en New Orleans, LA (504) 210-1020 Consulado de Venezuela en Houston, TX (713) 974-0028 Consulado de Chile en Houston, TX (713) 621-5853 Consulado de Nicaragua en Houston, TX (713) 789-2762 ----------------------------------------United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) - Memphis: 80 Monroe Ave. Seventh Floor. Memphis, TN 38103 (901) 820-2540
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
MATA lanza la ruta 47 desde el Hudson Transit Center hasta Shelby Farms Park y Agricenter International MATA Launches Route 47 From Hudson Transit Center to Shelby Farms Park and Agricenter International MEMPHIS, TN (LPL/MATA) --- La Autoridad de Tránsito del Área de Memphis (MATA, por sus siglas en inglés) recientemente implementó una nueva ruta -la 47 Shelby Farms Park- que irá del centro de la ciudad a Shelby Farms Park y al Agricenter International, regresando siempre al punto de partida. Esta ruta, que comenzó a operar el 29 de abril, solamente estará disponible los sábados. La ruta 47 opera tanto hacia el este como hacia el oeste y recoge pasajeros en el William Hudson Transit Center (ubicado en el 444 North Main Street) de 9 a.m. a 5 p.m., con destino a Shelby Farms Park y el Agricenter International, y de 10:03 a.m. a 6: 03 p.m. desde el Agricenter International y Shelby Farms Park hasta el William Hudson Transit Center. Para obtener información adicional sobre rutas, visite www.matatransit.com, haga clic en Mapas y Programas (Maps and Schedules) y luego en Ruta 47 para ver las paradas específicas y aproximadamente la información de tiempo o haga clic aquí: http://www.matatransit.com/sites/default/files/web%20schedules%20may16/ april%202018/Rt%2047%20sched%20 4_18%20WEB.pdf A continuación, se encuentra la información sobre el costo de viajar en los autobuses de la Ruta 47 en cada sentido: Tarifa base para adultos ..........................$1.75 Tarifa base estudiantil* ........................... $1.35 Personas mayores* ................................ $0.85 Individuos con discapacidades*....... $0.85 Los niños menores de cinco años pueden viajar gratis acompañados de un adulto que pague la tarifa. Para obtener información adicional acerca de la Ruta 47, llame al Servicio al Cliente de MATA al 274.MATA (6282). Para obtener más información sobre Shelby Farms Park, llame al 222.PARK (7275). Para obtener más información acerca de Agricenter International, llame al 757.7777. Acerca de Shelby Farms Park y Agricenter International: ubicado en East Memphis, Shelby Farms Park se encuentra en un terreno de 4.500 acres y es uno de los parques urbanos más grandes de la nación que ofrece más de 40 millas de senderos, tanto pavimentados como sin pavimentar, que son populares para caminar, andar en bicicleta, correr y caminar. Entre otras comodidades, el parque también ofrece paseos en canoa, paseos a caballo, pesca, actividades para niños e incluso clases gratuitas de ejercicio. El Agricenter International ofrece un mercado de agricultores con productos frescos para la venta.
ENGLISH
MEMPHIS, TN (MATA) --- The Memphis Area Transit Authority (MATA) recently implemented a new route – 47 Shelby Farms Park – traveling round-trip from Downtown to Shelby Farms Park to Agricenter International – that operates on Saturdays only. The new bus route began on April 29. Route 47 operates both eastbound and westbound and picks up passengers from the William Hudson Transit Center (located at 444 North Main Street) from 9 a.m. -5 p.m. traveling to Shelby Farms Park and Agricenter International and 10:03 a.m.-6:03 p.m. from Agricenter International and Shelby Farms Park to the William Hudson Transit Center. For additional route information, visit www.matatransit.com, click on the Maps and Schedules tab, and click on Route 47 to view the specific stops and approximately time information or click here: http:// www.matatransit.com/sites/default/files/web%20schedules%20 may16/april%202018/Rt%2047%20 sched%204_18%20WEB.pdf Below is information regarding the cost to ride on Route 47 buses each way: Adult Base Fare .................................... $1.75 Student Base Fare*.............................. $1.35 Senior Citizens* ...................................$0.85 Individuals with Disabilities* ..........$0.85 Children who are under the age of five years old can ride for free when accompanied by a fare-paying adult. For additional information about Route 47, call MATA Customer Service at 274.MATA (6282). For more information about Shelby Farms Park, call 222.PARK (7275). For more information about Agricenter International, call 757.7777. About Shelby Farms Park and Agricenter International: Located in East Memphis, Shelby Farms Park sits on 4,500 acres and is one of the largest urban parks in the nation offering more than 40 miles of trails, both paved and unpaved, that are popular for walking, biking, running and hiking. Among other amenities, the Park also features canoeing, horseback riding, fishing, activities for children, and even free exercise classes. Agricenter International offers a Farmer’s Market with fresh produce for sale.
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE
INMIGRACIÓN Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:
• Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas de Trabajo • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales
• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas para Trabajadores • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más
901-377-9700 6075 Stage Rd. Memphis,TN 38134
¡HABLAMOS ESPAÑOL!
Cartón de Rafael Figueroa, exclusivo de La Prensa Latina
7
Jackson Transit Authority propone 7 cambios de ruta
Jackson Transit Authority Proposes 7 Route Changes
el público puede recoger una copia de los cambios de ruta propuestos en su oficina principal ubicada en 38 Eutah Street. ENGLISH
JACKSON, TN (LPL/The Jackson Sun) --- La Autoridad de Tránsito de Jackson propone cambios a siete de sus rutas que, de ser aprobadas por la Junta Directiva de JTA, podrían implementarse tan pronto como el 1 de julio. El Gerente General de JTA, Travis Franklin, dijo que una empresa privada evaluó las rutas actuales de JTA y recomendó los cambios para mejorar el servicio donde había más pasajeros y disminuir el servicio donde había menos pasajeros. Franklin explicó los posibles cambios en una audiencia pública de JTA en el Ayuntamiento. Jackson Transit Authority ha compartido un mapa que detalla los cambios propuestos a sus rutas de autobús. Los funcionarios de JTA dicen que
JACKSON, TN (The Jackson Sun) --- The Jackson Transit Authority is proposing changes to seven of its routes which if approved by the JTA Board of Directors could be implemented as soon as July 1. JTA General Manager Travis Franklin said a private firm came in, evaluated JTA’s current routes and recommended the changes to improve service where there was more ridership and lessen service where there was less ridership. Franklin explained the potential changes at a JTA Public Hearing at City Hall. Jackson Transit Authority has shared a map detailing the proposed changes to their bus routes. JTA officials say the public can pick up a copy of the proposed route changes at their main office located at 38 Eutah Street.
Tyson inicia construcción en la futura instalación de Gibson Co.
Tyson Breaks Ground at Future Gibson Co. Facility CONDADO DE GIBSON, TN (LPL/WBBJ) --- Más empleos están llegando al Oeste de Tennessee después de que una compañía instalara su planta en el Condado Gibson. El alcalde de Humboldt, Marvin Sikes, dice que parte del parque industrial del condado de Gibson pronto será el hogar del complejo más nuevo de la compañía Tyson Food. “Van a emplear de 15 a 1.600 personas. Es una de las inversiones más grandes en la historia en el Oeste de Tennessee“, dijo Sikes. El presidente de Tyson Group, Doug Ramsey, dice que la compañía quiere expandirse en el condado de Gibson por su sentido de comunidad. Tyson anunció que están otorgando una subvención de $500.000 al condado de Gibson. Ramsey dice que el dinero irá directamente a la comunidad. Ramsey dice que la construcción comenzará pronto, pero el complejo no estará abierto hasta dentro de otros dos años. Hasta entonces, el Alcalde Sikes dice que es una señal de un buen desarrollo por venir. El representante Craig Fitzhugh, de los condados de Crockett, Laderdale y Haywood, emitió un comunicado diciendo, en parte, que la construcción de la planta es una preocupación para muchos residentes en el área debido a posibles olores, conta-
minación y escurrimientos en el Río Hatchie. ENGLISH
GIBSON COUNTY, TN (WBBJ) --- More jobs are coming to West Tennessee after a company breaks ground in Gibson County. Humboldt Mayor Marvin Sikes says part of Gibson County Industrial Park will soon be home to Tyson Food’s newest complex. “They are going to employ 15 to 1,600 people. It’s one of the largest investments in history in West Tennessee,” Sikes said. Tyson Group President of Poultry Doug Ramsey says the company wanted to expand in Gibson County because of its sense of community. Those with Tyson announced they’re giving a $500,000 grant to Gibson County. Ramsey says the money will go straight back to the community. Ramsey says construction will start soon, but the complex won’t be open for business for another two years. Until then, Mayor Sikes says it’s a sign of good developments to come. Rep. Craig Fitzhugh, who represents Crockett, Laderdale and Haywood Counties, released a statement saying, in part, that construction of the plant is a concern to many residents in the area due to possible odors, pollution, and run-off into the Hatchie River.
¡Entérate antes de comprar cualquier cosa! Antes de hacer una compra, busca en nuestra sección de Alerta al Consumidor en www.laprensalatina.com/consumidor para obtener información sobre los productos o alimentos que han sido retirados del mercado. Automóviles • Comida • Electrodomésticos Medicinas • Electrónicos Productos de Belleza y para el Cabello • Mucho Más 8
¡Ni por 1 minuto !
NUNCA dejes a un niño o mascota solo en el auto
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Turistas tendrán Wi-Fi gratis en Clarksdale, Mississippi Tourists Get Ready For Free Wi-Fi in Clarksdale, Mississippi
CLARKSDALE, MS (LPL/Fox 13 News) --- Miles de turistas visitan Clarksdale cada año para el festival de Juke Joint. Otros vienen solo a ver el crucero donde dice la leyenda que el músico Robert Johnson le vendió su alma al diablo. Roger Stolle, cofundador del festival Juke Joint, dijo que si un visitante de Clarksdale quiere Wi-Fi gratis, solo hay un par de lugares donde pueden conseguirlo. “¡Será fantástico! Tengo personas que preguntan todos los días sobre la señal de Wi-Fi”, dijo Stolle. Eso podría cambiar en los próximos 3 meses. La ciudad está considerando la posibilidad de configurar Wi-Fi gratis en un radio de 15 cuadras en el centro de la ciudad. “Pero estaría bien si pudieran caminar, usar la señal Wi-Fi y visitar nuestro sitio web de Clarksdale Tourism, o el
sitio web del Sendero del Blues”, dijo Stolle. El plan es usar el Wi-Fi para ofrecer un recorrido de realidad virtual cuando te acercas a un letrero. Haga clic en su teléfono y el musico aparece contando su historia. Stolle declaró además: “Estamos tratando de llegar a un grupo demográfico más joven con turismo de blues. Cosas como la tecnología, Wi-Fi y los gráficos son exactamente lo que necesitamos para atraer a la gente más joven y mantener esta música en funcionamiento”. ENGLISH
CLARKSDALE, MS (Fox 13 News) --- Thousands of tourists come to Clarksdale every year for the Juke Joint festival. Others come just to see the crossroads where legend has it Bluesman
Southaven Scout vuela alto con proyecto Eagle
Southaven Scout Soars With Eagle Project
SOUTHAVEN, MS (LPL/DeSoto TimesTribune) --- El estudiante de segundo año de Northpoint Christian School, Jackson Flowers, de 15 años, ha estado en el programa Boys Scouts por más de nueve años y está en camino de ganar más de 40 insignias de mérito Eagle Palm. Solo un décimo del uno por ciento de hombres y niños jóvenes en el programa Scouting obtienen ese número. Pero para su familia, no hay duda de que el nativo de Southaven es un joven excepcional en casi todos los sentidos. No fue una sorpresa para su padre Merle que Jackson escogiera el Centro Baddour en Senatobia como el sitio para su proyecto Eagle Scout. Jackson y sus compañeros Scouts están construyendo una fogata para que disfruten los residentes y el personal del Centro Baddour. El Centro Baddour en Senatobia es una comunidad residencial para adultos con problemas mentales. “Tenía un plan y lo aceptó”, dijo Merle Flowers, quien se desempeña como jefe de tropa para los Boys Scouts Group 241 con sede en Christ United Methodist Church en Memphis. “Tenemos un Scout en la tropa que tiene un tío que es residente del asilo. En los Scouts, tratamos de enseñarles que no todos son como ellos y que algunos tienen problemas de desarrollo. Jackson quería devolver algo a la comunidad y tratar de ayudar a hacer algo que disfrutarían ellos”. Jackson dijo que su experiencia con Scouting le ha permitido aprender valiosas habilidades de liderazgo y tutoría.
ENGLISH
Robert Johnson sold his soul to the devil. Roger Stolle, Co-founder of the Juke Joint festival told if a visitor to Clarksdale wants free Wi-Fi, there are only a number of places they can get it. “It will be fantastic! I have people ask every day about Wi-Fi,” Stolle said. That could change in the next 3 months. The city is looking at the possibility of setting up free Wi-Fi in a 15-block radius downtown. Clarksdale tendrá señal de Wi-Fi gratis para turistas. “But it would be nice if they could cian appears and tells their story. walk around and use that and be on Stolle further stated, “We are tryour own Clarksdale Tourism website, ing to reach a younger demographic or blues trail website,” Stolle said. with blues Tourism. Things like techThe plan is to use the Wi-Fi and nology and Wi-Fi and graphics are the signs to offer a virtual reality exactly what we need to pull in the tour when you walk up to a sign. younger demographic and keep this Click on your phone and the musimusic going.”
SOUTHAVEN, MS (DeSoto TimesTribune) --- Northpoint Christian School sophomore Jackson Flowers, 15, has been in the Boy Scout program for more than nine years and is on track to earn more than 40 Eagle Palm Merit Badges. Only one-tenth of one percent of young men and boys in the Scouting program earn that number. But to his family, there is no doubt the Southaven native is an exceptional young man in almost every way. It was no surprise to his father Merle that Jackson chose the Baddour Center in Senatobia as the site for his Eagle Scout project. Jackson and fellow Scouts are constructing a fire pit for the residents and staff at the Baddour Center to enjoy. The Baddour Center in Senatobia is a residential community for mentally challenged adults. “He had a plan and he went for it,” said Merle Flowers, who serves as Scoutmaster for Boy Scout Group 241 based out of Christ United Methodist Church in Memphis. “We have a Scout in the troop who has an uncle who is a resident down there. In the Scouts, we try to teach them that not everyone is like them and have developmental issues. Jackson wanted to give back and try to help do something for them that they would enjoy.” Jackson said his Scouting experience has enabled him to learn valuable leadership and mentoring skills.
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
9
EE.UU. culpa a Corea del Norte de ataques de malware U.S. Says North Korea Behind Malware Attacks
WASHINGTON (AP) --- El gobierno del presidente Donald Trump emitió una nueva advertencia sobre la nociva actividad cibernética de Corea del Norte, en momentos en que el líder de la nación asiática envió a un alto asesor a Nueva York para preparar una posible cumbre sobre su arsenal nuclear. La alerta técnica del FBI y el Departamento de Seguridad Nacional resaltó dos tipos de malware que, afirmó, han sido utilizados para afectar a compañías estadounidenses de infraestructura y aeroespaciales, financieras y de medios de comunicación durante al menos nueve años a fin de robar información y manipular redes de forma remota. Estados Unidos ha acusado en los últimos años a Corea del Norte de lanzar una serie de ataques cibernéticos, y no quedó claro de inmediato cuál es el significado, si es que lo hay, del momento en que se pronuncia la más reciente advertencia, que ocurre mientras Trump pretende sostener negociaciones nucleares con el líder norcoreano Kim Jong Un. En preparación para la cumbre, Kim Yong Chol, un exgeneral de cuatro estrellas y jefe de inteligencia militar, se reunirá en Nueva York con el secretario de Estado de Estados Unidos Mike Pompeo, una inusual visita de un alto funcionario norcoreano a Estados Uni-
dos. Se cree que Kim Yong Chol es responsable del hackeo de 2014 a Sony Pictures Entertainment a causa de la película “The Interview”, una comedia sobre un plan para asesinar al líder norcoreano. La alerta describió dos tipos de malware: una herramienta de acceso remoto conocida como Joanap y un gusano para bloquear mensajes de servidor conocido como Brambul. Según reportes, el malware es utilizado como parte de las actividades cibernéticas del gobierno norcoreano, conocidas como “Hidden Cobra” (Cobra Oculta).
CONSULTA GRATIS
ENGLISH
WASHINGTON (AP) --- The Trump administration issued a fresh warning about malicious North Korean cyber activity, as that nation's leader dispatched a top adviser to New York to prepare for a possible summit on its nuclear arsenal. The technical alert from the FBI and the Department of Homeland Security highlighted two pieces of malware said to have been used to target U.S. infrastructure and aero-
space, financial and media companies for at least nine years to steal information and remotely manipulate networks. In recent years, the United States has accused North Korea of launching a slew of cyberattacks, and it wasn't immediately clear if there was any significance to the timing of the latest warning, which came as President Donald Trump is eying nuclear talks with leader Kim Jong Un. In preparation for the summit, Kim Yong Chol, a former four-star army general and military intelligence chief, is set to meet in New York with Secretary of State Mike Pompeo — a rare visit to the U.S. by a high-level North Korean official. Kim Yong Chol is suspected to have been behind a 2014 hack of Sony Pictures Entertainment over the movie “The Interview,” a satire about a plot to assassinate the North Korean leader. The alert described two pieces of malware: a remote access tool known as Joanap and a server message block worm commonly known as Brambul. The malware is reportedly being used as part of the North Korean government's cyber activities, called “Hidden Cobra.”
Jardinero ¡La Prensa Latina está a un paso de ayudarte a encontrar un buen trabajo!
Gerente
Obrero
Arquitecto
Más oportunidades Diseñador de trabajo para la comunidad latina.
Doctor Su llamada es confidencial Consulta GRATIS No pague nada hasta que no obtengamos resultados Lo visitamos en su casa o en el hospital
Abogado Conductor
Llame en Español al:
10
901.259.0404 www.nstlaw.com
Mira la lista de empleos disponibles en:
Contador
Fotógrafo
www.laprensalatina.com/jobs La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Trump pide a votantes elegir a más republicanos en Congreso Trump Asks Voters to Elect More Republicans for Congress
NASHVILLE, TN (AP) --- El presidente Donald Trump pidió a sus seguidores que no se sientan “satisfechos” y llamó a los votantes a elegir más republicanos para el Congreso, aunque reconoció que los demócratas se “mantienen unidos” para oponerse a su agenda. Trump viajó a Nashville, Tennessee, con el fin de ayudar a impedir que los demócratas recuperen el control de la Cámara de Representantes, el Senado o ambos. “Necesitamos a Marsha en el Senado para continuar con el increíble progreso y el trabajo que hemos hecho durante el último año y medio”, dijo Trump sobre la representante republicana Marsha Blackburn, quien se postuló al Senado. “Para seguir ganando deben votar por los republicanos en noviembre”. La campaña de Tennessee es una de varias cruciales en los planes de Trump por mantener el control del Senado, en donde los republicanos defienden una ligera mayoría de dos escaños. El mandatario está utilizando sus apariciones de campaña para movilizar a sus seguidores al pregonar los logros de su gobierno, como la mejoría en los indicadores económicos y el cambio de la embajada de Israel a Jerusalén. Aprovechó el evento del martes para reactivar uno de sus lemas de la campaña presidencial.
ENGLISH
NASHVILLE, TN (AP) --- President Donald Trump has taken the stage in Tennessee for a campaign rally to boost Republican Senate candidate Marsha Blackburn. He traveled to Tennessee to promote the Senate candidacy of congresswoman Marsha Blackburn. She is likely to face Democratic former Gov. Phil Bredesen in a fall contest that’s among those crucial to holding onto a Republican majority. Besides headlining a private fundraiser for Blackburn, Trump used a public rally to urge supporters not to become “complacent” this fall while Democrats were “sticking together” to block his agenda. Trump is hailing Blackburn as a very early supporter of his presidential campaign and a “very wonderful woman.” The House member is expected to face Democratic former Gov. Phil Bredesen to replace retiring GOP Sen. Bob Corker in a race that will help determine the future of GOP control of the Senate. Trump says, “We need Marsha in the Senate to continue the amazing progress and work” of his first 16 months in office.
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
Trump estuvo apoyando en campaña de candidata republicana por Senado.
The president is highlighting the nation’s economic performance under his tenure, including a declining unemployment rate.
Trump adds, “I’m the only politician who produced more than I said I was going to produce, and we’re only 1.5 years in.”
11
Tras luchar con polémica, renuncia el gobernador de Missouri
Eric Greitens: Embattled Missouri Governor Resigns Amid Scandals JEFFERSON CITY, MO (AP) --- Hace menos de dos semanas, bajo un día nublado y gris, el gobernador de Missouri se paró bajo una llovizna cerca de su residencia oficial y recordó el riguroso entrenamiento que recibió como marino de la fuerza especial SEAL de Estados Unidos, para insinuar que nunca dejaría de combatir las denuncias de conducta sexual inapropiada y de violaciones a las leyes de financiamiento de campaña. Sin embargo, Eric Greitens anunció que renunciará y que dejará incompleta su misión. “Ha llegado el momento, sin embargo, de atender a aquellas personas que han sido heridas y cuidar a quienes más nos necesitan”, dijo el gobernador republicano con un nudo en la voz, mientras integrantes de su equipo contenían las lágrimas. “Así que por el momento, vamos a salirnos del campo de batalla con la cabeza en alto”. Esto marca una asombrosa derrota política para Greitens, quien se promovió como un filósofo-guerrero que tenía aspiraciones de llegar a la presidencia algún día. Para aquellos de sus copartidarios que lo exhortaron vigorosamente a que renunciara, la renuncia de Greitens ofrece al par-
12
tido, dividido, la oportunidad de reunificarse al inicio de una temporada veraniega de campaña, en la que buscará desbancar a la senadora federal demócrata Claire McCaskill. La renuncia de Greitens también le permite evitar el deshonor de ser el primer gobernador de Missouri en ser destituido mediante juicio político. Una comisión de la cámara baja le había ordenado que testificara durante una sesión especial de un mes enfocada exclusivamente en su disciplina potencial.
