NOTICIAS LOCALES/NACIONALES/INTERNACIONALES TODOS LOS DÍAS • WWW.LAPRENSALATINA.COM
s e c i l e ¡F as! u c s a P
Edición 1085 | 01 de abril, 2018 | www.LaPrensaLatina.com
Happy Easter!
Los Redbirds
Serán “Memphis Música” en la Serie de la Copa de la Diversión FREE - BILINGUAL GRATIS - BILINGÜE
Redbirds to Play as “Memphis Música” in Fun Cup Series TE N NES S EE
•
A RKANS AS
•
M ISSISSIPPI
•
KENTUCKY
2
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Los Redbirds serán “Memphis Música” en la Serie de la Copa de la Diversión
The Redbirds to Be “Memphis Música” in the Fun Cup Series MEMPHIS, TN (LPL) --- El crecimiento de la población hispana en Memphis ha sido tan notable en los últimos años que hasta en la música se siente la diferencia. Prueba de ello es “Memphis Música”, un evento que se Vivian llevará a cabo tres veces duFernández rante la temporada 2018 de los Redbirds, como parte de la “Copa de la Diversión” (“Fun Cup”) de las Ligas Menores de Béisbol (MiLB), una nueva serie que ha sido diseñada específicamente para abarcar y celebrar la cultura y los valores que más resuenan entre las comunidades hispanas/latinas locales de los equipos participantes. “La marca de ‘Memphis Música’ destaca cómo la música es una parte vibrante de la cultura hispana y de la cultura de Memphis”, dijo Craig Unger, presidente y gerente gerenal de los Redbirds. “Desde celebraciones hasta pequeñas reuniones de todos los días, ‘el idioma universal’ es un enlace común entre la creciente comunidad hispana y ‘la ciudad natal del Rock and Roll’”. El primer evento de “Memphis Música” será el miércoles, 6 de junio, a las 7:05 PM en AutoZone Park. Los otros dos serán llevados a cabo el 3 de agosto, a las 7:05 PM, y el 26 de agosto, a las 2:05 PM. Los jugadores llevarán camisetas y gorras nuevas, con el logo de “Memphis Música”, y la experiencia en cada juego tendrá un toque muy latino a través de la música, la comida, la mercancía y mucho más. Los boletos cuestan entre $16 y $75. Cabe destacar que “La Copa de la Diversión” es un componente más de la campaña “Es Divertido Ser Un Fan” de la MiLB, que comenzó en el 2017 con la participación de cuatro equipos solamente. El éxito de la campaña fue tan grande, que este año estarán participando 33 equipos de la MiLB con el fin de atraer a más fanáticos al estadio. “Los equipos deportivos simbolizan la singularidad de sus respectivas comunidades, adoptando a menudo apodos y logotipos que representan esos rasgos especiales”, dijo Kurt Hunzeker, vicepresidente de Estrategia e Investigación de Marketing de MiLB. “MiLB y los equipos participantes adoptaron este enfoque creativo al momento de desarrollar las identidades de la marca de la ‘Copa de la Diversión’, y los diseños finales reflejan las características únicas de la base de admiradores de cada equipo”. La nueva serie nacional de más de 160 juegos comienza el 8 de abril en Round Rock, Texas. Y para crear conciencia y crear más emoción, se estará realizando también la “Gira de la Copa” en cada una de las ciudades que participan, de manera que el público presente pueda apreciar el trofeo de la “Copa de la Diversión” que mide 3 pies de alto. La temporada regular de los Redbirds 2018 comienza el jueves, 5 de abril, en Round Rock. El primer partido en casa es el martes, 10 de abril, contra Omaha.
Para obtener más información sobre los Redbirds y/o “Memphis Música”, visitar www.memphisredbirds.com/musica. ENGLISH
Equipos Team Albuquerque Isotopes Bowie Baysox
Nombres de los equipos en español Spanish-Language Name Mariachis de Nuevo México Cangrejos Fantasmas de Chesapeake
Traducción Translation New Mexico Mariachis Ghost Crabs
Brooklyn Cyclones
Brooklyn Jefes
Bosses
Charlotte Knights
Charlotte Caballeros
Knights
Corpus Christi Hooks Daytona Tortugas Durham Bulls El Paso Chihuahuas
Corpus Christi Raspas Tortugas de Daytona Toros de Durham
Snow Cones Turtles Bulls
El Paso Chihuahuas
-
Eugene Emeralds
Monarcas de Eugene
Monarchs (Butterflies)
Everett AquaSox
Everett Conquistadores
Conquerors
Greenville Drive
Greenville Energía
Drive
Hartford Yard Goats
Chivos de Hartford
Goats
Hillsboro Hops Inland Empire 66ers (San Bernardino)
Hillsboro Lúpulos San Bernardino Cucuys
Hops Bogeymen
Kane County Cougars
Kane County Cougars
-
Kannapolis Intimidators
Rápidos de Kannapolis
Fast
Lake Elsinore Storm Las Vegas 51s Lehigh Valley IronPigs Memphis Redbirds
Lake Elsinore Storm Las Vegas Reyes de Plata Lehigh Valley Tocino
Bacon
Memphis Música
Music
Oklahoma City Dodgers
Cielo Azul de Oklahoma City
Omaha Storm Chasers
Omaha Cazadores de Tormentas
Pawtucket Red Sox Rancho Cucamonga Quakes Round Rock Express Sacramento River Cats Salt Lake Bees San Antonio Missions San Jose Giants
Silver Kings
Pawtucket Osos Polares Rancho Cucamonga Temblores Round Rock Chupacabras Sacramento Dorados Abejas de Salt Lake San Antonio Flying Chanclas San José Gigantes
Blue Sky Storm Chasers Polar Bears Quakes Golden Bees Flying Sandals Giants
Stockton Ports
Stockton Caballos
Horses
Tulsa Drillers
Petroleros de Tulsa
Oilmen
Visalia Rawhide Winston-Salem Dash
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
Visalia Toros Winston-Salem Rayados
Rawhide Striped Ones
MEMPHIS, TN (LPL) --- The growth of the Hispanic population in Memphis has been so remarkable in recent years that even in music you can feel the difference. Proof of this is “Memphis Música,” an event that will be held three times during the Redbirds’ 2018 season as part of the MiLB’s “Fun Cup,” a new series that has been specifically designed to embrace and celebrate the culture and values that resonate most among the local Hispanic/ Latino communities of the participating teams. “‘Memphis Música’ emphasizes how music is a vibrant part of both Hispanic culture and the culture of Memphis,” Redbirds President/GM Craig Unger said. “From celebrations, to gatherings, to everyday life, ‘the universal language’ is a common thread between the Latin community and ‘The Birthplace of Rock and Roll.’” The first “Memphis Music” event will be on Wednesday, June 6, at 7:05 PM at AutoZone Park. The other two will be held on August 3, at 7:05 PM, and on August 26, at 2:05 PM. Players will wear brandnew jerseys and hats with the “Memphis Música” logo, and the experience in each game will have a very Latin touch through music, concessions, promotions, and more. Tickets are $16-$75. It should be noted that “The Fun Cup” is another component of the MiLB’s “It’s Fun to Be a Fan” campaign, which began in 2017 with only four teams. The success of the campaign was so great that 33 MiLB teams will be participating this year in order to attract more fans to the stadium. “Sports teams symbolize their respective community’s uniqueness, often adopting nicknames and logos depicting these special traits,” said Kurt Hunzeker, MiLB’s Vice President of Marketing Strategy and Research. “MiLB and the participating teams embraced this creative approach when developing the ‘Copa de la Diversión’ brand identities, and the final designs reflect the unique characteristics of each team’s fan base while staying true to MiLB’s one-of-a-kind brand of fan-centric fun.” The new national series of over 160 games begins on April 8 in Round Rock, Texas. Additionally, to build awareness and create even more excitement, a 3-foot tall “Fun Cup” trophy will embark on a tour of the participating cities, as part of the “Cup Tour.” The Redbirds’ regular season begins on Thursday, April 5, in Round Rock. The home opener is on Tuesday, April 10, against Omaha. For more information about the Redbirds and/or “Memphis Música,” visit www.memphisredbirds.com/musica.
3
Boletos para la Casa de Ensueño de St. Jude están disponibles a partir del 30 de marzo St. Jude Dream Home Tickets Available March 30
ROSSVILLE, TN (WMC/LPL) --- Como todos los años, el St. Jude Children’s Research Hospital organiza un sorteo para una nueva y hermosa casa. Las ganancias de dicho sorteo ayudan al hospital a financiar su misión de promover curas y prevenir enfermedades infantiles. La casa de este año se encuentra en Rossville, Tennessee. Tiene alrededor de 3.000 pies cuadrados, cuatro dormitorios y 2 baños y medio. Su valor estimado es de $465.000. La construcción de la casa estará completa antes del 19 de mayo. Ese es el día en que se puede recorrer la casa. El sorteo de este año tendrá lugar el 24 de junio. A partir del 30 de marzo, desde las 5 a.m., usted puede reservar su boleto para la Casa de Ensueño y marcar así la diferencia en la vida de los niños. ENGLISH
ROSSVILLE, TN (WMC/LPL) --- Every year, St. Jude Children’s Research Hospital gives away a brand new, beautiful home. The proceeds from the St. Jude Dream Home Giveaway will help
Rafael Figueroa Digital Media Coordinator
Pedro Acevedo Editor Asociado | Associate Editor
Mónica Sánchez Jairo Arguijo Mercadeo | Marketing
Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design
the hospital in funding its mission of advancing cures and preventing childhood diseases. This year’s home is located in Rossville, Tennessee. It has around 3,000 square feet, four bedrooms, and 2.5 bathrooms. It’s estimated value is $465,000. Construction continues on this year’s
Summer Learning Academy 2018 Begins in June
4
Editora | Editor
Coordinador de Medios Digitales
Academia de Aprendizaje para el Verano 2018 comienza en junio MEMPHIS, TN (LPL) --Gracias al éxito obtenido el año pasado, el superintendente Hopson anunció a través de un comunicado el regreso de la Academia de Aprendizaje para el Verano 2018. Rafael Las inscripciones para toFigueroa La Prensa Latina dos los grados serán del 6 al 8 de junio, y las clases serán del 11 de junio al 13 de julio, excepto en las escuelas intermedias, que sólo tendrán clases de verano en junio. En el 2017, más de 6.200 estudiantes de primaria asistieron a la Academia de Aprendizaje de Verano. Este año, se espera expandir los servicios a más de 10 mil estudiantes desde Kindergarten hasta High School. Gracias a un nuevo programa de arranque, llamado “Kickoff to Kindergarten”, los niños en edad preescolar se prepararan para entrar a la escuela sin la dificultad y los retos que enfrentan cuando ya es hora de asistir al salón de clases, una etapa en la vida importante tanto para el estudiante como para los padres de familia. Para los estudiantes de primaria, secundaria y preparatoria, la academia de verano ofrece las clases de lectura, escritura, matemáticas, ciencias, música, pintura, escultu-
Vivian Fernández
ra, canto, teatro, danza, deportes, robótica, producción de video, producción musical, etc.; todo esto gracias a la diversidad de las escuelas participantes que ofrecen múltiples programas de verano. Se ha descubierto que, debido a la falta de práctica y estudio, los estudiantes pierden consistencia en sus conocimientos adquiridos durante el verano. Esto contribuyó a desarrollar este programa para combatir el problema. También se ha demostrado que los estudiantes de primer año mostraron una mayor competencia en lectura y alfabetización general durante las pruebas de otoño, así como un mejor aprovechamiento en matemáticas. Mendy Gaia, directora de la Academia de Aprendizaje de Verano, resaltó en una entrevista con La Prensa Latina la importancia de combatir el llamado “summer slide”, además de mantener interesado al estudiantado en actividades creativas y de desarrollo personal. Se puede acercar a Parents Welcome Center, ubicado en el 2687 Avery Ave, Memphis, TN 38112, para pedir más información. Ahí cuentan con personal bilingüe para contestar todas las preguntas que usted pueda tener. También puede visitar la página web: http://www.scsk12.org/summerlearning/.
Dream Home. It will be completed before May 19. That is the day that you can begin to tour the house yourself. This year’s St. Jude Dream Home giveaway will take place June 24. Starting on March 30 at 5 a.m. you can reserve a ticket for the Dream Home and make the difference in the lives of children.
Dawn Ellis Administración | Administration
David Vásquez V.P. de Operaciones | V.P. of Operations
Sidney Mendelson Director
Published by:
Minority Media USA 995 South Yates, Suite 3 Memphis, TN 38119 (901) 751-2100
Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.
LAPRENSALATINA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEMPHIS
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
La Universidad de Memphis presentó “Viaje de Inmigrantes: La Historia de Estados Unidos” “Immigrant Journeys: America's Story” Presented at UofM
Por Rafael Figueroa – LPL MEMPHIS, TN (LPL) --- Con desgarradoras y a veces tristes historias de inmigrantes, el Rose Theater de la Universidad de Memphis fue sede del evento “Viaje de Inmigrantes: La Historia de Estados Unidos”, el día jueves, 22 de marzo. Debido a recientes medidas en las leyes migratorias, la comunidad inmigrante ha sufrido retos y estos se ven reflejados en la vida de estudiantes que contaron sus historias en un video documental proyectado durante el evento. Estudiantes inscritos en la Universidad de Memphis, así como profesionistas y personal docente, describieron su jornada a esta nación que ya consideran su hogar. En un panel compuesto por Natalia Powers, Gabriela Salinas y Rebecca Laumann, quienes describieron sus experiencias personales al llegar a los EE.UU., así como sus dificultades y logros, se pudo corroborar las historias de éxito del llamado sueño americano. Gabriela Salinas, sobreviviente tres veces de cáncer, llegó a Memphis a los 7 años de edad. Vino desde Bolivia para tratarse de un cáncer llamado Ewing sarcoma, pero una
desgracia familiar sucedió cuando viajaba para Nueva York: en un accidente automovilístico, Gaby pierde a su padre y hermana, y su madre -quien estaba embarazada- queda paralítica. Salinas estudió Bioquímica en la Universidad de Christian Brothers y ha trabajado en el Hospital Infantil St. Jude -donde ella recibió tratamiento- desempeñándose como técnica de investigación en el Departamento de Biología Química y Terapéutica. Actualmente, Salinas es candidata demócrata al Senado del Distrito 31: Germantown, East Shelby County y Hickory Hill. Después del panel, se realizó una marcha por la Universidad de Memphis, donde se abogaba por los derechos de inmigrantes, así como por una justicia social en general.
Grupo Musical Folclórico Son Monarcas se presenta en Kingsbury High School Folk Music Group Son Monarcas Performs at Kingsbury High School Por Rafael Figueroa – LPL MEMPHIS, TN (LPL) --- Las canciones populares mexicanas La Bamba, El Trenecito, La Llorona y otras fueron interpretadas por el Grupo Musical Folclórico Son Monarcas, quienes visitaron Kingsbury High School el miércoles, 28 de marzo. Son Monarcas está compuesto por 7 integrantes: sus fundadores, Irekani Ferreyra y su esposa Mercedes Martínez; Sammie Torres, Kitt Lyles, Emily Kuhn, Bryan Pardo y José “Pepe” Martínez. A bordo de una casa rodante llegaron a Memphis, a donde planean regresar con su estilo único que combina múltiples géneros musicales que van desde lo prehispánico hasta la cumbia, jazz y otros más. Entre sus influencias se encuentran grupos como Son de Madera y los cantantes Astor Piazolla, Lila Downs, Amparo Ochoa y Yann Tiersen, entre otros. Ellos ya grabaron su primer disco llamado “Sirena de La Frontera”, el cual consta de temas originales y algunas canciones populares como las que cantaron en Kinsgbury High School. Mercedes Martínez, la vocalista, dijo
Son Monarcas en el auditorio de Kingsbury High School
que era muy importante presentarse en la escuela, ya que reforzaba la identidad cultural de los muchachos de origen latinoamericano, y más en estos tiempos difíciles políticos. Anteriormente se presentaron en el lugar HiTone, donde compartieron el escenario con la Danza Mexica Atlachinolli de Memphis, quienes regresaban de una gira por Ohio.
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
5
SERVICIOS COMUNITARIOS COMMUNITY SERVICES
TN Suicide and Crisis Hotline: 901-274-7477
Números telefónicos de servicios
National Suicide Prevention: 800-273-8255
911 El servicio de emergencia 911 le permite obtener asistencia rápidamente en una situación de emergencia. Un operador en el punto de respuesta de seguridad pública más cercano (PSAP) atenderá su llamada e inmediatamente contactará con los servicios de emergencia apropiados (policía, ambulancia, cuerpo de bomberos u otro) dependiendo del tipo de emergencia. 211 El Servicio 211 es para obtener información y remisión a servicios comunitarios y sociales, como clases de inglés, programas de asistencia financiera, clínicas de salud o servicios de consejería. 311 El Servicio 311 es para obtener información sobre programas y servicios municipales, tales como recolección de basura, remoción de nieve y tránsito. 411 El servicio 411 le permite obtener en todo momento las direcciones y los números de teléfono de individuos y empresas que ingresaron en el directorio telefónico. Este número también le ofrece información sobre el tiempo, los horarios de las películas o los mapas de carreteras. -----------------------------------------
Números importantes para su salud
Church Health Clinic: 901-272-0003 Christ Community Health Services: 901-701-2560 Memphis Health Center: 901-261-2000 Hickory Hill Public Health Clinic: 901-365-1045 Shelby County Health Department: 901-222-9000 Planned Parenthood Greater Memphis Region: (901) 725-1717 / (866) 711-1717 CHOICES - Memphis Center for Reproductive Health: (901) 274-3550 -----------------------------------------
Hospitales
St. Francis Hospital Dirección: 5959 Park Ave. Memphis, TN 38119 (901) 765-1000 St. Francis Hospital - Bartlett Dirección: 2986 Kate Bond Rd. Memphis, TN 38133 (901) 820-7000 Baptist Memorial Hospital Memphis Dirección: 6019 Walnut Grove Rd. Memphis, TN 38120 Telf.:(901) 226-5000 Baptist Memorial Hospital for Women 6225 Humphreys Blvd. Memphis, TN 38120 (901) 227-9000 Baptist Memorial Hospital Collierville Dirección 1500 W Poplar Ave. Collierville, TN 38017 (901) 861-9000
6
Baptist Memorial HospitalDeSoto Dirección: 7601 Southcrest Parkway. Southaven, MS 38671 662-772-4000 Methodist University Hospital Dirección: 1265 Union Ave. Memphis, TN 38104 (901) 516-7000 Methodist Le Bonheur Germantown Hospital Dirección: 7691 Poplar Ave. Germantown, TN 38138 (901) 516-6000 Methodist Hospital Olive Branch Dirección: 4250 Bethel Rd. Olive Branch, MS 38654 (662) 932-9000 Regional One Health Regional Medical Center Dirección: 877 Jefferson Ave. Memphis, TN 38103 (901) 545-7100 Delta Medical Center Dirección: 3000 Getwell Rd. Memphis, TN 38118 (901) 881-1303 St. Jude Children’s Research Hospital Dirección: 262 Danny Thomas Place. Memphis, TN 38105 Teléfono principal: (800) 822-6344 Oficina de Referencia de Pacientes: (888) 226-4343 Le Bonheur Children’s Hospital Dirección: 51 N. Dunlap St. Memphis, TN 38105 (901) 287-5437 -----------------------------------------
Shelby County Schools
(School Board Office) 160 S. Hollywood Street Memphis, TN 38112 Telf: (901) 416-5447 Fax: (901) 416-9787 boardoffice@scsk12.org -----------------------------------------
Otros números de importancia
Latino Memphis: 901-366-5882 Memphis Police Department: 901-526-2677 Shelby County Sheriff’s Office: 901-545-5500 Ambulance-Memphis: 901-458-3311 Ambulance-Shelby County: 901-222-8000 Memphis Fire Department: 901-527-1400 Shelby County Fire Department: 901-222-8000 Animal Poison Control Center: 212-876-7700 FBI-Memphis: 901-747-4300 MLGW: 901-544-6549 Mental Health Crisis Hotline: 615-532-6500 Poison Help Hotline: 800-222-1222
Equal Employment Opportunity: 901-544-0115 / 901-544-0147 (Español) Humane Society of Memphis & Shelby County: 901-937-3900 -----------------------------------------
Estaciones del Departamento de Policía de Memphis División de tráfico: 1925 Union Ave. 901-636-4679 Airways Station: 2234 Truitt. 901-636-4599 Raines Station: 791 E. Raines Rd. 901-636-4599 Mt. Moriah Station: 2602 Mt. Moriah. 901-636-4199 Ridgeway Station: 3840 Ridgeway. 901-636-4500 Appling Farms Station: 6850 Appling Farms Pkwy. 901-636-4400 Old Allen Station: 3633 New Allen Road. 901-636-4399
South Main District Station y Unidad del Distrito de Entretenimiento: 545 S. Main Suite 216. 901-636-4099 Tillman Station: 426 Tillman. 901-636-3000 Crump Station: 949 E.H. Crump. 901-636-4600 -----------------------------------------
Números importantes para violencia doméstica y asalto sexual CasaLuz: 901-500-8214 Centro de Recursos para Asalto Sexual: 901-272-2020 Línea de Crisis por Asalto Sexual: 901-222-4350
Family Safety Center: 901-222-4400 -----------------------------------------
Números importantes para servicios comunitarios The Salvation Army: 901-543-8586
Caridades Católicas del Oeste de Tennessee: 901-722-4787 Caridades Católicas de Memphis: 901-722-4711 United Methodist Neighborhood Centers: 901-323-4993 Neighborhood Christian Center: 901-881-6013 Society of St Vincent De Paul: 901-722-4703 Memphis Crisis Center: - ¿Tiene preguntas y necesita respuestas confidenciales sobre el VIH/SIDA? Llame a la línea de ayuda en español, al 1-877-448-5669. Sólo los miércoles, de 7:30 a.m. a 5:30 p.m. - ¿Se siente impotente, desvalido y sin esperanza?
Llame al Centro de Crisis de Memphis, afiliado con la Línea Nacional del Suicidio y Prevención en español: 1-888-628-9454 ----------------------------------------Refugios en Memphis Abused Women Services of YWCA YWCA Greater Memphis se dedica a romper el ciclo de la violencia doméstica. 766 S. Highland Street, Memphis, TN 38111-4249 (901) 725-4277 www.memphisywca.org Alpha Omega Veterans Services, Inc. Ayuda a los veteranos militares sin hogar y discapacitados a reintegrarse a la sociedad proporcionándoles vivienda y otros servicios de apoyo esenciales. Estos servicios están específicamente diseñados para satisfacer las necesidades físicas, sociales y psicológicas de cada veterano y para promover su salud, seguridad, felicidad y utilidad en la sociedad. 1183 Madison Ave. Memphis, TN 38104 Voice: 901.726.6820 FAX: 901.726.6882 (901) 726-5066 Abierto las 24 horas www.alphaomegaveterans.org Barron Heights Transitional Center Nuestra misión es proporcionar el apoyo que nuestros veteranos necesitan para la transición hacia una vida sana y próspera. Muchos de nuestros antiguos residentes regresaron para ofrecerse voluntariamente y devolver la ayuda que les fue dada. 1385 Lamar Ave Memphis, TN 38104-4800 (901) 728-5873 Fax: (901) 728-5876 (901) 728-5873 www.bhcdc.com Calvary Rescue Mission Es un refugio sin fines de lucro, independiente, basado en la fe para hombres sin hogar en Memphis, TN. Servimos dos comidas completas al día, ofrecemos ropa a los desamparados, tenemos una biblioteca de 2500 volúmenes y ofrecemos servicios nocturnos de capilla, consejería, un programa de discipulado y alojamiento. 960 S. Third St. Memphis, TN 38106 (901) 775-2570 Abre a las 4:00 PM www.calvaryrescuemission.org Darkness II Light Shelters Atiende las necesidades de hombres y mujeres que están experimentando una “crisis de vida” debido al despido laboral, desempleo temporal, ejecución hipotecaria, evicción, discapacidad, jubilación, libertad condicional y situaciones de emergencia, y que desean reagruparse, recuperarse, cambiar y buscar ser más saludables y tener un mejor modo de vida. 1596 Hope Street Memphis, TN 38111 (901) 585-8657 2431 Forrest Ave. Memphis, TN 38112 (901) 249-4380 www.darkness2lightshelter.com Door of Hope Memphis Nuestra misión es acabar con la falta de vivienda para la población más vulnerable de Memphis proporcionando vivienda y servicios de apoyo, una puerta a la vez. 245 N Bellevue Blvd. Memphis, TN
38105 - (901) 725-1140 www.doorofhopememphis.org Abierto hasta las 6:00 PM Dorothy Day House Mantiene a las familias desamparadas, creando un refugio seguro y una comunidad para familias enteras. 1429 Poplar Avenue. Memphis, TN 38104 (901) 726-6760 www.dorothydaymemphis.org Abre a las 4:00 PM Genesis House Sirve a las personas independientemente de sus creencias religiosas, su estatus socioeconómico o su origen étnico. Caridades Católicas no es sólo para la comunidad católica, es de la comunidad católica. 5825 Shelby Oaks Drive. Memphis, TN 38134-7316 (901) 373-1200 www.cdom.org Memphis Child Advocacy Center Nuestra misión es proveer con justicia, esperanza y sanación a cada niño que ha sufrido de abusos. 1085 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 (901) 525-2377 www.cacjctx.org Memphis Union Mission Asistimos a las necesidades físicas, espirituales y emocionales de hombres, mujeres y familias que están sin hogar, adictos y en crisis. 383 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 Memphis, TN (901) 526-8403 Abierto hasta las 5:00 PM www.memphisunionmission.org MIFA (Metropolitan InterFaith Association) Apoyamos la independencia de los ancianos vulnerables y las familias en crisis a través de programas de alto impacto. 910 Vance Ave. Memphis, TN 38126 (901) 527-0208 www.mifa.org 8:30AM–4:30PM Missionaries of Charity Proporcionamos refugio de emergencia para mujeres solteras y mujeres con niños (niñas de cualquier edad, niños hasta los cinco años). Los clientes deben abandonar las instalaciones durante el día. Aceptamos a mujeres embarazadas, pero también deben dejar el lugar durante el día. 700 North Seventh Street Memphis, Tennessee (901) 526-5456 Porter Leath - Sarah’s Place Damos poder a los niños y a las familias para lograr un estilo de vida saludable e independiente. 880 N. Manassas St. Memphis, TN 38107 901-577-2500 ext. 1166 / 901-5738016 www.porterleath.org Restoration House Living for Christ Ministries Nuestra misión es alimentar, vestir y dar refugio a los desamparados de las calles de Memphis y sus alrededores. Para reforzar la autoestima mediante la plantación de semillas de estímulo mediante el uso de asesoramiento, tutoría y capacitación laboral. 3095 Thomas St. Memphis, TN 38127 (901) 791-4022 www.lfcrestorationhouse.wix.com/ shelter
Salvation Army of Memphis Single Women’s Lodge El único refugio específicamente diseñado para mujeres solteras en Memphis alberga hasta 20 de los individuos más vulnerables de nuestra ciudad. Muchos sufren de problemas de salud mental, abuso de sustancias, pérdida de empleo o desplazamiento. 901-260-9126 www.salvationarmymemphis.org/ relief/single-womens-lodge/ The Exchange Club Family Center Ha sido una fuente de esperanza para las familias que se ocupan de la ira y la violencia. A través de servicios de consejería, terapia de grupo y educación enfocados en el trauma, ayudamos a restaurar a las víctimas a sí mismas y a la comunidad, brindando esperanza para un futuro mejor. 2180 Union Ave. Memphis, Tennessee 38104 (901) 276-2200 www.exchangeclub.net Youth Villages - Safe Place Emergency Shelter for Teens Sirve como un refugio de emergencia para los jóvenes fugitivos y sin hogar que necesitan ayuda rápidamente. Con un personal de 24 horas al día, el refugio fugitivo es para adolescentes, de 13 a 17 años, que buscan respiro de problemas familiares o se encuentran en cualquier situación peligrosa. 1582 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 901-276-SAFE www.youthvillages.org/what-wedo/project-safe-place -----------------------------------------
Consulados
Consulado de México en Little Rock, AR (501) 372- 6933 EXT. 261 Emergencias y Protección: (501) 952-3462 Consulado de México en Atlanta, GA (404) 266-2233 Consulado de Guatemala en Atlanta, GA (404) 320-8805 Consulado de Colombia en Atlanta, GA (404) 254-3206 / (404) 343-4541 Consulado de Argentina en Atlanta, GA (404) 880-0805 Consulado de Ecuador en Atlanta, GA (404) 841-2276 Consulado de Honduras en Atlanta, GA (770) 645-8881 Consulado de Honduras en New Orleans, LA (504) 522-3118 Consulado de Venezuela en New Orleans, LA (504) 210-1020 Consulado de Venezuela en Houston, TX (713) 974-0028 Consulado de Chile en Houston, TX (713) 621-5853 Consulado de Nicaragua en Houston, TX (713) 789-2762 ----------------------------------------United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) - Memphis: 80 Monroe Ave. Seventh Floor. Memphis, TN 38103 (901) 820-2540
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Líderes de Bolívar discuten renovaciones al histórico Teatro Luez Bolivar City Leaders Discuss Renovations To Historic Luez Theatre
LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE
INMIGRACIÓN Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:
• Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas de Trabajo • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales
• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas para Trabajadores • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más
901-377-9700 6075 Stage Rd. Memphis,TN 38134
BOLIVAR, TN (WBBJ / LPL) --- Líderes de la ciudad de Bolívar se reunieron para discutir las renovaciones para un elemento básico en la comunidad. Un gran cambio de imagen está en camino para el Teatro Luez. Los miembros de la Bolivar Downtown Development Corporation, también conocida como DEVCO, han estado haciendo sus listas y las han verificado dos veces mientras se preparan para volver a abrir el teatro al público. El Teatro Luez, de 70 años, se mantiene fuerte mientras los líderes de la ciudad tienen un plan para revivirlo. Los miembros de DEVCO elaboraron un esquema para las renovaciones. Darrell Teubner ha sido uno de los organizadores principales en el proceso de restauración. Se espera que el proyecto, con un costo de cientos a miles de dólares, impulse el centro de la ciudad. Los miembros del comité discutieron los asientos, el mercadeo y la posibilidad de agregar un estacionamiento con 75 espacios. El teatro no ha estado abierto por años, por lo que los funcionarios de la ciudad esperan que los comentarios de la comunidad los guiarán en la dirección correcta. Teubner dijo que los residentes tienen muchos recuerdos del Teatro Luez y que no quieren dejarlo ir. Los miembros de DEVCO también planean hacer una gira por un teatro en la ciudad de Winchester este fin de semana, que ha sido remodelado. Es una ciudad del tamaño de Bolívar, por lo que los miembros pueden tener una mejor idea de lo que pueden agregar a su propio teatro. El grupo también lanzará una campaña capital a través de Facebook el 15 de abril, pidiendo donaciones a la comunidad a cambio de tener una silla comprada en su nombre o en la memoria de otra persona.
