La Prensa Latina 01 14 2018

Page 1

GRATIS - BILINGÜE | FREE - BILINGUAL

NOTICIAS LOCALES/NACIONALES/INTERNACIONALES TODOS LOS DÍAS • WWW.LAPRENSALATINA.COM

Edición 1074 | 14 de enero, 2018 | www.LaPrensaLatina.com

Dr. Martin Luther King, Jr. La actualidad y su legado Today and Tomorrow

T EN N ESSEE

AR K ANS AS

MIS S IS S I PPI

KE N T U C KY


2

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Dr. Martin Luther King, Jr., la actualidad y su legado Dr. Martin Luther King, Jr., Today and Tomorrow

MEMPHIS, TN (LPL) --En medio de celebraciones, eventos y recorridos históricos, Memphis celebra el cumpleaños número 89 del Dr. Martin Luther King, Jr. y se viene a la mente, sin duda, las imágenes en teRafael levisión, las noticias de sus Figueroa acciones, su asesinato y la canción de Stevie Wonder; todo esto junto con sus discursos en varias manifestaciones que tomaron lugar antes de su muerte. El legado que acompaña a tal celebración está salpicado con eventos que muestran una lucha que aún está en proceso, desde la remoción de las estatuas confederadas, el porcentaje de negocios apropiados por minorías y el nivel de salarios, igualdad, etc. El lunes, 15 de abril del 2018, el Museo Nacional de los Derechos Civiles recordará la vida y el legado del Dr. Martin Luther King, Jr., y su última campaña para equilibrar las escalas de la justicia económica a través de la Campaña de los Pobres. La celebración se centrará en el servicio a la comunidad, la justicia social y económica en honor al impacto del Dr. King en la sociedad global. Las actividades incluyen presentaciones durante todo el día, entretenimiento educativo centrado en la juventud, un pabellón comunitario saludable y la experiencia en el Museo Nacional de los Derechos Civiles. Y siguiendo su espíritu de servicio, el museo llevará a cabo su anual Mid-South Food Bank Drive y Lifeblood Drive, sirviendo como un centro de recursos comunitarios y de participación. El tema de “¿Adónde vamos desde aquí?” continúa como parte de la conmemoración de MLK50, que es de un año de duración. Durante el día de la celebración de su cumpleaños (15 de enero), los visitantes podrán conocer un poco más acerca de los detalles de la Conmemoración MLK50 en el museo, la cual culminará con unos eventos especiales del 2 al 4 de abril del 2018 para recordar el aniversario luctuoso de MLK, Jr. Durante todo el año, el énfasis del museo ha sido despertar la consciencia de los individuos y de organizaciones en todo el mundo para continuar luchando por la libertad, la justicia y la igualdad. Según su círculo íntimo, el Dr. King estaba trabajando tan diligentemente en los planes para la Campaña de los Pobres que olvidó su cumpleaños número 39 en 1968. Él estaba comprometido con lograr la igualdad económica y reducir los costos del militarismo estadounidense durante la Guerra de Vietnam. A pesar de las críticas y reacciones violentas, se dio cuenta de la urgencia de cambiar el status quo económico a través de los esfuerzos de base de la llamada “Campaña de los Pobres”. Hoy, el museo insta a la continuación del trabajo inconcluso del Dr. King a través de servicios y acciones firmes. “King Day es siempre especial en el Museo Nacional de los Derechos Civiles, pero el ambiente de hoy nos exige pensar en lo que King estaba

trabajando en 1968, una sociedad que permitía a todos los ciudadanos contribuir y vivir con dignidad”, dijo Terri Lee Freeman, presidenta del Museo Nacional de los Derechos Civiles. “El tema de esta conmemoración, “¿Adónde vamos desde aquí?”, es una pregunta que cada uno de nosotros debe responder y por la cual actuar para lograr no simplemente el sueño, sino la realidad deseada de la justicia, la libertad y la igualdad económica”. En el día del cumpleaños de MLK, el museo recibirá a miles de visitantes en un recorrido que destacará la participación del Dr. King en el Movimiento con una entrada especial de $5 durante el horario extendido de 8 a.m. a 6 p.m. Una entrada opcional de $3 está disponible para los asistentes que traigan buenas donaciones de alimentos enlatados y conservas para el Banco de Comida del Medio Sur. También habrá disponible una opción de ingreso gratuito para donaciones de sangre a Lifeblood Drive. En su plática durante TEDx Talks Memphis 2018, en el Halloran Centre, Gregory Thompson, de la organización Clayburn Reborn, describió la escena del día en el que Martin Luther King, Jr., estaba en el servicio de su iglesia y unos mensajeros le avisaron que había un incendio en su casa causado por una bomba, sucedido en enero de 1956; habían 2.000 personas escuchándolo. “Con cierta tranquilidad explicó a la gente lo que había sucedido y pidió ir en paz a casa. Al terminar el servicio caminó hacia su casa para ver si su familia estaba bien. Se escuchaban las patrullas, ambulancias, bomberos y había cientos de seguidores con palos, cuchillos de cocina, palas, etc., en los alrededores de la casa, mientras enfrente de ellos estaban unos policías caucásicos acordonando la zona”, dijo Thompson. “El comisionado de la policía le pidió a King que hablara con la gente que empezaba a tener roces con los agentes de policía. King estuvo de acuerdo, se alejó de su familia y se dirigió a los presentes: ‘Todo está bien, no tengan pánico, no hagan algo por pánico, no usen sus armas, llévenselas a sus casas. Recuerden que aquellos que viven por la espada, terminarán por la espada. No estamos defendiendo a la violencia, queremos amar a nuestros enemigos, quiero que tú ames a tus enemigos, sé bueno con ellos, eso es por lo que tenemos que vivir, tenemos que enfrentar el odio con amor’. Y eso es lo que estaba pasando en ese momento, cuando el joven pastor se apartó por un momento de su familia, tras salir de las llamas del fuego, y en vez de usar su ira y enojo, dijo a los demás que usaran el amor. ¿Qué tipo de acto era ese? Era primero un acto personal y, en otro sentido, era un acto pastoral, llamando a la congregación a resistir la tentación de la violencia; pero en lo más fundamental fue un acto público, ya que, al hablar desde su casa dañada por el fuego, le estaba hablando a la ciudad, a las cenizas de la democracia en EE.UU., un

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

país que se estaba desgarrando con la violencia, y pidió a todos que imagináramos juntos esta vida con base en el amor… De todas las cosas que conoces sobre MLK Jr., lo más importante que debes saber es que en toda su vida y trabajo él tenía una sola meta: que el amor le diera vida a las calles de este mundo; él quería vernos a nosotros y a nuestras ciudades transformados en forma de amor. Escuchamos hablar mucho de él, pero no escuchamos hablar de amor… Nadie habla de dónde viene, adónde va, qué nos obliga a ser, a dar; y eso molesta porque si MLK, Jr., nos llama a amar, tal vez quisiéramos a otros MLKs, al MLK, Jr., que siempre se nombra con enunciados académicos, al MLK, Jr., que repentinamente está de acuerdo con todos nosotros, al MLK, Jr., el todopoderoso con autoridad moral, al que podemos evocar y preguntar si vamos por la dirección correcta. Es molesto porque tal vez no necesitamos a MLK, Jr., tal vez signifique que no lo queremos, y si eso es verdad, eso significa que debemos comprometernos con MLK, Jr., no como una extensión de nosotros mismos, no como el símbolo que todos conocemos, sino como lo que él era, una voz que gritaba -aún desconocida para nosotros-, que nos pediría, por un lado actuar con propósito de amor, vernos con ojos de amor, y por otro, ver lo peor del amor, no verlo como un fin, sino como un propósito, un significado, y por último, nos llamaría a adoptar los sufrimientos del amor. Una de las contradicciones de la vida y obra de MLK, Jr., es que él vivió muy poco el sueño americano por el que tanto luchó. Él, que quería un pueblo amado, era muy odiado en EE.UU. Él, que soñaba con una prosperidad económica para todos, no se agregaba nada a su memoria. Y él, que llamaba a la NO VIOLENCIA, murió de un disparo en la cabeza. Estas dramáticas discrepancias nos llevan a creer que su sufrimiento era único, porque él enten-

día que ese sufrimiento era noble, porque para él era normal que lleváramos una vida basada en el amor y tomáramos también lo malo del amor, porque entendía que el amor no gana, sino que es ganado. En estos tiempos no queremos hacer sacrificios, no queremos ver el peor lado del amor; sólo queremos lo bueno, sin sufrimientos”, agregó Thompson en su discurso sobre el Dr. Martin Luther King, Jr. “La voz de MLK, Jr., que no queremos escuchar es la voz que necesitamos si queremos cambiar el mundo”. Para obtener más información sobre el Día de MLK en el Museo Nacional de los Derechos Civiles, visite civilrightsmuseum. org/king-day. Los hashtags son #KingDay2018. Parte de la información está basada en el comunicado de prensa del Museo Nacional de los Derechos Civiles.

Continued on page 4

3


Continued from page 3: ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- In the midst of celebrations, events and historical tours, Memphis celebrates the 89th birthday of Dr. Martin Luther King, Jr., and the images on television, the news of his actions, his murder, and Stevie Wonder’s song as well as his speeches in several demonstrations that took place before his death comes to mind. The legacy that accompanies this celebration is peppered with events that show the struggle still in process, from the removal of the confederate statues, the percentage of appropriate businesses by minorities, and discrepancy of salaries, etc. On Monday, Jan. 15, the National Civil Rights Museum will remember the life and legacy of Dr. Martin Luther King, Jr. and his last campaign to balance the scales of economic justice through the Poor People’s Campaign. The celebration will focus on community service, social and economic justice in honor of Dr. King’s impact on the global society. Activities include daylong presentations, educational entertainment focused on youth, a healthy community pavilion and experience at the National Museum of Civil Rights. And following its spirit of service, the Museum will hold its annual Mid-South Food Bank Drive and Lifeblood Drive, serving as a community resource and participation center. The theme, “Where Do We Go from Here,” continues as part of the yearlong MLK50 Commemoration. On the holiday, visitors can learn details of the museum’s MLK50 Commemoration, a yearlong remembrance of Dr. King leading up to the three days of events on April 2-4, 2018. Throughout the year, the Museum’s emphasis has been to spark action by individuals and organizations the world over to continue fighting for freedom, justice and equality. According to his inner circle, Dr. King was working so diligently on plans for the Poor People’s Campaign that he forgot his 39th and final birthday in 1968. He was committed to achieving economic equality and curtailing the costs of American militarism during the Vietnam War. Despite criticism and backlash, he realized the urgency of changing the economic status quo through grassroots efforts of the Poor People’s Campaign. Today, the museum urges the continuation of Dr. King’s unfinished work through steadfast service and action. “King Day is always special at the National Civil Rights Museum, but today’s environment requires us to think of what King was

4

working toward in 1968 – a society that allowed every citizen to contribute and live with dignity, said Terri Lee Freeman, President, National Civil Rights Museum. “The theme, ‘Where Do We Go from Here?’ is a question that each of us must answer and act upon to achieve not simply the dream, but the desired reality of justice, freedom and economic equality.” On King Day, the Museum will welcome thousands of visitors to a tour highlighting Dr. King’s involvement in the Movement with a special $5 admission during the extended hours of 8 a.m. to 6 p.m. An optional $3 admission is available for attendees bringing canned good donations for Mid-South Food Bank. Also, a free admission option is available for blood donations to the Lifeblood Drive. During his presentation at TEDx Talks Memphis 2018, at the Halloran Center, Gregory Thompson, with an organization called Clayburn Reborn, described the scene of the day when MLK, Jr., was preaching at his church and some messengers came and told him there was a fire in his house - which was caused by a bomb in January 1956; 2,000 people were listening to him at the time. “With some tranquility he explained to the people what had happened and asked them to go home in peace. At the end of the service and on the way home to see if his family was fine, patrols, ambulances, firemen were heard and there were hundreds of followers with sticks, kitchen knives, shovels, etc., in the vicinity of the house, while in front of them Caucasian policemen were making a fence in the house. The police commissioner asked King to speak to the people who were starting to have an altercation with the police officers. King agreed, he walked away from his family and addressed those present: ‘Everything is fine, do not panic, do not do something in panic, do not use your weapons, take them home. Remember that those who live by the sword, end up by the sword. We are not defending violence, we want to love our enemies, I want you to love your enemies, be good to them, that’s why we have to live, we have to face hatred with love.’ This is what was happening at that moment, when the young pastor left his family for a while and instead of using his anger and fury, he told others to use love. What kind of act was that? It was first a personal act, and in another sense, it was a pastoral act, calling the congregation to resist the temptation of violence; but in the most fundamental way, it was a public act, since, speaking from his home damaged by fire, he was talking to the city, to the ashes of democracy in the U.S., a country that was tearing apart with violence, and asked everyone to imagine together this life based on love. And among all the things you know about MLK, Jr., the most important thing that you must know is that all his life and work had a goal: that love gives life to the streets of this world, that he wanted to see us and our cities be transformed into the form of love. We hear a lot about him, but we do not hear about love… Nobody talks about where it comes from, where it goes, what forces us to be, to give, and that bothers me because if MLK, Jr., calls us to love, maybe we want other MLK’s, or the MLK, Jr., that is always named with fancy statements, or the MLK, Jr., who suddenly agrees with all of us, the MLK, Jr., who is the almighty with moral autho-

rity, whom we can invoke and ask if we are going in the right direction… It is unsettling because maybe we do not need MLK, Jr., maybe it means that we do not want him and if that is true, that means that we must commit to MLK, Jr., not as an extension of ourselves, not as the symbol we all know, but like what he was, a voice that screamed - yet unknown to us -, that would ask us on the one hand to act with the purpose of love, to see ourselves with eyes of love, and on the other hand, to see the worst of love, not to see it as an end but as a purpose, a meaning; and finally, he would not call to adopt the suffering of love. One of the contradictions in the life and work of MLK, Jr., is that he lived very little the American dream that he fought so much for, that there was a beloved people, that MLK, Jr., was very hated in the USA. He, who dreamed with economic prosperity for all, who called to NONVIOLENCE, died from a shot in the head. These dramatic discrepancies lead us to believe that his suffering was unique, because he understood that this suffering was noble, because for him it was normal for us to live a life based on love, and also to take the worst of love, because he understood that love does not win, but it is won. In these times we do not want to make sacrifices, we do not want to see the worst side of love; we only want the good, without suffering,” Thompson added. “The voice of MLK, Jr., that we do not want to hear is the voice we need if we want to change the world.” For more information about the King Day at the National Civil Rights Museum, visit civilrightsmuseum.org/king-day. Hashtags are #KingDay2018. Information based on the press release sent by the National Civil Rights Museum.

YEARS

AÑOS

Vivian Fernández Editora | Editor

Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator

Pedro Acevedo Editor Asociado | Associate Editor

Mónica Sánchez Jairo Arguijo Marcedeo | Marketing

Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design

Dawn Ellis Administración | Administration

David Vásquez V.P. de Operaciones | V.P. of Operations

Sidney Mendelson Director

Published by:

Minority Media USA 995 South Yates, Suite 3 Memphis, TN 38119 (901) 751-2100

Reedy & Company Realtors, llc

¡Renta de casas, casas estilo dúplex y apartamentos desde $650 al mes!

Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.

• Propiedades ubicadas en todo Memphis y en el condado de DeSoto • Aceptamos el número ITIN • Hablamos español Pregunta por Samantha Robbins de lunes a viernes de 8AM a 5PM. 4701 Summer Ave Tel. 901.271.6722 www.reedyandcompany.net

LAPRENSALATINA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEMPHIS

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


The Healthcare Institute ofrece una carrera médica en poco tiempo

The Healthcare Institute Offers a Medical Career in a Short Period of Time

MEMPHIS, TN (LPL) --- Si pensabas que estudiar una carrera en medicina requiere de muchos años de estudio y preparación, estás en lo cierto; pero también hay una opción que te brinda la oportunidad de convertirte Vivian en asistente en enfermería Fernández Editora certificado: The Healthcare Institute, LLC. The Healthcare Institute, LLC, es una academia de salud con sede en Memphis que ofrece un programa completo de Asistencia en Enfermería, el cual proporciona a los estudiantes la teoría y las habilidades necesarias para ejercer como asistentes de enfermería certificados (CNAs, por sus siglas en inglés) en entornos del cuidado de pacientes a largo plazo, así como en el cuidado intermedio o el cuidado agudo. El plan de estudios incluye instrucción en el salón de clases, laboratorio y prácticas clínicas sobre fisiología, psicología y otras necesidades básicas de atención de enfermería. Los Asistentes de Enfermería Certificados, como tal, prestan atención médica íntima a los pacientes en ambientes médicos, ayudando con el baño, la vestimenta y otras actividades básicas de la vida. Algunas de las responsabilidades de un CNA pueden incluir: el reposicionamiento de pacientes que están en cama; tomar la temperatura de los pacientes, la presión arterial y otros signos vitales; responder a las llamadas de los pacientes; documentar los problemas de salud de los pacientes e informar a las enfermeras; alimentar a los pacientes, medir y registrar su ingesta de alimentos y líquidos; limpiar las habitaciones y cambiar las sábanas y fundas de las almohadas; ayudar con los procedimientos médicos; y curar heridas. Según Osmar Muñoz, un estudiante de la academia, entrar en The Healthcare Institute es “gran paso hacia adelante” si uno busca trabajar en el campo de la medicina. “Yo

pienso que fue una gran experiencia. Ellos te preparan completamente, no importa que sean 3 semanas porque las maestras están preparadas para enseñarte en ese tiempo. En el proceso te preparan para el CPR (Cardiopulmonary resuscitation/Reanimación cardiopulmonar o RCP) y te dan la certificación”, indicó el joven nacido en México. Osmar espera presentar el examen del estado para estar certificado como enfermero asistente muy pronto. Otra estudiante que también se siente satisfecha con su decisión de haber tomado el curso intensivo de tres semanas en The Healthcare Institute es Daisy, quien apenas se graduó del bachillerato -en mayo del 2017- se inscribió en la academia de salud y ya cuenta con un certificado de CNA. “Aprendí muchas cosas que yo no sabía. Las maestras te explican todo y si tienes una pregunta, ellas te ayudan. Cuando fuimos a clinicals (prácticas), teníamos que hacerlo con gente de verdad y, pues, te enseñan cómo es, y no es nada difícil. Si te gusta hacerlo, todo va a estar bien”, indicó la joven en una entrevista con La Prensa Latina. Además, agregó Daisy, “no tienes que esperar tanto… Aquí son tres (o cinco) semanas, no cuatro años (como en la universidad) y al graduarte ya puedes trabajar en un hospital y te pagan bien”. En sí, The Healthcare Institute tiene disponible dos cursos de Asistencia en Enfermería, uno con clases diurnas y otro con clases nocturnas. El estudiante puede escoger entre la opción de 5 semanas o de tres, que es mucho más intensivo. No se necesita entrenamiento previo para inscribirse en esta academia. Entre los requisitos para la admisión están el tener una licencia válida de conducir, una tarjeta de Seguro Social, un diploma oficial de bachillerato (Official Sealed High School Transcript) o un GED y pasar un examen de admisión, al igual que una prueba de drogas y el historial de antecedentes.

Daisy y Osmar, estudiantes en The Healthcare Institute. Foto de LPL.

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

Aunque el costo total del curso es de $1300, The Healthcare Institute ofrece una beca que, de ser otorgada, el estudiante sólo pagaría $400. La inscripción incluye los libros y los materiales necesarios. Osmar y Daisy han sido los únicos estudiantes hispanos de la academia hasta

el momento. The Healthcare Institute, LLC abrió hace dos años. Para obtener más información sobre The Healthcare Institute, LLC, visitar www.thi-tn. com o llamar al 901-244-0844. THI se encuentra ubicada en el 7235 Winchester Rd., Memphis, TN 38125.

AVISO LEGAL Solicitud de Declaraciones de Cualificaciones Proyecto Nº 13-1370-02 de la MSCAA Modernización del Vestíbulo en Terminales Las Declaraciones de Cualificaciones para la Modernización del Vestíbulo en las Terminales serán recibidas por la Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby (MSCAA, por sus siglas en inglés) en el Staff Services Division, 4121 Runway Road, Suite B, Memphis, TN 38118, hasta las 2:00 PM hora local del 2/15/2018. El Paquete de Información, incluyendo la descripción sobre el alcance del trabajo, los criterios de selección, el formato de respuesta y otras instrucciones adicionales puede ser obtenido en la página web de la Autoridad en http://www.flymemphis.com/modernization en/o después del 1/1/2018. Todo aquel que responda a esta licitación será responsable de chequear el sitio web de la MSCAA hasta la fecha límite de entrega por si hay alguna actualización, adición o información adicional. Los que respondan exitosamente deben alcanzar o superar la meta de participación de la empresa comercial en desventaja (DBE, por sus siglas en inglés) para este proyecto, que es el 26%, o mostrar esfuerzos de buena fe para hacerlo, y firmar un contrato con MSCAA que incluya las disposiciones aplicables de la Administración Federal de Aviación. La MSCAA, de acuerdo con las disposiciones del Título VI de la Ley de Derechos Civiles de 1964 (78 Stat. 252, 42 U.S.C. §§ 2000d a 2000d-4) y el Reglamento, notifica a todos los licitadores que se asegurará afirmativamente de que en cualquier contrato en virtud de este anuncio, las empresas comerciales desfavorecidas tendrán plena oportunidad de presentar ofertas en respuesta a esta invitación y no serán discriminadas por motivos de raza, color u origen nacional en consideración a una adjudicación. La MSCAA se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las ofertas y de renunciar a cualquier informalidad, problemas técnicos u omisiones en cada oferta. La MSCAA también se reserva el derecho de rechazar las ofertas bajo cualquier otra razón que sea autorizada por las políticas de compra de la MSCAA. Este proyecto está financiado con cargos a instalaciones para pasajeros, fondos de subvenciones del Estado de Tennessee, fondos de capital de la MSCAA y fondos de bonos de ingresos. La MSCAA es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades y cumple con todas las leyes federales y estatales de no discriminación aplicables en sus prácticas de contratación y empleo, y en la admisión, el acceso o la operación de sus programas, servicios y actividades. Por orden de: Scott A. Brockman, A.A.E. Presidente y CEO Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby

5


Le cancelan libro a pastor de Memphis acusado de agresión sexual Memphis Pastor Accused of Sexual Assault Has Book Canceled

MEMPHIS, TN (AP/WREG/LPL) --Una editorial ha cancelado sus planes de publicar un libro de un pastor que ha sido acusado de agresión sexual. The New York Times informa que la editorial cristiana Bethany House anunció que canceló la publicación de “The Ridiculously Good Marriage” de Andy Savage. La editorial dijo que el libro permanecerá en sitios web minoristas por un tiempo breve hasta que se actualicen. La medida se produce después de las denuncias de una mujer que dijo que Savage la agredió sexualmente mientras ella tenía 17 años y que cursaba el bachillerato en Texas en 1998. Savage hizo una declaración en el sitio web de Highpoint Church en Memphis, reconociendo que estuvo involucrado en un incidente sexual con una estudiante de secundaria mientras era un estudiante universitario en el personal de una iglesia de Texas. Savage dijo que dio todos los pasos para responder de una “manera bíblica”, luego renunció a su puesto en la Iglesia y regresó a Memphis. “Me disculpé y pedí perdón a ella, a sus padres, a su grupo de discipulado, al personal de la iglesia y al liderazgo de la

iglesia, quienes informaron a la congregación”, dijo Savage en un comunicado. Según Savage, no ocurrió ningún otro incidente antes o después de ese incidente en Texas. “Estuve equivocado y acepté la responsabilidad de mis acciones. Lo sentí entonces y me quedo así hoy “, dijo Savage. También afirmó que les dijo a los líderes de la iglesia en Highpoint sobre lo que sucedió antes de ser contratado.

TEDx Talks 2018 en Memphis: Ideas dignas de compartirse

2018 TEDx Talks in Memphis: Ideas Worth to Share MEMPHIS, TN (LPL) --- La recepción del Halloran Centre estaba completamente llena de entusiasmo, nervios de escenario y muchas expectativas, en lo que fue Rafael la 3ra. entrega de TEDx Figueroa Talks en Memphis. La Prensa Latina Con un video introductorio, Chris Sheldrick habló sobre la necesidad de una ubicación exacta global a la hora de entregar paquetería, recoger pacientes de emergencia y, en su caso personal, llegar al lugar exacto para presentar su música junto con su equipo en Tanzania. Con un ingenioso sistema de direcciones basado en tres palabras y el cual es más fácil de entender y usar que las coordenadas geográficas que cualquier GPS usa para navegar en el mundo, la propuesta desarrollada de Chris Sheldrick junto con un amigo matemático son sólo un ejemplo de las ideas que en las pláticas de TED se presentan a todo el mundo. 6

En el evento en nuestra ciudad se presentaron expertos locales, como es el caso de Ekundayo Bandele, fundador del Teatro Hatiloo y quien habló de la Inteligencia Cultural, la que nos conforma como personas capaces de desarrollar amistades, compañías, organizaciones, proyectos y, como dijera en su personal perspectiva, “nos lleva a poder desempeñar eficientemente afuera de nuestra zona de confort”. “Entre mis influencias están William Faulkner, Toni Morrison y Gabriel García Márquez, quienes me han llevado a ser lo que soy. Ellos son mis ingredientes que conforman mi Inteligencia Cultural, al igual que otras cosas como miembro de la Generación X”, agregó Bandele. Otra sobresaliente plática fue de las jóvenes Cinthya Bolaños y Kynnedy Tuggle, quienes hablaron de la influencia y el alcance de las redes sociales en el mundo de hoy. Sin duda, el evento global de TED cambiará al mundo, con una idea a cada paso.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (AP/WREG) --- A publishing house has canceled plans to publish a book by a Tennessee pastor who has been accused of sexual assault. The New York Times report Christian publisher Bethany House announced that it has canceled publication of “The Ridiculously Good Marriage” by Andy

Savage. The publisher said the book may remain on retail websites for a short time until those are updated. The move comes after allegations by a woman who said Savage sexually assaulted her while she was a 17-year-old high school senior in Texas in 1998. Savage made a statement on the website of Highpoint Church in Memphis, acknowledging he was involved in a sexual incident with a female high school student while he was a college student on staff at a Texas church. Savage said he took every step to respond in a ‘biblical way,’ then resigned from his position at the Church and moved back to Memphis. “I apologized and sought forgiveness from her, her parents, her discipleship group, the church staff, and the church leadership, who informed the congregation,” Savage said in a statement. According to Savage, no other incident occurred before or after that incident in Texas. “I was wrong and I accepted responsibility for my actions. I was sorry then and remain so today,” Savage said. He also stated that he told church leaders at Highpoint about what happened before he was hired.

Odontología Familiar Lighthouse

La Dra. Marilyn Phillips habla español

¡Ofreciendo ahora frenillos invisibles! ¿Quieres una sonrisa más brillante y más sana? Blanqueado • Frenos • Coronas Endodoncia • Limpiezas Tratamiento de la enfermedad de encía Atendemos a niños • Aceptamos TN Care Financiamiento Disponible Cuidado dental para toda la familia en un solo lugar

¡Blanqueamiento dental ZOOM disponible ya!

99

$

Primera Cita Pacientes Nuevos

Incluye Exámenes, Rayos X y Limpieza

Estamos a sólo 15 minutos al Este del Wolfchase Mall Llama ya para una cita

901-465-2382

3159 Hwy 64 Suite 100, Eads, TN

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Conductores disfrutan de Shadrack's Wonderland Drivers Enjoy Shadrack’s Wonderland

LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE

INMIGRACIÓN Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:

• Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas de Trabajo • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales

Espectáculo de luces: ¡Éxito total!