ENGLISH
JEFFERSON CITY, MO (AP) --- Missouri Gov. Eric Greitens, a sometimes brash political outsider whose unconventional resume as a Rhodes scholar and Navy SEAL officer made him a rising star in the Republican Party, resigned amid a widening investigation that arose from an affair with his former hairdresser. The 44-year-old governor spent nearly five months fighting to stay in office after the affair became public in January
in a television news report that aired immediately following his State of the State address. The probes into his conduct by prosecutors and lawmakers began with allegations stemming from the affair and expanded to include questions about whether he violated campaign-finance laws. “This ordeal has been designed to cause an incredible amount of strain on my family — millions of dollars of mounting legal bills, endless personal attacks designed to cause maximum damage to family and friends,” he said in a brief statement from his Jefferson City office, his voice breaking at times. He said he could not “allow those forces to continue to cause pain and difficulty to the people that I love.” Lawmakers pressuring Greitens to step down included many Republicans, who feared that his troubles could jeopardize the GOP’s chances of defeating incumbent Democrat Sen. Claire McCaskill in a race considered essential to the party’s hopes of keeping control of the Senate. The local St. Louis prosecutor’s office said it had reached a “fair and just resolution” on criminal charges against Greitens now that he’s leaving office.
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
EL VERDADERO MERCADO LATINO DE MEMPHIS
CARNES FAJITA NATURAL ELOTE
S ABARROTE QUESO FRESCO SUPREMO 14 OZ
CHORIZO
TOMATILLO VERDE
.49¢ lb
2 X $1.00 CILANTRO
$5.99 lb
GUINEO VERDE
.69 lb
3 X $1.00 LIMÓN
$1.29 lb COSTILLA DE PUERCO
NOPAL
12 X $1.00 CEBOLLA MEXICANA
2 X $1.00 CALABACITA MEXICANA
.89¢ lb
.49¢ lb
$2.19 lb COSTILLA DE RES PARA
CHILE POBLANO
.89¢ lb
$3.99 lb PIERNA DE POLLO CON MUSLO
NARANJA MEXICANA
3 X $1.00
.59¢ lb
$2.49 lb FAJITA DE POLLO MARINADA
$1.99 lb CARNE ESTILO HONDUREÑO
$3.99 lb POLLO ENTERO
.99¢ lb
.89¢
$3.99
$2.79 lb MILANESA DE POLLO
MENUDO
SALCHICHA FUD
ACEITE ESSENTIAL 48 FL OZ
MASECA
$1.99
2 X $5.00 MAYONESA MCCORMICK
SUAVITEL 135 FL OZ
$6.99
$3.99 JARRITOS 2 LITROS
AGUA NESTLÉ 24 PK
$3.59
0.99 TOSTADAS CHARRAS
JUMEX 1 LITRO
2 X $3.00
.99¢
CONTRATANDO CARNICEROS Y CAJERAS
• 3662 Macon • 3500 Mendenhall • 3124 S. Perkins • 1308 Getwell Rd.
ENVÍE SU DINERO para México, Honduras y dentro de Estados Unidos con Ria, Sigue, Afex, y MoneyGram. Aceptamos tarjeta de estampillas(food stamps) y WIC.
Prepara comida para todos tus eventos. (Quinceañeras, bodas y cumpleaños) Barbacoa, Carnitas, Chivo y Borrego. Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
13
Gobierno de Trump se “lava las manos” por desaparición de 1.500 menores inmigrantes
U.S. Lost Track of 1,500 immigrant Children, But Says it's Not "Legally Responsible" WASHINGTON (La Opinión) --Funcionarios del Gobierno de Donald Trump rechazaron que la actual Administración sea responsable de la supuesta desaparición de más de mil inmigrantes menores de edad que fueron separados de sus padres al entrar en el país ilegalmente, según han denunciado medios locales. De acuerdo con un artículo publicado por el diario The New York Times, la Administración ha perdido el rastro de al menos 1.475 menores que fueron separados de sus familias al solicitar asilo en la frontera con México. En una conferencia telefónica, diversos funcionarios del Ejecutivo restaron importancia a este hecho, rechazaron que los menores estén “bajo custodia” de las autoridades y aseguraron que esta situación se debe a los “vacíos legales” heredados de la Administración del expresidente Barack Obama (2009-2017).
Hablamos español • Pacientes nuevos son bienvenidos • Se atienden pacientes sin cita • Se aceptan la mayoría de los seguros médicos • Exámenes médicos para inmigración • Clínica certificada DOT Dr. Hugo A. Caballero, M.D Erin W. Dickerson, MSN, FNP Wendy A. Remmers, MSN, FNP Horario: Lunes a Viernes 8:00 am a 5:00pm Sábados 8:00 am a 12:00 pm Para una cita marca el
901-751-9997 1920 Kirby Parkway, Ste 202• Germantown, TN 38138
14
diversas organizaciones humanitarias denunciaron que no se trata de un vacío legal y que es la política del actual Gobierno en relación con la inmigración lo que ha llevado a las autoridades fronterizas a separar a los menores de sus progenitores. ENGLISH
Gobierno federal le pierde la pista a 1.500 niños inmigrantes.
• Prevención y defensa de la deportación • Inmigración Basada en la Familia • Corte de Inmigración y apelaciones
5583 MURRAY AVE, SUITE 200 MEMPHIS, TN 38119
901.866.9449
Según explicó el asesor de la Casa Blanca Stephen Miller, esta separación se produce cuando los padres solicitan asilo al llegar al país, lo que implica que, mientras se estudia su caso, han de ingresar en un centro de detención al que no pueden acceder los menores. “Debería quedar claro que cuando las autoridades ponen a los adultos bajo custodia, los menores no les pueden acompañar. Eso sería una situación sin precedentes”, argumentó Miller. Por este motivo, explicó, se buscan familias de acogida, que en muchos casos son familiares de estos menores. Sin embargo, representantes de
Opciones de cremación a partir de
$695
1000 South Yates Road
(901) 537-0082
smartcremationmemphis.com La tarifa de servicio básico es de $95; son $250 para remover los cuerpos de los fallecidos de las instalaciones; la cuota para el servicio de crematorio es de $300, $50 para los contenedores de cremación alternativa.
WASHINGTON (CNN) --- The federal government has placed thousands of unaccompanied immigrant children in the homes of sponsors, but last year it couldn't account for nearly 1,500 of them. Steven Wagner, a top official with the Department of Health and Human Services, disclosed the number to a Senate subcommittee last month while discussing the state of the Office of Refugee Resettlement (ORR) that oversees the care of unaccompanied immigrant children. Wagner is the acting assistant secretary for the Administration for Children and Families, which is part of the Department of Health and Human Services. ORR is a program of the Administration for Children and Families. Wagner's statement has attracted more attention amid reports that immigrant children are being separated from their parents at the US border. Wagner said the Department of Homeland Security referred more than 40,000 immigrant children to the ORR during the 2017 fiscal year. After a stay in an ORR shelter, the majority of children are sent to live with sponsors who have close ties to the children -- typically a parent or close relative, Wagner said, though some end up living with “other-than-close relatives or non-relatives.” Between October and December 2017, Wagner told the subcommittee, the ORR reached out to 7,635 unaccompanied children to check on them. But the ORR “was unable to determine with certainty the whereabouts of 1,475 children,” Wagner testified. An additional 28 had run away. That's more than 19% of the children that were placed by the ORR. But Wagner said HHS is not responsible for the children.
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
ICE CAPTURA A 156 INMIGRANTES EN REDADA ICE Carries Out Mass Immigration Raids CHICAGO (La Opinión) --Agentes de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) capturaron a 156 inmigrantes en un megaoperativo en Illinois. La agencia realizó una movilización durante seis días, durante la cual se detuvo a 125 mexicanos, 10 guatemaltecos, 4 hondureños, 4 de El Salvador y 2 ecuatorianos. Desde principios de la semana pasada, vecinos de Illinois, incluyendo la zona metropolitana, reportaron un aumento de la presencia de “La Migra” en varios puntos, sobre todo en carreteras. El informe de una televisora indica que ICE confirmó su redada en 37 comunidades y, aseguró, que la mayoría de las personas capturadas eran criminales, aunque en su detalle indica que 106 sólo eran inmigrantes indocumentados.
En tanto, un análisis de NPR reveló que en Chicago hubo un aumento del 73% en las detenciones de inmigrantes sin récord criminal y 129% más de deportaciones. ENGLISH
CHICAGO (WSWS) --- US Immigration and Customs Enforcement (ICE) agents have detained nearly 250 undocumented immigrant workers in May as part of escalating operations across the Midwest. The six-day operation last week which resulted in the arrest of 156 workers aged 19 to 64 in Chicago, Illinois, and its surrounding suburbs. The detainees came to the US from Mexico, Guatemala, Poland, El Salvador, Honduras, the Philippines, Ecuador, Jamaica, Jordan, Lithuania and New Zealand. ICE agents reportedly had a list of workers whom they pursued, with some visiting their workplaces without warrants, according to Hoy, the Spanish-language newspaper based in Chicago and California. An estimated 511,000 undocumented workers live in Illinois, with a ma-
“Ahora están explicando que estar ilegalmente en EE.UU. lo consideran un delito a la par de cualquier otro delito”, apuntó el abogado Daniel Thomann. “Hay muchas de estas personas que tal vez no fueron condenadas bajo la ley del estado”. ICE advierte que seguirá con sus operativos, a pesar de que las autoridades de condados y ciudades “santuario” no cooperen con los agentes migratorios. En esa entidad, en el año fiscal 2017 aumentaron en un 22% las detenciones de inmigrantes y los operativos, según un reporte del Pew Research Center.
jority of them, 307,000, living in Cook County, which includes Chicago and its surrounding suburbs. Chicago, the third largest city in the country, is estimated to be home to 183,000 undocumented workers. On May 19, ICE agents conducted raids and arrests in Joliet, Illinois, 45 miles southwest of Chicago. Residents quickly took to Facebook to warn others of their presence. Many undocumented workers and immigrants fled their countries to escape from conditions which could have meant their deaths and those of their loves ones. US-backed or -led wars have ravaged countries like Honduras, El Salvador, Nicaragua, Haiti, the Dominican Republic and Guatemala in the 20th century and most recently countries in the Middle East and North Africa. Millions have fled their homes for a better life. But now they now confront a new nightmare. For many, deportation is a death sentence.
s a r u t n (Avee Verano ¡VÉALO EN EL PINK PALACE! d inables) Interm ¡TE DAMOS LA BIENVENIDA!
Pedalee a través de la exhibición Del 2 de junio al 3 de septiembre del 2018 Viaje Hacia el Pacífico Sur En 3D
Inicia este 26 de mayo Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
La exhibición fue producida por el “Florida Museum of Natural History” con el apoyo del “AEC Trust, Lastinger Family Foundation, State Florida and VisitGainesville’. 15
JOVEN GUATEMALTECA ASESINADA POR PATRULLA FRONTERIZA Young Woman Shot by Border Patrol
LAREDO, TX (La Opinión) --- Claudia Gómez salió de su comunidad indígena en San Juan Ostuncalco, Guatemala, el 7 de mayo, para emprender el largo y peligroso trayecto hacia Estados Unidos. Dos semanas después, tras viajar 2.400 km y haber cruzado la frontera de Texas, la joven de 19 años yacía muerta con un tiro en la cabeza. El Servicio de Aduanas y Protección Fronteriza de Estados Unidos indicó en un principio que un agente de la Patrulla Fronteriza había disparado contra un grupo de inmigrantes indocumentados después de que lo atacaron con “objetos cortantes”. Pero dos días después de lo ocurrido el organismo cambió su versión sobre el incidente, lo que hizo que surgieran dudas sobre lo que realmente aconteció ese día. Tal como informa la cadena Guatevisión, Claudia Patricia Gómez González era la mayor de las tres hijas y en 2016 se había graduado como contadora. Después de que su padre fue deportado en 2017 de Estados Unidos, la joven partió a ese país “por necesidad”, explicó la madre de Claudia, Lidia González Vicente. “Hace 15 días salió de la casa. (Dijo) ‘mamita vamos a salir adelante, voy a ganarme mi dinero, es por necesidad’ … somos pobres, no hay trabajo aquí, por eso se fue mi hija pero lastimosamente la mataron. La migración la mató, mi hija no fue a robar nada”, declaró la madre. Y agregó: “solamente quiero el cuerpo de mi hija pronto”. La madre contó que Claudia nunca pudo encontrar trabajo en Guatemala “para salir adelante”, debido a la pobreza en la que creció y “por ser una mujer indígena”. Por su parte, la tía de Claudia, Dominga Vicente, declaró en una conferencia de prensa en la ciudad de Guatemala que “(Claudia) no es la primera persona que muere en Estados Unidos”.
16
“Hay mucha gente que está siendo tratada como animales y eso no es lo que debemos hacer como personas”. Indicó que tenía un mensaje para Estados Unidos: “No nos traten como animales”.
ENGLISH
LAREDO, TX (The New York Times) --- The aunt of the woman shot and killed by a Border Patrol agent last week after crossing the border illegally near Laredo, Tex., has a message for the United States: “Don’t treat us like animals.” The aunt, Dominga Vicente, spoke at a news conference, the same day the Ministry of Foreign Affairs of Guatemala identified her niece, Claudia Patricia Gómez González, 19, of San Juan Ostuncalco, Guatemala, as the victim of the shooting. “This is not the first person dying in the United States,” Ms. Vicente said at the news conference in Guatemala City. “There are many people that have been treated like animals and that isn’t what we should do as people.” Ms. Vicente said her niece had left Guatemala “out of necessity” to try to earn money in the United States. Ms. Gómez had studied accounting but was unable to find a job in Guatemala, according to the Guatemalan television station Guatevisión. Ms. Gómez’s mother, Lidia González Vásquez, told Guatevisión in an interview posted that she wanted her daughter’s body returned to her. “She left home 15 days ago, saying: ‘Mamita, we’re going to go on ahead, I’ll make money. There’s no work here,’” Ms. González said. “But shamefully they killed her. The migration killed her.”
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Noticias del Mundo | World News
HAMAS ANUNCIA UN ALTO AL FUEGO CON ISRAEL EN GAZA Hamas Announces Ceasefire Between Israel, Gaza Groups PALESTINA (AP) --- El grupo que gobierna Gaza, Hamas, anunció un acuerdo de alto el fuego con Israel para poner fin al mayor estallido de violencia entre los dos bandos desde la guerra del 2014. Mediadores egipcios intervinieron en el proceso “luego de que la resistencia logró evitar la agresión”, explicó Khalil al-Hayya, un alto cargo del grupo insurgente, añadiendo que otras milicias de la Franja se comprometerán con la tregua en la medida en que lo haga también Israel. El ministro de gabinete de Israel, Naftali Bennett, dijo a la Radio del Ejército israelí que esperaba que se restaure la calma.
FISCALÍA BELGA: ATAQUE DE LIEJA EXPERTOS: PROBABLES FUE UN ACTO TERRORISTA CRÍMENES DE LESA HUMANIDAD Belgium Shooting Rampage Was EN VENEZUELA Terrorist Act, Prosecutors Say Experts: Probable ‘Crimes Against Humanity’ in Venezuela
BÉLGICA (AP) --- El hombre que asesinó a dos policías y un peatón en la ciudad de Lieja llevó a cabo un “ataque terrorista”, dijo la fiscalía de Bélgica, añadiendo que las autoridades estaban intentando determinar si actuó solo. Benjamin Herman, un preso que disfrutaba de un permiso penitenciario de dos días, atacó por la espalda a dos mujeres policía, apuñalándolas en varias ocasiones antes de desarmarlas y dispararles cuando estaban tendidas sobre el piso, explicaron las autoridades. Al cruzar la calle efectuó varios disparos contra su tercera víctima, un hombre de 22 años que estaba sentado en un coche. Después, Herman tomó al menos a una mujer como rehén en una escuela cercana. Cuando la policía se acercó a él, corrió hacia la acera disparando y fue abatido por los agentes. Durante su ataque gritó “Allahu akbar”, “Dios es grande” en árabe, en varias ocasiones, según las autoridades.
VENEZUELA (AP) --- Tres expertos internacionales dijeron haber hallado fundamentos suficientes para considerar que funcionarios del gobierno de Nicolás Maduro han cometido crímenes de lesa humanidad en Venezuela. El secretario general de la Organización de Estados Americanos, Luis Almagro, dijo que remitirá el informe de 400 páginas a la Oficina de la Fiscal de la Corte Penal Internacional. En el informe que encomendó Almagro el año pasado, el argentino Santiago Cantón, el canadiense Irwin Cotler y el costarricense Manuel Ventura documentaron 131 asesinatos perpetrados por fuerzas de seguridad o grupos civiles armados progubernamentales -conocidos como colectivos- durante las protestas callejeras ocurridas entre los años 2014 y 2017.
Continúa en la pág. 18
¡LA MEJOR BANDA ESTILO SINALOENSE PARA TUS FIESTAS Y EVENTOS!
¿ANGUSTIA? ¿SUFRIMIENTO? ¿ENFERMEDADES EXTRAÑAS? ¿PROBLEMAS FAMILIARES?
¿Desea recuperar el amor de su pareja, salvar su matrimonio, evitar la separación, tener una familia y un hogar feliz?
¡CURAMOS TODA LA MALDAD O BRUJERÍA QUE HAYA EN TU VIDA!
Garanzamos
(205) 356-7547
Hay Personas que sufren de enfermedades desconocidas, familias que viven en desgracia, con mucho sufrimiento por causa de un mal puesto que no se cura.
2166 Highway 31, Pelham AL 35124
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
17
Viene de la pág. 17
Noticias del Mundo | World News
MATAN A OTRO PERIODISTA EN EL NORTE DE MÉXICO CHINA SE MUESTRA CONTRARIADO Another Journalist Has Been Found Dead in Northern Mexico POR LA DECISIÓN DE TRUMP MÉXICO (AP) --- La fiscalía del estado fronterizo de Tamaulipas informó del homicidio en Ciudad Victoria del reportero Héctor González Antonio, corresponsal del diario Excelsior y colaborador de varios medios locales. De acuerdo con las primeras investigaciones, González murió a golpes pero las autoridades no han informado todavía de si la muerte puede o no estar vinculada a su trabajo. González tenía 40 años y además de trabajar para el periódico colaboraba con Radio Imagen. El cuerpo fue encontrado en una colonia ubicada en la periferia de la ciudad, cerca de donde vivía con sus padres, gracias a una denuncia de los vecinos que alertaron de la existencia de un cadáver. Solo después se supo que se trataba del reportero.
PERIODISTA RUSO REPORTADO MUERTO EN UCRANIA APARECE VIVO
China ‘Strongly Disappointed’ in Trump’s New Tariffs CHINA (El País) --- China encajó con resignación un nuevo golpe de Donald Trump en un frente que creía haber encarrilado hacia una solución pactada. La decisión del presidente estadounidense de retomar la amenaza de imponer aranceles del 25% a productos chinos de alta tecnología valorados en 50.000 millones de dólares ha molestado a las autoridades del país asiático, que han acusado al líder estadounidense de no cumplir con su palabra. Pekín no devolvió el órdago anunciando represalias concretas, pero prometió proteger sus intereses si las tarifas entran en vigor.
GRUPO YIHADISTA DECAPITA A UNA DECENA DE PERSONAS EN MOZAMBIQUE
Russian Journalist Reported Killed in Ukraine Shows Up Alive UCRANIA (AP) --- El periodista ruso Arkady Babchenko se presentó en una conferencia de prensa en la capital ucraniana, menos de 24 horas después de que la policía informara que le dispararon y mataron en su edificio de apartamentos en Kiev. Los servicios de seguridad del país dijeron que la muerte de Babchenko fue falsificada para frustrar un plan para quitarle la vida. La policía ucraniana dijo que Babchenko, un fuerte crítico del Kremlin, recibió múltiples disparos en la espalda y fue descubierto por su esposa. Las autoridades dijeron que sospechaban que lo mataron por su trabajo. Vasyl Gritsak, jefe del Servicio de Seguridad de Ucrania, anunció en una conferencia de prensa que la agencia de seguridad y la policía habían resuelto el asesinato de Babchenko. Luego sorprendió a todos allí invitando al reportero de 41 años a la sala. Ante los aplausos y exclamaciones de la prensa, Babchenko tomó la palabra y se disculpó con los amigos y familiares que lloraban por él y desconocían el plan.
Suspected Islamists Behead 10 People in Mozambique
MOZAMBIQUE (El País) --- Diez personas fueron decapitadas en una localidad del norte de Mozambique, presuntamente por miembros de un grupo yihadista que opera en esa región desde hace unos meses y que lleva el mismo nombre que el yihadista somalí Al Shabab, con el que no tienen vínculos, según la televisión pública. Los ataques más mortíferos del grupo se han registrado desde hace unos meses, aunque testimonios recogidos por France Presse aseguran que el grupo surgió en el 2014.
