La Prensa Latina 1 56 09 03 17

Page 1

Edición 1055 | 03 de septiembre, 2017 | LaPrensaLatina.com | GRATIS/FREE

DEL 0 1 AL 1 SEPT IEMB 0 DE RE

HARVEY El peor huracán de la historia en EE.UU. Worst Hurricane in U.S. History

TEN N ESSEE

A RK ANS AS

MIS S IS S I PPI

KE N T U C KY


2

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Harvey, el peor huracán de la historia en EE.UU. Harvey, the Worst Hurricane in U.S. History

MEMPHIS, TN (LPL) --El huracán Harvey se ha convertido oficialmente en la mayor precipitación tropical en la historia de Estados Unidos, provocado a su paso una de las peores catástrofes natuVivian rales hasta el momento, Fernández incluso en comparación Editora con el huracán Katrina. Según publicó CNN, la ira persistente de Harvey es muy diferente a la rápida y destructiva Katrina, así como los colapsos sociales e infraestructurales que le siguieron. Hasta ahora, Harvey ha cobrado más de 30 vidas, pero es una pequeña fracción de las 1.800 víctimas de Katrina. Desde el viernes, 25 de agosto, cuando Harvey tocó tierra como un huracán de categoría 4, hasta el martes por la noche (29 de agosto), la zona costera de Texas se vio azotada por lluvias causadas por la misma tormenta tropical, lo cual causó extensas inundaciones en carreteras y áreas urbanas, sobre todo en Houston, la cuarta ciudad más grande del país. El miércoles por la mañana, Harvey volvió a entrar en tierra, adentrándose por Cameron, en el suroeste de Louisiana, y desde entonces ha estado arrojando fuertes lluvias que, según se pronostica, avanzarán hacia el norte quizás hasta Missouri, Tennessee y Arkansas. En cuanto a los daños causados en Texas, hasta el miércoles, unas 13.000 personas ya habían sido rescatadas en Houston; sin embargo, todavía quedaban miles de víctimas más que trataban de salir de sus viviendas afectadas por la gran inundación. Entre 30.000 y 50.000 viviendas, aproximadamente, sufrieron daños por la inundación. Ante tal situación, varios centros deportivos y arenas fueron abiertos como

refugios en la ciudad y el resto del estado de Texas. Más de 17.000 personas han acudido a estos refugios, y el número sique aumentando, según indicó la Cruz Roja de Estados Unidos. El gobernador de Louisiana también ofreció recibir a las víctimas del huracán Harvey en su estado. En Port Arthur, cerca de la frontera con Louisiana, la jefa policial del condado Jefferson, Zena Stephens, dijo a la emisora KFDM-TV que las cuadrillas de rescate estaban teniendo dificultades para llegar a los habitantes debido a la magnitud de las inundaciones, reportó The Associated Press. Las autoridades esperan que la cifra de víctimas siga subiendo, tanto en muertos como en personas que lo perdido todo o casi todo (casa, carros, etc.). Cerca de 195.000 personas han aplicado para recibir asistencia financiera, y un total aproximado de 35 millones de dólares en ayuda directa han sido distribuidos por la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, por sus siglas en inglés). Preparación en Memphis ante una posible inundación por Harvey Se espera que Harvey se dirija al área de Memphis a finales de esta semana como una depresión tropical, por lo que la ciudad ya está tomando sus precauciones. En previsión de la lluvia, los desagües pluviales de la ciudad están siendo inspeccionados y los desechos están siendo despejados con el fin de minimizar las inundaciones en las calles, según reportó WMC Action News 5. Cuando llegue Harvey, equipos de rescate de la ciudad estarán alertas para responder rápidamente a las emergencias relacionadas con las inundaciones.

Foto: NYT

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

Para reportar problemas, llame al servicio de mantenimiento de drenaje al 901-357-0100. En caso de inundación de emergencia, llame al 911. Cómo ayudar a las víctimas de Harvey en Texas Una manera de ayudar a las víctimas del huracán Harvey en Houston y otras zonas de Texas es haciendo una donación de $10 o más a la Cruz Roja, enviando la palabra HARVEY al 90999. También se puede llamar al 1-800-RED-CROSS o visitar http:// www.redcross.org/local/tennessee/ local-chapters/mid-south para hacer donaciones u obtener más información sobre el voluntariado. El Salvation Army también está aceptando donaciones para estas víctimas en HelpSalvationArmy.org o a través del 1-800-725-2769. El alcalde de Houston creó un fondo de ayuda con la Fundación de la Comunidad de Houston: https://ghcf.org Centros latinos de acopio de víveres para los damnificados en Houston: La comunidad hispana de Memphis también se encuentra reuniendo dinero, ropa, comida y otros artículos de primera necesidad para las víctimas de Harvey en Houston. Los centros de acopio son: La Prensa Latina - 995 South Yates. Suite 3. Memphis, TN 38119. Teléfono (901) 751-2100 Casa León - 5560 Shelby Oaks Dr. Memphis, TN 38134 La Pulga - 4010 Jackson Ave. Memphis, TN (Horario: 9 a.m. – 3 p.m.) D’Carlo Salón - 5945 Knight Arnold Rd. Suite 101. Memphis, TN 38115. Teléfono (901) 370-5751 Centro de Nutrición - 3743 S. Mendenhall. Memphis, TN 38115. Teléfono (901) 949-2365