ENGLISH
BOLIVAR, TN (WBBJ) --- Bolivar city leaders met, discussing renovations for a staple in the community. A major makeover is on the way for the Luez Theatre. Members of the Bolivar Downtown Development Corporation, also known as DEVCO, have been making their lists and checking them twice as they prepare to get the theater back open to the public. The 70-year-old Luez Theatre is holding on strong as city leaders have a plan in place to bring it back to life. DEVCO members hammered out an outline for renovations. Darrell Teubner has been one of the lead organizers in the restoration process. The project, costing hundreds to thousands of dollars, is expected to provide a boost to downtown. Committee members discussed seating, marketing and the possibility of adding a parking lot with 75 spaces. The theater hasn’t been re-opened in years, so city officials are hoping community feedback will lead them in the right direction. Teubner said residents have many memories at the Luez Theatre and they don’t want to let it go. DEVCO members also plan to tour a theater in Winchester this weekend that’s been re-furbished. It’s a town somewhat near the size of Bolivar, so members can get a better idea of what they can add to their own theater. The group will also launch a capital campaign through Facebook on April 15, asking for community donations in exchange for having a chair purchased in their name or someone else’s memory.
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
¡HABLAMOS ESPAÑOL!
Cartón de Barrabas, exclusivo de La Prensa Latina
7
Manifestación “Marcha Por Nuestras Vidas” atrae a multitud “March For Our Lives” Rally Draws Crowd
CONDADO DE DESOTO (DeSoto Times Tribune/LPL) --- Alrededor de 200 personas se presentaron en el jardín de la Corte de DeSoto County como parte del movimiento nacional “Marcha Por Nuestras Vidas”. Personas de todo el país, en su mayoría jóvenes, protestaron públicamente por las medidas de control de armas destinadas a detener la mortífera matanza causada por los tiroteos en las escuelas. La marcha fue una de las cientos que se llevaron a cabo en todo el país, planificadas por estudiantes y sobrevivientes de violencia con armas de fuego en comunidades grandes y pequeñas, en los 50 estados. Merrill Stewart, estudiante de Hernando High School, organizó la marcha en Hernando DeSoto. “Cuando primero decidí hacerlo, pensé que sólo aparecerían de 10 a 15 personas”, dijo Stewart, de 18 años. “Somos muy afortunados de que haya tanta gente”. Un profesor que se presentó para hablar sobre el tema dijo que los críticos y las personas que expresan su preocupación por las armas de fuego en la escuela son injustamente caracterizadas o estereotipadas por su raza y su política. “No es una cosa negra o blanca, es algo de Dios”, dijo Dionne Carr de Tunica, una maestra en el Distrito Escolar del Condado de Sunflower.
Carr, quien asistió a la Universidad de Mississippi, dijo que quiere que su hijo pueda terminar la escuela secundaria y la universidad sin temor a ser baleado en el aula. Stewart dijo que la demanda de medidas de control de armas, como el cumplimiento adecuado de las verificaciones universales de antecedentes y otras medidas de “sentido común”, no desaparecerán en el corto plazo. “La gente seguirá protestando hasta que haya un cambio”, dijo Stewart. “Estoy realmente agradecida de que la noticia se haya difundido tan rápido”. A nivel nacional, más de 800.000 personas asistieron a una marcha en Washington, DC y marchas y concentraciones similares se llevaron a cabo en todo el país. ENGLISH
DESOTO COUNTY (DeSoto Times Tribune) --- About 200 people showed up on the DeSoto County Courthouse lawn as part of the “March For Our Lives” nationwide movement. People from across the U.S., mostly young people, protested publicly for gun control measures aimed at halting the deadly carnage caused by school shootings. The march was one of hundreds happening around the country planned by
AVISO LEGAL A LOS LICITADORES
Las ofertas selladas (o Solicitud de Propuestas, donde se indique como RFP) serán recibidas en la Oficina del Agente de Compras de la Ciudad de Memphis, Salón 354, Ayuntamiento (City Hall), 125 N. Main St., Memphis, TN 38103, hasta las 2:00 p.m. del día viernes, 6 de abril del 2018, para suministrar a la ciudad de Memphis con lo siguiente: PRODUCTOS Y/O SERVICIOS (1)
RFQ #38783 SISTEMA DE COMPRESORES CASCADE (CASCADE COMPRESSOR SYSTEM)
LAS LICITACIONES MENCIONADAS A CONTINUACIÓN (#2-#4) ESTÁN DESIGNADAS COMO OFERTAS DE SBE POR LA ORDENANZA #5366 (2)
RFQ #38778 PAQUETES DE UNIFORMES DE POLICÍA (POLICE UNIFORM PACKAGES)
(3)
RFQ #38791 PAPEL PARA LAS OFICINAS DE LA CIUDAD Y TIENDA DE IMPRESIÓN (PAPER FOR CITY OFFICES AND PRINT SHOP)
(4)
RFQ #38792 PROTECCIÓN PARA LOS PISOS DE GIMNASIOS Y ESTANTES/BASTIDORES DE ALMACENAMIENTO (GYM FLOOR PROTECTION AND STORAGE RACKS) Por orden del alcalde de la ciudad de Memphis, Tennessee. Jim Strickland Alcalde Eric S. Mayse, Agente de Compras de la Ciudad 8
students and survivors of gun violence in communities big and small, in all 50 states. Hernando High School student Merrill Stewart organized march in Hernando. “When I first decided to do it, I thought only about 10 to 15 people would show up,” Stewart, 18, said. “We are so blessed to have so many people show up.” A teacher who Manifestación de “Marcha Por Nuestras Vidas” showed up to speak enfrente de la corte de DeSoto County. out on the issue said Stewart said the call for gun control critics of young people and educators measures, such as proper enforcement who voice concern over guns in school of universal background checks and othare unfairly characterized or stereotyped er “common sense” measures, is not goby their race and politics. ing away anytime soon. “It's not a black or a white thing — it's a “People are going to keep protesting God thing,” said Dionne Carr of Tunica, a until they make a change,” Stewart said. teacher in the Sunflower County School “I'm really thankful the word spread so District. quickly.” Carr, who attended the University of Nationally, more than 800,000 people Mississippi, said she wants her son to be attended a march in Washington, D.C. able to finish high school and college and similar marches and rallies were held without fear of being gunned down in around the country. the classroom.
Primer desfile de orgullo gay en Starkville después de controversia de veto Starkville Hosts First Pride Parade After Veto Controversy STARKVILLE, MS (WTVA/LPL) --- La ciudad de Starkville, Mississippi, celebró su primer desfile del orgullo gay, un evento que por poco no sucede. Originalmente la ciudad de Starkville negó el permiso a los organizadores del evento, pero la junta de concejales revisó el asunto después de que se presentó una demanda federal por discriminación. El permiso finalmente fue aprobado después de un voto de desempate por la alcaldesa Lynn Spruill. “Afortunadamente es una señal de lo que vendrá. Afortunadamente, la gente se da cuenta de que esto trae gente a la ciudad”, dijo el seguidor del desfile Will Shepard. Aunque muchas personas en el desfile estaban saltando de alegría, otros sintieron que el desfile podría convertir a Starkville en una “ciudad del pecado”. “La palabra de Dios dice que es una abominación y que es el juicio de Dios cuando la sodomía está en una nación”, dijo el manifestante Kolby Blood.
ENGLISH
STARKVILLE, MS (WTVA) ---The city of Starkville, Mississippi held it's first ever pride parade, an event that almost didn't happen. The city of Starkville originally denied a permit to event organizers, but the board of Aldermen revisited the issue after a federal discrimination lawsuit was filed. The permit was finally approved after a tie-breaking vote by Mayor Lynn Spruill. “Hopefully it's a sign of things to come. Hopefully people realize that this brings people into the city,” said parade supporter Will Shepard. Although many people at the parade were jumping for joy, others felt the parade could turn Starkville into a “sin city.” “The word of God says it's an abomination and that it is the judgment of God whenever sodomy is in a nation,” said protester Kolby Blood.
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Aumentan agentes de seguridad ¡Únase a nuestra familia armados en escuelas
Study Finds More Armed Security Officers in U.S. Schools
de voluntarios hoy!
Cuando usted se ofrece voluntariamente a Ronald McDonald House of Memphis, no sólo está dando dinero, sino que está dándole a las familias un “hogar lejos de su hogar”. Un hogar puede significar muchas cosas, pero para una familia cuyo hijo ha sido diagnosticado con cáncer, tener una casa significa tener una cama caliente, una comida caliente, y cuando sea necesario, un cálido abrazo de otra familia que está luchando la misma batalla.
Hay más agentes de seguridad en escuelas.
WASHINGTON (AP) --- Está aumentando el número de agentes de seguridad armados en las escuelas estadounidenses, de acuerdo con un estudio difundido en medio de una acalorada discusión sobre si los docentes y otros funcionarios escolares deben portar armas. Hubo agentes armados al menos una vez por semana en el 43% de las escuelas públicas durante el año escolar 2015-16, comparado con el 31% 10 años antes, de acuerdo con una encuesta realizada por el Centro Nacional de Estadísticas Escolares. La masacre del mes pasado en una escuela secundaria en Florida renovó el interés en los guardias de seguridad armados, después que un video reveló que un agente de la comisaría local que estaba en la escuela se acercó, pero no ingresó, al edificio donde se desarrollaba el ataque. En la víspera, la secretaria de Educación, Betsy DeVos, inauguró una comisión federal sobre seguridad en la escuela. DeVos ha dicho que las escuelas deberían tener la opción de armar a los maestros. Los sindicatos de maestros la han criticado por no incluir a docentes, estudiantes y expertos en la comisión, integrada solamente por ella y otros tres secretarios del gabinete. El porcentaje de escuelas con un guardia de seguridad o policía armado al menos una vez por semana ha aumentado de 42% en 2005-06 a 57% una década después. Si bien se incrementó la seguridad en todos los niveles de escolaridad, el cambio es más evidente en las escuelas primarias, donde el personal de seguridad aumentó de 26% a 45% en el mismo período. Los expertos discrepan acerca de si la presencia de esos agentes en las escuelas acrecienta la seguridad o asusta a los niños y conduce a una mayor cantidad de arrestos. ENGLISH
WASHINGTON (AP) --- Armed security officers are becoming more prevalent at America’s schools, ac-
cording to a federal study released amid a heated debate over whether teachers and other school officials should carry guns. While student and staff fatalities at school persist, students report fewer instances of violence, theft and other abuse during the past decade, the survey found. Armed officers were present at least once a week in 43 percent of all public schools during the 2015-16 school year, compared with 31 percent of schools a decade before, according to data from a survey conducted by the National Center for Education Statistics. Last month’s mass shooting at a Florida high school put renewed focus on the role of armed school security guards, after a video showed that a sheriff’s deputy at the school approached but did not enter the building where the attack was taking place. A study was released a day after Education Secretary Betsy DeVos kicked off a federal school safety panel, which has been criticized for not including teachers, students and experts. It comprises DeVos and three other Cabinet secretaries. The percentage of schools with a security guard, a school resource officer or other sworn law enforcement officer on campus at least once a week has gone up from 42 percent in 2005-06 to 57 percent a decade later. While security at schools of all grade levels increased, the shift is clearer among elementary schools, where the share with security staff has gone from 26 percent to 45 percent in the same time period. Experts, however, are divided on whether putting such officers on school campuses will make the schools safer or frighten children and lead to more arrests.
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
ational • Sports • Economy • Business • Finance • En ng • Memphis • Autos • Opinion • Nature • Political • tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent ance • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opin Local • National • International • Sports • Economy • onomy • Business • Finance • Entertainment • Health al • Science • Immigration • Comics • Local • Nationa ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • Au Local • National • International • Sports • Economy • ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • Au onal • International • Sports • Economy • Business • ration • Comics • Local • National • International • Sp Local • National • International • Sports • Economy • nce • Immigration • Comics • Local • National • Inter Local • National • International • Sports • Economy • iness • Finance • Entertainment • Healthy Living • A ure • Political • Science • Immigration • Comics • Loc tional • Sports • Economy • Business • Finance • Ent gration • Comics • Local • National • International • tical • Science • Immigration • Comics • Local • Natio
Las Últimas Noticias Los Siete Días de la Semana www.laprensalatina.com
9
¿LASTIMADO por
CON S GRA ULTA TIS
NEGLIGENCIA?
Hombre gana $194.000 en su primera apuesta por internet
Jersey Man Joins Internet Gambling, Wins $194K On 1st Spin Nosotros manejamos las siguientes reclamaciones: Automobile, camión o motocicleta Heridas personales Negligencia Médica Fallecimiento por negligencia Su llamada es confidencial Consulta GRATIS No pague nada hasta que no obtengamos resultados Lo visitamos en su casa o en el hospital
Llame en Español al:
901.259.0404 www.nstlaw.com
DONA EL ASIENTO DE PASAJERO DE TU AUTO para ayudar a salvar vidas.
Participa como voluntario al llevar a pacientes con cáncer a sus centros de tratamiento.
cancer.org/conducir
©2016 American Cancer Society, Inc. No. 012898
10
Aníbal Lópes, de Nueva Jersey ganó casi 194.000 dólares jugando una sola vez Divine Fortune.
ATLANTIC CITY, N.J. (AP) --- Un hombre de Nueva Jersey, aburrido después del trabajo, creó una cuenta de apuestas por internet y en la primera vuelta ganó casi 194.000 dólares. Aníbal Lópes, de 33 años de edad y residente en Woodbridge, dijo que creó la cuenta en el portal playsugarhouse.com en su teléfono celular. Jugó una sola vez a Divine Fortune, y ganó la abultada lotería Mega Jackpot. “Pensé, Esto no puede estar sucediendo”, relató. “No pude creer que gané tanto dinero. Le dije a mi esposa: ‘No me siento bien, me tiemblan las piernas’ y ella me dice ‘Vamos al hospital’ y yo le respondí ‘No, no es que estoy enfermo, es que, ¡acabo de ganar casi 194.000 dólares!’”. El premio ha ido en aumento desde la última vez que alguien lo ganó, en septiembre. El website, administrado por Rush Street Interactive, está vinculado con el casino Golden Nugget de Atlantic City. Lopes, un supervisor para una empresa de construcción, dijo que esporádicamente había probado suerte en otros sitios de internet desde que los juegos de azar online fueron legalizados en el 2013, pero por muchos años dejó de hacerlo. Expresó que usará el dinero para pagar cuentas pendientes, reparar su casa y abrir una cuenta de ahorros para su hijo de 6 años de edad. Antes visitaba Atlantic City unas seis veces al año, pero dice que ahora prefiere jugar con su teléfono celular y así se ahorra el viaje de cuatro horas ida y vuelta desde su casa.
ENGLISH
ATLANTIC CITY, N.J. (AP) --- A New Jersey man who signed up for internet gambling has won nearly $194,000 on his very first spin of an online slots game. Anibal Lopes, of Woodbridge, said he was bored after work, so he created an account on the playsugarhouse. com website on his smartphone. Choosing a slots game called Divine Fortune, the 33-year-old won its Mega Jackpot on his very first spin. “I thought, 'This is not happening,' “ he said. “I couldn't believe I won that much money. I told my wife: 'I don't feel well. My legs are shaking.' She said, 'We need to get you to the emergency room.' I told her, 'No, I'm not sick; I just won close to $194,000!'“ The progressive jackpot had been building since it was last hit in September. The website, run by Rush Street Interactive, is affiliated with Atlantic City's Golden Nugget casino. Lopes said he played other gambling sites in New Jersey sporadically since online wagering became legal in 2013, but stopped for a number of years. The construction company superintendent plans to use the money to pay bills, repair his house, and set up a savings account for his 6-year-old son. He usually visits Atlantic City about six times a year, but now says he prefers the convenience of gambling from his phone without having to make the four-hour round trip from his home.
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Trump: 2da Enmienda constitucional nunca será derogada
Trump Says Second Amendment Won’t Be Repealed WASHINGTON (AP) — El presidente Donald Trump tuiteó que la Segunda Enmienda constitucional _que garantiza el derecho de portar armas_ “nunca” será derogada e instó a votar por los republicanos en las elecciones legislativas de noviembre porque este partido debe controlar “siempre” la Corte Suprema. En la víspera, el juez de la Corte Suprema retirado John Paul Stevens escribió en una columna en el diario New York Times que se debe derogar la enmienda para facilitarle al Congreso la aprobación de leyes de control de armamentos. La masacre de 17 personas en una escuela secundaria en Parkland, Florida, el mes pasado, dieron nuevo impulso a la campaña por el control de armamentos, con marchas de cientos de miles en ciudades de todo el país. “¡LA SEGUNDA ENMIENDA NUNCA SERÁ DEROGADA!“, tuiteó Trump. “Por más que los demócratas lo quieran y a pesar de las palabras de ayer del exjuez de la Corte Suprema Stevens, DE NINGUNA MANERA. Necesitamos más republicanos en 2018 y SIEMPRE debemos controlar la Corte Suprema”. No hay en la actualidad una campaña para derogar la Segunda Enmienda y cualquier intento de hacerlo difícilmente podría
prosperar en el clima político reinante. Una enmienda constitucional requeriría la aprobación de dos tercios de cada cámara legislativa y la ratificación por tres cuartos de los estados. ENGLISH
WASHINGTON (AP) --- President Donald Trump tweeted that the Second Amendment “WILL NEVER BE REPEALED” and called on voters to elect more Republicans in this fall’s congressional elections because the GOP “must ALWAYS hold the Supreme Court.” Trump’s statements came a day after retired Supreme Court Justice John Paul Stevens wrote in an essay in The New York Times that repealing the amendment would make it easier for Congress to enact gun control legislation. Last month’s shootings that killed 17 people at a high school in Parkland, Florida, have galvanized young people, liberals and Democrats for a renewed push to curb firearms. That has included demonstrations that have drawn hundreds of thousands of marchers in cities across the country. “THE SECOND AMENDMENT WILL NEVER BE REPEALED!” Trump tweeted.
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
Trump tuiteó que la 2da Enmienda constitucional nunca será derogada, después de comentarios de John Paul Stevens.
“As much as Democrats would like to see this happen, and despite the words yesterday of former Supreme Court Justice Stevens, NO WAY. We need more Republicans in 2018 and must ALWAYS hold the Supreme Court!” There is no current, major push to repeal the Second Amendment. Any ef-
fort to do so would be unlikely to succeed in today’s divisive political climate. Under the most common way to amend the Constitution, the House and Senate would both need to approve the proposal by two-thirds majorities. It would then need to be ratified by three-fourths of the states.
11
Trump despide a secretario de Asuntos de los Veteranos
SUBASTA PÚBLICA ARTÍCULOS EXCEDENTES DE SHELBY COUNTY SCHOOLS
VEHÍCULOS Y EQUIPOS SOBRANTES 9:00 AM, VIERNES, 20 DE ABRIL DEL 2018 Shelby County Schools Mallory Warehouse 1384 Farmville, Memphis, TN 38122 Exhibición y Oportunidad de Inspección: Jueves, 19 de abril del 2018, 9 a.m. – 3 p.m. LOS ARTÍCULOS EXCEDENTES SON:
EQUIPO DE COCINA COMERCIAL
EQUIPO DE JARDINERÍA
EQUIPO DE CUSTODIA
MESAS PLEGABLES PARA LA CAFETERÍA
SUMINISTROS DE PLOMERÍA
ASIENTOS DE BUSES
MUEBLES DE PRE-K
ACCESORIOS Y REPUESTOS MISCELÁNEOS PARA BUSES
EQUIPOS PARA VEHÍCULOS VEHÍCULOS
MÁQUINAS DE COSER EQUIPO AUDIOVISUAL
TÉRMINOS DE VENTA Y REMOCIÓN DE ARTÍCULOS No se ofrece garantía alguna ni se garantiza la calidad. Todos los artículos son vendidos “tal y como están”. El precio de compra debe ser pagado inmediatamente. Los métodos de pago son: Efectivo y Cheque de Caja/Gerencia (Cashier’s Check) SOLAMENTE – TODOS LOS CHEQUES DEBEN IR A NOMBRE DE Shelby County Schools.
Trump Ousts Shulkin From Veterans Affairs, Taps His Doctor
WASHINGTON (AP) --- El presidente Donald Trump despidió al secretario de Asuntos de los Veteranos, David Shulkin, tras un escándalo ético y una creciente rebelión al interior del departamento. El mandatario nominó como su reemplazo al médico de la Casa Blanca, Ronny Jackson. Jackson, contraalmirante de la Marina, fue una selección sorpresiva para ocupar el lugar de Shulkin, un exfuncionario del gobierno de Obama y la primera persona en ocupar el cargo sin haber pertenecido a las fuerzas armadas. Trump había considerado reemplazos de Shulkin durante semanas, pero se desconocía que Jackson fuera uno de los candidatos. Trump elogió en un comunicado a Jackson, describiéndolo como “sumamente capacitado y calificado”. El brigadier general, el doctor Richard Tubb, quien capacitó a Jackson, dijo en una carta durante el informe de Jackson que los miembros del equipo médico de la Casa Blanca han estado “pegados, en sentido metafórico” a Trump desde el día de su elección. Shulkin es el segundo miembro del gabinete en dejar el cargo debido a las controversias en torno a los excesivos costos de viaje, uniéndose a la renuncia del secretario de Salud y Servicios Humanos, Tom Price, en septiembre pasado. Trump dijo en un comunicado que está “agradecido” con los servicios de Shulkin. ENGLISH
WASHINGTON (AP) --- President Donald Trump fired Veterans Affairs Secretary David Shulkin and nominated White House doctor Ronny Jackson to replace him in the wake of a bruising ethics scandal and a mounting rebellion within the agency. A Navy rear admiral, Jackson is a surprise choice to succeed Shulkin, a former Obama administration offi-
¡TODAS LAS VENTAS SON FINALES! Todos los artículos comprados DEBEN ser recogidos el día de la venta. Shelby County Schools no se hace responsable por ningún artículo que no sea recogido por el postor luego de la subasta.
Estamos aquí para consolarte a ti y a tu familia. Planes de entierro disponibles para tu elección.
Para más información, favor de llamar a la Oficina de Gestión de Activos (The Office of Asset Management) al 901.416.2830. Subastador: Jeff Morris, Morris Auction Group 2133 Whitten Road #101 Memphis, TN 38133 Licencia #. TFL-5248
5668 Poplar Ave • (901) 302-9977 12
Ronny Jackson
cial and the first non-veteran ever to head the VA. Trump had been considering replacements for Shulkin for weeks, but had not been known to be considering Jackson for the role. In a statement, Trump praised Jackson as “highly trained and qualified.” It was a decision that signaled Trump chose to go with someone he knows and trusts, rather than the candidate with the longest resume, to run a massive agency facing huge bureaucratic challenges. Jackson eagerly embraced the idea of moving to the VA, according to a White House official who spoke on condition of anonymity to discuss personnel matters. Ironically, it was Shulkin who had recommended Jackson for an undersecretary position at the agency in fall. Jackson was vetted during that time on his policy positions and other issues, the official said. The promotion of Jackson marks the latest Trump hire to be driven at least as much by personal familiarity with the president as by his vision for the role. Brigadier General Dr. Richard Tubb, who trained Jackson, said in a letter read at Jackson’s briefing that the doctor had been attached like “Velcro” to Trump since Inauguration Day. Shulkin is the second Cabinet secretary to depart over controversies involving expensive travel, following former Health and Human Services Secretary Tom Price’s resignation last September. Trump said in a statement he is “grateful” for Shulkin’s service.