Comida auténtica de México, Brasil, Colombia, Cuba, Honduras y Venezuela. Authentic Homemade Foods from Mexico, Brazil, ColOmbia, Cuba, HONDURAS, Venezuela
Latin American Restaurant Guide
CHECK THE FULL LIST OF OVER 100 RESTAURANTS: REVISA TODA LISTA DE MÁS DE 100 RESTAURANTES : 18
WWW.laprensalatina.com La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Variedades “Go Red for Women 2018”: una celebración anual por los sobrevivientes de enfermedades del corazón “2018 Go Red for Women”: An Annual Luncheon to Celebrate Heart Disease Survivors
MEMPHIS, TN (LPL) --Para celebrar a aquellas mujeres -y también a niños y hombres- que han sobrevivido tras sufrir alguna enfermedad del corazón, la Asociación Americana del Corazón Vivian Fernández llevará a cabo su almuerzo Editora anual de Go Red for Women el jueves, 7 de junio, en el Great Hall and Conference Center, ubicado en el 1900 S. Germantown Rd., Germantown, TN 38138. Las puertas del evento abren a las 11 a.m. con la recepción “Red Hot” y una exposición de bienestar y salud. Desde sus inicios en el 2004, la campaña de Go Red for Women ha logrado cumplir con su objetivo, que es crear conciencia y capturar la energía, pasión e inteligencia de las mujeres para unirse colectivamente y ayudar a romper las barreras contra las enfermedades cardíacas y los ataques cerebrales, según la Asociación Americana del Corazón. Durante el almuerzo de este año, una persona sobreviviente de una enfermedad cardíaca estará dando su testimonio. Luego habrá un desfile de modas, presentado por Macy’s Oak Court. Para más información, visite MemphisGoRed.Heart.org.
números: colesterol total, colesterol HDL, presión arterial, azúcar en la sangre e índice de masa corporal (BMI, por sus siglas en inglés). Otras estadísticas arrojan que: • Menos del 20 por ciento de las mujeres cumplen con las Pautas Federales de Actividad Física. • Más del 66 por ciento de las mujeres de 20 años o más tienen sobrepeso u obesidad. - Alrededor del 63 por ciento son blancas no hispanas. - Alrededor del 82 por ciento son morenas no hispanas. - Alrededor del 77 por ciento son hispanas. • Más del 50 por ciento de las muertes relacionadas con la hipertensión arterial fueron de mujeres. • Alrededor del 42 por ciento de las mujeres en los Estados Unidos de 20 años o más tienen un colesterol total de 200 mg/dl o más. • Las enfermedades cardiovasculares son la principal causa de muerte de casi una de cada tres mujeres cada año. • Alrededor de 4,1 millones de sobrevivientes de accidentes cerebrovasculares hoy en día son mujeres. • El accidente cerebrovascular es la causa número 5 de muertes en los Estados Unidos, matando a casi 130.000 personas al año. • Cada año, más mujeres -aproximadamente 55.000- que hombres tienen un derrame cerebral. • La enfermedad cardíaca y el derrame cerebral afectan a mujeres de todas las etnias. • Alrededor de un tercio de las mujeres hispanas en EE.UU. tienen una enfermedad cardiovascular. • El 15 por ciento de las mujeres hispanas y el 15 por ciento de las asiáticas consideran que las enfermedades cardíacas o los accidentes cerebrovasculares son el mayor problema de salud que enfrentan los estadounidenses hoy en día.
DATOS IMPORTANTES DE LA ASOCIACIÓN AMERICANA DEL CORAZÓN: De acuerdo con el reporte más reciente (2017) de la Asociación Americana del Corazón, una mujer muere cada 80 segundos por alguna enfermedad del corazón; sin embargo, alrededor del 80 por ciento de las enfermedades cardiovasculares pueden prevenirse. Esa prevención comienza con conocer los
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
ENGLISH
MEMPHIS, TN (LPL) --- To celebrate those women - and also children and men - who have survived after suffering from a heart disease, the American Heart Association will hold its annual Go Red for Women luncheon on Thursday, June 7, at the Great Hall and Conference Center, located at 1900 S. Germantown Rd, Germantown, TN 38138. The event will start at 11 a.m. with the “Red Hot” reception and a wellness expo. Since its launching in 2004, the Go Red for Women campaign has achieved its goal of raising awareness and capturing the energy, passion and intelligence of women to unite collectively and help break down barriers to heart disease and brain attacks, according to the American Heart Association. During the luncheon, a survivor of heart disease will be giving her testimony. Then, there will be a fashion show presented by Macy’s Oak Court. For more information, visit MemphisGoRed.Heart.org. IMPORTANT FACTS FROM THE AMERICAN HEART ASSOCIATION: According to the most recent report from the American Heart Association (Facts from Heart Disease and Stroke Statistics—2017 Update), cardiovascular diseases kill one woman about every 80 seconds and about 80 percent of cardiovascular diseases may be prevented. Prevention starts with Knowing Your
Numbers: Total Cholesterol, HDL Cholesterol, Blood Pressure, Blood Sugar and Body Mass Index (BMI). Other statistics show that: • Less than 20 percent of women meet the Federal Physical Activity Guidelines. • More than 66 percent of women age 20 and older are overweight or obese. - About 63 percent are non-Hispanic whites. - About 82 percent are non-Hispanic blacks. - About 77 percent are Hispanics. • More than 50 percent of high blood pressure-related deaths were female. • About 42 percent of women in America age 20 or older have total cholesterol of 200 mg/dl or higher. • Cardiovascular diseases kill nearly one in three women each year. • About 4.1 million stroke survivors alive today are women. • Stroke is the No. 5 cause of death in the United States, killing nearly 130,000 people a year. That’s roughly one in every 20 deaths. • Each year about 55,000 more females than males have a stroke. • Heart disease and stroke affect women of all ethnicities. • About one third of Hispanics have CVD. • 15 percent of Hispanic women and 15 percent of Asian women consider heart disease or stroke to be the greatest health problem facing Americans today.
19
SIN RESPONSABILIDAD SOCIAL CORPORATIVA NO HAY ÉXITO EMPRESARIAL Without Corporate Social Responsibility There Is No Business Success
Por Estrella Flores-Carretero Estrella Flores-Carretero es una alta ejecutiva de empresas de España y Estados Unidos. Es miembro del board de Cala Enterprises, presidenta de la agencia de representación Cala Speakers, de la Fundación Montaigne y del Instituto Europeo de Inteligencias Eficientes. Lleva 30 años al frente de empresas y es Doctora en Psicología. Ha publicado tres novelas: Días de sal, Duele la noche y Piel de agua. Esta última, adquirida por Penguin Ramdom House para Estados Unidos y Latinoamérica, fue número uno de ventas en Amazon. Ha sido entrevistada en periódicos, revistas, radios y televisiones de todo el mundo, como El País, Despierta América, Telemundo, Univisión, Prensa de Panamá, Telemetro, El Nuevo Herald, El Tiempo de Colombia, Vanity Fair, El Mundo, People En Español, EFE y CNN, entre otros medios.
20
Las empresas se crean para lograr un beneficio económico, de eso no hay duda, y es perfectamente lícito que sea su principal objetivo. Pero ninguna corporación tendrá éxito si pretende operar al margen de la sociedad en la que desarrolla su actividad empresarial. La responsabilidad social corporativa es indispensable para la pervivencia y el éxito de las empresas. La visión de todo líder empresarial debe ser responsable, porque cualquier negocio implica a personas. Y donde hay personas, entran en juego los valores éticos y el respeto. Una empresa no es un ente aislado, sino que tiene relación con empleados, clientes, proveedores, con su entorno inmediato, con el medioambiente y con la sociedad en general. Por eso los objetivos sociales y los económicos nunca pueden estar enfrentados. Las empresas no deben ser percibidas como entes divorciados de la sociedad a la que sirven. Los estudios que Morgan Stanley, el banco de inversión de Nueva York, realiza constantemente para ver por dónde se dirigen los intereses de la sociedad, desvelan que más del 85 % de las personas están a favor de las organizaciones socialmente responsables. Lo que en un principio parecía una moda, se considera hoy la inversión más rentable que pueden hacer las empresas para mejorar y mantener su reputación. De este modo, el líder empresarial está obligado a proyectar una imagen corporativa de racionalidad. No basta con cumplir la ley de RSC mediante la redacción de un código ético o un manual de buenas prácticas. Su trabajo diario debe ir enfocado a la responsabilidad social y medioambiental si quiere alcanzar el éxito y retenerlo. 1.
Un líder es alguien en quien se puede confiar. Nadie consideraría líder a quien
2.
3.
puede hacer daño a otros o al patrimonio de todos. Su ética debe estar fuera de toda duda en el aspecto humano, social y medioambiental. Solo aquel en quien todos confíen puede liderar a los demás en el desarrollo económico. Los líderes empresariales no tienen que limitarse a cumplir las leyes, sino liderar la responsabilidad social y avanzar por delante de las demandas sociales. Tanto de forma individual como organizacional, harán bien en evolucionar con el contexto en el que desarrollan su actividad empresarial. Las empresas responsables no necesitan cuantificar los resultados de sus políticas
de RSC. Saben que son difícilmente medibles, pero que benefician a la sociedad, a los trabajadores y, por tanto, a la propia organización. 4. La reputación es la clave para activar las inversiones, mejorar la fidelización de los empleados y los clientes, y también para retener y atraer el talento. Los líderes empresariales saben que los trabajadores, especialmente los jóvenes, valoran la responsabilidad social corporativa como el principal atractivo actual de las empresas. http://www.ieie.eu @EstrellaFloresC
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
LA MEMORIA CULTURAL NOS PERMITE CONSTRUIR PROGRESO Our Cultural Memory Builds Progress Los recuerdos acumulados por las vivencias culturales son la base de conocimiento para nuestro Comportamiento Cultural (CC). La memoria cultural es el legado transmitido por Verónica las acciones de personeros V. Ramírez (Herrera) que han obrado para mantener los valores y principios. Todos aquellos que queramos aportar a la humanidad, como filántropos de cultura, tenemos la tarea de identificar aspectos de nuestra herencia que valga la pena rescatar y preservar para construir una sociedad próspera. Dentro de nuestra trayectoria como líderes culturales es fundamental que volvamos a conectarnos con las amistades del pasado y recorramos a través del recuento las experiencias que nos formaron. El legado cultural es un trabajo en conjunto. El tiempo que dedicamos a la memoria cultural es tiempo invertido hacia la prosperidad de los que nos rodean. Como buenos filántropos de cultura tenemos que regocijarnos cuando somos testigos del progreso de otros. www.culturephilanthropy.org
La Filantropía de Cultura cuenta con la transferencia de principios de nuestra herencia para generar soluciones a los retos actuales. La memoria cultural nos permite mezclar las formas antiguas con los avances del mundo moderno para generar soluciones prácticas y sostenibles para la prosperidad y el buen vivir.
www.somosmotoreconomico.com
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
ENGLISH
Memories created through cultural experiences are the basis for knowledge that enhances our Cultural Behavior (CC). Our cultural memory is the legacy transmitted by the actions representatives who have worked to preserve our values and principles. All
www.somoslavoznacional.com
@workcommunity
those who want to contribute to humanity, as culture philanthropists, we have the task of identifying aspects of our heritage that are worth saving and preserving to build a prosperous society. Within our journey as cultural leaders, it is fundamental that we reconnect with friendships from the past and go through the exercise of retelling those experiences that made us the people who we are. Preserving our cultural legacy is a matter of teamwork. The time we dedicate to our cultural memory is time well invested towards the prosperity of those around us. As good culture philanthropists, we have to rejoice when we witness the progress of others. Cultural Philanthropy has the transfer of principles of our heritage to generate solutions to current community challenges. Our cultural memory allows us to mix old ways to solve problems with the advancements of the modern world to generate practical and sustainable solutions for prosperity and good living. #CulturePhilanthropy
21
Cómo hacer jabón de Lavanda o glicerina How to Make Homemade Lavender or Glycerin Soap JABÓN DE LAVANDA El jabón de lavanda ofrece propiedades muy buenas para el cuidado de la piel, siendo beneficioso para hidratarla, eliminar impurezas y protegerla ante agentes bactericidas. Además, las propiedades relajantes de la lavanda hacen que sea ideal para tomar un baño muy placentero, aliviar tensiones y favorecer nuestro bienestar. Necesitarás: • Infusión de lavanda • 85 ml de soda cáustica • 680 ml de aceite de oliva extra virgen • 10 ml de aceite esencial de lavanda • Lavanda fresca Pasos a seguir: 1. En primer lugar, prepara una infusión de lavanda con 210 ml de agua y 2 cucharadas de flores de lavanda. Deja enfriar y viértela en un recipiente de plástico. 2. Ahora, añade poco a poco la soda cáustica y remueve la mezcla hasta que se disuelva. Es muy importante realizar este paso en un lugar ventilado así como protegernos con mascarilla y guantes, ya que la soda es una sustancia bastante peligrosa, sobre todo, en el contacto con la piel. 3. Mientras la mezcla se enfría, calienta el aceite de oliva a fuego lento. 4. Una vez la mezcla se haya enfriado, añade el aceite de oliva poco a poco en el recipiente con cuidado de no salpicar. Remueve todos los ingredientes de forma intermitente hasta que veas que la mezcla empieza a espesarse. 5. Cuando se haya espesado, es el momento de agregar el aceite esencial de lavanda y seguir removiendo hasta obtener una mezcla uniforme. 6. Para finalizar el proceso de elaboración de este jabón casero, vuelca la mezcla en un recipiente que te sirva de molde para el jabón. Es preferible que sea amplio y de poca altura. Si te agrada, puedes espolvorear por encima de la mezcla unas flores de lavanda desmenuzadas. Ahora debemos dejar reposar durante 15 días, aproximadamente, para que se endurezca. Será entonces cuando podremos cortar los trozos de nuestro jabón de lavanda y empezar a usarlo.
22
JABÓN DE GLICERINA Debes saber que la glicerina es un aliado perfecto para el cuidado de tu piel puesto que cuenta con interesantes propiedades que te ayudan a mejorar la salud de la dermis y a hidratarla profundamente. A continuación, vamos a especificarte los usos de la glicerina más destacados y que podrás aprovechar con tu jabón casero: Hidratante natural: Es uno de los principales motivos por los que la glicerina se ha convertido en un elemento imprescindible dentro de nuestros cuidados personales. Actúa como un potente humectante que aportará la hidratación que nuestra piel necesita para estar en óptimas condiciones tanto por dentro como por fuera. Perfecta para la piel seca: Al tratarse de un potente hidratante, la glicerina es ideal para combatir algunos problemas cutáneos como puede ser la piel seca pero también para lidiar contra heridas, quemaduras o cualquier corte. El motivo es que al nutrir nuestra dermis en profundidad, se acelera el proceso de curación y regeneración celular. Limpieza profunda: Además de esto, el jabón de glicerina te ayudará a limpiar la piel en profundidad gracias a sus propiedades antibacterianas; esto permite que la suciedad que esté incrustada en los poros se limpie y, por tanto, se consiga evitar la aparición de acné así como de puntos negros.
te apto para cada caso y que sólo vayas a usar para hacer jabón de glicerina. También existe la posibilidad de usar glicerina líquida para hacer jabón, para ello deberás calentar agua y, cuando esté caliente sin llegar a hervir, añade la glicerina para que espese. Consulta las instrucciones del fabricante para saber la cantidad de glicerina necesaria por cada litro de agua; podrás encontrar este tipo de glicerina en farmacias o en tiendas especializadas. En ambos casos, deberás remover la glicerina para que no se formen burbujas. Se recomienda hacerlo en círculos de arriba a abajo. 2. En el caso de que quieras teñir los jabones, añade colorante a la glicerina y mézclalo bien para que adquiera color. Puedes escoger el color que prefieras y, así, conseguir un diseño diferente, llamativo y personalizado. Piensa que este producto (el colorante) es únicamente para fines estéticos, es decir, no aportará ningún beneficio a tu piel, aunque tampoco la perjudicará. 3. A continuación, deberás añadir el aceite esencial que más te guste para que aromatice el jabón casero a base de glicerina. Este componente sí que aportará propiedades a tu piel ya que cuentan con características propias, dependiendo del
tipo de aceite que escojas. Por ejemplo, si escoges añadir un aceite de canela deberás saber que este limpiará la piel en profundidad, le dará un extra de hidratación y, por ende, de suavidad, además de aportarle ese aroma dulce e inconfundible. 4. Cuando tengas todos los ingredientes mezclados y unificados, el siguiente paso consiste en volcar la mezcla de glicerina en el molde de silicona, este es el paso necesario para poder conseguir que el jabón obtenga la forma que queremos. En este momento es cuando más puedes innovar y ser original, sobre todo, si estás preparando estos jabones para hacer un regalo. 5. Una vez volcada la mezcla en el molde, lo último que deberemos hacer es dejarla reposar durante 1 hora, aproximadamente, o hasta que veas que la pasta se haya enfriado completamente. Si quieres acelerar este proceso también puedes meter los moldes en la nevera (el refrigerador) y, así, conseguirás que se endurezcan mucho más rápido y se solidifiquen. Cuando veas que ya está bien seco es el momento de desmoldar tu jabón de glicerina. Para ello puedes hacerlo con tus manos, con cuidado para que no se rompa, o también con utensilios de la cocina como cucharas de palo.
Necesitarás: • 1 pastilla de glicerina o glicerina líquida (disponible en tiendas de productos naturales y también en algunas farmacias) • Recipiente • Moldes de silicona • Aceite esencial al gusto (puede ser de coco, de lavanda, de rosa mosqueta, etc.) • Colorantes naturales (si quieres darle diferentes colores a tus jabones) • Aceite de oliva virgen extra Pasos a seguir: 1. El primer paso para hacer este jabón será derretir la glicerina; para ello, corta la pastilla grande en pequeños trozos y colócala en un recipiente. Debes saber que hay diferentes maneras de realizar este paso: puedes optar por deshacer la pastilla de glicerina en el microondas o hacerlo al baño maría, como prefieras, pero recuerda siempre que deberás usar un recipien-
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
ENGLISH
LAVENDER SOAP Lavender soap provides very good properties for skin care, it moisturizes, removes impurities and protects from bactericidal agents. Furthermore, lavender’s relaxing properties make it ideal for an enjoyable bath, it relieves stress and promotes wellbeing. You’ll need: • Lavender infusion • 85ml of caustic soda • 680ml of extra virgin olive oil • 10ml of lavender essential oil • Fresh lavender Steps to follow: 1. First, prepare a lavender infusion with 210ml of water and 2 tablespoons of lavender flowers. Leave to cool and pour into a plastic container. 2. Now, slowly add the caustic soda and stir the mixture until dissolved. It is very important to perform this step in a ventilated place and to wear protective mask and gloves, as the soda is a very danger-
3. 4.
5. 6.
ous substance, especially in contact with skin. While the mixture cools, heat the olive oil over a medium heat. Once the mixture has cooled, add the olive oil gradually into the container taking care not to splash. Stir all of the ingredients intermittently until you see that the mixture begins to thicken. When thickened, it’s time to add the lavender essential oil, stir all until it becomes a homogenous mass. To finish making this homemade soap, pour the mixture into a soap mold. It is preferable that it is wide and not very deep. If you like, you can sprinkle in a mixture of crushed lavender flowers. Now
we leave it to stand for approximately 15 days to harden. Then, cut the pieces of lavender soap and start using it. GLYCERIN SOAP You should know that glycerin is a perfect ally for skincare as it has several interesting properties that can improve you skin’s health and hydrate it in depth. Next, we’re going to specify the best uses of glycerin so you can take advantage of this ingredient: Natural hydration: It’s one of the main reasons glycerin has turned into an unmissable ingredient in our personal care. It acts as an effective moisturizer for our skin, to keep it in optimal condition from the outside. Perfect for dry skin: As it’s a powerful moisturizer, glycerin is ideal to fight certain skin problems such as dry skin, fight wounds, burns and any other type of cut. The reason
product Steps to follow: 1. The first step to make glycerin soap is to melt the glycerin. To do so, cut a big bar of glycerin into small pieces and place it in a container. You can either melt the bar of glycerin in the microwave or in a water bath. But remember that you need to use a suitable container that you are only going to use to make glycerin soap in. You can also use liquid glycerin to make soap. For this you need to heat some water and, when it is hot, but not boiling, add the glycerin so that it dissolves. Consult the manufacturer’s instructions to know how much glycerin you need per liter of water. You will be able to find this type of glycerin in pharmacies or specialty shops. In both cases, you need to stir the glycerin so that bubbles do not form. It is best to stir in circular movements from the top to the bottom. 2. If you wish to add color to the soap, add a drop of food coloring to the glycerin and mix it well so that it takes on the color. You can choose whichever color you prefer to get a personalized design. As this product (the food coloring) is basically for aesthetic use, it won’t benefit or
harm your skin in any way. 3. Next, add the essential oils you like the most to perfume the glycerin-based homemade soap. This component will add beneficial properties to your skin as it has its own characteristics, depending on the type of essential oil you choose to use. For example, if you add cinnamon oil you should know that it is used to deepcleanse your skin, give it moisture and therefore softness, apart from having a sweet and delicious scent. 4. When you have mixed all the ingredients well, the next step is to pour the glycerin mix into the silicone mold, this step is necessary to get the shape of soap we want. You can grease it with oil to make it easier to remove your homemade soap later. 5. Once the mixture is in the mold, the last step is to leave the mixture to cool and solidify for 1 hour approximately, or until the paste has cooled down completely. Once it is completely dry, you will be able to take your glycerin soap out of the mold. Do so with your hands carefully so it doesn’t break, or you can use kitchen utensils such as a wooden spoon. UnComo/OneHowTo/LPL
for this is that when this product nourishes the dermis in depth, it accelerates the healing process and cell regeneration. Deep cleansing: Apart from the above, glycerin soap will help you cleanse your skin deeply thanks to its antibacterial properties; this allows dirt such to the pores to be cleansed and, therefore, avoids the appearance of acne and black spots. You’ll need: • A glycerin bar or liquid glycerin (available at natural product stores and some pharmacies) • Container • Silicone molds • Essential oils (such as coconut, lavender, musk, etc.) • Food coloring (optional - if you want to give your soap a different color) • Extra virgin olive oil • Utensils to help remove the finished
Almuerzo de “Vístete de Rojo por Tu Corazón 2018” en el Medio Sur
Jueves, 7 de junio 11:00 AM – 1:00 PM The Great Hall and Convention Center
Go Red For Women es patrocinado a nivel nacional por:
1900 S. Germantown Road
PARA RESERVACIONES… DONACIONES… O INFORMACIÓN Favor de llamar al (901) 248-7954 o enviar un correo electrónico a Courtney.Morrison@Heart.org
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
DANA DYE
PRESIDENTA DE GO RED FOR WOMEN
Directora Ejecutiva del Hospital Baptist Memorial – Memphis
23
Siete canciones inspiradoras
Laura Posada
Seven Inspirational Songs mos atención, pero que, en definitiva, son la base de una vida feliz.