Azul Tequila Bar (O’Cielo) - 4672 American Way. Memphis, TN 38118 Granada Auto Service - 3766 Lamar Ave. Memphis, TN 38118 Panaderías La Ilusión: (#1) 4273 American Way. Memphis, TN 38118 Horario: 8 a.m. – 9 p.m. (#2) 1075 Goodman Rd. W. Horn Lake, MS 38637 Horario: 9 a.m. – 9 p.m. (#3) 4212 Macon Rd. Memphis, TN 38122 Horario: 8 a.m. – 9 p.m. * Llamar o mandar un mensaje de texto al: (901) 930-1919 / (901) 2658093. Consejos básicos de FEMA sobre preparación ante un posible huracán: • Sepa con anterioridad adónde irá y cómo llegará en caso de que necesite desalojar/evacuar. Si se le ordena desalojar, familiarícese con las vías de evacuación de su comunidad para casos de huracanes y cómo buscar un terreno más elevado; y haga planes de estadía en caso de que le toque pasar muchos días lejos de casa. Para más información comuníquese con su agencia local de manejo de emergencias. • Prepare un equipo de emergencia, incluyendo una linterna, pilas, dinero en efectivo, artículos de primeros auxilios y copias de su información crítica por si necesita desalojar/evacuar. • Si se encuentra en un área que no tiene orden de desalojo y decide quedarse en su casa, planifique tener suministros para varios días, en caso de que pierda la energía y el agua; o si no puede salir de su casa durante varios días debido a las inundaciones o a los caminos bloqueados. • Prepare un plan de comunicación Continúa en la pág. 4

3


Viene de la pág. 03

familiar. • Muchas comunidades tienen sistemas de alerta de texto o de correo electrónico para notificaciones de emergencia. Para averiguar qué servicios de alertas están disponibles en su área, haga una búsqueda en Internet bajo su ciudad o condado con la palabra “alertas”. Para ver una lista completa de consejos, visite https://www.ready.gov/es/ huracanes. ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- Hurricane Harvey has officially become the largest tropical storm in U.S. history, triggering one of the worst natural disasters to date, even compared to Hurricane Katrina. According to CNN, Hurricane Harvey and Hurricane Katrina are different beasts. Harvey’s lingering wrath is very different than Katrina’s swift and destructive turn, and the social and infrastructural collapses that followed. So far, Harvey has claimed more than 30 lives, but it is a small fraction of Katrina’s 1,800+ victims. From Friday, August 25, when Harvey came ashore as a category 4 hurricane, until Tuesday night (August 29), Texas’s coastal zone was hit by heavy rain which caused extensive flooding on highways and urban areas, especially in Houston, the country’s fourth-largest city. On Wednesday morning, after Harvey completed a U-turn in the Gulf of Mexico and rolled ashore for the second time in six days, it hit southwestern Louisiana as a tropical storm as well with heavy rain and winds of 45 mph - it hit near Cameron, Louisiana, about 45 miles from Port Arthur. According to forecasters, this heavy rainfall could advance from the Louisiana-Texas line into Missouri, Tennessee and Arkansas by the end of the week. As for the damages caused in Texas, until Wednesday, about 13,000 people had already been rescued in Houston; however, there were still thousands more victims who were trying to leave their homes affected by the great flood. About 30,000 to 50,000 homes were damaged by flooding. Faced with this situation, several sports centers and arenas were opened as shelters in the city and the rest of the state of Texas. More than 17,000 people have sought refuge in these shelters, and the number is increasing, according to the United States Red Cross. The governor of Louisiana also offered to receive the victims of Hurricane Harvey in his state. Authorities expect the number of victims to continue to rise, both in deaths and in people who have lost almost everything if not all (home, cars, etc.). About 195,000 people have filed for financial assistance, and about $35 million in direct aid has been distributed by the Federal Emergency Management Agency (FEMA).