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
13
Fiscalía reitera la complicidad de viuda del autor de la matanza de Orlando
SHINE ON.
Testimony Concludes In Trial of Pulse Gunman Omar Mateen's Widow
RECICLE MemphisRecycles.com
RECICLE ESTOS OBJETOS EN SU CONTENEDOR DE RECICLAJE Latas
Cartones
Latas de Aluminio y Acero
Cartones de Comida y Bebidas
Vacías y enjuagadas
Vacíos y con sus tapas
Vidrio
Botellas y Jarras Vacías y enjuagadas
Papel
Papel Mezclado, Periódicos, Revistas y Cartón Aplanado
Plástico
Cocina, Lavandería y Baño: Botellas y Contenedores
¡NO!
Vacíos y con sus tapas
GUÁCALA
Bolsas Que No Sean Reciclables No Bolsas de Basura
No Bolsas de Plástico (regréselas a los supermercados)
No Comida o Líquidos (contenedores vacíos)
No Ropa o Ropa de Cama (Use programas de donaciones)
No Enredadores (no mangueras, alambres, cadenas o electrónicos)
¡LA MEJOR BANDA ESTILO SINALOENSE PARA TUS FIESTAS Y EVENTOS!
14
FLORIDA (Hoy) --- Omar Matten, el autor de la matanza en la discoteca Pulse de Orlando en el 2016, no tenía ningún motivo para involucrar a su esposa, Noor Salman, según señaló la defensa en una sesión en la que Fiscalía insistió en la complicidad de la mujer. “¿Por qué Oman Mateen iba a confiar en Noor?, una mujer por la que claramente no tenía ningún respeto”, se cuestionó la abogada Linda Moreno, parte del equipo legal de la viuda, y tras aludir a los abusos y engaños a los que sometió el joven estadounidense de origen afgano a su esposa. Charles Swift, miembro también del equipo defensor, reiteró que Salman desconocía los planes de su esposo. Poco antes, la fiscal federal Sara Sweeney manifestó que Mateen, un estadounidense de origen afgano, planeaba atentar contra el centro comercial Disney Springs, vecino de los parques temáticos, pero cambió sus planes y terminó dirigiéndose a Pulse, la discoteca de ambiente gay en donde mató a 49 personas con un arma de asalto el 12 de junio del 2016. “Este caso es sobre lo que sabía la acusada y lo que hizo”, señaló al principio de su argumentación Sweeney, quien resaltó que la pareja, que contrajo matrimonio en el 2013, visitó el centro comercial de cielo abierto Disney Springs junto a su hijo, en ese entonces de 3 años, días antes del ataque en la discoteca. En el proceso judicial, la Fiscalía mostró fotografías de un coche de bebé que los investigadores encontraron en el interior del vehículo que Mateen usó la noche del ataque y que, según Sweeney, el terrorista adquirió con la intención de usarlo para ocultar armas de fuego ante la vigilancia en Disney Springs. De ser hallada culpable, Noor Salman podría recibir una condena a cadena perpetua.
ENGLISH
FLORIDA (Los Angeles Times) --- A jury is now deliberating the fate of Noor Salman, the widow of Pulse nightclub gunman Omar Mateen who is accused of aiding her husband in a bloody attack that left 49 people dead and dozens injured. The 12-member jury will weigh whether to convict Salman, 31, of obstruction of justice and of aiding and abetting Mateen in providing material support to a foreign terror organization, Islamic State. In closing arguments early Wednesday, Salman's attorneys said Mateen had no reason to involve his wife in his plan to carry out the June 12, 2016, mass shooting. Swift and fellow defense attorney Linda Moreno repeated the same advice for the 12 men and woman who will decide Salman's fate: “Use your common sense.” But prosecutors responded that the government is not obligated to prove that Salman was an extremist like her husband, or knew where or specifically how he planned to strike. Prosecutors said the government need only show that her actions helped him to carry out the attack, which Mateen claimed was in support of Islamic State. The trial, prosecutor Sara Sweeney said, comes down to “what the defendant knew and what she did.” Indeed, Sweeney argued that the Pulse nightclub was not Mateen's intended target. Initially, he had hoped to strike at the nearby Disney Springs resort, the prosecution said. “The target of that terrorist attack was not the Pulse nightclub. ... The target of his attack was Disney,” Sweeney told jurors. If found guilty, Noor Salman could be sentenced to life.
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
TRUMP RETIRA LA PROTECCIÓN MIGRATORIA A LIBERIANOS Trump To End Deportation Protection for Liberians WASHINGTON (El País) --- Donald Trump anunció el fin de un programa de protección temporal para ciudadanos de Liberia que el presidente Bill Clinton puso en marcha en 1999 y que les permitía vivir y trabajar en Estados Unidos, mientras su país se recuperaba de las graves secuelas de la Guerra Civil. Washington considera que ya no está justificada esta protección migratoria, que afecta a miles de liberianos, y les da un año para abandonar el país, salvo que hallen una vía de regularización. “Las condiciones en Liberia han mejorado”, dice Trump en el memorando en el que ha comunicado la decisión. El país, prosigue, “ya no está experimentando un conflicto armado y ha logrado avances significativos en el restablecimiento de la estabilidad y la gobernanza democrática”, de modo que el próximo 31 de marzo, cuando vence el plan de acogida, los ciudadanos que en su día vinieron y llevan años viviendo en EE.UU. tendrán que empezar a pensar en preparar las maletas. Desde marzo de 1991, ciertos liberianos han sido susceptibles de acogerse a una protección temporal y en 1999, cuando el conflicto rebrotó, Clinton firmó la autorización para estos ciudadanos por período de un año. Cuando éste acabó, lo amplió porque la situación económica y política del país era muy frágil. Sus sucesores, el republicanos George W. Bush y el demócrata Barack Obama, también prorrogaron este programa. El actual
GURGLE
presidente tenía que decidir si lo renovaba de nuevo y ha optado por liquidarlo, aunque con 12 meses de aviso.
� �u�
ENGLISH WASHINGTON (FOX NEWS) --- The Trump administration is ending a program that allows citizens of Liberia living in the U.S. to avoid deportation. But it’s allowing a one-year “wind-down” period to ease their return.
Liberians have been eligible for Deferred Enforcement Departure since 1999. The program, which began under President Bill Clinton, and was extended during the Bush and Obama administrations, allows people from the country to live and work legally in the U.S. It’s similar to another program called “Temporary Protected Status,” which the Trump administration also has worked to scale back. In a memorandum issued, President Donald Trump said Liberia is “no longer experiencing armed conflict” and has made “significant progress in restoring stability and democratic governance.” “Liberia has also concluded reconstruction from prior conflicts, which has contributed significantly to an environment that is able to handle adequately the return of its nationals,” he wrote. Right now, 839 Liberian citizens have valid work status under the program, according to the Department of Homeland Security. To provide an “orderly transition” and give Liberia’s government time to “reintegrate” citizens who have to return, beneficiaries will be given a 12-month window during which they’re still allowed to live in the U.S. and work. The protections, which Trump had until March 30 to renew, will now expire March 31, 2019.
Ese contaminante es el resultado de una actividad perturbadora de la tierra, como la construcción, por ejemplo.
¡Qué asco! ¿Por qué hay tanta agua con lodo?
A�igo� �� la� C�r���n�e� �� A�ua� S����fi�i��e�
La lluvia lleva fácilmente la tierra suelta. Sin prevención alguna, el agua sucia puede fluir en el sistema de drenaje de aguas pluviales.
La cantidad de tierra que es transportada a nuestros ríos y arroyos no es natural, por lo que es dañina. El pato Yuck está sucio y hambriento. Su pescado sabe muy mal.
Todos necesitamos el agua y los flujos de agua. ¡A continuación vamos a aprender a dónde va! Hasta entonces sólo la lluvia puede entrar en las alcantarillas.
!
CK HA
-
QU
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
15
Gobierno de Estados Unidos quiere descubrir inmigrantes en la encuesta del censo
LYNDA’S DECORATIONS
California, NY Sue Trump Administration Over Addition of Citizenship Question to Census
¡LOS VESTIDOS MÁS LINDOS PARA BODAS, QUINCEAÑERAS Y PRIMERA COMUNIÓN!
También contamos con todo tipo de accesorios, renta o venta de “tuxedos” y servicios de fotografía y video.
3762 Ridgeway, Memphis, TN (adentro de El Mercadito)
901.607.5228
7925 Hwy 51 N, Southaven, MS 662.544.9643
LOS ÁNGELES (El País) --- ¿Es usted ciuENGLISH dadano de Estados Unidos? A simple vista parece una pregunta inocua, razonable en la LOS ANGELES (Washington Post) elaboración del censo en ese país. Sin em--- The state of California sued the bargo, hacer esa pregunta puede tener conTrump administration, arguing that the secuencias graves para las administraciodecision to add a question about citines. El Gobierno de Donald Trump anunció zenship in the 2020 Census violates the que se proponía incluir por primera vez esa U.S. Constitution. The state’s attorney pregunta en la encuesta del censo, y se vio general acted just after the Commerce contestado inmediatamente en los tribunaDepartment announced the change in a les por los estados con más inmigrantes del late-night release. país. The action was followed by an anEl próximo censo de Estados Unidos debe nouncement from New York Attorney realizarse en el 2020 y la preparación del General Eric T. Schneiderman that he cuestionario está prácticamente terminawill lead a multi-state lawsuit to preda. Sin embargo, el Gobierno llevaba meses serve what he said was a fair and accuplanteando la posibilidad de incluir la prerate Census. gunta sobre ciudadanía, como un aspecto The suits are just the start of what is más en su estrategia de antiinmigración. Esa likely to be a broader battle with enorpregunta se hizo entre 1850 y 1950 pero no mous political stakes that pits the adse ha hecho después. ministration against many Democratic El Departamento de Comercio justifica la states, which believe that the citizeninclusión de la pregunta como un método de ship question will reduce the response reforzar el derecho de voto de las minorías, rate for the census and produce unya que dará una idea de cuánta gente es dercounts. As a result, opponents say, ciudadana y por tanto tiene derecho al voto. states with significant immigrant popEn esa encuesta se pregunta si la persona es ulations stand to lose seats in state ciudadano de EE.UU. por nacimiento o por legislatures and Congress, along with naturalización, o no es ciudadano. Pero no se electoral college votes in presidential pregunta por su estatus migratorio. elections and federal funding based on Sin embargo, en un país con millones de census counts. inmigrantes irregulares, la pregunta puede Commerce Secretary Wilbur Ross provocar la inhibición de muchas respuestas, said, among other things, that the incluso de inmigrantes legales con dudas sodata could help identify potential votbre la utilización de estos datos. En Estados ing-rights violations by providing more Unidos hay 44 millones de personas nacidas fuera del país. De ellas, la mitad son ciudadaaccurate information than currentnos naturalizados. De los que no son ciudaly available about the proportion of a danos, la mitad tiene estatus legal y la mitad congressional district’s population that (unos 11 millones de personas), no, según is eligible to vote by virtue of holding estimaciones. Los lugares donde se concencitizenship. Information about citizentran esos inmigrantes temen salir perdiendo ship currently comes from a survey that si no se les cuenta en el censo y se reduce su samples a small percentage of the popestimación de población oficial. ulation. Rompiendo con los criterios anteriores, el Gobierno ha dejado claro que todos los inmigrantes indocumentados del país son objetivo de deportación, independientemente de si tienen antecedentes. También es política oficial reducir la inmigración legal. En este contexto, los inmigrantes tienden a evitar todo contacto con las Administraciones Públicas, como han denunciado los departamentos de policía de las grandes ciudades. Demandan a gobierno federal por agregar pregunta de ciudadanía en cuestionario de censo.
16
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Noticias del Mundo | World News
GOBIERNO DE ECUADOR SUSPENDE INTERNET A ASSANGE Ecuadorian Government Suspends Assange’s Internet Access CHILE (AP) --- El gobierno de Ecuador le suspendió el acceso a internet al activista australiano y fundador de WikiLeaks, Julian Assange, asilado en la embajada del país sudamericano en Londres, luego de que en los últimos días se pronunciara contra Alemania y en defensa del separatismo catalán. En un comunicado la cancillería ecuatoriana señaló que “la medida fue adoptada ante el incumplimiento por parte de Assange... en que se obligaba a no emitir mensajes que supusieran una injerencia en relación a otros Estados”. No se aclaró el tiempo en que Assange estará sin acceso a internet. Esta es la segunda vez que Ecuador adopta esta medida. La primera vez fue en octubre del 2016 tras las revelaciones de Assange en WikiLeaks que presuntamente afectaron a la candidata demócrata Hillary Clinton cuando enfrentó en las elecciones presidenciales a Donald Trump.
ATAQUE CONTRA LULA PODRÍA CREAR INESTABILIDAD, DICE TEMER
ONU PIDE 150 MILLONES DE DÓLARES PARA AYUDA URGENTE A SIRIA
Brazil’s Leader: Da Silva Bus Attack Could Bring Instability
UN Request 150 Million Dollars for Emergency Aid to Syria
BRASIL (AP) --- El presidente brasileño, Michel Temer, dijo que el ataque contra la caravana de campaña del exmandatario Luiz Inacio Lula da Silva podría crear inestabilidad de cara a una reñida campaña electoral en Brasil. Dos autobuses de la caravana de campaña de Lula fueron impactados por balas, durante una gira por el sur de Brasil, pero nadie resultó herido, informó el Partido de los Trabajadores, de izquierda. Lula no se encontraba a bordo de ninguno de esos dos autobuses, que llevaban a invitados y periodistas, señaló posteriormente el portavoz del exmandatario, José Crispiniano. El incidente ocurrió en un momento de división intensa en Brasil, luego de años de agitación política en los que un presidente fue destituido y decenas de políticos, incluso Lula y el actual presidente Temer, fueron implicados en un masivo escándalo de corrupción.
SIRIA (AP) --- Los grupos de ayuda necesitan 150 millones de dólares para atender al cuarto de millón de personas desplazadas por las ofensivas del ejército sirio a las afueras de Damasco y de las fuerzas turcas en el norte, dijo un funcionario de Naciones Unidas en Siria. Al menos 80.000 personas huyeron de la operación del ejército del presidente Bashar Assad en los suburbios de Ghouta Oriental, donde los bombardeos y ataques aéreos dejaron unos 1.600 fallecidos en las últimas cinco semanas, explicó el coordinador de la ONU, Ali al-Za’atari. Unas 50.000 personas siguen viviendo en albergues cuya capacidad ha sido estirada al punto de rompimiento.
HONRAN A LAS 64 VÍCTIMAS MORTALES DE INCENDIO EN RUSIA Russia Honors Memory of Shopping Mall Fire Victims
RUSIA (AP) --- Las banderas ondearon a media asta en Rusia en honor de las 64 víctimas mortales, incluyendo varios niños, de un incendio en un centro comercial en Siberia. El siniestro ocurrió en un centro comercial de cuatro plantas en la ciudad siberiana de Kemerovo, cuando familias con niños abarrotaban las tiendas durante el primer fin de semana de receso escolar. Investigadores dijeron que el incendio podría haber sido causado por un cortocircuito y que las salidas de emergencia estaban trancadas, lo que obstaculizó la evacuación. Algunas de las víctimas, muchas de ellas niños pequeños, perecieron en una sala de cine que también estaba cerrada. Rusia observó un día de luto nacional mientras miles de personas colocaron flores y juguetes de felpa en altares improvisados en todo el país.
Continúa en la pág.18
¿TIENE UN EVENTO ESPECIAL?
Rente todo para su fiesta:
Hicks Centro de Convenciones y Eventos Especiales Si está planeando una fiesta o un evento especial de Navidad, llámenos hoy. Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
• Bodas • Quinceañeras • Mesas & Sillas • Juegos • Carpas • Sistemas de sonido • Árboles de luces • Y mucho más! HICKS
lo tiene todo!
¡Para todas sus ocasiones especiales, llame a Hicks Convention Services and Special Events ahora mismo!
935 RAYNER STREET • 901-272-1171 17
Viene de la pág. 17
Opciones de cremación a partir de
$695
1000 South Yates Road
(901) 537-0082
smartcremationmemphis.com La tarifa de servicio básico es de $95; son $250 para remover los cuerpos de los fallecidos de las instalaciones; la cuota para el servicio de crematorio es de $300, $50 para los contenedores de cremación alternativa.
Premios, Noticias y Cool Stuff!
#lplcontests
La Prensa Latina facebook ¿¿¿Eres Soltera??? Soy un caballero de 57 años, atractivo y con una estatura de 6’5, que está interesado en conocer a damas maduras, sinceras, con ganas de tener una compañía y que estén dispuestas a cenas ocasionales y placeres simples de la vida.
Noticias del Mundo | World News
PRESIDENTE DE CANCELACIÓN DE CHINA XI SE REUNIÓ NUEVO AEROPUERTO CON KIM JONG COSTARÍA 6.500 Kim Jong Un Meets MILLONES with Chinese President Xi Jinping In Beijing DE DÓLARES CHINA (AP) --- En su primer viaje conocido a un país extranjero desde que asumió el poder en el 2011, el líder norcoreano Kim Jong Un se reunió en Beijing con el presidente chino Xi Jinping. Con sonrisas y firmes apretones de mano, Corea del Norte y China utilizaron su inesperada cumbre esta semana para demostrar que, a pesar de las tensiones recientes, Pyongyang tiene un aliado poderoso y Beijing no permitirá que lo marginen de las discusiones sobre la suerte de su imprevisible vecino. Las conversaciones a puertas cerradas del líder norcoreano Kim Jong Un con el presidente chino Xi Jinping en Beijing parecen tener como objetivo fortalecer la posición de ambos países de cara a las reuniones anunciadas de Kim con el presidente surcoreano Moon Jae-in y posiblemente el estadounidense Donald Trump.
Cancellation of The New Mexican Airport Could Cost 6,500 Million Dollars MÉXICO (El País) --- El Gobierno mexicano sale en defensa de su proyecto estrella: la cancelación del nuevo aeropuerto de la Ciudad de México supondría una pérdida de 120.000 millones de pesos (6.540 millones de dólares) y 70.000 empleos, según los cálculos del ente creado ex profeso por las autoridades del país norteamericano para su construcción. El proyecto, que supondría la sustitución del aeropuerto hoy en servicio por uno mucho más moderno y de mayor tamaño —es el segundo más grande del mundo en construcción y se convertiría, por mucho, en el más importante de América Latina—, ha despertado las críticas de López Obrador.
AFGANA HACE LA PRUEBA DE ACCESO A LA UNIVERSIDAD CON BEBÉ EN BRAZOS Afghan Mom Completes University Exam While Nursing Her Baby AFGANISTÁN (El País) --- Es una de esas imágenes que vale más que mil palabras. Una mujer sentada en el suelo responde a un examen de entrada en la universidad mientras sostiene a su bebé en el regazo. No se trata de una política occidental haciendo campaña por la conciliación. La ropa de la mujer remite a Afganistán. Y su empeño pone de relieve tanto los avances alcanzados tras el derribo del régimen talibán, como el largo camino que ese país asiático aún tiene por delante. Porque el empeño de Jahantab Ahmadi (así se llama la mujer) es el de toda la sociedad afgana. Ahmadi tiene 25 años y está decidida a convertirse en médico para ayudar a su comunidad, en la provincia de Daikundi, en la región hazara del centro de Afganistán. Sólo que a diferencia de otras jóvenes con la misma vocación, ella ya tiene tres hijos (la bebé de la foto y otros dos) y viene de un entorno rural, donde su gesta carece de precedentes.
Las damas interesadas deben saber también que estoy buscando a alguien que quiera tener una relación a largo plazo, ya que quisiera poder compartir experiencias de vida con mi mejor amiga y amante. No es necesario tener un nivel de inglés avanzado, en caso de que te interese esta oportunidad.
Si quieres saber más, por favor llama a Jamie al 901.896.6969
Need to Recruit Quality People? Make your life EASIER!
Call 901-751-2100 for More Information on Recruitment Ads in La Prensa Latina! 18
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
El Museo Nacional de los Derechos Derechos Civiles Civiles se prepara para conmemorar el 50 aniversario de la muerte de de Martin Luther King
Variedades
National Civil Rights Museum to Commemorate the 50th Anniversary of Martin Luther King’s Death MEMPHIS, TN (LPL/NCRM) --- Hace 50 años, el Dr. Martin Luther King, Jr., fue asesinado en el Motel Lorraine, lugar que hoy en día ocupa el Museo Nacional de los Derechos Civiles (NCRM). Por este motivo, el Vivian museo ha organizado una gran Fernández ceremonia conmemorativa para Editora honrar la vida y el legado de MLK. Dicho evento será realizado el 4 de abril, de 10 a.m. a 6:15 p.m. El tributo de un día de duración, centrado en el tema de MLK50, “¿Adónde vamos desde aquí?”, incluirá reflexiones, actos especiales, extractos de los discursos del Dr. King y presentaciones ecuménicas en conmemoración del 50 aniversario del asesinato de King el 4 de abril de 1968. El evento concluirá con un momento internacional de reflexión y campanas ceremoniales a las 6:01 p.m, el momento en que se disparó el tiro mortal. Toda la programación tendrá lugar en el patio del museo y es gratuita y abierta al público. Contemporáneos de MLK, funcionarios electos, líderes de fe locales y nacionales y otros invitados especiales compartirán los recuerdos del Dr. King y su trabajo en el patio del NCRM, de 9:30 a.m. a 3:30 p.m. Los participantes incluyen a Tamika Mallory; Michael Eric Dyson; Roland Martin; Bernard Lafayette; la congresista Bárbara Lee (CA); Rabbi Ben Kamin; Gina Belafonte; el Dr. Hasan Jefferies; el Rvdo. y Dr. Alvin O. Jackson; Rabbi Micah Greenstein; el obispo Henry M. Williamson; la Rvda. y Dra. Rosalyn Nichols; el Rvdo. Earle Fisher; el Rvdo. y Dr. Stacy Spencer; el Rvdo. y Dr. LaSim-
ba Gray; el Rvdo. Darrell Harrington; Fred Davis; el Rvdo. James Netters; el representante del estado, Johnnie Turner; Calvin Taylor; el Rvdo. Kenneth Robinson; y el obispo E. Lynn Brown. Otros oradores invitados son: el Rvdo. Jesse Jackson; el obispo Charles Blake; el Rvdo. y Dr. William Barber II; el Rvdo. y Dr. James Forbes; el congresista Steve Cohen; el alcalde Jim Strickland; el alcade Mark Luttrell; y el gobernador de Tennessee, Bill Haslam, por mencionar sólo a algunos. El memorial culminará a las 6:15 p.m. con una “Noche de Cuentos” en Crosstown Concourse. Tanto íconos de los derechos civiles como los creadores de nuevos movimientos compartirán sus historias y entablarán un diálogo sobre el Movimiento por los Derechos Civiles en el pasado y en el presente. “Mientras el mundo conmemora el 50 aniversario de la trágica muerte del Dr. King, ofrecemos un día completo de reflexión y contemplación en reconocimiento a la pérdida de uno de nuestros más grandes líderes de derechos civiles y humanitarios”, dijo Terri Lee Freeman, presidenta del NCRM. “MLK50, sin embargo, no pretende ser una simple mirada al pasado; nuestra intención es que este Día Conmemorativo también lleve la marcha hacia adelante para darle forma al futuro. Este 4 de abril es sólo el comienzo; queremos continuar con el impulso, construyendo sobre el legado del Dr. King y actualizando plenamente sus plataformas de paz, justicia y equidad a partir del 5 de abril”. Para ver todas las actividades que se estarán llevando a cabo ese día, visitar mlk50.civilrightsmuseum.org. El hashtag es #MLK50NCRM.
ENGLISH
MEMPHIS, TN (LPL/NCRM) --- Fifty years ago, Dr. Martin Luther King, Jr., was murdered at the Lorraine Motel, a place that today is home to the National Civil Rights Museum (NCRM). For this reason, the museum has organized a commemorative ceremony to honor the life and legacy of MLK. This event will be held on April 4, from 10 a.m. at 6:15 p.m. The daylong tribute, centered around the MLK50 theme, Where Do We Go From Here?, will feature reflections, performances, excerpts from Dr. King’s speeches, and ecumenical presentations in commemoration of the 50th anniversary of King’s assassination at the Lorraine Motel on April 4, 1968. It will conclude with an international moment of reflection and ceremonial bell-tolling at 6:01pm, the time when the fatal shot was fired. All programming will take place in the museum’s courtyard and is free and open to the public. King contemporaries, elected officials, local and national faith leaders, and other special guests will share recollections of Dr. King and his work from the MLK50 Main Stage in the NCRM Courtyard from 9:30am to 3:30pm. Participants include Tamika Mallory, Michael Eric Dyson, Roland Martin, Bernard Lafayette, Congressman Barbara Lee (CA), Rabbi Ben Kamin, Gina Belafonte, Dr. Hasan Jefferies, Rev. Dr. Alvin O. Jackson, Rabbi Micah Greenstein, Bishop Henry M. Williamson, Rev. Dr. Rosalyn Nichols, Rev. Earle Fisher, Rev. Dr. Stacy Spencer, Rev. Dr. LaSimba Gray, Rev. Darrell Harrington, Fred Davis, Rev. James Netters, State Rep. Johnnie Turner, Calvin Taylor, Rev. Kenneth
Robinson and Bishop E. Lynn Brown. Other speakers include Rev. Jesse Jackson, Bishop Charles Blake, Rev. Dr. William Barber II, Rev. Dr. James Forbes, Congressman Steve Cohen, Mayor Jim Strickland, Mayor Mark Luttrell, and Tennessee Governor Bill Haslam, to name just a few. The MLK50 Day of Remembrance will culminate at 6:15pm with An Evening of Storytelling at Crosstown Concourse. Civil Rights Icons and New Movement Makers will share their stories from the frontlines and engage in dialogue about the Movement then and now. “As the world marks the 50th anniversary of Dr. King’s tragic death, we offer a full day of reflection and contemplation in acknowledgment of the loss of one of our greatest civil rights leaders and humanitarians,” said Terri Lee Freeman, NCRM President. “MLK50 is not, however, intended to be a simple look back at the past; our intention is that this Day of Remembrance will also advance the march forward to shape the future. April 4th is just the beginning; we want to continue the momentum, build on Dr. King’s legacy, and fully actualize his platforms of peace, justice, and equity on April 5th and beyond.” The complete Day of Remembrance schedule is available at mlk50.civilrightsmuseum.org. The hashtag is #MLK50NCRM.