JACKSON, TN (WBBJ/LPL) --- 2.2 millones de luces, eso es lo que los directores del evento dicen sobre cuántas luces se incluyeron en las 1.5 millas que formaron Shadrack's Wonderland, pero todas las cosas buenas deben llegar a su fin. Las imágenes y los sonidos de Shadrack's Wonderland ciertamente han hecho sonreír a muchas personas esta temporada. Este es el primer año que la compañía lleva su elaborado espectáculo de luces a Jackson, y los representantes dicen que desde el día de apertura a fines de noviembre, ha sido un éxito total. “Despegó. De alguna manera fue disminuyendo gradualmente. Lo siguiente que sabes es que tenemos 800/900 automóviles por noche, lo que es realmente increíble“, dijo Kenny Burkett, gerente de producción de Espectáculo de Luces para Shadrack's Wonderland. Burkett dice que notó que muchas familias regresaban tres o incluso cuatro veces. Un deleite para la multitud fue el elemento de la producción de música. Aunque algunas personas esperan que su espíritu navideño dure todo el año, estas luces brillaron por última vez para esta temporada. Los representantes de Shadrack dicen que si te perdiste el espectáculo de luces este año, estás de suerte. Dicen que tienen un contrato de seis años con el Parque Ball en Jackson y están programados para regresar el próximo año. Los organizadores dicen que a pesar de que será similar, el espectáculo de luces del próximo año tendrá diferentes funciones junto con varias actualizaciones; definitivamente algo que vale la pena esperar.

ENGLISH

JACKSON, TN (WBBJ 7) --- 2.2 million lights, that’s how many event directors say was included in the 1.5 miles that made up Shadrack’s Wonderland, but all good things must come to an end. The sights and sounds of Shadrack’s Wonderland has certainly put a smile on many faces this season. This is the first year the company has brought their elaborate light show to Jackson, and representatives say since opening day in late November, it has been a complete success. “It took off. It kind of gradually inclined. Next thing you know we’re having 800/900 cars a night, so it’s really, really incredible,” said Kenny Burkett, Light Show Production Manager for Shadrack’s Wonderland. Burkett says he noticed many families coming back three or even four times. A production crowd pleaser seemed to be the element of music. Even though some folks hope their Christmas spirit lasts all year round, these lights danced for their last time for the season. Shadrack representatives say if you missed the light show this year, you’re in luck. They say they have a six year contract with the Ball Park at Jackson and are scheduled to be back again next year. Organizers say even though it will be similar, the light show next year is scheduled to have different features along with several upgrades; definitely something to look forward to.

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas para Trabajadores • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más

901-377-9700 6075 Stage Rd. Memphis,TN 38134

¡HABLAMOS ESPAÑOL!

Cartón de Rafael Figueroa, exclusivo de La Prensa Latina

7


SERVICIOS COMUNITARIOS COMMUNITY SERVICES

TN Suicide and Crisis Hotline: 901-274-7477

Números telefónicos de servicios

National Suicide Prevention: 800-273-8255

911 El servicio de emergencia 911 le permite obtener asistencia rápidamente en una situación de emergencia. Un operador en el punto de respuesta de seguridad pública más cercano (PSAP) atenderá su llamada e inmediatamente contactará con los servicios de emergencia apropiados (policía, ambulancia, cuerpo de bomberos u otro) dependiendo del tipo de emergencia. 211 El Servicio 211 es para obtener información y remisión a servicios comunitarios y sociales, como clases de inglés, programas de asistencia financiera, clínicas de salud o servicios de consejería. 311 El Servicio 311 es para obtener información sobre programas y servicios municipales, tales como recolección de basura, remoción de nieve y tránsito. 411 El servicio 411 le permite obtener en todo momento las direcciones y los números de teléfono de individuos y empresas que ingresaron en el directorio telefónico. Este número también le ofrece información sobre el tiempo, los horarios de las películas o los mapas de carreteras. -----------------------------------------

Números importantes para su salud

Church Health Clinic: 901-272-0003 Christ Community Health Services: 901-701-2560 Memphis Health Center: 901-261-2000 Hickory Hill Public Health Clinic: 901-365-1045 Shelby County Health Department: 901-222-9000 Planned Parenthood Greater Memphis Region: (901) 725-1717 / (866) 711-1717 CHOICES - Memphis Center for Reproductive Health: (901) 274-3550 -----------------------------------------

Hospitales

St. Francis Hospital Dirección: 5959 Park Ave. Memphis, TN 38119 (901) 765-1000 St. Francis Hospital - Bartlett Dirección: 2986 Kate Bond Rd. Memphis, TN 38133 (901) 820-7000 Baptist Memorial Hospital Memphis Dirección: 6019 Walnut Grove Rd. Memphis, TN 38120 Telf.:(901) 226-5000 Baptist Memorial Hospital for Women 6225 Humphreys Blvd. Memphis, TN 38120 (901) 227-9000 Baptist Memorial Hospital Collierville Dirección 1500 W Poplar Ave. Collierville, TN 38017 (901) 861-9000

8

Baptist Memorial HospitalDeSoto Dirección: 7601 Southcrest Parkway. Southaven, MS 38671 662-772-4000 Methodist University Hospital Dirección: 1265 Union Ave. Memphis, TN 38104 (901) 516-7000 Methodist Le Bonheur Germantown Hospital Dirección: 7691 Poplar Ave. Germantown, TN 38138 (901) 516-6000 Methodist Hospital Olive Branch Dirección: 4250 Bethel Rd. Olive Branch, MS 38654 (662) 932-9000 Regional One Health Regional Medical Center Dirección: 877 Jefferson Ave. Memphis, TN 38103 (901) 545-7100 Delta Medical Center Dirección: 3000 Getwell Rd. Memphis, TN 38118 (901) 881-1303 St. Jude Children’s Research Hospital Dirección: 262 Danny Thomas Place. Memphis, TN 38105 Teléfono principal: (800) 822-6344 Oficina de Referencia de Pacientes: (888) 226-4343 Le Bonheur Children’s Hospital Dirección: 51 N. Dunlap St. Memphis, TN 38105 (901) 287-5437 -----------------------------------------

Shelby County Schools

(School Board Office) 160 S. Hollywood Street Memphis, TN 38112 Telf: (901) 416-5447 Fax: (901) 416-9787 boardoffice@scsk12.org -----------------------------------------

Otros números de importancia

Latino Memphis: 901-366-5882 Memphis Police Department: 901-526-2677 Shelby County Sheriff’s Office: 901-545-5500 Ambulance-Memphis: 901-458-3311 Ambulance-Shelby County: 901-222-8000 Memphis Fire Department: 901-527-1400 Shelby County Fire Department: 901-222-8000 Animal Poison Control Center: 212-876-7700 FBI-Memphis: 901-747-4300 MLGW: 901-544-6549 Mental Health Crisis Hotline: 615-532-6500 Poison Help Hotline: 800-222-1222

Equal Employment Opportunity: 901-544-0115 / 901-544-0147 (Español) Humane Society of Memphis & Shelby County: 901-937-3900 -----------------------------------------

Estaciones del Departamento de Policía de Memphis División de tráfico: 1925 Union Ave. 901-636-4679 Airways Station: 2234 Truitt. 901-636-4599 Raines Station: 791 E. Raines Rd. 901-636-4599 Mt. Moriah Station: 2602 Mt. Moriah. 901-636-4199 Ridgeway Station: 3840 Ridgeway. 901-636-4500 Appling Farms Station: 6850 Appling Farms Pkwy. 901-636-4400 Old Allen Station: 3633 New Allen Road. 901-636-4399

South Main District Station y Unidad del Distrito de Entretenimiento: 545 S. Main Suite 216. 901-636-4099 Tillman Station: 426 Tillman. 901-636-3000 Crump Station: 949 E.H. Crump. 901-636-4600 -----------------------------------------

Números importantes para violencia doméstica y asalto sexual CasaLuz: 901-500-8214 Centro de Recursos para Asalto Sexual: 901-272-2020 Línea de Crisis por Asalto Sexual: 901-222-4350

Family Safety Center: 901-222-4400 -----------------------------------------

Números importantes para servicios comunitarios The Salvation Army: 901-543-8586

Caridades Católicas del Oeste de Tennessee: 901-722-4787 Caridades Católicas de Memphis: 901-722-4711 United Methodist Neighborhood Centers: 901-323-4993 Neighborhood Christian Center: 901-881-6013 Society of St Vincent De Paul: 901-722-4703 Memphis Crisis Center: - ¿Tiene preguntas y necesita respuestas confidenciales sobre el VIH/SIDA? Llame a la línea de ayuda en español, al 1-877-448-5669. Sólo los miércoles, de 7:30 a.m. a 5:30 p.m. - ¿Se siente impotente, desvalido y sin esperanza?

Llame al Centro de Crisis de Memphis, afiliado con la Línea Nacional del Suicidio y Prevención en español: 1-888-628-9454 ----------------------------------------Refugios en Memphis Abused Women Services of YWCA YWCA Greater Memphis se dedica a romper el ciclo de la violencia doméstica. 766 S. Highland Street, Memphis, TN 38111-4249 (901) 725-4277 www.memphisywca.org Alpha Omega Veterans Services, Inc. Ayuda a los veteranos militares sin hogar y discapacitados a reintegrarse a la sociedad proporcionándoles vivienda y otros servicios de apoyo esenciales. Estos servicios están específicamente diseñados para satisfacer las necesidades físicas, sociales y psicológicas de cada veterano y para promover su salud, seguridad, felicidad y utilidad en la sociedad. 1183 Madison Ave. Memphis, TN 38104 Voice: 901.726.6820 FAX: 901.726.6882 (901) 726-5066 Abierto las 24 horas www.alphaomegaveterans.org Barron Heights Transitional Center Nuestra misión es proporcionar el apoyo que nuestros veteranos necesitan para la transición hacia una vida sana y próspera. Muchos de nuestros antiguos residentes regresaron para ofrecerse voluntariamente y devolver la ayuda que les fue dada. 1385 Lamar Ave Memphis, TN 38104-4800 (901) 728-5873 Fax: (901) 728-5876 (901) 728-5873 www.bhcdc.com Calvary Rescue Mission Es un refugio sin fines de lucro, independiente, basado en la fe para hombres sin hogar en Memphis, TN. Servimos dos comidas completas al día, ofrecemos ropa a los desamparados, tenemos una biblioteca de 2500 volúmenes y ofrecemos servicios nocturnos de capilla, consejería, un programa de discipulado y alojamiento. 960 S. Third St. Memphis, TN 38106 (901) 775-2570 Abre a las 4:00 PM www.calvaryrescuemission.org Darkness II Light Shelters Atiende las necesidades de hombres y mujeres que están experimentando una “crisis de vida” debido al despido laboral, desempleo temporal, ejecución hipotecaria, evicción, discapacidad, jubilación, libertad condicional y situaciones de emergencia, y que desean reagruparse, recuperarse, cambiar y buscar ser más saludables y tener un mejor modo de vida. 1596 Hope Street Memphis, TN 38111 (901) 585-8657 2431 Forrest Ave. Memphis, TN 38112 (901) 249-4380 www.darkness2lightshelter.com Door of Hope Memphis Nuestra misión es acabar con la falta de vivienda para la población más vulnerable de Memphis proporcionando vivienda y servicios de apoyo, una puerta a la vez. 245 N Bellevue Blvd. Memphis, TN

38105 - (901) 725-1140 www.doorofhopememphis.org Abierto hasta las 6:00 PM Dorothy Day House Mantiene a las familias desamparadas, creando un refugio seguro y una comunidad para familias enteras. 1429 Poplar Avenue. Memphis, TN 38104 (901) 726-6760 www.dorothydaymemphis.org Abre a las 4:00 PM Genesis House Sirve a las personas independientemente de sus creencias religiosas, su estatus socioeconómico o su origen étnico. Caridades Católicas no es sólo para la comunidad católica, es de la comunidad católica. 5825 Shelby Oaks Drive. Memphis, TN 38134-7316 (901) 373-1200 www.cdom.org Memphis Child Advocacy Center Nuestra misión es proveer con justicia, esperanza y sanación a cada niño que ha sufrido de abusos. 1085 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 (901) 525-2377 www.cacjctx.org Memphis Union Mission Asistimos a las necesidades físicas, espirituales y emocionales de hombres, mujeres y familias que están sin hogar, adictos y en crisis. 383 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 Memphis, TN (901) 526-8403 Abierto hasta las 5:00 PM www.memphisunionmission.org MIFA (Metropolitan InterFaith Association) Apoyamos la independencia de los ancianos vulnerables y las familias en crisis a través de programas de alto impacto. 910 Vance Ave. Memphis, TN 38126 (901) 527-0208 www.mifa.org 8:30AM–4:30PM Missionaries of Charity Proporcionamos refugio de emergencia para mujeres solteras y mujeres con niños (niñas de cualquier edad, niños hasta los cinco años). Los clientes deben abandonar las instalaciones durante el día. Aceptamos a mujeres embarazadas, pero también deben dejar el lugar durante el día. 700 North Seventh Street Memphis, Tennessee (901) 526-5456 Porter Leath - Sarah’s Place Damos poder a los niños y a las familias para lograr un estilo de vida saludable e independiente. 880 N. Manassas St. Memphis, TN 38107 901-577-2500 ext. 1166 / 901-5738016 www.porterleath.org Restoration House Living for Christ Ministries Nuestra misión es alimentar, vestir y dar refugio a los desamparados de las calles de Memphis y sus alrededores. Para reforzar la autoestima mediante la plantación de semillas de estímulo mediante el uso de asesoramiento, tutoría y capacitación laboral. 3095 Thomas St. Memphis, TN 38127 (901) 791-4022 www.lfcrestorationhouse.wix.com/ shelter

Salvation Army of Memphis Single Women’s Lodge El único refugio específicamente diseñado para mujeres solteras en Memphis alberga hasta 20 de los individuos más vulnerables de nuestra ciudad. Muchos sufren de problemas de salud mental, abuso de sustancias, pérdida de empleo o desplazamiento. 901-260-9126 www.salvationarmymemphis.org/ relief/single-womens-lodge/ The Exchange Club Family Center Ha sido una fuente de esperanza para las familias que se ocupan de la ira y la violencia. A través de servicios de consejería, terapia de grupo y educación enfocados en el trauma, ayudamos a restaurar a las víctimas a sí mismas y a la comunidad, brindando esperanza para un futuro mejor. 2180 Union Ave. Memphis, Tennessee 38104 (901) 276-2200 www.exchangeclub.net Youth Villages - Safe Place Emergency Shelter for Teens Sirve como un refugio de emergencia para los jóvenes fugitivos y sin hogar que necesitan ayuda rápidamente. Con un personal de 24 horas al día, el refugio fugitivo es para adolescentes, de 13 a 17 años, que buscan respiro de problemas familiares o se encuentran en cualquier situación peligrosa. 1582 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 901-276-SAFE www.youthvillages.org/what-wedo/project-safe-place -----------------------------------------

Consulados

Consulado de México en Little Rock, AR (501) 372- 6933 EXT. 261 Emergencias y Protección: (501) 952-3462 Consulado de México en Atlanta, GA (404) 266-2233 Consulado de Guatemala en Atlanta, GA (404) 320-8805 Consulado de Colombia en Atlanta, GA (404) 254-3206 / (404) 343-4541 Consulado de Argentina en Atlanta, GA (404) 880-0805 Consulado de Ecuador en Atlanta, GA (404) 841-2276 Consulado de Honduras en Atlanta, GA (770) 645-8881 Consulado de Honduras en New Orleans, LA (504) 522-3118 Consulado de Venezuela en New Orleans, LA (504) 210-1020 Consulado de Venezuela en Houston, TX (713) 974-0028 Consulado de Chile en Houston, TX (713) 621-5853 Consulado de Nicaragua en Houston, TX (713) 789-2762 ----------------------------------------United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) - Memphis: 80 Monroe Ave. Seventh Floor. Memphis, TN 38103 (901) 820-2540

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Clientes morosos de Hernando se enfrentan a corte de agua Delinquent Hernando Residents Face Water Cutoff

HERNANDO, MS (The DeSoto Times/ LPL) --- Los residentes del este de Hernando que anteriormente eran clientes de North Mississippi Utility Company y adeudan pagos de alcantarillado a la Ciudad de Hernando pronto estarán en riesgo de perder su servicio de agua si no pagan. La Ciudad de Hernando compró recientemente líneas de flotación que formaban parte del sistema de servicio que antes era propiedad y estaba operado por North Mississippi Utility Company, que presta servicios a residentes en la zona este de Hernando. Algunos de los residentes que residen en subdivisiones como Edgewater, Edgewood y Lambert Drive, que decidieron no pagar los recargos de alcantarillado y sólo pagaron por el servicio de basura, enfrentarán interrupción de servicio de agua luego de un período de gracia de 90 días, que data las cartas certificadas que se enviaron a esos clientes. En algunos casos, los residentes pueden deber cientos de dólares en pagos atrasados ​​ y al menos un residente está atrasado en hasta $6.000 dólares. Los residentes han recibido facturas de alcantarillado todo el tiempo, pero decidieron arbitrariamente no pagar, según Stockton. Los residentes deben ponerse en contacto con la ciudad para hacer arreglos para los pagos de alcantarillado antes del 31 de marzo o enfrentar un corte en el servicio de agua. Por razones sanitarias y de salud, no se puede cortar el servicio de alcantarillado. Según el alcalde Tom Ferguson, a la ciudad de Hernando se le deben entre $60.000 y $80.000 en pagos morosos del servicio de alcantarillado. Ferguson dijo que a todos los clientes afectados se les enviará una carta certificada y que tendrán 90 días para cumplir o enfrentar el corte del servicio de agua.

ENGLISH

HERNANDO, MS (The DeSoto Times) --- Residents in eastern Hernando who were formerly water customers of North Mississippi Utility Company and owe back sewer charge payments to the City of Hernando will soon be at risk of having their water service cutoff if they do not pay up. The City of Hernando recently purchased waterlines which were part of the service system formerly owned and operated by North Mississippi Utility Company, which serves residents in largely eastern Hernando. Some of those residents who reside in subdivisions like Edgewater, Edgewood and along Lambert Drive who elected not to pay sewer surcharges, and only paid for garbage service, will face having their water cut off following a grace period of 90 days, dating from the time certified letters are sent to those customers. In some cases, residents may owe hundreds of dollars in back payments and at least one resident is as much as $6,000 in arrears. Residents have been sent sewer bills all along but arbitrarily chose not to pay it, according to Stockton. Residents must contact the city to make arrangements to pay back sewer payments by March 31 or face water service cutoff. For health and sanitary reasons, sewer service cannot be cut off. According to Mayor Tom Ferguson the City of Hernando is owed between $60,000 and $80,000 in delinquent sewage service payments. Ferguson said all affected customers will be sent a certified letter and will have 90 days to comply or face water service cutoff.

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

AVISO LEGAL A LOS LICITADORES

Las licitaciones selladas (o Solicitudes de Propuestas, cuando esté indicado como RFP) serán recibidas por la Oficina de Compras de la Ciudad de Memphis (the Office of the City of Memphis Purchasing Agent), en el Salón (Room) 354, City Hall, 125 N. Main Street, Memphis, TN 38103, hasta las 2:00 P.M. del viernes, 19 de enero del 2018, para proveer a la Ciudad de Memphis con lo siguiente: PRODUCTOS Y/O SERVICIOS (1) RFQ #38661 CARGADORES TRASEROS DE UN SOLO EJE PARA OBRAS PÚBLICAS (2) RFQ #38662 UN (1) MONTACARGAS (FORKLIFT) TELESCÓPICO PARA OBRAS PÚBLICAS (3) RFQ #38665 CAMIONES CONVENCIONALES CARGADORES TRASEROS DE 32 YARDAS LA LICITACIÓN A CONTINUACIÓN (# 5) SE DESIGNA COMO UNA OFERTA SBE POR ORDENANZA # 5366 (4) RFQ #38664 HARDWARE / SOFTWARE PARA EQUIPOS ESTÁNDAR PROYECTOS DE CONTRUCCIÓN: Todos los licitadores deben ser contratistas autorizados según lo exige el Título 62, Capítulo 6, del Código Anotado de Tennessee. El número de licencia del licitador, la fecha de vencimiento y la parte de la clasificación que se aplica a la oferta deben aparecer en el sobre que contiene la oferta; de lo contrario, la oferta no se abrirá, excepto si el monto de la misma es inferior a $25,000.00. LA CERTIFICACIÓN DE CADA LICITADOR DEBE HACERSE CON RESPECTO A LA POLÍTICA DE CERO DISCRIMINACIÓN EN EL EMPLEO. LA CIUDAD DE MEMPHIS ALIENTA LA PARTICIPACIÓN DE LAS EMPRESAS PEQUEÑAS Y MINORITARIAS EN EL PROCESO DE ADQUISICIÓN. LA LICITACIÓN DE CONSTRUCCIÓN MENCIONADA ABAJO (#5) DEBE SER ENTREGADA EL 26 DE ENERO DEL 2018 (5) RFQ #3424 PARQUE DE REFLEXIÓN DEL DR. MARTIN LUTHER KING JR. (DR. MARTIN LUTHER KING JR. REFLECTION PARK) [PLANES, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITOS DISPONIBLES EN: JPA, Inc.; 6047 Executive Center Drive, Suite # 8; Memphis, TN 38134; Sr. John Jackson, (901) 207-5231] Nota(s) del Proyecto de Construcción: Se realizará una Reunión OBLIGATORIA Previa a la Licitación el 18 de enero del 2018 a las 10:00 a.m. (Hora Centro) en el City Hall Building, Building Design & Construction Office, Rm 554, Memphis, TN 38103. Para obtener más información, por favor póngase en contacto con el Sr. John Jackson con JPA, Inc., llamando al (901) 207-5231. LAS LICITACIONES DE CONSTRUCCIÓN A CONTINUACIÓN (#6 & #7 Y #8) DEBEN SER ENTREGADAS EL 2 DE FEBRERO DEL 2018 (6) RFQ #3419 WOLF RIVER GREENWAY- FASE 5A [PLANES, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITOS DISPONIBLES EN: ETI, Corporation; 1755 Lynnfield Rd., Suite # 100; Memphis, TN 38119; Sr. Mark Lindstrom, (901) 758-0400] Nota(s) del Proyecto de Construcción: Se celebrará una Reunión No Obligatoria Previa a la Licitación el 18 de enero del 2018 a las 10:00 a.m. (Hora Centro) en la Sala de Conferencias de Ingeniería (Engineering Conference Room), City Hall, 125 N. Main, Rm 644, Memphis, TN 38103. Para obtener más información, comuníquese con el Sr. Mark Lindstrom, llamando al (901) 758-0400. (7) RFQ #3423 RENOVACIONES DE LA SUITE DEL CONCEJO MUNICIPAL [PLANES, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITOS DISPONIBLES EN: Self + Tucker Architects; 505 Tennessee Street, Suite # 101; Memphis, TN 38103; Teléfono (901) 261-1505] Nota(s) del Proyecto de Construcción: Se realizará una Reunión Obligatoria Previa a la Licitación el 16 de enero del 2018 a las 9:00 a.m. (Hora Centro) en el City Hall, 125 N. Main, Sala de Conferencias del Concejo (Council Conference Room), 5to piso, Rm 568, Memphis, TN 38103. Para más información, por favor póngase en contacto con el director Antonio M. Adams llamando al (901) 576-6156. LA LICITACIÓN DE CONSTRUCCIÓN DE ABAJO (#8) SE DESIGNA COMO UNA OFERTA SBE POR ORDENANZA # 5366 (8) RFQ #3418 MANTENIMIENTO DEL TECHO PARA EL AÑO FISCAL 2017 - SEXTON COMMUNITY CENTER [PLANES, ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN DE DEPÓSITOS DISPONIBLES EN: Ross Witt, PLLC; 6500 Stage Road, Suite # 3; Bartlett, TN 38134; Sr. Ben Witt (901) 231-9488 x 102] Nota(s) del Proyecto de Construcción: Se realizará una Reunión No Obligatoria Previa a la Licitación el 17 de enero del 2018 a las 10:00 a.m. (Hora Centro) en la Oficina de Diseño y Construcción de Edificios (Building Design and Construction Office), City Hall, 125 N. Main Street, Rm 554, Memphis, TN 38103. Para más información, por favor póngase en contacto con Mr. Ben Witt, llamando al (901) 231-9488 x 102. Por orden del alcalde de la Ciudad de Memphis, Tennessee. Jim Strickland Alcalde Eric S. Mayse, Agente de Compras de la Ciudad

9


Ante adicción, Ohio regula el uso de opiáceos Ohio Wants to Expand Access For Opioid Addicts COLUMBUS, OH (AP) --- Los residentes de Ohio con lesiones de espalda relacionadas con sus trabajos deberán desde ahora, en la mayoría de los casos, intentar remedios como descanso, terapia física y atención quiropráctica antes de tratar de recurrir a una cirugía de fusión espinal y analgésicos con receta según una nueva regla impuesta por el estado. La restricción se suma a los continuos esfuerzos de los sistemas estatales de compensación laboral en todo Estados Unidos para reducir la prescripción excesiva de opiáceos en medio de una mortífera crisis nacional de adicción. Los gobiernos de los estados de Washington, Colorado y Minnesota ya restringen los pagos para que los trabajadores lesionados se sometan a la cirugía, dijeron las autoridades, pero la política de Ohio, que entró en vigor el 1 de enero, es más enérgica que la de otros estados que también están restringiendo el acceso a este tipo de cirugías de espalda. La política de Ohio va más allá porque en su restricción quirúrgica incluye específicamente una advertencia contra el uso de opiáceos. El estado ha sido uno de los más afectados por la crisis de sobredosis, que

usó una restricción más enérgica que otros estados que también se niegan a pagar de inmediato por la cirugía. ENGLISH

muchos expertos dicen que se debe sumo de heroína. en gran medida a las adicciones a los En el centro del debate está un analgésicos con receta y que pueden procedimiento en el que porciones hacer que un adicto caiga en el con- de la columna vertebral del paciente se fusionan permanentemente para atenderle ciertas afecciones, incluyendo la enfermedad degenerativa del disco y el dolor lumbar crónico grave. Los trabajadores lesionados de Ohio reciben este tipo de cirugía unas 600 veces al año. La nueva regla del fondo estatal de Ohio para compensaciones laborales, el más grande de Estados Unidos para trabajadores lesionados, requiere que un trabajador lesionado se someta a por lo menos 60 días de cuidado alternativo , evitando el uso de opiáceos, si es posible, antes de recurrir a la cirugía de fusión espinal, con algunas excepciones, para las lesiones de espalda más graves. Al incluir la advertencia contra el uso de opiáceos, el gobierno de Ohio

CONSULTA GRATIS

S E

Su llamada es confidencial Consulta GRATIS No pague nada hasta que no obtengamos resultados Lo visitamos en su casa o en el hospital

Llame en Español al:

10

901.259.0404 www.nstlaw.com

H A B L A

COLUMBUS, OH (AP) --- Ohio residents with work-related back injuries in most cases must try remedies like rest, physical therapy and chiropractic care before turning to spinal fusion surgery and prescription painkillers under a groundbreaking new guideline that is partly meant to reduce the overprescribing of opioids but isn't sitting well with everyone. Washington, Colorado and Minnesota already restrict injuredworker payments for the surgery, officials said, but the Ohio policy, which went into effect Jan. 1, goes further by embedding an opioid warning specifically into its surgical restriction. The state has been among the hardest hit by the overdose crisis, which many experts say stems largely from addictions to prescription painkillers that can progress into heroin use. At issue is a procedure in which portions of the patient's spine are fused permanently to address certain conditions, including degenerative disc disease and severe chronic low back pain. Injured Ohio workers get such surgery about 600 times a year. The new rule at the Ohio Bureau of Workers' Compensation, the nation's largest state-run injuredworker fund, requires an injured worker to undergo at least 60 days of alternative care — while avoiding opioid use, if possible — before resorting to spinal fusion surgery, with a few exceptions for the most severe back injuries. By including the opioid warning, it's a more aggressive restriction than other states that also decline to pay right away for the surgery.