4

Foto de portada | From the Cover Wilford Martínez, a la derecha, es rescatado de su carro inundado por Richard Wagner, del Departamento del Sheriff del Condado de Harris, en la carretera interestatal 610 en medio de la gran inundación causada por la tormenta tropical Harvey el 27 de agosto del 2017 en Houston, Texas. (Foto de AP/David J. Phillip) ----------------Wilford Martinez, right, is rescued from his flooded car by Harris County Sheriff's Department Richard Wagner along Interstate 610 in floodwaters from Tropical Storm Harvey on Sunday, Aug. 27, 2017, in Houston, Texas. (AP Photo/David J. Phillip)

Preparing in Memphis for possible flood by Harvey Harvey is expected to head to the Memphis area later this week as a tropical depression, so the city is already taking precautions. In anticipation of the heavy rain, the city’s storm drains are being inspected and debris is being cleared in order to minimize flooding in the streets, according to WMC Action News 5. When Harvey arrives, storm equipment and crews will be on standby to respond to flooding-related emergencies. To report problems, call drain maintenance at 901-357-0100. In the event of emergency flooding, call 911. Helping Victims of Harvey in Texas One way to help victims of Hurricane Harvey in Houston and other areas of Texas is by donating $10 or more to the Red Cross, texting the word HARVEY to 90999. You can also call 1-800-REDCROSS or visit http://www.redcross. org/local/tennessee/local-chapters/ mid-south to make donations or get more information about volunteering. The Salvation Army is also accepting donations for these victims at HelpSalvationArmy.org or 1-800-7252769. The Mayor of Houston set up a relief fund with the Greater Houston Community Foundation: https://ghcf. org The Hispanic community in Memphis is also gathering money, clothing, food and other basic items for Harvey’s victims in Houston. The collection centers are: La Prensa Latina - 995 South Yates. Suite 3. Memphis, TN 38119.

Casa León - 5560 Shelby Oaks Dr. Memphis, TN 38134 La Pulga - 4010 Jackson Ave. Memphis, TN (Hours: 9 a.m. – 3 p.m.) D’Carlo Salón - 5945 Knight Arnold Rd. Suite 101. Memphis, TN 38115. Centro de Nutrición - 3743 S. Mendenhall. Memphis, TN 38115. Azul Tequila Bar (O’Cielo) - 4672 American Way. Memphis, TN 38118 Granada Auto Service - 3766 Lamar Ave. Memphis, TN 38118 Panaderías La Ilusión: (#1) 4273 American Way. Memphis, TN 38118 Hours: 8 a.m. – 9 p.m. (#2) 1075 Goodman Rd. W. Horn Lake, MS 38637 Hours: 9 a.m. – 9 p.m. (#3) 4212 Macon Rd. Memphis, TN 38122 Hours: 8 a.m. – 9 p.m. * Call or send a text message to: (901) 930-1919 / (901) 265-8093. FEMA basic tips on preparing for a possible hurricane: • Know where to go. If you are ordered to evacuate, know the local hurricane evacuation route(s) to take and have a plan for where you can stay. Contact your local emergency management agency for more information. • Put together a go-bag: disaster supply kit, including a flashlight, batteries, cash, first aid supplies, medications, and copies of your critical information if you need to evacuate • If you are not in an area that is advised to evacuate and you decide to stay in your home, plan for adequate supplies in case you lose power and water for several days and you are not able to leave due to flooding or blocked roads. • Make a family emergency communication plan. • Many communities have text or email alerting systems for emergency notifications. To find out what alerts are available in your area, search the Internet with your town, city, or county name and the word “alerts.” For a complete list of preparedness tips, visit: https://www.ready.gov/ hurricanes. * Información parcialmente basada en The Associated Press, CNN y WMC Action News 5. / Information based in part on The Associated Press, CNN, and WMC Action News 5.

YEARS

AÑOS

Vivian Fernández Editora | Editor

Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator

Pedro Acevedo Editor Asociado | Associate Editor

Mónica Sánchez Jairo Arguijo Marcedeo | Marketing

Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design

Dawn Ellis Administración | Administration

David Vásquez V.P. de Operaciones | V.P. of Operations

Sidney Mendelson Director

Published by:

Minority Media USA 995 South Yates, Suite 3 Memphis, TN 38119 (901) 751-2100

Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.

Shelby County Election Commission Lugares y fechas para registrarse para votar: Domingo, 27 de agosto First Assembly of God Church 8500 Walnut Grove Rd., Cordova 38018 9:00AM - 12:00PM Del viernes, 1 de septiembre, al domingo, 10 de septiembre Delta Fair - AgriCenter 7777 Walnut Grove Rd., Memphis 38120 Todo el día, todos los días (los horarios varían).

LAPRENSALATINA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEMPHIS

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


“Enfrentando la Historia y a Nosotros Mismos”: Una exhibición de conciencia social “Facing History and Ourselves”: An Exhibition of Social Awareness

MEMPHIS, TN (LPL) --La profesora Jennifer Shiberou y sus estudiantes de la Escuela Secundaria Colonial estuvieron muy ocupados investigando sobre la segregación, los prejuicios raciales en el Rafael sistema penitenciario, el Figueroa La Prensa Latina racismo institucional y, sobre todo, las políticas migratorias del país. Los resultados de dicha investigación fueron plasmados en múltiples obras pictóricas que reflejan la visión de los alumnos y que formaron parte de una exhibición organizada por la organización “Just City”, en colaboración con el programa de arte escolar CAPA (siglas en inglés para Colonial Middle School Creative & Performing Arts), el pasado viernes, 25 de agosto, en la galería de “Just City”. Entre los estudiantes de 8vo. grado que participaron están: Alexandria

“Enfrentando la Historia y a Nosotros Mismos” por estudiantes del 8vo. grado de la Escuela Secundaria Colonial.