La foto que captó el momento en que asesinaron al Dr. Martin Luther King, Jr. / The Photograph That Captured the Horror of MLK’s Assassination: El líder de los derechos civiles Andrew Young (izquierda) y otras personas en el balcón del Motel Lorraine apuntan en dirección al asaltante después del asesinato del Dr. Martin Luther King, Jr. Civil rights leader Andrew Young (L) and others standing on balcony of Lorraine motel pointing in direction of assailant after assassination of civil rights ldr. Dr. Martin Luther King, Jr., who is lying at their feet. (Joseph Louw—The LIFE Images Collection/Getty Images)
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
19
UNA RED CULTURAL LE ABRIRÁ PASOS HACIA LA PROSPERIDAD A Cultural Network Will Pave the Way to Prosperity
Establecer una red cultural para la prosperidad financiera es una excelente estrategia para utilizar la Verónica cultura como moV. Ramírez tor económico. En (Herrera) otras ocasiones hemos tocado el tema de apoyar a los negocios que utilizan la cultura como catalizador para promover sus productos y servicios, en este caso vamos a enfatizar la creación de una red diseñada por usted mismo para conectarse con el propósito de tener mejores beneficios cuando vaya a comprar algo. Es de sabios practicar una buena comunicación. Si al comenzar conversaciones con algún proveedor de productos y servicios usted se presenta con una actitud positiva y le hace saber a esa persona que está intencionalmente estableciendo una relación a largo plazo como cliente regular, todo va a marchar mejor. Sea sincero en lo que busca y dígale que le gustaría el mejor servicio y precio para usted tener motivación para regresar en el futuro. Esta es una psicología muy eficaz para el consumidor. Con el buen trato, la honestidad, una conexión cultural y las intenciones de consumir a precios justos, logrará hacerse de un cliente regular y de confianza. Si le llega a ocurrir algún problema con el producto o el servicio, ya sabe que existe una comunicación abierta y franca que le permitirá pedir ayuda sin temores. La culwww.culturephilanthropy.org
tura nos hace mejores personas en todo el sentido de la palabra y, con buenas palabras, podemos construir una enorme red de prosperidad para todos. ENGLISH
Establishing a cultural network to excel in financial prosperity is an effective use of culture as a strategy in economic growth. In previous articles, we have touched on the topic of supporting businesses that use culture as a catalyst to promote their products and services. However, in this case we will emphasize in forming a network designed by yourself to connect with the purpose of having better benefits when you are going to consume products or services. It is wise to practice good communication. If at the beginning of the conversations with suppliers of products and services you introduce yourself with a positive attitude and let them know you are intentionally establishing a long-term relationship as a regular customer, everything will flow better. Be honest in what you are looking for and tell them you would like the best service and price, so you will be motivated to return in the future. This is an excellent use of consumer psychology. With good manners, openness, a cultural connection, and the intentions of consuming at fair prices, you will be able to www.somosmotoreconomico.com
¿Necesitas Aseguranza?
become a regular and trusted customer. If a problem occurs with the product or service, you already know that there is an open and frank communication channel that will allow you to ask for help without fear. Culture makes us better people in true sense of the word, and with kind words, we can build a large network of prosperity for everyone.
www.somoslavoznacional.com
@workcommunity
#CulturePhilanthropy
¿No tienes licencia? ¡No hay problema! Nosotros te podemos asegurar.
Horario: Lunes – Jueves: 9 a.m. - 5 p.m. | Viernes: 9 a.m. - 6 p.m. | Sábado: 9 a.m. - 5 p.m.
5724 Mt. Moriah Road • (901) 432-5551 20
¡Hablamos Español! La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
La raza y la educación Race and Education
El pasado 15 de marzo en Washington, D.C. tuvo lugar un panel organizado por la National Newspaper Publishers Association en el cual se le dio la palabra a Hilary O. Shelton, quien es el director de la National Association for the AdvanHergit “Coco” Llenas cement of Colored People Directora Nacional de (NAACP). Aprovechando los Acción Comunitaria Hispana, American oídos de una audiencia forFederation for Children mada por destacados e icónicos periodistas de color, el director despotricó contra las opciones escolares, empezando por las escuelas charter (o alianzas) y terminando con los programas de cupones escolares o vouchers, como solemos referirnos a este tipo de programas. Shelton arrastró todo por el lodo y, al hacerlo, pasó por alto que precisamente son los niños de la raza negra y los latinos quienes están más afectados por la falta de igualdad en las escuelas públicas. Múltiples estudios demuestran que, en los planteles manejados por el distrito escolar, nuestros niños de piel negra y canela son víctimas de suspensiones y/o expulsiones con mayor frecuencia y con mayor rigor que sus compañeros blancos y asiáticos. Otro fenómeno, conocido como la brecha académica, también está afectando a nuestros niños oscuros de manera significativa, sistemática y persistente. La brecha académica evalúa la disparidad que existe en función de la condición racial o socioeconómica de los estudiantes y mide (entre otras cosas) los resultados de los exámenes
estandarizados, los grados, la tasa de deserción escolar y el número de graduados universitarios perteneciente a cada grupo étnico. La brecha académica existe en todas partes del mundo y en los Estados Unidos es más evidente entre los hispanos y afroamericanos, cuyos logros académicos están muy por debajo de sus compañeros de clases. De hecho, la brecha académica entre los estudiantes hispanos y los blancos no ha disminuido en las últimas dos décadas, según un reporte publicado en el 2011 por The National Center for Education Statistics (NCES), una subdivisión del Departamento de Educación de los Estados Unidos. Se encontró, además, que la brecha es más grande en el caso de estudiantes en cuyos hogares no se habla el idioma inglés. (Ver “¿Cómo puede la brecha académica afectar a nuestros niños?” en https://www.laprensalatina.
com/como-puede-la-brecha-academica-afectar-nuestros-ninos/, o “La brecha” en https://cocoswords.com/2015/08/26/la-brecha/). En lo referente a equidad de fondos, la problemática es aún más alarmante ya que a las escuelas públicas localizadas en barrios pobres no les llegan suficientes recursos para operar de forma efectiva. ¿Por qué? Porque para subvencionar a las escuelas públicas, el gobierno se vale de tres fuentes principales de ingresos: el presupuesto del Estado, el presupuesto federal y las recaudaciones del condado. El condado recibe fondos a través de la recaudación de impuestos sobre la vivienda, entre otros gravámenes. Si en el barrio “X” el precio promedio de las casas es $500,000, la escuela ubicada allí recibirá un porcentaje sobre el monto de las recaudaciones más alto que una escuela pública localizada en una zona donde las residencias estén valoradas, digamos, en un promedio de $115,000. De ahí que, una escuela pública ubicada en un área muy residencial siempre tendrá mayores recursos que una escuela localizada en barrios de gente trabajadora. Aquellos que tienen más, reciben más. Y los que tienen poco, reciben poco. En otras palabras, no hay equidad (léase
“¿Por qué su código postal le puede perjudicar?”, publicado en La Prensa Latina en agosto del 2017: https://www.laprensalatina.com/por-que-la-asignacion-de-una-escuela-basada-en-su-codigopostal-le-puede-perjudicar/). ¿Cómo explicar la postura contradictoria de Hilary O. Shelton en contra del derecho de los padres a buscar otras opciones fuera de las ofrecidas por las escuelas públicas tradicionales? Por un lado, históricamente pocas organizaciones han sobresalido tanto como la NAACP en la lucha por la igualdad de los derechos civiles. Por el otro, parece ser que a sus líderes actuales se les ha olvidado para qué fue creada y a quién deberían estar sirviendo. Porque creemos que todos nuestros niños merecen tener acceso a una educación de alta calidad, nosotros promovemos y defendemos la Opción Escolar. Somos la American Federation for Children y estamos trabajando en Tennessee para crear más oportunidades educativas para nuestra comunidad. Visítenos en http://www.federationforchildren.org y/o escríbanos a CLLenas@FederationForChildren.org. Estamos para servirle.
www.federationforchildren.org • LLenas@FederationForChildren.org
¡SÚPER ESPECIALES POR REEMBOLSO DE IMPUESTOS!
Ciudad de México por $219
OSECIOST! M A JOR LOS PR ERNE
¡ME
INT
YA! E J ¡VIA
DEL
Tarifas basadas en ida y vuelta, sin impuestos (aplican restricciones)
USA GATEWAY TRAVEL Todos nuestros operadores hablan español
1.800.983.5388
¡Tenemos los mejores precios para México y Latinoamérica saliendo de Tennessee! Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
21
IDEAS PARA REUTILIZAR HUEVERAS Ideas to Re-Use Egg Boxes Cada vez hay más personas que se animan a reutilizar los objetos cotidianos para darles una nueva vida y contribuir, así, a un mundo más ecológico y sin tantos envases desechados. Si eres una de esas personas, te encantarán las ideas que te propondremos a continuación con las que aprenderás a reutilizar hueveras para transformarlas en lámparas, en juguetes para los niños o en unos joyeros muy originales. Sigue leyendo este artículo y aprende a sacarle el máximo jugo a la caja en la que vienen los huevos. HACER UN COSTURERO Una manera muy original de reutilizar una huevera es aprovechar su forma para usarla como si fuera un costurero. En lugar de tener los hilos, las agujas y las tijeras esparcidas por algún cajón o metidas en una caja de zapatos, puedes reciclar estos objetos y darles un nuevo uso muy útil y con un resultado estético perfecto.
En la imagen #1 verás que se ha querido forrar la parte superior para poder colgar las tijeras, así aprovechas al máximo la capacidad de la caja. Si quieres, puedes colorearla con los tonos que más te gusten o, si lo prefieres, déjala en su color original, ¡como prefieras! HACER UNA CAJA Una huevera también puede usarse para guardar cualquier tipo de objetos que tengas desperdigados en casa. Por ejemplo, puedes meter los botones, las llaves, los juguetes más pequeños, etcétera. Ésta es una buena idea para crear una caja que organice la habitación de los más pequeños, ya que puedes darle el
22
toque que quieras al decorar y personalizarla con diferentes motivos.
Por ejemplo, en la imagen #2 puedes ver cómo se ha convertido la huevera en una divertida cajita para guardar las muñecas rusas; el diseño es idóneo tanto para decorar el recibidor de una casa como para colocarla en una habitación infantil. GUIRNALDAS CON HUEVERAS A continuación vamos a proponerte una idea muy original para reciclar hueveras y conseguir, así, darle un nuevo uso. Se trata de aprovechar las partes más redondeadas para convertirlas en divertidas guirnaldas que podrás colocar en zonas de tu casa como el recibidor, en tu vestidor, etcétera.
Para hacerlo, tan sólo tendrás que recortar estas partes de la huevera y abrirlas un poco para darles la forma de flor que te proponemos en la imagen #3. Después, tendrás que pasar las lucecitas por su interior para conseguir, así, que la iluminación quede perfecta. Si quieres, puedes darles un toque de color a la huevera y conseguir que se integre con la ambientación de tu hogar. COMO UN JOYERO Uno de los usos más prácticos que puedes
PARA ENVOLVER UN REGALO Una buena manera de reaprovechar una huevera es convertirla en una preciosa caja para envolver un regalo. Es una idea muy original y que, seguramente, le encantará a la persona a la que le hagas el presente. Sobre todo, esta manualidad encajará con los regalos más pequeños como, por ejemplo, un juedarle a una huevera es aprovechar una de sus go de joyería. partes para construir un sencillo y precioso joyero en el que podrás almacenar tus anillos y pendientes. Como puedes ver en la imagen #4, la idea está en que los huecos -donde habitualmente están colocados los huevos- se usen ahora como el resguardo de tus joyas y bisutería.
Para darle un toque elegante puedes pintarla de blanco, pero si tu habitación es colorida o en ella predomina una tonalidad, te sugerimos entonces que adaptes este nuevo objeto a la decoración y, así, quedará perfecto. HUEVERAS PARA LAS PLANTAS Las hueveras también pueden servir como recipiente para tus plantas más pequeñas y conseguir, así, crear algo parecido a una jardinera muy ecológica y sostenible (observa la imagen #5). Para ello tan sólo tendrás que aprovechar una de las partes de este objeto de uso cotidiano e insertar en los huecos las plantas más pequeñas.
Para que el resultado final tenga buena presencia, lo mejor es que personalices la huevera dándole un toque de color concreto y poniéndole un lazo que rodee la caja; de esta manera consigues que se vea como un regalo. Para evitar los agujeros del interior, puedes optar por la idea de la imagen #6, es decir, cubrirlos con un poco de papel maché de un color distinto al que hayas usado para pintarla y, así, destacar aún más el regalo. PARA PLANTAR TUS SEMILLAS Las hueveras también pueden usarse como recipientes para plantar tus semillas y conseguir, así, hacer nacer unas nuevas plantas. Para ello tan sólo tendrás que hacerte con tierra para plantar y las semillas que quieras, sobre todo, procura que no sean de flora que crezca mucho, pues el recipiente no te lo permitirá a no ser que decidas desplantarla y colocarla en otro recipiente más grande. Mira la imagen #7 como un ejemplo.
Esta idea está, sobre todo, aconsejada para plantas como cactus pequeños, para darle un toque natural a tu casa. Para poder hacer esta manualidad, tan sólo necesitarás comprar esÉsta es una buena idea para las familias tas pequeñas plantas (disponibles en floristeque quieran mostrar a sus hijos cuál es el funrías y/o tiendas de regalos) y colocarlas en el cionamiento de la naturaleza haciendo este interior. didáctico experimento en casa.
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
COMO BANDEJA DE CUPCAKES También puedes sorprender a tus amigos o familiares aprovechando la forma de las hueveras para meter pequeños dulces como cupcakes o mini pastelitos (imagen #8). Es una manera muy original y divertida de presentar tu postre, además de ser algo 100% ecológico.
little to give them the shape of a flower that we offer in the image. Then, the lights have to go inside, so that the lighting is just right. If you want you can give a touch of color to the egg box and integrate it with the ambiance of your home.
ENGLISH
Te aconsejamos que si vas a darle este uso, te abstengas de pintar la huevera, pues la toxicidad de los químicos de la pintura podría ser perjudicial. Lo mejor es que limpies en profundidad la caja para quitarle cualquier resto de suciedad e introduzcas los pastelitos en el interior, siempre cubiertos con un trozo de papel para mantenerlos aislados. UNA LÁMPARA CON HUEVERAS Una idea más elaborada pero estéticamente increíble es reciclar las hueveras para lograr construir lámparas como las que te mostramos en la imagen #9. Para hacer esta manualidad necesitarás varias cajas de huevos (siempre dependiendo de la amplitud que quieras darle) y cortarlas por mitades.
La manera de elaborar esta lámpara consiste en pegar con pegamento o con grapas todas las cajas y dándole una forma redondeada o cuadrada, según te guste. Intenta que las hueveras queden bien fijadas entre ellas para evitar que se rompan o que se caiga alguna de las partes. Después, tendrás que introducir la bombilla en el interior y crear un soporte en la parte superior de la lámpara para que se sujete. REGALO DE PASCUA ¿Qué te parece si reutilizas tus cajas de huevos para crear un hermoso regalo de Pascua? Puedes decorar las cajas para que tus hijos las usen para su búsqueda de huevos de Pascua o dejar que decoren sus propias cajas con su estilo favorito. Esto también puede ser un gran regalo si decoras la caja y decides llenarla con tus propios huevos de chocolate hechos en casa.
More and more people are reusing everyday objects to give them a new life and thus contribute to a greener world without so many discarded containers. If you’re one of those people, you’ll love the ideas that we are offering below. You will learn to make some of the best egg box crafts and transform them into lamps, toys for children or an original jewelry box. Read this article and learn how to get the most out of your re-used egg boxes. MAKE A SEWING BOX A very original way to re-use egg boxes is to take advantage of their shape and use it as a sewing box. Instead of threads, needles and scissors scattered into a drawer or stuffed in a shoe-box, you can recycle these objects and give them a new and useful final use. In the picture you will see that we have tried to cover the top to hang scissors, so take advantage of the full potential of the egg box. If you want, you can color it with colors that you like or, if you prefer, leave it in its original color, whichever you like! MAKE A DECORATIVE BOX An egg box can also be used to store any type of objects that you have scattered around the house. For example, you can put buttons, keys, smaller toys, etc., in it. It is a good idea to create a box to arrange the kid’s room and you can give it the touch that you want to decorate and customize it with different styles. For example, in one of the pictures you can see how the egg cup has become a fun box to keep Russian dolls; the design is suitable both for decorating the hall of a house or to put it in a child’s room. EGG BOX GARLANDS Next, we will propose one very original idea when recycling egg boxes giving them a new use. To make the most of the rounded parts, take it apart to turn it into fun garlands. You can put them in your home in areas such as the foyer, in your closet, and so on. To do so, you only have to cut these parts of the egg box and open them a
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
AS A JEWELRY BOX One of the most practical uses you can give to an egg box is to use it to build a simple and beautiful jewelry box where you can store your rings and earrings. To give an elegant touch you can paint it white, but if your room is colorful with a dominant shade, we suggest that you adapt this new object to the decoration and thus be perfect. EGG BOXES FOR PLANTS Egg boxes can also serve as a container for your smaller plants and thus create a very organic and sustainable garden. To do this, you only have to take advantage of one of the parts of this everyday object and insert smaller plants into the holes. This idea is especially recommended for plants like small cactuses to give a natural touch to your home. To do this craft, you just need to buy these small plants (available at florists and/or gift shops) and place them inside. A GIFT BOX Another of the best egg box crafts is to make it a beautiful gift box. It is a very original idea and sure to delight the person you give it to. Above all, this craft will be suitable for smaller gifts as, for example, a set of jewelry. So that the final result looks good, it is best that you customize the egg box, particularly giving it a touch of color and putting a bow around the box; this way you get it to look like a gift. To block the holes you can opt for the idea shown in the image, that is, cover it with some papier maché of a different color than you used to paint it which will further emphasize the gift. You will love it!
AS A CUPCAKE TRAY You can also surprise your friends or family by taking the shape of the egg box as something where you can put small sweets like cupcakes or mini cupcakes. It is an original and fun way to present your dessert, besides being 100% organic. We recommend that, if you’re going to do this, you refrain from painting the egg cup as the toxicity of the chemicals in the paint could be harmful. The best idea is to deeply clean the box to remove any dirt and put the cupcakes inside, always covered with a piece of paper to keep them isolated. AN EGG BOX LAMP A more sophisticated but aesthetically amazing idea for recycling an egg box is to build lamps as shown in the picture. To do this, you will need several egg boxes (always depending on the size you want to give) and cut them in half. How to build this lamp is to stick every box with glue or staples in a rounded or square shape, whichever you like. Try to make the egg cups as firmly fixed together as possible to prevent breakage or any part falling off. Then, you have to put the bulb inside and create a support on top of the lamp to be fastened. EASTER PRESENT How about reusing your egg boxes to create a beautiful Easter gift? You can either decorate the boxes so your children can use them for their Easter egg hunt, or let them decorate their own boxes in their favorite style. This can also be a great gift if you decorate the box yourself and decide to fill them in with your very own homemade Chocolate Easter eggs. UnComo/OneHowTo/LPL
TO PLANT YOUR SEEDS Egg cups can also be used as containers to plant your seeds and give life to a new plant. To do this, you only need potting soil and the seeds you want; above all, look for flowers that do not grow too much because the container will not be enough unless you decide to replant them and place them in a larger container. This is a good idea for families who want to show their children the workings of nature, making this an educational experiment at home with your spare egg boxes. Moreover, it’s the best way to create your very own fresh herb rack for your kitchen!
23
Tennessee Immigrant & Tax Services
¿CÓMO SABER SI TU PAREJA ES ADICTA A LA RABIA? How to Know If Your Partner Is Addicted to Anger?
mitas que te intimide. Si algunas de estas señales le encajan a tu pareja, necesitas tomar acción inmediatamente para confrontar el problema e insistirle en que busque ayuda. Si muchas de estas señales te acuerdan a tu pareja, estás en una relación muy disfuncional y debes darle un ultimátum de que detenga el comportamiento abusivo inmediatamente o le abandonarás. Indudablemente, estás jugando a la víctima en la relación, necesitan acudir a terapia de pareja y tú debes buscar terapia para ti también. Si la mayoría de estas señales definen tu relación de pareja, ¡sal de ahí inmediatamente! Aunque tu pareja esté dispuesta a buscar ayuda, le va a tomar mucho tiempo sacar su rabia y tú no tienes por qué ser maltratada(o) un día más, ni vivir en una relación que te lleve a la depresión. Cuídate primero y trabaja con un profesional para recuperar tu autoestima y auto respeto.
Temporada de Taxes 2017, Impuestos de años anteriores Tramitamos el Número ITIN Formas de Migración: Peticiones, Residencia, Ciudadanía, Renovación de DACA, etc. Servicio de Notaría
4511 Summer Ave. Memphis, TN 38122
(901) 866-9405
www.nancyalvarez.com
Los empleados de Tennessee Immigrant & Tax Service no son abogados autorizados para ejercer leyes en el Estado de Tennesse y no pueden dar asesoría legal o aceptar honorarios por este concepto. Tennessee Immigrant & Tax Service employees are not attorneys licensed to practice law in the State of Tennessee, They may not give legal advice nor accept fees for legal advice.
¡Sombreros y gorras a tu estilo! “Mi pareja es adicta a la rabia. Vivo con miedo cada día. Las cosas más pequeñas lo hacen explotar. Tengo que andar con cuidado en casa”. Vivir con una persona adicta a la rabia es como vivir con una bomba de tiempo y es una situación que puede provocar serios problemas de pareja. Nunca sabes cuándo va a explotar y vives con miedo y tensión constantemente. Cuando amas a alguien así te sientes controlada(o) por su rabia y no te puedes relajar porque temes que te agarre fuera de “base”. Si tu pareja tiene problemas controlando la rabia, adaptas tu comportamiento a las situaciones y dejas de ser tú misma(o) para no molestar. No me refiero a la rabia normal o saludable, pues todos en algún momento la sentimos y la manifestamos. Me refiero a una persona explosiva e incontrolable.
Protégete del sol o simplemente vístete a la moda. 113 South Highland Memphis, Tennessee 38111
Poplar Plaza Shopping Center
(901) 452-2099 24
¿Cómo saber si tu pareja es adicta a la rabia? He aquí algunas señales de alerta: * Se pone muy rabiosa cuando las cosas pequeñas no salen a su manera y se desquita con las personas a su alrededor. Tienda: https://tienda.nancyalvarez.com
* Cuando no estás de acuerdo, te grita, usa palabras amenazantes y tiene otros comportamientos exagerados. * Es muy impaciente y se molesta extremadamente si tiene que esperar. * Cuando le pides que haga algo simple, se pone a la defensiva y rebelde. * Cuando intentas hablarle de cómo su comportamiento te afecta, lo interpreta como un ataque y te ataca. * Físicamente, expresa su rabia al tirar objetos, salirse de la habitación o de la casa, dormir en el sofá, jamaqueándote o golpeándote a ti o a tus hijos. Tener un potencial problema con la rabia es uno de los defectos fatales más fáciles de detectar. Nadie se convierte en un adicto a la rabia de la noche a la mañana. Al comienzo de la relación, notarás signos similares a los de la lista anterior. ¡Recuerda lo siguiente!: Jamás ignores las señales de alerta que indiquen que tu pareja tiene un problema con la rabia. Confía en tu instinto y no per-
FB: DraNancyAlvarez
Twitter: @dranancyalvarez
ACERCA DE NANCY ÁLVAREZ Nancy Álvarez es doctora en psicología clínica con maestría y postgrados en terapia familiar, de pareja y sexual. También tiene una maestría en Programación Neurolingüística (PNL) y es hipnoterapeuta. Actualmente cursa un doctorado en Sexualidad. Nació en Santo Domingo, República Dominicana. Su show “Quién tiene la razón” es sinónimo de éxito en Estados Unidos y América Latina. Actualmente participa en “Sin rollo ni tapujo”, en Univisión. Junto a su esposo, el Dr. Álvaro Skupin, ha trabajado en el campo de las células madre. Preside en EE.UU. la Sociedad Latinoamericana de Células Madre (Solcema) y es su vocera oficial en el mundo. Actualmente, es presidenta de Psicoaxis Corporation y de Mother Stem Institute. También ha creado su línea de productos relacionados con la salud física y emocional, entre ellos “Up Chaca Chaca” y “Buen Sleep”.
Instagram: dranancyalvarez
Youtube: nancyalvarez51
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
No. 276
2018
La hiperpronunciación
Where’s Nee-car-OGG-wa?
Querida lectora o lector, Una curiosidad de la condición cada vez más multilingüe de EE.UU. —en realidad, mayormente bilingüe, con fuerte predominio del inglés, el español en un sólido segundo lugar y ningún otro rival (en términos numéricos) ni siquiera cerca— es la frecuencia con que uno se encuentra diciendo en un idioma una palabra o nombre de otro. Al usar un segundo idioma, no preferido, y pronunciar algo de la lengua nativa/ dominante, la palabra extranjera tiende a salir naturalmente en la fonética del idioma natal. Así un hispanohablante, en inglés diría “She is from CU-ba” mientras que un angloparlante hablando español diría “Ella es de QUIÚ-ba”, con una anglofonética. Pero aquellos que manejan muy bien ambos idiomas —e incluso algunos muy poco bilingües— deben elegir: ¿cómo pronunciar la palabra extranjera? Recuerdo cómo en los años 80 presentador noticioso de la cadena ABC, Peter Jennings, pronunciaba “Nicaragua” con su mejor realización de una fonética hispánica. Caso similar: la mayoría de los presentadores y periodistas radiotelevisivos por aquella época, decían el nombre del sindicalista y posteriormente presidente de Polonia, Lech Walesa, con buen simulacro de fonética polaca: “Lej Va-HUEN-sa”. Probablemente estas versiones hipercorrectas se deben (aunque fuere inconscientemente) a una simpatía o hasta aprobación hacia la persona, lugar o causa en cuestión. Pronunciar bien un nombre extranjero es una muestra de respeto. A la vez, puede sonar forzado y poco sincero, una exageración o intento de llamar la atención. Al final, no hace falta decir “Fgons” cuando ese país tiene su nombre correcto en español: “Francia”. El fenómeno contrario sería el de “masacrar” un nombre extranjero. Por ejemplo, la pronunciación Gitmo por Guantánamo. El origen probable: “GTMO”, abreviatura del nombre de la base naval.