E S P A Ñ O L

5119 Summer Ave. Suite 404, Memphis, TN. 38122 Tel: 901.767.2424 Fax 901.767.2425 www.visa-inc.com email: contact@visa-inc.com Lun. a Vie.de 8:00am a 5:00pm. y Sab. de 9:00 a 1:00pm

· Asistencia en la traducción y llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de Green Card, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. · Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano. · Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC). · Fotografías para: inmigración, pasaportes y visas. · Intérpretes. · Traducción de documentos. · Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

Los empleados de Visa Inc. no son abogados autorizados para ejercer leyes en el Estado de Tennesse y no pueden dar asesoría legal o aceptar honorarios por este concepto. Visa Inc. employees are not attorneys licensed to practice law in the State of Tennessee, They may not give legal advice nor accept fees for legal advice.

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


¡LLAMA HOY MISMO Y PREGUNTA POR LOS SÚPER PRECIOS DE ESTOS AUTOMÓVILES!

2018 Chevrolet Colorado

Desde

$27,988 2006 Hummer H3 180227B

901.382.5644

2011 Ford Mustang 170341C

2013 Chevrolet Avalanche 170754B

2014 Chevrolet Traverse 151569P

2014 Infiniti Q50 151563P

2016 Chevrolet Tahoe 180306A

2017 Chevrolet Silverado 170606A

2017 Chevrolet Camaro 151567P

2017 Jeep Grand Cherokee 151555P

2018 Chevrolet Equinox 170838A

S P E AÑOL! S O M A L B ¡HA mos el número de tax id a acept

7850 HWY 64 • BARTLETT

LUNES A VIERNES DE 9AM A 8PM * SÁBADOS DE 9AM A 9PM Visita nuestro sitio en Internet para ver más inventario:

901.273.5001 Kenny Arias

Representante de Ventas

901.474.8835 Smith Gutiérrez

Representante de Ventas

www.serrabartlett.com serrabartlett.com serrabartlett

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

11


Arpaio quiere ser senador para ayudar a Trump Arpaio Will Seek U.S. Senate Seat, Pledges Support For Trump

ARIZONA (Hoy) --- A los 85 años de edad y casi seis meses después de haber recibido un perdón presidencial que le libró de una posible sentencia de cárcel, el ex alguacil Joe Arpaio quiere llegar al Senado para apoyar desde Washington a Donald Trump. “Mi propósito será apoyar al presidente Trump en su agenda y apoyar sus políticas y estrategias”, dijo en una entrevista Arpaio, quien fue alguacil del fronterizo condado de Maricopa por más de dos décadas, siempre rodeado de controversia y de demandas legales por su mano dura con los inmigrantes indocumentados. Arpaio, que en las elecciones del 2016 para renovar su cargo de alguacil de Maricopa fue derrotado por Paul Penzone, pretende impulsar desde Washington una plataforma en contra de la inmigración indocumentada y el tráfico de drogas. Cuando se le pregunta por los jóvenes indocumentados amparados por el programa de Acción Diferida (DACA) que el Gobierno ha cancelado, dice estar de acuerdo con que se les dé un permiso de residencia permanente en EE.UU., pero considera que primero deberán ser deportados y devueltos a sus países de origen. Durante años Arpaio acaparó la atención por su mano dura en contra de la inmigración indocumentada y sus sor-

GURGLE

presivos operativos y redadas en calles y sitios de trabajo para arrestar a todo el que no tuviera papeles. En el año 2013 él y su oficina fueron juzgados y declarados culpables de prácticas de perfil racial en contra de conductores hispanos como parte de una demanda entablada por la Unión Americana de Libertades Civiles (UCLA). Además, un juez federal lo declaró culpable el año pasado de desacato a las órdenes de la corte, porque, pese a todo, continuó deteniendo a inmigrantes indocumentados durante sus operativos. Sin embargo, el presidente Trump le otorgó un perdón el pasado mes de agosto y lo salvó así de una posible sentencia de hasta seis meses de pri-

Y ��S

�����S �N ��S COR�I�NT�S DE ����S ��PER�I���L�S

¡ESTOY CANSADO DE ESTA *GLURP!*

BASURA!

*RAWR!*

sión. Arpaio se mantiene firme a sus ideas sobre la inmigración indocumentada, que coinciden con las del presidente. ENGLISH

ARIZONA (NPR) --- Arizona Republican Joe Arpaio, the former Maricopa County sheriff who became famous for his controversial stance on immigration, has announced his candidacy for the U.S. Senate, saying he wants to join Congress so he can help President Trump. Arpaio is running for the seat being vacated by Sen. Jeff Flake, a Republican who has been a critic of Trump and who announced in October that

CUANDO TIRAS BASURA, LA LLUVIA PUEDE EMPUJARLA HASTA LOS DESAGÜES. PUEDE OBSTRUIR EL SISTEMA Y CAUSAR INUNDACIONES O…

LOS ANIMALES PUEDEN ATASCARSE O COMERSE LA BASURA. ESO PUEDE ENFERMARLOS. NO SIEMPRE SE MEJORAN.

he would not seek re-election. The former sheriff announced his plan to run for the Senate less than a year after he was convicted of criminal contempt — a crime for which Trump pardoned Arpaio in August, after holding a rally in Phoenix. In announcing his candidacy, Arpaio joins at least one Republican rival. Former state Sen. Kelli Ward has already launched her campaign and U.S. Rep. Martha McSally has “hinted” at running for Flake's seat. This year's midterm elections are being held two years after Arpaio lost his sheriff's job to Democrat Paul Penzone, a former sergeant in the Phoenix Police Department. Arpaio had held the office for 24 years and had amassed more than $12 million in campaign funds. Famous for embracing the title of “America's Toughest Sheriff,” Arpaio was convicted by a federal judge after defying an order to stop detaining immigrants simply because of their legal status. His deputies maintained that practice for 18 months after a court told Arpaio to stop targeting Latino drivers. The misdemeanor criminal conviction had carried a maximum sentence of six months in jail and a fine. But Arpaio was pardoned before his October sentencing date.

LA BASURA PUEDE ENTRAR AL DESAGÜE Y CONTAMINAR NUESTROS RÍOS. LE HACE DAÑO A LOS ANIMALES COMO A MI AMIGO CHUCK, EL BAGRE.

CUANDO TIRAS BASURA, ERES PARTE DEL PROBLEMA. CUANDO RECOGES LA BASURA, ERES PARTE DE LA SOLUCIÓN. ¡NO VOY A TIRAR BASURA! ¿QUÉ MÁS PUEDE IRSE POR EL DESAGÜE?

12

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Aludes de lodo matan a 15 personas en California Death Toll Hits 15 in California Mudslides

MONTECITO, CA (AP) --- Aunque ya pasó la tormenta que azotó a una comunidad costera de California, ha causado aludes de lodo que mataron por lo menos a 15 personas. La cifra de muertos fue confirmada por la portavoz del condado de Santa Bárbara, Yaneris Muniz. Añadió que hubo al menos 25 heridos y que unas 50 personas debieron ser rescatadas por helicópteros. Las autoridades del condado de Santa Bárbara seguían intentando llegar a las zonas a las que no pudieron tener acceso antes, donde temen encontrar más muertos, heridos o atrapados entre la destrucción que causó un poderoso flujo de lodo que arrasó con decenas de casas. Una cuadrilla grande de búsqueda y rescate vino del cercano condado de Los Ángeles, así como la Guardia Costera y otras fuerzas de seguridad, que se centrarán primero en encontrar supervivientes. La búsqueda de los desaparecidos, cuyo número se desconoce, continuó durante la noche y luego se intensificó al amanecer, dijeron las autoridades. La tormenta se despejó y ya no era un obstáculo. Se cree que la mayoría de las muertes ocurrieron en Montecito, informó el portavoz del condado de Santa Bárbara, David Villalobos. Montecito está al noroeste de Los Ángeles y ahí residen unas 9.000 personas.

away cars. The drenching rainstorm that triggered the disaster cleared out and was no longer a hindrance as searchers made their way across a landscape strewn with boulders and covered shoulder-high in places with mud the consistency of wet cement. He said that several dozen homes were destroyed or severely damaged, and that there are probably many more in similar condition in areas still inaccessible. At least 15 people were confirmed

dead, Santa Barbara County spokeswoman Yaneris Muniz said as the search continued. At least 25 people were injured, 50 or more had to be rescued by helicopters, and an undetermined number of others were missing, authorities said. Four of the injured were reported in severely critical condition. The search was set to expand with the arrival of a major search-and-rescue team from nearby Los Angeles County and help from the Coast Guard and the National Guard.

Abogado de Trump demanda a BuzzFeed por informe sobre Rusia

Trump Lawyer Sues BuzzFeed for Publishing Russia Dossier ENGLISH

MONTECITO, CA (AP) --- The death toll from the mudslides that struck Southern California climbed to 15 as rescue crews searched for anyone trapped, injured or dead in the onslaught that smashed homes and swept

www.i-bankmortgage.com

Yo conseguí una gran manera de financiar

la casa de nuestros sueños.

Ahora es el tiempo perfecto para comprar o refinanciar la casa de sus sueños

Préstamos fáciles para hipotecas de casa

Llámenos hoy al 901-844-0034

Miembro de FDIC

Número de ID de NMLS Lender 772685. Los términos varían de acuerdo a las cualificaciones del prestatario, el tipo de préstamo y las características de la propiedad. Requiere de seguro de propiedad. Independent Bank es un Prestamista de Hipotecas Aprobado por la FHA. Sin embargo, el uso de término “FHA” y todas las referencias a préstamos de la FHA no implican ninguna forma de patrocinio o recomendación de parte de la Administración Federal de Viviendas o del Departamento de Viviendas y Desarrollo Urbano de Estados sobre el Independent Bank.

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

NUEVA YORK (AP) --- El abogado personal del presidente Donald Trump inició una demanda por difamación contra el sitio web noticioso BuzzFeed por publicar un informe no verificado con denuncias sobre la campaña presidencial de Trump y Rusia. Por su parte, el director de BuzzFeed dijo que está “orgulloso” de haber publicado el informe. El abogado Michael Cohen presentó la demanda en los tribunales del estado de Nueva York, casi un año después de que BuzzFeed publicó el informe realizado por encargo de la firma de investigaciones sobre la oposición política Fusion GPS. Cohen, una de las personas nombradas en el informe, dijo que BuzzFeed y varios de sus empleados lo difamaron al publicar el documento de 35 páginas. Según la demanda, BuzzFeed publicó las denuncias “sin tratar de determinar la veracidad de estos informes con el propio demandante”. El vocero de BuzzFeed, Matt Mittenthal, defendió la publicación y añadió que “ansiamos defender nuestros derechos bajo la Primera Enmienda en la corte”. La Primera Enmienda de la Constitución estadounidense protege la libertad de prensa. El director de BuzzFeed, Ben Smith, escribió en una columna de opinión en el diario The New York Times que “está fuera de toda duda que el informe es una noticia verídica”. Smith sostuvo que la investigación de la intromisión rusa en la elección de 2016 se ha convertido en el “reto central a la presidencia del señor Trump”, y que su publicación responde al “interés del público”. La senadora demócrata Dianne Feinstein difundió una transcripción de la entrevista de la Comisión Judicial del Senado con uno de los fundadores de Fusion GPS en agosto.

ENGLISH

NEW YORK (AP) --- The longtime personal lawyer for President Donald Trump has filed a defamation lawsuit against BuzzFeed for publishing an unverified dossier of allegations about Trump’s presidential campaign and Russia. The lawyer Michael Cohen, filed the lawsuit in a New York state court, nearly a year after BuzzFeed published the dossier commissioned by political opposition research firm Fusion GPS. Cohen, who is named in the dossier, said BuzzFeed and several of its staffers defamed him by publishing the 35-page document, which contained a mix of truths, falsehoods and unverified rumors about interactions between people close to Trump and Russian figures. The lawsuit says that BuzzFeed published the unverified allegations “without attempting to determine the veracity of these reports with plaintiff himself.” That included a claim that Cohen had traveled to Prague for secret meetings with a Russian official. Cohen said he has never been to Prague and his passport shows no visits to the Czech Republic. When it published the dossier, Buzzfeed noted it contained allegations that were unverified and had some “clear errors.” BuzzFeed said it was nevertheless publishing the document “so that Americans can make up their own minds” about the allegations against Trump. Cohen also filed a lawsuit in federal court in Manhattan against Fusion GPS, saying the political opposition reports it prepared included “immensely damaging and defamatory statements.” He faulted the company for recklessly distributing the dossier and allowing it to “fall into the hands of media devoted to breaking news on the hottest subject of the day: the Trump candidacy.”

13


Juez bloquea decisión de Trump de cancelar el DACA

Judge Blocks Trump Decision to End Young Immigrant Program SAN FRANCISCO (AP) --- Un juez federal de Estados Unidos bloqueó temporalmente la decisión del gobierno del presidente Donald Trump de poner fin a un programa que ampara a jóvenes inmigrantes de la deportación. El juez William Alsup aceptó una solicitud de California y otros demandantes de que se impida a Trump cancelar el programa Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por sus siglas en inglés) mientras sus demandas se resuelven en la corte. Los abogados a favor del programa demostraron claramente que los jóvenes inmigrantes “probablemente sufrirían un daño serio, irreparable” si no se toman acciones judiciales, indicó Alsup. El juez también señaló que los abogados tenían buenas perspectivas de ganar en un juicio. El DACA ha protegido de la deportación a unas 800.000 personas traídas ilegalmente de niños a Estados Unidos o que venían con familias que se quedaron tras el vencimiento de sus visas. La cifra incluye a cientos de miles de jóvenes con edad para estudiar en la universidad. El secretario de Justicia, Jeff Sessions, anunció en septiembre la cancelación gra-

ENGLISH

dual del programa, indicando que el expresidente Barack Obama sobrepasó su autoridad al introducirlo en el 2012. El Departamento de Justicia indicó que la decisión del juez no cambia el hecho de que el programa eludía de forma ilegal al Congreso, y que ponerle fin está dentro de las competencias del departamento. El anuncio de Sessions en septiembre suscitó una oleada de demandas a nivel nacional. Alsup emitió su fallo sobre cinco demandas independientes presentadas en el norte de California, incluida una a nombre del estado y otros tres estados, así como otra a nombre del consejo de gobierno del sistema escolar de la Universidad de California. “Parece haber un consenso de que el DACA cubre a la categoría de inmigrantes cuya presencia plantea la menor o ninguna amenaza y les permite aplicar a empleos honrados bajo condición de que mantengan su buen comportamiento”, escribió Alsup en su fallo. “Este se ha convertido en un programa importante para los beneficiarios del DACA y sus familias, para los empleadores que los contratan, para la hacienda pública y para nuestra economía”. Su veredicto reflejó los comentarios del juez en una vista judicial el 20 de diciembre, en la que interrogó a un abogado del Departamento de Justicia sobre la justificación del gobierno de poner fin al DACA, señalando que mucha gente dependía de él y enfrentaba la perspectiva de penurias “reales” y “palpables” por su desaparición. Alsup también puso en duda que el gobierno hubiera hecho un estudio serio antes de poner fin al programa.

14

SAN FRANCISCO (AP) --- A federal judge temporarily blocked the Trump administration’s decision to end a program protecting young immigrants from deportation. U.S. District Judge William Alsup granted a request by California and other plaintiffs to prevent President Donald Trump from ending the Deferred Action for Childhood Arrivals program while their lawsuits play out in court. Alsup said lawyers in favor of DACA clearly demonstrated that the young immigrants “were likely to suffer serious, irreparable harm” without court action. The judge also said the lawyers have a strong chance of succeeding at trial. DACA has protected about 800,000 people who were brought to the U.S. illegally as children or came with families who overstayed visas. The program includes hundreds of thousands of college-age students. U.S. Attorney General Jeff Sessions announced in September that the program would be phased out, saying former President Barack Obama had exceeded his authority when he implemented it in 2012. The Department of Justice said the judge’s decision doesn’t change the fact that the program was an illegal circumvention of Congress, and it is within the agency’s power to end it. Sessions’ move to phase pout DACA sparked a flurry of lawsuits nationwide. Alsup considered five separate lawsuits filed in Northern California, including one by the California and three other states, and another by the governing board of the University of California school system. “DACA covers a class of immigrants whose presence, seemingly all agree, pose the least, if any, threat and allows them to sign up for honest labor on the condition of continued good behavior,” Alsup wrote in his decision. “This has become an important program for DACA recipients and their families, for the employers who hire them, for our tax treasuries, and for our economy.” That echoed the judge’s comments from a court hearing on Dec. 20, when he grilled an attorney for the Department of Justice over the government’s justification for ending DACA, saying many people had come to rely on it and faced a “real” and “palpable” hardship from its loss. Alsup also questioned whether the administration had conducted a thorough review before ending the program.

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


EE.UU. retira protección a inmigrantes salvadoreños U.S. TO END SPECIAL PROTECTIONS FOR SALVADORANS WASHINGTON (AP) --- El gobierno de Donald Trump no renovará las protecciones que permitían a casi 200.000 salvadoreños permanecer legalmente en Estados Unidos, dijeron fuentes oficiales. Los ciudadanos de El Salvador podían beneficiarse del programa de Estatus de Protección Temporal (TPS, por sus siglas en inglés), que proporciona alivio humanitario a extranjeros cuyos países se han visto golpeados por desastres naturales o conflictos. El gobierno suspendió el año pasado protecciones similares a ciudadanos de Haití y Nicaragua. La secretaria de Seguridad Nacional, Kirstjen Nielsen, encargada de tomar la decisión, dijo la semana pasada que las extensiones a corto plazo no son la solución. Una decisión de enviar a los salvadoreños de vuelta a su país causaría conmoción en partes de Washington, Los Ángeles, Nueva York, Houston y otras zonas metropolitanas que acogen grandes comunidades de salvadoreños. Estos inmigrantes disfrutan de una protección especial desde los terremotos que golpearon el país centroamericano en el 2001. Muchos han echado raíces en Estados Unidos, formando familias y abriendo negocios a lo largo de los años. Poner fin a la protección también supondría un duro desafío para El Salvador, un país de 6.2 millones de personas con una economía dependiente de las remesas de los trabajadores en Estados Unidos. En la última década, cada vez más salvadoreños, muchos llegados como familias o menores sin acompañante, han entrado en Estados Unidos de forma ilegal a través de México, huyendo de la violencia y la pobreza. La fecha límite coincide con un momento de creciente diálogo entre la Casa Blanca y el Congreso sobre una reforma migratoria que podría incluir protecciones para cientos de miles de jóvenes inmigrantes que llegaron al país cuando eran menores, y que recibieron una protección temporal por un programa de la era Obama. Trump dijo en septiembre que pondría fin al plan de Acción Diferida para los Llegados en la Infancia (DACA, por sus siglas en inglés), pero dio al Congreso hasta marzo para tomar medidas. Estaba previsto que el presidente Donald Trump recibiera esta semana a un grupo bipartidista de senadores para intentar buscar un acuerdo. ENGLISH

WASHINGTON (AP) --- Officials say the Trump administration is ending

Anuncian fin de TPS para salvadoreños.

special protections for emigrants from El Salvador, forcing nearly 200,000 to leave the country or face deportation. El Salvador is the fourth country whose citizens have lost Temporary Protected Status under President Donald Trump. They have by far been the largest beneficiaries of the program, which provides humanitarian relief for foreigners whose countries are hit with natural disasters or other strife. Two U.S. officials discussed the decision on condition of anonymity because they were not authorized to speak publicly before the announcement. One official said Salvadorans will have until September 2019 to leave the United States or adjust their legal status. Citizens of El Salvador are currently the beneficiaries of the Temporary Protected Status program. It provides humanitarian relief for foreigners whose countries are hit with natural disasters or other strife. A decision to force the Salvadorans back to their native country would represent a serious challenge for El Salvador, which depends on remittances from wage-earners in the U.S. In November, the administration ended protections for citizens of Haiti and Nicaragua. Citizens of Honduras may be next.

Caso migratorio de mexicano irá a la corte en el 2021 Court Date for Immigrant Restaurant Manager Not Until 2021 WEST FRANKFORT, IL (AP) --- La próxima audiencia migratoria del mexicano que administra un restaurante en el sur de Illinois sin contar con permiso legal para vivir en Estados Unidos será hasta el 2021, después de pagar su fianza el año pasado. El caso migratorio de Juan Carlos Hernández Pacheco generó atención nacional debido a las estrictas medidas del gobierno del presidente Donald Trump contra la inmigración ilegal. Los residentes de West Frankfort, que votaron en su mayoría por Trump, ofrecieron su apoyo a Pacheco, quien fue liberado tras el pago de una fianza en marzo después de que fuera detenido por las autoridades migratorias. La última comparecencia de Pacheco ante un juez migratorio fue en noviembre para establecer una línea de tiempo en su caso, de acuerdo con un reporte del periódico local de Carbondale, The Southern Illinoisian. Su próxima audiencia está programada para abril del 2021. El jefe de policía y otros funcionarios enviaron cartas de apoyo a nombre de Pacheco, quien durante años ha sido el gerente del restaurante mexicano La Fiesta. Su caso es uno de los más de 500.000 que

están pendientes en las cortes migratorias de Estados Unidos. ENGLISH

WEST FRANKFORT, IL (AP) --- A Mexican restaurant manager in southern Illinois who doesn’t have legal permission to live in the U.S. isn’t scheduled for another immigration hearing until 2021 after he posted bond last year. Juan Carlos Hernandez Pacheco’s immigration case gained national attention as President Donald Trump’s administration clamped down on immigrants living in the U.S. illegally. Residents of West Frankfort, which solidly voted for Trump, rallied around Pacheco. He was released on bond in March after being detained by immigration officials. Several hundred people attended a fundraiser for Juan Carlos Hernandez Pacheco. Hernandez has been living in the country as an unauthorized immigrant for about 20 years. He was detained on Feb. 9 when Immigration and Customs Enforcement officials came knocking on his door to inquire about someone else. He was released 20 days later, after posting bond. But now he faces an uphill legal battle to remain in the country with his family. Many of the people who came out that day wore shirts with an American flag on the front, and the words “He is one of us” on the back. One after another, they offered Hernandez a hug or a handshake or a fist bump. The money raised will be used to help offset legal expenses. His next hearing before an immigration judge in Kansas City, Kansas, is scheduled for April 2021. Hernandez faces the possibility of deportation, and separation from his wife and three children, all of whom are American citizens, because of the numerous factors complicating his pursuit of legal residency.

ANGUSTIA, SUFRIMIENTO, ENFERMEDADES EXTRAÑAS, PROBLEMAS FAMILIARES

a r a b r á B a r e d n a Cur 917.657.8954

RESULTADOS INMEDIATOS

Estamos aquí para consolarte a ti y a tu familia. Planes de entierro disponibles para tu elección.

¿Tienes problemas con tu pareja?

¿Te está engañando? Yo te lo puedo decir, parar y hacer un amarre de amor.

Tienes problemas con: • Vida amorosa • Dinero • Suerte • Negocios ¡TE LO PUEDO SOLUCIONAR!

¿Te hicieron brujería? Te la puedo remover.

Más de 20 años de experiencia.100% Garantizado ÁREA DE SYCAMORE VIEW • 1348 DOVECREST RD. MEMPHIS, TN

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

5668 Poplar Ave • (901) 302-9977 15


Familias de salvadoreños con TPS se preocupan por su futuro U.S. Decision Would Hit Families’ Pocketbooks in El Salvador

Flor Tovar y sus dos hijos dependen de las remesas que envía su marido.

EL SALVADOR (AP) --- Desde su pequeña casa ubicada en un pueblo al oeste de San Salvador, Flor Tovar vivía con tranquilidad. Al pensar en el futuro de su familia imaginaba que sus hijos se mudarían a Estados Unidos y ella podría seguir viviendo de las remesas que recibía de su marido, pero el mundo se le vino abajo cuando se enteró de que él, su padre y sus dos hermanos pronto perderían el beneficio migratorio del TPS y podrían verse obligados a regresar a El Salvador. El anuncio del fin del Estatus de Protección Temporal (TPS, por sus siglas en inglés) que realizó el gobierno de Donald Trump implica que no se renovará la protección legal otorgada a los salvadoreños tras los daños causados por un huracán en 1999 y un terremoto

16

a sus hijos. Flor y sus hijos -Elías O. de 12 años y Cristian A. de 10- viven en una pequeña comunidad de bajos ingresos en la jurisdicción de San José Salitrillo, a 70 kilómetros de la capital salvadoreña, en una zona con alta presencia de las pandillas que asedian a los jóvenes. Como muchas otras salvadoreñas, Flor dice que su mundo se derrumbó cuando escuchó que Estados Unidos daba por terminado el TPS. Con desesperación buscó a su marido, Elías Colocho, y habló con él desde Richmond, Virginia, donde vive y trabaja. Elías, un joven de la misma edad de Flor que trabajaba como panadero en El Salvador, tomó una pequeña maleta y se fue en busca del sueño americano. Dos años después su mujer tomó el mismo camino y tras dejar a sus hijos con su madre, un coyote la llevó hasta Richmond por 6.500 dólares. Sin embargo,

suma se añade lo que su padre o alguno de sus hermanos también le mandan, por lo que la cifra a veces alcanza 330 dólares al mes. Su expareja además compra aparatos electrónicos y ropa para ella y su familia cuando lo necesitan. La vida de Flor sería una de las muchas que se transformaría por falta de remesas en caso de que sus familiares fueran deportados tras perder el TPS en 2019. Durante 2016, los salvadoreños que viven en Estados Unidos enviaron 4.576 millones de dólares a El Salvador con una tasa de crecimiento de 7.6%, un incremento de 306 millones con relación al monto total de remesas percibido en 2015, según el Banco Central del país. Asimismo, la cantidad de remesas recibidas en ese mismo año equivalen al 17.1% del producto bruto estimado para ese año. César Ríos, que dirige el Instituto Salvado-

tras un par de años perdió su trabajo, Elías la dejó por otra mujer y ella tuvo que volver. A pesar de todo, evitaron divorciarse para no incurrir en gastos de abogados y acordaron que él le enviaría dinero mientras permaneciera allá. “Acordamos que yo me regresaba y que me iba a dedicar a cuidar a nuestros hijos. Él nos mandaría dinero cada quince días para que comiéramos y nunca ha fallado”, explica. Flor duda al responder sobre la cantidad que Elías le envía desde Estados Unidos. El temor de que su historia se conozca y pudiera convertirse en una víctima de las pandillas que extorsionan a quienes reciben remesas es grande. Sin embargo, tras unos minutos, dice que quincenalmente recibe 150 dólares y a esa

reño del Migrante, ha dicho que el regreso de miles de salvadoreños desde Estados Unidos podría suponer una crisis humanitaria para la nación centroamericana. “El país no está preparado para recibir a miles de salvadoreños. Aquí no hay programas para ayudar a los repatriados”, ha dicho. Flor coincide y le preocupa la posible situación laboral que tendría Elías en caso de volver. “Aquí no hay trabajo, y si hay, lo más que se gana son unos cinco dólares al día”, cuenta la mujer, que asegura que su marido gana alrededor de 1.200 a la semana en donde ahora vive. “¿Y con eso cree que pueden mantener a una familia? ¿Usted cree eso?”.

en 2001. Éste había sido renovado en varias oportunidades, pero ahora Estados Unidos argumentó que El Salvador ha recibido cuantiosa ayuda internacional y que gran parte de la infraestructura del país ha sido reconstruida, por lo que no se justifica el beneficio. En consecuencia, los 195.000 salvadoreños amparados tendrían 18 meses de prórroga, tiempo durante el cual deberían buscar soluciones para que puedan continuar viviendo y trabajando en Estados Unidos. Se estima que este grupo tiene un aproximado de 192.000 hijos en ese país. “Nos encontramos en un callejón sin salida”, dijo Flor. La salvadoreña de 33 años no trabaja porque vive de las remesas que envía su familia y dedica todo su tiempo a cuidar

La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


ENGLISH

EL SALVADOR (AP) --- Every two weeks, Flor Tovar receives a lifeline in the form of cash wired from her husband living in the United States. The money pays the $50 rent for her modest two-bedroom home in a low-income housing development about an hour northwest of El Salvador’s capital. It also covers school transportation for their two sons, the electricity, water and cable television. Now a decision made in Washington to end temporary protected status for her husband and nearly 200,000 other Salvadorans in the U.S. has the 33-year-old Tovar and her sons wondering what a future without that income would look like. Salvadorans with the status have been given until Sept. 9, 2019, to leave the United States or face deportation. “It is very worrisome. These people don’t have the resources to come back,

El Salvador

and the crime is terrible here,” Tovar said. The change would affect only a frac-

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

tion of the estimated 2 million Salvadorans living the United States. But the effects could be devastating for families like Tovar’s who depend on the money sent home by relatives. The Trump administration has left the door open for Congress to find a legislative solution that would allow those Salvadorans to remain in the country. Salvadorans living under the temporary protected status received it because earthquakes in 2001 made it difficult for them to return to their country. But Homeland Security Secretary Kirstjen Nielsen announced that the U.S. has determined that the effects of those quakes are no longer a hurdle to returning. Salvadorans transferred more than $4.5 billion from the U.S. in 2016, ac-

counting for 17 percent of El Salvador’s economy, according to government figures. From January to November 2017, remittances were running about 10 percent above the same period the previous year. A government survey in 2016 determined that 382,734 households in El Salvador received remittances from abroad. Tovar said that during his years in the U.S. her husband, Elias Colocho, established another family. But they remain on good terms and he continues to send money and speaks regularly with their sons. He works in construction in Richmond, Virginia, and makes a good living. In El Salvador he had worked at a bakery. “Here there is no work, and if there is, the most you earn is $5 a day,” she said. “He has to take care of a family that he has here and the family he has in Virginia, another woman and two kids. If they come here you think he’s going to be able to support two families?”

