La Prensa Latina 1 56 06 18 17

Page 1

Edición 1044 | 18 de junio, 2017 | LaPrensaLatina.com | GRATIS/FREE

Siguen aumentando las deportaciones

Deportations On the Rise

TEN N ESSEE

A RK ANS AS

MIS S IS S I PPI

KE N T U C KY


EL ALCALDE STRICKLAND & MBS ALLIANCE PRESENTA

• William Lambert • Curtis Johnson • Beth Harwell • Curtis Halford • John Forgety • Craig Fitzhugh • Jeremy Faison • Jimmy Eldridge • Glen Casada • Kevin Brooks • Harry Brooks • Timothy Hill, Vice • Bill Dunn, Chair

Calendar and R Current Memb

Cámara d Calendari Miembros

My brother’s Keeper Opportunity Summit va a proporcionar a personas que tengan entre 16 y 29 años de edad la oportunidad de participar en una preparación de profesión y de ser entrevistados cara a cara por empresarios que contratan al momento. El evento también proporciona acceso a recursos comunitarios y servicios sociales que ayudan a eliminar las barreras comunes a la hora de encontrar empleo.

Para más información, visite mbkamemphis.com.

2

#Path2Success

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


th

e-Chair

Siguen aumentando las deportaciones Deportations On the Rise

• Tim Wirgau • Mike Stewart • Jerry Sexton • Cameron Sexton • Charles Sargent • Bob Ramsey • Antonio Parkinson • Steve McManus • Gerald McCormick • Jimmy Matlock • Pat Marsh • Jon Lundberg • Harold Love Jr.

Rules Committee bers of the TN House

de Representantes rio y Reglamentos de la s actuales del Comité de

MEMPHIS, TN (LPL) --- En los últimos meses ha habido un considerable aumento en las detenciones de inmigrantes indocumentados en EE.UU. y, Vivian por consiguiente, en las Fernández deportaciones. Esto no Editora sólo pasa en las ciudades o estados que hacen frontera con México, sino en otras ciudades como Memphis, por ejemplo. Según reportó Univisión, desde comienzos del año fiscal 2017 en octubre, la Oficina de Inmigración y Aduanas (ICE) ha deportado a 155.338 indocumentados, un promedio de 631 al día. Siendo más preocupante aún para la comunidad de inmigrantes, desde que Donald Trump tomó la presidencia de Estados Unidos, las detenciones han aumentado en casi un 40%: entre el 22 de enero del 2017 y el 29 de abril del mismo año, el gobierno ha arrestado a un total de 10.845 personas cuyo único delito ha sido violar las leyes de inmigración al quedarse en este país sin ningún tipo de permiso legal. Dicha cifra, que es más del doble que el año pasado durante el mismo período de tiempo, fue dada a conocer por ICE en el mes de mayo. A nivel local, aunque el alcalde Jim Strickland ha dicho que “el Departamento de Policía de Memphis no tiene el deber de hacer cumplir la política de inmigración federal, ni creemos que sea la función o misión del MPD”, sí se ha visto un mayor número de detenciones. Un ejemplo de esto es “Chuy”, un inmigrante de Guatemala cuyo verdadero nombre no será revelado por su protección y seguridad. Tras una fuerte tormenta tropical que destruyó su casa en San Marcos, Guatemala, “Chuy” tomó la decisión de mudarse con su hermano menor a EE.UU., no sólo para estar más cerca de su madre y su hermana, sino también para poder trabajar y tener un futuro mejor. Siempre procura tener con él sus documentos legales, como su pasaporte de Guatemala

y su tarjeta consular. También evita manejar si no está sobrio y mantiene su póliza de seguro de autos al día. En una entrevista exclusiva con La Prensa Latina, “Chuy” nos contó que en diez años que lleva viviendo en el EE.UU. ha sido detenido siete veces, tres de las cuales ocurrieron en tan solo un mes -el pasado mes de febrero aquí en Memphis. En ninguna de estas ocasiones fue arrestado, ya que no había cometido delito alguno. “Chuy” relata que de esas tres veces que fue detenido, él se encontraba en su vehículo, estacionado. La primera vez estaba buscando su billetera que se le había caído; la segunda vez estaba con una amiga en su auto esperando a que otra persona saliera de su casa para ir al cine; la tercera vez fue cuando se paró a la orilla de la calle para verificar que tenía consigo sus herramientas de trabajo, ya que estaba a punto de comenzar su turno laboral. Fuera de ser registrado e interrogado, “Chuy” afirma que nunca fue maltratado por la policía de Memphis. Sin embargo, sí le dijeron una vez que su estatus era ilegal, pero como no le consiguieron ningún récord criminal y, en realidad, no estaba haciendo nada malo al momento de ser detenido, lo dejaron en libertad.

Pero no todos los inmigrantes indocumentados han corrido con la misma suerte que “Chuy”. De hecho, cuatro amigos de “Chuy” fueron deportados recientemente; y así como ellos, cada vez hay más personas que son detenidas y deportadas a su país de origen. Y aunque la mayoría de estos inmigrantes han sido deportados por tener un récord criminal, es muy cierto que también hay otros que son personas decentes, trabajadoras y honestas. En caso de ser detenido por agentes de inmigración, “Chuy” dice que no pondrá resistencia porque igual lo van a deportar. De ser así, no volvería a cruzar la frontera; más bien trataría de conseguir un buen trabajo en Guatemala y seguir viviendo una vida digna allá, rodeado de

familiares y amigos. De todos modos, esa era la idea al venir a Estados Unidos -trabajar aquí, ahorrar dinero y regresar a su país algún día. Así como él, hay muchos que piensan de la misma manera, que sólo vienen por necesidad. Cabe destacar que ICE tiene como prioridad arrestar y deportar a los inmigrantes con un récord criminal, que hayan pertenecido a pandillas, que tengan alguna relación con el tráfico de drogas y que, en general, representen una amenaza pública para los ciudadanos americanos. Por el lado de la policía de Memphis, ellos sí tienen el deber de notificarle al gobierno federal si arrestan a un inmigrante indocumentado que haya cometido un delito grave, ya sea relacionado con drogas u otro tipo de acto criminal. Esa ha sido su política desde el 2008. Para evitar ser deportado inmediatamente, “Chuy” aconseja que es importante conservar en todo momento los documentos de identificación, pagar las multas de tráfico (tickets), no conducir bajo la influencia del alcohol o las drogas, no tener drogas en su carro y, sobre todo, tener un seguro de auto y un registro vehicular. No es aconsejable tener una identificación falsa, eso agravaría más la situación. ENGLISH MEMPHIS, TN (LPL) - In recent months there has been a significant increase in the number of illegal immigrants arrested in the United States, meaning that deportations are on the rise. This is not just happening in cities or states that border Mexico, but in other cities like Memphis, for example. According to Univision, since the beginning of the 2017 Fiscal Year in October, ICE (U.S. Immigration and Customs Enforcement) has deported 155,338 undocumented immigrants; that is an average of 631 per day. More worrying for

Continúa en la pág. 04

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

3


Viene de la pág. 03:

the immigrant community, since President Donald Trump took Office, the number of detentions has increased by almost 40 percent: between January 22 and April 29, the government arrested 10,845 people whose only charge was an immigration violation. This figure released by ICE in May is more than twice the number in the same period last year. Here in Memphis, although Mayor Jim Strickland has said that the Memphis Police Department is not asked to enforce federal immigration laws, a greater number of arrests have taken place lately. An example of this is “Chuy,” an immigrant from Guatemala whose real name will not be revealed for his protection and security. After a strong tropical storm that destroyed his home in San Marcos, Guatemala, “Chuy” made the decision to move with his younger brother to the U.S., not only to be closer to his mother and sister, but also to be able to work and have a better future. In an exclusive interview with La Prensa Latina, “Chuy” told us that in the ten years that he has been living in the U.S., he has been detained seven times, out of which three occurred in just one month - last February in Memphis. He wasn’t arrested any of these times because he didn’t do anything wrong. “Chuy” says that during those three times that he was detained, he was in his vehicle, but not moving. The first time he was looking for his wallet that had fallen; the second time he was with a friend in his car waiting for someone else to go to the movies; the third time he had to pull over at one side of the street in order to verify that he had his working tools with him as he was headed to work, and the police came to see what was going on, asking a few questions. Outside of being searched and questioned, “Chuy” claims that he was never mistreated by the police. And although he was an undocumented immigrant, he was never arrested because he doesn’t have a criminal record. But not all undocumented immigrants

YEARS

AÑOS

Vivian Fernández Editora | Editor

Pedro Acevedo Rafael Figueroa Editores Asociados | Associate Editors

Brenda Aguilar Jairo Arguijo Marcedeo | Marketing

have been as lucky as “Chuy.” As a matter of fact, four of his friends were recently deported; like them, more and more people are being detained and deported to their country of origin. Most of these immigrants have been deported for having a criminal record, but it is also true that there are others who are decent, hardworking and honest people. In case of being detained by ICE agents, “Chuy” says that he will not put up any resistance at all, because at the end he will be deported anyway. If so, he would never cross the border again. Instead, he would try to get a good job in Guatemala and continue to live a dignified life there, surrounded by family and friends. That was his original idea when coming to the U.S. to work here, save money and return to his country someday. Like him, there are many others who think alike. It is worth noting that ICE prioritizes arresting and deporting those immigrants who have a criminal record, have some kind of relation with a gang, drug trafficking, and generally pose a public threat to American citizens. By the same token, MPD’s policy does call for it to notify the federal government if

an undocumented immigrant is arrested on any drug or criminal charge involving moral turpitude, or a felony. It has been their policy since 2008. To avoid being deported immediately, “Chuy” advises that it is important to keep current ID documents and pay all the traffic tickets you may have. Also, don’t drive under the influence of alcohol or drugs, don’t have drugs in your car and, above all, make sure that you have your car insured and that your registration is current. He also recommends not having a fake ID as that would only aggravate the situation.

“RENTA UN ESPACIO VENDE TU PROPIA MERCANCÍA CADA MES”

Memphis

en

Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design

Dawn Ellis Administración | Administration

David Vásquez V.P. de Operaciones | V.P. of Operations

Sidney Mendelson Director

Published by:

Minority Media USA 995 South Yates, Suite 3 Memphis, TN 38119 (901) 751-2100

Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.

LA PRENSA LATINA no se responsabiliza por las ofertas realizadas por los anunciantes ni por los comentarios editoriales hechos por los lectores o colaboradores. La Prensa Latina puede aceptar o rechazar cualquier publicidad o contenido editorial. Las opiniones de los autores no necesariamente reflejan los puntos de vista de LA PRENSA LATINA. Se prohíbe la reproducción total o parcial de esta publicación.

Conviértete en tu propio jefe en los Terrenos de la Feria (Fairgrounds). Memphis Flea Market Llame ya al 901-752-8441 para reservar un espacio 4

LA PRENSA LATINA is not responsible for any offers made by advertisers, editorial comments made by readers, or its editorial contributors. La Prensa Latina may accept or reject any advertising or editorial content. The views of contributors are their own and may not reflect the views of LA PRENSA LATINA. Reproduction of this publication, in whole or in part, is strictly prohibited.

LAPRENSALATINA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEMPHIS

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


RAM realizará jornadas de asistencia médica gratis en Memphis RAM to Hold Free Medical Clinic in North Memphis La organización sin fines de lucro Remote Area Medical (RAM), dedicada a ayudar a comunidades necesitadas mediante sus clínicas Pedro móviles, realizará jornadas Acevedo La Prensa Latina de ayuda médica el 17 y 18 de julio desde las 6 a.m. hasta las 2 p.m. en la Iglesia World of Life Seventh-Day, localizada en el 1215 de Floyd Avenue. La iniciativa ofrecerá dos días de servicios médicos de alta calidad para todos los habitantes del área del Medio Sur que no tengan acceso o no puedan costear una cita con un doctor. La misma incluirá asistencia odontológica (extracciones, limpiezas y amalgamas), oftalmología (exámenes del ojo, pruebas de glaucoma, elaboración de lentes con fórmula) y servicios de medicina general (evaluaciones generales, pruebas físicas, salud femenina). También habrá recursos educativos disponibles para aquellos que quieran aprender más sobre alguna condición médica en particular. No habrá citas, y los números serán entregados por orden de llegada desde las 3 a.m. Bajo ninguna circunstancia se pedirá seguro o identificación alguna para acceder a los servicios médicos. RAM, con base de operaciones en Knoxville, Tennessee y conformada exclusivamente por voluntarios, ayuda a miles de pacientes a nivel nacional cada año y hasta la fecha ha donado alrededor de $112 millones de dólares en servicios médicos gratuitos. Para más información sobre el evento o sobre oportunidades de voluntariado, visite ramusa.org o llame al número 865-5792555.

ENGLISH

Knoxville-based nonprofit Remote Area Medical (RAM), an organization dedicated to the support of underserved communities with free medical clinics, will hold a free mobile clinic on July 17th and 18th from 6 a.m. until 2 p.m. at the World of Life Seventh-Day

Church, located at 1215 Floyd Avenue. The initiative will offer two days of high-quality medical services residents of the Mid-South area who children, individuals, and families who do not have access or cannot afford a visit to a doctor. The services include dental care (extractions, cleanings, and fillings), vision (eye exams, glau-

DA ENTRA IS GRAT

coma testing, and eye glasses made on site) and general medical care (general evaluations, physicals, and women’s health). Educational resources and information will be provided throughout service areas. There will be no appointments allowed, and the numbers to access the clinic will be given on a first-come, first-served basis starting at 3 a.m. Clinic volunteers will not ask for proof of residency, proof of insurance or any other form of identification. Since 1985, RAM’s Corps of more than 100,000 Humanitarian Volunteers, comprised of licensed dental, vision, veterinary, and medical professionals, have treated more than 700,000 individuals and 67,000 animals, delivering $112 million worth of free health care services. For more information on the event or to volunteer, visit ramusa.org or call 865-579-2555.

ESTACIO NAMIEN GRATIS TO

Southaven

¡Diversión para toda la familia! Cada cuarto fin de semana del mes:

SÁBADO - 8am-6pm DOMINGO - 9am-5pm ESTAMOS ACEPTANDO VENDEDORES ACTUALMENTE

7360 N. Hwy. 51, Southaven • 901-831-9519 18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

5


Memphis creará un sistema de bicicletas compartidas Memphis to Launch Bike Sharing System

La compañía sin fines de lucro Explore Bike Share anunció una asociación con el sistema B-Cycle Dash que permitirá la inauguración de un sistema de bicicletas compartidas que llegará a Memphis durante la primavera del 2018. Con más de 1,250 estaciones de bicicletas compartidas y más de 10,000 bicicletas en aproximadamente 50 comunidades, el B-Cycle Dash System traerá a Memphis 600 nuevas bicicletas equipadas con servicios de alta tecnología, incluyendo sistemas de GPS con recomendaciones en cuanto a rutas y direcciones paso-a-paso. El servicio abriría en la ciudad durante los primeros meses del 2018.

sólo donde haya mucha gente en un mapa”, dijo Roshun Austin, miembro de Explore Bike Share. “Estamos orgullosos de ejecutar estrategias orientadas a la equidad, incluyendo clases educativas sobre la seguridad en bicicletas, programas de embajadores comunitarios y asociaciones de desarrollo de la fuerza de trabajo local”. En el 2019, Explore Bike Share planea aumentar el número de bicicletas del servicio, ya que la organización recibirá una subvención de expansión de $2.2 millones, lo que permitirá 300 bicicletas adicionales en 30 nuevas estaciones. Mientras tanto, Explore Bike Share realizará reuniones públicas para considerar las posibles ubicaciones para las primeras bicicletas compartidas, las cuales hasta ahora estarían cercanas al South Farmer’s Market de Memphis, a BRIDGES y al Museo Nacional de Derechos Civiles. Explore Bike Share, cuya misión es proveer un sistema de bicicletas compartido abierto y accesible, propone que las 60 estaciones de bicicletas compartidas sean instaladas en áreas del alta demanda como Midtown y Downtown, así como Binghampton, Uptown, South Memphis y Orange Mound. “Desde su inicio, Explore Bike Share ha prometido priorizar las necesidades de las comunidades, utilizando el sistema para servir a todos los residentes de Memphis y no

Emotiva despedida a conocidos activistas Fond Farewell to Well Known Activists

MEMPHIS, TN (LPL) --Jacob y Allison Flowers, conocidos activistas locales, fueron homenajeados en una fiesta de despedida al estilo de Memphis el sáRafael bado, 10 de junio. Figueroa Durante diez años en el La Prensa Latina Centro de Paz y Justicia del Medio Sur, Jacob y Allison estuvieron interactuando, conviviendo y, sobre todo, ayudando a varias organizaciones locales y estatales. La celebración estuvo amenizada con música y contó con la presencia de múltiJacob y Allison Flowers ples activistas. en su fiesta de despedida. Jacobs recuerda que cuando era niño veía que su papá protestaba en contra del uso de armas nucleares y que había sido arrestado por sentarse en las vías férreas tratando de bloquear al tren que transportaba armamento atómico por esta ciudad. También cuenta que su mamá estuvo envuelta en activismo durante la crisis migratoria centroamericana, con el fin de apoyar el llamado Movimiento Santuario, el cual proporcionaba asilo a refugiados. La cantidad de gente que estuvo presente en la despedida dio fe del impacto que dejan tanto Jacobs como Allison en la comunidad de nuestra ciudad, y su diversidad muestra el alcance logrado durante el tiempo que estuvieron en el Centro de Paz y Justicia. Ellos se mudan a la ciudad de Atlanta, Georgia.

6

ENGLISH

A bike-share system is coming to Memphis by spring 2018, as non-profit Explore Bike Share announced its partnership with the B-Cycle Dash System. Currently operating 1,250 bike share stations with over 10,000 bikes across close to 50 communities, the B-Cycle Dash System will bring 600 bikes, equipped with high-tech amenities, like GPS systems with route recommenda-

tions and turn-by-turn directions, to the city early next year. Explore Bike Share, whose mission is to provide an inclusive and accessible bike sharing system, is proposing that the 60 bike share stations coming to the city service high-demand areas like Midtown and Downtown, as well as Binghampton, Uptown, South Memphis, and Orange Mound. “From its inception, Explore Bike Share has vowed to prioritize neighborhood needs, utilizing the system to serve all of Memphis— not just where the city sees density on a map,” Explore Bike Share board member Roshun Austin said. “We are proud to execute equityoriented strategies such as bike safety education, ambassador programs, and workforce development partnerships.” By 2019, Explore Bike Share plans to have even more shareable bikes, as Congestion Mitigation Air Quality awarded the group a $2.2 million expansion grant, which will allow for an added 300 bikes at 30 additional stations. In the meantime, Explore Bike Share will revisit the community’s suggested placement of bike stations near the South Memphis Farmer’s Market, BRIDGES, and the National Civil Rights Museum at open meetings in the coming weeks. LPL/ The Memphis Flyer

Iniciativa de Negocios Unidos en Memphis: Trabajemos Unidos Memphis United Business Initiative: Let's Work Together

Por Rafael Figueroa – LPL MEMPHIS, TN (LPL) --- Debido a que no hubo suficiente presencia de público en Casa León, el panel dirigente de la Iniciativa de Negocios Unidos en Memphis decidió posponer la reunión, que estuvo programada para el martes, 13 de junio. Esta segunda reunión estaba enfocada a presentar una agenda que se centra en la difusión de información y ayuda a través de las redes sociales locales. Se describen asimismo como “un grupo de empresarios entusiastas que se unen para formar una alianza de colaboración, protección y ayuda mutua con el objetivo de crear el crecimiento y desarrollo económico y empresarial de la comunidad latinoamericana en el condado de Shelby y sus alrededores”. Lo que llama la atención es la constante ausencia de un público interesado, no sólo en este tipo de eventos sino en otros que atañe de forma directa a la población latina de nuestra ciudad. Otros eventos han corrido similar suerte. Los organizadores se preguntan qué factores influyen para que la gente común se acerque a informarse para beneficio en general, dada la actual política migratoria que requie-

re de una completa atención por parte de nuestra comunidad y la situación de asaltos a negocios e individuos en comercios locales, entre otras cosas. Se puede especular que la desinformación, la indiferencia, la falta de educación y, sobre todo, el desinterés puedan ser esos factores que muchas organizaciones comerciales, culturales, de servicios y en general se enfrentan a la hora de convocar a un público que necesita estar informado y actuar en consecuencia, acorde con la dinámica actual de la constantemente cambiante realidad de este país. Una comunidad organizada y bien informada puede hacer frente a muchas situaciones difíciles de manera efectiva y el beneficio es general, algo que desearíamos tener en nuestra ciudad.

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Tennessee no tiene suficientes camas para rehabilitación de drogas Tennessee Lacks Enough Beds for Drug Treatment Demand El tiempo de espera para recibir tratamientos para la salud mental o contra el abuso de sustancias depende de cuánto dinero se tiene o del tipo de seguro médico disponible. No todas las personas con trastornos mentales o con problemas de drogas necesitan ser hospitalizados. Para algunos, los servicios ambulatorios son suficientes. Sin embargo, para aquellos que necesitan tratamientos especializados en hospitales, “el dinero en efectivo habla”, según el doctor Daniel Sumrok, director del Centro de Ciencias de la Adicción del Centro de Ciencias de la Universidad de Tennessee en Memphis. La demanda de espacios para hospitalizar pacientes en necesidad de tratamientos de rehabilitación supera la disponibilidad del estado por la creciente epidemia de abuso de drogas y el uso indebido de opiáceos. El número de muertes por sobredosis alcanzó un récord de 1.451 en Tennessee durante el 2015. Los médicos a menudo se encuentran con largos tiempos de espera para sus pacientes, incluso para aquellos que necesitan atención inmediata. Actualmente existen 64 instalaciones con una combinación de 1.340 camas – con las licencias para la rehabilitación residencial de alcohol y drogas. El número salta moderadamente al tomar en cuenta las licencias de algunos programas especiales, como Peninsula Behavioral Health en Knoxville. Poder acceder a una de esas instalaciones puede ser un verdadero desafío. Durante años, los programas residencia-

les de tratamiento eran pagados por individuos ya que las pólizas de seguro no cubrían el tratamiento o apenas cubrían una cantidad mínima de días que no alcanzaba para lograr ningún cambio importante en la salud del paciente. Eso cambió bajo el Mental Health Parity Act y Obamacare , leyes que motivaron a muchas aseguradoras a cubrir los tratamientos. Sin embargo, existen largos periodos de espera. Por ejemplo, un paciente que recientemente solicitó realizar su tratamiento en el Erlanger Health System fue puesto de número 76 en una lista de espera. Actualmente, la forma más segura de acceder a una institución para recibir tratamiento es pagar la cantidad total sin seguro. La evaluación de cómo pagará el paciente es una de las primeras preguntas que reciben los pacientes potenciales. El Dr. Richard Soper, un especialista en adicción en Nashville, dijo conocer un centro de tratamiento que aceptó decenas de miles de dólares en muebles antiguos a cambio de un cupo para un tratamiento antidrogas. “El acceso está muy definido por quién usted sea en este estado”, dijo Marie Williams, comisionada del Departamento de Salud Mental y Servicios de Abuso de Sustancias de Tennessee. ENGLISH

The wait time for inpatient mental health and substance abuse treatment often depends on money or insurance. Not everyone with a mental health or substance use disorder needs inpatient

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE

INMIGRACIÓN Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:

• Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas de Trabajo • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales

• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas para Trabajadores • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más

901-377-9700 6075 Stage Rd. Memphis,TN 38134

¡HABLAMOS ESPAÑOL!

treatment. For some, outpatient services will suffice. But for those who do need inpatient treatment, “cash money talks,” said Dr. Daniel Sumrok, director of UT Health Science Center’s Center for Addiction Science in Memphis. Demand for inpatient treatment outweighs what’s available because the state is in the throes of an opioid abuse and misuse epidemic. The number of overdose deaths hit a record 1,451 in 2015. Referring physicians often encounter wait times for patients, even those who need immediate care. There are 64 facilities with a combined 1,340 beds licensed for residential alcohol and drug rehab. The number jumps moderately when factoring in licenses for some residential programs, such as Peninsula Behavioral Health around Knoxville. Getting in one of those facilities can be a challenge. For years, residential programs were primarily self-pay because many insurance policies didn’t cover treatment or the number of days paid for by insur-

ance wasn’t enough to make a meaningful change in a patient. That’s changed under the Mental Health Parity Act and the Affordable Care Act so more facilities take insurance. Still, there are long waiting periods. A patient at Erlanger Health System was No. 76 on a waiting list for a treatment facility. The surest way to get into a residential treatment facility is to pay the total amount without insurance. An evaluation of how a patient will pay is among the very first questions a facility will ask a prospective patient. Dr. Richard Soper, an addiction specialist in Nashville, knows of one treatment center that accepted tens of thousands of dollars of antique furniture from someone in exchange for an inpatient stay. “Access is very much impacted by who you are in this state,” said Marie Williams, commissioner of the Tennessee Department of Mental Health and Substance Abuse Services. LPL/ The Commercial Appeal

7


Agenda Comunitaria

Presentado por

Bob Simpson Latino Memphis ofrece: Llenado de solicitudes de estampillas de comida. Llenado de solicitudes de pasaporte americano. Petición de actas de nacimiento. Petición de apostillas. Llenado de solicitudes de CoverKids para mujeres embarazadas sin importar su estatus migratorio. Llenado de solicitudes y renovación de TennCare. Información de Mercado de Seguros. Los miércoles tenemos distintas organizaciones en nuestra oficina ofreciendo servicios gratis incluyendo: A Step Ahead Foundation, Memphis Area Legal Services, Planned Parenthood y Child Support. Para obtener una cita con Child Support, envía tu texto al 901-878-0658 o al 901-366-5882. Memphis Crisis Center: ¿Tiene preguntas y necesita respuestas confidenciales sobre el VIH/SIDA? NÚMEROS IMPORTANTES PARA EMERGENCIAS DE CUENTAS Y RENTA: • The Salvation Army: 901-543-8586 • Caridades Católicas de Memphis: 901-722-4711 • United Methodist Neighborhood Centers: 901-323-4993 • Neighborhood Christian Center: 901-881-6013 • Society of St Vincent De Paul: 901-722-4703 NÚMEROS IMPORTANTES PARA VIOLENCIA DOMÉSTICA Y ASALTO SEXUAL: • CasaLuz: 901-500-8214 • Centro de Recursos para Asalto Sexual: 901-272-2020 • Línea de Crisis por Asalto Sexual: 901-222-4350 • Exchange Club Family Center: 901-276-2200 • Family Safety Center: 901-222-4400 NÚMEROS IMPORTANTES PARA SU SALUD: • Church Health Clinic: 901-272-0003 • Christ Community Health Services: 901-701-2560 • Memphis Health Center: 901-261-2000 • Hickory Hill Public Health Clinic: 901-365-1045 • Caridades Católicas del Oeste de Tennessee: 901-722-4787 • Shelby County Health Department: 901-222-9000 HOSPITALES: St. Francis Hospital Dirección: 5959 Park Ave, Memphis, TN 38119 Telf.: (901) 765-1000 St. Francis Hospital - Bartlett Dirección: 2986 Kate Bond Rd, Memphis, TN 38133. Telf.: (901) 820-7000 Baptist Memorial Hospital Memphis Dirección: 6019 Walnut Grove Rd, Memphis, TN 38120. Telf.:(901) 226-5000

8

Llame a la línea de ayuda en español, al 1-877-4485669. Sólo los miércoles, de 7:30 a.m. a 5:30 p.m.• ¿Se siente impotente, desvalido y sin esperanza? Llame al Centro de Crisis de Memphis, afiliado con la Línea Nacional del Suicidio y Prevención en español: 1-888-628-9454. Church Health El Church Health, en el 1350 Concourse Avenue, Suite 142, ofrece clases totalmente gratis y en español para adultos en varias áreas relacionadas a la salud, incluyendo: Vida Saludable: manejo de hipertensión, colesterol, peso y nutrición. Segundo sábado de cada mes, de 9 a.m. a 12 p.m. Inscripción por el 901-7012237. Diabetes: conceptos básicos de diabetes y nutrición. Segundo sábado del mes, de 9 a.m. a 1 p.m. Inscripción por el 901-701-2237.