Dear reader, One oddity of the US’s increasingly multilingual condition—in practice, largely bilingual, with English clearly dominant, Spanish a solid second, and no other rival (numerically) in sight—is how often people find themselves saying in one language a word or name from another. When using a second, non-preferred language, and saying something from your native/dominant language, the foreign word naturally comes out in native-language phonetics. A Spanish-dominant speaker will tend to say, “She is from KOO-ba” instead of “CUE-ba” (“Cuba” as pronounced in English). For a native English speaker without strong Spanish command, the inverse holds true. But those with strong command of both languages—and even some who are far from bilingual—face a choice: how to pronounce the foreign word/name? I recall the late ABC anchor Peter Jennings saying “Nicaragua” in his best rendition of Spanish phonetics— something like “Nee-ka-DOG-wa” (the ‘D’ in ‘DOG’ being his attempt at the Spanish unrolled single ‘r’ sound). Most TV anchors and reporters pronounced the name of Poland’s labor leader, later president, Lech Walesa, as the credibly Polish-sounding “Lech (“ch” like Scottish loch) Va-WEN-sah.” The likely source of these hypercorrect pronunciations (even if unconsciously) was a sense of sympathy, even approval, towards the person, place, or cause in question. To pronounce a foreign name in foreign phonetics is a show of respect. Then again, it can sound forced and insincere—a “trying too hard” or “showing off.” After all, “Nee-ka-DOG-wa” has a perfectly good name in English, and it’s pronounced “Nick-uh-ROGG-wa”. The opposite phenomenon is the mauling of a foreign name. “Gitmo” for “Guantánamo” comes to mind, probably originating in the abbreviated name for the US naval base there: GTMO.
¡Buenas palabras/Good words! El Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) es abogado, historiador y traductor certificado por las Cortes de Tennessee (ingl<>esp) y por la ATA (ingl>esp). Muchas de estas columnas pueden accederse en http://interfluency.wordpress.com.
Dr. Pablo J. Davis (pablo@laprensalatina.com) is a lawyer, historian, and translator certified by the Tennessee Courts (Engl<>Span) and the ATA (Engl>Span). Many of these columns are collected at http://interfluency.wordpress.com.
ASÍ DE BUENO, ES ESTUPENDO
3
$
DE DESCUENTO EN CUALQUIER CORTE DE CABELLO Cupón válido sólo en los salones participantes. No es válido con otras ofertas. No se puede aceptar como dinero en efectivo. Sólo un cupón por cliente. Favor de presentar el cupón antes de pagar por el servicio. Oferta válida hasta el 30 de abril del 2018. MEMPHIS, TN: 5063 PARK AVE 7915 WINCHESTER RD STE 102 4288 SUMMER AVE COLLIERVILLE, TN: 875 W POPLAR AVE STE 7 3615 HOUSTON LEVY RD STE 105 BARTLETT, TN: 6045 STAGE RD STE 60 7605 US HIGHWAY 70 STE 108 CORDOVA, TN: 1779 N GERMANTOWN PKWY 1204 N. HOUSTON LEVEE RD STE 103
GERMANTOWN, TN: 2058 WEST ST ¡NUEVA UBICACIÓN! ARLINGTON, TN: 5224 AIRLINE RD STE 103 SOUTHAVEN, MS: 125 GOODMAN RD STE B OLIVE BRANCH, MS: 8110 CAMP CREEK BLVD HERNANDO, MS: 2670 MCINGVALE RD STE E JACKSON, TN: 1139 VANN DR. JACKSON, TN
© 2018, Pablo J. Davis, All Rights Reserved
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
25
Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN
Por: @DoreenColondres www.LaCocinaNoMuerde.com
TZATZIKI: Homemade sabe mejor • TZATZIKI: If It Is Homemade, It Will Be Better Amo los sabores de la cocina del Mediterráneo. Es fresca, aromática, intensa y siempre cae bien. Pero esas simples recetas merecen hacerse homemade (en casa), libre de preservativos, con amor y al natural. Después del famoso hummus griego, el tzatziki le sigue en popularidad. Es versátil, fácil de hacer, sabroso y refrescante. Este famoso dip se puede saborear con pan pita o pan naan, vegetales crudos o asados, como salsa para un wrap o taco y sobre pollo, pescado, cordero o salmón. Yo hasta lo uso como marinado para el pescado o pollo que cocino a la sartén. ¡Pruébalo!
ENGLISH
I love the flavors of the Mediterranean cuisine. It is fresh, aromatic, and intense. After the famous Greek hummus, the tzatziki follows in popularity. It is easy to make, tasty and refreshing. This famous Greek dip tastes better when it is homemade. Try it and serve it as a dip with raw or roasted vegetables, pita or naan bread, as a sauce on a wrap, taco or on top of chicken, fish, lamb or salmon. I even use it as a marinade for chicken or a fish fillet. Try it!
Lo que necesitas: • 1 taza de yogurt griego • 3/4 libras de pepino fresco • 1 diente de ajo fresco • 1 cda. de menta fresca • 1 1/2 cda. de eneldo fresco • Jugo de 1/2 limón (o más al gusto) • Sal y pimienta al gusto
What you need: • 1 cup of Greek Yogurt • 3/4 pound of fresh cucumber • 1 fresh garlic clove • 1 tbsp. of fresh mint • 1 1/2 tbsp. of fresh dill • Juice of 1/2 lemon (or more to taste) • Salt and pepper to taste What you have to do: 1. Peel the cucumber and grate it. Then, transfer the grated cucumber to a colander with a paper towel and sprinkle with a pinch of salt. Cover with another paper towel and push the cucumber a little bit so the water draws out. Let it drain for 5-7 minutes. 2. In a bowl, combine the cucumber, garlic, lemon juice, dill, mint and salt and pepper. Taste, cover and refrigerate for 1-2 hours before serving so flavors can blend. 3. Serve and enjoy. It will last for a few days in the refrigerator.
Lo que tienes que hacer: 1. Pela el pepino y rállalo como si fuera queso (en hilachas alargadas). Luego coloca el pepino rallado en un colador, con un papel toalla de base y espolvorea con sal. Cubre con otra hoja de toalla de papel y ponle un poco de presión para que salga el agua. Deja reposar por unos 5-7 minutos en lo que elimina la mayor cantidad de agua. 2. En un recipiente profundo, mezcla el pepino, el ajo, el jugo de limón, el eneldo y la menta, con una pizca de sal y pimienta. Prueba y lleva a la nevera por 1-2 horas antes de servir, para que los sabores se unan bien. 3. Sirve y el resto guárdalo en la nevera, te durará 4-5 días bien tapado.
Enjoy! 10 min.
¡Buen provecho! 10 min.
Doreen Colondres es nuestra “celebrity chef” latina y una viajera incansable, graduada y certificada en cocina y vinos. Síguela en todas las redes @Doreen Colondres, visita su web www.LaCocinaNoMuerde.com o adquiere su libro en Amazon o en iTunes. www.LaCocinaNoMuerde.com
26
|
www.thekitchendoesntbite.com
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Luces, Corazón… Cazateatro / Lights, Heart… Cazateatro
supports/apoya supports/apoya
Dragnificent 2018 Esta semana te cuento sobre la próxima obra de nuestros amigos de Friends of George’s (Los amigos de Jorge), una organización sin fines Dorimar Ferrer de lucro creada en el Directora ejecutiva de Cazateatro y actriz 2010 que se ha dedicado a producir actividades sociales y espectáculos, promoviendo así el arte en la comunidad. Todo lo recaudado en cada uno de sus espectáculos es donado a organizaciones que ayudan a la comunidad LGBT (lesbianas, gay, bisexuales y transgénero) en Memphis, como el Memphis Gay & Lesbian Community Center, Friends for Life, Planned Parenthood, Theatreworks y la Tennessee Equality Project Foundation. Este año las donaciones serán para Alzheimer’s & Dementia Services of
Memphis, Inc. Su próximo show de variedad, “Dragnificent 2018”, hará su debut el viernes, 6 de abril, en el Evergreen Theatre, y tendrá funciones los días 6, 7, 13 y 14 de abril a las 8:00 p.m. Este año, el tema es “Doowop”, que contará con música de los años 50 y principios de los 60. El show incluye escenas originales, números artísticos y grandes actuaciones. El espectáculo está dirigido por Sandy Kozik y está escrito por miembros de la organización. Los boletos para “Dragnificent 2018” están disponibles en www.friendsofgeorges.org y tienen un costo de $25.00. Para más información acerca de a los Servicios de Alzheimer y Demencia de Memphis, Inc., visite la página https://www.adsmemphis.org/.
Planes familiares completos para el
Busca en nuestras páginas de Facebook, Twitter o Instagram, o visita nuestra página de internet en www.cazateatro.org, para que puedas ver toda la información sobre nuestros próximos eventos y talleres, así como para saber qué hacer si quieres unirte a nuestro grupo de voluntarios. También puedes buscar información sobre nuestros eventos aquí, en La Prensa Latina. Hasta la próxima semana con más historias de Cazateatro en la ciudad de Memphis. Recuerda que el teatro es comunidad, sé parte de ella. ¡VE AL TEATRO! Para preguntas, historias, ideas o comentarios, escribe a info@cazateatro.org
cuidado de los ojos
Eyes for You
Pregunta por Vivian Su representante Bilingúe Eyes for You
2 pares de lentes de contacto y un par de lentes por
$139
(incluye examen)
Cordova/Germantown: 2075 N. Germantown Pkwy Cordova, Tennessee 38018 901-754-1881
Hickory Hill/East Memphis/Germantown: 6153 Poplar Ave. at Ridgeway Memphis, Tennessee 38119 901-763-4393 - ¡HABLAMOS ESPAÑOL!
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
Eyes for You
2 pares de lentes de contacto desechables
$109
(incluye examen y cuidado) Raleigh-Bartlett: 5070 Raleigh-Lagrange Rd. Memphis, Tennessee 38133 901-382-3937
Eyes for You
6 pares de lentes Contacto
DE COLOR
$235
(incluye examen)
American Way: 4281 American Way Memphis, Tennessee 38118 901-365-0930 ¡HABLAMOS ESPAÑOL! 27
28
La Prensa Latina â&#x20AC;˘ Del 01 al 07 de abril del 2018
Del 01 al 07 de abril del 2018 â&#x20AC;˘ www.laprensalatina.com
29
Ismael Cala, autor inspiracional, conferencista internacional y comunicador. Expresentador de CNN en Español.
CALA EN LA PRENSA
PEDIR AYUDA ES DE SABIOS, ¿CUÁNDO FUE TU ÚLTIMA VEZ? ASKING FOR HELP IS WISE. WHEN WAS THE LAST TIME YOU DID?
¿Te ha pasado que te sientes en un círculo vicioso ante un problema y no consigues la solución? Lo primero que debemos entender es que no siempre podemos resolverlo todo por nosotros mismos y que es válido pedir ayuda cuando estamos ante una situación que nos sobrepasa. Una de las opciones es acudir al coaching como herramienta para crecer acompañado y expandir nuestros límites. Podría decirse que desde tiempos inmemoriales la humanidad ha evolucionado a partir del ejercicio del coaching (aunque no se le llamara así). En la antigua Grecia, el filósofo Sócrates desarrolló su método a través del cual promovía el proceso de preguntas y respuestas para llegar al conocimiento. Él partía del principio de que toda persona tiene el potencial en su interior para conseguir las respuestas a sus preguntas ya que la sabiduría reside en cada uno de nosotros y simplemente debemos hacernos los cuestionamientos adecuados para llegar a la iluminación. Tal y como señalan algunos autores, Sócrates la bautizó como mayéutica que en griego significa partera, a fin de transmitir que el
maestro era un ayudante para dar a luz el conocimiento. Con respecto al origen del término coaching, tampoco hay verdades absolutas. Por un lado, algunas fuentes hacen referencia a que proviene de la ciudad húngara de Kocs, cerca de Budapest. Allí se originó un carruaje denominado “kocsi” que luego se tradujo al alemán como “kutsche”, al italiano como “cocchio”, al español como “coche” y al francés como “coach”. Es justamente del francés que proviene la definición más metafórica de coaching: “Vehículo para transportar personas de un sitio a otro”. Eso justamente es la explicación más
www.lavidaesunapinata.com 30
•
sencilla que pudiéramos conseguir para comprender lo que busca esta disciplina. Otras versiones señalan que coaching proviene del verbo en inglés to coach y aunque ha trascendido el ámbito deportivo, hace referencia a la capacidad para guiar y acompañar al otro en el logro de sus metas. Sea cual sea el origen del término, lo cierto es que se ha demostrado que da resultados. Según las más recientes encuestas realizadas por la International Coach Federation (citadas por el diario El País), al menos un 70% de quienes contratan a un coach para sus proyectos personales, ven un impacto positivo y un retorno de la inversión. En mi caso personal, destaco como uno de mis coaches a Anthony Robbins, quien desde el 2003 forma parte de mi nueva historia de vida, en el cambio de mis valores y misión de vida a través de su programa de coaching “Get the Edge”, el primero que compré por TV, luego de ver el infomercial tres veces. La mejor de las inversiones que había hecho hasta ese momento. A diferencia de un amigo (que muchas veces nos muestra solidaridad automática) o de la terapia psicológica (con sus propias y respetables técnicas), el coaching requiere la disposición del individuo a comprometerse y querer cambiar su realidad. Tal y como resaltamos en la conferencia Creer, Crear y Crecer, es necesario creer que podemos lograrlo, crear o imaginar nuestra situación deseada para luego crecer y alcanzarlo. Si esto lo hacemos acompañados con la guía de un coach, el cual cuente con la debida preparación y de nuestra confianza, el éxito será nuestro. ¡Hay ocasiones en la vida que ameritan demostrar cuánto se quiere uno mismo; el coaching es una herramienta más para demostrarnos afecto!
www.IsmaelCala.com
•
ACERCA DE ISMAEL CALA Estratega de vida y de negocios. Empresario y emprendedor social. Periodista. Autor de 8 best-seller en temas de liderazgo, emprendimiento y desarrollo personal incluyendo "El poder de escuchar" y "Despierta con Cala". Embajador del concepto de felicidad productiva en América Latina. Cala nació en Santiago de Cuba (1969) y es licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Oriente. Es coautor del libro "Beat the curve", junto a Brian Tracy. Se graduó en la Escuela de Comunicación de la Universidad de York en Toronto y ostenta un diploma de Seneca College en Producción de Televisión. Es presidente y fundador de Cala Enterprises Corporation, Cala Speakers y de la Fundación Ismael Cala.
Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Instagram: ismaelcala Facebook: Ismael Cala
Redes sociales: @CALA La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Aprovechando los “Fly-Ins” • Taking Advantage of Fly-Ins
Cada vez tenemos más opciones para elegir una universidad, por lo que es muy importante aprovechar el tiempo que tengas para tomar una decisión y optar por lo que más te conviene Por Lucas Davis Para La Prensa Latina para tu educación superior. Sé que es difícil faltar a la escuela por varios días para visitar las universidades que nos interesan. Sin embargo, visitar una universidad durante un fin de semana no es muy recomendable tampoco, ya que no tendrás la posibilidad de entrar a un salón de clases -un factor importante al momento de elegir. Por esta razón, te recomiendo los llamados programas fly-in, los cuales me ayudaron tremendamente. Muchas escuelas, incluso las universidades más reconocidas como Vanderbilt y la Universidad de Chicago, ofrecen programas fly-in para estudiantes potenciales y que han sido aceptados. Muchas veces, estos programas multicultu-
veces reciben un reembolso por el viaje y otros gastos. Elegir una buena universidad probablemente va a ser la elección más significativa en este momento de tu vida. Es importante usar todos los recursos disponibles para hacer esa elección, y los fly-ins son el mejor modo para obtener una experiencia de primer mano. ENGLISH
rales permiten que los estudiantes entiendan mejor cómo será su primer año en la universidad. Y aunque el sólo hecho de visitar una universidad signifique un gasto considerable de dinero, los fly-ins son una buena oportunidad para los estudiantes porque muchas
Because applying to college is becoming more and more competitive, it’s important to spend your time wisely when it comes to making your decision. More and more students are making sure their choice is fit for them, as attending college has become quite expensive. It’s difficult to miss a lot of school to visit schools. However, visiting on the weekend likely won’t allow you to sit in on a class, an important
factor to consider when choosing your school. This is where fly-in programs really helped me. Most schools, including top universities such as Vanderbilt and University of Chicago offer fly-in programs for prospective or accepted students. Often, these multicultural programs allow students to understand what their freshman year may be like at that school. As visiting a college may also be expensive and time-consuming, fly-ins are a great opportunity for students as they often reimburse travel and cover expenses. Choosing a school is likely the most significant choice you will make at this point in your life. It’s important to use all the resources available to make that choice, and fly-ins are the best way to get firsthand experience.
¿Preguntas o comentarios? Escriba a Lucas@laprensalatina.com • Questions or comments? Email Lucas@laprensalatina.com
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
31
ENSALADA DE PEPINO Y APIO La ensalada de pepino tiene la frescura para acompañar a un filete de pescado, pollo o carne. INGREDIENTES: • 2 pepinos, pelados y cortados en rodajas • 3 palitos de apio cortados en tramos de 1 cm • ½ lechuga , lavada, desinfectada y picada en tiras • 2 manzanas verdes, cortadas en tiras y salpicadas con jugo de limón • 1 taza de nueces, semillas y pasas • Aderezo al gusto PROCEDIMIENTO: Ya cortado todos los ingredientes se procede a mezclarlos en un tazón grande para ensaladas, sirviéndose inmediatamente y agregando el aderezo de preferencia.
LAS NOTICIAS EN ESPAñOL
STEPHANIE SCURLOCK
GREG HURST DE LUNES A VIERNES DE 9:00 A 9:30PM
CANAL 3.2 CANAL 2 o 920
(
con servicio de cable
32
)
CONTADORES PROFESIONALES Preparadores de Impuestos con más de 20 años de Experiencia Sirviendo a la Comunidad Hispana
• Hacemos Taxes todo el Año. • Renovaciones y solicitudes del número ITIN y declaraciones con el número ITIN. • Asesoramos a contratistas y a personas que trabajan por su propia cuenta. • Servicio de contabilidad y pago de nómina. • Solicitudes y renovaciones de licencias para negocios.
DEJA TUS TAXES EN NUESTRAS MANOS. Horario de Oficina: Lunes a Viernes de: 10 a.m. a 8 p.m. Sábado: 10:00 a.m. a 5:00 p.m.
6064 Apple Tree Dr Suite 2, Edificio K Memphis, TN 38115
901.795.4101
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
¡VÉALO EN EL PINK PALACE! ¡TE DAMOS LA BIENVENIDA!
ALERTA ALERT
Espectáculo en el Planetarium Ahora en Exhibición
MLGW advierte a sus clientes de posibles estafas
“Desde la Tierra hasta el Universo”
MLGW Warns Customers of Potential Green Dot Scam Memphis Light, Gas and Water advierte nuevamente a sus clientes sobre una estafa que involucra pagos por servicios públicos. Los clientes han informado que han recibido llamadas de representantes que dicen ser de MLGW. La persona que llama solicita un pago del cliente y amenaza con desconectar los servicios. El identificador de llamadas muestra el número de teléfono del centro de atención al cliente de MLGW, 901-5446549, pero en realidad es falso, ya que el número que dejan en el mensaje es 901-273-8004. Las llamadas realizadas a este número indican que es un “centro de contacto comercial”, no es MLGW, así que no llamen a este número. ¡MLGW no solicita pagos por teléfono! Los estafadores suelen usan la tecnología de “spoofing” (modificación de datos), lo que hace que su identificador de llamadas muestre lo que parece ser el número de MLGW. Si usted recibe una llamada de éstas, MLGW y la Policía de Memphis le instan a que haga lo siguiente: - Cuelgue el teléfono. - Nunca dé información financiera personal por teléfono. - Llame al MLGW Customer Care Center al 901-544-6549, si tiene alguna duda. - Informe a su estación de policía local si ha sido víctima de estafa. - Vaya a cualquiera de las cinco oficinas comunitarias de MLGW y hable con un asesor de crédito si tiene problemas para pagar su factura de servicios públicos (agua, gas y electricidad).
ENGLISH
Memphis Light, Gas and Water is again warning customers about a scam involving utility payments. Customers have reported receiving calls from representatives claiming to be MLGW. The caller requests a payment from the customer and threatens to disconnect services. The caller ID shows MLGW’s Customer Care Center phone number, 901-544-6549, but the call back number left on messages is 901-273-8004. Calls made to this number state that it is the “Business Contact Center.” It is not MLGW, customers should not call this number. MLGW does not request payments over the phone! The culprits often use phone “spoofing” technology, which makes your caller ID display what appears to be MLGW’s number. If you get such a call, MLGW and the Memphis Police urge you to do the following: - Hang up the phone. - Never give out personal financial information over the phone. - Call the MLGW Customer Care Center at 901-544-6549 if you have any concerns. - Report it to your local police station if you have been scammed. - Go to any of the five MLGW community business offices and speak with a credit counselor if you have problems paying your utility bill. LPL/MLGW
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
3050 Central Ave / Memphis 38111
901.636.2362 Gerente
Jardinero
Doctor
Abogado Contador
Fotógrafo Obrero Conductor Arquitecto
¡La Prensa Latina está a un paso de ayudarte a encontrar un buen trabajo! Diseñador
Más oportunidades de trabajo para la comunidad latina.
Mira la lista de empleos disponibles en:
www.laprensalatina.com/jobs 33
VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS Evento en Woodland Altars, Ohio
34
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS Fritanga Semanal en Casa León, esta vez con el patrocinio de los bufetes de abogados Regency y E. M. Wafula
Connie y Shawn McTamany con Sidney Chism, candidato a la alcaldía del condado de Shelby (Izq.).
Elizabeth Wafula
Labdy Estevanott
Rodolfo Estevanott
Universidad de Memphis
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
35
Cómo reunir en paz a familiares que piensan radicalmente distinto How to Have a Peaceful Gathering with Family Members Who Think Radically Different mesa, haz que se sienten lo más apartados el uno del otro, siempre que sea posible. Hazlo de la forma más natural y creativa posible, para que no se note la intención de separarlos.
Por lo general, a los latinoamericanos nos encanta reunirnos en familia, y ya que nuestro concepto de familia es muy amplio, esto a veces significa invitar a todo el mundo, hasta los primos Laura Posada Esas reuniones Life coach, escritora terceros. y conferencista familiares pueden ser una gran ocasión para celebrar y divertirse, pero hay veces en que pueden resultar ¡todo un desastre!, especialmente cuando surgen temas polémicos en los que es posible que haya más de un desacuerdo. Me refiero a esos temas que pueden generar alguna discusión acalorada como la política o la religión, entre muchos otros.
Ten una broma o comentario relajante preparado en tu mente, en caso de necesitarlo: Piensa qué podrías decir para relajar el ambiente si la discusión comienza a salirse de control. Podrías decir: “¡Tenemos que armar otro reventón para hablar de política (o el tema XYZ) solamente…!”. Esto les hará reír y se calmarán los ánimos. También puedes optar por preguntarles sobre su familia, su trabajo o cualquier otro asunto que les interese y sea menos controversial, con el fin de desviar el tema. Lo importante es que estés preparada para apaciguar rápidamente la charla y que no se magnifique el asunto.
Si tú eres la anfitriona de una reunión en donde es posible que haya dos o más personas que tienen ideas muy firmes y radicales sobre un tema en particular, te recomiendo
Identifica los puntos en los que están de acuerdo: A veces es imposible evitar que surja el tema polémico. Podrías intervenir en la conversación diciendo que cada quien tiene derecho a pensar como piensa y enfocándote en los puntos en los que ambos están de acuerdo, en vez de las ideas que los separan. Haz énfasis en que, independientemente de la visión de cada uno, siguen siendo familia y son lazos que hay que mantener. Mantente neutral, calmada y positiva en todo momento: Recuerda, eres la anfitriona y tu papel en ese momento es que todos los invitados de tu reunión se sientan bien. No intentes apoyar a una de las partes, aunque sientas que estás más de acuerdo con esa persona. Mantén una actitud positiva en todo momento, tratando de que la discusión no avance a un momento desagradable. que hagas lo siguiente para garantizar que la velada sea un éxito, y no un momento desagradable para todos.
@PosadaLifeCoach
Ubica estratégicamente a las personas que piensan radicalmente distinto: Puesto que eres la que decide dónde va cada uno en la
¡Allí lo tienes! Ahora puedes invitar a todos tus familiares y amigos y pasarla súper bien, aunque piensen distinto.
www.lauraposada.com
Need to Recruit Quality People? Make your life EASIER!
Call 901-751-2100 for More Information on Recruitment Ads in La Prensa Latina! 36
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
El intersticio, nuevo órgano descubierto en el cuerpo humano Interstitium: Scientists Say They’ve Discovered a New Human Organ Los científicos descubrieron el nuevo órgano, que consiste en espacios llenos de líquido, en el tejido conectivo del cuerpo, incluso en la dermis de la piel, que se muestra arriba como la capa de color rosa claro en la parte inferior de esta imagen. Estos espacios llenos de líquido se descubrieron en tejidos conectivos en todo el
Científicos descubrieron nuevo órgano llamado el intersticio.
cuerpo, incluso debajo de la superficie de la piel; revestimiento del tracto digestivo , los pulmones y los sistemas urinarios; y los músculos circundantes, de acuerdo con un nuevo estudio que detalla los hallazgos, publicado hoy (27 de marzo) en la revista Scientific Reports . El tejido contiene espacios interconectados llenos de líquido que están soportados por una red de gruesos “manojos” de colágeno. Los investigadores dijeron que estos espacios llenos de líquido se habían pasado por alto durante décadas porque no se muestran en los portaobjetos microscópicos estándar que los investigadores utilizan para mirar el mundo celular. En lugar de utilizar tales diapositivas, los investigadores descubrieron estos espacios llenos de líquido mediante el uso de una nueva técnica de imágenes que les permite examinar los tejidos vivos a nivel microscópico. Los investigadores llaman a esta red de espacios llenos de líquido un órgano: el intersticio. Sin embargo, esta es una distinción no oficial; para que una parte del cuerpo se convierta oficialmente en un órgano , se debería desarrollar un consenso en torno a la idea a medida que más investigadores lo estudien.
CONTRATANDO SELECCIONADOR DE MERCANCÍA Kroger esta buscando personas motivadas con o sin experiencia para el área de la bodega.
ENGLISH
Scientists said in a study published that they may have stumbled on a previously unknown organ — one of the biggest in the human body and one that could significantly advance our understanding of cancer and many other diseases. The research, published in the journal Scientific Reports, suggests that a network of dense connective tissues and fluid-filled compartments called the interstitium is a full-fledged organ — that is, a group of tissues with a unique structure performing a specialized task, like the heart or the liver. More than two-thirds of the human body is water, most of that contained inside cells. Much of the rest, about 20 percent of the fluid in the body, is “interstitial,” a Latin word combining “inter,” or “between,” and “sistere,” or “to place” — literally, “between the other places.” That fluid and the tissues connecting them are called the interstitium (pronounced “inter-STISH-um”), and they’re found throughout the body, both just below the skin and in the digestive, respiratory and urinary systems. Whether the interstitium is an actual separate organ remains to be determined by further research. Either way, its understanding means “a significant reassessment of anatomy affecting every organ of the body,” said one of the lead authors, Neil D. Theise, a pathology professor at Langone Medical Center at New York University.