17


Noticias del Mundo | World News CONGRESO DE VENEZUELA DECLARA NULA CRIPTOMONEDA DEL GOBIERNO

Venezuela’s Congress Declares “Petro” Cryptocurrency Illegal VENEZUELA (AP) --- La Asamblea Nacional de Venezuela —de mayoría opositora— declaró la ilegalidad de la criptomoneda que lanzó el gobierno y alegó que vulnera la Constitución. La decisión desata una nueva confrontación entre los poderes en medio de la profundización de la crisis económica. El Congreso aprobó sin la presencia de diputados oficialistas un acuerdo en el que se declaró “nulo” el decreto con el que el presidente Nicolás Maduro creó la criptomoneda “petro”, argumentando que es “violatorio de la constitución y las leyes”. Los congresistas opositores señalaron al gobierno de recurrir a la emisión de la criptomoneda para “evitar el control sobre las operaciones de deuda pública” y obtener financiamiento “de forma ilegal”, así como de evadir las presiones que enfrenta el país luego del retraso en los pagos de los intereses de algunos bonos de deuda pública externa en los que ha incurrido en los últimos meses. Asimismo, los diputados objetaron que el gobierno diera como respaldo del “petro” las reser-

vas petroleras de un campo de la faja petrolífera del Orinoco e indicaron que esa decisión viola un artículo de la constitución que declara “inalienables e imprescriptibles” los yacimientos mineros y de hidrocarburos de Venezuela.

ECUADOR BUSCA MEDIACIÓN PARA RESOLVER ASILO DE ASSANGE

Ecuador Seeks Mediator to Resolve Assange Standoff ECUADOR (AP) --- Ecuador busca la mediación de un país o un personaje internacional para hallar una salida al caso del fundador de WikiLeaks, Julián Assange, asilado desde hace más de cinco años en su embajada en Londres. En conferencia de prensa con corresponsales la canciller María Fernanda Espinosa afirmó que “ninguno de estos casos emblemáticos a nivel mundial sobre temas de asilo han sido resueltos sin la cooperación de países involucrados y a veces la mediación de un tercer país”. Assange se asiló en la misión diplomática ecuatoriana en junio del 2012 para evadir un pedido de extradición a Suecia para responder por acusaciones de delitos sexuales, que él insistentemente ha negado. En noviembre la fiscalía sueca cerró el proceso en su contra, pero Assange no puede abandonar la sede diplomática debido a que las autoridades británicas mantienen sobre él una orden de captura por saltarse una fianza en el 2012.

PAGARLE MÁS A UN HOMBRE QUE A UNA MUJER ES ILEGAL EN ISLANDIA

Iceland Makes it illegal To Pay Women Less Than Men ISLANDIA (Frontera Info) --- Desde que inició el año, es ilegal pagar más a los hombres que a las mujeres en Islandia. El país nórdico es el primer lugar en el mundo que brindará sueldos equitativos por la ley. Esto puede sonar nuevo para muchos, pero el anuncio de esta legislación se dio el 8 de marzo del 2017. Bajo estas nuevas reglas, las compañías que empleen a más de 25 personas están obligadas a recibir un certificado del gobierno que muestre sus políticas de igualdad salarial. Las empresas que no cumplan esta ley, tendrán que enfrentar una multa. La nueva legislación ha recibido el gran apoyo de ambos partidos políticos en el parlamento de Islandia, donde casi el 50% de los legisladores son mujeres, incluyendo a la nueva Primer Ministro, Katrin Jakobsdottir.

DUNAS DE NIEVE EN EL DESIERTO DEL SAHARA

Snow in the Sahara Creates White-Capped Dunes ARGELIA (El País) --- Las doradas dunas colindantes con la ciudad de Aïn Séfra (provincia de Naama, norte de Argelia) se tiñeron de blanco después de que una atípica tormenta de nieve cayera sobre la zona. La nevada ha producido una capa de 40 centímetros de grosor. Es el tercer año conse-

¡VÉALO EN EL PINK PALACE!

¡TE DAMOS LA BIENVENIDA! VÉALO AHORA HASTA EL 9 DE FEBRERO DEL 2018

cutivo que los 35.000 vecinos de la localidad ven caer copos de nieve sobre el desierto del Sahara (diciembre del 2016, enero del 2017 y 2018), un fenómeno que no se producía desde hace 37 años, cuando el pueblo vivió el 18 de febrero de 1979 una nevada durante media hora. La tormenta se originó a consecuencia de la ola de frío que ha azotado este fin de semana EE.UU. y Europa. La alta presión provocó que la borrasca se desplazase al norte de África.

ESCÁNDALO POR BROMAS DE HIJO DE NETANYAHU EN CLUB NOCTURNO

Israeli Leader’s Son Under Fire Again for Strip Club Banter JERUSALÉN (AP) --- El primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, enfrentaba un nuevo escándalo al salir a la luz varios videos de su hijo de 26 años, quien sigue viviendo con él y que visita, a costa de los contribuyentes, clubes de desnudistas

3050 Central Ave / Memphis 38111

18

en Tel Aviv acompañado de sus amigos millonarios. En la grabación del 2015, Yair Netanyahu y sus amigos relatan su noche de parranda con comentarios despectivos sobre strippers, camareras y otras mujeres, entre ellas una exnovia de Yair. Con voz alcoholizada, se le escucha jactarse de cómo su padre impulsó un proyecto de ley que, según parece creer, le permitió al amigo de su padre ganar miles de millones, en un serio revés para el premier, acusado de recibir una fortuna en puros y champagne de sus partidarios ricos.

VATICANO SE HACE CARGO DEL MOVIMIENTO CATÓLICO PERUANO

Vatican Takes Over Troubled Catholic Group in Peru PERÚ (AP) --- El Vaticano se hizo cargo de un controvertido movimiento católico con sede en Perú, cuyo fundador fue acusado de cometer abusos psicológicos y sexuales. El anuncio fue hecho pocos días antes de que el papa Francisco viaje a Chile y Perú, donde se prevé que el escándalo de abuso sexual se desarrolle al margen. Una declaración, el Vaticano precisó que la congregación para las órdenes religiosas emitió un

decreto en el que designó a un comisionado para hacerse cargo del Sodalitium Christianae Vitae, un movimiento conservador que tiene capítulos y alrededor de 20.000 miembros en toda Sudamérica y Estados Unidos. La medida se produjo semanas después de que los fiscales peruanos anunciaron que buscaban arrestar al fundador de Sodalitium, Luis Figari.

INFLACIÓN EN MÉXICO ALCANZA UN MÁXIMO DE 17 AÑOS

Mexican Inflation at Highest Level in 17 Years MÉXICO (AP) --- La inflación en México alcanzó una tasa anual de 6.77% en el 2017, más del doble de su meta de 3% y un récord que no veía desde hace 17 años. El Instituto Nacional de Estadísticas y Geografía publicó la cifra, y añadió que los precios al consumidor en diciembre ascendieron en 0.59%. El repunte de la inflación es consecuencia directa de la liberación de precios rezagados y de los efectos expansivos de prolongadas políticas fiscales y monetarias de los años previos”, estimó Alfredo Coutino, director de asuntos latinoamericanos de Moody’s Analytics. Añadió en un reporte que la inflación “no está fuera de control” en México, pero sin embargo “presenta un serio desafío a la política monetario en el año”. Coutino vaticinó que los aumentos de los precios “se ajustarán hacia la baja” en el 2018, un año de elecciones presidenciales, en gran parte debido a la base de comparación establecida en el 2017.

901.636.2362 La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


Variedades La estrella de “Hamilton”, Mandy González, traerá su concierto a Memphis “Hamilton” Star, Mandy Gonzalez, Brings Her Solo Show to Memphis MEMPHIS, TN (LPL) --- Siendo una estrella actual del éxito musical de Broadway “Hamilton”, Mandy González posee una de las voces contemporáneas más poderosas y versátiles del momento, y la comunidad de Memphis tendrá la oportunidad de verla en un concierto único y lleno de romanticismo y elegancia Vivian en el Halloran Centre (Halloran Centre at the Fernández Orpheum Theatre Memphis - 225 S Main St. Editora Memphis, Tennessee 38103) el viernes, 19 de enero, a las 7:30 p.m. Las entradas cuestan $35 por persona y pueden ser compradas en www.orpheum-memphis.com o en la taquilla del teatro. En su concierto, titulado Mandy González: Fearless!, la artista emana una sofisticación sensual mientras interpreta cada uno de los temas que están incluidos en su álbum debut como solista, Fearless. Dicha producción discográfica salió a la venta el pasado 15 de diciembre e incluye música compuesta por Lin-Manuel Miranda, Tom Kitt, Jennifer Nettles y Bill Sherman. En Fearless, uno puede ver cómo el poder y la gracia inigualables que representan el estilo característico de Mandy hacen que sus nuevas canciones se conviertan en clásicos instantáneamente. Para saber un poco más sobre Mandy González, La Prensa Latina tuvo una entrevista exclusiva con ella. A continuación: LPL: ¿Dónde naciste? Mandy González: Nací en el Valle de Santa Clarita, California. LPL: Cuéntame un poco sobre tu álbum, ¿por qué decidiste lanzar uno ahora y por qué el título Fearless? Mandy González: Un álbum en solitario siempre ha estado en mi lista de deseos… ¡y qué mejor que ahora! Fearless es el resultado de un movimiento que comencé en las redes sociales, con el hashtag “#FearlessSquad”, que surgió de mi necesidad de un lugar que se sintiera edificante y positivo en las redes sociales. No estaría donde estoy hoy sin mi “Fearless Squad” (Escuadrón Audaz e Intrépido), mis padres y mi familia, y yo quería crear un escuadrón en internet del que cualquiera pudiera formar parte. Después de contarle a Lin todo esto, él escribió la canción principal, ¡y todo encajaba! LPL: Me he dado cuenta de que algunas de las canciones están en inglés y español, ¿hay alguna razón detrás de esto? Mandy González: Creo que es importante representarme a mí misma y dejar que la gente vea quién soy, una mexicoamericana cuya herencia influye en mis elecciones artísticas. LPL: Después de ver tu video Fearless (“Sin Miedo”), pude notar la importancia y el significado de estas palabras para muchos inmigrantes. La letra de esta canción es bastante profunda y el tema musical en sí es muy inspirador, especialmente hoy con las actuales políticas de inmigración. ¿Qué más puedes decir sobre esta canción en particular? Mandy González: La canción, para mí, ofrece un sentido de esperanza, especialmente la letra que describe a mis padres, “Estoy aquí porque ellos no tenían miedo”. No estaría donde estoy ahora sin los riesgos y la intrepidez de mis padres y muchos otros que vinieron antes que yo para allanar el camino para la vida que soy capaz de llevar ahora. LPL: ¿Es la primera vez que escribes canciones? Si no, ¿qué otras canciones has compuesto? Mandy González: Todas las canciones de Fearless fueron es-

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

y, por supuesto, Fearless. LPL: ¿Me puedes contar un poco sobre tu papel en “Hamilton”? Mandy González: Interpreto a Angélica Schuyler, la mayor de las hermanas Schuyler. Angélica es ferozmente independiente pero extremadamente amable e inteligente, rasgos que espero encarnar en mi propia vida, y un legado que me enorgullezco de interpretar. LPL: ¿Cómo ves o qué puedes decir sobre el impacto más reciente de los latinos en los EE.UU., específicamente en todo lo relacionado con la música, el teatro, la televisión o Hollywood? Mandy González: ¡Estamos aquí! Veo que cada vez hay más artistas latinos, y es natural. Estoy muy orgullosa de apoyar a mis compañeros latinos en Broadway, en la televisión y en la música; artistas y amigos que crean cosas increíbles y que están haciendo tanto bien para el mundo. critas por mis queridos amigos, Lin-Manuel Miranda, Tom Kitt, Jennifer Nettles y Bill Sherman. Admiro su trabajo inmensamente, así que fue importante para mí tener su trabajo representado en mi primer álbum en solitario. LPL: ¿Cómo fue tu experiencia trabajando con Lin-Manuel Miranda en este álbum? Mandy González: Cada vez que he tenido la oportunidad de trabajar con Lin es mágico, él emana tanta pasión y alegría que es contagioso. Me sentí muy honrada cuando aceptó escribir la canción Fearless porque, como probablemente sabrás, es el hombre más ocupado del mundo, pero siempre está dispuesto a decirle “Sí” a un amigo.

Además de ser una de las protagonistas de “Hamilton”, Mandy ha protagonizado también como la malvada bruja del oeste (Elphaba) en “Wicked”, una de las producciones musicales más importantes de Broadway. Más recientemente, la artista mexicoamericana tuvo un papel recurrente en el thriller dramático “Quantico” de ABC. Los domingos por la noche, los televidentes pueden verla en el show “Madam Secretary”, en CBS.

LPL: ¿Qué otros proyectos tienes en mente para el futuro? ¿Trabajarás en otro álbum, hay otros programas de TV, musicales o incluso películas? Mandy González: En este momento tengo el placer de interpretar a Lucy Knox como Madame Secretary, pero mi papel favorito es ser madre de mi hija de 6 años. Estoy segura de que habrá más en el futuro. Por ahora, ¡Hamilton y mi hija me mantienen muy ocupada! LPL: ¿Qué te gusta hacer más, actuar o cantar? Mandy González: ¡Amo las dos cosas! ¡Ambas son excelentes herramientas para contar historias y extensiones naturales de mí misma! LPL: ¿Ésta será tu primera visita a Memphis? Mandy González: ¡Sí! Estoy muy emocionada. Tengo la esperanza de poder visitar Sun Records y Graceland, o al menos disfrutar del BBQ de Memphis. LPL: ¿Cómo describirías tu concierto? ¿Qué puede esperar la gente de él? Mandy González: Mi concierto es un reflejo directo de mi persona y me ayuda a conectarme y explicar mi historia a través de mis propias canciones u otras que son mis favoritas de todos los tiempos. Mi intención es que todos puedan disfrutar de mi concierto, sin importar su edad o interés musical. Escucharás viejos temas favoritos, nuevas canciones que te encantan

19


Ismael Cala, autor inspiracional, conferencista internacional y comunicador. Expresentador de CNN en Español.

CALA EN LA PRENSA

CONSCIENCIA, FLEXIBILIDAD Y COMPROMISO: VALORES PARA ALCANZAR LA EXCELENCIA CONSCIOUSNESS, FLEXIBILITY AND COMMITMENT: VALUES TO ACHIEVE EXCELLENCE

A mediados del año pasado, tuve la oportunidad de trabajar, en conjunto con el CalaTeam, una reingeniería de nuestros principios filosóficos como grupo. En esa revisión, llegamos al

Compromiso Commitment

consenso de que tres de nuestros valores corporativos son: consciencia, flexibilidad y compromiso. Se trata de patrones que guían nuestra conducta y que se convierten en ese GPS que nos indica el camino que debemos seguir. Estos valores, producto de muchas conver-

Consciencia Consciousness

saciones y acuerdos, se plantean ante nosotros como la clave para alcanzar la excelencia. Ahora que estamos iniciando un nuevo año, qué mejor momento que hablar de ellos y cómo pueden ayudarte en el logro de tus propósitos para este 2018. Pasamos una gran parte de nuestra vida dormidos, y no hablo de manera literal. La mayoría de las personas, aunque no lo saben, están dormidas. Ese despertar de consciencia implica salir de la zona de confort, y eso es desagradable para algunos. El maestro espiritual y escritor Eckhart Tolle asegura: “No es raro que la gente pase toda la vida esperando empezar a vivir”. Y es que convertimos nuestra vida en una sucesión de actos reflejos ante las situaciones que se nos presentan por delante. Decisiones automáticas, sin ningún tipo de consciencia, determinan nuestras acciones. Es más sencillo dormir en la confianza de lo que conocemos que despertar y tener que salir al abismo. Es cierto que despertar supone descubrir la parte negativa que tiene el mundo, sin embargo, también supone ser conscientes de lo hermoso que nos rodea. Pero, sobre todo, plantea que podemos asumir responsabilidad de nuestras vidas y comenzar a movernos por el mundo hacia un propósito. Ahora bien, una vez que comenzamos a transitar el camino de lo consciente, es necesaria la flexibilidad. Esta cualidad es la que nos permite adaptarnos y fluir con el entorno en lugar de resistirnos y luchar con él. De nada sirve la consciencia si no tenemos una cuota de flexibilidad para abrazar la incertidumbre y el cambio como parte de la vida, siempre recuerda la filosofía del bambú y cómo aplicarla a tu vida diaria. Pero cuidado con confundir la flexibilidad con la condescendencia

www.lavidaesunapinata.com

Preparadores de Impuestos con más de 20 años de experiencia

• Hacemos Taxes todo el Año. • Renovaciones y solicitudes del número ITIN y declaraciones con el número ITIN.

Horario de Oficina: Lunes a Viernes de: 10:00 a.m. a 8:00 p.m. Sábado: 10:00 a.m. a 5:00 p.m.

20

ACERCA DE ISMAEL CALA para con quienes nos rodean o nosotros mismos. No significa pasar por alto de forma automática las fallas u oportunidades de mejora sino entender que lo que resistes, persiste. Finalmente, el compromiso implica el convencimiento de que sólo involucrándonos y haciéndonos cargo de nuestra vida, podremos alcanzar todo aquello que deseamos. En ocasiones somos buenos para comprometernos con terceras personas en variedad de tareas o emociones y dejamos de lado el compromiso con la persona más importante de nuestra existencia: nosotros mismos. ¡Sólo alineando nuestros propósitos con nuestros valores nos podrá dar como resultado éxito en nuestras acciones!

Estratega de vida y de negocios. Empresario y emprendedor social. Periodista. Autor de 8 best-seller en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal incluyendo "El poder de escuchar" y "Despierta con Cala". Embajador del concepto de felicidad productiva en América Latina. Cala nació en Santiago de Cuba (1969) y es licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Oriente. Es coautor del libro "Beat the curve", junto a Brian Tracy. Se graduó en la Escuela de Comunicación de la Universidad de York en Toronto y ostenta un diploma de Seneca College en Producción de Televisión. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation, Cala Speakers y de la Fundación Ismael Cala.

Te invito a contactarnos a través de nuestras redes:

Flexibilidad

www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Instagram: ismaelcala Facebook: Ismael Cala

www.IsmaelCala.com

CONTADORES PROFESIONALES

DEJA TUS TAXES EN NUESTRAS MANOS.

Excelencia

Redes sociales: @CALA

Renta de máquina de algodón… ¡EN ESPECIAL! También tenemos máquinas de palomitas, raspados y asador de salchichas.

• Asesoramos a contratistas y a personas que trabajan por su propia cuenta. • Servicio de contabilidad y pago de nómina.

• Solicitudes y renovaciones de licencias para negocios.

6064 Apple Tree Dr Suite 2, Edificio K Memphis, TN 38115

(901) 795-4101

Entrega de equipo a domicilio. La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

21


Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN

Por: @DoreenColondres www.LaCocinaNoMuerde.com

Mangú con Pollo al Ajillo

Mangú with Chicken Scampi

Éste es el mismo pollo al ajillo que me hacía mi abuela y que aún sigue cocinando… sobre un exquisito mangú de mi vecino país República Dominicana… una versión mucho más saludable que el mofongo, ya que es un majado (puré). Se cocina fácil y estoy segura de que se convertirá en el favorito de la casa.

This is the same garlic chicken recipe that my grandma always has and still continues to make me, but over an exquisite mangú (a traditional Dominican Republican dish made by mashing boiled plantains). This version is much healthier than the one that is served with mofongo (a fried plantain dish from the Dominican Republic), since it is mashed. It is easy to cook and I am sure that it will become a favorite in your home!

Lo que debes tener para el mangú: • 3 – 4 plátanos (machos) bien verdes y pelados • 1 barra de mantequilla sin sal derretida • 1 cebolla roja cortada en finas lascas (juliana) • 1 – 2 dientes de ajo picados bien pequeños o machacados • 3 cucharadas de aceite de oliva • 2 cdas. de vinagre blanco • Sal y pimienta al gusto • Perejil fresco al gusto para adornar Lo que debes hacer para el mangú: 1. Corta el plátano ya pelado en 8-10 piezas pequeñas y ponlo a hervir en agua con suficiente sal. Mientras hierven, sofríe la cebolla en una sartén con el aceite de oliva y el vinagre, y cuando se tornen algo transparentes (translúcidas) las dejas a un lado. Retira los plátanos del agua cuando vayas a hacer el majado y estés lista(o) para servirlo. 2. En un recipiente profundo, comienza a majarlos y añade poco a poco la mantequilla derretida para que se vaya suavizando y si gustas, echa también un poco del agua en donde herviste los plátanos. Agrega el ajo y sigue majando. Si gustas añade unas gotitas del aceite y vinagre del mismo en que sofríste las cebollas... un poco, sólo para darle un toque.... Prueba, añade sal y pimienta al gusto. Sirve y adorna con las cebollas rojas arriba y el perejil. Lo que necesitas para el Pollo al Ajillo: • 2-3 libras de pechugas de pollo deshuesadas, cortadas en lascas y sazonadas con sal y pimienta • 1 cebolla blanca grande picada en lascas o cuadritos • 1-2 pimientos cubanelle picados en lascas o cuadritos • ½ barra de mantequilla sin sal o 1 cucharada de aceite de oliva • 1 cucharadita de vinagre blanco • 6-8 dientes de ajos machacados o picados bien pequeñitos • Perejil seco o fresco al gusto • Sal y pimienta al gusto

What you need to have: For the Mangú: • 3-4 green peeled plantains • 1 stick of unsalted butter, melted • 1 red onion cut into thin large slices • 1-2 cloves of garlic finely chopped or mashed • 3 tablespoons of olive oil • 2 tablespoons of white vinegar • Salt and pepper to taste • Fresh parsley for garnish 1. 2. 3. 4. 5. 6.

What you need to do: Cut the plantains into 8 to 10 small pieces and put them to boil in water with enough salt. In a frying pan place the onions with the olive oil and the vinegar until they turn translucent and set aside. Take out the plantains and get ready to mash them. In a deep bowl begin the mashing and add the melted butter little by little to make it smooth and, if you want, some of the water too. Add the garlic and continue mashing. Add some of the oil and vinegar in which the onions were fried… just a touch to give it a little taste. Add salt and pepper if needed. Serve, and garnish with red onions and parsley.

For the garlic chicken: • 2-3 pounds of boneless chicken breasts, cut into strips and seasoned with salt and pepper • 1 large white onion, sliced or diced • 1-2 Cubanelle peppers, sliced or diced • ½ stick of unsalted butter or 1 tablespoon of olive oil • 1 teaspoon of white vinegar • 6-8 cloves of garlic, either mashed or finely chopped • Dried or fresh parsley, to taste • Salt and pepper to taste

Lo que debes hacer para el pollo: 1. En una sartén añade la mantequilla o el aceite de oliva y sofríe el ajo por unos 2-3 minutos. 2. Agrega el vinagre, la cebolla y deja cocinar por 5 minutos. Luego añades el pimiento y cocina por 5 minutos más o hasta que la cebolla este translúcida (bien cocida y casi transparente). 3. Remueve todo y deja al lado. 4. En la misma sartén sofríe el pollo hasta que esté ¾ partes cocido. 5. Luego une las cebollas, el pimiento, el perejil y cocina por unos 5 minutos en temperatura bien baja hasta que el pollo se termine de cocinar. 6. Luego estará listo para servir sobre el mangú… La combinación es perfecta y el dulce de la cebolla ayudará a darle un toque muy casero y dulzón al mezclarlo con el mangú. No olvides añadir un poco del jugo del pollo por arriba del mangú. 20 minutos – 4 porciones

What you need to do: 1. Add butter or olive oil to a saucepan, and sauté the garlic for 2-3 minutes. 2. Add the vinegar and onions, and let them cook for 5 minutes. Then, add the Cubanelle peppers and cook for another 5 minutes or until the white onion is transparent. 3. Remove everything from the saucepan and put it in a bowl. 4. In the same saucepan, sauté the chicken until it is cooked ¾ of the way. 5. Then, add the onions, garlic, and parsley to the pan with the chicken, and cook them at a low temperature for another 5 minutes, or until the chicken is done cooking. 6. Now, the chicken should be ready to serve over the mangú… The onion’s sweetness will give the dish a very home like taste, when combined with the mangú. Don’t forget to put a little bit of the chicken “sauce” left over in the pan over the mangú. 20 minutes – 4 people

www.LaCocinaNoMuerde.com

Especiales increíbles en boletos de avión. Vuelos

Hoteles

Carros

Paquetes

|

www.thekitchendoesntbite.com

Reembolsos Rápidos “Tax Julio” Preparamos tus impuestos del 2016, 2015 y 2014

OnzoneTravel

OnzoneTravel

TODOS NUESTROS AGENTES HABLAN ESPAÑOL y están listos para ayudarle. Paquetes a Cancún, Disneyland, Las Vegas y más.

1-866-496-0801

WWW.ONZONETRAVEL.COM

22

• Recuperación de títulos de automóviles. • Solicitud del formulario W7 y el número ITIN. • Notarización de documentos. • Trámite de placas de TN para todo tipo de automóviles. Lunes a viernes de 10AM a 7PM y sábados de 10AM a 5PM

5945 45 K Knight i ht h A Arnold ld Rd, Suite 100, Memphis • 901.644.9607 “Reembolsos Rápidos” employees are not attorneys licensed to practice law in the States of Tennessee and Mississippi. They may not give legal advice nor accept fees for legal advice. | Los empleados de “Reembolsos Rápidos” no son abogados con autorización para practicar la Ley en los Estados de Tennessee y Mississippi y no dan ninguna asesoría legal, ni tampoco reciben pagos por ese concepto.