Baptist Memorial Hospital for Women 6225 Humphreys Blvd. Memphis, TN 38120 Telf.: (901) 227-9000 Baptist Memorial Hospital Collierville Dirección 1500 W Poplar Ave, Collierville, TN 38017. Telf.: (901) 861-9000 Baptist Memorial Hospital-DeSoto Dirección: 7601 Southcrest Parkway. Southaven, MS 38671. Telf.: 662-772-4000 Methodist University Hospital Dirección: 1265 Union Ave, Memphis, TN 38104. Telf.: (901) 516-7000 Methodist Le Bonheur Germantown Hospital Dirección: 7691 Poplar Ave, Germantown, TN 38138. Telf.: (901) 516-6000 Methodist Hospital Olive Branch Dirección: 4250 Bethel Rd.Olive Branch,MS 38654. Telf.: (662) 932-9000 Regional One Health Regional Medical Center Dirección: 877 Jefferson Ave Telf.: (901) 545-7100 St. Jude Children’s Research Hospital Dirección: 262 Danny Thomas Place, Memphis, TN 38105 Teléfono principal: (800) 822-6344 Oficina de Referencia de Pacientes: (888) 226-4343 Le Bonheur Children’s Hospital Dirección: 51 N. Dunlap St, Memphis, TN 38105 Telf.: (901) 287-5437 OTROS NÚMEROS DE IMPORTANCIA: Memphis Police Department 901.526.2677 Shelby County Sheriff’s Office 901.545.5500 Ambulance-Memphis 901.458.3311 Ambulance-Shelby County 901.222.8000

Vision Tree Center for Education and Development Inc., ubicado en el 7565 Macon Rd. en la Iglesia Corena de Memphis (Korean Church of Memphis), está ofreciendo varios cursos de idiomas, entre otros, y le extiende una invitación a la comunidad a participar. Para obtener más información, enviar un correo electrónico a kcomemphis@gmail.com o visitar http://www.visiontreecenter.org. La inscripción cuesta $20 por un año. La matrícula es gratis. Domingos: Clases de español, 4:30 PM - 5:30 PM para principiantes; Clase de chino, 4:30 PM - 5:30 PM para principiantes; ESL, 4:30 PM - 5:30 PM; Clase de coreano, 2:30 PM- 4:00 PM (nivel intermedio), 4:00 PM - 5:30 PM para principiantes. Clases de Ping-Pong, 2:30 PM - 4:00 PM; Tambor tradicional coreano, 4:30 PM - 5:30 PM; Clases de Taekwondo, 4:30 PM - 5:30 PM.

Memphis Fire Department 901.527.1400 Shelby County Fire Department 901.222.8000 Animal Poison Control Center 212.876.7700 FBI-Memphis 901.747.4300 MLGW 901.544.6549 Mental Health Crisis Hotline 615.532.6500 Poison Help Hotline 800.222.1222 TN Suicide and Crisis Hotline 901.274.7477 National Suicide Prevention 800.273.8255 Equal Employment Opportunity 901.544.0115 / 901.544.0147 (Español) Humane Society of Memphis & Shelby County 901.937.3900 Latino Memphis 901.366.5882 ESTACIONES DEL DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE MEMPHIS: División de tráfico: 1925 Union Ave. 901.636-4679 Airways Station: 2234 Truitt. 901. 636-4599 Raines Station: 791 E. Raines Rd. 901. 636-4599 Mt. Moriah Station: 2602 Mt. Moriah. 901. 636-4199 Ridgeway Station: 3840 Ridgeway. 901. 636-4500 Appling Farms Station: 6850 Appling Farms Pkwy. 901. 636-4400 Old Allen Station: 3633 New Allen Road. 901. 636-4399 South Main District Station y Unidad del Distrito de Entretenimiento: 545 S. Main Suite 216. 901. 636-4099 Tillman Station: 426 Tillman. 901. 636-3000

Crump Station: 949 E.H. Crump. 901. 636-4600 CONSULADOS: • Consulado de México en Little Rock, AR (501) 372- 6933 EXT. 261 / Emergencias y Protección: (501) 952-3462 • Consulado de México en Atlanta, GA (404) 266-2233 • Consulado de Guatemala en Atlanta, GA (404) 320-8805 • Consulado de Colombia en Atlanta, GA (404) 254-3206 / (404) 343-4541 • Consulado de Argentina en Atlanta, GA (404) 880-0805 • Consulado de Ecuador en Atlanta, GA (404) 841-2276 • Consulado de Honduras en Atlanta, GA (770) 645-8881 • Consulado de Honduras en New Orleans, LA (504) 522-3118 • Consulado de Venezuela en New Orleans (504) 210-1020 • Consulado de Venezuela en Houston, TX (713) 974-0028 • Consulado de Chile en Houston, TX (713) 621-5853 • Consulado de Nicaragua en Houston, TX (713) 789-2762

USCIS Memphis: 80 Monroe Ave. Seventh Floor. Memphis, TN 38103. (901) 820-2540

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Cierran varias tiendas de Jackson por vender alcohol a menores Jackson Stores Caught Illegally Selling Alcohol to Minors El equipo antinarcóticos de la policía de Jackson-Madison llevó a cabo una operación contra la venta de alcohol a menores de edad, encontrando y cerrando cuatro tiendas en el proceso. Los investigadores realizaron la operación el 22 de mayo y los hallazgos fueron presentados en la más reciente reunión del Comité de Cerveza de Jackson en el Ayuntamiento. Love’s Travel Stop en 2050 Highway 70 East, Food Mart en 1215 Whitehall St., Indigo’s en 1625 E. Chester St. y T-Mart en 1302 N. Highland Avenue fueron las cuatro tiendas de conveniencia capturadas vendiendo alcohol a menores de edad, según el informe. “Es decepcionante cuando pasa que encuentras lugares que venden alcohol a menores”, dijo el presidente del Comité de Cerveza de Jackson, Charles Rahm. “Afortunadamente, en el aspecto positivo, solo cuatro de las 20 rompieron la ley. Eso es sin duda algo que motiva”. Según el informe, las cuatro tiendas pidieron identificación a los menores antes de realizar las transacciones. El costo total del alcohol comprado por los menores en la operación fue de $12.35, mientras que el costo total por pago a los menores por entrar a las tiendas fue de $227,65. Al final, el costo total de la operación fue de $1,243.30. Hilda Little, coordinadora de la Coalición Antidrogas de la Comunidad en el condado de Jackson-Madison, dijo que el saldo de $1,003.03 de la operación fue para horas extras de los investigadores que realizaron la operación. El equipo antinarcóticos también llevó a cabo dos operaciones contra la venta de alcohol a menores de edad en febrero y marzo, durante las cuales se multó a cinco tiendas de las 20 que fueron incluidas en la operación policial.

ENGLISH

Jackson-Madison County Metro Narcotics conducted an underage alcohol operation, finding four convenience stores illegally selling to minors. Investigators conducted the operation May 22 and the findings were presented at the latest Jackson Beer Board meeting at City Hall. Love’s Travel Stop on 2050 Highway 70 East, Food Mart on 1215 Whitehall St., Indigo’s on 1625 E. Chester St. and T-Mart on 1302 N. Highland Avenue were the four convenience stores caught illegally selling to minors, according to the report. “Anytime you have underage beer sales it’s disappointing that it happens,” Jackson Beer Board chairman Charles Rahm said. “Fortunately, on the brighter side, it was only four out of 20. It’s certainly some encouragement there.” All four convenience stores did ID the minor before the sale, according to the report. The total cost of alcohol purchased by minors in the operation was $12.35; the total cost of sending the minors to the convenience stores was $227.65; and the total cost of the operation was $1,243.30. Hilda Little, coordinator for the Community Anti-Drug Coalition in Jackson-Madison County, said the remaining $1,003.03 from the operation is overtime paid to the investigators who conducted the operation. Metro Narcotics also conducted two underage alcohol operations in February and March, which found five out of 20 convenience stores illegally selling alcohol to minors. LPL/ The Jackson Sun

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

9


Demócratas dan paso histórico con victorias en elecciones de DeSoto CONSULTA GRATIS

Democrats Make Strides with Historic DeSoto Election Victories de DeSoto no es una carrera, es un maratón”, dijo el político. El partido tuvo un número récord de candidatos buscando posiciones, con 15 en total. También resulta imposible ignorar la comparación entre la raza con la afiliación política: todos los ganadores republicanos son blancos, y los tres ganadores demócratas son afroamericanos. Las estimaciones de la Oficina del Censo de los Estados Unidos muestran aproximadamente unos 120,000 residentes blancos y poco más de 40,000 residentes afroamericanos en el condado de DeSoto. ENGLISH

Su llamada es confidencial Consulta GRATIS No pague nada hasta que no obtengamos resultados Lo visitamos en su casa o en el hospital

Llame en Español al:

10

901.259.0404 www.nstlaw.com

Los resultados de las elecciones municipales de las ciudades del condado de DeSoto reflejan las incursiones de los demócratas en un condado dominado por la política republicana. Tres candidatos demócratas ganaron escaños en las últimas elecciones, incluyendo una mujer afroamericana, la primera en hacerlo desde la era de la Reconstrucción en 1870. A pesar de la ola de candidatos republicanos que también ganaron su reelección, las tres victorias le dan a los líderes demócratas locales esperanza para el futuro. “Hicimos historia”, dijo Harold Harris, presidente del Partido Demócrata del condado de DeSoto. Señaló que las tres victorias demócratas, dos en Walls y una en Horn Lake, representan la mayor cantidad de escaños que los demócratas han obtenido en un solo ciclo electoral de DeSoto. LaShonda Johnson, quien ganó el asiento de concejal para el circuito 5 de Horn Lake, hizo eco a las palabras de Harris. Dijo que piensa que los resultados son un buen primer paso hacia aumentar la diversidad de puntos de vista en la política local. “Queremos un grupo diverso que pueda relacionarse y entender mejor a nuestros ciudadanos”, dijo Johnson, de 43 años, oriunda del condado de DeSoto y graduada de Horn Lake High School y de la Universidad de Mississippi. A pesar del ambiente positivo, Harris reconoció que los demócratas todavía tienen un largo camino por recorrer. Una mirada al paisaje político subraya esa realidad: tan dominante es el Partido Republicano en DeSoto que los candidatos a la alcaldía en las cuatro ciudades más grandes del condado ni siquiera enfrentaron oposición en las elecciones generales. Sin embargo, Harris afirmó que los demócratas seguirán luchando a largo plazo y que los resultados aumentan la esperanza de alcanzar finalmente la paridad política en el condado. “Lo que estamos haciendo en el condado

Municipal election results from DeSoto County cities reflect inroads by Democrats in a county dominated by Republican politics. Three Democratic candidates won alderman seats in the latest election, including the first African-American woman to so since Reconstruction. While overshadowed by the flood of GOP incumbents who won re-election, the three victories give Democratic leaders hope for the future. “We made history,” said Harold Harris, president of the DeSoto County Democratic Party. He noted that the three Democratic wins, two in Walls and one in Horn Lake, are the most Democrats have had in a single DeSoto municipal election cycle. LaShonda Johnson, who won the open Ward 5 seat in Horn Lake, echoed Harris. She said she thinks the results are a good first step toward adding a diversity of views to local politics. “We certainly want a diverse group to be able to relate to and understand our citizens,” said Johnson, 43, a DeSoto County native who graduated from Horn Lake High School and the University of Mississippi. Despite the feel-good vibe the day after balloting, Harris acknowledged the party still has a long way to go. A look at the political landscape underscores that reality. So dominant is the GOP that mayoral candidates in the county’s four largest cities didn’t even face opposition in the general election. But, Harris said, Democrats are in it for the long haul, and the results give reason to hope for eventually attaining political parity in the county. “What we’re doing in DeSoto County is not a sprint, it’s a marathon,” he said. The party had a record number of candidates seeking local office this year, 15 in all. It’s impossible to separate race from party affiliation: All the Republican winners are white, and the three Democratic winners are black. U.S. Census Bureau estimates show just over 120,000 white residents and just over 40,000 black in DeSoto County. LPL/ The Commercial Appeal

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Gane esta Casa Construida por Southern Serenity Homes en The Village of Cotton Bend en Rossville, TN, valor estimado $465,000.

Devon, paciente de St. Jude: tumor canceroso

COMPRE SU BOLETO | 800-224-6681 | dreamhome.org Un número limitado de boletos están disponibles para el Sorteo de St. Jude Dream Home® Giveaway. Sintonice el sorteo en vivo por el canal WMC Action News 5 para ver quién ganará. Fecha del sorteo: 25 de junio, 2017 Patrocinadores nacionales Patrocinadores locales MEMPHIS

MEMPHIS

El sorteo se lleva a cabo por y a beneficio de ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital®. 2017 ALSAC/St. Jude Children’s Research Hospital (28995) Sorteo autorizado por el estado de TN – La División de solicitaciones caritativas, deportes de fantasía y juegos de azar.

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

11


El congresista Steve Scalise en condición crítica WASHINGTON (MSN Noticias) --- El congresista Steve Scalise, representante por Luisiana y tercer republicano de mayor rango en la Cámara de Representantes, se encuentra en “estado crítico”, según informó el hospital en el que fue ingresado tras el tiroteo en un campo de béisbol de Alexandria , Virginia. Scalise, que recibió disparos junto con otras cuatro personas, “fue herido críticamente” de bala en la cadera, según reveló el hospital Washington MedStar, en el que el legislador está siendo tratado tras el tiroteo y donde ya ha sido operado de urgencia. James T. Hodgkinson, de 66 años y natural del estado de Illinois, irrumpió armado con un rifle y un arma corta en un campo de béisbol de Alexandria en el que una veintena de congresistas republicanos practicaban para un partido benéfico previsto contra demócratas. El hombre, que en las redes sociales había aireado su descontento con los republicanos y con el presidente de EE.UU., Donald Trump, y que falleció tiroteado por las fuerzas de seguridad, sorprendió a tiros a los asistentes al entrenamiento, alcanzando a Scalise en la cadera. Según el congresista Mo Brooks, presente en el entrenamiento, Scalise, que se encontraba en la segunda base, fue alcanzado por una bala, se desplomó e intentó huir de la llu-

Lawmaker Steve Scalise Critically Injured

Congresista herido de gravedad en tiroteo durante juego de béisbol.

via de disparos arrastrándose por el césped. Además de Scalise, el hospital MedStar informó de que está tratando a otro de los heridos, quien se encuentra en “buen estado”. Entre los cinco heridos se encuentran Zachary Barth, asesor de la oficina del congresista Roger Williams; Matt Mika, exasesor legislativo y miembro de un grupo de cabildeo, y dos policías del Capitolio. Esos dos agentes eran encargados de pro-

¿Necesitas Aseguranza?

teger a Scalise, que por su rango tenía seguridad en todo momento con él, algo que contribuyó a que el atacante no causara más daño. ENGLISH

WASHINGTON (The Washington Post) --- A man unleashed a barrage of gunfire

at a park in Alexandria, Va., as Republican members of Congress held a morning baseball practice, wounding five people, including House Majority Whip Steve Scalise. President Trump said the gunman — identified by multiple law enforcement officials as James T. Hodgkinson III, 66, from Illinois — died after a shootout with police officers, two of whom were wounded in the gun battle. Scalise remained in critical condition, according to MedStar Washington Hospital Center, where he and another victim were being treated. The wounded also include a congressional aide, lobbyist and the two Capitol Police officers. As people offered prayers for the victims, a profile began to emerge of Hodgkinson, a onetime home inspector. A Facebook page believed to be his includes pictures of 2016 Democratic presidential candidate Bernie Sanders and rhetoric against President Trump, including a post that reads: “Trump is a Traitor. Trump Has Destroyed Our Democracy. It’s Time to Destroy Trump & Co.”

¿No tienes licencia? ¡No hay problema! Nosotros te podemos asegurar.

Horario: Lunes – Jueves: 9 a.m. - 5 p.m. | Viernes: 9 a.m. - 6 p.m. | Sábado: 9 a.m. - 5 p.m.

5724 Mt. Moriah Road • (901) 432-5551

12

¡Hablamos Español!

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


EL VERDADERO MERCADO LATINO DE MEMPHIS

Plátano macho

Chile poblano

.69¢ lb Limón

.99¢ lb Tomatillo

15 X $1.00 Papaya

.49¢ lb Pepino

.79¢ lb Cebolla mexicana

2 X $1.00

.59¢ lb Naranja mediana

3 X $1.00 Jalapeño verde

.69¢ lb .99¢ lb

CARNES Chorizo

Bistec de diezmillox

$2.99 lb

$3.79 lb

Fajita de pollo marinada

Hígado de res

$2.99 lb Pierna de pollo marinada

$1.19 lb Pechuga sin hueso

$2.99 lb Pierna de pollo enchilada

Yogurt El Mexicano

Frijol pinto

.69¢ lb

7 oz .99¢ c/u Azúcar Domino

Frijol negro Goya

29 oz $1.29

4 lb x $1.99 Aceite

Frijol negro y pinto La Costeña

$2.39 lb Lomo de puerco

$1.79 lb Chamorro

S ABARROTE

19.75 oz .89¢

1.2.3 $1.99 lb

Jumex

Suavitel

$2.09 lb Pata de puerco

$2.29 lb

24 latas $10.99

135 fl oz $6.99

Maíz El Mexicano

$1.49 lb

Jabón Ajax

1 Galón $3.79 lb $1.79 28 fl oz

CONTRATANDO CARNICEROS Y CAJERAS

• 3662 Macon • 3500 Mendenhall • 3124 S. Perkins • 1308 Getwell Rd.

ENVÍE SU DINERO para México, Honduras y dentro de Estados Unidos con Ria, Sigue, Afex, y MoneyGram. Aceptamos tarjeta de estampillas(food stamps) y WIC.

Prepara comida para todos tus eventos. (Quinceañeras, bodas y cumpleaños) Barbacoa, Carnitas, Chivo y Borrego. 18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

13


La Prensa Latina se enorgullece en patrocinar a las siguientes instituciones sin beneficio de lucro:

TIROTEO EN ALMACÉN DE UPS EN SAN FRANCISCO DEJA 4 MUERTOS

Gunman Kills 3, Then Self at San Francisco UPS Facility La Prensa Latina is a proud sponsor of the non-profit organizations above.

CARTÓN

14

de Rafael Figueroa, EXCLUSIVO de La Prensa Latina

SAN FRANCISCO (AP) --- Tres personas murieron después de que un empleado de UPS comenzó a disparar en un depósito de mensajería en San Francisco, causando una gran respuesta policial en un vecindario cerca del centro de la ciudad, dijeron funcionarios. El atacante también falleció. El sargento Toney Chaplin informó que hay además dos heridos y que el agresor se suicidó. El portavoz de UPS Steve Gaut dijo que uno de sus empleados abrió fuego dentro del depósito antes de que los choferes salieran a hacer sus entregas diarias. Gaut había dicho que cuatro personas resultaron heridas y que creía que el atacante “se suicidó con su arma”. Brent Andrew, vocero del Hospital General Zuckerberg San Francisco, dijo que el nosocomio había recibido a varias víctimas, pero desconocía cuántas eran ni cuál era su estado. Robert Kim, dueño de un taller de autos, dijo que escuchó de cinco a ocho disparos rápidos. Cuando se dio cuenta, dijo, “un montón de choferes de UPS” corrían por la calle gritando “pistolero, pistolero”. La policía confirmó el tiroteo en el depósito del vecindario de Potrero Hill, a unos 4 kilómetros (2.5 millas) del centro de San Francisco pero no dio más información. Las autoridades luego sacaron en fila a los empleados uniformados de UPS y los juntaron al lado de la autopista. Ellos se fueron tranquilamente en medio de vehículos de emergencia y luego se reunieron cerca de allí, afuera de un restaurante. El tiroteo causó una gran respuesta policial y las autoridades advirtieron a la gente del área que no saliera a la calle.

ENGLISH

SAN FRANCISCO (CNN) --- A gunman killed three people at a UPS facility in San Francisco before killing himself on Wednesday, June 14, Assistant Police Chief Toney Chaplin told reporters. Two other people were shot and survived, he said. The gunman fatally shot himself when confronted by police, authorities said. Police responded to a report of an active shooter at the UPS San Francisco Customer Center, a couple of blocks east of Franklin Square. The package sorting and delivery facility employs 350 people. Officers arrived to learn the suspect was still inside the building, Chaplin said. A police “contact team” soon found him armed with an assault pistol, the assistant chief said. “The suspect put the gun to his head and immediately discharged the weapon,” he said. UPS spokesman Steve Gaut released a statement saying that six employees were involved in a “shooting incident” but that the company cannot provide any identifications until the police investigation is complete. Chaplin said that although the suspect was wearing a UPS uniform, investigators have yet to confirm he was an employee. The San Francisco police have contained the incident and secured the building, and its special operations unit continues to search the building for victims and witnesses, the department said in a tweet.

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


La “nueva” línea telefónica usada para denunciar a indocumentados

Trump Administration Changes Focus of ICE Program

WASHINGTON (El Diario) --- Para atender a víctimas de inmigrantes, el presidente Donald Trump abrió una oficina llamada VOICE (Víctimas de Inmigración Criminal) que tiene un número telefónico para atender los casos. En su página web, la oficina indica sus objetivos, y ninguno está relacionado con reportar a indocumentados, sino enfocado a las víctimas y sus familias, como se describe: Utilizar un enfoque centrado en las víctimas y apoyarlas por delitos relacionados con inmigración. Promover el conocimiento de los derechos y servicios disponibles para las víctimas del crimen de inmigración. Crear lazos de colaboración con las partes interesadas de la comunidad, para ayudar a las víctimas de delitos de inmigración. Se agrega que el servicio es para: “víctimas del crimen; testigos de crímenes; personas con alguna responsabilidad legal con víctimas o testigos, como abogados, padres de familia, guardianes legales, etc.; y a personas que actúan a petición de una víctima o testigo”. Sin embargo, el número está siendo utilizado para informar al Servicio de Operaciones de Inmigración y Aduanas (ICE, en inglés) en dónde se ubican indocumentados. “Hasta donde entiendo, lo que se está reportando es: “Oh, veo a mi vecino. Él parece mexicano. Quiero reportarlo. Quizá alguien pueda venir a llevárselo”, afirmó Sarah Saldaña, directora de ICE de 2014 hasta principios de 2017. Agregó que la creación de esa oficina implicó la contratación de más personal que está ocupándose de aspectos que no le competen. VOICE fue creada a través de una orden ejecutiva del presidente Trump, firmada el 25 de enero, y desde entonces fue considerada por activistas de la Unión Americana por las Libertades Civiles (ACLU) de California, Asiático Americanos Avanzando la Justicia de California, el Centro de Política Inmigrante de California (CIPC), el Centro de Recursos Legales para Inmigrantes (ILRC) y la Red Nacional de Jornaleros (NDLON), como un proyecto que incita al odio hacia inmigrantes.