La responsabilidad incluye levantar, acomodar y envolver diferentes tipos de cajas, de una manera precisa, eficaz, segura y productiva. Los candidatos deben tener la capacidad de trabajar en un horario flexible en el Centro de Distribución que opera las 24 horas del día, los 7 días de la semana. REQUISITOS:
• Tener número de seguro social • Identificación válida • No tener antecedentes penales • Pasar una prueba antidrogas • Entender inglés.
EXCELENTES BENEFICIOS:
• Excelente pago inicial más producción • Seguro de salud y dental • Seguro de vida • 401K • Oportunidad de superación • Vacaciones pagadas • Días personales
Favor de llenar su solicitud de empleo en el sitio de internet en:
www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141
HIRING ORDER SELECTORS Kroger is looking for motivated people with or without experience for work in our warehouse. Responsibilities include lifting, carrying and wrapping different types of boxes in an efficient, precise, and safe manner. Candidates must have the ability to work flexible hours in the distribution center which operates 24 hours a day, 7 days a week. REQUIREMENTS:
• Must have Social Security Number • Must have Valid ID • Must Have No criminal record • Must Pass a drug test • Must Understand English
EXCELLENT BENEFITS:
• Excellent initial payment plus production • Health and Dental insurance • Life insurance • 401K • Opportunity for advancement • Paid vacation • Personal Days
NBC News
Please fill out your application for employment website at:
www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141
Cerebro Digital
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
37
QUE PASA MEMPHIS! DEL 28 DE ENERO AL 8 DE ABRIL
The Real Beauty: The Artistic World of Eugenia Errázuriz Siendo organizada por el Dixon Gallery and Gardens, la exhibición de arte “La verdadera belleza: el mundo artístico de Eugenia Errázuriz”, es la primera exposición de un museo estadounidense centrada en la vida de una notable figura latinoamericana en la historia del arte y el diseño modernos. Lugar: Dixon Gallery and Gardens - 4339 Park Ave. Memphis, TN 38117
DEL 3 DE FEBRERO AL 6 DE MAYO
Beneath the Surface: Life, Death, and Gold in Ancient Panama
En “Debajo de la Superficie: Vida, Muerte y Oro en la Antigua Panamá” se muestra cómo espectaculares hallazgos en el cementerio precolombino de Sitio Conte, en el centro de Panamá, arrojan luz sobre una misteriosa y compleja sociedad que prosperó allí hace más de mil años. Se presenta la tumba de un alto cacique; excavada por el arqueólogo del Museo Penn, J. Alden Mason, en 1940, la tumba contenía brillantes adornos de oro y placas en relieve con motivos de animales y humanos, así como cerámica, herramientas y armas. Lugar: The Pink Palace Museum - 3050 Central Ave. Memphis, TN 38111 Horario: De lunes a viernes, de 9 AM a 5 PM; domingo, de 12 PM a 5 PM Boletos: $12.75 para adultos, $12.25 para las personas de la tercera edad, $9 para niños (los niños menores de 3 años de edad entran gratis). Para más información: http://www.memphismuseums.org
31 DE MARZO
SRVS Kids & Families 22nd Annual 5K Bunny Run Este evento familiar de recaudación de fondos para SRVS Kids & Families consta de una carrera de 5 kilómetros (5K Bunny Run) y una caminata/maratón de 1 milla (Family Fun Run). Ambas carreras serán llevadas a cabo el 31 de marzo, a las 9 AM, en The Grove at Oak Court Mall, ubicado en el 530 Oak Court Drive, Memphis, TN. Para más información, ir a: https:// bunnyrun.racesonline.com Por más de 30 años, SRVS Kids & Families (SKF) ha estado brindando
Ready Player One
38
servicios a familias que tienen niños pequeños con necesidades especiales en el Medio Sur. Sus servicios incluyen terapias pediátricas, capacitación para el desarrollo, un programa preescolar inclusivo y clases tempranas para padres e hijos. Para obtener más información sobre sus programas y servicios, visite www.srvs.org.
31 DE MARZO Y 22 DE ABRIL
2018 Beginner Mambo Workshop Series ¿Te gustaría aprender a bailar o mejorar tus técnicas de salsa, bachata o mambo? Pues, Baila Memphis Dance Company y Baila Memphis Dance Productions han organizado una serie de talleres para principiantes y nivel intermedio que tendrán lugar el 31 de marzo y 21 de abril. Las clases para principiantes serán de 12 PM a 2:30 PM y los de nivel intermedio, de 3 PM a 5 PM. Lugar: DanceSmiths Ballroom Dance Studio - 376 Perkins Ext. Suite B. Memphis, Tennessee 38117. La academia de baile se encuentra enfrente del Laurel Wood Shopping Center, en East Memphis. Costo de cada taller: $119 Para más información, visitor www.bailamemphis.com
31 DE MARZO
2018 Dixon Gallery Easter Egg Hunt Celebra la Pascua y la primavera en el Dixon Gallery and Gardens con tu familia. En este evento habrá una cacería de huevos y también estará presente el Conejo de Pascua. Para más información, ir a www.dixon.org.
Acrimony
God’s Not Dead: A Light in Darkness
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
WHAT'S UP MEMPHIS! 31 DE MARZO
2018 Memphis Botanic Garden-Easter Egg Hunt El Jardín Botánico de Memphis también tendrá su evento de Pascua este año, con música en vivo, actos de magia, la cacería de huevos, el Conejo de Pascua y muchas sorpresas más. Para más información, ir a www.memphisbotanicgarden.com/egghunt.
1 DE ABRIL
Down to Earth Festival La celebración del Festival del Día de la Tierra en Shelby Farms Park es el evento más grande en su tipo en todo el Medio Sur. Su objetivo es educar a la comunidad acerca de los problemas del medio ambiente, de manera que todos podamos tomar conciencia y proteger mejor la Tierra. Habrá música en vivo, actividades ecológicas para niños, vendedores ecológicos, artesanos locales, puestos de comida y bebida, tours por el parque y mucho más. Para más información, ir a http://www.shelbyfarmspark.org/earth-day-celebrations. Día: 1 de abril. Hora: 10 a.m. – 5 p.m. Lugar: Shelby Farms Park
7 DE ABRIL
Annual Community Health Fair at Methodist North Se trata de una feria anual de salud a la cual toda la comunidad está invitada. Comienza a las 10 AM y termina a las 2 PM. Lugar: Methodist North Hospital 3960 New Covington Pike in Memphis.
Loveless
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
13, 14, 20 Y 21 DE ABRIL
Cazateatro Presenta “Pequeño amigo, cuéntame una historia” Siendo una presentación de Cazateatro Bilingual Theatre Group, “Pequeño amigo, cuéntame una historia” (“Little Friend, Tell Me A Story”) es un grupo de fábulas infantiles bilingües en donde los niños aprenden diferentes lecciones, como no mentir ni juzgar, por ejemplo. Los niños también podrán aprender el vocabulario básico en español en esta obra de teatro. Lugar: TheatreWorks – 2085 Monroe Avenue. Memphis, TN 38104 Más información en: www.cazateatro.org
14 DE ABRIL
Paws for a Cause Si te gustan los animales y quisieras adoptar un perrito, o simplemente pasar un día divertido con tu mascota, entonces aprovecha esta oportunidad. “Paws for a Cause” es un evento de adopción de perros que recauda fondos para ayudar tanto a los grupos de rescate de animales como a las perreras de la región. Habrá arte, comida, un spa para perros y otras actividades como juegos y otras sorpresas. Paws for a Cause es patrocinado por Memphis Veterinary Specialists, Friends of the Germantown Animal Shelter y ArtWorks Foundation. Lugar: The Shops of Saddle Creek – Poplar Ave at W. Farmington Blvd. Germantown, TN 38138
21 DE ABRIL
Festival de San José En este festival familiar habrá una gran variedad de actividades, incluyendo juegos, bailes y comida. Lugar: Iglesia Católica San José – 3825 Neely Rd. Memphis, TN 38109. Hora: 10 AM – 7 PM
28 DE ABRIL
Karina en concierto Por primera vez, la gran cantante venezolana estará presentándose en Memphis, TN. El público tendrá la oportunidad de escucharla cantar sus mejores éxitos: “Sé Cómo Duele”, “Desde Mi Ventana”, “La Noche es Mágica”, etc. Lugar: Casa León Event Venue - 5560 Shelby Oaks Dr, Memphis, TN 38134 Boletos: $35 (General) - $50 (VIP) Hora: 10 PM, las puertas abren a las 8 PM.
The Death of Stalin
39
Servicio de Adobe monitoreará la actividad de los usuarios New Adobe Service Aims to Follow Users across Multiple Devices
Tenemos espacio para fiestas de cumpleaños y cenas en familia
Cordova: 800-2453
1250 N. Germantown Pkwy Downtown Memphis: 578-9800
87 S. Second St
40
NUEVA YORK (AP) --- Visitar el sitio en internet de los sándwiches Subway en una computadora de escritorio posiblemente no tenga nada que ver con revisar la aplicación de la NFL en un teléfono. Sin embargo, estas actividades serán la base de un nuevo servicio para ayudar a los mercadólogos a monitorear nuestra actividad en línea. Adobe -una empresa mejor conocida por su programa Photoshop y los archivos PDFanunció el miércoles, 28 de marzo, una nueva iniciativa que según la compañía ayudará a ofrecer experiencias más personalizadas y hacer menos molestos los anuncios al filtrar productos y servicios, dependiendo de si uno ya los compró o nunca comprará. Esto se conoce mientras hay una creciente preocupación por la privacidad luego de que se conocieran reportes de que Facebook permitió que una firma de análisis de datos recolectara la información de millones de usuarios en Estados Unidos para influir en sus opciones electorales. Una iniciativa de Adobe pone en evidencia el papel que juegan los datos para ayudar a las empresas a hacer dinero. Muchos de los usos iniciales son para enfocar mejor la publicidad hacia un público determinado. Adobe asegura que no se están intercambiando datos entre las más o menos 60 empresas que se han unido a su iniciativa Device Co-op. Estas incluyen a marcas bien conocidas como Allstate, Lenovo, Intel, Barnes & Noble, Subaru, Subway, Sprint, NFL y Food Network. Adobe dice que el programa vincula a unos 300 millones de clientes y casi 2.000 millones de dispositivos en Estados Unidos y Canadá. Con la iniciativa, Adobe puede determinar que es la misma persona la que está en una computadora de escritorio, en una laptop de trabajo, un teléfono o una tableta, analizando ingresos anteriores a sitios de las empresas integrantes. Con ese conocimiento, Sprint sabría si Juan ya es cliente aunque ingrese desde un nuevo dispositivo, pero Juan no recibirá ningún anuncio para cambiarse de empresa telefónica, aunque probablemente sí le aparezca publicidad para que actualice su teléfono. Adobe asegura que dará a los usuarios la opción de desconectar este tipo de rastreo, ya sea para todas las firmas que participan o por cada uno de los dispositivos del usuario. Todas las empresas participantes están
enlistadas en la página web de Adobe, un cambio respecto de la práctica de otras empresas que no especifican quiénes son sus socios. ENGLISH
NEW YORK (AP) --- Some 60 companies including such leading brands as Subway, Sprint and the NFL are joining forces to help each other follow you around online. Adobe, a company better known for Photoshop and PDF files, says the new Device Co-op initiative it is organizing will help companies offer more personalized experiences and make ads less annoying by filtering out products and services you have already bought or will never buy. Under the initiative, Adobe can tell you’re the same person on a home PC, a work laptop, a phone and a tablet by analyzing past sign-ins with member companies. The initiative comes amid heightened privacy sensitivities after reports that Facebook allowed a political consulting firm, Cambridge Analytica, to harvest data on millions of Facebook users to influence elections. Facebook also has been criticized for collecting call and text logs from phones running Google’s Android system. Adobe’s initiative underscores the role data plays in helping companies make money. Many of the initial uses are for better ad targeting. The company timed Wednesday’s announcement to a digital marketing conference it is hosting this week in Las Vegas. Adobe executives said they believed their initiative offers strong privacy safeguards and weren’t worried about a backlash in light of the Facebook scandal. “With this stuff coming out now
around Cambridge Analytica and Facebook, the bar has to be so high in terms of privacy,” Adobe executive Amit Ahuja said. Adobe says no personal data is being exchanged among participating companies, which also include Allstate, Lenovo, Intel, Barnes & Noble, Subaru and the Food Network. Adobe says the program links about 300 million consumers across nearly 2 billion devices in the U.S. and Canada. The program would let Sprint, for instance, know that Bob is already a customer when he visits from a new device. Bob wouldn’t get a promotion to switch from another carrier, but might get instead a phone upgrade offer. All this might feel creepy, but such cross-device tracking is already commonly done by matching attributes such as devices that from the same internet location, or IP address. Consumers typically have little control over it. Adobe says it will give consumers a chance to opt out of such tracking. And it’s breaking industry practices in a few ways. Adobe says it will honor opt-out requests for all participating companies and for all devices at once. It’s more typical for such setups to require people do so one by one. All companies in the initiative are listed on Adobe’s website, a break from some companies’ practice of referring only to unspecified partners. “We’re doing everything we can not letting brands hide themselves,” Ahuja said. But in taking an opt-out approach, which is common in the industry, Adobe assumes that users consent. And it places the burden on consumers to learn about this initiative and to figure out how they can opt out of it.
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
DIVERSIÓN PARA TODOS | FUN FOR ALL
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
41
¡4 MILLONES ABIERTO AL 70% PÚBLICO DE DÓLARES DE INVENTARIO DEBEN DE IRSE! HASTA UN
D E D E S C U E N TO
¡Nuestra junta directiva nos está obligando a vender los 4 millones esta semana! SOFÁ Y SILLÓN PARA DOS
PRECIO DE VENTA SUGERIDO POR EL FABRICANTE $999
PRECIO DE VENTA SUGERIDO POR EL FABRICANTE $899 LLÉVESE CUALQUIERA A SU CASA HOY CON UN DEPÓSITO DE
$0
Y UNA MENSUALIDAD DE
$10
R AT OG TA D
R AT OG TA D
PRECIO DE VENTA SUGERIDO POR EL FABRICANTE $299
AD SIS
SIS
TEM
TEM
$0
$399
EA
EA
PA R
IS
PRECIO DE VENTA SUGERIDO POR EL FABRICANTE $799
IS
PRECIO DE VENTA SUGERIDO POR EL FABRICANTE $499
SOLAMENTE
SOFÁ
AD
LLÉVESE UN JUEGO DE DORMITORIO COMPLETO CON UN DEPÓSITO DE
$399
SOLAMENTE
PA R
Los colores podrían variar por sucursal
Y UNA MENSUALIDAD DE
$35
CAMA COMPLETA TAMAÑO QUEEN Solamente
$199
$499
SERIES FAMOSAS DE CAMAS DE POSTURA CORRECTA Juego de Comedor de 3 piezas Solamente
CAMA COMPLETA TAMAÑO “QUEEN” DE 7 PIEZAS
$99
SERIES FAMOSAS DE CAMAS DE POSTURA CORRECTA
COLCHONES TAMAÑO “QUEEN”
SLEEP FIRM
SLEEP ULTRA
5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
15 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Cada Pieza TWIN $ $69 Cada Pieza TWIN 29 $29 $49 Cada Pieza FULL 74 $89 Cada Pieza FULL
$
$105 Cada Pieza QUEEN
SLEEP REST
10 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
299
20 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(Vendida en Juegos)
PRECIO DE VENTA SUGERIDO POR EL FABRICANTE $899
EA AD TEM SIS
Camas Literas desde SOLAMENTE
25 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
$129 Cada Pieza QUEEN $109 Cada Pieza KING
PA R
TA D
OG
R AT
IS
$
CHIRO-EXTRA
Cada Pieza TWIN 59 $59 $74 Cada Pieza FULL $ Cada Pieza TWIN 88 $84 $99 Cada Pieza FULL
$
$149
N O S E N E C E S I TA T E N E R C R É D I T O DISPONIBLE EN TODAS LAS SUCURSALES
TODAS LAS PERSONAS CALIFICAN
MEMPHIS 4998 SUMMER AVE A LA DERECHA DE FRED’S (901) 767-6944 SOUTHAVEN 550 STATELINE RD DeSoto Plaza (662) 393-9909 Lun. & Vie. de 10AM a 8PM Mar. de 11AM a 7PM Miér. & Jue. de 12PM a 6PM Sáb. de 10AM a 6PM Dom. de 12PM a 6PM
UNA COMPAÑÍA DE DECORACIÓN PARA EL HOGAR * FINANCIAMIENTO SIN REVISIÓN DE CRÉDITO * WWW.HDOUTLETS.COM 42
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
PASIÓN
SPORTS
Análisis de los cuartos de final de la Champions League
The Break Down of Every Champions League Quarter Final Match Si bien cada día que pasa nos acerca más al gran torneo del fútbol mundial – la Copa del Mundo de Rusia 2018 – no podemos olvidarnos de que ya en menos de dos meses también conocerePedro mos al campeón del otro Acevedo La Prensa Latina gran torneo de fútbol que nos pone a todos frente a los televisores en abril y mayo: la UEFA Champions League. Ahora, con los cuartos de final ante nosotros, solo quedan 8 equipos que dejarán la vida sobre el campo durante la primera y segunda semana de abril, y a continuación analizaremos cada duelo:
Barcelona vs. Roma – 4 y 10 de abril El resultado de 4-1 sobre el Chelsea en la ronda anterior no debe engañar a nadie: el duelo estuvo bastante parejo durante gran parte de los partidos y gran parte del brillo del equipo culé en la vuelta en el Camp Nou recayó en el de siempre: Lionel Messi. Sin embargo, el equipo romano era quizás el premio más deseado del sorteo, ya que la plantilla italiana es la que tiene menos valor de mercado, habiendo llegado a cuartos frente al Shakhtar Donetsk gracias a un gol de visitante, y los hombres de Eusebio Di Francesco suelen manejar un fútbol más lento y de medio campo que beneficiará a los blaugranas.
Eso sí, el equipo naranja tiene barajas como el veterano Daniele De Rossi que no se la pondrán fácil a Suarez, Messi y compañía. La predicción se decanta claramente al conjunto español, pero dar a la Roma por muerta sería adelantarse.
Luchando por el tercer puesto y eliminado de Copa, el Real Madrid no ha tenido un buen año, pero ahora ponen todas sus esperanzas en un trofeo que añoran y que han ganado dos veces en los últimos tres años. Además, el Madrid mantiene prácticamente la misma plantilla del año pasado, con la letalidad de un Cristiano recuperado y uno de los mejores mediocampos del mundo.
Sevilla vs. Bayern Munich – 3 y 11 de abril En teoría, la plantilla de Jupp Heynckes debería estar feliz por su contrincante, un Sevilla que ya dejó atrás la carrera por la liga y con una defensa que tácticamente es muy inferior al Bayern. Pero no debe caer en la trampa: el Sevilla jugó dos veces contra el Liverpool en la fase de grupos y empató en ambas ocasiones, y llega de eliminar al Manchester United de Mou en octavos. Los bávaros tampoco se preocupan mucho por la liga, pero por un motivo distinto: ya están a punto de ganarla. Con conexiones como la de Lewandoski y Thiago, los alemanes no deberían tener mayores problemas quebrando una defensa de edad avanzada que tiene a Jesús Navas jugando como defensa central. Eso sí, lo que no tiene en defensa lo tiene adelante con Ben Yedder y Ever Banega, por lo que cualquier relajación le puede costar caro a los rojos.
Liverpool vs. Manchester United – 4 y 10 de abril Aunque ya hemos visto este duelo un par de veces en la Premier League de este año, no cabe duda que este partido será uno de los duelos de fútbol más disputados y entretenidos que veremos en Champions. Ambas plantillas inglesas
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
Juventus vs. Real Madrid – 3 y 11 de abril Quizás el duelo más atractivo por la historia de ambos equipos – excampeones de Europa que además disputaron la final del año pasado – la Juventus y el Real Madrid llegan algo debilitados al partido pero poniendo el honor por delante. En su último duelo, la Juventus pasó de ser el equipo menos goleado de la competición a recibir 4, mientras que la gran estrella del equipo, el argentino Paulo Dybala, mostró su juventud y desapareció bajo los focos. El equipo italiano no está mucho mejor este año de lo que estuvo en mayo pasado, si bien mantiene el liderato de la Serie A por 2 puntos, y su aclamada defensa ya muestra su años. Las buenas noticias para ellos es que el Real Madrid tampoco es el mismo equipo demoledor de mediados del 2017.
tienen plantillas de élite y ambos han demostrado saber ganarle al otro: el Manchester ganó la ida en la Premier por 5-0, mientras que los Reds rompieron el invicto del City en la vuelta por 4-3. Los de Guardiola parecen partir con ventaja, teniendo el título de liga prácticamente ganando y con una plantilla millonaria que ha mostrado efectividad y consistencia durante toda la temporada. La clave estará en parar a Roberto Firmino, el mago silencioso detrás de los pases que han llevado al egipcio Mohamed Salah al tope de la tabla de la Bota de Oro. Los de Klopp, por su parte, tendrán la tarea de mantener una presión consistente sobre la construcción del City e interrumpir pases en el mediocampo, una tarea nada sencilla con jugadores de la calidad de David Silva, Leroy Sane y Kevin De Bruyne.
43
¡Playball!
Comenzó la temporada 2018 de las Grandes Ligas y los pronósticos para ver quiénes disputarán la Serie Mundial no se hacen esperar. Los grandes candidatos para repetir el título son, sin duda, los Astros de Houston. Contar desde el principio con Justin Verlander y Gerrit Cole hace aún mejores a los “siderales” que estarán comandados por el MVP de la Liga Americana, el venezolano José Altuve y el boricua Carlos Correa. Pero los Astros no son los únicos favoritos para ir a la Serie Mundial, ya que los Yankees de New York
también lucen como favoritos para llegar lejos. La llegada de Giancarlo Stanton pone a los dirigidos por Aaron Boone en condiciones de superar los 241 jonrones del año pasado o los 245 del 2012, cifra máxima en la historia de la franquicia. Con Gary Sánchez, Didi Gregorius y Aaron Judge, los Yankees pelearán a muerte con sus “archirrivales” los Medias Rojas de Boston, que serán dirigidos por el puertorriqueño Alex Cora y que ahora cuentan con J.D Martínez para acompañar al dominicano Hanley Ramírez en el medio de la alineación. Los Indios de Cleveland, que cuentan con quizás la mejor rotación de todo el béisbol (Corey Kluber, el venezolano Carlos Carrasco, Mike Clevinger, Trevor Bauer y Josh Tomlin), también son favoritos para avanzar a la postemporada y meterse en la pelea por la corona. Finalmente, hay quienes también dan como favoritos a los Mellizos de Minnesota luego de sorprender en el 2017 y entrar a la postemporada un año después de perder más de 100 juegos. La firma del agente libre Lance Lynn y la adquisición, vía canje, de Jake Odorizzi, refuerzan notablemente el cuerpo de abridores. En cuanto a la Liga Nacional, los Dodgers de Los Ángeles parecen estar destinados a repetir en la Serie Mundial gracias a su núcleo de peloteros que incluye al mejor lanzador de las Grandes Ligas, Clayton Kershaw, y una alineación que incluye a Matt Kemp, el cubano Yasiel Puig y el actual Novato del Año, Cody Bellinger.
Haber perdido a Jake Arrieta no saca de la pelea a los Cachorros de Chicago, quienes esperan otra buena temporada pero ahora con el japonés Yu Darvish. Los “oseznos” esperan un repunte de sus figuras Kris Bryant y Kyle Schwarber para llegar lejos. Los Nacionales de Washington, con su nuevo mánager Dave Martínez y el estelar Bryce Harper, también darán de qué hablar, al igual que los Mets de New York que sumaron al mexicano Adrián González y al también veterano Todd Frazier para darle mayor apoyo a una rotación que incluye a Noah Syndergaard, Jacob deGrom, Matt Harvey, Steven Matz y Zack Wheeler. ¡Hagan sus apuestas! Serán siete meses de una batalla a muerte donde el equipo con las mejores armas saldrá ganador.
Swing Mortal:
por
Angelina Goncharenko
Puede que ya sea primavera, pero la sección de Bellas y Atletas se aferra al frío invernal y nuevamente presenta a una talentosa deportista que recientemente mostró sus habilidades en los juegos olímpicos de Corea del Sur: la mortal Angelina Goncharenko. Y es que Angelina, originaria de Moscú, Rusia, es defensa en uno de los deportes invernales más fuertes,
44
violentos y populares del roster de las olimpiadas: el hockey sobre hielo. Es en esta disciplina donde Angelina destaca gracias a su rabiosa defensa que ha dejado a más de un rival noqueado en el frío hielo de la cancha. La atleta de 23 años comenzó sus andadas en el hockey a sus 8 años, cuando su abuela inscribió a sus hermanos en un campamento de entrenamiento
en Zelenograd y ella, que originalmente solo planeaba verlos jugar, decidió que quería participar. Y así, motivada por su familia, Angelina tuvo una larga y exitosa carrera en el hockey júnior, siempre jugando con equipos mixtos de hombres y mujeres. Al día de hoy, Angelina juega como profesional en el HC Tornado de la liga femenina rusa de hockey sobre hielo y
ha ganado medallas de bronce en dos torneos mundiales. Su mayor ambición es algún día ganar la presea dorada en unas olimpiadas. Cuando no está en la cancha, la morena lee novelas de misterios y enseña educación física en una escuela local. Puedes seguir su progresión en Instagram por @2hockeyang.
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Confirman lesiones de Araujo y Salcedo durante amistoso con Croacia
Araujo and Salcedo Sustain Injuries after Friendly Game with Croacia Después de que ambos futbolistas salieron del campo del A&T Stadium lesionados, la Dirección de Selecciones Nacionales dio a conocer el parte médico oficial de Néstor Araujo y Carlos Salcedo. La primera valoración de Araujo, que le fue realizada en un hospital cercano al estadio, arrojó que el zaguero de Santos presenta una lesión en el menisco de la rodilla izquierda, al igual que una lesión en el ligamento colateral medial y un edema patelar. Araujo, quien se lesionó en el primer tiempo del amistoso ante Croacia cuando se barrió para tapar un disparo, volverá a México para someterse a más estudios del menisco y después se decidirá el tipo de recuperación a seguir. Por otro lado, también se reveló el diagnóstico de la lesión sufrida por el defensa del Eintracht Frankfurt: “tras la valoración realizada en el estadio se confirmó una fractura del tercio distal de la clavícula izquierda”. Si bien será valorado nuevamente e unas semanas, lo más probable es que el Titán sea operado, lo que pondría en
riesgo su participación en el Mundial de Rusia 2018. No es la primera lesión de hombro que el defensa sufre. En la Copa Confederaciones 2017 salió lastimado del duelo ante Nueva Zelanda y después se determinó que se trataba de una separación acromioclavicular, es decir, una lesión de ligamento. Aquella vez estuvo tres meses fuera. En este caso es una fractura y aún no se conoce el tiempo estimado de baja. El quarterback de los Green Bay Packers, Aaron Rodgers, presentó un problema similar la campaña pasada y necesitó dos meses para recuperarse. Fatídico amistoso A la Selección Mexicana todo le salió mal en el partido contra Croacia y el hecho de que no se presentaran con todas sus figuras fue el mal menor. Junto a las fuertes lesiones de Néstor Araújo y Carlos Salcedo, el equipo de Juan Carlos Osorio perdió 1-0 debido a un penal por una falta inexplicable de Miguel Layún. Un partido que en un inicio serviría
para enfrentar a un equipo con características similares a las de Alemania terminó siendo un desastre, pues los hombres que colocó Osorio para ver si lograban ganarse un lugar en la lista final como Rodolfo Pizarro y Omar Govea dejaron mucho que desear y salieron para el segundo tiempo, en el que solo se mantuvo un destacado Jorge Hernández. Pero si los que estaban a prueba no llenaron el ojo en buena medida se debió a que Osorio sigue experimentando a unos meses del Mundial, pues volvió a colocar un rombo en el medio campo que corrigió hasta el complemento. Sin
embargo, de inicio dejó descubierta la defensa y en un contragolpe a los 16 minutos fue que salió lesionado Araujo al intentar tapar un disparo Rebic, quien minutos antes ya había inquietado el arco de Ochoa. Medio Tiempo
Andrés Guardado rechaza rumores sobre su partida a otras ligas Andres Guardado Rejects Rumors about Leaving Spain
Te financiamos con número ITIN • ID de tu país Programas Especiales • Sin Crédito… ¡No importa, Te Financiamos!