¿TIENE UN EVENTO ESPECIAL? Rente todo para su fiesta:

Hicks Centro de Convenciones y Eventos Especiales Si está planeando una fiesta o un evento especial de Navidad, llámenos hoy. 03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

Elzy, DeAsia Jordan, LaQuinton Calloway, Issac Payne, Rondo Vo, Michel Mata, Miles McRee, Lydia Jackson, Charles jones, Hunter Strong, Latrell Price, Bianca Massey, Hannah Smith, Madeline Ellis, Sara Al-Bonni, Laura Ramírez, Casey Flipping Orr, Héctor Peña y Faith Tauberschmidt. Esta exhibición estaba enfocada en crear conciencia social sobre las dife-

rentes deficiencias y prejuicios sociales que enfrentamos como sociedad. De una forma un poco cruda, compleja y aterradora, los estudiantes plasmaron las diferentes situaciones que una persona de color enfrenta a la hora de lidiar con las autoridades o de interactuar con el sistema, incluyendo los múltiples obstáculos con los que se enfrentan en la vida cotidiana.

Zombis por las veredas de Munford Zombies by the Paths of Munford

Por Rafael Figueroa – LPL MEMPHIS, TN (LPL) --- Josh Mason es el productor y director de una nueva saga de zombis, llamada “Resident Evil: Containment” y filmada en las pasajes verdes del parque Valentine en Munford, TN. El estreno de esta película será en la Convención de Dibujos Animados y Fantasía de Memphis, en Graceland, durante el fin de semana del 17 al 19 de noviembre. Este es un cortometraje basado en el video juego “Resident Evil”, el cual ha ganado popularidad gracias a los libros, películas y series de televisión que tienen como trama principal la supervivencia y lucha contra los zombis. Mason ha trabajado en cinematografía local por 12 años a través de su compañía Mason Studios. Es conocido por la trilogía de Super Mario Bros., y otros filmes de fantasía y ciencia ficción. Zombi, el personaje Una creación de mentes brillantes y paranoicas, este personaje es el producto de un mundo que no cumplió con las expectativas postcapitalismo y postsocialismo; una sociedad que se destruye por infinidad de razones. Uno de los exponentes de estos personajes es Max Brooks, quien ha escrito varios libros donde los “muertos vivientes” son los constantes recordatorios de las consecuencias de decisiones nefastas. Disléxico y creciendo durante la Guerra Fría, Max desarrolló una visión so-

bre qué pasaría si las cosas llegaran a la peor situación: cómo sería su preparación y forma personal de enfrentar y vencer a los zombis. En su libro “Guerra Z” (Z por zombis), que se convirtió en película, la humanidad se encuentra en vilo combatiendo una enfermedad que casi aniquila a todos. Una de las primeras menciones del zombi que conocemos fue en el libro de W.B. Seabrook, “La Isla Mágica”, donde gracias a ritos Voodoo es posible reanimar a esclavos. El zombi goza de una aterradora reputación por su potencial destructor biológico, y deja entrever una crítica a nuestra forma de vida hiperconsumista, donde sólo se vive para consumir sin pensar o meditar las consecuencias socioeconómicas y ambientales. Mientras tanto, Mason sólo espera que el espectador goce de otra perspectiva fresca de los zombis locales.

• Bodas • Quinceañeras • Mesas & Sillas • Juegos • Carpas • Sistemas de sonido • Árboles de luces • Y mucho más! HICKS

lo tiene todo!

¡Para todas sus ocasiones especiales, llame a Hicks Convention Services and Special Events ahora mismo!

935 RAYNER STREET • 901-272-1171 5


Vigilia por Ismael López en el Parque Saucier en Southaven Vigil Honoring Ismael Lopez at Saucier Park in Southaven

SOUTHAVEN, MS (LPL) --- Frente al Departamento de Policía de Southaven se realizó una vigilia en honor a Ismael López, quien fuera muerto a disparos por agentes de policía de esa Rafael Figueroa corporación el viernes, 25 La Prensa Latina de agosto. Dirigidos por el Pastor Rolando Rostro, de la Iglesia Nueva Vida, los presentes prendieron velas y portaron pancartas exigiendo justicia por López. En esta ocasión se contó con la presencia de la viuda de Ismael López, la Sra. Claudia López, quien agradeció mucho el apoyo de las distintas iglesias y organizaciones, así como las personas presentes y los abogados llevando el caso. El conocido activista José Salazar hizo uso de la palabra, invitando a los que no se presentaron a unirse a la causa para luchar contra las injusticias en contra de la comunidad. “Antes que nada quiero darles las gracias por estar aquí, voy a darles un mensaje de unidad; estamos aquí porque debemos estar, es nuestra obligación, es nuestro deber, pararnos frente a injusticias como éstas. Yo no conocía personalmente al Sr. Ismael, ni tampo-

Con pancartas exigiendo justicia, decenas de personas asistieron a la vigilia en honor a Ismael López.

co a su Sra. esposa, pero estamos aquí para que se haga justicia. Yo le hice una promesa a uno de sus hijos en México: que no iba a descansar hasta que se hiciera justicia por Ismael. Nosotros tenemos una voz, debemos de estar juntos, unidos. A los que están viendo

y no vinieron, éste no es el final, apenas estamos comenzando, les hago un llamado también; hay que unirnos ante estas injusticias. No tengo palabras para describir mi impotencia muy grande, les agradezco mucho que hayan llegado y que sigamos luchando.