ENGLISH

CHICAGO, IL (Chicago Tribune) --- U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) program launched under Barack Obama to build trust with community groups has been reconfigured to focus on assisting victims of crimes committed by immigrants. Twenty-one employees hired and trained to work in community outreach have been assigned to work under President Donald Trump's new Victims of Immigration Crime Engagement (VOICE) Office, which was established in his Jan. 25 executive order on immigration. The VOICE office provides services to help people track “removable criminal aliens,” a broad designation that could potentially apply to any immigrant eligible for deportation under federal law. The office is also tasked with publishing a quarterly report studying the effects of crimes committed by immigrants, and building partnerships with groups that assist people affected by immigration crime. “They are being used to carry out responsibilities that they were not hired for,” Sarah Saldaña, the director of ICE from 2014 to early 2017, told Foreign Policy, adding that the original focus of the program “has been subverted to a focus that's just political.” Saldaña, a political appointee under Obama, oversaw the expansion of ICE's small community relations program in 2016. The initiative trained and placed a community relations officer in most of the agency's regional hubs. The community outreach position was intended to serve as a point person to communicate about immigration enforcement, clarify specific raids and deportations, and explain ICE's priorities. The VOICE office allows anyone to sign up for text messages and email notifications to track when an immigrant eligible for removal because of criminal activity is transferred to ICE custody, and when they are deported.

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

EL MAGO DE OZ

23 DE JUNIO • ORPHEUM THEATRE ORPHEUM-MEMPHIS.COM Presented by:

Media partner:

15


Otra derrota para Trump: la ley de inmigración no es un “show de una sola persona” Trump Travel Ban Dealt Another Blow As High Court Weighs In

SEATTLE (La Opinión) --- El tribunal de apelaciones del Noveno Circuito falló en contra de la segunda veda de viajes y suspensión temporal del programa de refugiados realizados por el gobierno de Donald Trump, concluyendo que el presidente excedió su autoridad bajo la Ley de Inmigración y que su orden implica una injustificable discriminación por nacionalidad. El Noveno Circuito, un tribunal de apelaciones que incluye a nueve estados del oeste del país, también halló que Trump no siguió los procesos establecidos por el Congreso para reducir la cantidad anual de refugiados en mitad del año fiscal. Trump, señala la decisión, no puede simplemente decidir cómo quiere que se acepten refugiados al país ni puede discriminar contra personas de todo un país -seis países en este caso- sin seguir la ley y procesos legales, y sin comprobar que hay razones de peso para hacerlo. “La ley de inmigración, aún para el presidente, no es un show de una sola persona”, reza la decisión. “La autoridad del presidente está sujeta a ciertos límites legales y constitucionales. Nuestra conclusión es que al emitir esta orden, el presidente excedió la autoridad delegada a él por el Congreso”. Curiosamente, la decisión cita los “tweets” del presidente respecto a su in-

Corte dice que Trump excedió su autoridad bajo la Ley de Inmigración.

tención de considerar que ciertos “países” son peligrosos, algo que la ley prohíbe expresamente. También cita al jefe de prensa de la Casa Blanca, Sean Spicer, afirmando que los “tweets” del Presidente son una voz oficial de su oficina. ENGLISH

SEATTLE (AP) --- Another U.S. ap-

peals court stomped on President Donald Trump's revised travel ban, saying the administration violated federal immigration law and failed to provide a valid reason for keeping people from six mostly Muslim nations from coming to the country. The decision by a unanimous three-judge panel of the San Francisco-based 9th U.S. Circuit Court of

Appeals helps keep the travel ban blocked and deals Trump a second big legal defeat on the policy in less than three weeks. The administration has appealed another ruling against the ban to the Supreme Court, which is likely to consider the cases in tandem. The White House said it is confident the high court will uphold Trump's executive order. The 4th U.S. Circuit Court of Appeals in Virginia last month cited the president's campaign statements calling for a “total and complete shutdown” on Muslims entering the U.S. as evidence that the 90-day ban was unconstitutionally “steeped in animus and directed at a single religious group,” rather than necessary for national security. The 9th Circuit, which heard arguments in Seattle last month in Hawaii's challenge to the ban, found no need to analyze Trump's campaign statements. It ruled based on immigration law, not the Constitution. “Immigration, even for the president, is not a one-person show,” the judges said, adding: “National security is not a “talismanic incantation” that, once invoked, can support any and all exercise of executive power.”

¿Escasez? - ¿Sufrimiento? - ¿Enfermedades extrañas? ¿Impotencia sexual? - ¿Problemas familiares?

¡Aprende cómo puedes salvar una vida!

Hoy mismo puedes empezar a recuperar, atraer o conquistar a la persona que amas.

Salva tu matrimonio, evita la separación. Retiro amantes y personas entrometidas

CURO CUALQUIER MAL, EMBRUJO O SALAMIENTO.

(205) 356-7547

Hago rezos, conjuros para atraer la buena suerte en el dinero, el trabajo, los negocios.

¡No fracases más, gana y triunfa!

201 Yeager. Pkwy Suite B, Pelham AL 35124 ¡LA MEJOR MÚSICA DE BANDA SINALOENSE DEL MEDIO SUR PARA TUS FIESTAS! Para contrataciones, llamar al siguiente teléfono:

901.649.2958 Búscanos en Facebook como banda la conquistadora.

16

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Epidemia de insuficiencia renal crónica en Poncitlán Kidney Disease at Epidemic Levels

JALISCO (El Occidental) --- Lo que tanto han reiterado los habitantes de Poncitlán, lo confirmaron especialistas del hospital civil: epidemia de insuficiencia renal crónica en Poncitlán. En 231 niños, de los 400 menores a quienes se les realizaron estudios, encontraron 7 pesticidas en la orina. El Dr. Guillermo García García, jefe del Servicio de Nefrología del Hospital Civil de Guadalajara “Fray Antonio Alcalde”, afirmó que la mayor parte de detectados en Poncitlán tienen un daño avanzado; actualmente 35 se encuentran en terapia de reemplazo -“en hemodiálisis o diálisis peritoneal, y algunos ya han recibido un trasplante.” El grupo multidisciplinario que encabeza el Dr. Felipe Lozano Kasten, del Centro Universitario de Ciencias de la Salud (CUCS), busca las causas de esta epidemia con el proyecto de investigación “Estudio de la enfermedad renal crónica de origen desconocido” en los 950 habitantes de la localidad de Aguascalientes. “Seguramente no vamos a llegar a un solo agente causal, pero vamos a encontrar tres o cuatro cosas que producen, en el ser humano, daño renal. Van a ser múltiples efectos, pero con el sustrato de nutrición no se pueden defen-

der”, indicó.

king on the project, says that exposure to pesticides looks a likely culprit. ENGLISH

JALISCO (Mexico News Daily) --Data has confirmed what has been suspected for some time: chronic kidney disease in the municipality of Poncitlán, Jalisco, is at epidemic levels. The incidence of children with kidney disease in the municipality is 10 times that of the rest of the state while adults are four times more likely to have it, according to statistics compiled by the Guadalajara Foundation of Civil Hospitals. The presence of elevated levels of heavy metals and pesticides in the area is believed to be the cause of the problem although research is ongoing. Guillermo García García, the head of the nephrology department at the Civil Hospital of Guadalajara, stated that the majority of the 600 cases of renal insufficiency detected in Poncitlán are at an advanced stage and that 35 are in renal replacement therapy or have already received a transplant. A research project called “Study of Chronic Kidney Disease of Unknown Cause” has focused on the 950 inhabitants of Aguascalientes, where the incidence of kidney disease is highest. Doctor Felipe Lozano Kasten, who heads up the multidisciplinary team from the University of Guadalajara Center of Health Sciences that is wor-

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

canzaban los 65 kilómetros por hora (40 mph), pero se debilitó al adentrarse en tierra firme. Los meteorólogos pronosticaron que Calvin descargó entre 125 y 250 milímetros (5 y 10 pulgadas) de lluvia en los estados de Oaxaca, Guerrero y Chiapas. Es probable que la cifra sea mayor en algunos puntos aislados, planteando el riesgo de deslizamientos de tierra e inundaciones. ENGLISH

La tormenta Calvin azota zonas turísticas Tropical Storm Calvin Lashes Tourist Spots

CIUDAD DE MÉXICO (AP) --- La tormenta tropical Calvin avanzó sobre el suroeste de México, azotando con lluvias y fuertes vientos una zona de costa salpicada de localidades turísticas. La tormenta tocó tierra al este de la localidad de Ayutla, en el estado de Oaxaca, según la Comisión Nacional de Aguas Mexicanas. El centro del sistema se encontraba unos 70 kilómetros (40 millas) al oeste-suroeste de Salina Cruz y se movió con rumbo noroeste a 7 kilómetros por hora (5 millas por hora). Sus vientos máximos sostenidos al-

MEXICO CITY (AP) --- Tropical Storm Calvin weakened as it slogged across southeastern Mexico, its rains and high winds lashing a stretch of coast dotted with tourist beach towns. The storm, back to tropical depression status, was centered about 45 miles (70 kilometers) north-northeast of Puerto Angel and it was moving westnorthwest at 6 mph (9 kph), according to the U.S. National Hurricane Center. It had maximum sustained winds of 30 mph (45 kph) 40 mph (65 kph) and additional weakening was expected as it moves across land. Forecasters said Calvin dumped from 6 to 12 inches (150 to 300 millimeters) of rain across Oaxaca, Guerrero and Chiapas states, with higher isolated accumulations possible, threatening landslides and flash floods. Oaxaca state closed schools due to potential flooding.

17


El mundo en breves | The World at a Glance

Vivanco criticó al presidente Nicolás Maduro por elogiar públicamente la actuación de las fuerzas de seguridad durante las protestas callejeras que han dejado al menos 67 muertos, más de 1.300 heridos y cientos de detenidos pese a las “abrumadoras evidencias” de abusos como testimonios de víctimas y material audiovisual e información difundida por el Ministerio Público y organizaciones defensoras de derechos humanos.

los 18 años y solo si nacieron en el país. El proyecto permitiría a los hijos nacidos en Italia de inmigrantes con permiso de residencia prolongado solicitar la ciudadanía a partir de los 12 años si han cursado al menos cinco años de escuela. Los niños nacidos en el exterior también podrían solicitarla si han cursado al menos cinco años de escuela antes de llegar a la edad adulta.

Venezuela Gran Bretaña

La primera ministra británica Theresa May ordenó una investigación pública del incendio en una torre de apartamentos en Londres que causó al menos 17 muertes, en medio de preocupaciones crecientes de que lo mismo suceda en edificios de viviendas alrededor del país. May insistió en descubrir la causa exacta del incendio y cómo se propagó tan rápidamente hasta abarcar en menos de una hora todo un edificio donde vivían hasta 600 personas. Los ingenieros se mostraron atónitos por la rapidez con que las llamas devastaron la Grenfell Tower de 120 apartamentos durante la madrugada, cuando la mayoría de los residentes dormían. Por ahora y mientras sigue la búsqueda en los escombros, unas 74 personas sufrieron lesiones, mientras que 37 de ellas están hospitalizadas y 17 en estado crítico.

Human Rights Watch instó a seis altos funcionarios de Venezuela a que respondan por las supuestas violaciones a los derechos humanos cometidas durante la represión de las protestas que han sacudido a ese país durante los últimos dos meses. La organización humanitaria señaló, entre otros, al ministro de la Defensa, general en jefe Vladimir Padrino López; al alto mando de la Guardia Nacional Bolivariana, mayor general José Antonio Benavides Torres; al ministro de Relaciones Interiores, mayor general Néstor Reverol, y al general Carlos Alfredo Pérez Ampueda, director de la Policía Nacional Bolivariana. Estados Unidos ya le había suspendido la visa y congelado los bienes a Benavides en el 2015. “Quienes están a cargo de las fuerzas de seguridad implicadas en los gravísimos abusos que ocurren a diario en Venezuela no están adoptando medidas para prevenir violaciones de derechos humanos ni llevar a los responsables ante la justicia”, dijo José Miguel Vivanco, director para las Américas de Human Rights Watch.

China

Italia

Un proyecto de ley en Italia que permitiría a hijos de migrantes adquirir la ciudadanía provocó protestas en todo el país. Manifestantes marcharon hacia el Senado, donde se discute el proyecto. En la sala, senadores de un partido antiinmigrante alzaron carteles con la leyenda “detengan la invasión” e interrumpieron la sesión. En la actualidad, los hijos de extranjeros solo pueden solicitar la ciudadanía después de cumplir

Una explosión en la entrada de un jardín de infantes en el este de China dejó 7 muertos y 59 heridos, informó la policía. La detonación ocurrió cuando los familiares recogían a los niños al final de la jornada escolar. La explosión en el jardín Chuangxin, en Fengxian, se produjo en la tarde y estaba siendo investigada, dijo el municipio de Xuzhou, en la provincia de Jiangsu, en su microblog. No estuvo claro de inmediato si la explosión ocurrió accidental o deliberadamente. Los jardines de infantes han sido atacados antes en aparente revancha por ataques perpetrados por enfermos mentales o gente enojada contra sus vecinos o la sociedad.

ESPANOL.PAPAJOHNS.COM CÓDIGO PROMOCIONAL EN LÍNEA: BCPZZA

2,000 calorías al día son usadas generalmente como consejo nutricional, pero las necesidades de calorías varían. Información nutricional adicional disponible al ser solicitada. 18

Las marcas y derechos de autor de la Major League Baseball son utilizadas con el permiso de la Major League Baseball, Inc. Visita MLB.com. Oferta válida por tiempo limitado en restaurantes participantes de Papa Johns. No se permite agregar triple ingrediente ni queso extra. Algunos ingredientes podrían ser excluidos de esta oferta especial o podrían requerir de cargos adicionales. Los ingredientes adicionales tendrán un cobro extra. Oferta no válida con otros especiales o cupones. Área de repartición limitada. Cobro por repartición podría ser aplicado. El cliente es responsable por todos los impuestos aplicables. Los precios podrían variar. © 2017 Papa Johns International, Inc. Todos los derechos son reservados P6_17_1_BC

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


s e d a d e i r Va

Beale Street Landing presenta su cuarta temporada de películas gratis Beale Street Landing Presents Its Fourth Season of Free Movie Nights

MEMPHIS, TN (LPL) --En sociedad con Memphis, Light, Gas & Water, Riverfront Development Corporation acaba de dar inicio a su cuarta temporada anual de cine en Beale Streel Landing, que se estará llevando Vivian a cabo durante todos los Fernández martes en los meses de juEditora nio y julio – a excepción del martes, 4 de Julio, por ser el Día de la Independencia en Estados Unidos. Durante las siguientes semanas, hasta el 25 de julio, el público podrá disfrutar de películas totalmente gratis bajo la luz de la luna y a orillas del río Mississippi. A partir de las 8:30 PM, cada una de las películas que forma parte de esta serie será proyectada en una pantalla gigante de 24 pies en el extremo sur de la loma que está sobre el edificio de Beale Street Landing. Entre las películas que se estarán presentando este año están Zootopia, La La Land, The Wiz, Captain America: Civil War y The Karate Kid. No está permitido llevar canastas de comida, hieleras (coolers) ni mascotas. La gente podrá comprar refrigerios en el restaurante Riverfront Bar & Grill.

A continuación está la lista de películas con sus respectivas fechas de proyección: 20 de junio: The Wiz 27 de junio: La La Land 11 de julio: Captain America: Civil War 18 de julio: Zootopia 25 de julio: The Karate Kid (la película original) Beale Street Landing El Beale Street Landing no sólo representa un símbolo más para el turismo de Memphis, sino que además guarda un significado muy importante para la comunidad latina local, pues sus diseñadores y arquitectos son latinoamericanos: Javier Rivarola, Gustavo Trosman y Ricardo Norton -de la Firma RTN, ubicada en Buenos Aires, Argentina. Además de contar con miradores, una terminal de la marina, una tienda de regalos y un bar/restaurante, el Beale Street Landing tiene disponible un parque para los niños, llamado “Island Play”. En “Island Play”, los niños menores de 10 años tendrán la oportunidad de gozar por horas con la fuente de aguas danzantes, los divertidos rociadores de agua, el tobogán de concreto y la escultura de un pez gigante. Mientras tanto, usted podrá disfrutar de una vista hermosa al río Missis-

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

sippi y sus alrededores. El Beale Street Landing está ubicado en el 251 Riverside Drive, Memphis, TN 38103. El Island Play @ Beale Street Landing está abierto todos los días de 8 AM a 8 PM. Esta actividad es completamente gratis. ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- Thanks to a partnership with Memphis, Light, Gas & Water, Riverfront Development Corporation has just kicked off its fourth annual season of the Twilight Tuesday Night Movie Series at Beale Streel Landing, which will be held every Tuesday during the months of June and July - with the exception of Tuesday, July 4, as it is Independence Day. Over the next few weeks, through July 25, the audience can enjoy free movies under the moonlight and on the banks of the Mississippi River. Starting at 8:30 PM, each of the films that are part of this series will be projected on a 24 foot screen at the south end of the grass roof of the Beale Street Landing. Among the films that will be featured this year are Zootopia, La La Land, The Wiz, Captain America: Civil War, and The Karate Kid.

No coolers, picnic baskets, or pets are allowed. There will be food available at the Riverfront Bar & Grill. Below is the list of the movies to be shown with their respective dates: June 20: The Wiz June 27: La La Land July 11: Captain America: Civil War July 18: Zootopia July 25: The Karate Kid (The original movie) Beale Street Landing Beale Street Landing not only represents a symbol for Memphis tourism, but also has a very important meaning for the local Latino community, since its designers and architects are Latin American: Javier Rivarola, Gustavo Trosman and Ricardo Norton, founders of RTN, an architectural and urban planning firm based in Buenos Aires, Argentina. Besides having a terminal, a gift shop, and a bar & grill, Beale Street Landing has a playground for children called “Island Play.” Beale Street Landing is located at 251 Riverside Drive, Memphis, TN 38103. Island Play at Beale Street Landing is open daily from 8 AM to 8 PM. It is completely free.

19


Ismael Cala, autor inspiracional, conferencista internacional y comunicador. Expresentador de CNN en Español.

CALA EN LA PRENSA

MAESTROS DEL LIDERAZGO Y LA SUPERACIÓN | TEACHERS OF LEADERSHIP AND IMPROVEMENT Me fascina reunir a personas cuyas vidas significan una enseñanza para todos. Tal es el caso de los inspiradores Jurgen Klaric y Adriana Ismael Cala Macías, cada uno con una historia diferente, pero ambos unidos por la pasión y la autosuperación. Henry Ford decía que “cuando todo parezca ir en contra tuya, recuerda que un avión despega a contra viento, no a su favor”. Así han crecido Adriana y Jurgen, haciendo posible lo supuestamente irrealizable; descubriendo las causas de muchos comportamientos humanos y convirtiendo los obstáculos en oportunidades. Jurgen Klaric es un exitoso profesional del mercadeo y la publicidad. Norteamericano de nacimiento, ha vivido en varios países. Él cree que todos los seres humanos tenemos la capacidad de transformación, pero pocos llegamos a descubrirla: “Tenemos muchos miedos que nos frenan y, cuando los eliminamos, descubrimos partes maravillosas”. Su gran cambio empezó al entender que lo que hacía era solo para él o su familia, por lo que decidió también trabajar para los demás. “Me ha conver-

tido en una persona más feliz”, asegura. Comparto con Jurgen su preocupación por la educación, porque —como nos recuerda— el 80% de todos los significados de la vida se construyen entre el nacimiento y los ocho años de edad. Adriana Macías, en cambio, es una empresaria, abogada y actriz mexicana que nació sin brazos. Cuando era niña sintió mucho miedo, no porque le faltaran las extremidades superiores, sino porque creía que no podría lograr sus sueños. Sin embargo, fue capaz de

Jurgen Klaric - Emprendimiento

www.lavidaesunapinata.com

convertir su discapacidad en una oportunidad. Adriana forjó su propio destino de vida. Con una habilidad impresionante en sus pies, utilizándolos como manos, estudió una carrera, hizo varios postgrados, se enamoró, tuvo hijos y lleva más de 20 años como conferencista. La exitosa empresaria Sara Blakely nos recuerda: “En cada obstáculo que me he tropezado en la vida, mi cerebro inmediatamente me decía: ¿Dónde está escondido el lado positivo?”.

Adriana Macías – Superación Personal

www.IsmaelCala.com

PREV N O I LUT L PO a Be

Así se han conducido por la vida Adriana Macías y Jurgen Klaric. Ambos han contribuido a la transformación de miles de personas, y la felicidad les ha sonreído. Por tales razones los he invitado a acompañarme en el gran seminario “Maestría de Vida”, que celebraré en Panamá el 21 y el 22 de julio. Bajo la máxima “Descubre tu potencial infinito”, cientos de personas de todo el continente los recibirán con un gran abrazo.

ENTER! ¡Adopta

Ismael Cala – Liderazgo

Redes sociales: @CALA

una

alc

an

tar

ill

a!

Arte por Karter Bowdry

“Slithers Snake at Nonconnah Creek” 1 er grado - Hickory Ridge Elementary

Los contaminantes que entran en las alcantarillas llegan a nuestros ríos. 20

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Aprender a vivir: Qué significa realmente Learning to Live: What It Really Means Desde pequeños vamos a la escuela y aprendemos un sinfín de cuestiones intelectuales que nos ayudarán a abrirnos paso en la vida. Sin embargo, no nos enseñan cosas fundamentales que necesitaremos, si Laura Posada Life coach, escritora queremos alcanzar la fey conferencista licidad y nuestro potencial máximo como seres humanos. No nos enseñan a vivir. Con frecuencia, lo aprendemos a lo largo de nuestra existencia y a través de los errores que cometemos y también a través de las cosas buenas que nos suceden. A veces, demasiado tarde después de que nos hemos tropezado varias veces con la misma piedra. En este proceso de crecimiento y maduración hay cuatro cosas que debemos aprender lo más temprano que podamos. • No te tomes nada personal: Cuando nos tomamos todo como algo personal, no podemos estar en paz con nosotros ni con los demás. Eso socava nuestra autoestima y nos hace dudar

de nosotros mismos. El mundo no gira a tu alrededor, ni eres tú el culpable de los problemas de los demás, por lo menos la mayoría de las veces. Así que no te tomes las cosas de forma personal y trata de ver el otro lado de la historia. • Aprende a agradecer por lo que tienes: Enfócate y agradece —todos los días— por las cosas maravillosas de tu vida. Agradece por todo, por tu familia, por tu trabajo, por tus capacidades y no te concentres en los problemas o en las cosas que te hacen falta. • Escoge bien tus batallas: Esto quiere decir que muchas veces perdemos energía y nos desgastamos en cosas absolutamente inútiles. A menudo nos enganchamos en discusiones que no aportan nada y nos hacen sentir mal. Escoge bien las cosas por las que vale la pena luchar, y las otras simplemente déjalas pasar. • Elimina todo lo que te haga daño y rodéate de lo que te haga sentir bien: Esto incluye a toda esa gente que te critica y/o de alguna manera es tóxica para tu vida. Sacarlos de tu

vida puede ser duro y difícil, pero no imposible. Y verás que, si te rodeas solo de cosas que te hagan sentir bien, tu vida cambiará drásticamente.

También hay que tener la madurez suficiente para aprender a distinguir lo que te hace daño de lo que te hace bien.

@POSADALIFECOACH • WWW.LAURAPOSADA.COM

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

21


Get Out: El Debut Directoral de Jordan Peele | Get Out: Jordan Peele’s Directorial Debut

La película de terror Get Out, escrita y dirigida por Jordan Peele y protagonizada por Daniel Kaluuya y Allison Williams, ha impactado a la audiencia al mismo tiempo que ofrece comentarios sociales Por Lucas Davis importantes y oportunos. Para La Prensa Latina Get Out trata de la experiencia de la pareja formada por Chris y Rose (protagonizados por Kaluuya y Williams, respectivamente), cuando van a la casa de los padres de Rose por un fin de semana. Chris se siente incómodo antes de conocer a los padres de su novia, porque cree que ellos no aceptarían su relación por ser una pareja interracial. Aunque Chris no está equivocado del todo, su experiencia con la familia de Rose se pone cada vez peor -cayendo posiblemente hasta en lo sobrenatural. Aunque Get Out es el debut de Jordan Peele como director de cine -con una película de terror, ni más ni menos-, éste encuentra una manera de mantener a

la audiencia al borde de sus asientos mientras incluye su crítica cultural y social. Algunas de las escenas de Get Out pueden ser vistas como una parodia, pero con la actuación convincente de sus protagonistas, junto con giros dramáticos e inesperados y el comentario social atípico sobre las películas de terror, este filme logra captar la atención del espectador. Sumando más de 200 millones de dólares y recibiendo un rating de 99% en Rotten Tomatoes, Get Out es un gran éxito para Peele. Y como él tiene un contrato de dos años con Universal, los espectadores pueden anticipar más narración poderosa en el futuro. ENGLISH

Horror movie Get Out, written and directed by Jordan Peele and starring Daniel Kaluuya and Allison Williams has thrilled audiences while delivering important and timely social commentary. Get Out follows couple Chris and Rose (played by Kaluuya and Wil-

liams respectively) as they go to the latters’ parents’ home for a weekend. Chris is uneasy before meeting his girlfriend’s parents, as he foresees them having issues with their daughter being part of an interracial couple. Though Chris’s initial suspicions aren’t off base, his experience around Rose’s family take a turn for the worse — and possibly into the supernatural. Though Get Out is Jordan Peele’s directorial debut — a horror movie, no less —, Peele finds a way to keep the audience on the edge of their seats while tying in cultural and social criticism. Get Out sometimes even veers into parody, but through convincing acting, dramatic plot twists, and powerful social commentary atypical of horror movies, it manages to keep hold of viewers’ attention. Grossing over $200 million and reaching a 99% rating on Rotten Tomatoes, Get Out is a major success for Peele. As he has a two-year long contract with Universal, viewers can expect more powerful storytelling in the works.