Muchas veces podemos expresar lo que sentimos con una canción, mejor que con nuestras propias palabras. Hay unas que nos llegan al alma y hoy quiero compartir contigo estas siete canciones que me inspiran:
5.
No me doy por vencido (Luis Fonsi): Muchas veces nos toca esperar algo que hemos querido por mucho tiempo, por algún deseo profundo que llevamos muy dentro. Tal vez no lo habíamos conseguido porque no era el momento correcto, pero lo inspirador de esta canción es que nos pide que no renunciemos, que si tenemos que esforzarnos por alcanzar eso tan valioso, lo hagamos, sea una relación amorosa o cualquier otra meta.
6.
La vida es un carnaval (Celia Cruz): Una canción que celebra la alegría propia de un carnaval. Cuando estamos disfrutando de una fiesta tan pintoresca, nos olvidamos de nuestros problemas y preocupaciones. Si la vida en sí misma es un carnaval, entonces a gozarla como venga. Celia nos dice, con mucha razón, que es más bello vivir cantando.
7.
Me siento bien (Hombres G): Cada día es una nueva oportunidad de comenzar de nuevo, de reiniciar nuestra vida con un nuevo punto de partida, un nuevo amanecer. Esta certeza de que siempre podemos empezar de nuevo es lo que nos hacer sentir bien. No importa lo que haya pasado antes, este nuevo día es un regalo que nos da la vida para cambiar lo que haya que cambiar y hay que aprovecharlo.
Life coach, escritora y conferencista
1. Vivir mi vida (Marc Anthony): Esta canción celebra la vida, tal como es, con sus penas y sinsabores, pero también con sus alegrías y satisfacciones. Marc Anthony nos dice que podemos celebrar el solo hecho de estar vivos, bailando, riendo, soñando, gozando. Después de todo, la vida es una sola y hay que disfrutarla y vivirla a plenitud, con lo que venga.
2.
3.
Color esperanza (Diego Torres): Todos hemos tenido algún momento de desesperanza, pero siempre después de una oscura noche viene un hermoso amanecer. ¿Cuántas veces hemos dejado de hacer algo por miedo? Esta canción nos dice que tenemos que atrevernos a hacer, a mirar hacia adelante, y sobre todo, atrevernos a mantener la esperanza. Bonito (Jarabe de palo): Lo más llamativo de esta canción es lo que tiene que ver con la perspectiva. Mientras algunas personas se enfocan en lo negativo, otras pueden ver lo bonito y positivo en cada situación. La situación siempre será la misma, lo que es objetivamente; lo que puede cambiar es el color de tus lentes, cómo lo quieres ver.
4.
Oye (La Sonora de Margarita): ¿Quién no ha bailado y gozado con esta canción? Su letra nos invita a enfocarnos en los
pequeños detalles, “un descanso en el camino, una botella de vino, un suspiro, una mirada, una alegre carcajada”, cosas a las que a veces ni les presta-
¿Y qué hay de ti? ¿Qué canción te inspira y por qué? Me encantaría saber de ti.
@POSADALIFECOACH • WWW.LAURAPOSADA.COM 24
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
MARÍA ELENA SALINAS VUELVE A LA TELEVISIÓN CON INVESTIGACIONES PERIODÍSTICAS EN INVESTIGATION DISCOVERY María Elena Salinas Returns to TV on Investigation Discovery MIAMI (AP) --- Después de décadas corriendo detrás de las noticias, María Elena Salinas soñaba con descansar “un poquito”. Imaginaba que pasaría unos meses más tranquilos antes de preparar el terreno para sus próximos proyectos. Pero se equivocó.
del 2017. El programa sólo se transmite en inglés en Estados Unidos.
Desde que dejó de conducir en diciembre el noticiero de Univisión y se alejó de la cadena, no ha hecho más que trabajar y viajar para ofrecer conferencias en universidades y ante grupos de hispanos de una punta a la otra del país.
En California habló ante estudiantes de periodismo de la Universidad de Berkeley, en San Francisco asistió a un reconocimiento del grupo Latino Community Foundation, en Nueva York pronunció un discurso ante la organización Glasswing International, que ayuda a niños centroamericanos; y en Washington ante el Fondo Mexicano-Estadounidense para la Defensa Legal y la Educación, conocido como MALDEF por sus siglas en inglés.
El 4 de junio sale al aire la segunda temporada de “The Real Story with Maria Elena Salinas” -conocida también como “Historias detrás del crimen” en Latinoamérica y España-, una serie de investigación periodística del canal de cable Investigation Discovery (ID), sobre crímenes que han encabezado titulares noticiosos. Además de ser su conductora, Salinas es la productora ejecutiva. “Ese descanso que yo pensaba que venía, no vino tan rápido como yo hubiera querido”, dijo Salinas, una de las caras más conocidas y respetadas del periodismo en español en Estados Unidos, en una entrevista reciente con The Associated Press. Y de inmediato aclaró: “Físicamente estoy un poco cansada, pero anímicamente me siento bien, me siento tranquila, me siento en paz”. La serie busca ofrecer nuevas evidencias y testimonios en casos criminales que en su gran mayoría ya han sido cerrados. La idea es contar “la historia que está detrás de la historia” y revelar detalles que no han trascendido, explicó Salinas, quien ha entrevistado a todos los presidentes de Estados Unidos desde Jimmy Carter, con la única excepción de Donald Trump.
Mientas grababa algunos de los nuevos episodios, Salinas viajaba por diferentes ciudades del país para dar conferencias.
Para ella, el valor de los episodios radica también en el aprendizaje que pueden dejarle a la audiencia, de reconocer las señales de peligro que muchas veces no sabe identificar. El primero de los 10 capítulos de la segunda temporada aborda la historia de una joven que desapareció tras mudarse a Dallas para vivir con su enamorado y la búsqueda que emprende su padre hasta descubrir que fue asesinada. Otros casos incluyen la historia de un niño de tres años secuestrado para pedir rescate y asesinado en 1984; un estudiante universitario de Nueva York que para ingresar a una fraternidad es sometido a rituales que terminan con su muerte; y el asesinato de una anciana de 72 años a manos de dos “viajeros irlandeses”. Los primeros 10 episodios los grabó mientras todavía trabajaba en Univisión y se transmitieron por ID entre abril y junio
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
Por casi cuatro décadas, Salinas fue junto a Jorge Ramos la voz de los hispanos en Univisión, donde juntos conducían el noticiero vespertino. También estaba al frente de la revista dominical “Aquí y Ahora” con Teresa Rodríguez. Lejos de menguar, el frenesí continúa para la periodista (ganadora de siete premios Emmy), pero es diferente. Al principio le costó acostumbrarse al cambio y cada mediodía miraba su reloj pensando que era hora de prepararse y salir para el canal de televisión. Poco a poco se olvidó y fue disfrutando también de ser una periodista independiente. “Es como cambiar tu rutina, y me tomó un tiempo darme cuenta que no tenía que ver mi reloj más y que tenía yo la libertad de viajar, de aceptar las invitaciones que quisiera aceptar”, dijo tras recordar que anteriormente debía pedir autorización a Univisión.
25
Ismael Cala, autor inspiracional, conferencista internacional y comunicador. Expresentador de CNN en Español.
CALA EN LA PRENSA
MEDITACIÓN: NUESTRA FARMACIA Y BIBLIOTECA INTERIOR MEDITATION: OUR PHARMACY AND INTERIOR LIBRARY
Siempre digo que es mejor estar “meditado” que “medicado”, y es que con este juego de palabras rescato la importancia de la meditación como camino al autodescubrimiento y la llave de la sabiduría y el bienestar integral. Es como si al meditar, entráramos a nuestra farmacia y biblioteca interior para encontrar las respuestas a los males de cuerpo y del alma a la vez. Soy consciente de que la meditación es el camino a la iluminación, a la más válida experiencia del ser. La meditación es purificación y combustible para el alma. Es el lugar de contemplación y conciencia del presente, el espacio de conexión pura e indivisible con el ser. Es una mirada más allá de los sentidos a nuestra esencia más profunda: el espíritu de lo que somos. Hay quienes no logran permanecer mucho tiempo en un estado de contemplación para
controlar el ir y venir de sus pensamientos. Sin embargo, todo es cuestión de práctica, y cada día podemos conseguir estar un momento más en este umbral de paz y perfecto equilibrio. Este éxtasis es parte de un ejercicio de voluntad y disciplina que hay que realizar con toda conciencia. Para mí, los mejores momentos de meditación tienen lugar en medio de la naturaleza. No hay mayor conexión que la que se produce entonces con todo lo que nos rodea. Sin embargo, es posible meditar en cualquier parte donde uno encuentre tranquilidad, silencio y paz o alguna música. Por lo general, se emplea música sin demasiada melodía, para que la mente no se entretenga repitiendo sus pasajes. A veces, basta con poner la cabeza en la almohada antes de dormir y cerrar los ojos, para trasladarse a un lugar donde la naturaleza y el alma se sienten en pura sinergia.
La necesidad de equilibrar la energía, más que el placer, nos obliga a meditar. La meditación crea un sentimiento de pertenencia con algo más que el mundo ordinario. Te hace conectar con una dimensión sensorial diferente,
entre el tiempo y el espacio. Las palabras no me alcanzan para describir lo que siento cuando conecto mi espíritu con el todo al que pertenece. Es una experiencia que me desborda de alegría y paz, y además se refleja químicamente en mi cerebro. Según un estudio publicado en la revista Biological Psychiatry, llevado a cabo por el equipo del Dr. David Creswell, la meditación consciente permite una mayor comunicación entre las partes de nuestro cerebro relacionadas al estrés; además de una mayor activación de las áreas referentes a la concentración y la tranquilidad. Por si esto fuera poco, los exámenes de sangre de los individuos que practicaban la meditación dieron como resultado un menor nivel de inflamación nociva, con respecto al grupo de participantes que no la practicaban. Luego de meditar, soy más positivo, y estoy más centrado, paciente, armónico y tolerante. Hoy, con toda seguridad, puedo decir que meditar es la mejor inversión que podemos hacer como seres humanos. Le damos demasiada importancia al cuerpo y a su imagen. Está bien que lo cuidemos, pues es la armazón del espíritu, pero esta atención solo será equilibrada si entendemos que también debemos nutrir el alma para ser sanos y felices. ¡Meditar es ir a la farmacia y biblioteca interior para encontrar todas las respuestas que necesitamos!
www.lavidaesunapinata.com 26
•
www.IsmaelCala.com
•
ACERCA DE ISMAEL CALA Estratega de vida y de negocios. Empresario y emprendedor social. Periodista. Autor de 8 best-seller en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal incluyendo "El poder de escuchar" y "Despierta con Cala". Embajador del concepto de felicidad productiva en América Latina. Cala nació en Santiago de Cuba (1969) y es licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Oriente. Es coautor del libro "Beat the curve", junto a Brian Tracy. Se graduó en la Escuela de Comunicación de la Universidad de York en Toronto y ostenta un diploma de Seneca College en Producción de Televisión. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation, Cala Speakers y de la Fundación Ismael Cala.
Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Instagram: ismaelcala Facebook: Ismael Cala
Redes sociales: @CALA La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
No. 285
CONTRATANDO SELECCIONADOR DE MERCANCÍA Kroger esta buscando personas motivadas con o sin experiencia para el área de la bodega.
2018
“Verde” y sus muchos matices
The many shades of green
Querida lectora o lector, Hace más o menos un siglo, el poeta español Federico García Lorca escribía, “Verde que te quiero verde/ Verde viento. Verdes ramas”, los versos que abren su conocido poema, “Romance sonámbulo”. “Verde”, del latín viridis, es una palabra con muchísimos sentidos y asociaciones. La raíz no es deconocida en inglés—por ejemplo, verdant significa “verdoso, lozano”—pero green es el nombre del color, de una raíz germánica cuyo sentido subyaciente es el de “crecer”. La Tierra la pensamos como “planeta azul”, y dada la vasta extensión de los mares sobre su superficie, el adjetivo es apto. Pero el verde también es un color dominante en la Tierra. Como el color principal de la vida vegetal, de la que en última instancia depende toda la vida, “verde” también es un símbolo poderosísimo de la vida misma. De ahí que no sea un salto muy grande que “verde” signifique, además, “natural, orgánico, medio ambiente”. En inglés greenwash, palabra nueva, se refiere a una falsa “conciencia ecológica”. Una asociación ausente del inglés es la presente en “chistes verdes” y “viejo verde”—tal vez esto tampoco represente un salto grande, ya que el sexo está asociado con la vida y el crecimiento. En cambio, una asociación presente en el inglés es la de “verde” por “dinero, billetes, efectivo” dado el color de las notas de dólar y otras denominaciones en EE.UU. También se habla del dinero-papel como “lechuga” dado su color. Otro sentido completamente distinto, presente tanto en inglés como en español, es el de “verde de envidia”, ingl. green with envy. Por qué ese color expresa envidia es un misterio. Desde las plantas a la naturaleza en general, de la lujuria al lucro, el “verde” carga con mucho peso.
Dear reader, Close to a century ago, Spanish poet Federico Garcia Lorca wrote, Verde que te quiero verde./ Verde viento. Verdes ramas, the opening of “Romance sonámbulo” (Sleepwalker’s Romance), one of his most famous poems. One way to translate the first line: “Green, how I want you green.” Sp. verde is from Lat. viridis, the root of Engl. “verdant” meaning “lush, green, thickly grown.” We think of ours as a blue planet, and given the reach of the oceans over its surface, it’s a fair adjective. But green is also a dominant color on Earth. As the prevalent color of plant life, on which all life here ultimately depends, “green” is a powerful symbol of life itself. So it’s not a big jump for “green” to stand, as well, for “natural, organic, the environment”—and Sp. verde carries a similar freight of meaning. A recent coinage, “greenwash,” means “to pose as environmentally friendly,” typically a company (by analogy to “whitewash” for “to cover over an unpleasant truth”). A slightly bigger jump in Spanish yields chistes verdes, literally “green jokes,” what in English are sometimes called “off-color jokes.” And viejo verde, literally “green old man,” means “dirty old man.” From the wholesome associations with nature, we leap to “green” for “money, cash,” as in “Give me the green!” and associated slang such as “lettuce” for “cash.” A completely different sense is contained in “green with envy.” Sp. verde de envidia is familiar but perhaps less widely used than the English expression. Why the color green is associated with envy is a puzzle.
From leaves to lust to lucre, that’s a lot of weight for one word—one color— to carry.
¡Buenas palabras/Good words! El Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) es abogado, historiador y traductor certificado por las Cortes de Tennessee (ingl<>esp) y por la ATA (ingl>esp). Muchas de estas columnas pueden accederse en http://interfluency.wordpress.com.
Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) is a lawyer, historian, and translator certified by the Tennessee Courts (Engl<>Span) and the ATA (Engl>Span). Many of these columns are collected at http://interfluency.wordpress.com.
La responsabilidad incluye levantar, acomodar y envolver diferentes tipos de cajas, de una manera precisa, eficaz, segura y productiva. Los candidatos deben tener la capacidad de trabajar en un horario flexible en el Centro de Distribución que opera las 24 horas del día, los 7 días de la semana. REQUISITOS:
• Tener número de seguro social • Identificación válida • No tener antecedentes penales • Pasar una prueba antidrogas • Entender inglés.
EXCELENTES BENEFICIOS:
• Excelente pago inicial más producción • Seguro de salud y dental • Seguro de vida • 401K • Oportunidad de superación • Vacaciones pagadas • Días personales
Favor de llenar su solicitud de empleo en el sitio de internet en:
www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141
HIRING ORDER SELECTORS Kroger is looking for motivated people with or without experience for work in our warehouse. Responsibilities include lifting, carrying and wrapping different types of boxes in an efficient, precise, and safe manner. Candidates must have the ability to work flexible hours in the distribution center which operates 24 hours a day, 7 days a week. REQUIREMENTS:
• Must have Social Security Number • Must have Valid ID • Must Have No criminal record • Must Pass a drug test • Must Understand English
EXCELLENT BENEFITS:
• Excellent initial payment plus production • Health and Dental insurance • Life insurance • 401K • Opportunity for advancement • Paid vacation • Personal Days
Please fill out your application for employment website at:
www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141
© 2018, Pablo J. Davis, All Rights Reserved
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
27
BROWNIES DE CHOCOLATE En esta ocasión prepararemos algo irresistible para cualquier persona que gusta de un buen postre. Los brownies son esas galletas/pastelitos que son muy prácticos por el tamaño y su conservación INGREDIENTES: • 1 taza de harina • 2 tazas de azúcar refinada • 2/3 de taza de chocolate en polvo • 1 cucharada de sal • 1 cucharada de polvo para hornear • 2 huevos • 2 barras de mantequilla sin sal (derretida) • 1 cucharada de extracto de vainilla • 1 taza de leche
PROCEDIMIENTO: Se precalienta el horno a 350°F. En un tazón grande se mezcla la harina, el chocolate en polvo, el azúcar, la sal y el polvo para hornear; podemos usar una coladera para refinar la mezcla resultante. Agregamos los huevos, la mantequilla derretida, la leche y la vainilla, mezclando todo lentamente con una cuchara o una batidora. Se coloca en un molde para pasteles ya preparado y se pone a hornear de 45 a 50 minutos. Al terminar el horneado, se revisa con un palillo de dientes y se pone una hoja de papel encerado, cubriéndolo con plástico para cocina. Esto ayudará a evitar que se seque. Se guarda en el refrigerador una vez enfriado. Se cortan en cuadritos de aproximadamente el tamaño de una tarjeta de crédito. Se puede servir frío o caliente y hasta con helado de vainilla.
¿TIENE UN EVENTO ESPECIAL?
Rente todo para su fiesta:
Hicks Centro de Convenciones y Eventos Especiales Si está planeando una fiesta o un evento especial de Navidad, llámenos hoy. 28
• Bodas • Quinceañeras • Mesas & Sillas • Juegos • Carpas • Sistemas de sonido • Árboles de luces • Y mucho más! HICKS
lo tiene todo!
¡Para todas sus ocasiones especiales, llame a Hicks Convention Services and Special Events ahora mismo!
935 RAYNER STREET • 901-272-1171 La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Todos somos responsables del abuso sexual We Are All Responsible for Sexual Abuse
El abuso sexual causa grandes estragos en las víctimas, mucho más si estas son menores de edad. Este abuso es considerado un crimen porque influye negativamente y para siempre en la calidad de vida de las víctimas. El abuso sexual afecta a las víctimas en todas las facetas de su existencia; su sexualidad, su relación de pareja, trabajo y desarrollo emocional. Al cometer el abuso, se violan las fronteras psicológicas y físicas que todo ser humano tiene y se destruye la confianza en sí mismo y en los demás. Mucho más si quien abusa es una figura que debe proteger al niño. Esto origina inseguridad y depresión en los niños abusados y puede tener varias consecuencias como el alcoholismo, trastornos en la personalidad, incapacidad de confiar
en los demás, miedo a la intimidad, etc. Entre las figuras protectoras se encuentran los padres, los tíos, los maestros y aún más el sacerdote, a quien los niños y muchos padres ven como un ser especial que representa a Dios en la Tierra. Aún más terrible es que el niño siempre cree que tiene la culpa de lo Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com
ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ
Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad. Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo. Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.
que pasa, está seguro de que él lo provoca y esto lo llena de miedos y lo conduce a no comunicar lo que pasa a sus padres. Es por esto que el abuso perdura y daña cada vez más profundamente a ese ser humano. Muchos abusadores de menores los amenazan hasta con matar a sus padres si denuncian el abuso. Es responsabilidad de la sociedad FB: DraNancyAlvarez
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
y, por ende, de cada uno de sus miembros, de cuidar a sus niños. La Iglesia, los medios de comunicación y cada uno de nosotros debe actuar al enterarse de un abuso sexual. De no hacerlo, nos convertimos en cómplices. Toca meditar una vez más sobre la inmensa responsabilidad que tenemos sobre nuestros hombros quienes podemos llegar a millones de personas, quienes escribimos en un periódico, salimos en un programa de televisión o simple y llanamente somos famosos y, por ende, incidimos fuertemente en nuestros fans. Y ni qué decir de Twitter: @dranancyalvarez
los periodistas y comunicadores que “se venden” al mejor postor para distorsionar y ocultar esas noticias, escribiendo mentiras y callando verdades, entre muchas cosas más. Me pregunto si esas personas podrán dormir en paz. Al hacer esto, somos responsables del caos que hay en el mundo y realmente no hacemos nada para que nuestros hijos se sientan orgullosos de nosotros. En otras palabras, no dejamos ningún legado, pasamos por el mundo SIN PASAR. Hay una necesidad urgente de hablar y educar sobre el tema Instagram: dranancyalvarez
para darle a los niños herramientas para defenderse y decir NO a cualquier toque indebido que le haga un adulto. Recuerde: • No obligue a un niño a besar un adulto. • Fomente la comunicación con su hijo, jamás el miedo (ojo a los padres que pegan). • Aprenda qué hacer si su hijo es víctima de abuso sexual. www.nancyalvarez.com
Youtube: nancyalvarez51
29
“SOLO” DECEPCIONA EN LA GALAXIA DE “STAR WARS” In “Solo” Stumble, a Crossroads for Disney’s “Star Wars”
NUEVA YORK (AP) --- El alcance de la galaxia muy, muy lejana podría no ser tan vasto como se había pensado antes. “Solo: A Star Wars Story” no tuvo tan buenos resultados en taquilla en el fin de semana largo por el Día de los Caídos en Guerra y sumó unos 103 millones de dólares por venta de boletos de jueves a lunes. La mayoría de las películas sueñan con tener un estreno de ese tamaño, pero el estándar de una cinta de “Star Wars” es diferente, al final de cuentas. “Solo”, que cambió de directores a la mitad de la producción, costó más de 250 millones de dólares y se esperaba que recaudara unos 150 millones en su estreno. Por primera vez, la gigante de “Star Wars” se vio apabullada en taquilla. Es el peor estreno para una película de la franquicia, haciendo incluso que las acciones de Disney retrocedieran 2,5% el martes, 29 de mayo. Nadie necesita correr por las calles en pánico gritando “¡salven a los wookies!”, pero por primera vez desde que Disney adquirió Lucasfilm en el 2012 por 4.050 millones de dólares, el potencial de ganancias dentro de
cuela estilo western, “Solo” se convirtió en una batalla existencial sobre el tono de “Star Wars” mientras Lucasfilm luchaba por encontrar el equilibrio entre lo viejo y lo nuevo. “Así es el negocio de las películas ahora, y estas son las que están actualmente en los cines, debe ser una lucha constante”, dijo Kasdan en una entrevista previa al estreno de la película. “Y hay algo más cuando haces una película de ‘Star Wars’. Te encuentras a gente en Inglaterra ... que han trabajado en ella intermitentemente por 40 años. Eso es casi como un culto. Tienes a la misma gente que ha trabajado en el vestuario de Chewie desde la película original, que siguen trabajando en él”. Encontrar la manera de impulsar “Star Wars” para mantener su lazo espiritual con la trilogía original de Lucas se hará cada la saga espacial de George Lucas ya no parece ilimitada. En vez de comenzar una nueva trilogía de Han Solo, la decepcionante llegada de “Solo” únicamente amplió las dudas alrededor de uno de los más grandes activos
en el cine. ¿No hay un cineasta fuera de J.J. Abrams que pueda ganarse tanto a los fans de la vieja guardia como a los nuevos?, ¿qué tan fieles tienen que ser las secuelas y las películas derivadas de las originales?, ¿hay alguien en China a quien le importen los sables de luz? “Creo que sabían que tenían un problema hace mucho tiempo”, dijo Jeff Bock, analista especializado de taquilla para Exhibitor Relations. “¿Qué? Si un 75% de los directores son despedidos y no terminan la película, tienes problemas internos”. Esos problemas llegaron a su punto álgido en “Solo”, donde los cineastas Phil Lord y Christopher Miller fueron reemplazados durante la filmación por Ron Howard, quien llevó la película a una dirección menos irreverente que se mantuvo más cercana al guion coescrito por Lawrence Kasdan, el guionista veterano de “Star Wars” de películas como “El imperio contraataca” y “El regreso del Jedi”. Alguna vez imaginada como una preContinúa en la pág.31
¿Necesitas Aseguranza?