La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


¿Quieres ser feliz? La respuesta está en vivir tu cultura a plenitud Searching for Happiness? The Answer Lies in Living Our Culture to the Fullest

Todos los seres humanos compartimos una meta en común, todos queremos vivir felices. En la Filantropía de Cultura sostenemos que la cultura es un aporte hacia el desarrollo económico y la Verónica V. Ramírez innovación social, y aunque (Herrera) aún estamos trabajando sobre esa fórmula para cuantificar el aporte económico de la cultura hacia el patrimonio familiar y social, hoy por hoy podemos sostener con testimonios que se dan a diario que las personas viven más felices cuando pueden expresarse libremente. Dentro de la cultura tenemos muchas formas de expresarnos, ya sea a través de una expresión como el baile, la comida o las artes, o a través de una idea o ideología que se basa en nuestra experiencia cultural. Por lo significativo de nuestros principios culturales en la persona en la que nos hemos formado, podemos con confianza decir que, si nos arraigamos a nuestros valores y principios, estaremos más a gusto y por ende seremos más felices. Vivir nuestra cultura a plenitud quiere decir que no tenemos que sentirnos menos siendo parte del grupo cultural en el que nos criamos, que podemos sostener argumentos válidos sobre las prácticas de nuestra cultura y que nos sentimos capaces de ser portadores de esas tradiciones para que sigan presentes para las generaciones futuras. Entonces, no hay que darle tantas vueltas a la pregunta de ¿cómo puedo alcanzar mi felicidad?, la respuesta está en ser uno mismo culturalmente. En expresar de modo escrito, en relatos, con música o simplemente consumiendo el contenido cultural que otros compartan. De este modo sentiremos satisfacción

Be Happy! – ¡Sé Feliz! Express Yourself! – ¡Exprésate! plena. Recuerden que la felicidad viene desde adentro, y dentro de nosotros lo más hermoso que allí encontramos son nuestros valores y tradiciones.

culture we have many ways of expressing ourselves, either through an expression such as dance, food, or the arts, or through an idea or ideology that is based

on our cultural experience. Because of the significance of our cultural values in the shaping of the person we have become, we can say with confidence that since we are the result of our values and principles at work, we will be the happiest within that context. Living our culture to its fullest potential means that we do not have to feel less being part of the cultural group in which we grew up, that we can support valid arguments about the practices of our culture, and that we feel capable of being carriers of those traditions, so that they remain present for future generations. Therefore, you do not have to think twice about the question “How can I achieve happiness?” The answer is: to be our cultural selves. Expressing in writing, in stories, with music, or simply consuming the cultural content that others share is the best way to enjoy who we are. This way we will feel full satisfaction. Remember that happiness comes from within, and within us the most beautiful values are our heritage and traditions.

ENGLISH

All human beings share a common goal, we all want to live happily. In Culture Philanthropy we support that culture is an asset in economic development and social innovation, and although we are still working on that formula to quantify the economic impact of culture to our family and social assets, today we can support with daily testimonies that people live the happiest when they can express themselves freely. Within our

Usar protección es sexy. Si te proteges, los buenos momentos serán inolvidables. Visita FreeCondomsMemphis.org para conocer dónde puedes obtener condones gratis en Memphis.

www.culturephilanthropy.org www.somosmotoreconomico.com

www.somoslavoznacional.com

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

@workcommunity #CulturePhilanthropy

Usa condón. Protégete. Vive sano. 23


Remedios caseros para la piel seca Home Remedies for Dry Skin

Cuando la piel está seca lo sabemos de inmediato, pues suele picar, comienza a escamarse y la sentimos muy tensa o estirada. Tratarla a tiempo es necesario para prevenir una inflamación de la piel conocida como dermatitis atópica. Afortunadamente, todo tiene solución y en este artículo te ofrecemos remedios caseros para la piel seca que le devolverán a tu dermis la apariencia saludable que tanto anhelas.

de las propiedades humectantes de la leche. Sí, las proteínas de la leche permiten que la piel se suavice ya que hidratan hasta la última célula. Lo ideal es que te des

Pasos a seguir: 1. Hay muchos remedios caseros para la piel seca, pero pocos son tan efectivos como esta mermelada de frutas. Prepara la mezcla de una gelatina sin sabor y agrega media taza de jugo de manzana y media taza de aceite de oliva. Cuando la gelatina esté a punto de estar lista, sácala de la nevera y úsala como mascarilla. Deja reposar durante 20 minutos y luego enjuaga tu rostro con agua templada (tibia). 2. El aceite de oliva es uno de los mejores remedios caseros para la piel seca de la cara por su contenido en vitamina E y antioxidantes que permiten que cualquier zona áspera o reseca se hidrate con éxito. Para provechar todos sus beneficios puedes mezclar cuatro cucharadas de aceite de oliva con dos yemas de huevo (que contienen vitamina A), remueve y aplica en tu rostro como una mascarilla hidratante o en cualquier parte de tu cuerpo donde tengas la piel seca. Deja reposar durante 20 minutos y enjuaga. 3. La piel seca necesita hidratación y una manera efectiva de ofrecérsela es a través

enjuaga con agua templada. 5. El aceite de almendras, así como el aceite de uvas y el aceite de coco son excelentes bálsamos para humectar rápidamente la piel seca por su gran contenido en vitaminas. Un consejo es agregar dos cucharadas de alguno de estos aceites a tu crema humectante para potenciar su capacidad de hidratación. Aplica dos veces al día como mínimo para obtener excelentes resultados.

acostarte a dormir aplica un poco de zumo (jugo) de sandía y deja reposar durante media hora hasta que sea absorbido por tu piel. Luego, realiza tu rutina de limpieza.

6. Para suavizar las zonas de la cara y/o el cuerpo más afectadas por la resequedad un baño de leche preparando una bañera con cuatro litros de leche. Sumérgete por lo menos 20 minutos para recibir todos los beneficios de este remedio casero y luego enjuaga tu piel con agua templada. Esto revitalizará tu piel naturalmente. 4. La piel seca es sinónimo de células muertas acumuladas en la dermis. Para deshacerte de estos residuos que obstruyen los poros de tu dermis e impiden una correcta hidratación es necesario que exfolies tu piel. Prepara un exfoliante casero mezclando tres cucharadas de azúcar con dos de miel, aplica sobre tu piel y masajea suavemente con la ayuda de una esponja. Haz énfasis en codos, rodillas y tobillos. Luego

recomendamos el aceite de ricino. Este es un excelente remedio casero para la piel seca gracias a su contenido en vitamina E y su rápida absorción. 7. La sandía cuenta con la propiedad de regenerar las células, por esta razón es uno de los mejores remedios para la piel seca. Antes de

ENGLISH

When the skin is dry we know it immediately because it usually comes accompanied by itching and begins to flake and feel very tight or stretched. Treating it in time is necessary to prevent skin inflammation known as atopic dermatitis. In this article we offer home remedies for dry skin that will bring moisture and beauty back to your skin. Steps to follow: 1. There are many home remedies for dry skin but few as effective as this fruit jam. Prepare a mixture of unflavored gelatin and add half a cup of apple juice and half a cup of olive oil. When the gelatin is about to be ready, take it out of the fridge and use it as a mask. Leave on for 20 minutes and then remove with lukewarm water.

24

La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


2. Olive oil is one of the best home remedies for dry skin because it contains vitamin E and antioxidants that allow any rough or dry zones to become successfully moisturized. To make use of all its benefits you can mix four tablespoons of olive oil with two egg yolks (which contain vitamin A), mix and apply on your face as a moisturizing mask or any part of your body where you have dry skin. Let sit for 20 minutes and rinse. 3. Dry skin needs hydration and one way of offering this effectively is through the moisturizing properties of milk. Yes, milk proteins allow the skin to soften as they hydrate every cell. Ideally, you should have a milk bath by running a bath and adding 4 liters of milk. Immerse yourself for at least 20 minutes to receive all the benefits of this home remedy and then rinse your skin with warm water. This will revitalize your skin naturally.

it is necessary to exfoliate your skin. Prepare a homemade exfoliant by mixing three tablespoons of sugar with two of honey, apply on your skin and massage gently with a sponge. Emphasize on elbows, knees and ankles. Then, rinse with lukewarm water. 5. Almond oil, grape oil and coconut oil are excellent balms which quickly moisturize dry skin thanks to their high content of vitamins. One tip is to add two tablespoons of any of these oils to your moisturizer to enhance its moisturizing ability. Apply at least twice daily for excellent results. 6. To soften those body areas that are most affected by dryness we recommend castor oil. This is an excellent home remedy for dry skin thanks to its vitamin E and its rapid absorption. Ideally, you should apply it directly in areas such as ankles, knees, elbows and heels.

If you don’t want to fill your bathtub with milk, get a quarter of milk and pour it into a bowl. Dip a washcloth in the cold milk and apply it on your skin for about 5 minutes. 4. Dry skin often leads to dead cells accumulated in the dermis. To get rid of this waste that clogs the pores of your dermis and prevents proper hydration,

7. Watermelon has the property of regenerating cells; therefore, it is one of the best remedies for dry skin. Before going to bed, apply some watermelon juice and leave to stand for half an hour until it is absorbed by your skin. Then, continue with your usual cleaning routine.

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

UnComo/OneHowTo/LPL

Local • National • International • Sports • Economy • iness • Finance • Entertainment • Healthy Living • A ure • Political • Science • Immigration • Comics • Loc tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent gration • Comics • Local • National • International • S tical • Science • Immigration • Comics • Local • Natio • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opinion • lthy Living • Autos • Opinion • Nature • Political • Sc rts • Economy • Business • Finance • Entertainment orts • Economy • Business • Finance • Entertainmen ational • Sports • Economy • Business • Finance • En ng • Memphis • Autos • Opinion • Nature • Political • tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent ance • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opin Local • National • International • Sports • Economy • onomy • Business • Finance • Entertainment • Health al • Science • Immigration • Comics • Local • Nationa ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • Au Local • National • International • Sports • Economy • ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • Au onal • International • Sports • Economy • Business • ration • Comics • Local • National • International • Sp Local • National • International • Sports • Economy • nce • Immigration • Comics • Local • National • Inter Local • National • International • Sports • Economy • iness • Finance • Entertainment • Healthy Living • A ure • Political • Science • Immigration • Comics • Loc tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent gration • Comics • Local • National • International • S tical • Science • Immigration • Comics • Local • Natio tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent lthy Living • Autos • Opinion • Nature • Political • Sc rts • Economy • Business • Finance • Entertainment orts • Economy • Business • Finance • Entertainmen ational • Sports • Economy • Business • Memphis • • ng • Autos • Opinion • Nature • Political • Science • I tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent ance • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opin Local • National • International • Sports • Economy • onomy • Business • Finance • Entertainment • Health al • Science • Immigration • Comics • Local • Nationa

Las Últimas Noticias Los Siete Días de la Semana www.laprensalatina.com

25


CONTRATANDO SELECCIONADOR DE MERCANCÍA

Ganadores de Año Nuevo en el salón de belleza Tzoncalli New Year’s Winners at Tzoncalli Beauty Salon

Kroger esta buscando personas motivadas con o sin experiencia para el área de la bodega. La responsabilidad incluye levantar, acomodar y envolver diferentes tipos de cajas, de una manera precisa, eficaz, segura y productiva. Los candidatos deben tener la capacidad de trabajar en un horario flexible en el Centro de Distribución que opera las 24 horas del día, los 7 días de la semana. REQUISITOS:

• Tener número de seguro social • Identificación válida • No tener antecedentes penales • Pasar una prueba antidrogas • Entender inglés.

EXCELENTES BENEFICIOS:

• Excelente pago inicial más producción • Seguro de salud y dental • Seguro de vida • 401K • Oportunidad de superación • Vacaciones pagadas • Días personales

Favor de llenar su solicitud de empleo en el sitio de internet en:

www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141

HIRING ORDER SELECTORS Kroger is looking for motivated people with or without experience for work in our warehouse. Responsibilities include lifting, carrying and wrapping different types of boxes in an efficient, precise, and safe manner. Candidates must have the ability to work flexible hours in the distribution center which operates 24 hours a day, 7 days a week. REQUIREMENTS:

• Must have Social Security Number • Must have Valid ID • Must Have No criminal record • Must Pass a drug test • Must Understand English

EXCELLENT BENEFITS:

• Excellent initial payment plus production • Health and Dental insurance • Life insurance • 401K • Opportunity for advancement • Paid vacation • Personal Days

Please fill out your application for employment website at:

www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141 26

La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


¡AHORA TAMBIÉN OFRECIENDO SERVICIO DE PARTERAS!

¡Hablamos español! No. 265

2018

“Con permiso, con perdón”

“Excuse me… Excuse you?”

Querida lectora o lector, En el inglés norteamericano, una de las expresiones más comunes —probablemente no pasa un día en que no tengamos que usarla una, si no varias veces— es “Excuse me”. Se usaría, por ejemplo, al tratar de abrirse paso para llegar a la puerta en un autobús que va lleno; o para llamar la atención a un empleado en una tienda; o al pedir indicaciones de ruta a un extraño. En inglés británico es un poco menos común: tiende a decirse, según el contexto, “I say” (Digo yo) o “Sorry!” (más parecido a “¡Disculpe!” o “¡Perdón!”). Algún escritor, tal vez G.K. Chesterton, remarcó una vez que nada más típicamente británico que ver a un caballero toparse con un palo de luz y, distraídamente, sacarse el sombrero y decir “Sorry!” En español, las tareas cumplidas por “Excuse me” en inglés de EE.UU. se reparten entre “Permiso”, por una parte, y “Perdón” o “Disculpe” por otra. “Permiso” es para situaciones de poca monta, por ejemplo al abrirse paso en una tienda llena de gente para llegar a un mostrador; o al retirarse de un grupo en una reunión para ir a hablar con otros o buscarse un trago. Como suele ocurrir, el español se muestra un poco formal. “Perdón” (cognado con pardon en inglés) se usaría, digamos, al tropezar con otra persona o al verter una bebida sin querer sobre alguien. Un poco más fuerte aun es “Disculpe”. Esto se usa cuando ha habido un desliz u ofensa que se siente un poco más personal: por ejemplo, si uno se olvida del nombre de alguien a quien había conocido previamente en la misma reunión. Una variante cómica en inglés es “Excuse you!” (algo así como “¡Discúlpese usted!”) cuando la otra persona ha sido maleducada.

Dear reader, Likely not a day goes by we don’t have to say “Excuse me” once, if not several times: Shouldering through a crowd of passengers to exit a bus, getting a store clerk’s attention, asking a stranger for directions—just some of the ways the phrase is used in everyday English. In British English, it’s used a bit less often; depending on context, “Sorry” or “I say” are more likely heard between strangers in Manchester than in Memphis. It may have been G.K. Chesterton who once remarked that there is nothing quite so British as seeing a gentleman bumping into a lamp-post and absent-mindedly doffing his hat and saying, “Sorry!” In Spanish, the work done by US English “excuse me” tends to be split up between Con permiso or just plain Permiso, on the one hand, and Perdón or Disculpe on the other. One would say “Con permiso” or “Permiso” on edging your way past a stranger in a crowded bus, for instance. Or on leaving a group of people you’ve been talking to at a party, to go get a drink or talk to someone else. As is typical for Spanish, the language is a little more formal, a little more old-fashioned than English tends to be. Perdón or Con perdón, as is readily seen, is cognate with Engl. “pardon” and would tend to be used, say, when bumping into someone, or spilling a drink on them. One can also say Perdóneme (Pardon me) in such situations. A bit stronger still is Disculpe (Forgive me). It’s useful when there’s been an unintended slight that feels a little personal. Say, on forgetting someone’s name you met earlier. A humorous twist on “Excuse me” is the sarcastic “Excuse you!” said to someone perceived to have been rude.

Nikia Grayson

Partera/Enfermera certificada

Jodilyn Owen

Partera profesional certificada

OPCIÓN Déjanos ser tu

te podemos servir en las siguientes áreas:

,

• Consultas y recetas para métodos anticonceptivos

• Pruebas y tratamiento para ITU (Infecciones urinarias)

• Programa gratis de inserciones de DIU (Dispositivo Intrauterino)

• Servicios de fertilidad

• Pruebas de VIH y referencias para tratamientos

• Servicios perinatales • Opciones para tu embarazo • Terapias hormonales

¡Buenas palabras/Good words! Dr. Pablo Julián Davis (pablo@laprensalatina.com), Traductor Certificado (ATA) e Intérprete Certificado (Suprema Corte de Tennessee) con más de 25 años de experiencia, especializado en documentos legales y comerciales. www.interfluency.com

Dr. Pablo Julián Davis (pablo@laprensalatina.com), Certified Translator (ATA) and Certified Interpreter (Supreme Court of Tennessee) with more than 25 years experience, specializing in legal and commercial documents. www.interfluency.com

© 2018, Pablo J. Davis, All Rights Reserved

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

Llámanos o visítanos hoy para más información - MemphisChoices.org

1726 Poplar Avenue, Midtown • (901) 274.3550

27


CÓMO Y CUÁNDO HABLAR DE SEXO CON NUESTROS HIJOS Muchos padres tiemblan ante la sola idea de tener que abordar este tema con sus hijos, pero es algo no solo es inevitable, sino beneficioso y saludable para toda la familia, si se hace correctamente. La educaLaura Posada ción sobre la sexualidad debe Life coach, escritora comenzar mucho antes de lo y conferencista que pensamos, ya que, desde que son muy pequeños, los niños (entre dos y tres años) comienzan a notar sus genitales y sus diferencias con el otro género, a sentir curiosidad sobre su origen y a hacer preguntas. Lo ideal sería que tú, como padre o madre, estuvieras preparado(a) para responderlas. Cuando los niños son muy pequeños, comienza a darles la información poco a poco: Podrías comenzar por explicarles las funciones de su cuerpo, incluyendo los genitales, llamándolos por su nombre. Lo importante aquí es que el niño note que su cuerpo no es un tema tabú y que puede hablar de eso con sus padres. No inventes cuentos ni mientas, y no le des más información de la que tu hijo pida. Aborda el tema con naturalidad, evitando mostrarte nervioso(a) o evasivo(a): Muchas

veces los padres se sienten incómodos con el tema porque ellos mismos tienen una visión distorsionada del sexo. Es importante educarte tú mismo(a), buscando la información o la ayuda que necesites antes de tener “la charla”. En cualquier caso, no evadas las preguntas. Si lo haces, puede que tu hijo busque lo que quiere saber en el lugar equivocado (con amigos o peor aún, en internet), en vez de confiar en sus padres. Cuando los niños van creciendo y madurando, puedes hablarles sobre todo lo que implica el sexo: Esto incluye la importancia de escoger una pareja, la emocionalidad y la intimidad que se crea alrededor de las relaciones sexuales y también la posibilidad de un embarazo y las responsabilidades que eso acarrea. También es importante relacionar siempre las relaciones sexuales con el amor, para que ellos entiendan que es algo que se debe realizar con una persona con la que estén seriamente involucrados. Comparte los valores familiares cuando hables de sexo: Es una ocasión propicia para establecer los valores y principios de la familia con respecto a la sexualidad. No se trata de prohibir o permitir, sino de que el niño o la niña tenga la

@PosadaLifeCoach

¿TIENE UN EVENTO ESPECIAL?

Rente todo para su fiesta:

Hicks Centro de Convenciones y Eventos Especiales Si está planeando una fiesta o un evento especial de Navidad, llámenos hoy. 28

How and When Should We Talk about Sex with Our Children

visión familiar del sexo, y no la prefabricada, y muchas veces superficial, que ven en la televisión o en las películas. Recuerda que muchas veces el ejemplo vale más que las mismas

palabras, así que modela los comportamientos que quieres en tus hijos a través de tu propia conducta responsable con respecto al sexo.

www.lauraposada.com

• Bodas • Quinceañeras • Mesas & Sillas • Juegos • Carpas • Sistemas de sonido • Árboles de luces • Y mucho más! HICKS

lo tiene todo!

¡Para todas sus ocasiones especiales, llame a Hicks Convention Services and Special Events ahora mismo!

935 RAYNER STREET • 901-272-1171 La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

29


Manerasde deCombatir Combatirla laGripe Gripe 66Maneras 6 Ways to Fight the Flu

Photo courtesy of Getty Images.

A medida que las temperaturas bajan, aumenta la propagación de los gérmenes del resfriado y la gripe. Comience el año de forma saludable y asegúrese de mantener su hogar libre de gérmenes persistentes que pueden estar escondidos en lugares inesperados. “Siempre recomiendo la vacuna contra la gripe -especialmente cuando los funcionarios predicen una temporada de gripe dura como la de este

año-, además de una buena nutrición y dormir lo suficiente (8 horas es lo más recomendable); pero hay otros hábitos saludables que todos podemos desarrollar para ayudarnos a mantenernos saludables a nosotros mismos y a quienes nos rodean durante el frío y la temporada de gripe”, dijo la Dra. Tanya Altmann, pediatra, autora de best-se-

llers y fundadora de Calabasas Pediatrics. “La vacunación es importante, pero hay otras medidas preventivas que todos debemos tomar en cuenta”. Estos consejos de los expertos de Clorox pueden ayudarlo(a) a prevenir la propagación de gérmenes: 1. Vacúnese. A pesar de que ya ha pasado la temporada de resfriados y gripe, sigue siendo importante vacunarse contra la gripe si aún no lo ha hecho. La vacunación es el primer paso en la prevención de la gripe. Los Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) y la Academia Estadounidense de Pediatría recomiendan la vacunación anual contra el virus de la gripe -incluso si la eficacia de la vacuna fluctúa- para casi todas las personas y niños mayores de 6 meses de edad. 2. Lávese las manos con frecuencia. Las manos tocan muchas cosas durante el día. Es importante lavarse las manos con frecuencia, incluso después de usar el baño y antes de preparar o servir alimentos. Los gérmenes pueden propagarse al tocarse los ojos, la nariz o la boca después de entrar en contacto con una superficie contaminada. Esas áreas son puntos de entrada comunes al cuerpo para los gérmenes, así que trate de no tocarse la cara o comer hasta que se lave las manos. 3. Quédese en casa si está enfermo(a). Aunque no quiera faltar al trabajo o a la escuela, es impor-

¡Aprende cómo puedes salvar una vida!

Flu Season Temporada de Gripe tante quedarse en casa para evitar la propagación de enfermedades a quienes lo/la rodean. Incluso en casa, asegúrese de toser o estornudar en el codo o en un pañuelo de papel para evitar la propagación de gérmenes a sus seres queridos. Por último, haga su mejor esfuerzo para aprovechar el tiempo libre fuera del trabajo o la escuela para descansar, relajarse, comer bien y recuperarse de su enfermedad.

1. Get Vaccinated. Even though it’s well into cold and flu season, it’s still important to get a flu shot if you haven’t already. Vaccination is the first step in flu prevention. The Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the American Academy of Pediatrics recommend a yearly flu virus vaccination – even if the vaccine’s efficacy fluctuates – for almost everyone 6 months and older.

4. Siga las recomendaciones de salud. Es importante comer bien (consumiendo frutas y verduras frescas, vitamina D y probióticos), hacer algo de ejercicio (al menos 30 minutos al día de intensidad moderada) y dormir lo suficiente (al menos 8 horas cada noche) para ayudar a aumentar la capacidad de su cuerpo para combatir los efectos del virus del resfrío y la gripe.

2. Keep Hands Washed. Hands touch so many things throughout the day. It’s important to wash your hands often, including after using the bathroom and before preparing or serving food. Germs can spread by touching your eyes, nose or mouth after coming in contact with a contaminated surface. Those areas are common entry points to the body for germs, so try not to touch your face or eat until you wash your hands.

5. Esté consciente de su entorno. Tenga en cuenta las enfermedades que circulan en su comunidad para tomar las precauciones adicionales y así evitarlas o saber cuándo buscar atención médica si se enferma. 6. Desinfecte las superficies duras. La desinfección es un paso clave para ayudar a prevenir la propagación de los gérmenes del resfriado y la gripe. CDC recomienda desinfectar aquellas superficies duras que uno toca con frecuencia, como las cerraduras en las puertas, las manijas/puertas del refrigerador, los interruptores de luz y los grifos, con un desinfectante registrado por la EPA como Clorox Desinfecting Wipes, por ejemplo. Estos ayudan a matar el 99.9 por ciento de los gérmenes que pueden vivir hasta 48 horas en superficies duras y no porosas. Obtenga más información sobre la prevención de la gripe en Clorox.com/FluFOMO. ENGLISH As temperatures drop, the spread of cold and flu germs rises. Start the year off healthy and be sure to rid your home of lingering germs that may be hiding in places you don’t expect. “I always recommend the flu shot – especially when officials are predicting a harsh flu season like this year – good nutrition and plenty of sleep, but there are other healthy habits we can all develop to help keep ourselves and those around us stay healthy during cold and flu season,” said Dr. Tanya Altmann, pediatrician, best-selling author and founder of Calabasas Pediatrics. “Vaccination is important, but there are other preventative measures that we should all keep in mind.” These tips from the experts at Clorox can help you prevent the spread of germs:

30

3. Stay Home if You’re Sick. Even though you may not want to miss work or school, it’s important to stay home to prevent the spread of illnesses to those around you. Even at home, make sure to cough or sneeze into your elbow or a tissue to prevent the spread of germs to your loved ones. Lastly, try your best to make good use of your time off from work or school to rest, relax, eat well and recover from illnesses. 4. Follow Health Guidelines. It’s important to eat right (fill up with fresh fruit and veggies, vitamin D and probiotics), get some exercise (at least 30 minutes a day of moderate intensity) and get plenty of sleep (at least 8 hours per night) to help boost your body’s ability to fight the effects of cold and flu viruses. 5. Be Aware of Your Environment. Be aware of illnesses going around in your community to take extra precautions to avoid them or to know when to seek medical attention if you do get sick. 6. Disinfect Hard Surfaces. Disinfection is a key step to help prevent the spread of cold and flu germs. The CDC recommends disinfecting frequently touched, hard surfaces, such as doorknobs, refrigerator handles, light switches and faucets, with an EPA-registered disinfectant like Clorox Disinfecting Wipes. They help kill 99.9 percent of germs that can live for up to 48 hours on hard, non-porous surfaces. Learn more about flu prevention at Clorox. com/FluFOMO. Family Features/Clorox/LPL

La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN

Por: @DoreenColondres www.LaCocinaNoMuerde.com

Poder ultra violeta en la cocina • Ultra Violet Power in the Kitchen Así como las grandes pasarelas anuncian las tendencias del año, el color también es un elemento a seguir a nivel mundial. El año pasado fue el verde manzana llamado greenery y este año es el ultra violet. Así que, si lo llevamos a la cocina, podemos predecir el año “más saludable de la historia”. Ya te digo por qué.

These fruits and vegetables are usually full of antioxidants and nutrients that protect our cells and heal our bodies. It is said to help lower blood pressure, improve circulation, improve eye health, decrease the development of cancer cells and help with the inflammation of our body and organs in general.

Los vegetales, tubérculos, granos y frutas con este color están repletos de poderes sanadores. Donde quiera que los pongas lucen espectaculares y si para colmo nos mantendrán al día con la salud, hay que estar in los doce meses del año.

So, if you need to make a salad, eat a fruit snack, roast some vegetables, make a smoothie or juice, sauté some veggies or prepare a soup or a puré, think about their ultra violet power and live a healthier life.

En esta categoría caen las versiones moradas de repollo, zanahoria, papa, coliflor, betabel o remolacha, lechugas, cebolla, aceitunas, ciruelas, uvas, moras, rábanos, arándanos, frijoles y hasta los higos. ENGLISH

Estas frutas y vegetales generalmente están repletas de antioxidantes y nutrientes que protegen nuestras células y nos sanan el cuerpo. Se dice que ayudan a bajar la presión, mejoran la circulación, la salud de los ojos, disminuyen el desarrollo de células cancerígenas y ayudan con la inflamación de nuestro cuerpo y órganos en general.

Just like fashion runways announce trends at the beginning of the year, color is also an element to follow worldwide. Last year it was the green apple called greenery and in 2018 the color we should use is the ultra violet. But, if we apply that in the kitchen, we can predict the “healthiest year in history”. I’ll tell you why.

Entonces, cuando vayas a hacerte una ensalada, a comerte un snack de frutas, a poner en el horno algunos vegetales, a hacerte un batido, un salteado o a preparar una sopa o puré, piensa en el poder ultra violeta y vive mejor.

Vegetables, tubers, grains and fruits with this color are full of healing powers. Wherever you put them they look spectacular and if on top on that, they will keep up our health, we should eat them all year long.

Sigue mis Facebook Live semanales para más ideas y recetas con este ultra poder. Y recuerda, lleva siempre una gran variedad de colores, sabores y texturas a tus platos.