¿Preguntas o comentarios? Escriba a Lucas@laprensalatina.com • Questions or comments? Email Lucas@laprensalatina.com

¿Necesita ayuda legal? Hable con los expertos. Casos Criminals

¡BRINCOLINES PARA FIESTAS! SE HABLA ESPAÑOL

Tráfico o posesión de drogas Defensa de DUI Asuntos de violaciones

901.646.0314

Lesiones Personales Accidentes de auto Negligencia médica Defectuosidad de dispositivos médicos

¡TODO Compras un set de 4 llantas EN UN SO LO nuevas y obtienes alineación LUGAR! GRATIS de por vida.

Negocios y Litigios Comerciales Contratos Disputas laborales

901-525-6278 200 Jefferson Ave #1250, Memphis

• Mecánica en General • Cambio de Aceite • Tune-Up • Aire Acondicionado • Suspensión ¡SERVICIO DE GRÚA! • Transmisiones • Hacemos Alineamiento y Balanceo • Compramos carros chatarras (Junk cars) • Llantas (nuevas y usadas) • Servicio de hojalatería y pintura

Erika Ruch

Yo hablo español

1780 Getwell Rd. Alex: (901) 292.6737

facebook.com/jkautoserviceoficial

(Al frente de Sams Club)

22

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


LA FILANTROPÍA DE CULTURA:

CULTURE PHILANTHROPY:

Plaza Mariachi en Nashville, un perfecto ejemplo de Filantropía de Cultura Plaza Mariachi in Nashville, a Perfect Example of Culture Philanthropy

Con gran agrado, y con nuestro equipo de #SomosLaVozNacional, en el inicio del recorrido por la nación, fuimos a la ciudad de Nashville donde descubrimos la grandeza del centro comercial Plaza MaVerónica riachi. De la sabia voz del V. Herrera Miembro del Consejo por el Distrito 31 de Nashville, Fabián Bedne, aprendimos que los dueños de Plaza Mariachi centraron su visión en la cultura para desarrollar un centro de comercio, creatividad y prosperidad para la comunidad. En una perfecta combinación entre programas que elevan al hispano y oportunidades para emprender, la organización sin fines de lucro Hispanic Family Foundation ofrece al lado del centro comercial cursos, información importante para las familias y hasta una boutique dentro de la Plaza Mariachi, donde artesanos y comerciantes de productos culturales pueden colocar sus creaciones para venderlas. Exactamente como está concebida la visión de Plaza Mariachi es como en la Filantropía de Cultura recomendamos usar los valores culturales para innovar y que todo sea progreso. Los invitamos a visitar con la familia y amigos para que puedan disfrutar de la comida, los productos y la compañía de personas que aprecian la diversidad. Dentro de Plaza Mariachi encontrarán la fabulosa galería de arte Ceiba Gallery, donde los artistas están en vivo creando y enseñando a quienes visitan. Para más información, pueden ir al sitio www.plazamariachi.com.

ENGLISH

Our #SomosLaVozNacional team is excited to share that at the beginning of our national tour, in the city of Nashville, Tennessee, we were introduced to the cultural greatness of the Plaza Mariachi shopping center. From the wise voice of Nashville’s District 31 Council Member, Fabian Bedne, we learned about how the owners of Plaza Mariachi focused their vision on culture to develop a center for commerce and creativity for the prosperity of the community at large. Plaza Mariachi offers support to the Hispanic Family Foundation by providing boutique space where artisans and merchants of cultural products can sell

@workcommunity www.culturephilanthropy.org

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

their goods. This perfect combination of services and opportunities allows the foundation to grow their courses and continue to elevate Hispanics in the United States. Plaza Mariachi has been conceived exactly as we envision in Culture Philanthropy the use of culture as a catalyst in economic development and social innovation. We want to invite you to visit with family and friends, enjoy the food and products in the company of people who value diversity. Inside Plaza Mariachi you will find the fabulous Ceiba Gallery, where artists are creating and teaching visitors. For more information, visit www.plazamariachi.com

#CulturePhilanthropy www.somosmotoreconomico.com

www.somoslavoznacional.com

23


Consejos de belleza

tado algún tipo de medicamento tópico para combatir los síntomas, es importante usarlo justo después de lavar el rostro y antes de aplicar cualquier otro producto. Las cremas más recomendadas son aquellas que sean emolientes, oclusivas o humectantes, ya que éstas ayudan a reducir la pérdida de agua en la piel creando una barrera natural de protección, además de que hidratan, flexibilizan y suavizan la piel. También es muy importante que la crema hidratante ofrezca una protección solar elevada, pues la exposición a los rayos solares puede empeorar muchísimo esta afección.

Cómo maquiarse con rosácea ¡Consejos para disimularla!

Maquillarse con rosácea puede ser algo perjudicial para la piel que presenta esta afección, ya que si no se aplican los productos cosméticos adecuados y se extreman las medidas de higiene, el enrojecimiento y la irritación podrían agravarse considerablemente. Los brotes de rosácea deben controlarse y tratarse mediante los fármacos dermatológicos adecuados para contribuir a la sanación de la piel y, para no reducir los efectos de estos a la hora de maquillarse y disimular las imperfecciones en el rostro, es de vital importancia usar los productos de maquillaje indicados para pieles sensibles, así como saber qué rutina de limpieza y cuidado de la piel se debe seguir. En este artículo te mostramos con detalle cómo maquillarse con rosácea para que esta afección no sea un impedimento para lucir una piel bonita y radiante.

Rosácea: causas y síntomas La rosácea es una afección crónica y cíclica que afecta directamente a la salud de la piel y aunque la causa exacta de su padecimiento se desconoce, se ha señalado que hay una serie de factores que podrían aumentar las probabilidades de sufrirla o empeorar sus síntomas, como por ejemplo: • Son más propensos a padecerla los que tienen de 30 a 50 años, las personas de piel clara y fina y las mujeres. • Sufrir otras afecciones cutáneas, como el acné o la seborrea y otras afecciones oculares, como la blefaritis o la queratitis. • Exposición a un calor intenso. • Realización de ejercicio físico intenso. • Consumo de alimentos y bebidas muy calientes o picantes. • Consumo excesivo de alcohol. • Menopausia. • Estrés y/o ansiedad. • Uso de productos cosméticos inadecuados. Los principales síntomas de rosácea que se

24

pueden observar en las personas que la padecen son los siguientes: • Enrojecimiento facial. • Tendencia a enrojecerse o ruborizarse. • Vasos sanguíneos visibles en la cara. • Aparición de bultos o granos. • Ardor y picazón. • Ojos irritados o llorosos. • Párpados inflamados. • Nariz hinchada. • Engrosamiento de la piel. Cerca de 14 millones de personas en los EE.UU. tienen rosácea, de acuerdo con el Instituto Nacional de Artritis y Enfermedades Musculoesqueléticas y de la Piel (NIAMS, por sus siglas en inglés). La limpieza de la piel con rosácea Antes de empezar a maquillar la piel con rosácea, es esencial prestar atención a la limpieza facial y lavar el rostro con los productos más adecuados. Dicha limpieza debe realizarse dos veces al día (por la mañana y por la noche) haciendo uso de un jabón suave o limpiador facial no abrasivo indicado para pieles sensibles; los que integran ceramidas o glicerina en su fórmula son buenas opciones. Además de este tipo de jabones, es fundamental usar siempre agua tibia durante la limpieza, evitando, por el contrario, el agua caliente, ya que ésta tiende a empeorar los síntomas de la rosácea y puede resecar e irritar más la piel. Tanto el agua termal como el agua de rosas son dos productos ideales para completar la limpieza de la piel con rosácea, pues al aplicarlos actúan como tonificantes, refrescando y desinflamando la dermis dañada. La mejor crema hidratante para rosácea Después de la limpieza, no se debe olvidar la aplicación de una buena crema hidratante para la rosácea. Si el dermatólogo ha rece-

Corrector para tapar imperfecciones A la hora de maquillarse con rosácea, puede ser muy útil el uso de un corrector para cubrir y disimular las imperfecciones y las rojeces que causa esta afección en la piel. Sobre todo es importante que estos correctores estén elaborados con ingredientes naturales, que sean hipoalergénicos y que no contengan alcohol, fragancias o componentes químicos. Se puede utilizar un corrector en formato líquido que sea del mismo tono de la piel o de un color amarillo para ocultar al máximo las imperfecciones. El corrector debe aplicarse con una brocha especial para ello y dando ligeros toques sobre la zona a cubrir.

Rosácea: maquillaje mineral El mejor maquillaje para la rosácea es el maquillaje mineral, y es que éste presenta muchísimos beneficios para la salud de la piel en comparación con el resto de maquillajes comerciales: • No contiene componentes químicos, aceites, fragancias u otras sustancias que irriten la piel. • No permite la obstrucción de los poros y no acentúa la irritación. • Posee dióxido de titanio y óxido de zinc, por lo que es antiinflamatorio e ideal para las pieles con rosácea. • Brinda protección frente a los rayos solares. • Deja una apariencia natural y fresca. Cómo aplicar el maquillaje mineral Para una correcta aplicación de la base de maquillaje mineral, se recomienda usar un pincel o una brocha ancha. Con una pequeña cantidad de producto será suficiente para una buena cobertura y para disimular la rosácea. Sólo se

debe colocar el envase boca abajo un momento y dar pequeños golpes en el fondo para que el polvo mineral caiga en la tapa. Luego, hay que abrir el envase y tomar el polvo de la tapa con la brocha para, posteriormente, aplicarlo sobre el rostro, empezando siempre desde las mejillas hacia la parte externa del rostro. Es preferible aplicarlo mediante ligeros toques y movimientos circulares para un acabado más bonito. Maquillaje de ojos, rubor y labial En el caso de sufrir de rosácea ocular, se debe evitar el maquillaje de ojos, ya que éste podría empeorar mucho los síntomas. Ahora bien, si es posible maquillar los ojos, son preferibles las sombras de ojos neutras, para que el pigmento no irrite más la piel, y que también sean indicadas para una piel sensible. En cuanto al rubor, no es necesario aplicarlo, ya que este tipo de piel presenta de por sí un color intenso y un aspecto sonrojado que no conviene acentuar aún más. Y, por último, se puede lucir el labial que más nos guste, pero teniendo en cuenta también que aquellos de colores muy cálidos, como rojos o naranjas, pueden crear un efecto visual poco favorecedor, intensificando el tono rojizo o ruborizado de la piel con rosácea. Otros consejos para cuidar la piel con rosácea Además de tener en cuenta todos los consejos anteriores para maquillarse con rosácea, también es importante poner en práctica las siguientes recomendaciones para evitar que el estado de la piel empeore: • Se deben limpiar todos los pinceles o brochas que se utilicen para maquillarse de forma habitual, ya que si no están limpios pueden favorecer infecciones en la piel. • Evitar usar una cantidad excesiva de maquillaje. • Aplicar un poco de agua termal o de rosas todas las noches antes de irse a dormir puede ayudar a amanecer con una piel más desinflamada y radiante. • Es importante revisar la etiqueta de todos los productos cosméticos antes de comprarlos y asegurarse de que no contienen componentes que pueden dañar la piel severamente. • Evitar exponer la piel al sol sin protección o en las horas en las que los rayos solares inciden con más intensidad. • No realizar tratamientos faciales agresivos, como las exfoliaciones, los peelings, etc. • Llevar una alimentación saludable en la que se evite el consumo de alcohol, cafeína, embutidos, chocolate, comidas picantes o muy calientes.

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Beauty Tips

ENGLISH

Best Beauty Tips to Hide Rosacea

Rosacea is a skin condition that most often affects middle-age and older adults. It is more common in women (particularly during menopause) than men. Although rosacea can develop in people of any skin color, it tends to occur most frequently and is most apparent in people with fair skin. Not only does it take a toll on your facial skin, it also plays havoc on one’s

Cleanse the skin regularly Keeping the skin on your face clean is a great habit that you should instill on yourself, as it ensures the good health and appearance of the skin on your face. If you’re suffering from rosacea, this cleaning routine is even more important. Regular cleansing of skin suffering from rosacea is very important as it removes bacteria. To clean your face, use a mild cleanser containing glycerin and/or ceramides. Do not use a cleanser containing sodium lauryl sulfate as it can be irritating for rosacea. Also, do not forget to moisturize your face regularly, as dry skin can make rosacea worse. Use clean tools for applying makeup Rosacea causes the skin to be super sensitive. So, it is very important to always use clean makeup applicators. Also, it’s best to use brushes in place of sponges as sponges are quite difficult to clean. Also, do not share your makeup and applicators with anyone else.

confidence. Besides, rosacea is very difficult to get rid of and a visit to the dermatologist doesn’t guarantee a cure. According to the National Institute of Arthritis and Musculoskeletal and Skin Diseases (NIAMS), nearly 14 million people in the U.S. suffer from rosacea. The treatments available can only hide the symptoms for some time but they can flare up again if your skin is exposed to any harsh condition. So, the best option is to conceal the flushed skin under a bit of makeup. Keep on reading this article to find out the best beauty tips to hide rosacea.

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

Use mineral or dewy makeup While shopping for foundation, blush or concealer, always choose the one that is mineral, cream or gel instead of powder. This is because powdered makeup can irritate skin with rosacea as it contains coarse particles. Gel, mineral or cream based makeup acts like a moisturizer and can smoothen the fine lines. Also, it can settle smoothly on the top of flaky rosacea skin. Tainted concealer Choose a yellow tainted concealer as it cancels out the redness of rosacea. It is best to avoid green tainted concealer as it makes most people appear greenish or of grayish hue. Go easy on eyes Those people who suffer from rosacea on their eyes should go easy with their eye makeup. Avoid liquid eyeliner and waterproof mascara as they require removers that contain harsh chemicals and could make rosacea worse.

The essential “Primer” Primer acts as a barrier between your skin and makeup and hence saves your skin from further irritation. It also helps ensuring that your makeup remains on all day. While shopping for primers choose one which contains silicon as it smooths over the pores and wrinkles.

Keep the makeup light and uniform Since you want to hide rosacea and do not want to draw attention to your face, you must keep the makeup light and uniform all over the face. If the texture is not uniform then it will draw negative attention to your face. So, take care that the color is uniform all over your face. UnComo/OneHowTo/National Institute of Arthritis and Musculoskeletal and Skin Diseases (NIAMS)/LPL

25


Para verte mejor: recomendaciones de cine hispano To See You Better: Recommendations for Latin American Films

Amador (2010)

Por Vania Barraza Toledo

Esta sencilla producción, del director español Fernando León de Araona, plantea un conflicto de naturaleza ética, en relación con temáticas sensibles como la fugacidad de la vida, la maternidad, experiencias migratorias, la vejez y la soledad. Marcela (Magaly Solier) es una inmigrante peruana que consigue trabajo como cuidadora de Amador (Celso Bugallo), un anciano postrado en cama, durante un verano en Madrid. La mujer no se encuentra del todo conforme con su vida: su esposo, Nelson (Pietro Sibille), ha prometido instalarle una florería con su nombre, pero mientras tanto, el sujeto ha montado un negocio en el que comercializa flores rescatadas de los desechos. Cuando se descompone el refrigerador que conserva las flores destinadas para la reventa, Marcela se ve obligada a trabajar. Ella está embarazada; sin embargo, no consigue compartir la noticia con su compañero. El empleo en casa del español le permitirá replantearse la situación en que se encuentra. La crítica no fue generosa con el largometraje. Se le cuestiona su falta de discurso político, el tratamiento de los personajes y, por cierto, su ritmo lento y pausado. La metáfora floral, el tono, los toques de humor negro y su mensa-

en busca de mejores condiciones de vida ya sea en Madrid, Nueva York o en una ciudad como Memphis. Sólo quienes han migrado podrán imaginar lo que piensa Marcela mientras transita, solitaria, por la ciudad.

Profesora de español en la Universidad de Memphis

ENGLISH

je social tampoco lograron convencer a los especialistas. No obstante – y pese a sus fallas – Amador invita a pensar en la migración y sus efectos como una experiencia global. Las dudas, conflictos y problemas que enfrenta su protagonista aluden a un extrañamiento, desarraigo y sentido de exclusión compartido por quienes abandonan su lugar de origen

This production, by the Spanish director Fernando León de Araona, relates ethical decisions to sensitive topics such as the fleeting nature of life, motherhood, immigration, aging, and loneliness. Marcela (Magaly Solier) is a Peruvian immigrant who starts working as a caretaker of old, bedridden Amador (Celso Bugallo), during a summer in Madrid. The woman is not entirely happy with her life. Her husband, Nelson (Pietro Sibille), has promised repeatedly to open a flower shop named after her but in the meantime, the subject has set up a business selling flowers rescued from the waste. When the refrigerator that keeps the flowers intended for resale brakes, Marcela needs to find a job. She is pregnant, but she doesn´t share the news with her partner. The employment with the Spanish man will allow her to rethink her current situation. Reviews were not generous with the film. The movie was criticized for lacking a political message regarding the development of the characters and because of its slow pace. The floral metaphor, the tone, the use of dark humor and the social message also failed in convincing the critics. Nevertheless – and in spite of its failures – Amador invites viewers to think about migration and its effects as a global experience. Marcela´s doubts, conflicts and problems depict an estrangement, uprooting and exclusion shared by those who leave their native place in search of better living conditions in Madrid, New York or Memphis. Only those who have migrated will be able to imagine what Marcela thinks while walking alone in the city.

Reembolsos Rápidos “Tax Julio” Preparamos tus impuestos del 2016, 2015 y 2014 • Recuperación de títulos de automóviles. • Solicitud del formulario W7 y el número ITIN. • Notarización de documentos. • Trámite de placas de TN para todo tipo de automóviles. Lunes a viernes de 10AM a 7PM y sábados de 10AM a 5PM

5945 45 K Knight i ht h A Arnold ld Rd, Suite 100, Memphis • 901.644.9607 “Reembolsos Rápidos” employees are not attorneys licensed to practice law in the States of Tennessee and Mississippi. They may not give legal advice nor accept fees for legal advice. | Los empleados de “Reembolsos Rápidos” no son abogados con autorización para practicar la Ley en los Estados de Tennessee y Mississippi y no dan ninguna asesoría legal, ni tampoco reciben pagos por ese concepto.

26

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


¡MERCANCÍA NUEVA!

Sofá de Lino Aria Marca Fusion

599

$

¡3 SILLONES RECLINABLES AUTOMÁTICOS!

¡3 SILLONES RECLINABLES AUTOMÁTICOS!

Marca Happy Leather

¡MÁS UN SILLÓN

RECLINABLE

Sofá seccional con 3 sillones reclinables automáticos Marca Klaussner

JUEGO DE COLCHÓN CON BASE TAMAÑO QUEEN MARCA

SERTA® PERFECT SLEEPER - GRATIS

Con la compra de cualquier juego de dormitorio de 6 piezas (con cama tamaño Queen) de $999 o más.*

Juego de Dormitorio de Balinder Cómoda, Espejo, Mesa de Noche y Cama Queen Completa: Cabecera, Pie de Cama y Carriles.

$

6 Piezas

1299 $1999 Reg.

Diseño Signature de Ashley

¡MÁS UN JUEGO DE COLCHÓN CON BASE TAMAÑO QUEEN DE SERTA® COMPLETAMENTE GRATIS!* _

1999

GRATIS!

$

¡Dos

estilos diferentes para escoger!

1999

$

Sofá seccional con tres sillones reclinables automáticos + 1 sillón reclinable automático

¡ESO TIENE UN VALOR DE

$500!

Cómoda, Espejo, Mesa de Noche y Cama Queen Completa: Cabecera, Pie de Cama y Carriles.

6 Piezas

999

Juego de Dormitorio de Leahlyn $

Reg. $1299

¡MÁS UN JUEGO DE COLCHÓN CON BASE TAMAÑO QUEEN DE SERTA® COMPLETAMENTE GRATIS!* _

Diseño Signature de Ashley

*El Juego de Colchón con Base de Serta® es GRATIS sólo con la compra de Juegos de Dormitorio de 6 piezas, con cama tamaño Queen, que cuestan más de $999. Los juegos de dormitorio elegibles incluyen una cama tamaño Queen completa, un tocador, un espejo y una mesa de noche. El juego de colchones es de la marca Serta® Perfect Sleeper, con un colchón tamaño Queen FARM5/0PS y una base PS5/0BOX. Los juegos de dormitorio que vienen con cajones de almacenamiento al pie de la cama son elegibles para el colchón solamente (la base no es necesaria en estas camas, por lo que se excluye de esta promoción). Las ofertas promocionales anunciadas por Royal Furniture no incluyen compras anteriores, descuentos, pedidos especiales ni ofertas, a menos que se especifique lo contrario. Tampoco se pueden canjear por valor en efectivo. Las ofertas son válidas por un tiempo limitado y pueden cambiar. Otras restricciones pueden ser aplicadas, pregunte en la tienda para obtener detalles y disponibilidad. Royal Furniture se reserva el derecho de corregir cualquier error en el precio, así como características del producto, términos y detalles de la promoción.

¡Royal ofrece financiamiento para todos! Sólo traiga su último talonario de pagos, su ITIN y una identificación con foto. ¡Es todo lo que necesitas para ser aprobado hoy mismo!

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

1862 North Germantown Pkwy…................(901) 755-1330 5226 Summer Ave……………………..........(901) 525-5300 7200 Winchester Rd.…………….........…....(901) 794-6275 6526 Airways Blvd.………………….............(662) 349-0725

27


Por: @DoreenColondres www.LaCocinaNoMuerde.com

Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN

Vive otra experiencia en copa | Live Another Experience Tasting a Different Wine Seguro te suena familiar un vino de uva Pinot Grigio o Chardonnay, pero te garantizo que, cuando vivas otras experiencias en copa, te darás cuenta que hay mucho más para disfrutar de este infinito y fascinante mundo del vino. Te reto a que este verano salgas de la rutina y pruebes un vino Albariño. Ten claro que Albariño es la variedad de la uva, su casa está en Galicia, al norte de España y la zona que la protege se llama DO Rias Baixas (denominación de origen). Todos estos nombres estarán en la etiqueta, no te me pierdas. Y no te limites a probar uno solamente, la región se divide en 5 sub zonas, lo que hace que cada vino (marca) sea muy diferente al otro. El blanco Albariño es refrescante, te lleva por aromas frescos de manzana verde, melón maduro, madreselva, cítricos, melocotón, pera, piña y albaricoque. Los vinos son afrutados pero secos, “crisp” como decimos en inglés, con buena acidez, un toque mineral y de alcohol medio. Se toman jóvenes, pero hay unos pocos que muestran la complejidad que permite

el envejecimiento. Y si das con un Albariño Sparkling Wine, llévatelo que es maravilloso para un día bajo el sol. Albariño es versátil a la hora de maridar con comida y tiene además algo muy mágico. Rias Baixas es una zona marítima, está frente al océano Atlántico. Hay plantaciones literalmente en laderas frente al mar, lo que hace que absorban esa riqueza, por la brisa o por sus suelos. Como resultado, es el vino perfecto para disfrutar con pescados o mariscos. Por lo rico y fresco, será tu mejor compañía este verano. Conoce más de esta región en www.riasbaixaswines.com y síguelos @RiasBaixasWines. Doreen Colondres es nuestra “celebrity chef” latina y una viajera incansable, graduada y certificada en cocina y vinos. Síguela en todas las redes @Doreen Colondres, visita su web www.LaCocinaNoMuerde.com o adquiere su libro en Amazon o en iTunes. *Las fotos son cortesía de Rias Baixas.

www.LaCocinaNoMuerde.com

|

www.thekitchendoesntbite.com

¡Ni por 1 minuto !