¿No tienes licencia? ¡No hay problema! Nosotros te podemos asegurar.
Horario: Lunes – Jueves: 9 a.m. - 5 p.m. | Viernes: 9 a.m. - 6 p.m. | Sábado: 9 a.m. - 5 p.m.
5724 Mt. Moriah Road • (901) 432-5551 30
¡Hablamos Español! La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Viene de la pág.30
vez más complicado. La siguiente película es el Episodio IX, que dirigirá J.J. Abrams después de que fuera despedido Colin Trevorrow. Pero tras esa película que cerrará la tercera trilogía de Star Wars en el 2019, hay planeadas secuelas y spinoffs. El guionista y director de “Los últimos Jedi”, Rian Johnson, está desarrollando otra trilogía de la línea principal de las películas. Los creadores de “Game of Thrones”, D.B. Weiss y David Benioff, escribirán y producirán una serie aparte de películas de “Star Wars”. Jon Favreau escribe y produce una serie con actores para la plataforma de streaming de Disney. James Mangold (“Logan”) escribirá una película de Boba Fett. También ha habido rumores por mucho tiempo de una cinta derivada de Obi-Wan Kenobi y el próximo año Disney agregará pueblos de “Star Wars” a sus parques de diversiones. La letanía de estrenos ha, para algunos, diluido el poder de “Star Wars.” “Solo” se estrenó sólo cinco meses después de “Los últimos Jedi”, haciendo que algunos se pregunten si el público está mostrando señales de una fatiga de “Star Wars”. ENGLISH
NEW YORK (AP) --- The reaches of the galaxy far, far away might not be quite as vast as previously thought. In a box-office blip that echoed through the multiplexes, “Solo: A Star Wars Story” didn’t fare well over the Memorial Day weekend, amassing an estimated $103 million in ticket sales from Thursday night to Monday. Most movies dream of such openings, but the standard for “Star Wars” is different, as is the bottom line. “Solo,” which switched directors mid-production, cost more than $250 million to make, and it was expected to debut with around $150 million. For the first time, the “Star Wars” juggernaut was humbled at the box office. The opening marked the worst debut in the franchise’s history and Disney’s stock slid 2.5 percent in trading Tuesday, May 29. No one yet needs to run panicked through the streets yelling “Save the Wookies!” But for the first time since Disney acquired Lucasfilm in 2012 for $4.05 billion, the profit potential within George Lucas’ space saga no longer appears limitless. Instead of opening up a new Han Solo trilogy, the disappointing arrival of “Solo” only intensified the questions bubbling around one of the movies’ biggest properties. Is there a filmmaker besides J.J. Abrams that can win over both die-hards and new fans? How slavish should subsequent sequels and
spinoffs be to the originals? Is there anyone in China who cares a lick about lightsabers? “I think they knew they had a problem a long time ago,” said Jeff Bock, senior box office analyst for Exhibitor Relations. “What, 75 percent of the directors are fired and don’t finish the film? You’ve got internal problems.” Those problems came to a head on “Solo,” where filmmakers Phil Lord and Christopher Miller were replaced during shooting by Ron Howard, who steered the film in a less irreverent comic direction that stayed closer to the script co-written by Lawrence Kasdan, the veteran “Star Wars” scribe of “The Empire Strikes Back” and “Return of the Jedi.” Once envisioned as a western-style prequel romp, “Solo” became an existential battle over the tone of “Star Wars,” as Lucasfilm struggled to find a balance between old and new. “If this is the business of movies now — and these are the ones that are actually in theaters — then it’s got to be this push and pull, constantly,” Kasdan said in an interview ahead of the film’s release. “There’s an added thing when you make a ‘Star Wars’ movie. You run into people in England — and in Marin County but mainly in England — who have been working on it off and on for 40 years. That’s like entering a cult. You have the same people who worked on Chewie’s costume in the original film, still working on it.” Finding a way to propel “Star Wars” forward while maintaining spiritual ties to Lucas’ hallowed original trilogy is only going to get more complicated. Up next is Episode IX, which J.J. Abrams has taken the helm on after Colin Trevorrow was jettisoned. But after that film, which in December 2019 will close out the third “Star Wars” trilogy, a fleet of sequels and spinoffs are planned. “Last Jedi” writer-director Rian Johnson is developing another trilogy in the main line of films. “Game of Thrones” creators D.B. Weiss and David Benioff will write and produce a separate batch of “Star Wars” films. Jon Favreau is writing and executive producing a live-action series for Disney’s upcoming streaming platform. James Mangold (“Logan”) is to write and a direct a Boba Fett film. Rumors have long swirled about an Obi-Wan Kenobi spinoff. And Disney will next year add “Star Wars” villages to its theme parks. The litany of releases has, for some, diluted the power of “Star Wars.” “Solo” followed “The Last Jedi” by just five months, leading some to wonder if moviegoers are showing signs of “Star Wars” fatigue.
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
Especialista en paquetes de Disneyland, Europa, Cancún y más… 1- 866-841-5990 Especiales increíbles en boletos de avión.
El destino que sueñas Al precio que nunca imaginaste.
Vuelos
Hoteles
Carros
Paquetes
1-866-496-0801
TODOS NUESTROS AGENTES HABLAN ESPAÑOL
WWW.ONZONETRAVEL.COM
Need to Recruit Quality People? Make your life EASIER!
Call 901-751-2100 for More Information on Recruitment Ads in La Prensa Latina!
Contratando Ahora para Posiciones de Tiempo Parcial y Completo Holliday Flowers ha estado operando en el Medio Sur por más de 40 años. Somos conocidos por nuestros arreglos florales, únicos y creativos, para eventos de todos los tamaños. Actualmente estamos expandiendo nuestro personal, por lo que tenemos posiciones abiertas de tiempo completo o parcial para ser ocupadas inmediatamente. Buscamos gente con talento y muy trabajadora. Damos entrenamiento para Diseñadores Florales. La persona interesada en el trabajo debe poder hablar algo de inglés. Favor de llenar la solicitud de empleo en el 2316 S. Germantown Rd., o en el 440 Monroe Ave. • 901-753-2400
31
Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN
Por: @DoreenColondres www.LaCocinaNoMuerde.com
Un entierro debería ser hecho en un lugar bonito y en donde se respire paz.
ENSALADA DE VERANO CON FARRO Y ATÚN FARRO SUMMER SALAD WITH TUNA ENGLISH
Farro is considered an ancient grain, recently rediscovered for its versatility, great flavor and texture. It is also a high source of protein, fiber and iron. Being easy to prepare, it is the perfect complement to a refreshing summer salad.
Como una de nuestras múltiples opciones, en Memorial Park ponemos a su disposición nuestro hermoso Mausoleo Sunrise Point. Actualmente, tenemos planes de financiamiento con los cuales usted podría ahorrar hasta $2,000 inmediatamente, en caso de que desee reservar un espacio en el mausoleo. Llámenos hoy. *Consulte a nuestro asesor de ventas para más detalles.
Marissa
¡Yo hablo español!
Celeste
El farro es considerado un cereal ancestral, recientemente redescubierto por su versatilidad, buen sabor, textura y por ser una buena fuente de proteínas, fibra y hierro. Es fácil de preparar y es el complemento perfecto para una ensalada refrescante en cualquier momento, pero en especial durante el verano. Lo que necesitas: • 2 latas de 5 oz (285 g) de Bumble Bee® Prime Fillet® Solid Light Tuna, Tonno in Olive Oil, escurrido • 1 taza de farro* • 1/4 taza de aceite de oliva • 1 diente de ajo • 1/2 cebolla blanca • 2 mazorcas de maíz frescas, cocidas (a la parrilla o hervidas); desgranar el maíz • 3 tazas de agua • Jugo y ralladura de 1 limón • 1 pepino, sin pelar, sin semillas y en cubos • 5 oz (142 g) de tomates cherry (unos 20) en cuartos (mejor orgánicos o heirloom) • Albahaca fresca (unas 10 a 15 hojas enteras) • Sal y pimienta al gusto Lo que tienes que hacer: 1. Enjuaga el farro con agua del grifo. En una olla mediana a fuego alto, agrega las 3 tazas de agua y el farro y calienta hasta que hierva.Luego, reduce el fuego a mínimo, agrega sal al gusto, cubre y cocina por 12 a 15 minutos. Una vez cocido, escurre el farro y reserva al lado. 2. En una sartén a fuego medio-alto, agrega el aceite y el ajo y saltea durante 1 minuto. Luego, agrega la cebolla y cocina hasta que esté transparente. Combina con el farro y el resto de los ingredientes. Agrega el atún y condimenta a tu gusto. 3. Refrigera o sirve de inmediato. Nota: *El farro se puede encontrar cerca del arroz o de los ingredientes italianos en cualquier mercado. Puedes reemplazar el farro con quinua, cuscús perlado o pasta corta. El maíz fresco se puede hervir por 10 minutos o cocinar a la parrilla en una sartén de hierro, parrilla o comal.
• • • • • • • • • • •
What you need: • 2 cans (5 oz.) of Bumble Bee® Prime Fillet® Solid Light Tuna, Tonno in Olive Oil, drained. 1 cup of farro* 1/4 cup of olive oil 1 clove of garlic 1/2 white onion 2 fresh ears of corn, cooked (grilled or boiled); cut kernels off the ears 3 cups of water Juice and zest of 1 lemon 1 cucumber, unpeeled, seedless and diced 5 oz. cherry tomatoes (about 20), quartered (better organic or heirloom) Fresh basil (about 10-15 leaves), keep whole Salt and pepper to taste
What you need to do: 1. Rinse farro with running water. In a medium pot on high heat, add the water and farro and heat until boiling. Then, reduce to low heat. Add salt to taste. Cover and cook for 12-15 minutes. Once cooked, drain the farro and set aside. 2. Using a sauté pan on medium-high heat, add the oil and garlic and sauté for 1 minute. Then, add the onion and cook until translucent. Combine with the farro and the rest of the ingredients. Add the tuna and season to taste. 3. Refrigerate or serve immediately. Note: *Farro can be found near the rice or Italian ingredients aisles, or at any Italian market. You can substitute farro with quinoa, pearled couscous or short pasta. The fresh corn can be boiled for 10 minutes or grilled on a cast iron pan, grill or comal. Enjoy! 25 minutes – 2-4 portions
¡Buen provecho!
5668 Poplar Ave • 901-302-9977 • www.MemorialPark.Life 32
25 minutos – 2-4 porciones
www.LaCocinaNoMuerde.com
|
www.thekitchendoesntbite.com
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
ABC CANCELA “ROSEANNE” POR TUIT RACISTA DE SU ESTRELLA ABC Cancels ‘Roseanne’ Following Star’s Racist Tweet NUEVA YORK (AP) --- ABC canceló su exitoso relanzamiento de “Roseanne” el martes, 29 de mayo, luego que su estrella, Roseanne Barr, tuiteara que la antigua asesora de Barack Obama, Valerie Jarrett, era un producto de la Hermandad Musulmana y “El Planeta de los Simios”. La presidenta de ABC Entertainment, Channing Dungey, dijo que el comentario “es aborrecible, repugnante e inconsistente con nuestros valores”. Barr se había disculpado y había borrado el tuit del lunes por la noche, que calificó como un “mal chiste”, pero el daño ya estaba hecho. La actriz también fue abandonada por su agencia de talento, ICM Partners. La reposición de “Roseanne” fue un éxito inesperado para ABC, propiedad de Walt Disney Co., y la cadena planeaba continuar con la lucrativa serie la próxima temporada. El primer nuevo episodio en marzo fue visto por más de 25 millones de personas (incluyendo en diferido), una cifra cada vez más rara en televisión de señal abierta. ABC esperaba que los anunciantes pagaran millones de dólares por la oportunidad de ser vistos durante los cortes comerciales de la comedia más popular de la TV desde “The Big Bang Theory”. Y todo se fue por la borda gracias a un tuit de 53 caracteres (en inglés). “Roseanne”, una de las pocas series sobre una familia de clase trabajadora, atrajo considerable atención a su regreso cuando el personaje de Barr apoyó al presidente Donald Trump. Eso lo dio popularidad entre los espectadores conservadores, y el mismo Trump sugirió que el apoyo del personaje
table sino promovido por Hollywood”, dijo Derrick Johnson, presidente y director ejecutivo de NAACP. “Aplaudimos a ABC por pronunciarse en contra del racismo cancelando ‘Roseanne’. Elogiamos a la cadena y ... a Dungey por poner los valores de la diversidad, la inclusión y el respeto por la humanidad por encima de los ratings”. ENGLISH
tuvo mucho que ver con el éxito del programa. Jarrett, quien es negra, fue nombrada en respuesta a un comentario en Twitter relacionado con una teoría conspiratoria en torno a Obama. Barr tuiteó: “hermandad musulmana & planeta de los simios tuvieron un bebé=vj”. Luego tuiteó una disculpa para Jarrett: “Perdóname. Mi chiste fue de mal gusto”. Pero la actriz fue rápidamente condenada. La decisión en ABC fue rápida para Dungey, la primera afroamericana que funge como directora de programación en una de las principales cadenas televisivas de Estados Unidos, y su jefe, el presidente del canal Ben Sherwood. El director ejecutivo de Disney, Robert Iger, tuiteó su aprobación: “Aquí sólo había una cosa que hacer, y fue lo correcto”. La Asociación Nacional para el Progreso de la Gente de Color (NAACP, por sus iniciales en inglés) aplaudió la decisión de ABC el martes. “Los comentarios de Roseanne Barr fueron terribles y reminiscentes de momentos horribles en nuestra historia cuando el racismo no sólo era acep-
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
NEW YORK (AP) --- ABC canceled its hit reboot of “Roseanne” on Tuesday, May 29, following star Roseanne Barr’s racist tweet that referred to former Obama adviser Valerie Jarrett as a product of the Muslim Brotherhood and the “Planet of the Apes.” ABC Entertainment President Channing Dungey said the comment “is abhorrent, repugnant and inconsistent with our values.” Barr had apologized and deleted her Monday-night tweet, calling it a “bad joke,” but the damage had already been done. Barr was also dumped by her talent agency, ICM Partners. The revival of the comedy was a surprise smash for ABC, owned by the Walt Disney Co., and was counted on to lead the network’s fortunes next season. Its first new episode in March was seen by more than 25 million people, with delayed viewing counted in, numbers that are increasingly rare in network television. ABC expected advertisers to pay millions of dollars for the chance to be seen during commercial breaks on television’s most popular comedy after “The Big
Bang Theory.” And it was all killed in a 53-character tweet. One of the few network shows about a working-class family, “Roseanne” attracted considerable attention upon its return when Barr’s character supported President Donald Trump. That made the show popular with conservative viewers, and Trump himself suggested the character’s backing had a lot to do with the show’s success. Jarrett, who is black, was brought up in response to Twitter commentary that raised her name in relation to an Obama conspiracy theory. Barr tweeted: “muslim brotherhood & planet of the apes had a baby=vj.” She later tweeted an apology to Jarrett. “Forgive me,” she wrote. “My joke was in bad taste.” Barr was quickly condemned. It was a quick decision at ABC for Dungey, who is the first African-American to serve as programming chief for one of the major broadcast networks, and her boss, network president Ben Sherwood. Disney chief executive, Robert Iger, tweeted his approval: “There was only one thing to do here, and that was the right thing.” “Roseanne Barr’s comments were appalling and reminiscent of horrific time in our history when racism was not only acceptable but promoted by Hollywood,” said Derrick Johnson, NAACP president and CEO. “We applaud ABC for taking a stand against racism by canceling ‘Roseanne.’ We commend the network and ... Dungey for placing the values of diversity, inclusion and respect for humanity above ratings.”
33
VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS Power Center Academy High School
Desayuno con Libros
34
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS Caminata de los Zombis
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
35
Para verte mejor: recomendaciones de cine hispano To See You Better: Recommendations for Latin American Films
Rara (2016)
Por Vania Barraza Toledo
A principios del 2012, la Corte Interamericana de Derechos Humanos (CIDH), un organismo judicial de la Organización de los Estados Americanos (OEA), sentenció al estado chileno por discriminar a la jueza Karen Atala al quitarle la custodia de sus hijas, debido a su orientación sexual. Unos años antes, en el 2005, la Corte Suprema de Justicia de Chile le había revocado el cuidado de las menores, para dárselo al padre de las niñas, bajo el argumento de que la convivencia homosexual de la mujer podría poner en riesgo a las pequeñas. La jueza recurrió, entonces, a la Corte Interamericana que acogió el caso Atala Riffo y niñas vs. Chile por atentados graves a los Derechos Humanos de las personas, expresados en la violación del derecho a la igualdad y la no discriminación, entre otros. Se trató del primer caso de la Corte sobre derechos LGBTI (lesbianas, gays, bisexuales, transgénero e intersexuales). Rara, de Pepa San Martín, se inspira libremente en el caso de la jueza chilena, pero en lugar de centrarse en el mundo de los adultos y sus alegatos, la historia adopta el punto de vista de una de las menores involucradas en el conflicto sobre custodia parental y derechos LGBTI. Por lo mismo, la película prescinde de representar el proceso judicial que involucra a los padres, para
Profesora de español en la Universidad de Memphis
explorar la temprana adolescencia de una chica normal, de 13 años, a quien le gustan los muchachos, adora a su mejor amiga y disfruta compartir con su grupo de amigos del colegio. En este sentido, es más complicado para Sara (Julia Lübbert) entenderse con Catalina (Emilia Ossandon), su curiosa hermana menor, que vivir con su madre, Paula (Mariana Loyola), y Lía (Agustina Muñoz), la pareja de esta. Junio es el mes del orgullo LGBTI y Rara es una película para ver en familia, con hijos adolescen-
tes, y descubrir cómo una familia homoparental no difiere mucho de aquellas formadas por progenitores heterosexuales. A fin de cuentas, en ninguna parte de la historia, la mamá pone en riesgo o descuida a sus hijas, lo cual confirma la resolución judicial internacional que sancionó la discriminación dictada, originalmente, por los jueces chilenos. ENGLISH
In early 2012, the Inter-American Court of Human Rights (IACHR), an autonomous judicial institution of the Organization of American States (OAS), sentenced the Chilean state for having discriminated against Judge Karen Atala when revoking the custody of her daughters, due to her sexual orientation. Specifically, in 2005, the Supreme Court of Justice of Chile removed the girls from the mother’s care, and awarded the custody to the father, alleging that Atala’s same-sex relationship was putting the development of her children at risk. The Judge took the case, known as Atala Riffo and Daughters v. Chile, to the Inter-American Court. The court accepted the case for review and considered it a Human Rights case, in fact the first LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex) case it accepted. Furthermore, the court ruled that Atala had been discriminated against and she was awarded
S E
H A B L A
the custody of her daughters. Rara, by Pepa San Martín, is inspired by the case of the Chilean judge, but instead of focusing on the world of the adults and their allegations, the story adopts the point of view of one of the minors involved in the parental custody conflict and LGBTI rights case. For this reason, the film does not portray the judicial process but rather explores the early adolescence of a normal 13-year-old girl, who is interested in boys, adores her best friend and has fun with her school friends. In this sense, it is more complicated for Sara (Julia Lübbert) to get along with Catalina (Emilia Ossandon), her curious younger sister, than to live with her mother, Paula (Mariana Loyola), or Lía (Agustina Muñoz), her mother’s partner. Rara is a movie to watch as a family to discover how a homo-parental family does not differ much from heterosexual family and to celebrate the LGBTI Pride Month in June. Ultimately, the mother does not put her daughters at risk nor neglect them at any point in the story, which confirms the international judicial resolution.