In this category fall the purple versions of cabbage, carrot, potato, cauliflower, beet, lettuce, onion, olives, plums, grapes, blackberries, radishes, blueberries, beans and even figs, among others.

www.LaCocinaNoMuerde.com

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

Don’t forget to follow me every week on my Facebook Live. And remember, always add lots colors, lots of textures and a pinch of love to your dishes.

|

Doreen Colondres es nuestra “celebrity chef” latina y una viajera incansable, graduada y certificada en cocina y vinos. Síguela en todas las redes @Doreen Colondres, visita su web www.LaCocinaNoMuerde.com o adquiere su libro en Amazon o en iTunes.

www.thekitchendoesntbite.com

31


Para verte mejor: recomendaciones de cine hispano To See You Better: Recommendations for Latin American Films

Condorito (2017)

Por Vania Barraza Toledo

Condorito es todo un personaje en Chile y en Latinoamérica. Esta famosa caricatura, que nació en 1949 de la mano del ilustrador Pepo (René Ríos Boettiger), protagoniza una popular tira cómica conocida a nivel nacional y en todo el continente. Es una figura que, inspirada en un cóndor de los Andes y un campesino chileno, representa al migrante rural y bromista que busca adaptarse a la vida en la ciudad. Esta coproducción chilena, mexicana y argentina, dirigida por Alex Orrelle y Eduardo Schuldt, rescata el característico humor blanco, las anécdotas y a los amigos del protagonista. Su círculo se encuentra compuesto por Yayita (la eterna novia de Condorito), doña Tremebunda (símbolo Profesora de español en la Universidad de Memphis

de la típica suegra exigente), su querido sobrino Coné y Pepe Cortisona (su archirrival, conocido como Saco de Plomo). La historia comienza en Pelotillehue, una localidad semi-rural ubicada entre Cumpeo y Buenas Peras; a continuación, la aventura se desplaza a México y, más tarde, transcurre en el espacio. La trama gira en torno a las andanzas del plumífero por rescatar a doña Tremebunda, luego de

DONA EL ASIENTO DE PASAJERO DE TU AUTO para ayudar a salvar vidas.

Participa como voluntario al llevar a pacientes con cáncer a sus centros de tratamiento.

hacerla secuestrar, por error, a manos de unos alienígenas interesados en conquistar el mundo. Condorito y Coné irán en búsqueda de la suegra, con el propósito de rescatar no sólo a la mujer, sino también de salvar a sus seres queridos y al planeta entero de los extraterrestres. Ver Condorito en familia es una buena oportunidad para compartir y transmitir

recuerdos sobre la historieta y, a la vez, permite celebrar parte de la tradición gráfica latinoamericana. * Condorito se estrena en algunas salas de cine de los Estados Unidos este viernes, 12 de enero. Aún no llega a Memphis, pero Malco dará el anuncio en caso de que la película venga a la ciudad.

cancer.org/conducir

©2016 American Cancer Society, Inc. No. 012898

32

La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


Padre de una antigua paciente del St. Jude hace entrega de un donativo al hospital Former Patient’s Father Gives Back to St. Jude

MEMPHIS, TN (LPL) --Gabriel Castiblanco hizo entrega de un importante donativo de $2.080 al St. Jude Children’s Research Hospital el jueves, 4 de Vivian enero del 2018. Fernández Editora Dicho donativo representa el 50% de las ganancias del libro “Nuestra Vida en la Tierra del Tío Sam”, escrito por Castiblanco, quien espera seguir recaudando fondos con su obra literaria para el hospital infantil. Castiblanco se encuentra profundamente agradecido con el St. Jude por haber curado a su hija, María Gabriela Castiblanco, quien fue diagnosticada con leucemia linfoblástica aguda en 1997. Su tratamiento duró 2 años y seis meses. Actualmente, María Gabriela tiene 32 años, está casada y tiene dos hijos. ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- Gabriel Castiblanco gave an important donation of $2,080 to St. Jude Children’s Research Hospital on Thursday, January 4, 2018. This donation represents 50% of the proceeds of the book “Our Life in Uncle Sam’s Land,” written by Castiblanco, who also hopes to continue raising funds with his literary work

for the children’s hospital. Castiblanco is deeply grateful to St. Jude for saving his daughter’s life. María Gabriela Castiblanco was diagnosed with acute lymphoblastic leukemia in 1997. Her treatment lasted 2 years and six months. Currently, María Gabriela is 32 years old, married and has two children.

Las fotos son cortesía del St. Jude Children’s Research Hospital./Photos are courtesy of St. Jude Children’s Research Hospital.

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

33


VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS Evento de TEDx Talks Memphis

34

La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS USL Memphis

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

35


Justin Timberlake anuncia gira “The Man of The Woods” JUSTIN TIMBERLAKE ANNOUNCES “THE MAN OF THE WOODS TOUR” LOS ÁNGELES (PRNewswire/Live Nation Entertainment/LPL) --- La superestrella mundial Justin Timberlake anunció el lunes, 8 de enero, que hará su tan esperado regreso al escenario con The Man Of The Woods Tour. Siendo una producción de Live Nation Global Touring, Wright Entertainment Group, LBI Entertainment y Tennman Touring, la gira por Norteamérica comenzará el 13 de marzo en Toronto, Canadá, pasando luego por otras 24 ciudades en Estados Unidos. La gira terminará el 30 de mayo del 2018 en la ciudad natal de Timberlake: Memphis, TN. El Man Of The Woods Tour lleva el nombre del próximo álbum de Timberlake, Man Of The Woods, que saldrá a la venta el 2 de febrero. El nuevo material será como un reflejo de su paternidad, y ofrecerá una visión personal de sus experiencias vividas. Timberlake también está programado para encabezar el concierto de medio

tiempo en el Pepsi Super Bowl LII del domingo, 4 de febrero. Ésta será su tercera presentación en el evento musical más visto del año, convirtiéndose así en el número más alto de apariciones de un artista individual. La última gira de Timberlake fue el mundialmente aclamado The 20/20 Experience World Tour, que agotó estadios en el mundo entero entre el 2013 y el 2014. Los miembros de la tarjeta American Express® pueden comprar sus boletos antes que el público en general. El público en general podrá comprar sus boletos a partir del martes, 16 de enero, en Ticketmaster. com. Los miembros del Tennessee Kids Fan Club también son elegibles para la compra de boletos en preventa a partir del miércoles, 10 de enero. Para obtener una información completa sobre los paquetes VIP de The Man Of The Woods Tour o para comprar las entradas, visite www.VIP.justintimberlake.com.

¡Iniciemos este 2018 celebrando juntos!

ENGLISH

LOS ANGELES (PRNewswire/Live Nation Entertainment) --- Global superstar Justin Timberlake announced on Monday, January 8, that he will make his highly anticipated return to the stage with The Man Of The Woods Tour. Produced by Live Nation Global Touring, Wright Entertainment Group, LBI Entertainment & Tennman Touring, the North American outing will kick off March 13 in Toronto and stop in another 24 cities, ending in his hometown of Memphis on May 30. The Man Of The Woods Tour is named after Timberlake’s forthcoming album Man Of The Woods, set for release on February 2. The new material will give a self-reflective look at his journey into fatherhood, and offer up personal insight into his layered life experiences. Timberlake is slated to headline the

Pepsi Super Bowl LII Halftime Show on Sunday, February 4. This will be his third time performing at the most watched musical event of the year, making it the highest number of appearances by an individual entertainer. Timberlake’s last tour was the critically acclaimed The 20/20 Experience World Tour, which sold out arenas and stadiums around the globe in 2013 and 2014. American Express® Card Members can purchase tickets before the general public. Tickets will be on sale to the general public starting Tuesday, January 16, at Ticketmaster.com. Members of The Tennessee Kids Fan Club are also eligible for pre-sale ticket purchases starting Wednesday, January 10. For complete The Man Of The Woods Tour VIP packages information or to purchase, visit www.VIP.justintimberlake.com.

Miércoles de Karaoke & “Ladies Night” de 7PM hasta la medianoche.

¡Grandes Especiales de Bebidas y Muchísima Diversión!

LUNES, MARTES Y JUEVES

Margaritas Pequeñas

2 x 1 a $4 Margarita Jumbo Regular a ar $6.99 c/u Margarita Jumbo Texas $7.99 c/u

Cerveza de botella Nacional a sólo

$2 c/u

Cerveza mexicana a sólo

$3 c/u

Miércoles de Karaoke & “Ladies Night” ht” de 7PM 7 M hasta la medianoche. medianoch h Sábados de música en vivo con Soul Seven Band.

6063 Mt. Moriah Rd • Memphis s • (901) ( 01 (9 01) 1) 795-0302 795 79 95-03 0 02 03 0 7838 Church Street • Millington • (901) 873-0246 36

La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


Inversionistas presionan a Apple para desapegar a los niños de los celulares Investors Push Apple to Develop Tools to Respond to Smartphone Addiction in Youth

Apple necesita investigar a detalle cuál es el uso que los infantes le dan a los productos de la manzana, al menos eso es lo que piden Jana Partners y CalSTRS, inversionistas del gigante de Cupertino. En una carta abierta firmada por ambas entidades, poseedoras de acciones de Apple con un valor alreadedor de US$2.000 millones, dicen que Apple necesita dar más control a los padres para saber que sus hijos hacen un buen uso de los productos. “Hemos revisado la evidencia y creemos que es obvio la necesidad de Apple para ofrecer más funciones parentales para ayudar a asegurar que los consumidores jóvenes están usando los productos de forma correcta”, explican los inversionistas en la carta. “Al hacerlo, creemos que Apple volverá a tomar un rol pionero, en esta ocasión al hacer el ejemplo acerca de las obligaciones de las firmas tecnológicas hacia sus clientes más jóvenes”. Los inversionistas sugieren varias formas de comenzar a solucionar su solicitud, como la contratación de un comité para estudiar y monitorizar el uso de los dispositivos en los jóvenes; la investigación con terceros; nuevas herramientas y opciones dentro del software (iOS) de los dispositivos; ayudar a que los padres aprendan mejor a usar las herramientas de control parental actuales y una última sugerencia de reportar los hallazgos anualmente. iOS ya tiene algunas funciones parentales, pero no son muy completas. Los padres pueden deshabilitar el uso de funciones como FaceTime o la compra/borrado de aplicaciones. Sin embargo, no se puede regular lo que hacen

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

dentro de las aplicaciones a menos que sean los servicios nativos del sistema. CNet en Español

Piden inversionistas a Apple a buscar forma de alejar a los niños de los teléfonos inteligentes. ENGLISH

Two large Apple shareholders are questioning the smartphone maker, saying it needs to respond to what’s seen as a “growing public health crisis” of smartphone

addiction in young people. Activist investors Jana Partners and the California State Teachers’ Retirement System (Calstrs) pension fund own $2 billion worth of Apple shares. They wrote a letter to Apple asking it to help parents limit phone use through developing new software tools, and to also investigate the impact of using phones too much on mental health. The letter cites studies that show American teenagers receive their first smartphones at the age of 10, and spend an average of 4.5 hours a day on it (excluding texting and talking times). It further states that 78 percent of teens check their phones at least hourly, with half reporting they feel “addicted” to their phones. Jana Partners and Calstrs noted that if Apple doesn’t take note and take appropriate action, its share price and standing could be hurt. The report says that Apple has shown willingness to use software to address the potentially negative consequences of using its phones. The investors want an easier way to impose usage limits. “Apple can play a defining role in signaling to the industry that paying special attention to the health and development of the next generation is both good business and the right thing to do,” the letter states. “The potential long-term consequences of new technologies need to be factored in at the outset, and no company can outsource that responsibility.” The Verge

37


QUE PASA MEMPHIS! 12 DE ENERO The Science of Beer El Museo del Pink Palace estará presentando la quinta feria anual de la Ciencia de la Cerveza, en donde uno podrá probar más de diez tipos de cerveza hecha en Memphis, además de degustar deliciosos platillos de restaurantes locales. Hora: 6:30 PM – 9:30 PM Lugar: 3050 Central Ave. Memphis, TN 38111 Para más información: http://www.memphismuseums.org

13 DE ENERO

Dr. Martin Luther King Black and Gold Scholarship Gala 2018 Desde sus inicios, Alpha Memphis Education Foundation, Inc. (AMEF) ha estado a la vanguardia de servir a aquellos que lo necesitan, especialmente a los niños. A través de su misión y programas, su objetivo es comunicar, a la mayor cantidad de jóvenes posible, la importancia de una buena educación. El sábado 13 de enero del 2018, AMEF tendrá la Gala de “Martin Luther King Jr. Black and Gold Scholarship”, para recaudar fondos para becas, en el Esplanade Banquet and Conference Center, ubicado en Cordova. Es un evento formal. Lugar: Esplanade Ballroom - 901 Cordova Station Ave. Cordova, TN 38018. Entradas: $75 por persona. Se pueden comprar en: https:// www.alphamef.org/upcoming-events-2/social/dr-martinluther-king-black-and-gold-scholarship-gala-2018

20 DE ENERO

Harlem Globetrotters Hora: 2 PM. Lugar: FedExForum 191 Beale St. Memphis, Tennessee 38103. Entradas: $20 - $128 Las entradas pueden ser compradas en www.Ticketmaster.com o en la taquilla del FedExForum.

19 DE ENERO

Mandy González Siendo una estrella actual del éxito musical de Broadway “Hamilton”, Mandy González posee una de las voces contemporáneas más poderosas y versátiles del momento. Ella ha protagonizado como la malvada bruja del oeste (Elphaba) en “Wicked”, una de las producciones musicales más importantes de Broadway. Más recientemente, Mandy tuvo un papel recurrente en el thriller dramático “Quantico” de ABC. Los domingos por la noche, los televidentes pueden verla en el show “Madam Secretary”, en CBS. Hora: 7:30 PM Lugar: Halloran Centre at the Orpheum Theatre Memphis - 225 S Main St. Memphis, Tennessee 38103 Entradas: $35 www.orpheum-memphis.com

12 DE ENERO

Elvis - Back To Live! Protagonizado por Ted Torres Martin, el campeón mundial como Artista Tributo a Elvis, el concierto de “Back To Live” es una producción musical multimedia basada en la carrera del Rey y su regreso a los shows en vivo en Las Vegas. La banda TCB Flash se estará presentando junto con Johnny Spazz Hatton, de la orquesta Brian Setzer. Las entradas de $40 incluyen la presentación posterior VIP para conocer a Ted Torres Martin y a los integrantes de la banda. Lugar: Halloran Centre at the Orpheum - 225 S. Main Street. Memphis, TN 38103. Hora: 6:00 PM. Entradas: $25 - $40. www.orpheum-memphis.com

15 DE ENERO

Memphis Grizzlies vs. Los Ángeles Lakers Hora: 4:30 PM Lugar: FedExForum - 191 Beale St. Memphis, Tennessee 38103 Las entradas pueden ser compradas por $14 o más en www. Ticketmaster.com o en la taquilla del FedExForum.

I, Tonya

38

Paddington

La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


WHAT'S UP MEMPHIS! 20 DE ENERO

Wolf River 5K Ésta será la primera carrera del nuevo evento maratónico de “Run the 901 Race Series”. La carrera de Wolf River 5K te ayudará a comenzar tu entrenamiento para el Medio Maratón de Germantown (Germantown Half Marathon). La carrera tendrá lugar en el Wolf River Greenway y beneficia al Wolf River Conservancy, en un esfuerzo por mejorar y proteger esta parte sobresaliente de nuestra comunidad. Hora: 6:00 AM – 9:30 AM Lugar: Wolf River Greenway – Germantown, TN 38138 https://wolfriver5k.racesonline.com/register www.runthe901.com

DEL 23 AL 28 DE ENERO

Finding Neverland Dirigida por Diane Paulus, una visionaria y ganadora del Premio Tony®, y basada en la aclamada película ganadora del Premio de la Academia®, “Finding Neverland” cuenta la increíble historia detrás de uno de los personajes más queridos del mundo: Peter Pan. Lugar: Orpheum Theatre - 203 S. Main Street. Memphis, TN 38103 Entradas: $25 - $125 www.orpheum-memphis.com Funciones: Martes, 23 de enero - 7:30 PM Miércoles, 24 de enero - 7:30 PM

Sábado, 27 de enero - 8:00 PM

Jueves, 25 de enero - 7:30 PM

Domingo, 28 de enero - 1:00 PM

Viernes, 26 de enero - 8:00 PM

Domingo, 28 de enero - 6:30 PM

Sábado, 27 de enero - 2:00 PM

20 Y 21 DE ENERO MONSTER JAM Por primera vez, Monster Jam, de Feld Entertainment, será presentado en el Landers Center en Southaven, MS, los días 20 y 21 de enero del 2018. La nueva temporada de Monster Jam promete darle a los fanáticos un show cargado de adrenalina y diversión para toda la familia. Sábado, 20 de enero: 1 PM y 7 PM. (“Pit Party”: 10:30 AM – 12:00 PM) Domingo, 21 de enero: 2 PM (“Pit Party”: 11:30 AM – 1:00 PM) Boletos: $20. ¡Los boletos ya están a la venta! Para más información o comprar boletos: www.monsterjam.com, www.ticketmaster.com, 800-745-3000 o la taquilla del Landers Center.

Proud Mary

The Commuter Insidious: The Last

The Post

Insidious: The

Del 14 al 20 enero del 2018 • www.laprensalatina.com

39


Baidu presenta tres bocinas inteligentes Baidu Launches Three New Smart Speakers

• Prevención y defensa de la deportación • Inmigración Basada en la Familia • Corte de Inmigración y apelaciones

5583 MURRAY AVE, SUITE 200 MEMPHIS, TN 38119

901.866.9449

Opciones de cremación a partir de

$695

1000 South Yates Road

(901) 537-0082

smartcremationmemphis.com La tarifa de servicio básico es de $95; son $250 para remover los cuerpos de los fallecidos de las instalaciones; la cuota para el servicio de crematorio es de $300, $50 para los contenedores de cremación alternativa.

A Baidu ya se le conoce como la Google de China, pero en CES 2018, la gigante china quiere que la conozcan por otro título: la Alexa de China. Para ello, Baidu está presumiendo en la feria a una tripleta de dispositivos para controlar el hogar inteligente: la bocina inteligente Little Fish VSI, la lámpara Sengled Smart Lamp Speaker y el proyector PopIn Aladdin. Los tres dispositivos integran la inteligencia artificial de Baidu, llamada DuerOS, y los tres responden a comandos de voz, contestan tus preguntas y controlan los dispositivos del hogar inteligente. La funcionalidad es similar a la asistente virtual Amazon Alexa, que se popularizó en las bocinas inteligentes Amazon Echo. En este momento, Alexa está integrada en una amplia gama de dispositivos y Baidu quiere seguirle los pasos. De hecho, pudimos ver una versión de la Little Fish Smart Speaker el año pasado en CES 2017. La Little Fish VSI es básicamente la segunda versión de la bocina.

¿ANGUSTIA? ¿SUFRIMIENTO? ¿ENFERMEDADES EXTRAÑAS? ¿PROBLEMAS FAMILIARES?

Puede transmitir contenido en tu televisor si consigues un dongle separado (de forma similar a lo que Google Home puede hacer con Chromecast), y ahora tiene micrófonos para escuchar tus comandos. La cámara de Little Fish puede reconocer tu cara y así personalizar sus respuestas. CNet ENGLISH

Baidu is one of the biggest web companies in China, so naturally, it’s trying to take over the smart assistant market there, just as Google and Amazon are in the US. To that end, Baidu is introducing three new smart speakers, all with very different core functions: there’s a lamp, a ceiling-mounted projector, and a screen that’s a lot like an Echo Show. The smart screen is called the Little Fish VS1. It’s a tinier version of the original Little Fish, which came out at this time last year. The VS1 looks

like what would happen if Google made an Echo Show: the device has a wedge shape with the screen on top and room for a speaker on bottom, and it’s wrapped in fabric. It’ll come in white, black, red, and sort of a turquoise green. The Little Fish VS1 has all the features you’d expect a device like this to have, just with the services geared toward China. One neat touch is that it’s supposed to have facial recognition, although that might not be any better than the voice recognition most smart speakers have. It’s supposed to launch in China this March. Baidu hasn’t said anything about when or if these products will head to the US, which makes enough sense; these products are built around a Chinese language voice assistant. The Verge

Premios, Noticias y Cool Stuff!

Hoy mismo puedes empezar a recuperar, atraer o conquistar a tu ser amado. No permitas que tu matrimonio, noviazgo o relación se destruyan.

¡CURAMOS TODA LA MALDAD O BRUJERÍA QUE HAYA EN TU VIDA!

Garantizamos

(205) 356-7547

Hay personas que sufren de enfermedades desconocidas, familias en desgracia, con salamientos, que tienen truncada la suerte y todo lo que quieren hacer les sale mal.

2166 Highway 31, Pelham AL 35124

40

#lplcontests

La Prensa Latina facebook La Prensa Latina • Del 14 al 20 enero del 2018


BREAK THE CODE!

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

41


Confirmado por Samsung: El WhatsApp guardará tus largas notas Galaxy S9 llegará en MWC 2018 de voz en caso de interrupción Confirmed: Galaxy S9 to Debut at MWC 2018

El propio presidente de Samsung, DJ Koh, aseguró en CES 2018 que su nuevo teléfono estrella se lanzará en el congreso de Barcelona. Un nuevo teléfono Galaxy —presumiblemente el Galaxy S9— será lanzado en el Congreso Mundial de Dispositivos Móviles (MWC, por sus siglas en inglés), según confirmó el propio presidente ejecutivo de Samsung, DJ Koh, durante un evento en CES 2018 en Las Vegas. El reporte de ZDNet, sitio hermano de CNET y CNET en Español, asegura además que Samsung dará a conocer el precio y la fecha de lanzamiento en el mismo evento. El año pasado debido a problema explosivo del Galaxy Note 7, la empresa decidió retrasar el anuncio del Galaxy S8, que no llegó en MWC, y fue lanzado en un evento propio un mes más tarde en Nueva York. Koh también confirmó el lanzamiento de un teléfono plegable en algún momento del año que viene, un dato importante, debido a que se retrasaría en relación al anuncio de que ese dispositivo se lanzaría a finales de este año, hecho por un ejecutivo hace un par de meses. Varios rumores confirman que el Galaxy S9 tendrá reconocimiento facial como el iPhone X, que mejorará ligeramente su diseño y que moverá el sensor de huella dactilar a la parte inferior de la cámara.

César Salza, CNET en Español

WhatsApp Will Now Save Your Voice Notes

Las notas de audio de WhatsApp ya no se perderán cuando sufras una interrupción, aparecerán en forma de barra en la conversación donde la estabas grabando. Captura de pantalla/CNET en Español

Ahora no importa que te interrumpan cuando envías un mensaje de audio, porque podrás recuperarlo. Si algo es molesto en WhatsApp es que estés grabando una nota de voz y súbitamente te entre una llamada o cualquier otro app te interrumpa. La nueva actualización para iOS soluciona este error, por lo que no volverá a sucederte jamás. Si hasta ahora los audios se perdían cuando sufrías una interrupción, la nueva actualización permite una especie de guardado automático. Así, si alguien te interrumpe con una llamada mientras hablas, podrás recuperar esa nota de voz, porque al volver al chat en el que lo estabas grabando, lo encontrarás en la parte inferior. Lo que encontrarás al volver al chat en el que estabas grabando el audio es

una barra que mostrará el botón de reproducir, y otro para enviar ese audio a la papelera o a su destinatario. Tienes que ejecutar una de las opciones antes de poder comenzar a escribir un mensaje nuevo. Según el sitio Web Wabetainfo, la opción de guardado del audio se activa cuando recibes una llamada, cuando cierras WhatsApp, cuando se te termina la batería, cuando cambias de chat o cuando ves una imagen o video. De momento esta opción no está disponible para Android. La última gran actualización de WhatsApp fue la posibilidad de eliminar mensajes enviados, y más recientemente se pudo conocer que los usuarios de Instagram podrían enviar sus historias al app de mensajería, aunque esto aún estaría en fase beta. César Salza, CNET en Español

Los planes de Huawei para entrar en EE.UU. con AT&T y Verizon han sido cancelados por presiones del gobierno Huawei's Plans to Enter U.S. Marketplace Canceled

Estaba todo preparado: el CEO de Huawei, Richard Yu, iba a a subirse al escenario en la conferencia de Huawei del CES 2018 y anunciar que, por fin, la compañía entraba en el mercado estadounidense con AT&T y Verizon. Los rumores, sin embargo, y un cambio de última hora trastocaban todo. El motivo es que las operadoras cancelaban in extremis sus planes para lanzar el Mate 10 Pro, actual terminal insignia de Huawei, debido a presiones del gobierno. Las razones, al menos las medianamente oficiales, es que a las autoridades estadounidenses les preocupa que una compañía china se establezca en el país debido a “motivos de seguridad”. Dichas preocupaciones tienen su fundamento: en noviembre de 2016 el New York Times informaba que una puer-

42

ta trasera en algunos teléfonos chinos marca BLU vendidos en Estados Unidos se estaban usando para enviar datos a China. El software, llamado Adups, transmitía “el contenido total de los mensajes, agendas de contactos, registro de llamadas y ubicación” a un servidor chino. Al final, técnicamente hablando, el Huawei Mate 10 Pro sí llega al mercado estadounidense pero como teléfono libre y no de la mano de ningún operador, algo que en dicho país supone en la práctica una sentencia de muerte por irrelevancia. Huawei, eso sí, continuará adelante con su campaña promocional de la mano de Gal Gadot, la actriz que da vida a Wonder Woman. Quizá, dentro de un tiempo y operando de buena fe en el mercado, el gobierno y las operadoras den su brazo a torcer. El Mundo

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


V3 Fights 66 en Memphis: Combates con extrema emoción V3 Fights 66 in Memphis: Fights With Extreme Emotion

Dawn Ellis - La Prensa Latina

El Mixed-Martial-Arts (MMA, por sus siglas en inglés) es uno de los deportes de mayor crecimiento en el mundo, y regresa a Memphis. Para este V3FIGHTS 66, con una tarjeta de lucha llena de talento, los luchadores jóvenes tomarán el cuadrilátero en Minglewood Hall el sábado, 20 de enero del 2018. Las puertas se abrirán a las 6:00 p.m. y la primera pelea está programada para comenzar a las 7:00 p.m. Varios combates secundarios están programados para llevarse a cabo, y uno de los combates principales es entre Seth Anderson y Reggie Adams, el luchador Amateur del año 2017; será una pelea de peso pluma. El cierre de la noche será con la pelea principal entre Dawond Pickeny, viniendo desde Arkansas con un puntaje de 14-9-0 (WinLoss-Draw) y Taylor Callens, originario de Ridgely, TN, con un récord de 5-0-0 (Win-Loss-Draw). El MMA es conocido como un deporte de contacto completo, lo que permite una variedad de técnicas de lucha, todas las cuales son legales y están reguladas por las diversas comisiones estatales de atletismo. Las artes marciales y otras disciplinas practicadas en el MMA incluyen karate, muay thai, jiu jitsu brasileño, boxeo y lucha libre. Con todo esto, no es de extrañar que haya un gran problema en un combate dado, lo que hace que entender la pelea sea un poco confusa. Aquí hay una lista de movimientos, según el Informe de Bleacher: Pinchazo: Un golpe directo con la mano adelantada. Pocos lo usan realmente en MMA, pero los que lo hacen mantienen a su oponente fuera del alcance. Overhand-A: Un golpe de bucle lanzado desde la mano trasera que se parece a un lanzamiento de béisbol. Este es el golpe más característico de MMA. Patada Circular Interior: En MMA se deriva de la disciplina muay thai, aterrizando en la parte inferior de la espinilla. Esta patada tiene más de un movimiento de latigazo frente al movimiento de chasquido en una patada de estilo de karate. Rodilla del Doble Collar: Ésta es una jugada única en la que se combinan piezas de diferentes deportes de combate. Algunos de los golpes cortos del boxeo, una lluvia de derribos de lucha libre, además de jugadas y lanzamientos de yudo. Eliminación de Doble Pierna: Algo típico de MMA, ya que todos los luchadores usan de una forma u otra. El doble tiene muchas variaciones, pero en esencia consiste en un cambio de nivel, con la rodilla golpeando el piso; un paso de penetración, donde el usuario avanza para acercarse a las caderas del oponente; y luego coloca las manos detrás de las piernas del oponente y coloca una mano detrás de cada rodilla o las une detrás de los muslos. Trip-Trips: Son eliminaciones de llaves. Vienen en dos variedades básicas, dentro y fuera, que se refiere a si cuando el pie del usuario está afuera del oponente o adentro. Postura Torpe: Este es un contra-motor básico para evitar que te derroten. Básicamente, consiste en dejar caer las caderas hacia atrás fuera del alcance de las manos del oponente a medida que avanza para completar el derribo. A medida que el oponente intenta avanzar para llegar a las caderas, las caderas se alejan del alcance y el estirador reduce su peso para evitar el avance. Pase de Guardia: Un pase de guardia es simplemente una for-

ma para que el luchador que está encima pueda ir más allá de las piernas del otro luchador en la parte inferior para luego alcanzar una posición dominante en el suelo. Choque Trasero Desnudo: Los luchadores afilados han trabajado extensamente moviéndose directamente hacia atrás en las transiciones, omitiendo todo el proceso agotador de pasar de la guardia a la media guardia al control lateral para montar y luego, tal vez, llegar a la parte posterior. Si el oponente trata de levantarse, ¿por qué no dejarlo ir en lugar de tratar de mantenerlos presionados, y luego intentar hacer la transición a la parte posterior? Golpe de Piso: Este difiere dependiendo de la posición. Los golpes más comunes son en los codos, mientras que las rodillas son una posibilidad cuando el oponente está torturado. Desde la posición superior, la clave para generar fuerza es la postura. ¡Con todas las variaciones de los muchos movimientos, la próxima V3 Fights 66 promete ser una noche emocionante!