NUNCA

GET IN TOUCH JONATHAN SANTIAGO

901.244.0225

WEDDINGS

NEWBORN

28

jons50mmphotography

yoyisantiago_50mmphotography info@50mm-photography.com

dejes a un niño o mascota solo en el auto

Follow us on

www.50mm-photography.com

MATERNITY FAMILY

WEDDING • ENGAGEMENT NEWBORNS • MATERNITY FAMILY • PORTRAITS

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


GOSSETT MOTOR CARS 1901 Covington Pike, Memphis TN SÍMBOLOS DE CALIDAD SÚPER CENTRO DE CARROS USADOS NEGOCIO FAMILIAR

APROBACIÓN GARANTIZADA

La más grande selección de carros usados 10 DODGE JOURNEY SXT AT181699......................................................$7712 14 VW PASSAT EC066958....................................................................$10399 15 TOYOTA YARIS FA023742 ...............................................................$10689 14 VOLKSWAGEN JETTA SE EM414315...............................................$10768 16 KIA FORTE G5551394 .....................................................................$10832 12 HYUNDAI SANTA FE LTD CG116791................................................$10870 15 TOYOTA COROLLA FP270888..........................................................$11767 15 VW PASSAT FC027601....................................................................$11814 13 NISSAN ROGUE DW505498.............................................................$11888 14 CHEVY CRUZE E7371294 ................................................................$11989 15 FORD FOCUS FL250763 ..................................................................$11990 15 VW BEETLE FM647442 ...................................................................$12888 12 MINI COOPER S CNTRYMAN CWM27030........................................$12967 14 DODGE GR CARAVAN ER263071.....................................................$12983 16 KIA SOUL G7860795 .......................................................................$13888 13 NISSAN JUKE DT223771 ................................................................$13899 16 KIA SOUL G7820696 .......................................................................$14422 17 KIA RIO H6049012 ..........................................................................$14637 16 CHEVY IMPALA G1102490 ..............................................................$14688 14 KIA OPTIMA EX EG281263..............................................................$14823 15 VW PASSAT CERTIFIED FC089050..................................................$14888 16 FORD ESCAPE GUA32038 ...............................................................$14974 15 TOYOTA CAMRY FU982140 .............................................................$14980 13 HYUNDAI SANTA FE GLS DU030239 ...............................................$15523 16 FORD FUSION GR391438 ................................................................$15888 15 KIA SORENTO FG586143 ................................................................$15946 15 BUICK ENCORE FB222817 ..............................................................$15986 16 JEEP COMPASS GD735049.............................................................$15999 14 HYUNDAI SONATA LIMITED EH844278 ...........................................$16229 12 HONDA CRV CC012266 ...................................................................$16288 17 JEEP PATRIOT HD116268 ...............................................................$16788 15 JEEP RENEGADE FPC00798 ...........................................................$17188 16 JEEP PATRIOT GD576937 ...............................................................$17188 16 DODGE JOURNEY GT246455...........................................................$17199 16 DODGE JOURNEY GT228156...........................................................$17199 14 HONDA ACCORD EA290591 ............................................................$17688 13 GMC TERRAIN SLE-2 D6342056.....................................................$17732 15 CHEVROLET IMPALA FU113695......................................................$18499 14 CHRYSLER 300 EH355897 ..............................................................$18504 14 HONDA CR-V EH500238..................................................................$19154 15 KIA CADENZA F5196939.................................................................$19355

14 KIA SPORTAGE E7668215...............................................................$19721 17 BUICK VERANO H4106080..............................................................$19841 16 HYUNDAI TUCSON SE GU242541 ....................................................$19865 16 CHRYSLER 200 GN156167..............................................................$19888 16 DODGE CHARGER GH355454 ..........................................................$19988 17 JEEP CHEROKEE HW518156...........................................................$20599 16 CADILAC ATS G0126867.................................................................$20883 16 DODGE CHARGER GH123088 ..........................................................$20888 16 DODGE CHARGER GH346664 ..........................................................$21688 16 DODGE CHARGER GH346310 ..........................................................$21899 16 CHRYSLER 300C GH342330............................................................$21928 16 DODGE CHARGER GH350398 ..........................................................$21999 14 VW TOUAREG CERTIFIED ED002235...............................................$23888 17 KIA NIRO H5054469........................................................................$24399 16 CHRYSLER 300 GH313686..............................................................$24888 17 CHEVY TRAVERSE HJ129660..........................................................$24926 17 RAM QUAD CAB HS523836.............................................................$25888 11 VW TOUAREG BD000630 ................................................................$25989 17 DODGE RAM1500 HS542127 ..........................................................$27822 14 CHEVROLET SILVERADO CREW EG310116 .....................................$29888 11 PORSCHE CAYENNE CERTIFIED BLA04744.....................................$32900 16 AUDI Q3 2.0 PREMIUM GR000674 ..................................................$33421 15 VW TOUAREG FD008226.................................................................$34989 17 AUDI A4 2.0 PREMIUM PLUS HN019426.........................................$35981 17 CADILLAC CTS H0118191...............................................................$37498 17 AUDI A4 2.0 PREMIUM PLUS HN015915.........................................$39974 16 AUDI Q5 2.0 PREMIUM PLUS GA131914.........................................$40350 16 AUDI A6 2.0 PREMIUM GN133354 ..................................................$40986 17 AUDI A4 2.0 PREMIUM PLUS HN023103.........................................$40994 16 AUDI A6 2.0 PREMIUM PLUS GN175390.........................................$41784 17 AUDI A6 2.0 PREMIUM PLUS HN008821.........................................$46984 15 PORSCHE MACAN S FLB71867.......................................................$49900 17 AUDI A6 3.0 PRESTIGE HN039241..................................................$52914 16 DODGE CHALLENGER HELCAT GH112169.......................................$55988 14 PORSCHE PANAMERA 4 CERTIFIED EL009087 ...............................$57900 15 PORSCHE PANAMERA CERTIFIED FL001116 ..................................$57900 16 AUDI A8L 3.0 PREMIUM PLUS GN011005.......................................$60995 13 PORSCHE CAYENNE CERTIFIED GTS DLA75306 .............................$64900 16 PORSCHE CAYENNE S CERTIFIED GLA92252..................................$68500 14 PORSCHE CAYENNE TURBO CERTIFIED ELA80535 .........................$76500 15 PORSCHE 911 CARRERA CERTIFIED FS106027..............................$78900

Credit

Crédito Aprobado Garantizado

Acceptance

• Trae tu recibo de sueldo • Número ITIN

financiamiento disponible

GOSSETTMOTORS.COM Aviso legal: incluye todos los reembolsos e incentivos $498.75 P.F – Excluye impuestos, título y licencia. Oferta válida hasta el 06.17.17

¡Llama Hoy! 901-388-8989 18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

29


ASISTENCIA LEGAL PARA SU NEGOCIO No. 236

∙ Asesoría para negocios.

2017

∙ Transacciones de compra y venta de negocios y compañías. ∙ Compra, venta y renta de propiedades comerciales. ∙ Contratos comerciales. ∙ Préstamos financieros. ∙ Organización y creación de entidades jurídicas. ∙ Representación de transacciones en Latinoamérica.

Sussan P. Harshbarger

Abogada con casi 30 años de experiencia en el ramo comercial.

La abogada es hispana y le asistirá en español

(901) 537-1085 sharshbarger@wyattfirm.com

1715 Aaron Brenner Drive., Ste. 800 Memphis, TN 38120

Solicitation Material

www. MEMPHIS.TN

NASHVILLE.TN

.com

LOUISVILLE.KY

LEXINGTON.KY

NEW ALBANY.IN

VIAJE ESTE VERANO OS CIOS México D.F. por $219 M A R O J E

¡ME

• Guatemala . . $239 LOS PR T! • Guadalajara . $279 E N R TE • Lima . . . . . . . . $330 • Buenos Aires . $435 DEL IN A!

¡VIAJE

Y

• El Salvador . . $239 • Honduras . . . $211 Tarifas basadas en ida y vuelta, sin impuestos (aplican restricciones)

USA GATEWAY TRAVEL Todos nuestros operadores hablan español

1.800.983.5388

¡Tenemos los mejores precios para México y Latinoamérica saliendo de Tennessee!

S E

H A B L A

E S P A Ñ O L

5119 Summer Ave. Suite 404, Memphis, TN. 38122 Tel: 901.767.2424 Fax 901.767.2425 www.visa-inc.com email: contact@visa-inc.com Lun. a Vie.de 8:00am a 5:00pm. y Sab. de 9:00 a 1:00pm

· Asistencia en la traducción y llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de Green Card, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. · Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano. · Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC). · Fotografías para: inmigración, pasaportes y visas. · Intérpretes. · Traducción de documentos. · Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

Los empleados de Visa Inc. no son abogados autorizados para ejercer leyes en el Estado de Tennesse y no pueden dar asesoría legal o aceptar honorarios por este concepto. Visa Inc. employees are not attorneys licensed to practice law in the State of Tennessee, They may not give legal advice nor accept fees for legal advice.

30

Una lluvia de significados

The many meanings of rain

Querida lectora o lector, Muchas generaciones de niños han cantado, “Que llueva, que llueva/ La vieja está en la cueva” o alguna variante. En inglés, el equivalente dice, Rain, rain go away/ Come again another day (Lluvia, lluvia, vete/ Vuelve otro día), que evoca la otrora realidad de que los niños lo que más quieren es salir a jugar afuera, y si es posible ensuciarse. Dos caras de la lluvia: bendición o molestia. En el campo no es molestia: para el agricultor, la lluvia es vida. En inglés existe la hermosa frase, right as rain (tan acertado, o tan bueno, como la lluvia) y se dice rainmaker (literalmente: hacedor de lluvia) de quien es capaz de hacer milagros, como en los negocios. La lluvia como molestia subyace “aguafiestas”; el inglés tiene una expresión similar, to rain on someone’s parade (literalmente: llover sobre el desfile de alguien). Dos expresiones vívidas son “como quien oye llover” para expresar el no prestar atención a lo que se le dice y las sabias palabras de consuelo, “Siempre que llovió, paró”. En inglés la rima rain/Spain es común. Los niños también cantan, Rain, rain go to Spain/ Never show your face again (Lluvia, lluvia, vete a España/ Y no vuelvas a dar la cara por aquí). Hablando de España, la natural sensualidad de la lluvia y sus asociaciones primordiales con la fertilidad llevaron a un perceptivo crítico a comentar que las bodas reales de Felipe y Letizia en mayo 2004 no deberían haberse trasladado bajo techo por una lluvia leve. La misma sensualidad infunde el canto del gran blusero Jimmy Reed: Little rain fallin’/ On this little love of mine (Lluviecita que cae/ Sobre mi bienamada).

Dear reader, Children sing, “Rain, rain go away/ Come again another day…” The premise of those quaint lines (true for all human history before this century): kids want to go outside, play, and if possible get dirty. The Spanish equivalent to “Rain, rain go away” actually welcomes the rain: Que llueva, que llueva/ La vieja está en la cueva… (Let it rain, let it rain/ The old lady’s in the cave). A nuisance in town, rain is the farmer’s lifeblood. Rain is a blessing in the lovely phrase “right as rain” and in “rainmaker”—one who can work miracles. Rain as nuisance underlies “To rain on one’s parade.” Spanish has aguafiestas, one who “throws water on a party” and ruins it. Two nice Spanish phrases: como quien oye llover (literally: like one hearing rain) is “to pay little or no attention to what is being said to one.” And words of comfort to all who suffer through difficulty: Siempre que llovió, paró. “Every time it has ever rained, it ended.” Children also sing, “Rain, rain, go to Spain/ Never show your face again.” Which evokes Rex Harrison’s elocution lesson to Eliza Doolittle in My Fair Lady, as he tried to tame her Cockney rhyming of “rain” with “fine”: “The rain in Spain falls mainly on the plain.” Speaking of Spain, the natural sensuality of rain and its primal associations with fertility underlay a perceptive critic’s comment that the 2004 royal wedding of Felipe and Letizia ought not have been moved indoors to avoid a light rainfall. That same sensuality imbues blues great Jimmy Reed’s singing, “Little rain fallin’/ On this little love of mine.”

¡Buenas palabras/Good words! Dr. Pablo Julián Davis (pablo@laprensalatina.com), Traductor Certificado (ATA) e Intérprete Certificado (Suprema Corte de Tennessee) con más de 25 años de experiencia, especializado en documentos legales y comerciales. www.interfluency.com

Dr. Pablo Julián Davis (pablo@laprensalatina.com), Certified Translator (ATA) and Certified Interpreter (Supreme Court of Tennessee) with more than 25 years experience, specializing in legal and commercial documents. www.interfluency.com

© 2017, Pablo J. Davis, All Rights Reserved

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Deberías comer con los colores del arcoíris: Maneras secretas de cómo el color de los alimentos afecta tu salud You Should Eat the Rainbow: Secret Ways Food Color Affects Your Health

¿Sabías que las comidas en tonos blancos o marrones tienden a incluir más almidones y alimentos fritos y que también pueden ser más altas en azúcares añadidos, sal y calorías que las comidas con más color? Un Angela Stancil plato con una variedad de MS, RD, LDN colores tiene más grupos de alimentos representados y suele ser más balanceado. Lee más sobre los colores que puedes incluir en cada comida y cómo cada color podría tener un impacto positivo en tu salud. El azul y el violeta son producidos por las antocianinas que son comunes en las bayas, la berenjena, las uvas y las cerezas. Las antocianinas pueden mejorar la memoria y prevenir la disminución relacionada con la edad en la función mental. Una investigación sugiere que hay una asociación entre los alimentos con estos pigmentos y el menor riesgo de cáncer y enfermedades cardiovasculares. Los carotenoides dan a los alimentos un color rojo, amarillo y naranja. Algunos carotenoides se convierten en vitamina A, la cual ayuda en la función inmune adecuada, el crecimiento, el desarrollo y la salud ocular. Fuentes de carotenoides incluyen el melón, las patatas dulces, las zanahorias y la calabaza.

La clorofila produce el color verde de las plantas y se encuentra en verduras como brócoli, espinaca, col rizada y repollo. Estas verduras son buenas fuentes de vitaminas, minerales y fibra, y producen compuestos durante la cocción, la masticación y la digestión que pueden inhibir el desarrollo de las células cancerosas. También pueden disminuir el riesgo de enfermedades cardiovasculares a través de sus habilidades para reducir la inflamación. Los flavonoides son en su mayoría incoloros y son un nutriente importante para una buena salud. Hay más de cinco mil flavonoides que ayudan a prevenir el daño celular, disminuir la inflamación y regular el azúcar en la sangre. Los flavonoides se encuentran en alimentos como frutas cítricas, vino blanco, chocolate, té y soja. Un plato colorido es una gran manera de establecer un estilo de vida saludable. No sólo el color agrega emoción a una comida que, de otro modo puede ser aburrida, sino que también proporciona información

AYUDA PROFESIONAL

SERVICIOS:

útil sobre los beneficios para la salud de sus comidas favoritas. ¿Cuál de estos es tu color favorito para incluir en tu alimentación? ENGLISH

Did you know meals in shades of white, tan or brown tend to include more starches and fried foods and may also be higher in added sugars, salt, and calories than meals with more color? A plate with a variety of colors has more food groups represented and is usually better balanced. Read more about the colors to include at every meal and how each color could impact your health. Blue and violet are produced by anthocyanins which are common in berries, eggplant, grapes, and cherries. Anthocyanins may enhance memory and prevent age-related decline in mental function. Research suggests an association between foods with these pigments and lower risk of cancer and cardiovascular disease. Carotenoids give foods red, yellow, and orange coloring. Some carotenoids are converted to vitamin A which aids in proper immune function, growth and development and eye health. Sources of carotenoids include cantaloupe, sweet potatoes, carrots, and squash. Chlorophyll produces the green coloring of plants and is found in vegetables like broccoli, spinach, kale, and cabbage. These vegetables are good sources of vitamins, minerals and fiber, and produce compounds during cooking, chewing, and digestion that may inhibit the development of cancer cells. They may also decrease the risk of cardiovascular disease through their abilities to reduce inflammation. Flavonoids are mostly colorless and are an important nutrient for good health. There are more than 5,000 flavonoids that help to prevent cell damage, decrease inflammation and regulate blood sugar. Flavonoids are found in foods such as citrus fruits, white wine, chocolate, tea, and soybeans. A colorful plate is a great way to establish a healthy lifestyle. Not only does color add excitement to an otherwise boring meal, it also provides useful information about the health benefits of your favor-

ite foods. Which of these is your favorite color to include? Angela Stancil is a partner of the American Heart Association for community events and activities. She is also the Food Systems Dietitian for the Memphis VA Medical Center.

Se Habla Español: 111 S. Highland, Memphis 4728 Spottswood Ave, Memphis 901-324-7282 901-684-6245 18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

31


Luces, Corazón… Cazateatro / Lights, Heart… Cazateatro

Los beneficios de tener un pasatiempo

supports/apoya

The Benefits of Having a Hobby

“Para que pueda surgir lo posible, es preciso intentar una y otra vez lo imposible”. / “You have to try the impossible to achieve the possible.” – Herman Hesse

más tiempo para aprender a danzar con mis amigos de Danza Azteca. Y tú, ¿qué nuevo pasatiempo te gustaría aprender? Quién sabe, lo que vemos imposible hoy algún día será posible. Recuerda que nunca es tarde para intentar cosas nuevas. Memphis tiene lugares diferentes en donde puedes aprender cosas nuevas como, por ejemplo, Crosstown Arts, que ofrece talleres gratis. También puedes aprender a danzar con Danza Azteca Quetzalcóatl y el grupo de Danza Azteca X o c h i quetzal. Pero si quieres aprender a bailar música folklórica, entonces puedes unirte a Herencia Hispana o con nuestros amigos de Ballet Meztli, que de ellos te hablaré la semana que viene. Oh… y si quieres descubrir tu lado de actor, no olvides que las puertas de Cazateatro siempre están abiertas para ti y los tuyos. ¡Te esperamos!

Dorimar Ferrer

Quiero empezar esta semana con esta frase de Herman Hesse, un escritor, poeta, novelista y pintor alemán que explica lo que te quiero contar. ¿Alguna vez has pensado en intentar hacer algo nuevo? ¿Algún pasatiempo diferente? ¿Aprender a pintar, actuar o bailar un ritmo nuevo? Muchas veces no intentamos cosas nuevas por miedo a lo que podría pasar, miedo a lo desconocido, miedo a fallar o al qué dirán. Otras veces es por el tiempo. El tener o intentar un pasatiempo, según varios artículos e estudios, nos ayuda en muchísimas cosas, como a organizar mejor nuestro tiempo, por ejemplo. En adición a esto, un pasatiempo nos puede ayudar a: Directora ejecutiva de Cazateatro y actriz

• Mejorar nuestra autoestima, dándonos más energía. • Aprender y crear soluciones, no sólo en los pasatiempos sino en la vida diaria. • Impulsar el uso de la imaginación, aumentando la creatividad. • Tener ideas con mayor facilidad. • Aumentar el deseo de trabajar y de realizar nuevas ideas y retos. • Relajarnos, mejorar el ánimo y cambiar de rutina.

THE

Cada uno de estos beneficios se puede obtener a cualquier edad. No hay edad mínima o máxima para encontrar algún pasatiempo, sólo hay que salir a buscarlo y, como dice la frase de Herman Hesse, “para que pueda surgir lo posible, es preciso inten-

cakeSHOPPE

¡VEN Y DISFRUTA DE NUESTRA GRAN VARIEDAD DE SABORES!

DOWNTOWN 45 S. Main St. • (901) 364-3321 32

tar una y otra vez lo imposible”. Yo, por ejemplo, desde muy pequeña empecé en el teatro y nunca lo he dejado. Mi pasatiempo de pequeña se convirtió en la carrera que me gustaría hacer toda mi vida. Pero, además de leer que, por cierto, es uno de mis otros pasatiempos, algún día quisiera tener

Hasta la próxima semana con más historias y más teatro. ¡Ve al teatro! Para preguntas, historias, ideas o comentarios, escribe a info@ cazateatro.org o llama al 901846-5640.

Todo tipo de Seguros ¡Seguro que ahorrarás!

Opciones de cremación a partir de

$695

1000 South Yates Road

¡Sí, hablamos español! Bob Simpson, Agent (901) 381-1233 7124 US Highway 64, Suite 107 Bartlett, TN 38133 www. Bobsimpson.org

(901) 537-0082

smartcremationmemphis.com La tarifa de servicio básico es de $95; son $250 para remover los cuerpos de los fallecidos de las instalaciones; la cuota para el servicio de crematorio es de $300, $50 para los contenedores de cremación alternativa.

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


CANTIDADES LIMITADAS

GRAN VENTA EN OFERTA DE 3 DÍAS DISPONIBLE, TODAS LAS OFERTAS ESTÁN SÚPER BUENAS SITUACIÓN DE LA SUBASTA: EXCESO DE INVENTARIO, CAJAS ABIERTAS, LIQUIDACIONES Y EXCESOS DE INVENTARIO DE HOTELES Y MOTELES

CAMAS TAMAÑO “QUEEN” COMPLETAS SOLAMENTE

$199

$199

SISTEMA DE APARTADO GRATIS

SOLAMENTE EL SOFÁ

SOLAMENTE

$399

SOLAMENTE EL SOFÁ

$499

JUEGO DE COMEDOR DE 7 SISTEMA DE APARTADO GRATIS PIEZAS

SOFÁ ESTILO “FUTON”

SOLAMENTE

DE MESAS $499 JUEGO DE 3 PIEZAS

SOLAMENTE SOFÁ RECLINABLE $599

$99

SOLAMENTE

$89

CAMA PARA JÓVENES DE 3 PIEZAS

SOLAMENTE

$79

SERIES FAMOSAS DE CAMAS DE POSTURA CORRECTA CHIRO-EXTRA

SLEEP FIRM

20-Yr. Ltd. Warranty

5-Yr. Ltd. Warranty

CAMA TAMAÑO QUEEN

299 $ 199

$

QUEEN PILLOWTOP CHIRO-EXTRA

29

$

84

$

$29 Cada Pieza TWIN $49 Cada Pieza FULL

SLEEP REST

59

$

CHIRO-PEDIC

25-Yr. Ltd. Warranty

10-Yr. Ltd. Warranty

99

$

$59 Cada Pieza TWIN $74 Cada Pieza FULL

SLEEP ULTRA

15-Yr. Ltd. Warranty

69

$

$69 Cada Pieza TWIN $89 Cada Pieza FULL $105 Cada Pieza QUEEN

$84 Cada Pieza TWIN $99 Cada Pieza FULL $129 Cada Pieza QUEEN $109 Cada Pieza KING $99 Cada Pieza TWIN $129 Cada Pieza FULL $145 Cada Pieza QUEEN $126 Cada Pieza KING

EURO-LUX PILLOWTOP

104

$

(vendida en juegos)

CAMA LITERA PARA JÓVENES

$99

SOUTHAVEN MEMPHIS 4998 SUMMER AVE 550 STATELINE RD (662) 393-9909 (901) 767-6944 Lunes y Viernes de 10AM a 8PM Martes, Miércoles y Jueves de 11AM a 7PM Sábados de 10AM a 6PM, Domingos de 12PM a 6PM

25-Yr. Ltd. Warranty

$104 Cada Pieza TWIN $139 Cada Pieza FULL $149 Cada Pieza. QUEEN $133 Cada Pieza KING

UNA COMPAÑÍA DE DECORACIÓN PARA EL HOGAR * FINANCIAMIENTO SIN REVISIÓN DE CRÉDITO * WWW.HDOUTLETS.COM 18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

33


s courtesía de foto

VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS La pasión de Christian Santiago por los Mustangs | Christian Santiago and His Passion for Mustangs

www.50mm-photography.com

34

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


“Wonder Woman” se mantiene fuerte en taquilla “Wonder Woman” Stays Strong at Box Office

NUEVA YORK (AP) --- El público para “Wonder Woman” se redujo menos en su segundo fin de semana en cartelera que para cualquier otra película de superhéroes en una década, dejando a la aclamada película de Warner Bros. en el primer puesto por venta de boletos. “Wonder Woman” vendió 58,5 millones de dólares en boletos durante el fin de semana en Norteamérica, de acuerdo a cifras finales de taquilla divulgadas el lunes, 12 de junio. Incluso en su segundo fin de semana, “Wonder Woman” triunfó por encima de la recientemente estrenada, y muy criticada, “The Mummy”, que tuvo un mal debut con 31,7 millones. “The Mummy”, protagonizada por Tom Cruise, es la primera película de “Dark Universe” de Universal, la apuesta de gran presupuesto de ese estudio cinematográfico para una serie de películas similares a las de Marvel pero con monstruos. ENGLISH

The audience for “Wonder Woman” slid less in the film's second week than any superhero film in more than a decade, leaving the acclaimed Warner Bros. release no. 1 for the second week. “Wonder Woman” sold $58.5 mil-

AUDICIÓN ABIERTA “Girls Night Out” ¿Quieres ser parte de un “Reality Show”

en la ciudad de Memphis?

¿Quieres ser una estrella de televisión? lion in tickets over the weekend in North America, according to final box-office figures Monday, June 12. Even in its second weekend, “Wonder Woman” thumped the newly released, terribly reviewed “The Mummy,” which debuted poorly with $31.7 million. The Tom Cruise-led “Mummy” launches Universal's “Dark Universe,” the studio's big-budget gambit for a Marvel-like franchise of monster movies.

Starbucks hace equipo con Lady Gaga para campaña benéfica

¡Si eres una mujer bilingüe de 25 a 45 años de edad, entonces ésta podría ser tu oportunidad de ser una estrella! Las audiciones para ser parte de este “Reality Show” se estarán llevando a cabo este sábado, 24 de junio. Para más información, llamar a Vivian al (901) 751-2100.

Starbucks Teams Up with Lady Gaga

SEATTLE (AP/LPL) --- Starbucks ha hecho equipo con Lady Gaga para poner a la venta cuatro bebidas coloridas con las que se recaudarán fondos para la fundación de la cantante. La campaña “Cups of Kindness”, que comenzó el martes pasado, durará hasta el lunes, 19 de junio. Starbucks dijo que se donarán 25 centavos de cada bebida para la fundación Born This Way de Gaga, que actualmente tiene una campaña para impulsar la bondad. Las bebidas incluyen dos de las famosas bebidas rosadas de Starbucks y dos nuevas. Una de ellas tiene sabor a zarzamora y es de color violeta; la otra es una combinación de limonada tradicional con té verde de matcha, que Gaga dijo que hizo que se emocionara “instantáneamente”. Starbucks contribuirá con un mínimo de 250 mil dólares a la fundación de Gaga. ENGLISH

SEATTLE (AP/LPL) --- Starbucks has teamed up with Lady Gaga for a set of brightly colored summer drinks that will raise money for the singer's foundation.

The “Cups of Kindness” campaign, which began last Tuesday, will run through Monday, June 19. Starbucks says 25 cents from every drink will be donated to Gaga's “Born This Way” foundation, which has an ongoing campaign to encourage kindness. The drinks include two of Starbucks' famous pink drinks and two new beverages. One of them is a blackberry-flavored violet drink and matcha lemonade, a combination of matcha tea with traditional lemonade that Gaga says she “instantly fell in love with.” Starbucks is contributing a minimum of $250,000 to Gaga's foundation.