$14,735
LAURA GIBSON Agente bilingüe
$13,477
2007 Cadillac Escalade
2016 Ford Escape
2017 Kia Forte ................... $13,695
2016 Chevrolet Malibu Ltd...$16,915
2016 Nissan Altima .............$13,715
2016 Dodge Grand Caravan $16,985
2016 Kia Sportage ............. $13,977
2014 Chevrolet Camaro ..... $20,685
2016 Nissan Altima ............$14,495
2017 Ram 1500 ................. $24,477
2016 Jeep Renegade ..........$16,015
2017 Ram Promaster Van ... $25,315
901.849.0180
2420 COVINGTON PIKE • WWW.SAABOFMEMPHIS.COM Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
Andrés Guardado es muy feliz en Sevilla y en el Betis y no quiere saber nada en estos momentos de marcharse de LaLiga española. Eso es lo que ha dicho a sus seguidores durante una sesión de Facebook Live. Cuestionado por la posibilidad de salir a alguno de los campeonatos más 'exóticos' del fútbol mundial, el centrocampista verdiblanco respondió “pues no lo sé, me han ofrecido varios años, pero por el momento estoy bien en España”. Guardado está centrado en su club y en la selección, con la que volvió a disputar un amistoso que se saldó con una dolorosa derrota por 0-1 ante Croacia. El bético estuvo en el terreno de juego hasta el minuto 61, cuando fue sustituido por Raúl Jiménez. Preguntado sobre el encuentro, Guardado aseguró que lo más doloroso fueron las lesiones de Salcedo y Araujo, pues la parte humana es prioridad en el cuadro de Osorio. “Pese al resultado lo más doloroso son las lesiones de los compañeros.
Hay que saber que la prioridad es la parte humana”.El capitán tricolor dijo que este tipo de encuentros son importantes, pues permite ver los errores que tienen y corregirlos de cara a la Copa del Mundo.“Si juegas mal o cometes muchos errores, para eso son estos partidos, para corregirlos, hay que ver siempre el lado positivo”.El jugador mexicano reconoció que el equipo salió afectado del compromiso, pues el resultado y las lesiones terminaron por golpear el interior del plantel.“Somos personas y amigos y en verdad que sí duele, pero sí afecta anímicamente al grupo”. Marca
45
Fuentes denuncian falta de pagos de salarios en Tijuana Sources Say Tijuana Players Have Not Been Paid
La molestia en el plantel de Xolos de Tijuana comenzó hacerse cada vez más fuerte. La directiva del equipo les adeuda tres quincenas y la espera ya comenzó a desesperar a varios integrantes del plantel. El conflicto no se había destapado, pero la misma inquietud de jugadores terminó por explotar, ya que el enfado al interior del conjunto fronterizo se patentizó porque según militantes de la escuadra canina nadie les ha dado la cara hasta el momento. Incluso en varios de ellos existe temor a ser ‘cachados’ por la filtración de la noticia, por lo que han preferido no decir absolutamente nada, pues se cree que son cosas íntimas de un equipo y no se deben dar a conocer a los medios de comunicación. El tema es que no es la primera vez que Xolos ha quedado en adeudo con sus jugadores. Al interior se cree que dinero
46
Big Changes for Champions League Coming Next Season
hay, pero no se explican por qué no han llegado sus pagos, pues es una directiva que se ha caracterizado por ser seria y también por pelear que en la Primera División los dueños de las plantillas sean solventes. Aunque no lo admiten abiertamente eso ha minado en la motivación del equipo que se entrega al ciento por ciento, pero con la mira en que tienen que hacer pagos y después de mes y medio no hay ninguna respuesta de su bolsillo.
Latino Community Supporters
Grandes cambios para la Champions la temporada que viene
Marca
La UEFA confirmó las novedades que incluirá en sus competiciones de clubes a partir de la próxima temporada, como la autorización para un cuarto cambio en la prórroga, los horarios de 18.55 y 21.00 en la Liga de Campeones y la Liga Europa y la convocatoria de 23 jugadores para las finales. Las variaciones indicadas por la UEFA, tras su Comité Ejecutivo en febrero en Bratislava y la Reunión Anual de la International Board (IFAB), también contemplan que los clubes puedan registrar a tres nuevos jugadores elegibles después de la fase de grupos de ambas competiciones. Los cambios que se introducirán a partir de la campaña 2018-2019tanto en la “Champions”, como en la Liga Europa y la Supercopa son los siguientes: • Un cuarto suplente incluido en la convocatoria del partido podrá participar en los partidos de eliminatorias exclusivamente durante la prórroga. Esto no afectará a los otros tres cambios. • Excepcionalmente en las finales de la Liga de Campeones y la Liga Europa, así como en la Supercopa, podrán incluirse 23 jugadores (en lugar de los 18 para los otros partidos) en la convocatoria del partido. “Esto permitirá que doce suplentes (y no siete) se sienten en el banquillo, dando así a los clubes, y en particular a los entrenadores, más flexibilidad con respecto a los cambios, facilitando así la gestión de su plantilla en el partido más importante de la temporada”. • Nuevos horarios de inicio en la UEFA Champions League y en la UEFA Europa League: Las eliminatorias de la Liga Campeones, los partidos de la fase de grupos, octavos de final, cuartos de final, semifinales y la final se disputarán a las 21:00 (HEC). Sin embargo, en cada jornada de fase de grupos, dos encuen-
tros de martes y dos del miércoles se disputarán a las 18:55 (HEC). Todos los duelos de la última jornada se celebrarán de forma simultánea. La UEFA puede hacer excepciones a esta regla. Los partidos de la Liga Europa desde la fase de grupos hasta octavos de final se disputarán a las 18:55 y 21:00 (HEC). Los horarios de inicio se decidirán de acuerdo con el sorteo. En principio, los duelos dentro de un mismo grupo se disputarán simultáneamente en la última jornada. Los cuartos de final, las semifinales y la final se jugarán a las 21:00 (HEC). La UEFA puede hacer excepciones a esta regla. La Supercopa empezará a las 21:00 (HEC), horario que se aplicará en la próxima, el 15 de agosto en el Lilleküla Stadium de Tallin (Estonia). • Registro de jugadores. Después de la fase de grupos de la Liga de Campeones y la Liga Europa los clubes podrán registrar a tres nuevos jugadores elegibles sin ninguna restricción. “Esta medida va en la línea de la situación regulatoria existente en las diferentes ligas nacionales, que no impone restricciones en la elegibilidad para las competiciones de jugadores registrados por un nuevo club durante el mercado invernal”. • Como en el caso de la Liga de Campeones, a partir de la temporada 2018/19, los equipos que hayan ganado la Liga Europa (o previamente la Copa de la UEFA) tres veces consecutivas o un mínimo de cinco veces dispondrán de una insignia en la manga de su camiseta como ganador múltiple. El único equipo con derecho a usar esta insignia durante la próxima temporada sería el Sevilla FC, que ha ganado el torneo en cinco ocasiones (2006, 2007, 2014, 2015, 2016). BBC
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
La FIFA investigará insultos racistas de fanáticos rusos a jugadores franceses FIFA to Investigate Racist Insults from Russian Fans to French Players
La ministra francesa de Deporte, Laura Flessel, pidió una acción “unificada” para erradicar el racismo en el fútbol tras denunciar que Paul Pogba y Ousmane Dembele sufrieron abusos durante el amistoso contra Rusia en San Petersburgo, sede de la Copa Mundial 2018, mientras que Football Against Racism in Europe (FARE) ha dicho que la FIFA debería investigar. El centrocampista del Manchester United Pogba, que anotó un gol y dio pase para otro en el triunfo de Francia por 3-1, y Dembele, del Barcelona, fueron blanco de cánticos de mono de una parte de la multitud, informaron los medios franceses. La agencia de noticias francesa AFP informó que uno de sus fotógrafos había confirmado que Dembele sufrió abusos mientras se acercaba a las esquinas, mientras que Pogba fue atacado en el minuto 73. “El racismo no tiene cabida en los campos de fútbol”, escribió Flessel en Twitter. “Tenemos que actuar al unísono a nivel europeo e internacional para detener este comportamiento inadmisible”. La organización antirracista FARE registró 89 incidentes racistas y de extrema derecha vinculados en la liga rusa en 2016-17, informó AFP. El caso más reciente involucró a fanáticos del Spartak de Moscú que abusaron del portero brasileño de Lokomotiv Guilherme Marinato, un ruso naturalizado, y la Federación Rusa de Fútbol (RFF) le dio una última advertencia al Spartak. La RFF dijo que estaba al tanto de los informes cuando fue contactado por ESPN FC. La Federación Francesa de Fútbol y la FIFA también han sido contactados para hacer comentarios. “Debería haber suficiente para que la FIFA inicie el proceso”, dijo el miércoles, según informó Associated Press, Piara Powar, directora de FARE. “Si los fotógrafos lo escucharon, hay administradores y otros funcionarios que también lo escucharon.
“Si, hacia fines de marzo, estos muchachos no saben qué hacer, y no están iniciando los procedimientos y protocolos que existen, entonces eso no presagia nada bueno para la Copa del Mundo. “Tan cerca de la Copa del Mundo, las preguntas se refieren a por qué no se trató durante el juego”. Este es el tercer caso de racismo en el estadio de San Petersburgo, que será sede de una semifinal de la Copa del Mundo. El Zenit de San Petersburgo se ha enfrentado dos veces a cargos de racismo por parte de la UEFA en partidos de la Europa League. Los fanáticos mostraron una pancarta en la que elogiaban al criminal de guerra convicto Ratko Mladic cuando jugaban ante un club macedonio en noviembre y se les acusa de usar un término de carga racial para burlarse de un jugador negro lesionado en un juego contra el RB Leipzig. El segundo caso debe ser escuchado por la UEFA el 31 de mayo, dos semanas antes de que comience la Copa del Mundo. Pogba fue titular en San Petersburgo en lo que habría sido el 80º cumpleaños de su difunto padre. Después de anotar, levantó su camisa para revelar un mensaje de “feliz cumpleaños” y señaló el cielo en homenaje. El seleccionador de Francia, Didier Deschamps, elogió a Pogba después de haber asistido a Kylian Mbappe para el primer gol de Francia y anotar un tiro libre para registrar un gol y una asistencia en un partido internacional por primera vez. “Lo encontré involucrado, quizás menos efectivo a veces en las fases defensivas, pero él estuvo involucrado”, dijo Deschamps a los periodistas. “Más que el tiro libre que anotó, su creatividad, la calidad de su pase... tiene eso. Ha sido un partido para recuperarse, también. Ha pasado un tiempo desde que jugó un juego completo”.
2015 Honda
Civic
* 14,493 DESDE $
*Visite la concesionaria para más detalles.
Stock # FE 047202T
¡Crédito APROBADO al instante! 2013 Toyota Corolla LE stock # DC 107875T
$9,988 2015 Toyota RAV4 Stock # FW 286469T
$17,491 2016 Nissan Rogue Stock # GP699849B
2016 Toyota Corolla LE Stock # GC 644655B
$12,494 2016 Toyota Sienna XLE Stock # GS715287B
$24,491 2012 Toyota 4Runner SR5 Stock # C5038281T
ESPN Deportes
¿ANGUSTIA? ¿SUFRIMIENTO? ¿ENFERMEDADES EXTRAÑAS? ¿PROBLEMAS FAMILIARES?
$14,493 ¿Desea recuperar el amor de su pareja, salvar su matrimonio, evitar la separación, tener una familia y un hogar feliz?
¡CURAMOS TODA LA MALDAD O BRUJERÍA QUE HAYA EN TU VIDA!
Garanzamos
(205) 356-7547
Hay Personas que sufren de enfermedades desconocidas, familias que viven en desgracia, con mucho sufrimiento por causa de un mal puesto que no se cura.
2166 Highway 31, Pelham AL 35124
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
$22,891
PRINCIPLETOYOTA.NET 7370 Winchester Rd. Memphis, TN 38125
Tomas Villatoro
(901) 612-2723 47
Zlatan Ibrahimovic debutará durante el clásico de Los Ángeles Zlatan Ibrahimovic to Debut during LA Derby
Zlatan Ibrahimovic no ha pisado las canchas desde los últimos días de diciembre pasado, pero el entrenador del Galaxy, Sigi Schmid, lo considera dentro de sus planes para el partido ante Los Ángeles FC del mexicano Carlos Vela. El sueco, ex del Manchester United, llegará a California y se incorporará a su nuevo equipo en el entrenamiento previo del partido; después será su presentación oficial ante los medios de comunicación. “Estás hablando de Zlatan Ibrahimovic. No estás hablando de un humano normal. Estoy seguro de que él te dirá lo mismo”, dijo el entrenador del Galaxy, después de la práctica. “Es muy competidor. Le encanta competir y le encantan los retos. Si me preguntas ¿está en forma para jugar 90 minutos el sábado? no. Pero, ¿jugará un papel en el partido? Muy posiblemente.” Ibrahimovic, de 36 años y quien firmó con el LA Galaxy, jugó por última vez el 26 de diciembre, con el Manchester United, cuando se lastimó la rodilla derecha. Schmid dijo que el equipo está explorando las mejores formas de utilizar a Ibrahimovic una vez que esté listo. “Realmente tenemos que ver dónde está físicamente. Pero, sí, estamos empezando a
48
pensar en cómo podría encajar todo”. “Es un gran jugador. Cada vez que pones a un gran jugador en la alineación, te ayuda. Ha jugado en todos los sistemas posibles, y sabe cómo jugar fútbol. Y si sabes cómo jugar fútbol, lo resuelves”. Este fin de semana podría representar el primer enfrentamiento de Giovani y Jonathan dos Santos ante el nuevo equipo de la MLS y donde milita Carlos Vela. ESPN Deportes
Federer descansará y no jugará en arcilla
Federer Will Skip Clay Tournaments to Rest El actual número uno del tenis Roger Federer decidió que no jugará esta temporada en polvo de arcilla, tal como hizo en el2017. “Decidí no jugar la gira de arcilla. Estoy tratando de resolver algunas cosas. Tengo tiempo. Soy optimista y cada partido es una nueva oportunidad”, resaltó Federer. El último partido de Federer sobre arcilla fue en Roma 2016, con derrota ante Dominic Thiem. Este año se especulaba con que reapareciera en la gira, acaso solo para Roland Garros. Pero la negativa fue total. “Es momento de tomar un descanso, alejarme de todo, volver a los entrenamientos y trabajar”, anunció Roger. Aun con los varios meses que le esperan sin competir, Federer podría recuperar igualmente el N°1 del mundo, privilegio que perderá al término del torneo de Miami.
La razón será enorme cantidad de puntos que debe defender Rafael Nadal, amo y señor de la gira que Federer decidió volver a saltearse. Si el español no defiende sus títulos en Roland Garros, Monte Carlo y/o Madrid, Roger bien podría retornar a las canchas de nuevo como el líder del ranking. ESPN Deportes
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
LeBron James votaría por LeBron James para MVP
de Inmigración en América del Norte
CELEBRANDO M ÁS DE 20 AÑOS DE EXPERIENCIA
LeBron James Would Vote for LeBron James for MVP
ABOGADOS DE INMIGRACI ÓN 1028 Oakhaven Road Memphis 38119 901.682.6455 Para Español 901.507.4271
Visas Familiares – Ciudadanía Certificados de Trabajo – Visas H-1B Visas H-2B (Trabajadores Temporales) TN Visas (Para profesionales Mexicanos) Visas de Inversión Visas de Prometidos/as Visas para Religiosos TPS - NACARA – DACA Asilos – Casos de Deportación y Remoción Servicio Legal para cualquier tipo de visa
LeBron James tiene a alguien en mente para el premio de Jugador Más Valioso de esta temporada. Él mismo. Esta es una temporada en la que el prohibitivo favorito para JMV, James Harden, ha hecho cosas fenomenales con los líderes de la NBA, Houston Rockets, el actual JMV Russell Westbrook ha sido fantástico nuevamente para Oklahoma City, y Anthony Davis ha encontrado una nueva estratósfera para llevar su juego, especialmente después de que Nueva Orleans perdiera a DeMarcus Cousins. James habla maravillas de todos ellos. Pero tiene su decisión hecha. “Yo votaría por mí”, dijo James a The Associated Press. “El conjunto de trabajo, cómo lo estoy haciendo, lo que ha estado sucediendo con nuestro equipo durante todo el año, cómo hemos tenido tantas lesiones y cosas de esa naturaleza, muchachos dentro y fuera, para poder mantener esta cosa a flote, definitivamente votaría por mí”. Sus números con los Cavaliers esta temporada se comparan favorablemente - o superan - la racha de cinco temporadas entre 2008-09 y 2012-13 cuando ganó el premio cuatro veces. Sus promedios entonces: 27.8 puntos, 7.6 rebotes y 7.3 asistencias en 52 por ciento de lanzamientos mientras jugaba 38 minutos por juego. Los números de esta temporada son definitivamente merecedores del JMV: 27.4 puntos, 9.1 asistencias, 8.6 rebotes en 55 por ciento de campo. “Continuó probando que todos se equivocan y encuentra nuevos niveles”, dijo el guardia de Miami Dwyane Wade, amigo de James desde hace mucho tiempo y ex compañero de equipo en dos ocasiones. “En su decimoquinta temporada, tener 33 años de edad y estar jugando como él juega, tan consistente como él juega, es tan impresionante como cualquier cosa que al-
guien haya hecho”. Un promedio de 27 puntos, nueve asistencias y ocho rebotes es una rareza de la NBA. Oscar Robertson tuvo números como esos cinco veces, en cinco temporadas consecutivas desde 1960-61 hasta 1964-65 (ganó su único premio MVP en la temporada 1963-64). Nadie logró promedios como ese hasta el año pasado, cuando Harden y Westbrook lo lograron. Robertson, Harden y Westbrook tenían 20 y tantos años cuando tenían esos números. James está en posición de unirse a ellos, a los 33 años. Un quinto JMV no lo definiría. Ha sido durante mucho tiempo un seguro miembro del Salón de la Fama, pero cree que este debería ganarlo. “En este punto de mi carrera, estoy tratando de romper el molde, romper la narrativa de los chicos en su decimoquinto año... Estoy intentando hacer cosas que nunca se han hecho antes”, dijo James. “Es una locura porque no me propongo hacerlo. Es algo que está sucediendo orgánicamente. Simplemente estoy entrenando mi cuerpo y entrenando mi mente. Salgo, juego y veo lo que sucede”. Los Cavaliers están en camino a terminar tan alto como el número 3 en la Conferencia Este, a pesar de haber tenido 21 jugadores diferentes en el roster, 24 alineaciones iniciales diferentes hasta el momento, y un montón de lesiones, incluso con el entrenador en jefe Tyronn Lue, quien ha perdido juegos por enfermedad. La temporada ha sido rocosa. James dice que ha estado en su mejor momento de todos modos. “Lo he dicho”, dijo James. “Obviamente, he tenido temporadas increíbles antes, pero lo he dicho: esto es lo mejor que puedo hacer, desde la perspectiva de un jugador de básquetbol completo”.
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
ESPN Deportes
www.visalaw.com
AVISO LEGAL Solicitud de Licitaciones Proyecto Número 14-1374-03/04 de la MSCAA Modernización de la Zona de Embarque - Puentes de Embarque para Pasajeros (Concourse Modernization - Passenger Boarding Bridges)
La Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby (MSCAA, por sus siglas en inglés) estará recibiendo licitaciones selladas para la Modernización de la Zona de Embarque - Puentes de Embarque para Pasajeros (Concourse Modernization Passenger Boarding Bridges) en su División de Personal (Staff Services Division), en el 4121 Runway Road, Suite B, Memphis, TN 38118-2718, hasta las 2:00 PM (hora local) el 8 de mayo del 2018. Las licitaciones no serán recibidas en ningún otro lugar. En los próximos 30 minutos de haber recibido todas las licitaciones, éstas serán abiertas y leídas públicamente en el Centro de Proyectos de la Autoridad (Authority’s Project Center), ubicado en el 4225 Airways Boulevard, Memphis, TN. Los Documentos de Licitación, incluyendo una descripción del alcance del trabajo, el formato requerido de respuesta y cualquier instrucción adicional pueden ser obtenidos a partir del 23 de marzo del 2018 en internet a través de www.flymemphis.com. Una Reunión Previa a la Licitación será llevada a cabo el 10 de abril del 2018, a las 9:00 AM (hora local) en el Centro de Proyectos de la Autoridad (Authority’s Project Center), ubicado en el 4225 Airways Boulevard, Memphis, TN. Los recorridos del sitio se podrán hacer en horarios seleccionados según lo programado por la MSCAA. Se recomienda fuertemente atender la reunión. Todos los licitadores son responsables de chequear el sitio web de la MSCAA hasta la fecha límite de entrega en caso de cualquier actualización, cambio o información adicional. El Licitador ganador debe firmar un contrato con la Autoridad que incluye provisiones de la Federal Aviation Administration, si es aplicable, relacionadas al Buy American Preference, Foreign Trade Restriction, Davis-Bacon, Affirmative Action, Debarment and Suspension, y Drug-Free Workplace, todas las cuales están incorporadas aquí por referencia. Cada licitación debe ser dada por un contratista con licencia en Tennessee y acompañada de una Garantía de Licitación del 5 %. El licitador ganador tendrá que ejecutar una garantía de cumplimiento y un bono de pago, cada uno en la cantidad del 100% del Precio del Contrato y debe cumplir los objetivos de participación del Disadvantaged Business Enterprise (DBE) para este proyecto, el cual es un 14%. La Autoridad se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las licitaciones (en parte o totalmente) y de renunciar a cualquier informalidad, tecnicismos u omisiones en cada licitación; también se reserva el derecho de rechazar las ofertas bajo cualquier otra razón que sea autorizada por las políticas de compra de la Autoridad (MSCAA). Este proyecto es financiado bajo un contrato de subvención con la Administración Federal de Aviación (FAA) y su Programa de Mejoras para Aeropuertos (The Airport Improvement Program/AIP) La Autoridad es una empresa de oportunidades iguales y prohíbe la discriminación por motivo de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado marital, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleos y en la admisión a, acceso a, o en las operaciones de sus programas, servicios y actividades. Por orden de: Scott A. Brockman, A.A.E. Presidente y CEO Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby
49
AVISO PÚBLICO DEPARTAMENTO DE VIVIENDA DEL CONDADO DE SHELBY PLAN DE ACCIÓN ANUAL PROPUESTO PARA EL AÑO FISCAL 2019 (1 DE JULIO DEL 2018 – 30 DE JUNIO DEL 2019)
El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby (The Shelby County Department of Housing / SCDH, por sus siglas en inglés) ha preparado el Plan de Acción Anual del Programa 2018 propuesto para el período comprendido entre el 1 de julio del 2018 y el 30 de junio del 2019, y que corresponde al Año Fiscal 2019 del Condado de Shelby. Este plan es requerido por el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU. (HUD, por sus siglas en inglés) para la recepción de los fondos de subvención del Community Development Block Grant (CDBG) y de HOME Grant Entitlement. El Plan Anual Propuesto describe las actividades propuestas por el SCDH para atender las necesidades de vivienda y desarrollo comunitario, especialmente las necesidades en las áreas de ingresos bajos a moderados del Condado de Shelby que están afuera de la Ciudad de Memphis. El SCDH aún no ha sido notificado de los montos asignados de CDBG y HOME y está basando este plan propuesto en una suposición de fondos que igualen la cantidad recibida durante el Año Actual Del Programa, tal y como sigue: $1,122,171.00 en fondos de CDBG, $10,000.00 en ingresos del Programa de CDBG, $297,307.00 en fondos de subsidio de HOME, $15,000.00 en ingresos del Programa de HOME, y $66,895.00 en aportaciones locales paralelas para usar durante el Año Fiscal 2019 del Condado de Shelby. La siguiente tabla resume los recursos y gastos en este Plan Anual Propuesto:
Si estos recursos anticipados difieren de las asignaciones reales del Programa 2018, el SCDH propone ajustar el financiamiento para cada actividad ya sea con un aumento o una reducción, de acuerdo con el siguiente orden de prioridad: Prioridad 1 - Rehabilitación de Viviendas y Reparaciones Menores de Hogares; Prioridad 2 - Proyectos de Desarrollo Comunitario que respondan a las necesidades de desarrollo comunitario de alta prioridad no relacionadas con la vivienda; y Prioridad 3: Proyecto(s) de Desarrollo Comunitario. El Plan Anual Propuesto para el 1 de julio del 2018 hasta el 30 de junio del 2019 y el Plan Propuesto de Participación Ciudadana estarán disponibles para su revisión pública desde el 1 de abril del 2018 hasta el 30 de abril del 2018 en el Departamento de Vivienda del Condado de Shelby, ubicado en el 1075 Mullins Station Road, Memphis, Tennessee 38134, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. Además, los documentos estarán disponibles en las siguientes sucursales de la biblioteca pública (library) en el Condado de Shelby: Biblioteca Central Benjamin Hooks, Biblioteca de Arlington, Biblioteca de Bartlett, Biblioteca de Collierville, Biblioteca de Germantown y la Biblioteca de Millington; y haciendo clic en el enlace de Informes y Planes en la página web del Departamento de Vivienda, en el sitio web del Condado de Shelby en http://www.shelbycountytn.gov/388/Housing. Con el fin de solicitar comentarios públicos sobre el Plan de Acción Anual, el SCDH celebrará una audiencia pública a las 5:30 p.m. el miércoles, 18 de abril del 2018, en la Sala de Capacitación de Code Enforcement del Condado de Shelby (Shelby County Code Enforcement, Training Room), 6465 Mullins Station Road Memphis, TN 38134. Se puede acceder a la sala de capacitación directamente desde el estacionamiento que está al oeste del edificio de Code Enforcement. Los asistentes deben estacionarse y seguir la señalización que conduce a la sala de capacitación. Si va a asistir a esta audiencia y tiene necesidades especiales, por favor póngase en contacto con el Departamento de Vivienda llamando al (901) 222-7601 antes del miércoles, 11 de abril del 2018, y nosotros haremos lo posible para acomodarlo. Para quienes no puedan asistir a la audiencia pública, sus comentarios por escrito serán aceptados hasta las 4:30 p.m. el 01 de mayo del 2018. Los comentarios escritos deben ser dirigidos a la Sra. (Ms.) Sydney McGhee, Shelby County Department of Housing, 1075 Mullins Station Road, Memphis, Tennessee 38134, o enviados por e-mail a Sydney.mcghee@shelbycountytn.gov. El SCDH responderá a las observaciones presentadas por escrito dentro de los cinco días hábiles siguientes a su recepción. Para preguntas sobre el Plan de Acción Propuesto del Programa 2018, comuníquese con el Departamento de Vivienda (Department of Housing) al 901-222-7600 o TTY al 901-222-2300. Para más información en español, por favor llamar al 901-222-4289. El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby no discrimina por motivo de raza, color, origen nacional, sexo, religión, edad o discapacidad para el empleo o la prestación de servicios. Somos un proveedor de igualdad de oportunidades / igualdad de acceso. Mark H. Luttrell, Jr. Alcalde del Condado de Shelby Atestigua: Scott Walkup, Administrador Departamento de Vivienda 50
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Apuntan a posible suspensión de Canelo antes de enfrentar a GGG
Sources Point to a Canelo Suspension before GGG Fight Canelo Álvarez conocerá su destino en una reunión del 10 de abril de la Comisión Atlética del Estado de Nevada, que lo convocó a una audiencia relacionada con la investigación de sus dos pruebas positivas para la sustancia prohibida clembuterol para mejorar el rendimiento. Álvarez dio positivo en pruebas de orina aleatorias realizadas por la Asociación Voluntaria Antidopaje en su ciudad natal de Guadalajara, México, entre el 17 y el 20 de febrero, y fue suspendido temporalmente por la comisión pendiente de la audiencia el mes próximo. Esa audiencia, que se realiza menos de un mes antes de su programado encuentro ante el campeón mundial unificado de peso medio Gennady Golovkin el 5 de mayo en un importante evento PPV de HBO en el T-Mobile Arena en Las Vegas, en una revancha muy esperada de su polémico empate en el mismo lugar en septiembre. Álvarez afirma que las pruebas posi-
tivas fueron el resultado de comer carne contaminada, que ha sido un problema para los atletas en México. Pero esa excusa, verdadera o no, probablemente no tendrá mucho peso con la comisión. Fuentes, basadas en años de experiencia cubriendo la comisión de Nevada, leyendo las reglas y reglamentos de la comisión y teniendo conversaciones con los involucrados,
es que esta revancha no ocurrirá el 5 de mayo. De hecho, basándose en la lectura de las reglas y las conversaciones con autoridades, probablemente no haya ninguna manera en que la comisión pueda permitirle pelear el 5 de mayo, a menos que Álvarez pueda proporcionar pruebas de que su comida o bebida fue deliberadamente enriquecida con la sustancia prohibida.