ENGLISH

Mixed-Martial-Arts (MMA), one of the fasting growing sports in the world, is coming back to Memphis. V3FIGHTS 66 , with its talent filled fight card, young fighters will take the ring at Minglewood Hall on January 20, 2018. Doors open at 6:00pm and the first fight is scheduled to begin at 7:00pm. Several under-card bouts are scheduled to take place, with one of the main bouts between Seth Anderson and Reggie Adams, the 2017 Amateur fighter of the year, in a featherweight match. Closing the evening will be the main fight between Dawond Pickeny, fighting from Arkansas with a 14-9-0 (Win-Loss-Draw) and Taylor Callens, Ridgely TN Native with a 5-0-0 (Win-Loss-Draw)

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

record. MMA is known as a full contact sport, allowing a variety of fighting techniques, all of which are legal and regulated by the various state athletic commissions. The martial arts and other disciplines practiced in MMA include karate, Muay Thai, Brazilian jiu jitsu, boxing and wrestling. With all of these, it is no wonder that there is a great deal happening in any given bout, making understanding the fight a bit confusing. Here is a list of moves, thanks to the Bleacher Report. Jab - a straight punch with the lead hand. Few actually use in MMA, but those that do, keep their opponent out of range. Overhand - A looping punch thrown from the rear hand that looks like a baseball pitch. This is the most characteristic MMA punch. Round Kick - in MMA it is derived from muay thai, landing on the lower part of the shin. This kick has more of a whipping motion vs the snapping motion in a karate style kick Knee from the Double-Collar Tie - This is a unique move in that in combines pieces of different combat sports. Some of boxing’s short punches, a dash of wrestling takedowns, plus judo’s trips and throws. Double Leg Takedown - An MMA Staple, as all fighters use in one form or another. The double has many variations, but in essence it consists of a level change, with the knee hitting the floor; a penetration step, where the user steps forward to get close to the opponent's hips; and then shooting the hands behind the opponent's legs and either placing a hand behind each knee or clasping them together behind the thighs. Trip - Trips are clinch takedowns. They come in two basic varieties, inside and outside, which refers to whether the user's foot is outside of the opponent's or inside Sprawl - this is a basic counter mover to keep you from being taken down. Essentially it involves dropping one's hips back out of range of the opponent's hands as he reaches forward to complete the takedown. As the opponent attempts to drive forward to reach the hips, the hips pull back out of reach and the sprawler drives his or her weight down to prevent the forward drive. Guard Pass - A guard pass is simply a way for the fighter on top to get past the legs of the fighter on the bottom in order to reach a dominant position on the ground Rear-Naked Choke - Sharp fighters have worked extensively on moving straight to the back in transitions, skipping the entire grueling process of moving from guard to half guard to side control to mount and then, just maybe, reaching the back. If the opponent tries to get up, why not just let him or her go instead of trying to hold them down, and then try to transition to the back? Ground Strking - Ground striking differs depending on the position. The most common strikes are punches and elbows, while knees are a possibility when the opponent is turtled. From top position, the key to generating force is posture. With all of the variations to the many moves, the upcoming V3 Fights 66 looks to be an exciting evening! Tapology, Bleacher Report, BusinessWire

43


Memphis tendrá equipo de fútbol profesional Memphis Gets It's Own Pro Soccer Team

MEMPHIS, TN (LPL/USL Memphis) --El nuevo equipo deportivo profesional de Memphis fue presentado por la estrella de la Liga Mayor de Soccer (MLS, por sus siglas en inglés), Tim Howard, el portero nativo de Memphis del equipo nacional, junto con el grupo propietario liderado por el dueño principal Peter Freund, el presidente Craig Unger, el alcalde de la ciudad, Jim Strickland; y la organización de los Cardenales de San Luis, revelando planes para traer un equipo de United Soccer League al AutoZone Park. El equipo de USL Memphis, que aún no tiene nombre, jugará su temporada inaugural en el 2019 en la casa de los Memphis Redbirds, un estadio de béisbol que se convertirá en un estadio de fútbol durante toda la temporada. El estadio del AutoZone Park adoptará una atmósfera específica de fútbol con la transformación para una auténtica experiencia de fútbol, que incluye opciones de alimentos y bebidas, áreas de asientos exclusivos y más para resaltar la alegría del juego y la pasión de sus seguidores. “Cuando visité AutoZone Park por primera vez antes de comprar a los Redbirds, inmediatamente reconocí la posibilidad de que fuera el hogar de más de un equipo deportivo profesional”, dijo Freund. “Construiremos una organización completamente separada que se centrará en ofrecer una experiencia de fútbol auténtica y similar a la que hay en el Yankee Stadium, sede del Club de Fútbol de la Ciudad de Nueva York, que ha sido capaz de alcanzar a nivel de la MLS”. “AutoZone Park es uno de los sitios más emblemáticos de la ciudad y es el escenario de tantos recuerdos para la gente cada año, y ahora, vamos a poder invitar a más personas a experimentar esa emoción”, dijo Unger. “El estadio ahora zumbará todos los fines de semana desde marzo hasta septiembre”. “Memphis es mi hogar durante la temporada baja, y no puedo expresar lo emocionado que estoy de apoyar el fútbol profesional en el centro de la ciudad”, expresó Howard. “Tendremos la oportunidad de ver a algunos de los mejores talentos del juego en nuestra ciudad, y espero ayudar a la organización de USL Memphis en todos los niveles que pueda para asegurar su éxito”. En el 2018, los 34 equipos de la USL jugarán 34 partidos en 31 semanas en la temporada regular desde fines de marzo hasta mediados de octubre, y el Louisville City FC será el campeón defensor de la Copa USL. La liga nacional se divide en conferencias orientales y occidentales y se centra en las rivalidades regionales en la programación. Memphis se unirá a la liga junto a Austin y Birmingham en el 2019. Al llegar, Memphis formará parte de un grupo de 10 equipos activos dentro de un radio de 500 millas entre sí, que incluyen Louisville City FC, Charleston Battery, Charlotte Independence, Saint Louis FC, y los Swope Park Rangers.

44

providing an authentic soccer experience similar to what Yankee Stadium, home to the New York City Football Club, has been able to achieve at the MLS level.” “AutoZone Park is a big part of the fabric of the city and is the setting for so many memories for people each year, and now, we are going to

be able to invite even more people to experience the excitement,” said Unger. “The stadium will now be buzzing every weekend from March through September.” “Memphis is my home in the offseason, and I cannot express how excited I am to support professional soccer downtown,” Howard said. “We will have a chance to see some of the brightest talent in the game playing in our city, and I look forward to helping the USL Memphis organization on any and every level I can to ensure its success.” In 2018, the 34 USL teams will play 34 matches over 31 weeks in the regular season running from late March through mid-Oct., with Louisville City FC, the defending USL Cup champion. The nationally-spread league is divided into Eastern and Western Conferences and focuses on regional rivalries in scheduling. Memphis will join the league alongside Austin and Birmingham in 2019. Upon arrival, Memphis will be part of a group of 10 current teams within a 500-mile radius of each other, including Louisville City FC, the Charleston Battery, the Charlotte Independence, Saint Louis FC, and the Swope Park Rangers.

ENGLISH

MEMPHIS, TN (USL Memphis) --Memphis’ newest professional sports team was unveiled by Major League Soccer star, United States National Team goalkeeper, and Memphian Tim Howard, with the ownership group led by Principal Owner Peter Freund, President Craig Unger, City Mayor Jim Strickland and the St. Louis Cardinals organization revealing plans to bring a United Soccer League team to AutoZone Park. The yet-to-be-named USL Memphis team will play its inaugural season in 2019 at the downtown home of the Memphis Redbirds, which will be converted from a soccer venue to a baseball stadium throughout the season. The stadium will take on a soccer-specific atmosphere with the transformation to an authentic soccer experience, including food and beverage options, unique seating areas, and more to highlight the joy of the game and passion of its supporters. “When I first visited AutoZone Park before purchasing the Redbirds, I immediately recognized the potential for it to be home to more than one professional sports team,” said Freund. “We will build an entirely separate organization focused on

Te financiamos con número ITIN • ID de tu país Programas Especiales • Sin Crédito… ¡No importa, Te Financiamos!

2017 Kia Rio

LAURA GIBSON Agente bilingüe

2017 Ford Super Duty F250 SRW

$11,977

$44,500

2017 Mitsubishi Mirage...........$9,025

2016 Chrylser 300 ................ $19,445

2015 Nissan Sentra................ $11,477

2017 Ram 1500 .................... $23,288

2016 Toyota Corolla .............. $13,945

2017 Toyota Tundra..............$26,935

2016 Nissan Altima............... $14,295

2016 Ford Explorer................$26,995

2014 Ford Fusion .................. $16,645

2017 Ford F-150 ...................$27,977

901.849.0180

2420 COVINGTON PIKE • WWW.SAABOFMEMPHIS.COM La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Habrá nuevo campeón La Liga Venezolana de Béisbol Profesional (LVBP) tendrá un nuevo campeón en esta temporada 2017-18. Es que las Águilas del Zulia, monarcas de la campaña pasada, cayeron en la primera semifinal ante Cardenales de Lara, quien fue su rival en la final pasada. Esta vez, los larenses tomaron venganza y se llevaron la serie 4-1 para así avanzar a la segunda semifinal del campeonato venezolano, donde jugarán ante el ganador del juego del comodín por el pase a la gran final. La campaña pasada, los “rapaces” vencieron a los “pájaros rojos” 4-1 y se coronaron por sexta ocasión en su historia, siendo los representantes de Venezuela en la Serie

del Caribe. Otras Águilas que al contrario de las venezolanas siguen volando alto son las de Mexicali (Liga Mexicana del Pacífico), que tras vencer 10-1 a los Venados de Mazatlán se clasificaron a la semifinal. Los actuales monarcas del torneo azteca, que terminaron ganando su serie 4-2, clasificaron también a Tomateros de Culiacán y a Charros de Jalisco. Mayos de Novajoa fue el primero en avanzar a la semifinal tras doblegar en su serie a Naranjeros de Hermosillo 4-1. En Dominicana, luego de la primera mitad de la postemporada, Tigres del Licey parece que se meterá en la final y defenderá su corona, ya que comandaba la tabla de posiciones con marca de 7-2. Leones del Escogido cerró esta primera vuelta del “todos contra todos” en la segunda casilla con récord de 5-4. Águilas Cibaeñas era tercero con 4-5 y Gigantes del Cibao estaba en el cuarto puesto con 2-7. El playoff dominicano se extenderá por dos semanas más (18 juegos) y los dos equipos más ganadores disputarán el cetro, en una serie al mejor de nueve partidos. Por su parte, los Alazanes de Granma, campeones de Cuba, estaban igualados 1-1 ante Matanzas en su serie de semifinal mejor de siete mientras que Las Tunas estaban 1-0 ante Industriales en la otra semifinal de la pelota antillana. Eso hasta el pasado martes. Los dos ganadores de las series pasarán a la gran final, donde también deberán ganar cuatro juegos de siete pautados para coronarse campeón. Pese a que recién acaba de comenzar (06 de enero), la liga de Puerto Rico también está en una especie de semifinal de todos contra todos, que definirá a los dos elencos que disputarán el trofeo. Cangrejeros de Santurce inauguró el campeonato con por

Conoce a Sydney Leroux, la canadiense más ardiente y protagonista de goles para la selección de Estados

Unidos. Sydney es la quinta y la última en ser parte del equipo de Estados Uni-

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

una victoria de 11-0 sobre Criollos de Caguas mientras que en el otro partido inaugural Gigantes de Carolina ganó 2-0 a Indios de Mayagüez.

Brinkley, García y Orozco inmortales El norteamericano Darryl Brinkley y los mexicanos Cornelis García y Jaime Orozco fueron seleccionados para ingresar al Salón de la Fama de la Serie del Caribe en la edición del 2018, que se jugará del 2 al 8 de febrero en México. Brinkley, que participó en cinco torneos caribeños, todos con equipos mexicanos, consiguió 16 votos gracias a un average de por vida de .331 en la cita internacional, además de un premio como Jugador Más Valioso. García y Orozco vieron acción en tres justas regionales.

Sydney Leroux

dos. Cuando no está en la cancha de fútbol, ella se encarga de comunicarse con sus fans vía Instagram ya que

ha alcanzado a más de 1.1 millones de seguidores. También es una de las modelos de Nike.

45


Siete jugadores que decidieron entre México y Estados Unidos Seven Soccer Players that Chose To Play with Mexico or The U.S.

El caso de Jonathan González es el caso más reciente de futbolistas que han decido en jugar por México o Estados Unidos. Jonathan González ha decidió representar al Tricolor en lugar de la selección de las barras y las estrellas a pesar de haber nacido en California. A continuación repasamos otras siete historias similares: Édgar Castillo

Nació en Las Cruces, Nuevo México, sus padres son mexicanos y comenzó su andar en selecciones menores con el Tricolor, de hecho disputó tres amistosos con los aztecas. Sin embargo, se decantó por jugar con Estados Unidos, donde debutó en 2009. William Yarbrough

¡Por

Primera vez! 20 Y 21 DE ENERO

1703003

Los competidores que aparecen en la imagen están sujetos a cambio. © 2017 Feld Motor Sports, Inc.

46

MonsterJam.com

El arquero del León nació en Aguascalientes y también cuenta con la nacionalidad estadounidense. Aunque fue convocado por la Selección Mexicana Sub 23, en 2015 fue convocado por Jürgen Klinsmann para algunos amistosos y ese mismo año formó parte de la nómina del cuadro norteamericano que asistió a la Copa Oro.

padres. Tras debutar en San Luis, fue llamado a la selección Sub-23 de los Estados Unidos, mientras su primer partido con la selección mayor fue en 2008. En 2012 fue el autor del gol que dio una histórica victoria a el equipo de la barra y las estrellas en el estadio Azteca. Carlos Bocanegra

Nació en Upland, California, pero con padre mexicano. Sin embargo, fue tomado en cuenta en el proceso norteamericano desde la selección Sub20 en 1999, mientras dio el brinco al combinado absoluto tan solo un año más tarde, cuando era jugador del Chicago Fire. Bocanegra se convirtió en capitán y referente de Estados Unidos. Omar González

Al igual que la mayoría en la lista, es originario de Estados Unidos, pero de padres mexicanos. Nació en Dallas, Texas y cumplió todo el proceso con Estados Unidos, desde la Sub-17 con la que participó en el Mundial de Perú 2005 que ganó México, pasando por los Juegos Panamericanos 2007 y finalmete debutó contra Brasil con la Joe Corona selección mayor en 2010. Actualmente Nació en San Diego, California, su juega en la Liga MX con Pachuca. padre es mexicano y su madre salvadoreña. Fue convocado por la Selec- José Francisco Torres ción Sub 23 de México pero no jugó, lo Torres nació en Texas, pero toda su que decantó su decisión de represen- carrera futbolística ha sido en México, tar a los Estados Unidos, donde debu- primero en Pachuca y actualmente en tó oficialmente con la selección mayor Tigres. El 'Gringo' esperó el llamado de en 2012. la selección mexicana, pero fue ignorado por Hugo Sánchez y Sven-Goran Michael Orozco Eriksson, así que ante la insistencia de El defensor emigró desde su hogar Estados Unidos aceptó el llamado de en Orange, California hacía México, Bob Bradley en 2008. país del que son originarios por sus As.com

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Gallardo sobre Pumas: No necesitamos llenarnos de puros extranjeros

Gallardo on Pumas: We Don’t Need a Lot of Foreign Players Jesús Gallardo, mediocampista de Pumas, no siente que el equipo esté en desventaja en relación a los demás en el Clausura 2018, pues confía en los canteranos y señala que y al final "se verá en el torneo lo que realmente vale: si el dinero u otra cosa". El seleccionado nacional comentó que "no necesitamos llenarnos de puros extranjeros de talla internacional, como dicen, porque sabemos lo que somos, que podemos competir contra cualquiera al tú por tú". Gallardo comentó que Pumas siempre se ha caracterizado por ayudar a la cantera y "es algo que se agradece muchísimo; a mí me dio la oportunidad". Considera que si los otros clubes se refuerzan con extranjeros es respetable, pero no por ello Pumas es menos. "Nosotros también somos un bien equipo, competitivo, y el plantel que tenemos también es vasto y suficiente para poder hacer un buen torneo". En cuanto a su futuro comentó que espera estar en su mejor nivel está año y poder ser tomado en cuenta en la lista de Juan Carlos Osorio que disputará el Mundial Rusia 2018. Se dice dispuesto a competir fuerte para "llevarle el ojo" al técnico nacional.

En Alemania ven a México como el rival más fuerte: Salcedo Germany sees Mexico as Strongest rival: Salcedo Carlos Salcedo continúa sumando minutos en la Bundesliga de Alemania y desde aquel país percibe como nadie la atmósfera previa al duelo mundialista entre su selección y el conjunto mexicano, partido que abrirá el telón para ambos equipos en Rusia 2018. En entrevista exclusiva para ESPN AM, el también ex futbolista del as Chivas de Guadalajara aseguró que en tierras germanas ven con respeto al Tri, incluso considerándolo como su rival más peligroso en el Grupo F de competición. "La prensa sabe de las últimas actuaciones, lo que hemos venido haciendo en los mundiales, hablan muy bien e incluso tienen ese partido como el más difícil del grupo, eso también se lo debemos tanto a mis compañeros como a toda la gente de la Selección que hace eso posible, que México vaya avanzando, esa es la meta", declaró al respecto. Además de asegurar que su transferencia a Europa lo ha hecho madurar como futbolista, con mejoras puntuales en su actitud como profesional, el 'Titán' dejó en claro que los objetivos de la actual Selección Mexicana van mucho más allá del quinto partido: El título de la competición está en la mira.

ESPN Deportes

LAS NOTICIAS EN ESPAñOL

"Nosotros nos vemos siempre ganando y haciendo bien las cosas, eso es algo que nosotros nos visualizamos haciendo un muy buen papel, si te digo que es el quinto partido te mentiría, porque de las 32 selecciones que hay todas van con la mentalidad de salir Campeón del Mundo, es algo que nosotros también lo tenemos en mente", concluyó el mexicoamericano. ESPN Deportes

WILEY AUTO IMPORTS

Motores, Transmisiones, Radiadores, Alternadores, Compresores, Baterías, Ruedas Originales, Arrancadores, Sillones, Espejos y Mucho Más… CONTAMOS CON PARTES NUEVAS Y USADAS PARA AUTOMÓVILES IMPORTADOS Y NACIONALES

STEPHANIE SCURLOCK

GREG HURST DE LUNES A VIERNES DE 9:00 A 9:30PM

CANAL 3.2 CANAL 2 o 920

(

con servicio de cable

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

)

Servicio de repartición.

HABLAMOS ESPAÑOL

¡MÁS DE 400 AUTOMÓVILES DE TODO TIPO EN INVENTARIO!

Tel. 901.362.3081

ABIERTO DE LUNES A VIERNES.

3763 Old Getwell Rd.

www.wileyimports.com 47


Otro pelotazo a la vista: Facebook, Amazon y Netflix pujan por la Premier

More Hardball Coming: Facebook, Amazon, and Netflix Bid for the Premier League La Premier lo va a volver a hacer. Durante este mes se abre el tiempo de subasta de los derechos de la Liga inglesa para el periodo comprendido entre 2019 y 2022 y todo apunta a que volverá a ser una inversión histórica y volverán a batir todos los récords. Además en la actual puja tendrán mucho que decir las nuevas plataformas digitales. Facebook, Netflix, Amazon o Twitter ponen en peligro el duopolio que actualmente tienen las tradicionales Sky Sport y BT Sport."Este es el proceso de venta de derechos más fascinante de la historia porque hay muchas incógnitas. ¿Se va a pinchar la burbuja de los derechos deportivos? ¿Se arriesgarán las nuevas plataformas en esta época en la que parece que la tendencia a la inversión será menor?", afirmaba a la BBC un representante histórico de este tipo de procesos de ventas de derechos de emisión. En las dos últimas subastas, el precio se incrementó un 70% respecto a la anterior y todo va a depender de lo fuerte que pujen los nuevos actores digitales. Amazon, por ejemplo, ya se ha asegurado derechos de 37 tor-

neos ATP de tenis para el Reino Unido e Irlanda por lo que la especulación sobre si pujarán fuerte por la Premier está justificado. Facebook, por su parte, ya ha empezado esta temporada a retransmitir partidos de la Champions gracias a un convenio con Fox Sports. La postura oficial es que "no descar-

FIFA usará el VAR en el Mundial FIFA Will Use VAR in the World Cup

La FIFA tiene decidido implantar el sistema VAR en el próximo Mundial de Rusia, que se celebra del 14 de junio al 15 de julio. El polémico video-arbitraje supondrá un hito histórico en la historia de los Mundiales. El máximo organismo debatirá sobre ello el 22 de enero en Zúrich en la reunión de la IFAB, el consejo internacional de asociaciones que se encarga de regir las reglas y las normas del fútbol. La postura de Infantino y la FIFA es clara: quieren el VAR. El sistema de video-arbitraje ya fue utilizado por FIFA en 2017 en varios de sus torneos, entre ellos el Mundial Sub-20, la Copa Confederaciones y el Mundial de Clubes. El resultado de las pruebas, pese a las muchas polémicas generadas, fue positivo para la FIFA. "Hemos llegado casi a los mil partidos con VAR y creo que los tests han sido incluso mejores de lo que esperábamos", dijo el director técnico de la IFAB, David Ellery. El VAR ya está siendo utilizado en los

48

tan" entrar a por los derechos de la Premier. El competidor más serio que tendrán estas nuevas plataformas no será otro que Sky, el que ha tenido los derechos desde la 1992-93. Parece poco probable que no ganen esta nueva subasta. Por su parte, BTSport ofrece más dudas que Sky, porque

oficialmente, han dejado ver que no tener los derechos de la Premier no sería "existencial" para la empresa. Más partidos que nunca. Esta nueva licitación ofrecerá un paquete de 200 partidos en directo, un aumento de 32 respecto a los 168 que tienen en la actualidad Sky y BTSport. Este nuevo desembolso supondrá, de nuevo, que los clubes de la División de Honor del fútbol inglés contarán con un presupuesto enorme con el que acudir al mercado. De hecho, 15 de los actuales 20 equipos han hecho su fichaje histórico más caro en las dos últimas temporadas. Cuatro de los cinco restantes lo hicieron en los últimos cuatro años. Sólo el Newcastle permanece impasible, pues los 25 millones que pagaron por Owen en 2005 siguen siendo su récord. A falta de que las urracas se unan a la fiesta, todo apunta a que la Premier volverá a tener un contrato televisivo sin igual en el mundo que repercutirá en el mercado de fichajes. Prepárense para otro pelotazo. Marca.com

AVISO LEGAL Solicitud de Licitaciones Proyecto Número 14-1379-22-01 de la MSCAA Modernización de Ascensores

La Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby (la Autoridad) estará recibiendo licitaciones selladas para la Modernización de Ascensores (14-1379-22-01) en su División de Personal (Staff Services Division), en el 4121 Runway Road, Suite B, Memphis, TN 38118, hasta las 2:00 PM (Hora Local) el 15 de febrero del 2018. Las licitaciones no serán recibidas en ningún otro lugar. En los próximos 30 minutos de haber recibido todas las licitaciones, éstas serán abiertas y leídas públicamente en el Centro de Proyectos de la Autoridad (Authority’s Project Center), ubicado en el 4225 Airways Boulevard, Memphis, TN. Los Documentos de Licitación, incluyendo una descripción del alcance del trabajo, el formato requerido de respuesta y cualquier instrucción adicional pueden ser obtenidos en o después del 15 de enero del 2018 en www.flymemphis.com.

campeonatos nacionales de Italia y Alemania, además de que ya ha sido implantado también en las copas de Francia e Inglaterra. España es la única gran liga que aún no lo utiliza, aunque ya ha anunciado su próxima llegada. Hasta el momento, sólo el Mundial de Brasil en 2014 ha tenido tecnología y fue la de la línea de gol para evitar los goles fantasma. En el de Rusia irá más allá: habrá VAR.