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

35


POR/BY DOREEN COLONDRES @DoreenColondres

POCHAS GUISADAS

En un viaje a La Rioja, España, me encontré con las pochas de Logroño, que no son sino las tan amadas cranberry o borlotti beans que que consigo frescas en Florida durante su temporada. La mejor receta de este lindo y sabroso frijol heirloom la probé en Ezcarray de la mano de la madre de mi amigo y gran cocinero Francis Paniego. Así que al regreso de mi viaje, pensé en ellas, en las de mi abuela, y saqué una versión fácil para que las prepares en casa. Esta receta la puedes adaptar a lo que encuentres en tu país, muchas de las que he probado llevan también pimiento choricero típico de la zona de La Rioja, pimentón y guindilla. Si no encuentras los cranberry beans, usa mayocaba, canelini o pintos. El chorizo, si no lo encuentras español, puedes usar chorizo mexicano; el pimentón lo substituyes por achiote y, si quieres algo de picante, agrega guindilla seca o serrano fresco. También puedes añadir cordero, cerdo o jamón ahumado. En fin, no hay excusas para no hacer un buen guiso de legumbres frescas. Lo que debes tener: • 1 libra de pochas o cranberry beans frescas • 1/2 cdta. de pimentón dulce (sweet paprika) • 1 chorizo casero (español, de los pequeños) • 3 pimientos de piquillo de pote o lata • 1 dedito de tocino salado o panceta (o morrones) • 2 tomates pera • 2 cdas. de aceite de oliva • 1 cebolla blanca grande • Sal al gusto • 1 pimiento cubanelle (o pimiento bell verde) • Perejil fresco para decorar (opcional) • 5 dientes de ajo frescos Lo que debes hacer: 1. En una olla agrega tres tazas de agua fría, las pochas, el pimiento entero (sin cabeza ni semillas), 1/2 cebolla entera, 2 dientes de ajo enteros, una cucharada de aceite de oliva, sal al gusto y hierve por 20 minutos en temperatura mediana alta. 2. Mientras hierven, en una sartén agrega la otra cucharada de aceite y sofríe el tocino o la panceta, una vez crujiente o doradito, agrega el ajo picado bien pequeño y sofríe por un minuto. Luego, añades la otra 1/2 cebolla blanca picada bien pequeña y sofríe por unos 3-4 minutos. 3. Después, agrega el tomate y sofríe por unos 3-4 minutos más. 4. Por último, agrega el chorizo, el pimentón, los pimientos de piquillo y sofríe por unos 3-4 minutos más. 5. Luego, retira con una cuchara cualquier partícula que se haya acumulado de los frijoles en la olla y después agrega toda la mezcla de tomate y chorizo a la olla. 6. Cocina por unos 15-20 minutos asegurándote de que no se sobre cocinen los frijoles. 7. Sirve y decora con perejil fresco. Una copita de Tempranillo o Garnacha de La Rioja y… ¡Salud! ¡Salud!. ¡Buen provecho! 50 minutos – 2 - 4 porciones

www.LaCocinaNoMuerde.com

36

Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN

CRANBERRY BEANS STEW On a trip to La Rioja, Spain, I discovered the “pochas” of Logroño, which turned out to be nothing more than the enchanting cranberry o borlotti beans, which I find fresh in Florida when they are in season. I tasted the best recipe for this beautiful and tasty heirloom bean in Ezcarray, from the hands of the mother of my good friend and great chef Francis Paniego. Then, I went back home thinking about those memorable beans and my grandma’s version, and came up with this recipe. You can adapt it to the ingredients you find in your country. I’ve tried it many times with “pimiento choricero” and the “guindilla” typical of the area. If you don’t find the cranberry beans, use “mayacoba,” “canelini” or pinto beans. If you don’t find the Spanish sausage, you can substitute it for a “chorizo mexicano” and the “pimentón” can be replaced with “achiote.” If you want some spice in your recipe you can add dry “guindilla” or fresh “serrano.” You can also add lamb, pork or smoked ham. Basically... no excuses! Let’s make a great “guiso de habichuelas.” What you need to have: • 1 pound of fresh cranberry beans • 1 small Spanish chorizo (chorizo casero), casings removed and sliced • 1 small piece of “tocino salado” (salted lard) or pancetta, just to add flavor • 2 pear tomatoes, chopped • 1 white onion, ½ whole, ½ chopped • 1 “cubanelle” pepper (or green bell pepper), chopped • 5 fresh garlic cloves, diced • 1/2 teaspoon of pimentón (sweet spanish paprika) • 3 piquillo peppers from can or jar (or “morrones”), chopped • 2 tablespoons of olive oil • Salt to taste • Fresh parsley for decoration (optional) What you need to do: 1. In a pot add three cups of cold water, the “pochas,” the pepper (without head or seeds), ½ of the entire onion, 2 whole garlic cloves, 1 tablespoon of olive oil and salt to taste. Let boil for 20 min at med-high temperature. 2. In a separate pan add one tablespoon of olive oil and sauté the “tocino” or pancetta. Once it’s golden and crunchy add the diced garlic and sauté for one minute. Then, add the chopped onion into small pieces and sauté for 3-4 minutes. 3. Now add the tomato and sauté for another 3-4 minutes. 4. Finally add the sausage, “pimentón” and piquillo peppers. Sauté for 3-4 minutes. 5. With a spoon remove from the pot all particles that may have accumulated from the beans. Then, add the entire tomato and sausage mix directly to the pot. 6. Cook for 15-20 min making sure that the beans don’t overcook. 7. Serve and decorate with the fresh parsley. A good Tempranillo from La Rioja and cheers! Enjoy! 50 minutes – 2-4 servings http://thekitchendoesntbite.com

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Los Latin Grammy serán el 16 de noviembre en Las Vegas Latin Grammys to Announce Nominees in Sept.; Show Airs Nov. 16

La próxima entrega anual de los Latin Grammy será el jueves, 16 de noviembre, en Las Vegas. La ceremonia de tres horas, en su 18va edición, se transmitirá en vivo nuevamente por Univisión desde el MGM Grand Garden, anunciaron la cadena televisiva y la Academia Latina de la Grabación en un comunicado conjunto el martes, 13 de junio. La gala está prevista de 8 a 11 pm, hora del este. Como en el pasado, la academia entregará el día antes sus premios especiales (a la Excelencia Musical y del Consejo Directivo) y rendirá homenaje a la Persona del Año en la víspera. Los nominados se darán a conocer el 20 de septiembre. “Este año esperamos llevar a nuestra audiencia una noche aún más esplendorosa donde celebraremos el trabajo arduo, la perseverancia y los logros de los integrantes de nuestro mundo artístico”, afirmó Gabriel Abaroa Jr., presidente y director ejecutivo de la Academia Latina de la Grabación. “También nos complace continuar con el formidable proceso de colaboración con Univisión y esperamos trabajar con ellos para crear la más inolvidable experiencia para nuestros espectadores”. A nivel internacional, la transmisión

distribuida por Haber Entertainment ha llegado a más de 80 millones de espectadores al año a través de TV abierta, o por cable bajo una asociación exclusiva con TNT Latin America. ENGLISH

The nominees for the 2017 Latin Grammy Awards will be announced on Sept. 20 and the awards will be

handed out on Nov. 16. The Latin Recording Academy made the announcements Tuesday, June13. The 18th annual Latin Grammy Awards will air live on Univision from the MGM Grand Garden Arena in Las Vegas. The organization also says that on Nov. 15 it will honor its annual Person of the Year, lifetime achievement recipients and trustees award

winners. “The Latin GRAMMYs™ have become the premier U.S. and international musical showcase for Latin talent, diversity, relevance, and excellence and this year we are planning to bring our audience an even more spectacular evening celebrating the hard work, perseverance and achievements of those in our artistic communities,” said Gabriel Abaroa, President/CEO of The Latin Recording Academy. “We are also delighted to continue a great collaboration process with Univision and look forward to working with them to create the most memorable experience for our viewers.” Internationally, the telecast, distributed by Haber Entertainment, has reached more than 80 million viewers annually through over the air or by cable under an exclusive partnership with TNT Latin America, part of Turner Broadcasting System, a division of Time Warner. Singer-songwriter Juan Gabriel won last year's album of the year posthumously (he died months before the show). Carlos Vives and Shakira won record and song of the year for “La Bicicleta.” The Associated Press/LPL

LA NOVIA PRINCESA 07 DE JULIO • ORPHEUM THEATRE ENTRADAS: ORPHEUM-MEMPHIS.COM Presented by:

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

Media partner:

37


QUE PASA MEMPHIS! 17 DE JUNIO

Margarita Festival El Margarita Festival del Memphis Flyer concentrará a decenas de equipos locales para ver quién puede hacer la mejor bebida Margarita en toda la ciudad. Los participantes podrán probar hasta 15 muestras de bebidas, escuchar música en vivo y mucho más. Lugar: Overton Park Greensward Hora: 3 p.m. – 6 p.m. Boleto: $35

Lugar: Robert Church Park (S 4th St & Beale St) Hora: 11 a.m. – 5 p.m. Boletos: $30 - $60

17 DE JUNIO

V3FIGHTS 60 No te pierdas de una noche de sangre, sudor y golpes con las brutales batallas de MMA entre Jaleel Willis (7-0) y Nolan Norwood (9-3) y entre Ryan Collins (3-0) y James Wallace (5-1). Lugar: Minglewood Hall (1555 Madison Ave) Hora: 7 p.m. Boletos: $35-$50

18 DE JUNIO

PRIZM Concierto Orquestal del Día del Padre La PRIZM Chamber Orchestra realizará un concierto especial para celebrar el Día del Padre y al mismo tiempo conmemorar a víctimas de la violencia policial. Lugar: 2835 Broad Ave Hora: 4 p.m. – 6 p.m. Entrada: $20

DEL 16 AL 18 DE JUNIO

RENT: Tour Aniversario El musical de música rock ganador de decenas de premios regresa a Memphis en un tour que celebra el vigésimo aniversario desde la creación de la obra en los años 90. Lugar: Orpheum Theatre (203 S Main St.) Boletos: $35-$100

21 DE JUNIO 17 DE JUNIO

Memphis City FC contra New Orleans Jesters El único equipo semiprofesional de la ciudad, el Memphis City FC, jugará contra los poderosos New Orleans Jesters en un partido importantísimo para sus aspiraciones. No te pierdas esta oportunidad de ver fútbol de calidad, pasarla bien y apoyar a nuestra ciudad. Lugar: 5900 Walnut Grove Hora: 7 p.m. Boletos: $8 en línea, $10 en taquilla, $1 menores de 15.

Serie de Filmes Indie: Urania Descending El director indie Tav Falco (Panther Burns) regresa a Memphis para presentar su más reciente largometraje, el filme “The Incarnation of Subversion. The Insolence of Deception. The Exultation of Vengeance.” Lugar: Studio on the Square (2105 Court Ave) Hora: 7:00 p.m. – 9:00 p.m.

DEL 16 AL 18 DE JUNIO

Juneteenth Urban Music Festival Vuelve uno de los festivales de música urbana más populares de Memphis, bueno para ver los nuevos talentos surgiendo en la ciudad.

38

Cars 3

47 Meters Down

Lightning McQueen vuelve a salir al mundo para probarle a una nueva generación de competidores que sigue siendo el auto más rápido del mundo.

Dos hermanas vacacionando en México se quedan atrapadas en una jaula de tiburones en el fondo del mar, con menos de una hora de oxígeno disponible y varios demonios de las profundidades circulando.

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


WHAT’S UP MEMPHIS! 23 DE JUNIO

Dos Hombres y Un Violín (Memphis Jookin) No te pierdas esta obra colaborativa entre el Ballet Urbano MJ de Memphis y varios músicos contemporáneos del violín clásico. Una tarde única y apta para toda la familia. Lugar: 400 S. Front Street Hora: 7:30 p.m. a 11 p.m.

inspiradas en la popular seri de televisión. Lugar: Wolfchase Galleria (2760 N Germantown Pkwy) Hora: 10 a.m. – 8 p.m.

Serie Cinematográfica de Verano 2017 del Teatro Orpheum Psycho - 22 de junio a las 7 PM The Wizard of Oz - 23 de junio a las 7 PM (Patrocinada en parte por La Prensa Latina) Monty Python and the Holy Grail - 29 de junio a las 7 PM Dirty Harry - 30 de junio a las 7 PM (Clasificada R) The Princess Bride - 7 de julio a las 7 PM (Patrocinada por La Prensa Latina) The Maltese Falcon - 14 de julio a las 7 PM Grease - 21 de julio a las 7 PM Gone with the Wind - 11 de agosto a las 7 PM Coming to America - 12 de agosto a las 7 PM The Rocky Horror Picture Show - 25 de agosto a las 8 PM (Clasificada R)

DEL 26 AL 30 DE JUNIO

24 Y 25 DE JUNIO

Memphis Concréte - Festival de Música Electrónica La ciudad de Memphis no es conocida por su música electrónica, por lo que ésta será una ocasión única para disfrutar de un fin de semana lleno de trance, techno y house experimental de parte de DJ’s locales y regionales. Lugar: Crosstown Arts (430 N Cleveland St) Hora: 2 p.m. – 10 p.m. Entrada: $10 - $20

Redbirds vs Oklahoma El equipo triple A de béisbol favorito de Memphis jugará su serie particular contra Oklahoma en el AutoZone Park. Lugar: AutoZone Park (200 Union Ave.) Boletos: $10$70

29 DE JUNIO

Yo Gotti Uno de los raperos más famosos del mundo vuelve a la ciudad que lo vio nacer para tocar su más reciente producción discográfica, el álbum “The Art of Hustle”. Lugar: FedEx Forum (191 Beale St) Hora: 7 p.m. Boletos: $20 - $80

Las entradas ya están a la venta y cuestan $8 (adultos) y $6 (niños menores de 12 años). Paquetes de 10 boletos están disponibles por $60 y pueden ser utilizados para una o más películas. Para más información, visitar https:// www.orpheum-memphis.com.

24 DE JUNIO

Hello Kitty Café en el Wolfchase Hello Kitty tiene su propio camión de comida especial viajando por todo el país, y el 24 de junio parará en Memphis para ofrecer dulces y golosinas de todo tipo

All Eyez On Me

The Book of Henry

Repasa la verdadera historia de un rapero, actor, poeta y activista que cambió el rumbo de la música en Estados Unidos: Tupac Shakur.

Un pequeño niño muy inteligente y su madre trabajadora se mudan a un vecindario nuevo y descubren un secreto oscuro en la casa de al lado, el cual tendrán que descifrar cómo resolver.

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

39


CONTRATANDO SELECCIONADOR DE MERCANCÍA

Sony presenta nuevos juegos para PS4 Sony Announces a Collection of PS4 Titles

Kroger esta buscando personas motivadas con o sin experiencia para el área de la bodega. La responsabilidad incluye levantar, acomodar y envolver diferentes tipos de cajas, de una manera precisa, eficaz, segura y productiva. Los candidatos deben tener la capacidad de trabajar en un horario flexible en el Centro de Distribución que opera las 24 horas del día, los 7 días de la semana. REQUISITOS:

• Tener número de seguro social • Identificación válida • No tener antecedentes penales • Pasar una prueba antidrogas • Entender inglés.

EXCELENTES BENEFICIOS:

• Excelente pago inicial más producción • Seguro de salud y dental • Seguro de vida • 401K • Oportunidad de superación • Vacaciones pagadas • Días personales

Favor de llenar su solicitud de empleo en el sitio de internet en:

www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141

HIRING ORDER SELECTORS Kroger is looking for motivated people with or without experience for work in our warehouse. Responsibilities include lifting, carrying and wrapping different types of boxes in an efficient, precise, and safe manner. Candidates must have the ability to work flexible hours in the distribution center which operates 24 hours a day, 7 days a week. REQUIREMENTS:

• Must have Social Security Number • Must have Valid ID • Must Have No criminal record • Must Pass a drug test • Must Understand English

EXCELLENT BENEFITS:

• Excellent initial payment plus production • Health and Dental insurance • Life insurance • 401K • Opportunity for advancement • Paid vacation • Personal Days

Please fill out your application for employment website at:

www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141

Sony presentó nuevos videojuegos para su PS4.

Durante la Electronic Entertainment Expo en Los Ángeles, Sony presentó nuevos juegos para su consola, donde muestran a una heroína y versiones renovadas de algunos de sus productos clásicos. Sony dio a conocer un conjunto de nuevos productos para su consola PlayStation 4, algunos de ellos para utilizar la realidad virtual, con el fin de defender su trono frente a la nueva Xbox de su rival Microsoft. La lista de los productos de la PS4 presentes en el salón E3 (Electronic Entertainment Expo) de Los Ángeles, que abre sus puertas, incluye un “Uncharted” que pone en escena por primera vez una heroína, la esperada versión de “God of War” y un nuevo “Spiderman”. Los jugadores también descubrieron una vista general del nuevo juego de rol fantástico “Skyrim”, concebido para usarse con un casco de realidad virtual conectado a la consola PS4. “PlayStation alberga las mayores y las mejores franquicias del mundo”, aseguró el presidente de los estudios Sony Entertainment, Shawn Layden, en la presentación de algunos avances increíbles. El grupo japonés, líder del sector, espera así mantener su posición ante la amenaza de Microsoft, que develó su nueva consola Xbox One X. El mercado está dominado actualmente por la PlayStation 4 Pro. Sony vendió 60 millones de unidades desde su salida al mercado, en noviembre de 2013 y espera comercializar 18 millones más antes de fin de año. Microsoft, por su parte, espera posicionarse en algunos espacios del mercado con su nueva Xbox, presentada como la consola más poderosa que se ha concebido hasta ahora y cuya salida mundial está prevista el 7 de noviembre al precio de 499 dólares, más cara que la PS4 Pro, que cuesta 399 dólares. El Financiero

40

ENGLISH

The PS4 has now sold more than 60.4 million units worldwide since its release, Sony revealed after the PlayStation E3 2017 conference. The Japanese gaming giant also announced that software sales have incredibly almost reached half a BILLION. The 487.8 million pieces of software includes PS4 games bought physically at retailers and through digital downloads on the PlayStation Store. Andrew House, President and Global CEO of Sony Interactive Entertainment, said: “We are very grateful for our fans and partners around the globe who have continued to support PS4. “The PS4 platform is in its prime, with the industry's best lineup of exclusive and partner titles slated to release this year, taking full advantage of the power of the PS4 system. “We are committed to further expanding our overall PS4 ecosystem, by broadening the PlayStation VR content portfolio, as well as enriching our network services along with our ground-breaking software lineup. “We remain steadfast in bringing the best entertainment experience to users worldwide and making PS4 the best place to play.” The Japanese gaming giant revealed more on the Spider-Man game, Uncharted: The Lost Legacy, the new God of War and they also announced the Shadow of the Colossus remake and Monster Hunter World. They also revealed a host of new PS VR games, including a number of titles from Until Dawn developer Supermassive Games. Express

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

41


Sistema de inteligencia artificial de Microsoft batió el récord mundial de Pac-Man Microsoft’s AI is the first to reach a perfect Ms. Pac-Man score

ENGLISH

Después de vencer a los campeones de Ajedrez, Poker y Go, los robots no se han conformado y ahora han logrado lo que ningún otro humano ha podido hacer sin recurrir a métodos de hackers: obtener la puntuación máxima en una partida de Ms. Pac-Man, uno de los videojuegos más difíciles en la historia. El equipo de investigación de Maluuba, una compañía adquirida recientemente por Microsoft,, desarrolló un algoritmo que aprendió a utilizar el método de “Dividir y Vencer” para alcanzar los 999,900 puntos necesarios para vencer el juego en su totalidad. Esto fue logrado gracias a que el algoritmo utiliza un agente gestor que supervisa un equipo de “agentes inteligentes”, ”, entre los que se dividen las tareas principales y secundarias, priorizando las que mantienen al jugador “vivo”. El agente gestor analiza cómo los demás agentes realizan sus tarea y la intensidad que aplican al decidir qué camino tomar, por lo que son “premiados” si logran alcanzar sus objetivos, de forma parecida a como los humanos cooperan entre sí para llevar a cabo un proyecto.

At long last, the perfect score for arcade classic Ms. Pac-Man has been achieved, though not by a human. Maluuba — a deep learning team acquired by Microsoft in January — has created an AI system that’s learned how to reach the game’s maximum point value of 999,900 on Atari 2600, using a unique combination of reinforcement learning with a divide-and-conquer method. AI researchers have a documented penchant for using video games to test machine learning; they better mimic real-world chaos in a controlled environment versus more static games like chess. Though AI has conquered a wealth of retro games, Ms. Pac-Man has remained elusive for years, due to the game’s intentional lack of predictability. Turns out it’s a toughie for humans as well. Many have tried to reach Ms. Pac-Man’s top score, only coming as close as 266,330 on the Atari 2600 version. The game’s elusive 999,900 number though, has so far only been achieved by mortals via cheats. The Verge

SDP Noticias

Planes familiares completos para el cuidado de los ojos Eyes for You

Pregunta por Vivian Su representante Bilingúe Eyes for You

2 pares de lentes de contacto y un par de lentes por

$129

(incluye examen)

Cordova/Germantown: 2075 N. Germantown Pkwy Cordova, Tennessee 38018 901-754-1881 42

Hickory Hill/East Memphis/Germantown: 6153 Poplar Ave. at Ridgeway Memphis, Tennessee 38119 901-763-4393 - ¡HABLAMOS ESPAÑOL!

Eyes for You

2 pares de lentes de contacto desechables

$99

(incluye examen y cuidado) Raleigh-Bartlett: 5070 Raleigh-Lagrange Rd. Memphis, Tennessee 38133 901-382-3937

Eyes for You

6 pares de lentes Contacto

DE COLOR 90

$164

(incluye examen)

American Way: 4281 American Way Memphis, Tennessee 38118 901-365-0930 ¡HABLAMOS ESPAÑOL! La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


La Copa Confederaciones FIFA 2017:

la calma antes de la tormenta 2017 FIFA Confederations Cup: The Calm before the Storm Este fin de semana comienza el primero de los dos grandes torneos internacionales FIFA que se llevarán a cabo este verano, la Copa Confederaciones. Si bien tiene una mayor escala en Pedro cuanto a los continentes que Acevedo La Prensa Latina cubre, es sin duda alguna la competición que menos peso carga en la variedad mantenida por el máximo organismo del fútbol mundial. Creado originalmente por Arabia Saudita como un torneo veraniego en conmemoración al rey Fahd, la competición tuvo sus primeras ediciones apenas en 1992 y 1995, invitando a varios de los campeones continentales para varios partidos estrictamente amistosos. Fue en 1997 que la FIFA tomó las riendas del torneo y le cambió el nombre y el formato, cambiando su frecuencia a cada dos años y desde el 2005, a cada cuatro años. Hoy en día, la Copa Confederaciones es vista como una buena práctica en preparación al caos del Mundial al que precede, tanto para los países anfitriones como para las naciones invitadas. Además, el torneo cuenta como un título internacional para la FIFA, uno que, tal y como el Mundial, tiene a Brasil como máximo ganador. Los cariocas tienen cuatro trofeos de la Confederaciones, incluyendo el último, obtenido en el 2013. El formato es sencillo: ocho equipos, conformados por los campeones de las seis confederaciones más el anfitrión y el último ganador del Mundial, se dividen en dos grupos. Los dos primeros de cada uno pa-

Diferentes objetivos Es imposible ignorar que no todas las selecciones invitadas tienen los mismos objetivos en esta Confederaciones. Las selecciones de Australia, Nueva Zelanda y Camerún, por ejemplo, llegan al torneo con sus plantillas principales para intentar hacer historia. Por su parte, Rusia y México llegan con sus rosters casi al completo y buscarán destruir cualquier duda sobre sus capacidades en torneos de gran escala internacional. Chile y Portugal también ven esta copa como una oportunidad para aumentar extender el éxito de los últimos años y preparar el camino para Rusia 2018. Finalmente, Alemania llega al torneo como una selección desinteresada que utilizará la plataforma para “foguear” a su talento joven, llevando consigo a Rusia apenas a tres de los jugadores parte de la plantilla campeona del mundo en el 2014.

san a la siguiente ronda eliminatoria y definen las selecciones que irán a la gran final. Este año, la Copa Confederaciones de Rusia se llevará a cabo desde este 17 de ju-

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

nio hasta el 2 de julio, y tendrá como invitados a las selecciones de Rusia, Nueva Zelanda, Portugal y México conformando el grupo A, y a Chile, Australia, Alemania y Camerún conformando el grupo B. Todas ellas jugarán en las ciudades Rusas de Moscú, San Petesburgo, Kazán y Sochi.

43


Se acerca el final de Rafa Márquez con México Rafa Marquez May Be Playing Last Games with Mexico

Rafael Márquez comenzará una de sus últimas expediciones con la Selección Mexicana. El retiro luce cerca y el capitán del Tri lo sabe. A sus 38 años, ya no son muchos los torneos que tiene en puerta y la Copa Confederaciones de Rusia es su nueva prueba pendiente. Márquez se esforzó al máximo para llegar a la nueva cita. Si a finales de marzo tuvo que parar e incluso pasar por el quirófano para retirarle una hernia, ahora está listo para la que será la última Copa Confederaciones en su carrera. Su experiencia y su rol de líder en el campo lo avalan. Juan Carlos Osorio entiende lo valioso que es tener dentro del grupo al ‘patrón’ y por eso no dudó en llevarlo a esta Confederaciones, la tercera en sus más de 20 años de servicio con el combinado mexicano. Para llegar a esta nueva edición, el ‘4’ del Tri dejó de lado cualquier tipo de descanso. A pesar de que el Atlas quedó eliminado en los Cuartos de Final del Clausura 2017, no dejó de entrenarse y prepararse por su propia cuenta. Sabía que el único camino para ser convocado era con continuidad con su rehabilitación y finalmente la completó. De fútbol ha tenido muy pocos minutos hasta el momento, pero eso no fue impedimento.