Como Álvarez (49-1-2, 34 KOs) y su equipo ni siquiera han insinuado tal reclamo, creo que será suspendido por al menos seis meses. Si recibe una prohibición de seis meses (y ciertamente la comisión podría congelarlo por un período más prolongado), Álvarez podría volver a pelear el 17 de agosto; las suspensiones son retroactivas al día de la prueba positiva. La predicción es que Golovkin (37-01, 33 KOs) peleará con otro oponente, el 5 de mayo, como esperan GGG y el promotor Tom Loeffler, o quizás un ligero retraso forzará su próxima pelea hasta junio, ya sea en HBO PPV o en HBO normal. Si GGG ganara esa pelea de mayo/junio, la revancha con Álvarez podría reprogramarse para el fin de semana del Día de la Independencia de México a mediados de septiembre, cuando tuvieron su primera pelea, asumiendo que Álvarez solo tendrá seis meses. ESPN Deportes
AVISO LEGAL SOLICITUD DE PROPUESTAS NÚMERO RFP 18-0010 SERVICIO DE TRANSPORTE EN AUTOBÚS (SHUTTLE BUS SERVICE) La Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby (la Autoridad) estará recibiendo propuestas selladas para el Servicio de Transporte en Autobús en su División de Personal (Staff Services Division), en el Memphis International Airport, ubicado en el 4121 Runway Road, Suite B, Memphis, TN 3118, hasta las 2:00 PM (hora local), el 22 de mayo del 2018. Una lista de todos los proponentes que respondan será publicada en el sitio web de la Autoridad una (1) hora después de la fecha límite de entrega. Las respuestas a las solicitudes de propuestas y las solicitudes de cualificaciones no serán abiertas públicamente. Un Paquete Completo de Solicitud de Propuestas con instrucciones de presentación, datos adicionales y formato de respuesta puede ser obtenido en el sitio web de la Autoridad (www.flymemphis.com) a partir del 3 de abril del 2018. El 18 de abril del 2018, a la 1:00 PM, se realizará una conferencia previa a la licitación obligatoria, así como un tour, también obligatorio, en la sala de la Junta de la Autoridad ubicada en el nivel Mezzanine, en la terminal B del Aeropuerto Internacional de Memphis, ubicado en el 2491 Winchester Road, Memphis, TN 38116. Sólo los asistentes a la reunión y el tour podrán enviar respuestas a esta RFP. Todos los Proponentes son responsables de chequear el sitio web de la Autoridad (MSCAA) hasta la fecha límite de entrega en caso de cualquier actualización, cambio o información adicional. De acuerdo con las políticas de compra de la Autoridad, ésta le dará preferencia a empresas ubicadas dentro del condado de Shelby, Tennessee, cuando se trate de adjudicar contratos y hacer compras, a menos de que sea prohibido por la ley. El Licitador/Proponente ganador debe firmar un contrato con la Autoridad que incluye provisiones de la Federal Aviation Administration, si es aplicable, relacionadas al Buy American Preference, Foreign Trade Restriction, Davis-Bacon, Affirmative Action, Debarment and Suspension, y Drug-Free Workplace, todas las cuales están incorporadas aquí por referencia. La Autoridad se reserva el derecho de rechazar, por completo o en parte, cualquiera o todas las respuestas a esta Solicitud de Propuestas y de renunciar a cualquier informalidad, problemas técnicos u omisiones que estén relacionados con esta Solicitud de Propuestas. También se reserva el derecho de rechazar las ofertas bajo cualquier otra razón que sea autorizada por las políticas de compra de la Autoridad. La Autoridad es una empresa de oportunidades iguales y prohíbe la discriminación por motivo de edad, raza, sexo, color, origen nacional, discapacidad, estado marital, servicio militar u orientación sexual en sus prácticas de contratación y empleos y en la admisión a, acceso a, o en las operaciones de sus programas, servicios y actividades. Por orden de: Scott A. Brockman, A.A.E. Presidente y CEO Autoridad Aeroportuaria de Memphis y del Condado de Shelby
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
51
Excampeón de F1 dice que el dominio Mercedes-Ferrari arruina el torneo
Former F1 Champion Claims Mercedes-Ferrari Success Ruins Tournament
EL PORTON OF MEMPHIS 65 S HIGHLAND ST EL CHICO 3491 POPLAR AVE TAQUERIA GUADALUPANA 3 3160 AUSTIN PEAY HWY PANCHO’S 717 N WHITE STATION RD O’CIELO’S BAR & GRILL 4672 AMERICAN WAY GUADALAJARA GRILL 7070 HIGHWAY 301 EL RANCHITO TAQUERIA 3916 MACON RD TORTILLERIA LA UNICA # 2 3214 S. PERKINS RD. HAPPY MEXICAN CANTINA 385 S 2ND ST
La victoria de Ferrari en Australia no ha escondido la superioridad de Mercedes, por quinto año consecutivo, y la amenaza de un campeonato monopolizado por los campeones, con Ferrari y Red Bullcomo teloneros. El último en revolverse ha sido Damon Hill, campeón en 1996, que directamente ha acusado a los dos grandes de “arruinar la Fórmula 1”, invitándoles a marcharse por trabajar juntos para evitar la igualdad en el campeonato. Helmut Marko, el ala dura de Red Bull, también sacó la amargura tras la primera carrera, avisando además que Ferrari no quiere verlo: “Tenemos un buen coche en Red Bull, pero con este reglamento, la cosa va a seguir así hasta 2021. Incluso Ferrari está despertando ya y se ha dado cuenta de que con estos motores nunca atraparán a Mercedes. Necesitamos más paridad, la paridad que siempre fue prometida. Los motores están mucho más separados que el 3% que se había predicho. La FIA tiene que actuar ya”, afirma.La paridad a la que se refiere viene del 2017, cuando la FIA pactó con los tres motorizadores principales -sin Honda-, calibrar durante las tres primeras carreras la distancia real entre ellos y actuar en 2018 si superaba las 3 décimas por vuelta aplicando los parámetros aplicados a un trazado como Montmeló. Tras el estudio concluyeron que no, para asombro de Red Bull y sus pilotos, que denunció que se descontaban las vueltas que superaran una ventaja de medio segundo, las de máxima potencia. “Me jugaría todo mi dinero a que hay más de tres décimas de desventaja con ellos”, llegó a decir Daniel Ricciardo. ¿7 décimas de ventaja? ¿Sigue habiendo esa desventaja este año? Hamilton les metió casi siete dé-
52
cimas a todos en la crono del primer GP, aplicando ese “mapa de motor automático”, como dijo Marko, que la FIA no ve ilegal, si es que lo ve, ya que está perdiendo efectivos entre sus técnicos, como Marcin Budkowski, exjefe técnico ahora en Renault, o recientemente Laurent Mekies (Ferrari). Luego en carrera la diferencia es menor, pero de no ser por el error del campeón, Mercedes se habría impuesto en Melbourne. El máximo organismo tiene a su favor el argumento de que al final ganó un Ferrari y la vuelta rápida la hizo un Red Bull, pero meter mano en el reglamento como pide Marko, a mitad de temporada, son palabras mayores. Se hizo con los escapes sopladores en 2011, se cambiaron los neumáticos Pirelli en 2013 por los de 2012. Pero siempre se esgrimen los motivos de seguridad o de ilegalidad de algún elemento, no por igualar el campeonato. Se han dedicado más a exigir otro tipo de paridad, la de que el motorizador otorgue exactamente el mismo motor a todos sus clientes, algo que nadie se cree en el paddock. Y a controlar el consumo de aceite del motor, que tampoco parece haber herido a las flechas de plata. Una patata caliente para Liberty, que presentará en Bahréin su plan de motores para 2021, que también ha desatado las amenazas de Ferrari -si se estandariza mucho la categoría-, y de Mercedes de irse.Su defensa es que han invertido demasiado tiempo y dinero para que ahora venga alguien nuevo y sea competitivo desde el principio con un nuevo reglamento. “Además no hay tanta ventaja hoy en día”, esgrime Mercedes tras el escueto 8º de Bottas. “Los tres ganaremos carreras y aún tenemos ventaja con Renault, pero no es masiva”, cierran. Marca
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
Bufete de abogados está contratando una asistente de oficina
¡Atención, Gran Oportunidad de Trabajo!
No necesita tener experiencia, ofrecemos entrenamiento. Beneficios y seguro médico. Llama hoy mismo para más informes al (901) 377-9700.
Empire Roofing está en busca de instaladores calificados de techos. Tenemos en nuestro equipo instaladores que han trabajado con nosotros por 40 años. Así que si estás en busca de un trabajo en donde te sientas como en casa, ésta podría ser tu oportunidad. Nuestra expectativa es que nuestros trabajadores trabajen duro, y a cambio nos aseguramos de darles lo mejor. Ofrecemos pago de seguro médico, días festivos, vacaciones y bono al final del año.
Interesados, favor de llenar una solicitud de trabajo en el
1300 Lincoln Street
CONTRATANDO EN LA COCINA: Cocineros en línea Preparadores • Lavaplatos
en Memphis, llamar por teléfono al (901) 346-4384 o enviar un fax al 901-346-4388
DOS LOCALES: Centro de Memphis y Cordova Llene su solicitud de empleo en cualquiera de nuestros restaurantes.
¡TRABAJO DISPONIBLE HOY MISMO! Se necesitan trabajadores para cortar césped en zonas industriales. Poseer experiencia y una licencia válida de conducir es importante pero no necesario. Los candidatos deben estar libres de drogas. Ofrecemos un salario inicial excelente basado en experiencia, de 45 a 55 horas de trabajo por semana y un muy buen ambiente de trabajo. Las personas interesadas en esta posición, favor de llenar una solicitud de trabajo en persona de lunes a viernes, de 8AM a 5PM, en el 7902 U.S. Highway 70, Bartlett, TN 38133.
We will gladly accept your credit card on classified ads. Call us today at 901.751.2100!
AHORA CONTRATANDO A LÍDERES DE EQUIPO BILINGÜES.
Responsable de supervisar todas las operaciones del módulo para cada día de recogida. Las áreas de cobertura incluyen selecciones, reposición, almacenamiento, saneamiento, inventario, productividad y calidad. Responsable de monitorear las condiciones y actividades en los pasillos del almacén, bajo cobertura asignada. El candidato debe tener un compromiso sólido para mejorar la calidad del servicio a los minoristas miembros y al personal del almacén de trabajo para reducir los gastos a lo largo de la operación del módulo. Se prefiere un candidato bilingüe (español e inglés).
V M
VALU MERCHANDISERS
COMPANY
4690 Hungerford Rd. Memphis, TN 38118 901-797-4022
Empezando a $15 la hora. Se aceptan solicitudes de empleo: Lunes - Viernes 8:00 a.m. - 12:00 p.m. www.awginc.com/careers.html
VENDEDORES AUTOMOTRICES ¡NOSOTROS PAGAMOS MUCHO DINERO! ¡Con los bajos precios de la gasolina y una economía en plena recuperación, las ventas de automóviles están prosperando! Como resultado, el volumen de ventas de Landers Auto Group del Medio Sur está aumentando increíblemente y estamos contratando a vendedores que quieran unirse a nuestro equipo. El potencial de ingresos es ENORME. ¡Ésta es tu oportunidad de ser parte del grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur! Landers Auto Group opera seis concesionarios en el Medio Sur: Landers Ford, Landers Chrysler Dodge Ram Jeep, Landers Nissan, Landers Buick GMC, Landers Auto Sales MS y Landers Auto Sales TN. Nosotros te proporcionaremos un paquete de beneficios completo de primera categoría, incluyendo: Plan de retiro 401k (la empresa colocaría una cantidad igual a la tuya en tu plan), pago con depósito directo, seguro médico, trabajo los 5 días de la semana. Cerramos los
Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
domingos. Ofrecemos una excelente formación y oportunidades de ascenso; un ambiente seguro, ameno y familiar. Somos el grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur. El tener experiencia en ventas es una ayuda, pero no es necesario; nuestros representantes de ventas provienen de una variedad de industrias y con otros conocimientos. El candidato ideal es ambicioso, organizado, educado, rápido y tiene la capacidad y el deseo de mantener nuestro volumen de ventas, así como nuestro galardonado servicio al cliente, en la cima de la industria. ¡Debe ser capaz de comunicarse bien en inglés!
Solicita el empleo hoy mismo en LandersMemphis.com/jobs
53
AVISO FINAL Y EXPLICACIÓN PÚBLICA DE UNA ACTIVIDAD PROPUESTA EN UN HUMEDAL Y LLANURA DE INUNDACIÓN EN LA CUENCA DEL RÍO WOLF EN EL CONDADO DE SHELBY, TENNESSEE
Para: Todas las agencias federales, estatales y locales y los grupos o individuos interesados Esto es para notificar que el Gobierno del Condado de Shelby, bajo la Parte 58, ha llevado a cabo una evaluación como lo requiere la Orden Ejecutiva 11988 para determinar el efecto potencial que su actividad en los humedales y la llanura de inundación tendrá en el entorno humano para el proyecto de “Wolf River Wetland Restoration and Greenway” bajo la subvención nacional de resiliencia ante desastres del Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU. (HUD, por sus siglas en inglés), número de contrato B-13-US-470002. El Gobierno del Condado de Shelby está proponiendo una serie de elementos de proyecto de infraestructura y espacio abierto que ayudarán a que el área metropolitana de Memphis sea más resistente en futuras situaciones de desastres e inundaciones. La actividad del “Wolf River Wetland Restoration and Greenway” abarca mejoras en tres lugares distintos: Rodney Baber Park, John F. Kennedy Park y Orchi Road, entre Highland Street y Jackson Avenue. Para esta notificación, las tres actividades del proyecto están ubicadas dentro del Wolf River Floodplain (la llanura aluvial del río Wolf). Además, habrá impactos menores en humedales aislados. Las mejoras en el Rodney Baber Park afectarán aproximadamente 58.2 acres de llanuras de inundación y 0.79 acres de humedales. Las mejoras en el John F. Kennedy Park afectarán aproximadamente 32.2 acres de llanuras de inundación y 0 (cero) acres de humedales. Las mejoras en Orchi Road afectarán aproximadamente 2.5 acres de llanuras de inundación y 0.20 acres de humedales. A continuación, se describen las ubicaciones del proyecto y sus mejoras propuestas: Las funciones naturales y beneficiosas de la llanura de inundación y los humedales se verán marginalmente afectadas por la construcción propuesta en los parques y en la Calle Orchi (Orchi Road). En los parques, se crearán nuevos humedales y estanques (ponds) y se diseñarán características recreativas (campos deportivos, pabellones, etc.) para ser elevadas por encima de la llanura aluvial mientras se preserva o reemplaza el área adyacente existente de la llanura aluvial. Rodney Baber Park El Rodney Baber Park está ubicado directamente al sur de James Road, a media milla al oeste de Hollywood y limita con McLean en el oeste y la carretera interestatal 40 en el sur. El plan conceptual propuesto para el Rodney Baber Park constará de hasta cuatro (4) campos de fútbol (soccer), un (1) diamante de béisbol, un (1) lago de pesca, un gran terreno con pabellón para mercado/festivales y ferias, senderos de usos múltiples, un (1) humedal propuesto con paseo marítimo, la preservación de humedales existentes, un patio de recreo infantil (playground) y una estructura de sombra, y estacionamiento para las instalaciones mencionadas anteriormente. Se anticipa que esta actividad sea completada en dos fases de construcción. El sitio será terraplenado y vinculado con los grados existentes y el derecho de acceso a la propiedad identificado de T.V.A. Aproximadamente 19 acres se elevarán por encima de la llanura de inundación y se requerirán aproximadamente 275,000 yardas cúbicas de relleno neto. La clasificación del sitio hasta la elevación de inundación de 100 años será equilibrada. El sitio será clasificado para coincidir con la elevación existente en el derecho de acceso de T.V.A. de 250 pies de ancho a lo largo de la porción sur de la propiedad. Debido al aumento de las elevaciones en el Rodney Baber Park, se requerirá una mitigación de aguas pluviales 1:1 para compensar el relleno adicional en el sitio en la llanura de inundación existente. La mayoría del material de relleno requerido para cumplir con los requisitos de mitigación se tomará del humedal y del lago de pesca propuestos en el Rodney Baber Park y también del John F. Kennedy Park, lo que compensará el requisito de mitigación 1:1. John F. Kennedy Park El John F. Kennedy Park (Kennedy Park) está ubicado al sur de Raleigh-Lagrange Road y al noreste de la Interestatal 40 en un terreno que es propiedad de la Ciudad de Memphis. La propiedad tiene aproximadamente 260 acres, pero el sitio de la actividad sólo alterará aproximadamente 32.2 acres. El concepto para el Kennedy Park incluye reemplazar cinco diamantes existentes de béisbol/softbol con aproximadamente cuatro campos de fútbol (soccer), un sendero pavimentado que, además de incorporar aproximadamente 54,000 pies cuadrados de senderos para bicicletas/peatones propuestos en todo el parque para hacer conexiones con el Wolf River Greenway, conecta también al parque con el Greenprint de Midsouth en dos lugares. Algunos de los campos de fútbol serán recalificados para servir como detención durante los eventos de tormentas intensas. La clasificación del sitio resultará en una excavación neta de aproximadamente 155,000 yardas cúbicas desde la llanura de inundación. El material excavado será transportado y utilizado como relleno en el Rodney Baber Park. Se crearán dos (2) nuevos humedales al sur de los campos de fútbol propuestos. Se anticipa que las mejoras propuestas al Parque Kennedy sean completadas en dos fases de construcción. Orchi Road Orchi Road se encuentra al este de Highland Street, al norte de Chelsea Avenue y al oeste de Jackson Avenue. Durante la gran tormenta del 2011, las aguas pluviales se acumularon en el lado norte de la Orchi Road y eventualmente sobrepasaron la carretera e inundaron 19 casas. La actividad propuesta implica la construcción de una berma de control de inundaciones en el lado norte de Orchi Road, entre Highland Street y Hanson Road. Una parcela de tierra, propiedad del condado de Shelby, al norte de Orchi Road se utilizará para crear un estanque de humedal. Esta área también servirá como una instalación de detención para almacenar el agua de lluvia que sobrepasa la carretera para evitar así que propiedades adicionales se vean afectadas. El material excavado también proporcionará material de relleno para la berma y el relleno en el Rodney Baber Park. Orchi Road se reconstruirá como una calle completa con instalaciones para bicicletas a lo largo del lado norte de la carretera, proporcionando así una conexión directa desde los vecindarios de bajos a moderados ingresos (LMI) a los vecindarios de Wolf River Greenway. Las aceras y los árboles de la calle se incorporarán a cada lado de Orchi Road para el acceso peatonal. El Gobierno del Condado de Shelby ha considerado las siguientes alternativas y medidas de mitigación para minimizar los impactos adversos y restaurar y preservar tanto los valores naturales como los beneficiosos: Los documentos de construcción para el Proyecto Greenway y de Restauración del Humedal en Wolf River (Wolf River Wetland Restoration and Greenway Project) y están siendo revisados y coordinados con la Ciudad de Memphis y el Administrador de la Planta de Inundación Local para certificar que estas Fases no tendrán ningún efecto significativo en el humedal y la llanura inundable ya designados. El Gobierno del Condado de Shelby ha reevaluado las alternativas para la construcción en el humedal y la llanura de inundación y ha determinado que no tiene una alternativa viable. Los expedientes ambientales que documentan el cumplimiento de los pasos 3 al 6 de la Orden Ejecutiva 11988 están disponibles para la inspección, revisión y copias a petición del público y en los momentos y lugar delineados en el último párrafo de este aviso para recibir los comentarios. Esta actividad no tendrá un impacto significativo en el medio ambiente por las siguientes razones: 1. Las operaciones de movimiento de tierra en Rodney Baber Park se equilibran hasta la elevación de inundación de 100 años (por cada yarda cúbica de material de relleno agregado, hay una yarda cúbica aparte de excavación en otro lugar del sitio). Los lugares de uso público en el parque se están elevando más allá de la llanura de inundación, lo que resulta en un relleno neto para el sitio. 2. Las operaciones de movimiento de tierra en Kennedy Park darán como resultado una excavación neta desde la llanura de inundación, proporcionando almacenamiento adicional en el sitio. 3. Brophy-Heineke and Associates, Inc. completó una encuesta e informe detallados sobre la delineación de humedales y aguas para identificar los humedales existentes y los cursos de agua que podrían verse impactados y afectados por estas mejoras. La clasificación del sitio propuesto y la ubicación de las características se modificaron para evitar impactos en los humedales existentes y para minimizar el impacto en los árboles importantes. 4. Una Encuesta sobre el Hábitat de Murciélagos en Peligro de Extinción está en curso e identificará cualquier hábitat potencial en árboles muertos dentro de los sitios del proyecto. La clasificación del sitio y las características del sitio se ajustarán para evitar la eliminación de árboles muertos cuando sea posible. Si no es posible evitarlo, entonces la clasificación del sitio y las características se modificarán para limitar el impacto tanto como sea posible. Hay tres propósitos principales para esta notificación. En primer lugar, las personas que puedan verse afectadas por actividades en el humedal y la llanura de inundación y aquellas que tengan interés en la protección del medio ambiente natural deben tener la oportunidad de expresar sus preocupaciones y proporcionar información sobre estas áreas. Segundo, un programa adecuado de aviso público puede ser una herramienta educativa pública importante. La difusión de información sobre los humedales y la llanura de inundación puede facilitar y mejorar los esfuerzos federales para reducir los riesgos asociados con la ocupación y modificación de estas áreas especiales. Tercero, como cuestión de equidad, cuando el gobierno federal determine que participará en las acciones que se llevan a cabo en los humedales y las llanuras de inundación, debe informar a aquellos que puedan ser puestos en un riesgo mayor o continuo. Se puede obtener información adicional sobre la propuesta comunicándose con Drake Danley al (901) 374-9109. Los comentarios por escrito deben ser recibidos por el Condado de Shelby en la siguiente dirección antes del 26 de abril del 2018: Kimley-Horn and Associates, Inc. Atención: Drake Danley 6750 Poplar Avenue, Suite 600 Memphis, TN 38138 Durante el horario de 9:00 AM a 4:00 PM. Los comentarios también pueden ser enviados por correo electrónico a: Drake.Danley@kimley-horn.com Fecha: 1 de abril del 2018 Da fe: Mark H. Luttrell, Jr. Alcalde Condado de Shelby, Tennessee
54
La Prensa Latina • Del 01 al 07 de abril del 2018
¡CONTAMOS CON UNA GRAN VARIEDAD DE ESPECIALES POR LA TEMPORADA DE IMPUESTOS!
2018 CHEVROLET SILVERADO
Desde
$32,479 2007 Honda Accord 151615A
2003 Chevrolet Silverado 180133A
901.382.5644
2010 Nissan Altima 180395A
2011 GMC Acadia 170774A
¡Precio de pago en efectivo!
$4,500 2016 Toyota Corolla 151622P
$6,000 2005 Toyota Tacoma 180345AC
$12,720 2010 Chevrolet Silverado 170234A
$7,990 2017 Ford Escape 151619P
$13,900 2013 Toyota Tacoma 151642P
$16,990
$9,994 2013 Chevrolet Silverado 171001A
$17,993
S PAÑOL! E S O M A L B ¡HA tamos el número de tax id acep
$18,994
$20,990
7850 HWY 64 • BARTLETT LUNES A SÁBADO DE 9AM A 8PM
Visita nuestro sitio en Internet para ver más inventario: Del 01 al 07 de abril del 2018 • www.laprensalatina.com
901.273.5001 Kenny Arias
Representante de Ventas
www.serrabartlett.com serrabartlett serrabartlett.com 55
56
La Prensa Latina â&#x20AC;˘ Del 01 al 07 de abril del 2018