Una Reunión Previa a la Licitación será llevada a cabo el 25 de enero del 2018 a las 9:00 AM (Hora Local) en el Centro de Proyectos de la Autoridad (Authority’s Project Center), ubicado en el 4225 Airways Boulevard, Memphis, TN. Inmediatamente después de la reunión, se podrá hacer un recorrido por el sitio del proyecto. Se recomienda encarecidamente la asistencia a la reunión previa a la licitación. Todos los licitadores son responsables de chequear el sitio web de la MSCAA hasta la fecha límite de entrega en caso de cualquier actualización, cambio o información adicional. El Licitador ganador debe firmar un contrato con la Autoridad que incluye provisiones de la Federal Aviation Administration, si es aplicable, relacionadas al Buy American Preference, Foreign Trade Restriction, Davis-Bacon, Affirmative Action, Debarment and Suspension, y Drug-Free Workplace, todas las cuales están incorporadas aquí por referencia. Cada licitación debe ser hecha por un contratista con licencia en Tennessee y acompañada de una Garantía de Licitación del 5 %. El licitador ganador tendrá que ejecutar una garantía de cumplimiento y un bono de pago, cada uno en la cantidad del 100% del Precio del Contrato y cumplir con el objetivo de participación de Empresas Comerciales en Desventaja (DBE) para este proyecto, que es del 8%. La Autoridad se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las licitaciones (en parte o totalmente) y de renunciar a cualquier informalidad, tecnicismos u omisiones en cada licitación; también se reserva el derecho de rechazar las ofertas bajo cualquier otra razón que sea autorizada por las políticas de compra de la Autoridad (MSCAA). Este proyecto es financiado bajo un contrato de subvención con la Administración Federal de Aviación. La Autoridad es una empresa de oportunidades iguales y prohíbe la discriminación por motivo de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado marital, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleos y en la admisión a, acceso a, o en las operaciones de sus programas, servicios y actividades. Por orden de: Scott A. Brockman, A.A.E. Presidente y CEO Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby

As.com

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Webber: "Alonso comete un error combinando F1 y Resistencia"

Webber: "Alonso Makes a Mistake Combining F1 and Resistance" Las 24 horas de Daytona, que se celebrarán dentro de dos fines de semana, significan el próximo escalón para Fernando Alonso en su escalada hacía conquistar las 24 horas de LeMans, un sueño que persigue. Sin embargo, para Mark Webber, otro piloto que ha conocido ambos mundos, F1 y pruebas de resistencia, Le Mans supone un reto que requiere involucrarse al 100% para optar a ganarlo. Preguntado sobre si considera buena opción dividir su energía entre dos competiciones tan diferentes, el piloto australiano es tajante: "Es un error. Son dos cosas totalmente diferentes y ambas absorben mucha energía mental" , por lo que estima que el desafío supone una distracción que puede perjudicar los resultados de Alonso en la F1. La cuestión no se resolverá hasta comprobar los resultados que Alonso vaya obteniendo en las primeras pruebas de la temporada de F1, pues si bien se espera una mejora respecto a años anteriores, habrá que espe-

AVISO LEGAL Solicitud de Licitaciones Proyecto Número 14-1386-02 de la MSCAA Instalación de Soporte de Mantenimiento y Operaciones del Aeródromo – Construcción

La Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby (la Autoridad) estará recibiendo licitaciones selladas para la Construcción de una Instalación de Soporte de Mantenimiento y Operaciones del Aeródromo (14-1386-02) en su División de Personal (Staff Services Division), en el 4121 Runway Road, Suite B, Memphis, TN 38118, hasta las 2:00 PM (Hora Local) el 20 de febrero del 2018. Las licitaciones no serán recibidas en ningún otro lugar. En los próximos 30 minutos de haber recibido todas las licitaciones, éstas serán abiertas y leídas públicamente en el Centro de Proyectos de la Autoridad (Authority’s Project Center), ubicado en el 4225 Airways Boulevard, Memphis, TN. Los Documentos de Licitación, incluyendo una descripción del alcance del trabajo, el formato requerido de respuesta y cualquier instrucción adicional pueden ser obtenidos en o después del 10 de enero del 2018 en www.flymemphis.com. Una Reunión Previa a la Licitación será llevada a cabo el 25 de enero del 2018 a las 2:00 PM (Hora Local) en el Centro de Proyectos de la Autoridad (Authority’s Project Center), ubicado en el 4225 Airways Boulevard, Memphis, TN. Inmediatamente después de la reunión, se podrá hacer un recorrido por el sitio del proyecto. Se recomienda encarecidamente la asistencia a la reunión previa a la licitación. Todos los licitadores son responsables de chequear el sitio web de la MSCAA hasta la fecha límite de entrega en caso de cualquier actualización, cambio o información adicional. El Licitador ganador debe firmar un contrato con la Autoridad que incluye provisiones de la Federal Aviation Administration, si es aplicable, relacionadas al Buy American Preference, Foreign Trade Restriction, Davis-Bacon, Affirmative Action, Debarment and Suspension, y Drug-Free Workplace, todas las cuales están incorporadas aquí por referencia. Cada licitación debe ser hecha por un contratista con licencia en Tennessee y acompañada de una Garantía de Licitación del 5 %. El licitador ganador tendrá que ejecutar una garantía de cumplimiento y un bono de pago, cada uno en la cantidad del 100% del Precio del Contrato y cumplir con el objetivo de participación de Empresas Comerciales en Desventaja (DBE) para este proyecto, que es del 27%. La Autoridad se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las licitaciones (en parte o totalmente) y de renunciar a cualquier informalidad, tecnicismos u omisiones en cada licitación; también se reserva el derecho de rechazar las ofertas bajo cualquier otra razón que sea autorizada por las políticas de compra de la Autoridad (MSCAA). Este proyecto es financiado bajo un contrato de subvención con la Administración Federal de Aviación. La Autoridad es una empresa de oportunidades iguales y prohíbe la discriminación por motivo de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado marital, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleos y en la admisión a, acceso a, o en las operaciones de sus programas, servicios y actividades. Por orden de: Scott A. Brockman, A.A.E. Presidente y CEO Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

rar para comprobar si se encuentra en la pelea por el título mundial. De lo contrario, el caso de Alonso podría asemejarse al de Nico Hulkenberg en 2015. En ese año el piloto alemán logró el triunfo en Le Mans, simultáneamente se encontraba compitiendo en un equipo de segunda línea en la F1. Para Webber, el caso de Nico es diferente: "Estaba en un equipo de segunda línea en la F1, la presión es diferente. Además tenía un equipo puntero en Le Mans". En cualquier caso, a pesar de no terminar las 500 millas de Indianápolis en 2017, Alonso dejó su sello con una gran participación antes de que el motor de su McLarenAndretti fallase. El reto de 2018, con una ilusionante temporada por delante, con el MCL33 montando el nuevo motor Renault, combinado con pruebas ajenas a la F1, supone un desgaste físico y mental elevado para Alonso. Los resultados hablarán. Marca

Armando Medina anuncia su salida de los Rieleros de Aguascalientes Armando Medina announces his departure from Rieleros de Aguascalientes El Presidente Ejecutivo de los Rieleros de Aguascalientes, Armando Medina González, anunció en conferencia de prensa su salida del equipo profesional de beisbol, luego de que en enero del 2012 se incorporara por invitación de José Maíz García. En sus declaraciones, indicó que el motivo fundamental era de carácter personal, aludiendo cuestiones de tiempo y familiares de manera general. A pesar de ello, subrayó que estará al pendiente y mantiene el compromiso de ayudar a los Rieleros en la medida de lo posible. Finalmente Medina felicitó a los Directivos por el rumbo que le han dado al equipo, al mismo tiempo que se declaró como el seguidor número 1 de los Rieleros. Pidió a la afición seguir apoyando al equipo, ya que el deporte que caracteriza a la tierra hidrocálida es precisamente el béisbol. Marca

49


Receptor boricua René Rivera llega a acuerdo con los Angelinos Puerto Rican Catcher Rene Rivera Signs with Los Angeles Angels

Angelinos de Los Ángeles llegaron el martes a un acuerdo contractual por un año con el veterano cátcher René Rivera, quien era agente libre. El receptor puertorriqueño ha jugado para seis equipos durante nueve temporadas, en una carrera de Grandes Ligas que comenzó con Marineros de Seattle. La campaña anterior, jugó para los Mets de Nueva York y los Cachorros de Chicago, con un promedio de bateo de .252, 10

jonrones y 35 impulsadas en 74 juegos. Rivera, de 34 años, es conocido por la fuerza de su brazo. Retiró al 36,8% de los corredores que intentaron robo. En los Angelinos, competiría por el puesto de suplente de su coterráneo Martín Maldonado, ganador del Guante de Oro, quien puede buscar el arbitraje salarial tras aparecer en 138 encuentros de la temporada anterior. ESPN Deportes

Eddie Hearn: Estamos listos para negociar la pelea entre Anthony Joshua y Tyson Fury Eddie Hearn: We are ready to negotiate the Fight between Anthony Joshua and Tyson Fury El promotor Eddie Hearn advirtió a Tyson Fury que Anthony Joshua "pelearía con él en un abrir y cerrar de ojos" y que está listo para comenzar a negociar una pelea entre los dos. Fury (25-0, 18 KOs), que no ha peleado desde su victoria de noviembre de 2015 sobre Wladimir Klitschko, ha tomado regularmente a las redes sociales para sugerir que no necesita peleas preparatorias para estar listo para Joshua, campeón de la FIB y la AMB. Sin embargo, mientras que Hearn desea ver a los dos en el cuadrilátero juntos, admitió que Fury no es lo único en el radar de Joshua. "Hablé con Tyson esta mañana [10 de enero]", le dijo Hearn a ESPN. "Estamos listos para hablar y negociar una pelea con Fury. "No será la próxima. Esa será una pelea de unificación [para Joshua] pero queremos ver a Tyson Fury en el ring. No pode-

50

mos basar nuestra carrera en un tipo que ha estado fuera por dos años y medio. "Veamos si eres real. Lucharemos contra ti en un abrir y cerrar de ojos". La próxima pelea de Joshua [20-0, 20 KOs] será contra el campeón de la OMB Joseph Parker, combate que actualmente está siendo negociado por Hearn y el promotor del peleador neozelandés David Higgins. "La mayoría de los puntos [del acuerdo] estamos cercanos a cerrarlos", dijo Hearn. "Pero también hay puntos sobre los que fácilmente podemos tener diferencias. "Podríamos llevar a Parker en un avión este fin de semana y estar bien, ojalá podamos anunciar la pelea la próxima semana". Con la noticia de que el acuerdo estaba cerca, Anthony Joshua se metió en Twitter para provocar a los fanáticos, diciendo: "Aguanten la respiración, las noticias llegarán pronto".

LAS TORTUGAS DELI MEXICANA 1215 S.GERMANTOWN PKWY. LA HACIENDA 201 STATELINE RD W ANTOJITOS MEXICANA CELAYA FOOD TRUCK ON WINCHESTER RD CASA MEXICANA 8057 US HIGHWAY 64 LA HACIENDA 3491 POPLAR AVE LAS DELICIAS 5689 QUINCE RD. LA HACIENDA 175 GOODMAN RD. W STE. B LA FOGATA 3705 MALCO WAY EL SR TACO LOCO 5393 KNIGHT ARNOLD RD

Sean Nevin | ESPN

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Fuerte queja de César Juárez sobre Tony Weeks

Juárez Files Complaint Against Weeks

César Juárez. Foto de Salvador Rodríguez/ESPN Digital

El peleador mexicano César Juárez se quejó amargamente de la actuación del réferi Tony Weeks la noche de este sábado en Accra, Ghana, al considerar que le paró mal la pelea por el cetro interino Supergallo de la Organización Mundial de Boxeo ante el local Isaac Dogboe en el quinto episodio. En charla con ESPN desde Ghana, Juárez dijo que Weeks falló al no darle el conteo de protección en la segunda caída de la noche y calificó de poco ético el acto del réferi estadounidense al grado que consideró meter una protesta a la OMB en los próximos días. “La verdad me siento muy enojado. La pelea ya era mía, Dogboe no me ganó, quien me robó y me ganó fue Tony, él es un réferi profesional pero lo de hoy fue un acto con poca ética profesional”, dijo Juárez. “Debió darme el conteo, me paré bien, me tiraron en el primer round (la caída fue en el segundo), me pegó peor; el golpe fue más fuerte, pero me conocen, siempre me tiran y siempre me levanto a ganar”. “La pelea estuvo mal parada, me levanté como resorte porque no me puso mal, me agarró mal parado, por eso me levanté rápido, de inmediato yo me recupero, lo han visto en mis peleas. Saben de mi capacidad, siempre me levanto a ganar, me pasó con (Albert) Pagara, con Nonito (Donaire), en todas mis peleas mi han ti-

rado y siempre me levanto a ganar, además ya estaba dominando a Isaac Dogboe”, detalló. En la pelea, se aprecia que cae Juárez lastimado tras un fuerte gancho de izquierda y se levanta aún con las piernas tambaleantes. Weeks, que tiene residencia en Las Vegas y se acostumbra verle en grandes peleas, le vio a los ojos y detuvo la pelea sin dar el conteo de protección de ocho segundos. Aceptó Juárez que le sorprendió Dogboe de arranque y le conectó fuerte, pero luego consideró que estaba a punto de detener al africano porque estaba cada vez más cansado. “Me conectó fuerte, siempre me conectan pero en el tercero y cuarto round, quinto round, sentí que lo estaba dominando, no estaba fuerte, no lo sentí con la misma potencia, sentí que lo iba a noquear porque estaba ya muy cansado, yo estaba bien, conforme avanzaban los rounds me sentía más suelto y más fuerte”. “La verdad me gustaría meter una protesta; fue mala la actuación del réferi, no me preguntó si me sentía bien. Le preguntaba por qué, ‘why stop’, le dije que estaba bien, le dije ‘I’m good’, estoy bien, y la verdad me enojé mucho, fue un momento que me llené de rabia y coraje porque me sentía fuerte para continuar”, sentenció el mexicano.

Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

ESPN Deportes

AVISO A LOS LICITADORES

Las licitaciones selladas serán recibidas por el Gobierno del Condado de Shelby en el Departamento de Vivienda (Department of Housing), 1075 Mullins Station Road, Memphis, Tennessee 38134 hasta las 9:30 a.m. el 31 de enero del 2018, como se muestra a continuación: ESTE AVISO DE LICITACIÓN CONTIENE MÚLTIPLES Y DIFERENTES TRABAJOS DE REHABILITACIÓN. LOS LICITADORES PUEDEN OPTAR POR MANDAR UNA OFERTA PARA CUALQUIERA O PARA LA TOTALIDAD DE LOS TRABAJOS MENCIONADOS EN EL AVISO. FECHA LÍMITE PARA LA LICITACIÓN SELLADA SBI-000495: 31 de enero del 2018 1. Trabajos de reducción de riesgo en pinturas con base de plomo. Las especificaciones detalladas de los elementos anteriores se pueden obtener en el Departamento de Vivienda del Condado de Shelby en la dirección antes mencionada a partir del 17 de enero del 2018. Todas las ofertas se abrirán públicamente y serán leídas por el Gobierno del Condado de Shelby en el momento mencionado en el Departamento de Vivienda (Department of Housing), 1075 Mullins Station Road Memphis, TN 38134, (901) 222-7600; número TTY (901) 222-2301; o para información en español, (901) 222-4289. Como condición previa a la licitación, cada uno de los licitadores deberá solicitar y calificar para un número de proveedor y un número elegible del Cumplimiento de Igualdad de Oportunidades (EOC, por sus siglas en inglés) antes de la presentación de la respuesta. Su número de EOC se debe colocar en el exterior del sobre para cada presentación de ofertas. Como condición previa a la adjudicación de trabajos relacionados con pintura a base de plomo, los contratistas deben estar certificados por la EPA como contratistas RRP y/o mostrar prueba de solicitud a la EPA para dicha certificación; además, cada contratista debe tener una certificación del Estado de Tennessee como una firma de pintura con base de plomo. El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby requiere que los licitadores tengan su comprobante de licencia al momento de presentar su oferta. La etiqueta que se adjunta a las especificaciones deberá ser llenada y sujeta al sobre con la presentación de las ofertas. Debe mostrar su número actual de E.O.C. o el número de su pequeño negocio local (LOSB, por sus siglas en inglés) en la parte exterior del sobre e incluir una copia de todas las licencias y pólizas de seguro en el paquete de oferta que se presenta. Si la etiqueta no está completamente llena y el número actual de E.O.C no se observa en la oferta, entonces, ésta podrá ser devuelta sin abrir. En caso de haber perdido su etiqueta, coloque la información correspondiente en la parte inferior de la esquina izquierda de su sobre. El Departamento de Vivienda fomenta la participación de WBE, MBE, LOSB, y de Contratistas de la Sección 3 en virtud de este programa. El Gobierno del Condado de Shelby se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las ofertas y renunciar a cualquier informalidad en el mismo. Por orden de MARK H. LUTTRELL, JR., ALCALDE GOBIERNO DEL CONDADO DE SHELBY Scott Walkup, Administrador 51


LaVar Ball delira desde Lituania y atiza a los Lakers LaVar Ball Talks Lakers from Lithuania

“Puedes ver que la plantilla ya no juega para Luke. No tiene el control del equipo, no quieren jugar para él”. LaVar Ball no se contiene después de la novena derrota consecutiva de los Lakers. Arremete contra el entrenador, Luke Walton, al que culpa de la terribla racha del equipo oro y púrpura. Desde el país báltico LaVar expresa su frustración a ESPN, que tiene un enviado especial en Lituania para cubrir la travesía de los Ball. Las 17 derrotas de los Lakers en 20 partidos señalan, según el padre, al entrenador de su primogénito. Lonzo volvía después de varios encuentros fuera por lesión. Ante los Hornets, pese a su buena actuación, los angelinos recibieron una nueva derrota. “Lonzo estuvo bien, pero se le ve disgustado. Estaba listo para jugar y

cuando restaban cuatro minutos del primer cuarto, tras un mate, el entrenador le sienta. Le sienta”, repite con énfasis. “Después la diferencia se va de cuatro puntos a 10, de ahí a y 15 y a 20. No entiendo lo que está haciendo”. No es la primera vez que LaVar tiene problemas con entrenadores jóvenes, como define a Luke Walton, respetado ex-jugador de 37 años. Sacó a LaMelo, su hijo pequeño, de Chino Hills por diferencias con el entrenador. Ahora la pregunta es si Lonzo le ha contado algo o estas declaraciones son puro marketing. LaVar, convencido de que LeBron jugará en los Lakers Pese a que el jefe del clan Ball no conoce a LeBron James está seguro de que jugará junto a Lonzo en Los Ángeles.

MMA: Luchador es “resucitado” por doctores tras demoledor KO MMA Fighter “Resurrected” After Knockout

El luchador estadounidense de MMA, Cory Hendricks, noqueó brutalmente al ruso Konstantin Erokhin al inicio de su pelea correspondiente al evento Absolute Championship Berkut (ACB) 77, que se llevó a cabo en Moscú. Los médicos pasaron unos minutos tratando de revivirlo. Fue un momento de extrema preocupación pero afortunadamente Erokhin pudo ponerse de pie y se recupera sin inconvenientes. Cory Hendricks, un luchador nacido en Las Vegas y que participó en el famoso reality de MMA “The Ultimate Fighter”, no tuvo compasión con Konstantin Erokhin, de 34 años, a quien noqueó con una imponente patada y luego remató con duros golpes en el rostro. Corrían apenas 30 segundos del com-

52

“LeBron vendrá a LA. Sé que vendrá, LeBron no es tonto. ¿Cuál es el único camino por el que puede superar a Jordan? No le superará en campeonatos, el único modo es decir que has ganado en cada equipo en el que has jugado. Que vaya a los Lakers y

gane un título, entonces será mejor que Jordan”. “Líbrate de todo el mundo. Pon a Lonzo con LeBron y Gelo [LiAngelo] y ganarás, solo necesitas otros dos jugadores para coger rebotes”. Marca

bate cuando Cory Hendricks le propinó a Erokhin una patada, con la que éste cayó directamente en la lona, donde recibió una feroz paliza y quedó inconsciente. El conocido árbitro de MMA, Herb Dean, detuvo el combate e inmediatamente solicitó asistencia médica. Los doctores ingresaron al octágono y lograron poner a Erokhin de pie. Hendricks se mostraba más preocupado por la salud de su oponente que emocionado por la victoria. Aunque un poco mareado, finalmente Konstantin Erokhin pudo ponerse de pie para escuchar el veredicto oficial del combate junto al referí y a Hendicks, quien recibió el bono de 10.000 dólares por conseguir el mejor nocaut de la noche, en este torneo de MMA. Duro golpe. / Elbocon.pe

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Deportes que tendrán su torneo de E-Sports E-Sports That Are Getting Their Own Tournament

Durante el 2018 habrá distintos torneos de esports de deportes profesionales. Algunos de ellos incursionarán por primera ocasión en los deportes electrónicos. Aquí te dejamos las fechas. FIFA WORLD CUP Todavía con fecha y sede por definir, la Copa del Mundo de FIFA 18 la protagonizará los 32 mejores gamers del mundo. Se espera que se lleve a cabo antes del comienzo del Mundial de Rusia 2018, que empezará el 14 de junio. El último monarca se llevó 200 mil dólares y dos entradas para la ceremonia de los premios The Best. PES LEAGUE WORLD TOUR 2018 La eliminatoria de Asia será el 14 de enero en Japón y las de América y Europa no tienen fecha y sede, aunque se llevarán a cabo durante la primera del 2018. La final se hará en el verano del presente año y el ganador se llevará 36 mil dólares. NBA 2K ESPORTS La liga de baloncesto se aventuró en incursionar en los esports y su temporada inicial, con 17 franquicias partici-

pando, comenzará en mayo del 2018. Los clasificatorios ya se llevan a cabo. Se jugará cinco vs. cinco. JUEGOS OLÍMPICOS DE INVIERNO Con el videojuego Steep Road to the Olympics, los mejores jugadores se clasificarán para la final el 27 de enero del 2018 en Polonia. El ganador tendrá acceso a la inauguración de los Juegos Olímpicos de Invierno. F1 ESPORTS SERIES La primera temporada se llevó a cabo en los últimos gran premios del campeonato de Fórmula Uno. Brandon Leigh fue el ganador y se llevó un pase para paddock en el GP de Abu Dhabi, su personaje en el videojuego de F1 2018, ser el primer experto en F1 esports, pase automático a la semifinal para la F1 Esports Series 2018 y entradas para un GP a elegir del 2018. La segunda campaña todavía no tiene fechas definidas. MADDEN ULTIMATE LEAGUE Los 16 mejores jugadores de Madden pelearán del 1 de febrero al 30 de abril por coronarse. El ganador se llevará 100 mil dólares. ESPN Digital

laprensalatina.com/facebook Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

AVISO DE REUNIÓN PÚBLICA CONCESIÓN NACIONAL DE RESILIENCIA ANTE DESASTRES DE SHELBY COUNTY TALLERES DE APORTES DEL PÚBLICO SOBRE EL PLAN DE RESILIENCIA DEL MEDIO SUR La Oficina de Resiliencia del Gobierno de Shelby y los socios del Condado de Shelby en el Subsidio Nacional de Resiliencia Ante Desastres serán anfitriones de tres talleres para comenzar a reunir opiniones del público sobre la creación del Plan de Resiliencia Regional del Medio Sur. Las primeras reuniones públicas se llevarán a cabo del 30 de enero del 2018 al 1 de febrero del 2018 en los siguientes lugares y horarios: Martes, 30 de enero del 2018 Miércoles, 31 de enero del 2018 Memphis Leadership Foundation Millington, TN - Centro Comunitario Baker 1548 Poplar Avenue 7942 Church Street Memphis, TN 38104 Millington, TN 38053 6:00 p.m. – 7:30 p.m. 6:00 p.m. – 7:30 p.m. Jueves, 1 de febrero del 2018 Southaven, MS – Biblioteca Pública de Southaven 8554 Northwest Drive Southaven, MS 38671 6:00 p.m. – 7:30 p.m. Los propósitos del Plan de Resiliencia son identificar las necesidades de recuperación que aún no han sido satisfechas en la Región del Medio Sur luego de las tres tormentas en el 2011, identificar las posibles actividades futuras de resiliencia que harán que la Región del Medio Sur sea menos susceptible y más segura en futuros desastres y desarrollar y preparar estrategias de resiliencia ante las tormentas, inundaciones, nevadas, heladas y otros eventos climáticos relacionados con el estado del tiempo, los cuales pueden ser dirigidos a medida que haya fondos disponibles. La extensión geográfica del plan incluye todos los condados de Shelby y DeSoto, así como partes de los condados de Fayette y Marshall. Se invita a todos los residentes, partidos y partes interesadas a unirse al equipo de planificación principal en cualquiera de los tres talleres mencionados anteriormente y compartir sus opiniones sobre las mejores estrategias para manejar y recuperarse de futuros incidentes relacionados con el clima. Los tres eventos compartirán la misma agenda. Si planea asistir a la audiencia pública y tiene necesidades especiales, comuníquese con la siguiente persona antes de las 4:30 p.m. el martes, 23 de enero del 2018, y trabajaremos para acomodarlo: Jared Darby, Gerente de Planificación de NDR, Oficina de Resiliencia, 125 N. Main, Salón (Room) 443, Memphis, TN 38103, (901) 636-7166, jared.darby@memphistn.gov La participación de los ciudadanos y la participación pública se recomienda ampliamente en todos los sectores de la comunidad del Condado de Shelby. El Condado de Shelby no discrimina por motivos de raza, color, origen nacional, sexo, religión, edad o discapacidad en el empleo o la prestación de servicios. Es un proveedor de igualdad de oportunidades/acceso equitativo. El desarrollo del Plan Regional de Resiliencia del Medio-Sur forma parte de la implementación continua de Greenprint Regional Mid-South que se puede ver en la página web: midsouthgreenprint.org y está financiado por un Subsidio Nacional de Resiliencia Ante Desastres otorgado por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los EE.UU. Obtenga más información acerca de la Subvención Nacional de Resiliencia Ante Desastres Naturales en ResilientShelby.com. Para más información en español, por favor llame al 901-222-2088. TTY al 901-222-2301 Alcalde Mark H. Luttrell, Jr. Administrador Jim Vázquez Oficina de Resistencia del Condado de Shelby 53


¡Gran Oportunidad de Trabajo! Estamos contratando instaladores y obreros para instalar techos. Los instaladores deben de tener un mínimo de 3 años de experiencia y los obreros algún tipo de experiencia, pero podrían ser entrenados. Sería ideal que los candidatos tengan una licencia válida de conducir y que sean bilingües. También estamos en busca de personal para ventas y dar estimados. Pagamos seguro médico, días festivos y vacaciones.

Interesados por favor llenar una solicitud de trabajo en el 1300 Lincoln Street o envíe su currículo por fax al 901-346-4388

OPORTUNIDAD DE TRABAJO Contratación inmediata. Estamos solicitando personal de limpieza, y un hombre para el mantenimiento. Se requiere experiencia. Preferiblemente que hable inglés, aunque no es un requisito. 6069 Macon Cove Memphis, TN 38134

Para más información, llame al (901)381-0044.

Contratando Mecánicos Estamos buscando trabajadores con experiencia y que tengan sus propias herramientas. Contratando de inmediato. Llamar al 901.438.1537 o al 901.318.1800

También puedes visitarnos en: 2505 Summer Ave. Memphis, TN

Bufete de abogados está contratando una asistente de oficina No necesita tener experiencia, ofrecemos entrenamiento. Beneficios y seguro médico. Llama hoy mismo para más informes al (901) 377-9700.

VENDEDORES AUTOMOTRICES

¡NOSOTROS PAGAMOS MUCHO DINERO! ¡Con los bajos precios de la gasolina y una economía en plena recuperación, las ventas de automóviles están prosperando! Como resultado, el volumen de ventas de Landers Auto Group del Medio Sur está aumentando increíblemente y estamos contratando a vendedores que quieran unirse a nuestro equipo. El potencial de ingresos es ENORME. ¡Ésta es tu oportunidad de ser parte del grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur! Landers Auto Group opera seis concesionarios en el Medio Sur: Landers Ford, Landers Chrysler Dodge Ram Jeep, Landers Nissan, Landers Buick GMC, Landers Auto Sales MS y Landers Auto Sales TN. Nosotros te proporcionaremos un paquete de beneficios completo de primera categoría, incluyendo: Plan de retiro 401k (la empresa colocaría una cantidad igual a la tuya en tu plan), pago con depósito directo, seguro médico, trabajo los 5 días de la semana. Cerramos los domingos. Ofrecemos una excelente formación y oportunidades de ascenso; un ambiente seguro, ameno y familiar. Somos el grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur. El tener experiencia en ventas es una ayuda, pero no es necesario; nuestros representantes de ventas provienen de una variedad de industrias y con otros conocimientos. El candidato ideal es ambicioso, organizado, educado, rápido y tiene la capacidad y el deseo de mantener nuestro volumen de ventas, así como nuestro galardonado servicio al cliente, en la cima de la industria. ¡Debe ser capaz de comunicarse bien en inglés!

Solicita el empleo hoy mismo en LandersMemphis.com/jobs

We will gladly accept your credit card on classified ads. Call us today at 901.751.2100! laprensalatina.com/facebook 54

LandersMemphis.com La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Del 14 al 20 de enero del 2018 • www.laprensalatina.com

55


¡Venga a visitar los nuevos Cedar Run Apartments y encuentre su nuevo hogar hoy mismo! ¡Nuestro complejo, completamente renovado, ofrece apartamentos de 1, 2 y 3 habitaciones con 2 dormitorios a partir de $799 al mes! Nuestros apartamentos ofrecen espaciosas áreas de estar, cocinas totalmente equipadas, lavadora y secadora incluidas y nuevas incorporaciones energéticamente eficientes.

¡Visítenos en www.LiveCedarRun.com o llámenos al (901) 365-0421 para programar una visita personal hoy! 5958 E Point Drive • Memphis, Tennessee 38115 56

La Prensa Latina • Del 14 al 20 de enero del 2018


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.