44

De los cuatro partidos que ha disputado el combinado azteca, estuvo solo algunos minutos en el segundo tiempo frente a Irlanda. Lo demás fue entrenar y fortalecerse para aspirar a tener actividad en el nuevo torneo de FIFA. Justamente sobre esta competencia, de las ocho selecciones participantes y los 184 futbolistas convocados, Márquez es el de mayor experiencia en todos los rubros. Es el único que ha sido campeón alguna vez de dicha competencia y que sumará tres participaciones distintas desde que se creara el nuevo formato. Para la Selección Mexicana, incluso, la participación de Márquez en una Confederaciones es sinónimo de trascendencia. En 1999 fue titular en cada uno de los cinco partidos del Tri hasta coronarse frente a Brasil en el Estadio Azteca, mientras que en el 2005 jugó cuatro encuentros con el Tri que terminó en cuarto lugar de dicha edición. El quinto ya no lo enfrentó al estar suspendido por una tarjeta roja frente a Argentina en las Semifinales. Márquez ya vive la etapa del comienzo del fin. Su sueño es el Mundial, pero va paso a paso. Por lo pronto ya llegó a Rusia para un torneo preparativo y que sirve de antesala para la gran justa. ESPN Deportes

Bellas y Atletas por

Rompiendo paradigmas:

Collete Davis

Para esta edición de Bellas y Atletas, resaltaremos a una joven piloto de carreras que busca desafiar convenciones sociales y ser la más rápida del deporte motor: Collete Davis. Originaria de San Francisco, California, Davis es una piloto profesional de rally, karting y otros estilos del deporte automovilístico. La rubia de 22 años ganó su primer torneo de importancia a los 15 años, luego del cual negoció su primer patrocinador y llevó una vida llena de victorias hasta hacer su debut profesional en la categoría lite del RedBull Global Rally Cross, donde también logró destacar durante sus primeras temporadas y se convirtió en la primera mujer en ganar un carrera en el torneo. Collete tiene la distinción de ser una de las pocas mujeres en el circuito profesional de rally, un honor que lleva con orgullo y usa para inspirar a otros pilotos potenciales y romper paradigmas sobre mujeres piloto. Por si fuera poco, Davis comenzó a estudiar ingeniería en la corta edad de 16, graduándose apenas cuatros años después, a sus 20 primaveras, la misma edad en la que logró aparecer en la portada de una revista de moda internacional, “FHSN”. Para seguir directamente la progresión de Collete, síguela en Instagram a través de @colletedavis.

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


México está que arde para este verano Mexico Gets Fired Up for the Summer

Ya es oficial. Juan Carlos Osorio está logrando que México haga una de las mejores fases de clasificación para un Mundial en la historia del país azteca. Desde que llegó el colombiano, México no ha perdido en la eliminatoria y, tras la victoria 3-0 ante Honduras, igualó al Tri de La Volpe al sumar 13 puntos en la primera vuelta del Hexagonal Final. Luego del empate frente a Estados Unidos, México se sitúa al tope de la eliminatoria con 14 puntos, cuatro victorias y dos empates con Osorio en el camino a Rusia 2018, igualando el puntaje que consiguió México en el proceso para Alemania 2006.

Es la cuarta ocasión que México termina invicto los primeros cinco duelos de la antesala del Mundial. El Tri de Bora venció a Canadá, Jamaica y El Salvador, pero empató con Estados Unidos y Costa Rica en el Azteca en camino a Francia 1998, mientras que en el ciclo mundialista previo se empataron cuatro partidos y solo se logró ganar en Jamaica al inicio de la eliminatoria. Las claves del éxito mexicano Pese a que la gente no ha estado de acuerdo con su estilo, el técnico colombiano ha mostrado argumentos que avalan un proceso éxitos hasta el momento, al mando del Tricolor. Por ello, consideramos que estas son las claves de Osorio con el Tri: 1- Rotaciones: el colombiano ha sido fiel a su estilo en cuanto a las rotaciones en todas sus líneas, situación que ha causado las críticas, pero le ha permitido al técnico conocer el nivel de juego de sus seleccionados y así poder perfilarlos según el rival, además de generar una mayor competencia entre los jugadores al no tener un lugar asegurado en el once. De hecho, Osorio no ha repetido alineación en sus duelos. 2- No ha perdido en eliminatorias: sin duda la suma de victorias es uno de los principales motivos por los que México está caminando sin presión rumbo a Rusia. Y es que de los 11 duelos que van de eliminatorias, el Tri no ha caído en ninguno de ellos. México es líder del hexagonal con 13 puntos, producto de cuatro triunfos y un empate. Además, se encuentra cinco unidades arriba del segundo lugar que es Costa Rica. 3- La táctica: el el 4-3-3 es su sistema de juego predominante en el cafetero, con un juego ofensivo. Fiel a su estilo, esta táctica le ha resultado a Osorio, quien lo modifica de ser necesario (por un 3-4-3; 3-4-1-2; 5-3-2), pero trata de mantener la esencia de lo que busca con sus jugadores en el terreno de juego. 4- Sin estrella definida: el seleccionador nacional ha sido imparcial en

cuanto a su alineación, dependiendo de la calidad y el momento del jugador, así como de las necesidades del equipo, y no de la inmediatez de los mismos, dándole la oportunidad a quienes tienen la capacidad sin tantos reflectores. 5- Personalidad del DT: aunque parece extraño, el hecho de que Juan Carlos Osorio no sea un DT polémico ni mediático contribuye al éxito de la selección, ya que el enfoque está en lo que compete a la cancha, mientras que lo demás queda fuera. No ocupa reflectores y eso es sinónimo de un buen ambiente y comunicación provocada por el propio seleccionador. En Kazán para la Confederaciones Luego de una escala en Ámsterdam, Holanda, la Selección Mexicana al mando de Juan Carlos Osorio arribó a Kazán, Rusia, donde el 18 de junio debutará en la Copa Confederaciones 2017. El Tri llegó al destino final de cara a la justa para poder tener unos días de adaptación y reconocimiento de cancha, ya que Portugal será su primer rival a vencer en la Fase de Grupos el domingo. Nueva Zelanda y la anfitriona, Rusia, también serán los rivales de México en la que será su séptima participación en una Copa Confederaciones. El torneo sirve como antesala de cara al Mundial del año que viene, una plataforma donde los jugadores pueden ‘foguearse’ y mostrar sus habilidades en el terreno de juego, algo que puede asegurarles asistencia a la justa mundialista o hacer que pierdan su oportunidad. Tras cuatro años de la pasada Confederaciones en Brasil 2013, la lista de convocados ha cambiado en todas sus líneas, por lo que serán solo 10 los jugadores que repitan participación en este torneo. Guillermo Ochoa, Alfredo Talavera, Diego Reyes, Héctor Moreno, Giovani Dos Santos, Héctor Herrera, Andrés Guardado, Javier Aquino, Raúl Jiménez y Javier Hernández son los 10 elementos aztecas que volverán a tener participación en esta justa, por lo que deberán mostrar su experiencia en el campo. Además, Rafael Márquez vivirá su tercera Confederaciones. Su primera vez fue en México 1999 y la segunda en Alemania 2005, recordando que el Tri no asistió a Sudáfrica 2009 y él no fue llamado en el 2013. De la misma forma, debutarán 12 los jugadores: Rodolfo Cota, Néstor Araujo, Carlos Salcedo, Luis Reyes, Jonathan Dos Santos, Miguel Layún, Marco Fabián, Carlos Vela, Jürgen Damm, Oswaldo Alanís, Oribe Peralta e Hirving Lozano. En el caso de Vela, recordemos que en el 2013 declinó el llamado del entonces seleccionador nacional, José Manuel de la Torre; Dos Santos en aquel entonces se recuperaba de lesiones y buscaba ganarse un lugar en el Barcelona, equipo donde militó. Siendo así, Osorio tiene en su lista de 23 jugadores a 11 con experiencia en el torneo y 12 nuevos jugadores, un equipo que buscará hacer un gran papel y repetir lo hecho ya por el combinado azteca en la Confederaciones de 1999, donde México quedó campeón en casa ante una selección poderosa como Brasil. Marca

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

La Prensa Latina te traerá este 9 de julio un suplemento especial de la Copa de Oro. ¡Búscalo dentro de nuestras páginas, estará buenísimo! Suplemento gracias al patrocinio de:

45


¡REGÁLALE A PAPÁ ALGO ESPECIAL EN SU DÍA!

Revelan el calendario del Apertura 2017 de la Liga MX Schedule Announced for Apertura 2017 in Liga MX

Boots & Jeans EST. 1957 60 años sirviendo a la comunidad

¡ESPECIAL POR EL DÍA DEL

PADRE!

Menciona o enseña este anuncio y recibirás $20 de descuento en la compra de cualquier par de botas.

3698 Goodman Rd E. , Southaven, MS 38672 • Tel.: (662) 890.3380

HACEMOS PARA USTED: Diseño de logotipos /Logo Design Diseño de anuncios / Ad Design Diseño de trípticos / Brochure Design Solicitudes de empleo Documentación de empleados

Medio Tiempo

Ranieri Joins Nantes as Main Coach

Employee Paperwork

Diseño de anuncios espectaculares Billboard Design

publicidad en autobuses Bus Design

Papel membretado / Letterhead Diseños a petición del cliente Custom Designs

Servicio rápido y económico… Fast and Affordable…

46

J12 el 1° de octubre. La reedición de la final entre Chivas y Tigres se jugará en el Volcán el 30 de septiembre, mientras que el clásico tapatío irá en la J16 (4 de noviembre) en casa rojiblanca y el clásico regio ocurrirá en la Fecha 17 (18 de noviembre) en el BBVA. Habrá dos fechas dobles durante este semestre, las cuales tomarán lugar en la Jornada 6 (22 y 23 de agosto) y en la Jornada 11 (26 y 27 de septiembre). La Liguilla inicia el 22 de noviembre. Las semifinales de ida serán el 29 y 30 de noviembre y la vuelta el 2 y 3 de diciembre. La final tiene pactadas las fechas del 7 y 10 de diciembre, pero si Pachuca llega se mueven al 20 y 23 de diciembre por el Mundial de Clubes.

Ranieri entrenará al Nantes francés

Employment Applications

Minority Media USA Sidney Mendelson 995 S. Yates Rd. Suite 3 Memphis, TN, U.S.A. www.minoritymediausa.com

Aunque se esperaba su anuncio durante la Semana del Fútbol en Cancún, no fue sino hasta ahora que la Liga MX oficializó el calendario para el segundo semestre del 2017, en el que se contempla el Apertura17, Copa MX, Supercopa MX y Campeón de Campeones. El partido que abrirá oficialmente el torneo regular será Monarcas vs. Monterrey el viernes, 21 de julio en la tarde, seguido por el Xolos vs. Cruz Azul ya en horas de la noche. El campeón Chivas estrenará su corona como local en la J1 el sábado, 22 de julio frente al Toluca; América abrirá en casa contra Querétaro ese mismo día y los recién ascendidos Lobos BUAP jugarán posteriormente ante Santos. Recién en la Jornada 3 se vivirá uno de los partidos llamados de “alto riesgo” cuando América reciba a los Pumas en el Azteca el sábado, 5 de agosto. El clásico nacional será en el marco de la Fecha 10, el día 23 de septiembre. El clásico joven entre Cruz Azul y Águilas será en la J13 (14 de octubre), en el que probablemente sea el último en el Estadio Azul. Cruz Azul vs. Chivas será en la Fecha 2, Guadalajara vs. UNAM el 16 de septiembre en la J9, Pumas y Máquina se medirán en la

¡Llámenos hoy! Call us today!

(901) 751-2100

El entrenador italiano Claudio Ranieri se convirtió en el nuevo técnico del Nantes, después de que la Liga de fútbol de Francia (LFP) autorizara su fichaje. Ranieri, de 65 años, necesitaba un permiso especial de la LPF para hacerse cargo del equipo por su edad. Superado ese obstáculo, el italiano firmará un contrato por dos temporadas, de acuerdo a lo que afirmaron diferentes medios locales.Después de haber sorprendido al mundo al consagrarse campeón con Leicester en la temporada 2015/2016, Ranieri fue despedido en febrero por los malos resultados. Desde entonces, el exentrenador de Valencia, Juventus y Fiorentina estaba sin equipo.Para Ranieri, la experiencia en Nantes será la segunda en la Liga de Francia, después de haber dirigido entre 2012 y 2014 al Mónaco.La LFP establece un límite de 65 años de

edad para los entrenadores, pero otorgó una excepción en este caso para que Ranieri se sume a un torneo que tendrá al argentino Marcelo Bielsa, al portugués Leonardo Jardim y al español Unai Emery, entre otros, como técnicos la próxima temporada. Marca

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Fiscalía acusa formalmente a Cristiano Ronaldo por evasión fiscal Prosecutors Officially Charge Cristiano Ronaldo with Tax Evasion

De acuerdo con información del diario El País, la sección de delitos económicos de la Fiscalía de Madrid ha interpuesto una denuncia formal en contra de Cristiano Ronaldo ante el Juzgado de Pozuelo de Alarcón, localidad en la que reside el atacante del Real Madrid, por presuntos delitos contra Hacienda cometidos en los ejercicios del 2011 al 2014 que supondrían un fraude fiscal de 16.5 millones de dólares. Siempre según el diario español, la fiscalía ha hecho hincapié en que el jugador utilizó una sociedad creada fuera del territorio español en el 2010 para “ocultar al fisco las rentas generadas en España por los derechos de imagen”, por lo que ha estimado que el jugador cometió un delito de incumplimiento “voluntario y consciente” de sus obligaciones fiscales. Esto después de que en mayo pasado la Agencia Estatal de la Administración Tributaria (AEAT) elaborara un informe para la Fiscalía Provincial en el que detalló el procedimiento por el que el jugador del Real Madrid pasó a tributar en España a partir del 1 del 2010 luego de firmar un contrato de trabajo con el club desde 2009 a 2015. Según el Ministerio Público que lleva el caso, el jugador se inscribió a principios del 2011 en el régimen fiscal aplicable a los trabajadores extranjeros desplazados a España, algo que le permitía una reducción del pago de impuesto al 24%.

Sin embargo, el jugador habría simulado ceder sus derechos de imagen a una sociedad llamada Tollin Associates LTD, registrada en las Islas Vírgenes Británicas en el 2010, algo que ya habían destapado los documentos filtrados por Football Leaks en diciembre del 2016. Además, la Fiscalía señala que el jugador dejó “voluntariamente” fuera de su última declaración unos ingresos que la AEAT cifró en 31.8 millones de dólares por derechos de imagen a otra sociedad entre 2015 y 2020. Según los cálculos de la fiscalía, las cuotas presuntamente defraudadas por año oscilan entre 1.5 millones de dólares, en el 2011, y 9.5 millones en el 2014, que en conjunto

suman un total de 16.5 millones de dólares. Según las leyes fiscales españolas, un fraude fiscal se convierte automáticamente en delito en el momento en que la cuota anual defraudada supere los 135 mil dólares y puede ser castigado con penas de prisión que van desde uno hasta cinco años. La sentencia sería mucho peor que la de Messi La denuncia que la Fiscalía de Madrid ha presentado contra Cristiano Ronaldo por un presunto delito continuado contra Hacienda entre 2011 y 2014 por un fraude fiscal que supondría un total de 15 millones de euros no invita al optimismo a su defensa, tomando como ejemplo el caso de Leo Messi que por una situación similar fue condenado a una pena de 21 meses de cárcel. Carlos Cruzado, presidente del Sindicato de Técnicos del Ministerio de Hacienda, explicó en una entrevista a la cadena Ser que los delitos que pesan sobre Cristiano Ronaldo podrían acarrearle una pena “de entre 2 y 6 años de prisión”, considerando que la cuantía “es muy superior a la de Messi” y no negando que el futbolista portugués podría ser multado con no menos de 28 millones de euros. El jurista explicó que, en cualquier caso “dependerá de si el juzgado estima que se trata de delitos agravados” reconociendo que, de entrada, “el escenario podría ser más comprometido del que sufrió Messi”. ESPN Deportes

¡LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN TODAS LAS PARTES USADAS!

• Amplia Selección • Amigable y Conveniente • “Garantía de reembolso de dinero” disponible para todos los repuestos.

1515 5N North rth W Watkins tk tk kins ins • II-40 40 E Exit i 3 it 18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

47


¡Únase a nuestra familia de voluntarios hoy!

Inglaterra acabó con el sueño venezolano, pero hay futuro England Took Down Venezuela’s Dream, but the Future is Bright

Cuando usted se ofrece voluntariamente a Ronald McDonald House of Memphis, no sólo está dando dinero, sino que está dándole a las familias un “hogar lejos de su hogar”. Un hogar puede significar muchas cosas, pero para una familia cuyo hijo ha sido diagnosticado con cáncer, tener una casa significa tener una cama caliente, una comida caliente, y cuando sea necesario, un cálido abrazo de otra familia que está luchando la misma batalla.

El Mundial sub-20 de la FIFA llegó a su fin: Inglaterra se proclamó vencedora al superar por 1 a 0 a Venezuela en una emocionante final disputada en el Estadio de Suwon. Gracias a su persevePedro rancia en un encuentro que Acevedo La Prensa Latina fue muy reñido de principio a fin, la selección inglesa sub-20 logró el título por primera vez desde que comenzó a celebrarse la competición en 1977. Venezuela, por su parte, se llenó de orgullo y tristeza como subcampeona del mundial, especialmente luego de que Peñaranda, figura venezolana en el Mundial con dos goles y tres asistencias, fallara un penal que hubiera podido cambiar la historia. Muchos consideran este torneo juvenil un escaparate para echar una ojeada a los astros del mañana, y bajo esa lógica, los venezolanos tienen mucho por lo cual tener esperanzas a futuro. Un jugador Vinotinto, Yángel Herrera, se llevó el Balón de Bronce del torneo, mientras que el portero Wuilker Faríñez quedó plasmado en el 11 ideal de la FIFA. De igual forma, la anotación a México de Sergio Córdova, delantero del Caracas FC, fue nombrada como la mejor del torneo. Muchos venezolanos e incluso una gran cantidad de Latinoamericanos querían que la Vinotinto ganara el galardón mundial, en especial en vista de la terrible crisis que azota al país suramericano en estos momentos. Sin embargo, lo que hicieron los muchachos de la sub-20 no es para menospreciar. Según la AFP, Gleiber Rivera, un venezolano que como tantos otros se levantó bien temprano en la mañana para ver a los chicos hacer historia, puso este sentimiento en una frase simple. “Son campeones para nosotros”, dijo Gleiber, aficionado de 29 años en Caracas.

48

Al término del partido, el director técnico venezolano, Rafael Dudamel, hizo eco a esas palabras. “Soñaba con verlos campeones. Hoy no hemos podido dar esa alegría a nuestro país, pero estoy seguro que en nuestros corazones y nuestras mentes, en la historia de nuestro fútbol, serán los campeones”, expresó el entrenador. Al contrastar este éxito con la selección absoluta, las diferencias son muy claras. La Vinotinto absoluta tuvo un rendimiento triste en la clasificatoria sudamericana al Mundial de Rusia 2018, ya eliminada con seis puntos en 14 jornadas. En total, las selecciones masculinas de fútbol de Venezuela han ganado dos títulos en su historia: las medallas de oro en las ediciones de 1982 y 1998 de los Juegos Centroamericanos y del Caribe. No obstante, jamás se había llegado tan lejos en una competición organizada por la FIFA. Quizás más allá del aspecto deportivo, los chamos de la sub-20 lograron algo de especial relevancia en estos tiempos de cólera: unir a todo el pueblo venezolano bajo una misma pasión. Queda como reflexión que mientras el equipo Vinotinto lo daba todo en Corea del Sur, otro gran equipo de jóvenes lo daba todo en las calles por el futuro del país, algo que el entrenador reconoció ante las cámaras de TV. “Presidente, paremos ya las armas. Esos chicos que salen a la calle lo único que quieren es una Venezuela mejor”, comentó Dudamel. Por ahora, solo queda soñar con que ese talento demostrado en Asia se traduzca al futuro futbolístico de Venezuela, y que esa sea otra inspiración más para que un pueblo se una y, nuevamente, de una sorpresa al mundo entero.

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Así se construyeron los Warriors campeones de la NBA How the Warriors Won Another N.B.A. Championship

Tal y como reza el dicho popular de ‘Roma no se construyó en un día’, un equipo campeón tampoco se hace de la noche a la mañana. Y mucho menos en la NBA, la mejor liga de baloncesto del mundo, donde cualquier operación tiene una enorme transcendencia y el camino para confeccionar una plantilla ganadora está lleno de aciertos y, cómo no, de alguno que otro error. Para completar el ‘círculo’ y confeccionar la plantilla dinástica que les ha llevado hasta el anillo en este 2017, los Golden State Warriors han tardado, ni más ni menos, que 8 temporadas. Llegados a este punto, también conviene recordar que Golden State ya se proclamó campeón de la NBA en la 2014/15 con varios jugadores que fueron importantes en la consecución del título pero que ya no forman parte de la plantilla actual, como Harrison Barnes, Andrew Bogut, Leandro Barbosa, Festus Ezeli, Brandon Rush o Marresse Speights. Así pues, el mérito de los actuales Warriors es doble: crear un equipo campeón, perder unas Finales de la NBA, y saberse reinventar para volver a ganar al año siguiente, conservando sus piezas más importantes. Curry, el primer eslabón La primera piedra de este equipo campeón la pusieron en el Draft del 2009, cuando eligieron con el nº7 a un tal Stephen Curry, más conocido por entonces por destacar como anotador en una pequeña universidad (Davidson) y, sobretodo, por ser el hijo de Dell Curry, exjugador de la NBA en la década de los 90. También era hijo de un exjugador de la NBA el segundo eslabón de la cadena: Klay Thompson, hijo de Mychal Thompson (ex Blazers y Lakers y todo un nº1 del Draft de 1978), escogido en el nº11 del Draft del 2011. Al año siguiente, los Warriors siguieron demostrando un gran ojo para captar talento al escoger a Draymond Green en el nº35 del Draft del 2012. El trío más decisivo para la franquicia en el último lustro ya estaba en la Bahía de Oakland. Así fue con sentaron la fundación para

el éxito. Las dos siguientes piezas fundamentales para entender los éxitos de Golden State no llegaron a través del draft, sino a través de un traspaso (Andre Iguodala, en la 13/14) y de la ‘agencia libre’ (Shaun Livingston, en la 14/15). Otro elemento que sin duda alguna ha resultado decisivo para entender a los actuales Warriors es Steve Kerr, el entrenador y principal ‘culpable’ del juego vistoso, alegre y muy ofensivo que practican los de la Bahía de Oakland. Kerr, quien también había ganado dos anillos como jugador, se hizo cargo del banquillo de Golden State a principios de la 2014/15. Durant fue la cereza del pastel Con esta base se consiguió el anillo en el 2015. Pero tras perder ante Cleveland y desaprovechar un 3-1 a favor la temporada pasada, los directivos de la franquicia se dieron cuenta que faltaba un pieza más. Poco después, la pieza llegó con nombre y apellido: Kevin Durant, uno de los mejores jugadores de la NBA, llegaba para crear un equipo “galáctico” que completaría uno de los mejores quintetos titulares de la historia de la liga. Pero la llegada de Durant provocó muchas bajas (Barnes, Bogut, Ezeli, Speights) y la adquisición de varios veteranos con sueldos bajos, incluyendo a David West, Zaza Pachulia o JaVale McGee, además de un par de rookies como Damian Jones oPatrick McCaw, quién ha tenido un destacado papel en las recientes finales de la NBA. La última pieza de la plantilla de los Warriors campeones en este 2017 llegó en el mes de marzo de este mismo año y tiene detrás una interesante historia. Todo estaba listo para la llegada del base español José Manuel Calderón, quien ya había firmado e incluso tenía número y camiseta, pero una inoportuna lesión de Durant hizo que la dirección deportiva de Golden State optara finalmente por un viejo conocido: Matt Barnes, un veterano alero que ya había militado en la franquicia entre 2006 y 2008. El resto, como dicen, es historia.

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

Le arrebatan a Venezuela la Serie del Caribe del 2018 Venezuela Loses Chance to Host Serie del Caribe in 2018

La Serie del Caribe del 2018, que estaba programada para jugarse por primera vez en Barquisimeto, Venezuela, fue reprogramada para una sede por determinar de la Liga Mexicana del Pacifico, debido a la falta de garantías que exhibe actualmente el país suramericano, informó la Confederación de Béisbol Profesional del Caribe (CBPC). Tras una jornada de discusiones en San Juan, Puerto Rico, la CBPC decidió aprobar un nuevo ciclo para las sedes de Serie del Caribe y mover el plan de jugar en Barquisimeto, estado Lara, en febrero de 2019. La edición 60 de la Serie del Caribe, a realizarse en febrero del próximo año, ahora se jugará en México. En una próxima reunión de la Liga Mexicana del Pacifico se determinará la ciudad que albergará el campeonato, que en febrero pasado se jugó en Culiacán, Sinaloa, y donde los Criollos de Puerto Rico lograron el primer cetro caribeño para la isla en 17 años.