E S P A Ñ O L
5119 Summer Ave. Suite 404, Memphis, TN. 38122 Tel: 901.767.2424 Fax 901.767.2425 www.visa-inc.com email: contact@visa-inc.com Lun. a Vie.de 8:00am a 5:00pm. y Sab. de 9:00 a 1:00pm
· Asistencia en la traducción y llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de Green Card, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. · Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano. · Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC). · Fotografías para: inmigración, pasaportes y visas. · Intérpretes. · Traducción de documentos. · Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.
Los empleados de Visa Inc. no son abogados autorizados para ejercer leyes en el Estado de Tennesse y no pueden dar asesoría legal o aceptar honorarios por este concepto. Visa Inc. employees are not attorneys licensed to practice law in the State of Tennessee, They may not give legal advice nor accept fees for legal advice.
36
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
California tendrá matrículas digitales California Debuts ‘Digital’ License Plates CALIFORNIA (El País) --- California será el primer estado del mundo en tener matrículas digitales. Los conductores de la ciudad de Sacramento ya pueden adquirirlas para participar en una prueba piloto, según informa el medio local The Sacramento Bee. La matrícula digital consiste en un panel de tinta electrónica que puede mostrar mensajes personalizados y está constantemente conectado a Internet. Estos dispositivos, según el mismo medio, incorporan un sistema similar al lector de libros electrónicos Kindle y una plataforma de comunicación inalámbrica. Además, cada matricula cuenta con su propia batería, que se recarga de forma automática, y con un chip que le permite tener datos móviles para estar siempre conectada. Entre otras ventajas, este dispositivo permite hacer el registro del vehículo a través de Internet. De esta forma, el conductor no tendrá que acudir cada año al Departamento de Vehículos Motorizados (DMV) para renovar su matrícula. Además, los conductores podrán añadir un localizador para conocer la ubicación de su coche. Así, en caso de que sea robado, su fabricante detectará en cuestión de segundos donde se encuentra el vehículo y se lo comunicará al dueño y a la policía. Pero esta característica, según el mismo medio, ya ha levantado cierta polémica acerca de la privacidad de los datos recopilados. Algunos conductores se cuestionan si este sistema podría permitir que el estado, la policía o las empresas privadas rastreen sus movimientos. ENGLISH
CALIFORNIA (The Sacramento Bee) --- California’s dramatic new license plate is hitting the streets — a digital display board that allows changeable messages controlled by the driver or remotely by fleet managers. The new plates use the same computer technology as Kindle eBook readers, along with a wireless communication system. They come with their own computer chips and battery.
Motorists who choose to buy the plate can register their vehicles electronically and eliminate the need to physically stick tags on their plates each year. They also may be able to display personal messages — if the DMV decides to allow that. If the car is stolen, the plate’s manufacturer says the plate can tell the owner and police exactly where the car is or at least where the license plate is if it has been detached. California, which has been quietly prepping its roll-out this year, is the first state to try out the new plates. The state Department of Motor Vehicles is conducting a pilot project with a Bay Area company, Reviver Auto, which makes the plate and is about to begin marketing it for sale at auto dealerships. Last week, Sacramento became the first city to agree to test the plates, taking a shipment of 24 plates for its in-house vehicle fleet. The technology comes with a high price, however, and has already prompted questions about privacy and safety. Dealerships are expected to sell the plates for $699, not including installation costs. Users also must pay a monthly fee of about $7. The plates are not available through the DMV. Some drivers are questioning whether the device’s communications system could allow the state, the police or private companies to track a driver’s movements.
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
37
QUE PASA MEMPHIS! DEL 5 DE JUNIO AL 1 DE AGOSTO
Malco Presents: 2018 Kids Summer Film Festival
El tradicional “Festival de Cine Infantil durante el Verano” de Malco es muy reconocido por presentar algunas de las películas más taquilleras del mundo, y para toda la familia. Además de entretener a los niños, dicho festival de cine anual de Malco recauda fondos para hospitales infantiles del Medio Sur. Cada película estará en cartelera por dos días a la semana (martes y miércoles), con una función a las 10 AM. El valor de las entradas es de $2 por persona. *Las producciones cinematográficas que forman parte de este festival son: • The Baby Boss (5 y 6 de junio) • The Chronicles of Narnia (12 y 13 de junio) • Captain Underpants, The First Epic Movie (19 y 20 de junio) • The Prince of Egypt (26 y 27 de junio) • Trolls (3 y 4 de julio) • Diary of a Wimpy Kid, The Long Haul (10 y 11 de julio) • Ferdinand (17 y 18 de julio) • Dr. Seuss’ Horton Hears a Who! (24 y 25 de julio) • The Princess Bride (31 de julio y 1 de agosto)
HASTA EL 15 DE JULIO
Levitt Shell Summer 2018 Free Music Concert Series Como en cada época de verano, al igual que en el otoño, el Levitt Shell presenta una serie de conciertos gratis para la comunidad de Memphis y el Medio Sur. Todos estos conciertos, de distintos géneros musicales, son ideales para toda la familia. Lugar: The Levitt Shell – 1928 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 Hora: Todos los conciertos comienzan a las 7:30 PM Entradas: Gratis Para más información o para ver la lista de artistas y bandas que se estarán presentando, ir a https://www. levittshell.org/summer18/
DEL 11 AL 15 DE JUNIO
CAZATEATRO’S BILINGUAL WORKSHOPS WEEK En este campamento de verano de Cazateatro, los niños (entre 10 y 12 años de edad) podrán aprender, o mejorar, su inglés y español mientras conocen un poco más sobre el mundo de la actuación en teatro. Al final del campamento habrá una presentación para los familiares y amigos de los pequeños aprendices. Costo: $80 por niño. El cupo es limitado. Lugar: The Evergreen Theatre - 1705 Poplar Ave, Memphis, TN 38104
17 DE JUNIO
Jaripeo y Concierto Bailable con Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárraga Además de la Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárraga y del Jaripeo con reconocidos jinetes de Guerrero, Zacatecas y Michoacán, entre otros estados de México, se estará presentando Memo Ibarra y su Norteña Banda. Lugar: Blue Moon Event Center – 2560 Mt. Moriah Rd. Memphis, TN 38115 Hora: 9 PM. Las puertas abren a las 5 PM. Para más información o comprar boletos, llamar al (901) 546-0076 o al (901) 326-9935
*Las salas de cine que estarán formando parte de este festival en TN y MS son: o Tennessee (Memphis y ciudades cercanas) - Paradiso Cinema Grill, Collierville Cinema Grill, Stage Cinema, Forest Hill Cinema Grill, Smyrna Cinema o Mississippi - DeSoto Cinema Grill (Southaven), Olive Branch Cinema Grill, Oxford Commons Cinema Grill, Corinth Cinema, Tupelo Commons Cinema Grill, Columbus Cinema, Grandview Cinema (Madison/Jackson) Para más información, ir a www.malco.com.
Adrift (2 de junio, 2018) Esta película está basada en una historia real de supervivencia. Una pareja disfruta de un viaje en barco a Tahiti cuando, de repente, se ven atrapados en medio de uno de los huracanes más catastróficos de la historia. Después de haber estado inconsciente, la mujer despierta, encuentra su bote en ruinas y descubre que su novio ha desaparecido. La joven recorrerá más de 1.500 millas hasta Hawái en busca del amor de su vida mientras lucha contra los elementos.
38
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
WHAT'S UP MEMPHIS! 23 DE JUNIO
DeSoto County International Festival 2018 Será un festival multicultural con actos y bailes tradicionales de diferentes países, así como su música, comida nativa y artesanías. Es un evento a beneficio del Hope Center. Lugar: Landers Center – 4560 Venture Dr., Southaven, Mississippi 38671 Hora: 10 AM – 6 PM Entradas: Gratis
29 DE JUNIO
JERRY SEINFELD Uno de los comediantes más destacados de Estados Unidos, Jerry Seinfeld, llega al Teatro Orpheum para hacernos reír a carcajadas con sus chistes. Seinfeld ha sido aclamado por su extraña habilidad de bromear sobre las pequeñas cosas de la vida. Lugar: Orpheum Theatre, 203 S. Main Street, Memphis TN 38103 Hora: Friday, June 29, 2018 7pm Boletos (Tickets): $67.50-$175 Más información en: www.orpheum-memphis.com
HASTA EL 8 DE JULIO
“Ripley’s Believe It or Not!” at the Memphis Zoo El Zoológico de Memphis es el lugar perfecto para pasar un día entero con toda la familia, o con tus amistades. En “Ripley’s Believe It or Not!”, podrás ver más de 100 exhibiciones que destacan por su rareza y que hay que “ver para creer”. Este evento está incluido en la entrada general del zoológico. Para más información, ir a www.memphiszoo.org. Lugar: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112
Let The Sunshine In
(2 de junio, 2018) Isabelle es una artista parisina divorciada que, tras varias relaciones sin éxito, quiere encontrar el amor verdadero.
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
Upgrade (2 de junio, 2018)
Gira en torno a un hombre que, después de ver cómo matan a su mujer en el mismo atraco que acaba con él inválido sobre una cama, acometerá su venganza con la ayuda de un implante experimental llamado Stem, que le proporciona habilidades más allá de lo humano.
39
¡Únase a nuestra familia de voluntarios hoy! Cuando usted se ofrece voluntariamente a Ronald McDonald House of Memphis, no sólo está dando dinero, sino que está dándole a las familias un “hogar lejos de su hogar”. Un hogar puede significar muchas cosas, pero para una familia cuyo hijo ha sido diagnosticado con cáncer, tener una casa significa tener una cama caliente, una comida caliente, y cuando sea necesario, un cálido abrazo de otra familia que está luchando la misma batalla.
APPLE USARÁ PANTALLAS OLED EN TODOS SUS IPHONE DE 2019 Apple Rumored to Use OLED Displays for 2019 iPhones Apple colocará una pantalla OLED en sus tres modelos de iPhone que lanzará en 2019. Según un reporte asiático citado por MacRumors, los tres modelos de iPhone a lanzarse en 2019 vendrán todos con pantalla OLED; serán la tercera generación del iPhone X de 5.8 pulgadas; la segunda versión del iPhone X Plus de 6.4 pulgadas y la segunda generación del iPhone de 6.1 pulgadas. La decisión de colocar OLED en sus tres modelos de 2019 sería algo lógico. Según rumores, para los modelos de este año Apple colocará OLED en solo dos versiones, con el iPhone de 6.1 pulgadas usando todavía una pantalla LCD para abaratar su producción. Sin embargo, se espera que en 2019 la producción de paneles OLED será más asequible. Apple no da comentarios sobre sus productos a lanzar, ni sobre rumores. La gigante de Cupertino celebrará su evento anual WWDC en el que se anunciará iOS 12 y el resto de actualización de software para sus otros sistemas operativos. No será en esa evento en que Apple anuncie detalles de sus próximos celulares; la compañía hará eso en otoño, posiblemente en septiembre, como ocurre cada año. CNet en Español
40
ENGLISH
Apple will reportedly use OLED displays in three of its expected 2019 iPhones. The Cupertino-based company will use OLED screens in three new iPhone models planned for next year, according to MacRumors, citing a report in South Korea’s Electronic Times. The site suggests the trio of new phones will come out during Apple’s traditional September release window. Apple is expected to use OLED displays in its second-generation iPhone X and the larger “iPhone X Plus,” says MacRumors. However, the site adds that a new lower-cost 6.1-inch model could use an LCD screen. The rumors hit Japan Display, a major supplier of the LCD displays used in iPhones, hard, with its shares falling 10 percent, Reuters reports. Apple’s 2019 plans have been the subject of countless rumors, with most focusing around the belief that consumers want to see larger and cheaper options added to the roster. CNet
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
DIVERSIÓN PARA TODOS | FUN FOR ALL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
41
¡EL MEJOR INVENTARIO A LOS MEJORES PRECIOS Y CON LA MEJOR ATENCIÓN EN TU PROPIO IDIOMA!
2018 Chevrolet Colorado
Desde
$26,388 2005 Ford F-150 170970B1
2014 Chevrolet Spark 180137A
$6,500 2013 Ford Explorer 180114A
$15,997 2014 Chevrolet Silverado 180561A
2012 Chevrolet Equinox 151649A
$8,500 2017 Nissan Altima 151695P
901.382.5644
$12,277 2017 Mitsubishi Outlander 180242A
$16,399 2017 Chevrolet Silverado 180273A
$18,877
2011 GMC Sierra 180103A
$13,990 2017 Chevrolet Equinox 151659P
$21,988
S P E AÑOL! S O M A L B ¡HA tamos el número de tax id acep
$26,900
$29,377
7850 HWY 64 • BARTLETT LUNES A SÁBADO DE 9AM A 8PM
Visita nuestro sitio en Internet para ver más inventario: 42
901.273.5001 Kenny Arias
Representante de Ventas
901.399.7835 Rafaela Minor
Representante de Ventas
www.serrabartlett.com serrabartlett serrabartlett.com La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Los Mississippi Riverkings desaparecen… ¿temporalmente? The Mississippi Riverkings Disappear… Temporarily? El equipo profesional de hockey sobre hielo de los Mississippi Riverkings, con base en el Landers Center de Southaven, han presumido por décadas ser la franquicia deportiva con más años en funPedro cionamiento en el Medio Acevedo Sur. Este mes, este récord La Prensa Latina llegó a su fin. Luego de que el equipo cerrara su participación en la postemporada de la SPHL, el presidente del equipo, Robin Hurdle, anunció que la franquicia no jugará durante la temporada 2018-2019, y que el equipo iniciará la búsqueda por nuevos propietarios que retornen al equipo a los focos. Las “tortugas”, inauguradas en 1992 como el “Memphis Riverkings” del Mid-
South Coliseum, hubieran cumplido este julio 27 temporadas consecutivas jugando sobre el hielo del Medio Sur. Sin embargo, el equipo de hockey, el único de esta disciplina en toda el área, finalmente sucumbió ante las presiones de mantener un equipo profesional deportivo. Esta temporada, el equipo había logrado un récord de 29 partidos ganados, 25 perdidos y 2 empates, para luego perder en la primera ronda de los playoffs de la SPHL. La franquicia no dio mayores detalles del porqué de su pausa o de si en verdad regresará a jugar en Southaven, pero el presidente dijo que la despedida no fue fácil. “Esta fue una decisión que me rompió el corazón”, dijo Hurdle en su carta abierta. “El gran impacto de los Riverkings, tanto en la comunidad como en nuestros corazones, excedió todas nuestras esperanzas y objetivos”. A pesar de sus declaraciones buscando un nuevo dueño para mantener al equipo en suelo del Medio Sur, todo apunta a que el esfuerzo podría no dar frutos. El equipo siempre ha luchado para mantener una cantidad rentable de fanáticos siguiendo al equipo, y en las últimas temporadas los juegos se habían visto tan vacíos que los boletos permitían a los fanáticos sentarse donde quisieran.
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
Parte de este declive se debe a la zona en donde juegan. Aunque los aficionados en Southaven y Memphis suelen apoyar al equipo, el hockey sobre hielo es una disciplina difícil de crecer en el Sur, donde no existe un cultura o infraestructura que empuje a los más jóvenes a disfrutar y jugar hockey. Sumado a ello, era un secreto a voces que, luego de cambiar de liga en el 2011 – desde la CHL a la SPHL – el equipo perdió varios de sus jugadores más talentosos y descendió a una liga de
mucho menor reconocimiento y nivel que la Central Hockey League, en donde sí había equipos “B” de varias de las franquicias de la NHL. Esta baja de talento también trajo consigo jugadores de menor calidad y ningún título para arraigar la popularidad del equipo. La franquicia pasó por una situación parecida en el 2002, cuando los actuales dueños adquirieron al equipo, pero la situación ha cambiado bastante desde entonces. Por aquellos años, el equipo estaba afiliado con los Toronto Maple Leafs de la NHL, trayendo prospectos de talento que ayudaron al equipo a ganar dos ligas consecutivas en el 2002 y el 2003 y posicionando a los Riverkings como un equipo valioso. El acuerdo con el equipo de Toronto terminó en el 2006.
43
Una máquina de bateo No hay duda que el camarero de los Astros de Houston, José Altuve, es sin duda uno de los mejores bateadores de las Grandes Ligas en los últimos años, y lo prueba cada vez que puede. La última demostración del venezolano fue una seguidilla de 10 imparables consecutivos, implementando así una marca para la franquicia sideral. En esa racha que duró tres partidos, el actual MVP de la Liga Americana disparó par de dobles, un triple, un jonrón, remolcó y anotó seis rayitas respectivamente y aumentó su average de .308 a .330 en ese lapso. “Tuve una buena serie ante los Indios
pero me hubiese gustado que ganáramos los cuatro partidos. Uno nunca espera batear de hits tantos turnos seguidos, pero de verdad que los disfruté mucho”, indicó el segunda base a MLB. com. La seguidilla de Altuve arrancó el viernes 25 al disparar par de cohetes en sus últimos dos turnos ante Cleveland en la victoria de su equipo 112. Luego, el sábado se fue de 4-4 y el domingo también tenía de 4-4 pero el partido se fue a entradas extras y falló en sus dos últimas visitas al plato para romper la cadena. El récord de hits consecutivos lo tiene Walt Droppo con 12, por allá por 1952 y otros cinco jugadores también habían dado 10 imparables corridos, pero Altuve es el único latinoamericano. En cuanto a partidos de 4 indiscutibles, Altuve ya lleva 4 este año para llegar a 28 en su carrera, dos más que el inmortal de los Astros, Jeff Bagwell, y seis menos que el dueño del récord en la franquicia, Craig Biggio. Desde el 2014, año en el que ganó su primero de tres títulos de bateo, el venezolano tiene un total de 265 imparables, más que ningún otro pelote-
ro en las Grandes Ligas. Su escolta en este departamento es el cubano José Abreu con 225.
Quiere su chance
base y este joven prospecto tendrá la oportunidad de demostrar todo su potencial así como lo hizo en los Spring Training de esta temporada.
El dominicano Vladimir Guerrero Jr. está pidiendo a gritos un ascenso al equipo grande de los Azulejos de Toronto y la lesión del antesalista Josh Donaldson pareciera abrirle paso al prospecto. El hijo del miembro del Salón de la Fama estaba bateando para .426 con 11 cuadrangulares y 53 remolcadas en 47 partidos con los New Hampshire Fisher Cats, filial AA de los canadienses, por lo que claramente se ve que está en otro nivel. Donaldson abandonó el encuentro del pasado lunes, 28 de junio, con un problema en la pantorrilla izquierda y se espera una decisión sobre terminar en la lista de lesionados. Un problema de hombro ya puso a Donaldson en la lista de lesionados esta campaña pero según Gregor Chisolm de MLB.com, el problema no parece grave. Lo cierto es que más temprano que tarde los Jays deberán subir al tercera
Velocidad Azzurri:
por
Ottavia Cestonaro
Nuestra bella y atleta de esta semana busca aliviar la falta de poder “azzurri” italiano que tendremos en este mundial de Rusia 2018. Hablamos de una napolitana de cepa que ha representado a Italia como una de sus atletas más exitosas de las últimas décadas en las disciplinas de salto largo y salto triple: Ottavia Cestonaro.
44
Nacida en Vicenza, una ciudad a las afueras de Venecia, la rubia de apenas 23 años ha ganado ya 4 medallas profesionales como la campeona nacional italiana, y desde su entrada al circuito profesional a sus 17 años ha estado entra las mejores 60 atletas de la IAAF. En sus tiempos como juvenil, Otta-
via también maravilló consiguiendo varias medallas de oro en los campeonatos europeos de Rieti y Viena. Fue por este entonces también que la italiana tuvo algo de éxito en la disciplina de pentatlón, pero al entrar al mundo profesional decidió dedicarse al salto de forma exclusiva. Cuando no se encuentra maravillan-
do a todos con su atletismo, Ottavia estudia medicina en la Universidad de Milán y busca combinar su pasión por el atletismo con su curiosidad por el cuerpo humano. Para saber más de ella y seguir su carrera, encuéntrala en Instagram por @ottaviacestonaro.
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Guardado y otros siguen como dudas para México en el mundial Guardado and Others Remain in Doubt for Mexico in World Cup
apuntan desde dentro del Tri, entre estos se incluiría también Guardado. El centrocampista se mantiene en conversaciones diarias con el cuerpo médico del Tri que mima cada detalle con uno de sus capitanes. La semana va avanzando y a cuatro días del duelo contra Escocia en el Azteca las dudas no se despejan en torno a los tres lesionados que Osorio esperará hasta última hora.