Unidos somos más fuertes y para la próxima que salgamos, traigan a más gente, ¡esto no va a parar aquí hasta que no se haga justicia por Ismael! Sabemos que no se regresará a la vida pero hay que hacer justicia para que pueda descansar en paz. Se me hace injusto que se esté encubriendo a este oficial y ya pasó un mes, un día y no han dado un nombre de la persona que lo asesinó. Le quiero pedir al Departamento de Policía de Southaven que deje de encubrir a ese oficial, que ya den el nombre, que se haga justicia. Si esto tenemos que llevarlo a niveles federales, lo vamos a hacer, no vamos a parar aquí. Si se tiene que hacer un caso nacional, lo haremos. Les quiero pedir que sigan apoyando, que apoyen mucho a la señora, porque son momentos muy difíciles que me imagino que está pasando, así que gracias y sigamos luchando para que se haga justicia por Ismael y ¡se va a hacer!”. La iglesia Nueva Vida ofreció una presentación de danza en honor a Ismael López, además de una pieza musical y cantos religiosos. El abogado de la Sra. López, así como el Pastor Rolando Rostro se dirigieron enérgicamente contra las autoridades exigiendo justicia en el caso.

Shelby County Election Commission

Lugares y fechas para registrarse para votar: 4 de septiembre del 2017 11:00AM a 2:00PM Faith and Labor Picnic Trinity United Methodist Church 1738 Galloway Ave. Memphis, TN 38112 8 de septiembre del 2017 6:00AM a 10:00PM y/o 9 de septiembre del 2017 10:00AM a 4:00PM Goat Days 4351 Babe Howard Blvd. Millington, TN 38053

6

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Investigación del St. Jude permite la primera “droga viva” para tratar la leucemia infantil St. Jude Research Enables First “Living Drug” for Childhood Leukemia

MEMPHIS, TN (WMC/LPL) --- La Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA, por sus siglas en inglés) aprobó la primera técnica -llamada “CAR-T”- que utiliza las propias células del paciente para detectar y destruir una forma común de leucemia infantil. El movimiento abre una nueva era en el tratamiento del cáncer, y todo es posible gracias al trabajo realizado en el St. Jude Children’s Research Hospital. “Tiene un impacto de gran alcance”, dijo el Dr. Stephen Gottschalk, presidente de Trasplante de Médula Ósea y Terapia Celular en St. Jude. Los investigadores del St. Jude dijeron que la nueva terapia genética es un cambio que podría alterar sustancialmente cómo los médicos tratan formas agresivas de cáncer infantil. “Es la primera vez que usamos el sistema inmunológico del paciente para curar el cáncer”, dijo Gottschalk. El prototipo para el tratamiento se originó en St. Jude hace aproximadamente una década, antes de ser desarrollado por Novartis y la Universidad de Pennsylvania. Es la primera “droga viva” de su tipo que llega al mercado. Así es como funciona: Las células T del paciente enfermo se extraen a través de la sangre. En el laboratorio, están sobrealimentadas y genéticamente modificadas para atacar estructuralmente la leucemia. Luego, se vuelven a inyectar en el cuerpo del paciente para combatir la enfermedad. El tratamiento es costoso, pero menos que los trasplantes de médula ósea o células madre, y presenta menos riesgos. Una prueba clave encontró que una sola inyección pone alrededor del 80 por ciento de los pacientes difíciles de tratar en remisión. “Podría reducir el número de trasplantes de médula ósea, y como es, por decirlo así, menos agresivo que un trasplante de médula ósea, también podría utilizarse antes”, dijo. La nueva terapia es específicamente para pacientes que padecen de leucemia linfoblástica aguda, el tipo más común de cáncer infantil. Y la esperanza en los años venideros es que se pueden usar técnicas similares para tratar tumores cerebrales agresivos, tumores óseos y tumores musculares, pero se necesita más investigación. ENGLISH