Esta decisión se adoptó con el voto negativo de la Liga Venezolana de Béisbol Profesional de Venezuela (LVBP), informó la CBPC. El cuerpo gerencial de Cardenales de Lara ya había asomado esta posibilidad. Humberto Oropeza, presidente del equipo venezolano, pedía una “una respuesta rápida para despejar dudas” sobre la cantidad de dólares que iban a recibir del gobierno suramericano y así tranquilizar a una Confederación del Caribe que mostró preocupación por la capacidad para “montar el evento”. Meridiano

de Inmigración en América del Norte

CELEBRANDO M ÁS DE 20 AÑOS DE EXPERIENCIA

ABOGADOS DE INMIGRACI ÓN 1028 Oakhaven Road Memphis 38119 901.682.6455 Para Español 901.507.4271

Visas Familiares – Ciudadanía Certificados de Trabajo – Visas H-1B Visas H-2B (Trabajadores Temporales) TN Visas (Para profesionales Mexicanos) Visas de Inversión Visas de Prometidos/as Visas para Religiosos TPS - NACARA – DACA Asilos – Casos de Deportación y Remoción Servicio Legal para cualquier tipo de visa

www.visalaw.com

Mundo Deportivo

49


Pittsburg derrota a Nashville y logra el bicampeonato de la NHL Pittsburg Defeats Nashville to Win Second Consecutive NHL Title

Los Pittsburgh Penguins se convirtieron en el primer equipo en 19 años en conseguir el bicampeonato de la Liga norteamericana de hockey sobre hielo (NHL, por sus siglas en inglés) al batir en el sexto partido a unos Nashville Predators que lo dejaron todo sobre la cancha. El equipo de Pittsburgh se impuso 2-0 como visitante en Nashville para colocar el definitivo 4-2 en la serie final y levantar su segunda Stanley Cup consecutiva. El último equipo que había logrado revalidar su corona en la NHL había sido Detroit Red Wings, que fue campeón en 1997 y 1998. Sin embargo, Pittsburgh es el primero que lo hace desde que se introdujo la política de tope salarial en la temporada 2005/06. Los goles del triunfo fueron anotados por el sueco Patric Hörnqvist, a un minuto y medio del final, y por su compatriota Carl Hagelin, que selló al título al lanzar el disco al arco vacío a falta de 14 segundos. “Es el gol más importante de mi vida”, dijo Hörnqvist. “Siempre lo recordaré”. El capitán de Pittsburgh, el legendario canadiense Sidney Crosby, fue elegido como el jugador más valioso de los playoffs. “Ha sido una temporada difícil con varias lesiones.

disco, la acción no podía validarse. Celebrando con pez crudo Todo comenzó cuando en el primer partido de la final del playoff, cuando Jacob Waddell, aficionado de los Predators, lanzó un pez bagre a la pista de hielo en el segundo periodo. Luego, el mismo aficionado viajó desde Nashville hasta Pittsburgh con el pez envasado al vacío para consumir, una costumbre que se celebra durante los playoffs de la Stanley Cup en el Bridgestone Arena de Nashville y que la afición jalea con entusiasmo. Su acto no sentó nada bien entre la afición de los Penguins, que reclamaron una multa ejemplar. Dicen que lanzar un bagre les trae suerte, pero esta vez no. Como es habitual, los aficionados del equipo de Pittsburgh salieron a la calle a celebrarlo y algunos, llevados por la euforia Pero pudimos encontrar el camino”, destacó la pérdida pero se felicitaron por haber dis- del momento, se atrevieron a morder un pez tras disputar por cuarta vez una final de la putado la final hasta los últimos momentos, bagre totalmente crudo, tal y como los pinalgo que depara buenas cosas para el fu- güinos de verdad. NHL. Para Pittsburgh, en tanto, se trata del turo. Los fanáticos también expresaron su La Vanguardia quinto título de su historia en la principal liga frustración con un gol invalidado que hubiera supuesto el 1-0 para Nashville, luego de hockey sobre hielo del mundo. Los Predators, por su parte, lamentaron de que los jueces decidieran que al no ver el

NOTIFICACIÓN PARA FIRMAS ASESORAS SOBRE UNA SOLICITUD DE CARTAS DE INTERÉS Y DECLARACIONES DE CUALIFICACIONES 16 de Junio, 2017

La Ciudad de Memphis, División de Ingeniería, un empleador de Oportunidades Iguales y Acción Afirmativa, busca contratar los servicios de firmas consultoras profesionales para proveer sus servicios en fase de adquisición ROW para en Proyecto de la Intersección de Wincheste/Perkins TDOT PIN #107290, (Proyecto de la Ciudad de Memphis PW01025). Los servicios pueden incluir todo o parte de: asistencia para la reubicación/administración de propiedades, tasaciones, coordinación de tasaciones y negociaciones con propietarios. Este proyecto está siendo financiado por el Programa de Transporte de Terrestre (STP, por sus siglas en inglés) como un Proyecto de Administración Local del Departamento de Transporte de Tennessee (TDOT, por sus siglas en inglés). Este proyecto deberá cumplir con todos los procedimientos y regulaciones federales y estatales aplicables. Para obtener más detalles sobre estos servicios, comuníquese con Mark McGuire al (901)576-6921 o por correo electrónico a mark.mcguire@memphistn.gov. El método de pago será en pago único. Las firmas (o equipos) pueden pedir ser considerados entregando una carta de interés, junto a una corta “Declaración de Cualificaciones” (SOQ) de la firma (o equipo) a: Manny Belen, City Engineer, Division of Engineering, 125 N. Main, Suite 644, Memphis, TN, 38103. Todas las cartas de interés y SOQ abreviadas deben ser recibidas en o antes de las 3:00 p.m. Hora Central, el 14 de julio del 2017. Las empresas de consultoría profesional y cualquier subconsultor deben ser precalificados por TDOT para realizar las tareas requeridas. Los estados de precalificación pendiente serán aceptados. Los envíos serán revisados – por un Comité Consultor de Evaluación (CEC, por sus siglas en inglés) establecido por la División de Ingeniería - para hacer una lista corta de tres solicitantes. Las empresas que se enumeren en la lista serán invitadas a presentar una propuesta más detallada que será clasificada y catalogada. La SOQ corta deberá incluir una carta expresando su interés por ser considerado para el proyecto, debe ser de no más de 10 páginas y sólo necesita contener la siguiente información: 1. Información general sobre la empresa – ubicaciones de oficinas, número de empleados, etc. 2. Una lista de proyectos de tamaño y alcance similar al del trabajo propuesto. 3. La cantidad actual de los trabajos que la empresa tiene bajo contrato con TDOT y la Ciudad de Memphis. 4. El ayuntamiento fomenta el uso de las firmas que figuran en la lista certificada del TDOT de Empresas en Desventaja (DBE). La firma que presente sus SOQ debe mencionar que están certificados como DBE o afirmar si anticipan utilizar firmas DBE como subconsultores o no. Los procedimientos de evaluación se llevarán a cabo dentro de los lineamientos establecidos en relación con igualdad de oportunidades laborales y la acción antidiscriminatoria basada en motivos de raza, color, sexo, credo u origen nacional. Animamos a todas las Empresas en Desventaja (DBE) certificadas que estén interesadas, así como a otras empresas propiedad de mujeres o de minorías, a responder a todos los anuncios de la Ciudad de Memphis. Para obtener información sobre la certificación DBE con TDOT, por favor comuníquese con el Programa de Desarrollo de Pequeñas Empresa de la Oficina de Derechos Civiles al (615) 741-3681. Los detalles e instrucciones para la certificación DBE se pueden encontrar en el siguiente sitio web: http://www.tn.gov/tdot/topic/small-business/ La Ciudad de Memphis no se hace responsable de los retrasos ocasionados por los servicios postales de Estados Unidos o cualquier otro medio de entrega utilizados por el proponente. Del mismo modo, la Ciudad de Memphis no es responsable de, y no abrirá, cualquier respuesta de propuestas que se reciban después de la fecha y hora indicadas anteriormente. Manny Belen, P.E. Ingeniero de la Ciudad

50

Cubano Yasiel Puig hizo muecas obscenas a los aficionados rivales Cuban Yasiel Puig Flips Off Cleveland Fans During Game

El jardinero derecho de los Dodgers de Los Ángeles, Yasiel Puig, mostró el dedo medio en ambas manos hacia varios aficionados cerca del terreno que estaban metiéndose con él antes y después de su jonrón en la segunda entrada en Progressive Field. “Reaccioné de esa manera”, dijo Puig a través de un intérprete después de que los Dodgers obtuvieron la victoria 7-5 contra los Indios de Cleveland. “Me rebajé a su nivel”. Puig recorrió las bases después de que su batazo entre prado derecho-central dio ventaja de 2-0 a los Dodgers y entonces celebró brevemente con sus compañeros de equipo. Mientras continuaba hacia la caseta, levantaba ambos dedos del medio. Se le preguntó si lo lamentaba, y Puig dijo que sucedió repentinamente. “Es algo que salió”, dijo Puig. “Realmente no hay nada que pueda hacer al respecto. Eran unos cuatro. Estaban bastante cerca”. Cuestionado si esperaba ser multado, Puig indicó que tampoco hay mucho que

pueda hacer si eso sucede. “No puedo no pagar”, dijo. “El video está en todas partes. Sé que lo hice. ¿Qué podemos hacer al respecto ahora?” Al cuestionar al manager de los Dodgers, Dave Roberts, si vio el gesto, respondió en broma: “¿Estás seguro de que no era el número 1 que estaba señalando?” El jonrón fue el décimo de la temporada para Puig. Ha sido una temporada relativamente sin incidentes para Puig, que fue enviado a las Ligas Menores el año pasado después de que no fue reclamado en el plazo de cambios. Puig dijo más tarde que la temporada le enseñó a ser humilde. ESPN Deportes

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Cara y cruz para Nadal y Federer en lo que va de temporada Nadal and Federer Experience Different Outcomes this Season Fue un momento histórico, por lo negativo, para Roger Federer. El suizo, luego de un gran arranque de año, inició con mal pie su segunda parte de la temporada en una de sus superficies predilectas: el césped. Esta vez, no pudo seguir en el ATP de Stuttgart. Desperdició un match point antes de caer por 2-6, 7-6 (8) y 6-4 ante Tommy Haas, que se metió en los cuartos de final. El alemán de 39 años, que había superado en la primera ronda al francés PierreHugues Herbert, por 6-3, 4-6 y 7-5, ahora dio el golpe ante el máximo favorito, que recibió un bye en primera ronda. Para el suizo se trata de su primera derrota en un debut sobre césped desde que cayera con el croata Mario Ancic en Wimbledon 2002. Además, en su año del retiro, Haas (302° ATP) se convirtió en el jugador de ranking más bajo en vencer a Federer desde que lo hiciera el también alemán Bjorn Phau (407°) en Washington 1999. Además, es el más longevo en vencer a un Top 5 desde que lo hiciera Jimmy Connors (42 años) a Michael Stich en Halle 1995. Luego de medio año inactivo por lesión,

Federer regresó con su mejor versión al berá mejorar para soñar con un inolvidable circuito, y sorprendió. Hasta ahora, el sui- Wimbledon. zo apenas disputó cuatro certámenes esta Otra historia para Nadal temporada, con récord de 19-1 y tres títulos. Así pasó de estar 17º a 4º en el ranking Con el histórico décimo título en Rode la ATP aunque cayó al 5º puesto durante la gira de polvo de ladrillo. Esta vez, de- land Garros, Rafael Nadal se convirtió en

el primer clasificado para las Finales ATP de Londres. El español jugará la ex Copa Masters por octava vez, buscando cerrar una larga cuanta pendiente y ganar el único título grande que le falta. Campeón de los cuatro Grand Slams, del oro olímpico en singles y dobles, de siete de los nueve Masters 1000 (más Hamburgo, antes de pasar a ser 500), el clásico torneo de fin de año aún se le niega al mallorquín. Dos veces jugó la final: en el 2010, cayó con Roger Federer por 6-3, 3-6 y 6-1. En el 2013, Novak Djokovic lo venció por 6-3 y 6-4. Segundo en la Carrera a Londres aparece el propio Federer, inactivo durante la gira de arcilla. Más atrás, Dominic Thiem, Stan Wawrinka y Alexander Zverev. Djokovic recién figura sexto y Andy Murray, actual N°1 en el ranking ATP, ocupa el séptimo escalón. De terminarse hoy la temporada, el elenco lo completaría el belga David Goffin. ESPN Deportes

Pelea entre Mayweather y McGregor será el 26 de agosto Mayweather – McGregor Fight Finalized for Aug. 26 El otrora mejor peleador libra por libra del mundo, Floyd “Money” Mayweather, saldrá del retiro para buscar su triunfo 50 como profesional el próximo 26 de agosto en la MGM Grand Garden Arena de Las Vegas cuando se mida al boxeador debutante y estrella de las artes marciales mixtas, Conor “The Notorius” McGregor. Ambos combatientes hicieron el anuncio a través de sus redes sociales, aunque no revelaron el peso exacto que deberán marcar el día previo al duelo y tampoco el número de rounds. Lo que sí se sabe es que Showtime será quien distribuya la cartelera a través del sistema de pague por ver. El miércoles en la mañana la Comisión de Nevada aprobó la fecha para que Mayweather realizara el evento. Esta será la primera pelea de Mayweather desde septiembre del 2015, cuando anunció por segunda vez su retiro del pugilismo tras haber empatado la marca de 49 victorias y cero derrotas de Rocky Marciano. Desde entonces nadie creía que Floyd iba a permanecer en el retiro, pero era evidente que nadie esperaba, o quería, que fuera ante un luchador de arte marciales. Los dos peleadores tienen que pedir su li-

cencia de boxeo en Nevada, algo que no debe superar un mes. Evidentemente es muy probable que la Comisión Atlética les otorgue el permiso de acuerdo a los antecedentes, además de ser una pelea que va a generar muchos millones de dólares para el estado. Se habla aún de que la pelea podría ir a la T-Mobile Arena pese a tener apartada la MGM Grand Garden Arena. Ese día hay un evento de basquetbol en la T-Mobile, la cual tiene cinco mil sillas más que la del MGM. De acuerdo con Westgate Las Vegas Su-

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

perbook, Mayweather es amplio favorito al son de 11 a 1. Mayweather paga apenas 100 dólares por cada 1,100 apostados, mientras que McGregor paga hasta 700 dólares por cada centenar. La línea, en febrero, reportaba a Mayweather favorito por 25 a 1 pagando 100 por cada 2,500 apostados, mientras que el irlandés daba hasta 1,100 dólares por cada 100 a su favor. Mayweather tiene marca de 49-0 como boxeador profesional, deporte en el que además ganó la medalla de bronce en los Juegos Olímpicos de Atlanta 1996. McGregor debutará en el boxeo profesional, pero tiene marca de 21-3 en artes marciales mixtas, con récord de 9-1 en la UFC. Llegará a la pelea con 29 años, por 40 de Floyd. De acuerdo con el propio peleador, su co-

mienzo en el boxeo fue a la edad de 12 años, pero tres años después invadió las artes marciales mixtas, donde se colocó como el mejor pagado en la historia. Aunque se convirtió en el tercer peleador en ganar títulos en dos divisiones diferentes, es el primero en ostentarlos al mismo tiempo. “Trolleo” entre los luchadores Mayweather y McGregor anunciaron de manera muy diferente el duelo que sostendrán este 26 de agosto en Las Vegas en un peso pactado de 154 libras de acuerdo con la revelación del presidente de la UFC, Dana White, y es que mientras el estadounidense anunció la noticia con un arte en Instagram y luces de por medio, el irlandés se conformó con “trollearlo”. McGregor, quien ha estado comentando sobre los 40 años de Floyd, prefirió burlarse de ese dato y subió la foto pero del papá de Floyd Mayweather, lo cual dejó ver un poco el tono en el que se va a realizar la promoción de esta cartelera que supone va a ser una plataforma para peleadores como Badou Jack y Gervonta Davis. ESPN Deportes

51


NOTIFICACIÓN PÚBLICA Objetivo para Negocios Empresariales en Desventajas para el Año Fiscal Federal 2018-2020

El Departamento de Transporte de Tennessee (TDOT) anuncia por medio de la presente su Objetivo para el Programa de Negocios Empresariales Desfavorecidos (DBE, por sus siglas en inglés) para el Año Fiscal Federal 2018-2020 bajo las directrices de 49 CFR Parte 26 y las regulaciones y direcciones del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT, por sus siglas en inglés) del 8,05% para la participación en el Programa Federal de Construcción de Carreteras. Este objetivo se ha establecido sobre la base de la información actualmente disponible y estará disponible para inspección pública en la División de Derechos Civiles de TDOT, Suite 1800, James K. Polk Bldg., 505 Deaderick Street, Nashville, TN 37243-0347 entre las 8:00 a.m. y las 4:30 p.m. de lunes a viernes durante los 30 días siguientes a la publicación de este aviso. Los comentarios por escrito serán aceptados durante 45 días después de la fecha de publicación y se pueden enviar a la dirección de la División de Derechos Civiles (anteriormente enumerada) oa la dirección de correo electrónico a continuación. Los comentarios escritos relacionados con este objetivo deben ser enviados a la atención del “Small Business Development Program Director”, en la dirección arriba indicada. Los comentarios por correo electrónico pueden ser enviados a TDOT.DBE.Program@tn.gov. TDOT es un Empleador de Oportunidades Iguales

AVISO LEGAL PARA LOS LICITADORES

Las licitaciones selladas (o Solicitudes de Propuestas, cuando esté indicado como RFP) serán recibidas por la Oficina de Compras de la Ciudad de Memphis, en sus oficinas ubicadas en el Cuarto 354, City Hall, 125 N. Main Street, Memphis, TN 38103, hasta las 2:00 P.M. del viernes, 30 de junio del 2017, para proveer a la Ciudad de Memphis con lo siguiente: PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN: Todos los licitadores deben ser contratistas licenciados como es requerido por el Título 62, Capítulo 6, de Código Anotado de Tennessee. El número de licencia del licitador, su fecha de expiración y esa parte de la clasificación solicitando la licitación debe aparecer en el sobre de la licitación; de no hacerlo la licitación no será abierta – excepto si el monto de la licitación es menor de $25,000.00. LA CERTIFICACIÓN POR CADA LICITADOR DEBE SER HECHA CON RESPECTO A LA NO DISCRIMINACIÓN EN EL TRABAJO. LA CIUDAD DE MEMPHIS BUSCA LA PARTICIPACIÓN DE EMPRESAS PEQUEÑAS Y DE MINORÍAS EN EL PROCESO DE COMPRA. LAS LICITACIONES DE CONSTRUCCIÓN DE ABAJO (#1 & #2) DEBEN SER ENTREGADAS PARA EL 30 DE JUNIO DEL 2017 (1) RFQ #3390 CONSTRUCCIÓN DE: TRABAJOS DIVERSOS EN LA GREENLINE [LOS PLANES, ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN DE DEPÓSITO DISPONIBLES POR: Janet Prejean; Ciudad de Memphis, Inspección de Construcciones; 2599 Avery; Memphis, TN 38112] Nota(s) del Proyecto de Construcción: no habrá ninguna conferencia previa a la licitación para este proyecto. (2) RFQ #3391 CONSTRUCCIÓN DE: EXTENSIÓN DE ALCANTARILLA EN RAINSONG COVE [LOS PLANES, ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN DE DEPÓSITO DISPONIBLES POR: Janet Prejean; Ciudad de Memphis, Inspección de Construcciones; 2599 Avery; Memphis, TN 38112] Nota(s) del Proyecto de Construcción: no habrá ninguna conferencia previa a la licitación para este proyecto. Por Orden del Alcalde de la Ciudad de Memphis, Tennessee. Jim Strickland Alcalde Eric S. Mayse, Agente de Compras de la Ciudad

Need to Recruit Quality People? Make your life EASIER!

BILINGUAL NEWSPAPER & BUSINESS DIRECTORY

Call 901-751-2100 for More Information on Recruitment Ads in La Prensa Latina! 52

La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Cleaning Maid Easy

Estamos Contratando Una compañía de servicio de limpieza profesional está contratando personal para limpieza de casas. Ofrece muchas horas de trabajo por semana. El horario sería de lunes a viernes, de 7:45 a.m. a 4:45 p.m. Compensación promedio de $250 a $350 por semana, con oportunidades de ascenso. Debe tener transporte propio y hablar algo de inglés. Llame al 901-870-1239 para solicitar el empleo.

ESTAMOS CONTRATANDO HOY Se necesita: Líder de Equipo para Jardinería. Debe tener licencia de conducir, con o sin experiencia. También estamos contratando trabajadores sin licencia de conducir. Llámenos al 901-461-1000 (English) ó 901- 279-0633 (Spanish)

A & B Construction Contratista está buscando a un carpintero con sus propias herramientas. Envíe su currículo al e-mail brandy@aandconstructionco.com o al fax (901)-383-7365. Se le aplicará la prueba de droga y la verificación de no antecedentes penales.

Visit us on Facebook today! laprensalatina.com/facebook

Memphis Country Club

ESTAMOS CONTRATANDO El Memphis Country Club está contratando a empleados de mantenimiento de campos de golf a tiempo completo. Estamos buscando personas de calidad que disfruten trabajar al aire libre todo al año. Por favor pase por el puesto de vigilancia en la entrada del Memphis Country Club y busque su solicitud. Las solicitudes pueden ser recogidas en el 600 de Goodwyn Street (la esquina de Southern Avenue y Goodwyn).

Empresa de techos comerciales está buscando trabajadores a tiempo completo y techadores experimentados para ser contratados inmediatamente. Los candidatos deben ser capaces de pasar una prueba de drogas. Llamar al 901-366-1544 o llenar una solicitud de empleo en el 3980 Winchester Road, Memphis, TN 38118. $500 de bonificación después de los 120 días de empleo. 18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

53


VENDEDORES AUTOMOTRICES

¡NOSOTROS PAGAMOS MUCHO DINERO! ¡Con los bajos precios de la gasolina y una economía en plena recuperación, las ventas de automóviles están prosperando! Como resultado, el volumen de ventas de Landers Auto Group del Medio Sur está aumentando increíblemente y estamos contratando a vendedores que quieran unirse a nuestro equipo. El potencial de ingresos es ENORME. ¡Ésta es tu oportunidad de ser parte del grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur! Landers Auto Group opera seis concesionarios en el Medio Sur: Landers Ford, Landers Chrysler Dodge Ram Jeep, Landers Nissan, Landers Buick GMC, Landers Auto Sales MS y Landers Auto Sales TN. Nosotros te proporcionaremos un paquete de beneficios completo de primera categoría, incluyendo: Plan de retiro 401k (la empresa colocaría una cantidad igual a la tuya en tu plan), pago con depósito directo, seguro médico, trabajo los 5 días de la semana. Cerramos los domingos. Ofrecemos una excelente formación y oportunidades de ascenso; un ambiente seguro, ameno y familiar. Somos el grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur.

Otros • Other This notice is an attempt to locate any person that has an interest in the following vehicle in hopes to secure the title and/or bill of sale: Make: Ford,Model: Ranger, Year: 2006 V.I.N.: 1FTYR10D76PA90586. Please, contact me by certified mail with return receipt requested at: Emmanuel Manzano, 2220 Lake Springs Ln., Cordova, TN 38016.

El tener experiencia en ventas es una ayuda, pero no es necesario; nuestros representantes de ventas provienen de una variedad de industrias y con otros conocimientos. El candidato ideal es ambicioso, organizado, educado, rápido y tiene la capacidad y el deseo de mantener nuestro volumen de ventas, así como nuestro galardonado servicio al cliente, en la cima de la industria. ¡Debe ser capaz de comunicarse bien en inglés!

We will gladly accept your credit card on classified ads. Call us today at 901.751.2100!

Solicita el empleo hoy mismo en LandersMemphis.com/jobs

¡Ni por 1 minuto !

NUNCA dejes a un niño o mascota solo en el auto

54

LandersMemphis.com La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


¡LLÉVATELO HOY PAGANDO EN EFECTIVO O FINANCIADO, ACEPTAMOS EL NÚMERO DE TAX ID!

2017 Chevrolet Equinox

¡El precio es desde

$22,988! 2004 Jeep Grand Cherokee 151496A

2003 Chevrolet Trail Blazer 170019AA

$2,785 2008 Honda CR-V 170639B

$11,991 2014 Ford F-150 161006A

2007 Hyundai Santa Fe 170383B

$4,998 2013 Chevrolet Malibu 170558A

$6,990 2011 Ford F-150 170600B

$13,892 2014 Chevrolet Silverado 170700A

$25,487

LUNES A VIERNES DE 9AM A 8PM * SÁBADOS DE 9AM A 9PM

18 al 24 de junio del 2017 • www.laprensalatina.com

$19,996

2004 Toyota Tundra 180012A

$9,893 2010 Toyota Tacoma 170542A

$20,999

E S PAÑOL S O M A L B A ! ¡H

$29,998

7850 HWY 64 • BARTLETT

Visita nuestro sitio en Internet para ver más inventario:

901.382.5644

Francisco Quesada Financiamiento

Smith Gutiérrez

Ventas - 901.474.8835

www.serrabartlett.com 55


Ballew BRIDAL AND FORMAL SALON

20% al 40%

de descuento en inventario seleccionado en vestidos para novias, vestidos formales para damas y accesorios.

20%

de descuento en vestidos para damas de honor

www.ballewbridal.com

547 W. Poplar Avenue • Collierville, TN 38017 • 901.854.6400 56

Abierto de lunes a sábado, de 10 AM a 6 PM La Prensa Latina • 18 al 24 de junio del 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.