La selección mexicana empezó su preparación rumbo al Mundial con un empate contra Gales en Los Ángeles. En ese amistoso faltaron varios de los jugadores que, en principio, serán titulares en el debut mundialista del Tri el 17 de junio contra Alemania en el estadio Luzhnikí de Moscú. Algunos de los que no estuvieron fue porque se incorporaron más tarde a la concentración como Talavera, Carlos Vela o Miguel Layún. Rafa Márquez no estuvo por su problema legal al ser el partido en Estados Unidos. Raúl Jiménez e Hirving Lozano se quedaron en la banca sin minutos. Y tres futbolistas faltaron al estar lesionados y seguir en recuperación: Héctor Moreno, Diego Reyes y Andrés Guardado. El que más preocupa de todos ellos es el 'Principito'. El centrocampista del Betis se sometió a una cirugía en el nervio ciático del peroné derecho el 17 de mayo. Desde esa intervención han pasado más de 10 días y el jugador está trabajando en el CAR para recuperarse a tiempo y no perderse el Mundial de Rusia, que sería su cuarta Copa del Mundo. En el Tri hay bastante hermetismo sobre la evolución de esa lesión que hace que pueda tambalearse la cita mundialista para un jugador fundamental y capital. En la selección mexicana la idea es que "jueguen el sábado los que vienen en recuperación", según
Giovani dos Santos, otra gran duda La selección mexicana no dejó un buen sabor de boca en su partido de preparación rumbo al Mundial de Rusia 2018 contra Gales en el Rose Bowl, pues además de haber terminado en empate sin goles, el equipo no demostró un buen estilo de juego. Ante este gris encuentro, varios de los futbolistas que están en la lista de 28 jugadores tendrán que regresar con sus respectivos equipos, por lo que se perderán la Copa del Mundo, entre ellos destacan Oswaldo Alanís, Jürgen Damm y Erick Gutiérrez. México luego enfrentará a Escocia en el Estadio Azteca, partido con el que se despedirán de la afición antes de marcharse al Viejo Continente. En este encuentro ya se podrá contar con la presencia de Rafael Márquez, y así conocer cuál será la posición que ocupará con el combinado nacional. Marca
Oribe Peralta dejará selección Mexicana luego de Rusia 2018 Oribe Peralta to Retire from Mexican Team After Russia 2018 Oribe Peralta anunció que se retirará de la selección mexicana tras la Copa del Mundo de Rusia 2018. El jugador de las América aseguró estar ilusionado con una actuación histórica del combinado nacional. Peralta, quien ganó la medalla de oro con el Tri en los Juegos Olímpicos de Londres 2012, reveló que Rusia 2018 será su último torneo con el Tri por lo que recalcó su deseo de que la plantilla azteca consiga su mejor papel en la mayor fiesta del futbol. “Será mi último mundial, después de Rusia me retiro de la selección”, declaró El 'Cepillo'. En entrevista a Marca el atacante, quien participó en el Mundial de Brasil 2014 y consiguió una anotación en cuatro partidos, consideró que el combinado nacional tiene la “calidad suficiente” de coronarse campeón del Mundo en Rusia. “Para eso (campeón del mundo) deben de creerlo todos, desde el utilero hasta el presidente de la Federación, todos tienen que creer que se puede, que podemos conseguirlo y confiar en los que están dentro de la cancha. Tenemos que ir a conseguir lo que queremos y está en nuestras manos hacerlo”, expresó Por otro lado, Oribe Peralta manifestó que confían plenamente en el trabajo de Juan Carlos Osorio y señaló qué tal vez
Te financiamos con número ITIN • ID de tu país Programas Especiales • Sin Crédito… ¡No importa, Te Financiamos!
$12,977
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
Medio Tiempo
Agente bilingüe
$33,988
2016 Chevy Cruze porque su estilo es diferente al de seleccionadores anteriores ha provocado que sea blanco de muchas críticas. “Para mí es un técnico muy preparado, alguien que sabe lo que quiere y sabe expresarlo a los jugadores, sabe darles esa confianza para que hagan lo que él le dice. Las formas que él tiene solo porque son diferentes no les gustan”, indicó. En tanto, Peralta ingresó de cambio en el empate a cero goles de México ante Gales el pasado lunes y podría tener minutos en el duelo del sábado frente a Escocía en el Estadio Azteca.
LAURA GIBSON
2017 Toyota Tacoma TRD Sport 4x4
2014 Honda Accord.............................. $13,977
2015 Toyota RAV4................................ $18,477
2015 Toyota Corolla ..............................$14,615
2015 Toyota Camry.............................. $18,977
2015 Nissan Altima..............................$14,988
2017 GMC Acadia ................................ $24,998
2016 Chevrolet Malibu ......................... $15,845
2017 Ford F-150 .................................. $26,895
2013 Dodge Charger............................. $15,995
2017 Nissan Armada........................... $29,988
901.849.0180
2420 COVINGTON PIKE • WWW.SAABOFMEMPHIS.COM 45
Mohamed: “El fútbol mexicano está entre el sudamericano y el europeo”
Mohamed: “Mexican Soccer’s Level is between South America and Europe” Antonio Mohamed, flamante entrenador del Celta de Vigo, dialogó con el canal TyC Sport sobre el nivel del fútbol mexicano, donde dirigió al Tijuana (20122013), América (2014) y Rayados de Monterrey (2015-2018), así como de su salto al fútbol de España, sitio en el que espera competirle a los más grandes. “El fútbol mexicano está en el medio del sudamericano y el europeo. No tiene la picardía de acá, pero tiene la técnica de los jugadores que juegan en Europa”. Y algo curioso que le ocurrió fue que al desembarcar en el Celta “me paré en la esquina del club y no me conocía nadie; eso es un desafío. Pensé que nunca me iba a llegar la chance de dirigir en Europa”.Para Mohamed, está claro el manual de estilo que utilizará con el Celta dentro del campo de juego. “Presionar bien arriba y darle pelea inclusive al Barcelona y al Real Madrid”, dijo. Además de elegir quién le parece el mejor entrenador de estos tiempos analizó el motivo del flojo nivel del fútbol argentino.Sin ocultar sus cartas, el 'Turco' contó que “en el Celta voy a jugar con un 4-2-3-1 seguramente.
"Tengo a Iago Aspas y a un chico que se llama Emre Mor para que jueguen atrás del 9”. Y acotó: “Mi idea es presionar bien arriba y darle pelea a todos los equipos, inclusive al Barcelona y al Real Madrid. Vamos a ser un equipo valiente, vamos a jugar de igual a igual en todas las canchas”.Sobre cuáles fueron los motivos de la merma. Bueno, para Mohamed “el problema está en el certamen de 30 equipos. Se juntaron dos categorías y de ese modo se perdió calidad”. Y a gusto personas el míster reconoció: “El 'Cholo' Simeone es el mejor técnico de todos”. Asimismo sintió que “la Selección Argentina de Sampaoli es un misterio. Soy hincha del equipo. Lo primero que yo haría es armar un buen bloque defensivo, bien sólido”.En tanto a la hora de hablar de refuerzos el 'Turco' está al tanto de más vinculaciones que se hicieron por un posible pase de Gonzalo Martínez, el 10 de River, a su nuevo equipo dado su paso Huracán de Parque Patricios. Al respecto reconoció que “es difícil llevarme al Celta al Pity Martínez”. Marca
¡LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN TODAS LAS PARTES USADAS!
• Amplia Selección • Amigable y Conveniente • “Garantía de reembolso de dinero” disponible para todos los repuestos.
1515 5N North rth W Watkins tk tk kins ins • II-40 40 E Exit i 3 it 46
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Marruecos tiene altas probabilidades de “robar” el Mundial del 2026
2007 Hummer H3
13,900 Morocco Has High Chances of “Stealing” 2026 World Cup DESDE $
*
*Visite la concesionaria para más detalles.
¡Crédito APROBADO al instante! 2009 Toyota Corolla xle
$7,900 Perdió las cuatro veces previas que presentó una candidatura mundialista, pero esta vez Marruecos vuelve para rivalizar con Estados Unidos, México y Canadá por la sede del Mundial 2026, con la seguridad de tener argumentos sólidos bajo el brazo. Siempre se han presumido como una puerta a Europa y por lo mismo buscan convencer con horarios televisivos que serán más cómodos en comparación con los de Norteamérica. Pero también recuerdan que el auge económico que viven desde hace varios años y el espíritu pacifista de su diplomacia –a diferencia del criticado estilo Trump, uno de los lastres de la candidatura de Concacaf– les permite sentirse con razones poderosas para ganar la votación del 13 de junio durante el Congreso FIFA a celebrarse en Moscú. “Tenemos una convicción fuerte sobre las posibilidades de ganar, no es una tentativa, hay detrás movilización y guardamos la esperanza de ganar a partir de lo que merecemos y a partir de una multitud de consideraciones que están a favor de Marruecos”, aseguró el Embajador del país africano en México, Mohamed Chafiki. Ese entusiasmo unánime contrasta con lo palpable en México. A pesar de que la Candidatura norteamericana ha publicado estudios donde garantizan que la población de los tres países respalda en un 77 por ciento el proyecto, el entusiasmo es escaso y existe poca expectativa para la decisión. En cambio, son constantes las críticas porque México solo recibirá 10 partidos, igual que Canadá y mucho menos de los 60 de Estados Unidos. Sin embargo, el poderío de este mercado en comparación con el marroquí es radicalmente distinto. ‘Añadir felicidad a la felicidad’ En entrevista con Mediotiempo, Chafiki recordó que países como España, del que
los separan 13 kilómetros por el Estrecho de Gibraltar, y Francia, ya han hecho público su apoyo hacia la candidatura marroquí, que antes se presentó para los Mundiales de 1994, 1998, 2006 y 2010. Y lanza datos: desde la última candidatura la economía ha crecido al doble y su capacidad hotelera al 250 por ciento. Y de pasión por el fútbol, ni se diga. “Voy a tomar un ejemplo: los dos mejores equipos de la ciudad de Casablanca, que es famosa, el Wydad que es rojo y el Raja que es verde, el público de estos dos equipos está dentro de los mejores públicos del mundo” aseguró el diplomático. “Eso muestra la capacidad de añadir felicidad a la felicidad de la competición”. Menos peso económico, más paz Marruecos presentó una propuesta de 14 estadios, pero varios requerirían renovarse y la mayoría serían “modulares”, un concepto diseñado para desmontarlos con facilidad. A diferencia de ello, la candidatura de Norteamérica presume que no requiere añadir nada a su infraestructura de estadios, ni siquiera los de México, para los que propone el Azteca, así como los de Chivas y Rayados. Ante ello, Chafiki asegura que no se ven con menos posibilidades. “No hay el grande y el pequeño, hay futbolistas de África famosos, eso no quiere decir que no tienen valor porque pertenecen a un Continente emergente, frente a un Continente desarrollado”, añadió. Además, menciona que la candidatura cuenta con todo el apoyo del Rey marroquí, Mohamed VI, quien con 53 años es un entusiasta del deporte. “Hay una transformación total de las infraestructuras”, añadió. “Es un país donde hay instituciones y experiencia democrática creíble que todo mundo lo reconoce, y es un país que difunde la paz”.
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
Medio Tiempo
2016 Hyundai Accent
$9,500 2015 GMC Yukon
$31,200
2005 Toyota Tacoma
$11,900 2016 Toyota Corolla
$13,200 2012 Toyota 4Runner
$29,900
PRINCIPLETOYOTA.NET 7370 Winchester Rd. Memphis, TN 38125
Tomas Villatoro
(901) 612-2723 47
Guardiola consideró al Real Madrid un equipo “espectacular” Guardiola Calls Real Madrid a “Fantastic” Team
Pep Guardiola, técnico del Manchester City, no ha dudado en “sacarse el sombrero” con el “espectacular equipo” del Real Madrid, que ha logrado cuatro de las últimas cinco Champions, así como por “el brutal curso” firmado por el Barça con la consecución del doblete (Liga y Copa). Tras el acto de presentación del nuevo Patronato de la Fundación Cruyff del que formará parte junto a Carles Puyol, Joan Laporta o Xavi Hernández, que no estaba presente. “Cuando uno consigue tres Champions seguidas, cuatro en cinco años es que son un equipo espectacular. Es una competición muy dura y muy complicada donde estar dentro o fuera depende de muchas cosas”, ha insistido Guardiola. El técnico del City ha comentado que “la demostración de lo que es el Madrid” se pudo ver cuando en la final el Liverpool marcó el gol del empate. “En los 10 o 15 minutos siguientes, que es cuando el Liverpool, con el entusiasmo del empate, le puede dar la vuelta al marcador, es cuando el Madrid está mejor”, ha dicho. Guardiola ha recordado que el Madrid “controla muy bien estas situaciones de partidos de eliminatorias” lo cual es “para sacarse el sombrero”. “Ganar tres Champions seguidas demuestra la calidad del equipo, del entrenador y del club. Intentaremos que no ganen la cuarta”, ha dicho el técnico de los Citizens, quien ha desmentido que piense en la contratación del madridista Isco: “No, el City no va a fichar a Isco”. En cuanto a la valoración de la temporada del Barça, Guardiola ha asegurado que “cuando se gana la Liga”, la temporada tiene que calificarse de “espectacular”. “Cuando el Barça solo pierde un partido en todo el año, y cuando ya estaba todo
48
hecho, y gana la Copa por cuarta vez consecutiva, es que ha hecho una temporada espectacular, brutal”, ha insistido. Guardiola ha insistido en que cuando un equipo ha ganado las Ligas que ha ganado el Barça en los últimos años es que “es el mejor equipo de España”. “En Europa puedes tener un mal momento y el Madrid estas cosas las controla mejor”, ha argumentado el exentrenador del Barça y Bayern de Múnich. “Si a mí, al empezar la temporada, me preguntas qué quiero como entrenador, te diría que ganar la Liga, la Bundesliga, la Premier, porque durante once meses de competición, el Barça ha vivido nueve de felicidad continua”, ha comentado. Preguntado sobre el futuro del club azulgrana sin la presencia de jugadores de referencia, como ocurrió en el pasado con Xavi Hernández y ahora tras la marcha de Andrés Iniesta, Guardiola ha comentado que si el Barça “sigue sabiendo qué es lo que quiere hacer y cómo hacerlo” entonces tiene “todas las armas posibles para volver a hacerlo”, porque “el fútbol no se acaba en una, dos, tres o cuatro personas” “El Barça seguirá siendo el mejor equipo del mundo, gane una Champions o no la gane. No creo que pierda su ADN”, ha insistido el técnico. También se ha referido a un tuit realizado por Carles Puyol tras la consecución de la Champions por parte del Real Madrid: ”Enhorabuena madridistas. 4 Champions en 5 años con uno de los mejores Barça de la historia... tenemos que reflexionar en las prioridades”. “Carles sabe que no hay partido amistoso en el Barça ni competición que escoger. Él me lo enseñó a mí cuando era capitán, que cada partido se ganaba.”, ha insistido. ESPN Deportes
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Zinedine Zidane anuncia que deja al Real Madrid Zinedine Zidane Announces Surprise Resignation from Real Madrid
MADRID -- Solamente cinco días después de levantar su tercer título consecutivo de Champions League al frente del Real Madrid, Zinedine Zidane dijo adiós este jueves. El francés convocó sorpresivamente a una conferencia de prensa para anunciar su “decisión de no seguir. “Tomé la decisión de no seguir el próximo año en el cargo. Hablé con él para explicarle lo que pensaba y creo que es el momento para todos. Para mí, la plantilla, el club. Yo sé que es un momento un poco raro pero había que hacerlo. Por todos. "Lo que pienso es que este equipo debe seguir ganando y necesita un cambio para eso. Después de tres años necesita otro discurso, seguramente otra metodología de trabajo y por eso tomé esta decisión. Quiero mucho a este club y al presi que me ha dado la oportunidad de venir jugando a este gran club y lo voy a agradecer toda la vida”, señaló Zinedine Zidane en una rueda de prensa en la que estuvo acompañado por el presidente de la institución, Florentino Pérez, quien se dijo “sorprendido” por la decisión del
técnico, quien esta temporada había renovado su contrato hasta 2020. “Después de conquistar esta Copa (de Europa) para mí esta decisión ha sido inesperada. Es un día triste para mí, para la afición, jugadores y toda la gente que trabaja en este club. Él sabe que le quise y quiero que esté siempre a mi lado. Pero los que lo conocemos sabemos que cuando Zizou toma una decisión es definitiva. "Lo único que puedo hacer es ofrecerle mi cariño, mi apoyo y mi reconocimiento. Uno no puede estar preparado para una noticia como esta. Cuando fui a verlo a su casa (en enero de 2016) para que tomara el banquillo ver me dijo con una rotundidad absoluta que podía triunfar y lo ha conseguido. "Esto no es una despedida. Es un hasta pronto. Yo no tengo duda que volverá, pero si necesita un descanso creo que se lo merece”, dijo Florentino Pérez. Zidane deja la institución con un saldo de nueve títulos, incluidas tres Champions League, 105 victorias, 28 empates y 16 derrotas en 149 partidos dirigidos. ESPN Deportes
Donald Trump influenció en decisión de la NFL sobre himno Donald Trump Influenced NFL Decision on National Anthem
Varios dueños de equipos de la NFL dijeron en declaraciones que el Presidente Donald Trump fue factor en las conversaciones sobre cómo manejar las protestas durante la ceremonia del himno de Estados Unidos, reportó este miércoles el diario The Wall Street Journal. Al testificar en el caso de complot de Colin Kaepernick, el dueño de los Dallas Cowboys, Jerry Jones, dijo que Trump habló con él sobre el himno. “Esto es un tema muy fuerte para mí y lo voy a ganar”, relató Jones que Trump le dijo durante una conversación telefónica. “Dile a todos que no van a ganar esto. Esto me apasiona”. El Journal también reportó que Stephen Ross, dueño de los Miami Dolphins, declaró que el propietario de los New England Patriots, Robert Kfraft, también había discutido el tema del himno con Trump. En septiembre de 2017, en un mitin en Alabama, Trump criticó a los jugadores de la NFL que se arrodillaban durante el himno y dijo que los dueños deberían sacar de los juegos a los jugadores que se arrodillaran y calificó a un jugador que protestaba en el himno como “hijo de perra”. Ese comentario provocó una amplia reacción en la NFL que llevaron a más protestas antes de los partidos. Ross testificó que los comentarios de Trump “modificaron el diálogo” y el dueño de los Houston Texans, Bob McNair, reconoció que las protestas dañaban económicamente a los equipos, de acuerdo al Journal. En marzo, Rodd hizo comentarios similares al New York Daily News, al indicar que todos los jugadores de los Dolphins esta-
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
rían de pie para el himno de EU. El propietario dijo que cambió su postura sobre el himno cuando sintió que el mensaje de los jugadores se comenzó a interpretar como antimilitar. El comisionado de la NFL Roger Goodell y Kraft están entre los personajes de la liga llamados a declarar. Kaepernick fue el primer jugador en sentarse y más tarde arrodillarse durante el himno como una forma de protestar por la brutalidad policiaca e injusticia social. No ha jugado en la NFL desde que decidió anular su contrato con los San Francisco 49ers en marzo de 2017 y demandó a la liga al acusar a los dueños de complot para no contratarlo. Los dueños de la NFL aprobaron una nueva política en las reuniones de primavera a inicios de mayo que obliga a todos los miembros de los equipos en el campo, incluidos los jugadores, a mantenerse de pie durante el himno, con la opción de permanecer en el vestidor durante la ceremonia si así lo deciden. Si jugadores o personal de un equipo no está de pie, la liga puede multar a los clubes, que tendrán también la opción de multar a su personal y jugadores por la infracción. El día que los propietarios votaron la nueva regla, Trump dijo al programa “Fox & Friends” que “los dueños hicieron lo correcto”. Jones intentó desviar algo del crédito de Trump sobre el tema. “No le demos tanto crédito, pero reconozco que es el Presidente de Estados Unidos”, dijo Jones en su testimonio, según el Journal. ESPN Deportes
49
Gómez: “No hay nada al azar en las pruebas de drogas de la MLB” Gomez: “Nothing Random About Doping Tests in MLB”
Las licitaciones selladas (o Solicitudes de Propuestas, cuando esté indicado como RFP) serán recibidas por la Oficina de Compras de la Ciudad de Memphis (the Office of the City of Memphis Purchasing Agent), en sus oficinas ubicadas en el Salón (Room) 354, City Hall, 125 N. Main St, Memphis, TN 38103, hasta las 2:00 P.M del viernes, 8 de junio del 2018, para proveer a la Ciudad de Memphis con lo siguiente: PRODUCTOS Y/O SERVICIOS (1) RFQ #38858-2 UNIFORMES DE POLICÍA – CLASES PARA TÉCNICOS (POLICE UNIFORMS – TECHNICIAN CLASS) (2) (3) (4) (5)
El jardinero de los Rays de Tampa Bay, Carlos Gómez, está hablando en contra del programa de pruebas de drogas de la Major League Baseball, alegando que no hay nada “aleatorio” al respecto. Gomez hizo sus comentarios en español después de una prueba de MLB, tres días después de que fuera activado de la lista de lesionados. Él estimó al Tampa Bay Times, en comentarios separados, que era la sexta o séptima vez que ha sido examinado en las primeras nueve semanas de esta temporada. “Te dicen que es aleatorio, que hacen las pruebas al azar y esos jugadores que salen, van y hacen la prueba de drogas”, dijo en el video publicado en la página de Twitter del periodista Héctor Gómez, que fue traducido por ESPN Deportes. “Hasta que no me demuestren que es aleatorio, no lo creeré. Porque para mí no es aleatorio. Van y eligen a la persona que quieren. No es aleatorio. Si no es así, muéstrenmelo. “Tengo la mejor suerte en mi equipo, porque me ponen a prueba más que a los demás. Llegué ahora, tres días después de haber salido de la lista de lesionados, y ya me están probando nuevamente”. Gomez, de 32 años, ha hablado abiertamente sobre el programa de pruebas de drogas de MLB este mes, diciéndole a Yahoo! Deportes en una entrevista de podcast el día después de que Robinson Canó fuera suspendido, la liga apunta a jugadores mayores y jugadores latinos para reali-
50
zar pruebas. Un portavoz de MLB dijo a Yahoo! Deportes a principios de este mes que su programa de drogas se ejecuta de forma independiente y que no tiene voz en quién se prueba, pero sostuvo que la prueba se realiza al azar. Canó, el intermedista All Star de los Marineros de Seattle, fue suspendido 80 juegos por violar la política de drogas de MLB. Canó dio positivo por el diurético furosemida. Bajo la política de drogas de MLB, un jugador no se suspende automáticamente por el uso de un diurético a menos que MLB pueda probar que tenía la intención de usarlo como agente enmascarador. Él es uno de los tres jugadores de Grandes Ligas suspendido esta temporada por violar la política de drogas, junto con el receptor de los Medias Blancas de Chicago, Welington Castillo, y el campocorto de los Mellizos de Minnesota, Jorge Polanco. Los tres jugadores son de la República Dominicana. Gómez, un dos veces All-Star que también es oriundo de República Dominicana, nunca dio positivo por drogas en su carrera de 12 temporadas. “No tengo miedo. Haz todas las pruebas que quieras. Sigue haciéndomelas”, dijo Gómez. “Pero lo digo claramente, no es aleatorio, porque no lo es. Y no voy a guardar silencio, porque me he ganado mi puesto aquí”. ESPN Deportes
AVISO LEGAL PARA LOS LICITADORES
RFQ #38859-2 UNIFORMES DE POLICÍA – RECLUTAS (POLICE UNIFORMS – RECRUITS) RFQ #38861-2 PINTURAS AUTOMOTRICES, MATERIALES Y SUMINISTROS (AUTOMOTIVE PAINTS, MATERIALS, & SUPPLIES) RFQ #38862-2 BATERÍAS (BATTERIES) RFQ #38908 “EASEMENT MACHINE”
LA OFERTA MENCIONADA A CONTINUACIÓN (#6) ESTÁ DISEÑADA COMO UNA LICITACIÓN SBE POR LA ORDENANZA #5366 (6) RFQ #38909 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PARA LA BIBLIOTECA CENTRAL (JANITORIAL SERVICES FOR CENTRAL LIBRARY) PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN: Todos los licitadores deben ser contratistas licenciados como es requerido por el Título 62, Capítulo 6, de Código Anotado de Tennessee. El número de licencia del licitador, su fecha de expiración y esa parte de la clasificación solicitando la licitación debe aparecer en el sobre de la licitación; de no hacerlo la licitación no será abierta – excepto si el monto de la licitación es menor de $25,000.00. LA CERTIFICACIÓN POR CADA LICITADOR DEBE SER HECHA CON RESPECTO A LA NO DISCRIMINACIÓN EN EL TRABAJO. LA CIUDAD DE MEMPHIS BUSCA LA PARTICIPACIÓN DE EMPRESAS PEQUEÑAS Y DE MINORÍAS EN EL PROCESO DE COMPRA. LA SIGUIENTE LICITACIÓN DE CONSTRUCCIÓN (#7) DEBE SER ENTREGADA EL 15 DE JUNIO DEL 2018 (7) RFQ #3463 CONSTRUCCIÓN DE: RENOVACIONES DE LA PISTA DE LA ACADEMIA DE ENTRENAMIENO HOLT DE MPD (CONSTRUCTION OF: MPD HOLT TRAINING ACADEMY DRIVING TRACK RENOVATIONS)
[LOS PLANES, ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN DE DEPÓSITO DISPONIBLES POR: Antonio Adams; Director, City of Memphis, Division of General Services, 125 N Main, 5th Floor, Room 588, Memphis, TN 38103; Teléfono #901-576-6156] Nota(s) del Proyecto de Construcción: Una Conferencia Obligatoria Previa a la Licitación será realizada el 5 de junio del 2018 a las 9:00 a.m. (Hora Centro) en el City Hall, 125 N Main, 5th Floor, Room 558, Memphis, TN 38103. Para más información por favor contacte a Antonio Adams al 901-576-6156.