MEMPHIS, TN (WMC) --- The Food and Drug Administration ap-

proved the first treatment that uses a patient’s own cells to seek and destroy a common form of childhood leukemia. The move opens a new era in cancer care, and it is all possible thanks to the work done at St. Jude Children's Research Hospital. “It has far reaching impact,” said Dr. Stephen Gottschalk, Chairman of Bone Marrow Transplant and Cellular Therapy at St. Jude. Researchers at St Jude said the new gene therapy is a game changer that could substantially alter how doctors treat aggressive forms of childhood cancer. “It’s the first time where we really use the patient’s immune system to cure cancer,” said Gottschalk. The prototype for the treatment originated at St Jude roughly a decade ago, before being developed by Novartis and the University of Pennsylvania. It’s the first “living drug” of its type to hit the market. Here’s how it works: The sick patient’s T-cells are drawn through blood. In the lab, they’re supercharged and genetically modified to structurally attack leukemia. Then, they are re-infused into the patient’s body to fight. The treatment is costly but less than bone marrow or stem cell transplants, and it poses fewer risks. A key test found a one-time infusion put about 80 percent of hard-totreat patients into remission. “It could reduce the number of bone marrow transplants, and since it is, so to speak, less aggressive than a bone marrow transplant, might also be used earlier,” he said. The focus is acute lymphoblastic leukemia, the most common pediatric cancer. And the hope in years to come is that similar techniques can be used to treat aggressive brain tumors, bone tumors, and muscle tumors, but more research is needed.

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE

INMIGRACIÓN Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:

• Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas de Trabajo • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales

• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas para Trabajadores • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más

901-377-9700 6075 Stage Rd. Memphis,TN 38134

¡HABLAMOS ESPAÑOL!

CAR CARTÓN RTÓN RT TÓN

de Barrabás, EXCLUSIVO de La Prensa Latina

7


Agenda Comunitaria Latino Memphis ofrece: Llenado de solicitudes de estampillas de comida. Llenado de solicitudes de pasaporte americano. Petición de actas de nacimiento. Petición de apostillas. Llenado de solicitudes de CoverKids para mujeres embarazadas sin importar su estatus migratorio. Llenado de solicitudes y renovación de TennCare. Información de Mercado de Seguros. Los miércoles tenemos distintas organizaciones en nuestra oficina ofreciendo servicios gratis incluyendo: A Step Ahead Foundation, Memphis Area Legal Services, Planned Parenthood y Child Support. Para obtener una cita con Child Support, envía tu texto al 901-878-0658 o al 901-366-5882. Memphis Crisis Center: ¿Tiene preguntas y necesita respuestas confidenciales sobre el VIH/SIDA? NÚMEROS IMPORTANTES PARA EMERGENCIAS DE CUENTAS Y RENTA: • The Salvation Army: 901-543-8586 • Caridades Católicas de Memphis: 901-722-4711 • United Methodist Neighborhood Centers: 901-323-4993 • Neighborhood Christian Center: 901-881-6013 • Society of St Vincent De Paul: 901-722-4703 NÚMEROS IMPORTANTES PARA VIOLENCIA DOMÉSTICA Y ASALTO SEXUAL: • CasaLuz: 901-500-8214 • Centro de Recursos para Asalto Sexual: 901-272-2020 • Línea de Crisis por Asalto Sexual: 901-222-4350 • Exchange Club Family Center: 901-276-2200 • Family Safety Center: 901-222-4400 NÚMEROS IMPORTANTES PARA SU SALUD: • Church Health Clinic: 901-272-0003 • Christ Community Health Services: 901-701-2560 • Memphis Health Center: 901-261-2000 • Hickory Hill Public Health Clinic: 901-365-1045 • Caridades Católicas del Oeste de Tennessee: 901-722-4787 • Shelby County Health Department: 901-222-9000 HOSPITALES: St. Francis Hospital Dirección: 5959 Park Ave, Memphis, TN 38119 Telf.: (901) 765-1000 St. Francis Hospital - Bartlett Dirección: 2986 Kate Bond Rd, Memphis, TN 38133. Telf.: (901) 820-7000 Baptist Memorial Hospital Memphis Dirección: 6019 Walnut Grove Rd, Memphis, TN 38120. Telf.:(901) 226-5000

8

Llame a la línea de ayuda en español, al 1-877-4485669. Sólo los miércoles, de 7:30 a.m. a 5:30 p.m.• ¿Se siente impotente, desvalido y sin esperanza? Llame al Centro de Crisis de Memphis, afiliado con la Línea Nacional del Suicidio y Prevención en español: 1-888-628-9454. Church Health El Church Health, en el 1350 Concourse Avenue, Suite 142, ofrece clases totalmente gratis y en español para adultos en varias áreas relacionadas a la salud, incluyendo: Vida Saludable: manejo de hipertensión, colesterol, peso y nutrición. Segundo sábado de cada mes, de 9 a.m. a 12 p.m. Inscripción por el 901-7012237. Diabetes: conceptos básicos de diabetes y nutrición. Segundo sábado del mes, de 9 a.m. a 1 p.m. Inscripción por el 901-701-2237.