LA SIGUIENTE LICITACIÓN DE CONSTRUCCIÓN (#8) DEBE SER ENTREGADA EL 22 DE JUNIO DEL 2018 Y ESTÁ DISEÑADA COMO UNA LICITACIÓN SBE POR LA ORDENANZA #5366 (8) RFQ #3462 CONSTRUCCIÓN DE: MANTENIMIENTO DE TECHOS DEL AÑO FISCAL 2016 (CONSTRUCTION OF: FY2016 ROOFING MAINTENANCE) [LOS PLANES, ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN DE DEPÓSITO DISPONIBLES POR: Mr. Ben Witt, Ross Witt PLLC, 6500 Stage Road, Suite 3, Bartlett, TN 38134; Teléfono #901-231-9488 x 102] Nota(s) del Proyecto de Construcción: Una Conferencia No Obligatoria Previa a la Licitación será realizada el 7 de junio del 2018 a las 10:00 a.m. (Hora Centro) en el Building Design & Construction Department, City Hall, 125 N Main, Room 554, Memphis, TN 38103. Para más información contactar a Mr. Ben Witt al 901-231-9488 x 102. Por Orden del Alcalde de la Ciudad de Memphis, Tennessee. Jim Strickland Alcalde Eric S. Mayse, Agente de Compras de la Ciudad
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Marysol Castro se convierte en la primera mujer anunciadora de la MLB Marysol Castro Becomes First Female Announcer for MLB
Los Mets de Nueva York han contratado a dos nuevos presentadores públicos para Citi Field, incluida la primera mujer en ocupar el puesto y el nieto del fallecido locutor de ABC Howard Cosell. Marysol Castro comenzará en el partido contra los Cachorros de Chicago. Alex Anthony fue el locutor de 2002 a 2017, haciendo la mudanza con el equipo del Shea Stadium al Citi Field. Fue reemplazado de manera interina al comienzo de esta temporada por Rob Rush, quien también es el locutor de los Long Island Nets de la Liga G. Castro ha trabajado en WPIX y News 12 The Bronx en Nueva York y fue presentadora del clima en
"Good Morning America" de ABC durante siete años. Cosell ganó tres premios Emmy con MSG Varsity y actualmente trabaja como freelance para Verizon FiOS1 Sports. Los Mets anunciaron las contrataciones mediante sus redes sociales. Se convirtieron en los presentadores de estadio 12 y 13 del equipo después de Jack E. Lee (1962 a agosto de 1966), Dan Reilly (dos series en casa en 1966), Jack Lightcap (196670), Loren Matthews (1970-76), Jack Franchetti (1977- 87), Pete Larkin (1988-93), Don y Doug Gould (1994), Del DeMontreaux (1995-99), Roger Luce (2000-03) y Anthony.
Sulaimán recomienda que prosigan negociaciones entre GGG y Canelo Sulaiman Recommends Negotiations Continue Between GGG and Canelo
ESPN Deportes
El presidente del Consejo Mundial de Boxeo, Mauricio Sulaimán, pidió a Gennady Golovkin reconsiderar su posición en las negociaciones ante Canelo Álvarez, al sugerirle que no deje ir los pesos por unos centavos, toda vez que las negociaciones se interrumpieron por nuevas peticiones en la repartición de ganancias por parte del kazajo. Sulaimán expresó que en caso de que Golovkin no se enfrente a Canelo, entonces le pedirán hacer la mandatoria contra el monarca interino, Jermall Charlo, mientras que Tom Loeffler, representante de Golovkin, dijo a ESPN que lo único que quieren es una repartición más justa. “Lo que pasa es que Golovkin está pidiendo la modificación de un acuerdo que había para pelear en mayo, no sé qué cantidades, pero mi sentir es que está sacrificando los pesos por algunos centavos”, dijo Sulaimán, quien lanzó una recomendación al kazajo y su equipo: “Si su interés es demostrar que es el mejor, que es el campeón y va a vencer a Canelo, tiene todo listo para firmar y subirse al ring el 15 de septiembre, esa fue la recomendación que les di”. Loeffler dijo a ESPN los motivos por
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
los que Óscar de la Hoya y Golden Boy Promotions hoy tienen la pelea en la lona. “Gennady quiere una división más justa debido a la cancelación de la pelea del 5 de mayo y el éxito que tuvo el primer show (en septiembre pasado)”, externó el promotor californiano. Mauricio se dijo sorprendido por el hecho de que se rompieron las negociaciones pues sabía que ya estaban cerca de un acuerdo, y externó que en dado caso de que Golovkin no se suba al ring con el mexicano Álvarez, entonces tendrá otro tipo de obligaciones dentro del organismo. “Golovkin tiene todo nuestro apoyo, si no se hace la pelea, tendrá que ir con (Jermall) Charlo, porque todo el historial viene claro como es, entonces le estamos recomendando que haga lo que más le conviene, porque él quiere la pelea de revancha, quiere ganar el dinero que van a generar ahí, quiere notoriedad ante el mundo que ha querido. Se ha sacrificado mucho por tantos años para llegar a este punto y ahora por algo que no es tan importante lo está poniendo en riesgo. Se me haría raro que la pelea no se haga”, sentenció el dirigente boxístico. Marca
51
La final más dispareja entre Warriors y los Cavaliers Warriors and Cavaliers Meet in Heavily Mismatched Final
Los Cleveland Cavaliers son considerados como el equipo con mayores probabilidades de perder las Finales de la NBA. Antes del Juego 1, las casas de apuestas favorecen a los Golden State Warriors por 12 puntos por encima de los visitantes Cavaliers. Según la data de ESPN Stats & Information, esto empata al Juego 1 de las Finales de 2001 (con Los Ángeles Lakers favorecidos sobre los Philadelphia 76ers) como el mayor diferencial visto en un encuentro de Finales por lo menos desde 1991. Entonces, ¿cuán disparejo seria este cuarto enfrentamiento consecutivo en Finales de la NBA entre Cleveland y Golden State? ¿Podría ser este el choque más desequilibrado en la historia moderna de las Finales? Revisemos. En la superficie, la brecha de ocho juegos ganados entre Warriors y Cavaliers en la pizarra de temporada regular no es nada inusual para las Finales de la NBA. El enfrentamiento promedio desde que los playoffs se expandieran a un formato de 16 equipos en 1984 tiene a ambos clubes separados por 7.1 triunfos, mientras que Golden State ha disfrutado de mayores ventajas en lo que a juegos ganados se refiere durante los últimos tres choques de Finales entre ambos conjuntos. Los Warriors ganaron 16 encuentros más que los Cavaliers tanto en la campaña 2015-16 como en la 2016-17, y 14 más para la zafra 2014-15. Sin embargo, revisar los récords hace que subestimemos la diferencia entre ambos equipos en cuanto al dominio que han mostrado sobre el resto. En gran medida, debido a su éxito en partidos decididos por margen cerrado, el diferencial de puntos de plus-0.9 de los Cavaliers en la campaña regular fue el peor para un equipo que avanzó a las Finales desde que los Houston Rockets clasificaran en 1980-81 y el tercero más bajo entre dicho grupo desde la fusión entre la NBA y la ABA. El diferencial de puntos de Golden State fue de 5.0 puntos por partido mejor que el de Cleveland durante la temporada regular, quinta brecha más grande desde 1984. Tres de los cinco enfrentamientos más desiguales desde este punto de vista han sido choques entre Cavaliers y Warriors, y cuatro de los siete enfrentamientos más disparejos se han producido entre ambos archirrivales. Eso incluye a 2016, cuando Cleveland superó a Golden State. Ese año, la fuerte carrera de los Cavaliers, irrumpiendo en los playoffs de conferencia, nos prometió una serie más competitiva de lo que nos sugerían los resultados en la campaña regular. Pero ese no es el caso este año. Tras haber requerido del máximo de siete juegos para imponerse en dos de sus tres series de playoffs, y haber sido superados por los Indiana Pacers en la ronda inaugural, Cleveland cuenta con rating neto de apenas 1.2 puntos por cada 100 posesiones en los playoffs. Si suena como una cifra baja, es porque efectivamente lo es. Es el quinto me-
52
nor registro para cualquier equipo que ha avanzado a las Finales desde 1984 y el peor desde que la primera ronda fue extendida hasta un máximo de siete cotejos en 2003. Los Cavaliers mejoran un poco cuando tomamos en cuenta los ratings netos de campaña regular de los oponentes a los cuales se enfrentaron: a saber, los Pacers, quintos sembrados; los Toronto Raptors, dueños del primer sembrado y los Boston Celtics (segundo sembrado), aunque sólo alcanzan a quedar con el sexto mejor promedio ajustado con sus oponentes desde 1984. Es un caso muy distinto al de las tres Finales anteriores. Los Cavaliers lograron encenderse y dominar a sus rivales de la Conferencia del Este en 2016 y 2017, ostentando el cuarto y quinto mejor rating ajustado para equipos finalistas desde 1984, quedando por debajo de tres de los equipos más dominantes en playoffs en la historia moderna de la NBA: los Lakers de 2001 que sumaron récord de 15-1, los Chicago Bulls de 1996 y los Warriors del año pasado. Cleveland no se mostró tan fuerte en su ruta a las Finales en 2015; sin embargo, lograron un rating neto ajustado ligeramente mejor que el de Golden State ese año. En esta ocasión, la diferencia entre el rating neto ajustado por oponentes de los Warriors en playoffs (plus-15.1, ubicándolos en el séptimo puesto desde 1984) y el de los Cavaliers es una de las más altas de cualquier enfrentamiento en Finales durante dicho periodo. ESPN Deportes
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Unidad de Potencia de Las Últimas Noticias Ferrari es legal según FIA Los Siete Días
Local • National • International • Sports • Economy • iness • Finance • Entertainment • Healthy Living • A ure • Political • Science • Immigration • Comics • Loc tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent gration • Comics • Local • National • International • tical • Science • Immigration • Comics • Local • Natio • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opinion • lthy Living • Autos • Opinion • Nature • Political • Sc rts • Economy • Business • Finance • Entertainment orts • Economy • Business • Finance • Entertainmen ational • Sports • Economy • Business • Finance • En ng • Memphis • Autos • Opinion • Nature • Political • tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent ance • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opin Local • National • International • Sports • Economy • onomy • Business • Finance • Entertainment • Health al • Science • Immigration • Comics • Local • Nationa ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • Au La FIA aclara que la Unidad de Po- Ferrari estuviese haciendo algo ilegal. “Si tuviésemos un caso más duro, Local • National • International • Sports • Economy • tencia de Ferrari opera conforme al reglamento, luego de someterla a es- hubiésemos ido a ver a los comisarios, crutinio en los últimos dos eventos – pero como era algo mucho más com- ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • Au específicamente el ERS (Energy Reco- plicado, era difícil de entender”. “No es distinto a nada de lo que havery System). No hallaron evidencia de que Ferra- cemos, solo que fue más complejo. onal • International • Sports • Economy • Business • ri rompiese las reglas y los rumores de Se convirtió en un problema luego de que habrían encontrado la manera de Bakú porque crecieron los rumores al- ration • Comics • Local • National • International • Sp encontrar más potencia del MGU-K, de rededor, pero para nosotros solo era un caso de investigar –como hacemos con Local • National • International • Sports • Economy • los 129kw permitidos, son infundados. Durante el Gran Premio de Azerbai- los componentes de la carrocería, los nce • Immigration • Comics • Local • National • Inter yán, la FIA, a través del Director de alerones y esto no era diferente”. “Fue diferente porque nos tomó un Carreras, Charlie Whiting, se acercó al equipo para que este explicara cierta poco más llegar al fondo. Con Ferrari, Local • National • International • Sports • Economy • era un sistema mucho más complejo. información de su UP. “Teníamos ciertas preocupaciones Vimos información que no podíamos iness • Finance • Entertainment • Healthy Living • A en Bakú que eran complicadas de ex- explicar (FIA en todo momento tiene plicar y las trabajamos con ellos”, dijo acceso a la telemetría de los equipos)”. ure • Political • Science • Immigration • Comics • Loc Durante España y Mónaco, FIA instaWhiting. “Hay algo en las regulaciones, artículo 2.6, que establece que es ló un hardware para medir e investigar tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent obligación del competidor satisfacer a el funcionamiento del ERS, MGU-K de la FIA de que su auto cumple en todo Ferrari y han quedado satisfechos de gration • Comics • Local • National • International • momento con los lineamientos, y en que nada ilegal ocurre, como varios reportes de equipos rivales habían apun- tical • Science • Immigration • Comics • Local • Natio esos momentos no era así”. “Aquí (en Mónaco), estamos ahora tado de forma previa. Quizá en un futotalmente satisfechos. El asunto se turo se le pida a Ferrari usar un sensor tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent exacerbó por insustancial especulación adicional que detalle la información. que se propagó por el paddock como que FIA no podía determinar de dón- lthy Living • Autos • Opinion • Nature • Political • Sc una bola de fuego”, explicó uno de los de venía, pero que no era ilegal. “Quizá sería más fácil si la incorporarán es sus rts • Economy • Business • Finance • Entertainment máximos directivos. Pero Whiting es claro en que no ha- futuros diseños”. bía indicaciones contundentes de que Marca orts • Economy • Business • Finance • Entertainmen ational • Sports • Economy • Business • Memphis • • ng • Autos • Opinion • Nature • Political • Science • I tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent Disponibles las 24 horas del día en ance • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opin www.laprensalatina.com Local • National • International • Sports • Economy • BREAKING NEWS: Available 24/7 at www.laprensalatina.com onomy • Business • Finance • Entertainment • Health al • Science • Immigration • Comics • Local • Nationa
Power Unit from Ferrari is Legal, Says FIA
de la Semana
www.laprensalatina.com
ÚLTIMAS NOTICIAS
Del 03 al 09 de junio del 2018 • www.laprensalatina.com
53
VENDEDORES AUTOMOTRICES
¡Contratando Inmediatamente!
¡Ésta es tu oportunidad de ser parte del grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur! Landers Auto Group opera seis concesionarios en el Medio Sur: Landers Ford, Landers Chrysler Dodge Ram Jeep, Landers Nissan, Landers Buick GMC, Landers Auto Sales MS y Landers Auto Sales TN. Nosotros te proporcionaremos un paquete de beneficios completo de primera categoría, incluyendo: Plan de retiro 401k (la empresa colocaría una cantidad igual a la tuya en tu plan), pago con depósito directo, seguro médico, trabajo los 5 días de la semana. Cerramos los domingos. Ofrecemos una excelente formación y oportunidades de ascenso; un ambiente seguro, ameno y familiar. Somos el grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur. El tener experiencia en ventas es una ayuda, pero no es necesario; nuestros representantes de ventas provienen de una variedad de industrias y con otros conocimientos. El candidato ideal es ambicioso, organizado, educado, rápido y tiene la capacidad y el deseo de mantener nuestro volumen de ventas, así como nuestro galardonado servicio al cliente, en la cima de la industria. ¡Debe ser capaz de comunicarse bien en inglés!
Solicita el empleo hoy mismo en LandersMemphis.com/jobs
• Cocina equipada por completo con electrométricos, incluyendo un lavaplatos automático • Aire Acondicionado Central y Calefacción
$550-$575 por mes. Teléfono 901-324-5418
Fraimeros, Sheetroqueros, Pintores y Finisheros Commercial Painting Company tiene puestos vacantes inmediatos para fraimeros, sheetroqueros y finisheros. Tenemos un montón de trabajo que comienza inmediatamente. Para más información, llame a Jose al 901-327-2601 ext.108.
La Compañía de Construcción Yates está auspiciando un “Open House” para el Concurso de Modernización de MSCAA. Jueves, 7 de junio del 2018 De 3:30 p.m. a 5:00 p.m. 665 Oak Leaf Office Lane. Memphis, TN 38117 Este evento está abierto a todos los subcontratistas y proveedores de Empresas Comerciales Desfavorecidas (DBE, por sus siglas en inglés). Se proporcionará asistencia de garantía y seguro. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con Melanie Gay: Teléfono: 901.761.0010 Correo electrónico: mgay@wgyates.com
En venta o para alquiler
LandersMemphis.com 54
3960 Macon Road • 2 habitaciones y 1 baño
¡NOSOTROS PAGAMOS MUCHO DINERO! ¡Con los bajos precios de la gasolina y una economía en plena recuperación, las ventas de automóviles están prosperando! Como resultado, el volumen de ventas de Landers Auto Group del Medio Sur está aumentando increíblemente y estamos contratando a vendedores que quieran unirse a nuestro equipo. El potencial de ingresos es ENORME.
Apartamento en Alquiler Gran Ubicación
Casa de 1800 pies cuadrados con 2/3 habitaciones y 2 baños, con un terreno de un acre, ubicada en Stanton TN. Pisos de madera, lavadero, refrigerador, estufa, lavaplatos automático, 2 chimeneas. $90,000 o $650 por mes con un depósito de $650. Disponible inmediatamente. Llamar al 901.361.7901.
Se busca una empleada doméstica de medio tiempo
Este es un trabajo de medio tiempo, tres días a la semana, de 8 a.m. a 4 p.m. Las responsabilidades incluyen cocinar, limpiar, y otros deberes del hogar. Necesitamos una persona calificada que quiera trabajar a tiempo completo con un pago justo. Debe tener transporte propio, no ser una persona fumadora y ser capaz de proporcionar algunas referencias de trabajo.
Llame hoy al 289-8809 y pregunte por Carol. Compañía de concreto está contratato a un capataz con experiencia en concreto, a expertos en acabado de concreto, a trabajadores con o sin experiencia y a un equipo completo de concreto. No se necesita hablar inglés, aunque sería preferible si se domina el idioma. Salario en base a experiencia.
Más información: Español (901) 484-7102 Inglés (901) 603-9997
We will gladly accept your credit card on classified ads. Call us today at 901.751.2100!
La Prensa Latina • Del 03 al 09 de junio del 2018
Del 03 al 09 de junio del 2018 â&#x20AC;˘ www.laprensalatina.com
55
56
La Prensa Latina â&#x20AC;˘ Del 03 al 09 de junio del 2018