Baptist Memorial Hospital for Women 6225 Humphreys Blvd. Memphis, TN 38120 Telf.: (901) 227-9000 Baptist Memorial Hospital Collierville Dirección 1500 W Poplar Ave, Collierville, TN 38017. Telf.: (901) 861-9000 Baptist Memorial Hospital-DeSoto Dirección: 7601 Southcrest Parkway. Southaven, MS 38671. Telf.: 662-772-4000 Methodist University Hospital Dirección: 1265 Union Ave, Memphis, TN 38104. Telf.: (901) 516-7000 Methodist Le Bonheur Germantown Hospital Dirección: 7691 Poplar Ave, Germantown, TN 38138. Telf.: (901) 516-6000 Methodist Hospital Olive Branch Dirección: 4250 Bethel Rd.Olive Branch,MS 38654. Telf.: (662) 932-9000 Regional One Health Regional Medical Center Dirección: 877 Jefferson Ave Telf.: (901) 545-7100 St. Jude Children’s Research Hospital Dirección: 262 Danny Thomas Place, Memphis, TN 38105 Teléfono principal: (800) 822-6344 Oficina de Referencia de Pacientes: (888) 226-4343 Le Bonheur Children’s Hospital Dirección: 51 N. Dunlap St, Memphis, TN 38105 Telf.: (901) 287-5437 OTROS NÚMEROS DE IMPORTANCIA: Memphis Police Department 901.526.2677 Shelby County Sheriff’s Office 901.545.5500 Ambulance-Memphis 901.458.3311 Ambulance-Shelby County 901.222.8000

Vision Tree Center for Education and Development Inc., ubicado en el 7565 Macon Rd. en la Iglesia Corena de Memphis (Korean Church of Memphis), está ofreciendo varios cursos de idiomas, entre otros, y le extiende una invitación a la comunidad a participar. Para obtener más información, enviar un correo electrónico a kcomemphis@gmail.com o visitar http://www.visiontreecenter.org. La inscripción cuesta $20 por un año. La matrícula es gratis. Domingos: Clases de español, 4:30 PM - 5:30 PM para principiantes; Clase de chino, 4:30 PM - 5:30 PM para principiantes; ESL, 4:30 PM - 5:30 PM; Clase de coreano, 2:30 PM- 4:00 PM (nivel intermedio), 4:00 PM - 5:30 PM para principiantes. Clases de Ping-Pong, 2:30 PM - 4:00 PM; Tambor tradicional coreano, 4:30 PM - 5:30 PM; Clases de Taekwondo, 4:30 PM - 5:30 PM.

Memphis Fire Department 901.527.1400 Shelby County Fire Department 901.222.8000 Animal Poison Control Center 212.876.7700 FBI-Memphis 901.747.4300 MLGW 901.544.6549 Mental Health Crisis Hotline 615.532.6500 Poison Help Hotline 800.222.1222 TN Suicide and Crisis Hotline 901.274.7477 National Suicide Prevention 800.273.8255 Equal Employment Opportunity 901.544.0115 / 901.544.0147 (Español) Humane Society of Memphis & Shelby County 901.937.3900 Latino Memphis 901.366.5882 ESTACIONES DEL DEPARTAMENTO DE POLICÍA DE MEMPHIS: División de tráfico: 1925 Union Ave. 901.636-4679 Airways Station: 2234 Truitt. 901. 636-4599 Raines Station: 791 E. Raines Rd. 901. 636-4599 Mt. Moriah Station: 2602 Mt. Moriah. 901. 636-4199 Ridgeway Station: 3840 Ridgeway. 901. 636-4500 Appling Farms Station: 6850 Appling Farms Pkwy. 901. 636-4400 Old Allen Station: 3633 New Allen Road. 901. 636-4399 South Main District Station y Unidad del Distrito de Entretenimiento: 545 S. Main Suite 216. 901. 636-4099 Tillman Station: 426 Tillman. 901. 636-3000

Crump Station: 949 E.H. Crump. 901. 636-4600 CONSULADOS: • Consulado de México en Little Rock, AR (501) 372- 6933 EXT. 261 / Emergencias y Protección: (501) 952-3462 • Consulado de México en Atlanta, GA (404) 266-2233 • Consulado de Guatemala en Atlanta, GA (404) 320-8805 • Consulado de Colombia en Atlanta, GA (404) 254-3206 / (404) 343-4541 • Consulado de Argentina en Atlanta, GA (404) 880-0805 • Consulado de Ecuador en Atlanta, GA (404) 841-2276 • Consulado de Honduras en Atlanta, GA (770) 645-8881 • Consulado de Honduras en New Orleans, LA (504) 522-3118 • Consulado de Venezuela en New Orleans (504) 210-1020 • Consulado de Venezuela en Houston, TX (713) 974-0028 • Consulado de Chile en Houston, TX (713) 621-5853 • Consulado de Nicaragua en Houston, TX (713) 789-2762

USCIS Memphis: 80 Monroe Ave. Seventh Floor. Memphis, TN 38103. (901) 820-2540

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


LEARN MORE. DO MORE. SHARE MORE.

INTERNET ESSENTIALS SM FROM COMCAST

9

$

95 per month + tax

NO CONTRACT NO CREDIT CHECK NO INSTALLATION FEE IN-HOME WiFi INCLUDED ACCESS TO 40 1-HOUR SESSIONS OF XFINITY WiFi HOTSPOTS EVERY 30 DAYS

Internet Essentials gives you access to affordable, high-speed Internet. You may qualify if you have at least one child who is eligible for the National School Lunch Program or receive HUD housing assistance.

A P P LY N OW

InternetEssentials.com 1-855-8-INTERNET Restrictions apply. Not available in all areas. Limited to Internet Essentials service for new residential customers meeting certain eligibility criteria. Advertised price applies to a single outlet. Actual speeds may vary and are not guaranteed. After initial participation in the Internet Essentials program, if a customer is determined to be no longer eligible for the program and elects a different XFINITY Internet service, regular rates will apply to the selected Internet service. Subject to Internet Essentials program terms and conditions. WiFi Hotspots: Available in select locations. Requires compatible WiFi-enable laptop or mobile device. Limited to forty 60-minute sessions per 30-day period per person/account. If session is terminated before 60 mins. remaining time expires. Unused time does not carry over to subsequent sessions or 30 day periods. Not responsible for lost data resulting from terminated Internet session or any other reason. A maximum of up to 10 devices may be registered to a single XFINITY WiFi On Demand account. May not be combined with other offers. Call 1-855-846-8376 for restrictions and complete details, or visit InternetEssentials.com. Š 2017 Comcast. All rights reserved.

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

9


Cruz Roja del Oeste de Tennessee ayuda a víctimas del huracán West Tennessee Red Cross Helps Hurricane Victims

El huracán Harvey golpeó la costa de Texas y, hasta ahora, ha causado la peor inundación en la historia del estado, y los restos de la tormenta tropical todavía están causando grandes estragos en toda la región. Los voluntarios locales de la Cruz Roja en Jackson no tuvieron otra opción más que ponerse en camino a la costa para ayudar con las tareas de ayuda de desastres, aunque la organización también se está preparando para lo que la tormenta puede traer a West Tennessee. Julie Mabry ha vivido en Houston por casi 20 años, pero nunca ha experimentado una tormenta tropical como el huracán Harvey. “Sólo está rondando al norte de Houston, y después debe volver al golfo, por lo que se supone que golpeará de nuevo a Houston”. Los equipos de ayuda en desastres de todo el país, incluyendo el de la Cruz Roja en el oeste de Tennessee, están ayudando a aquellos como Mabry, que pueden haber perdido todo. “Tenemos muchos voluntarios superestrellas, y de inmediato salieron

hewlett dunn Jean & Boot

y preguntaron si podían ser desplegados”, dijo David Hicks, director del capítulo local. Hicks dijo que su asesor de desastres ya está en la zona afectada, e incluso más voluntarios podrían ser desplegados dependiendo de cómo evolucionen las labores. No sólo la Cruz Roja está ayudando con la devastación en Texas, pero además se está preparando para lo que la tormenta podría traer cuando toque en el oeste de Tennessee. “Estamos un poco preocupados por el efecto residual del huracán aquí localmente”, dijo. Los voluntarios de la Cruz Roja dijeron que un despliegue típico para el alivio de desastres puede tomar hasta dos semanas. Si desea donar a la Cruz Roja o está interesado en ser voluntario, visite redcross.org. ENGLISH

The Hurricane Harvey hit the coast of Texas and, so far, has caused the worst flooding in the history of the

Todo tipo de Seguros ¡Seguro que ahorrarás!

Barn

www.hewlettdunn.com 111 Center Street Collierville • (901) 853-2636

¡Sí, hablamos español! Bob Simpson, Agent (901) 381-1233 7124 US Highway 64, Suite 107 Bartlett, TN 38133 www. Bobsimpson.org

100% Calidad

Estamos aquí para consolarte a ti y a tu familia. Planes de entierro disponibles para tu elección.

state, and remains of the tropical storm were still causing major destruction all around the region. The local Red Cross chapter volunteers had no choice but to be on the way to the coast to help with disaster relief, although the chapter is also preparing for what the storm may bring to West Tennessee. Julie Mabry has lived in Houston for nearly 20 years, but never has she experienced a tropical storm like Hurricane Harvey. “It’s just sitting on top of Houston, and after it comes back into the gulf, it’s supposed to hit Houston again.” Disaster relief teams from all over the country, including the Red Cross chapter in West Tennessee, are helping those like Mabry, who may have lost everything. “We have many superstar volunteers, and they immediately came

out of the woodwork and asked if they can be deployed,” said David Hicks, director of the local chapter. Hicks said their disaster assessor is already in the affected area, and even more volunteers may be deployed later this week. Not only is the Red Cross helping with the devastation in Texas, but they are preparing for what the storm might bring when it hits in West Tennessee. “We’re a little concerned about the residual effect of the hurricane here locally,” he said. Red Cross volunteers said a typical deployment for disaster relief can take up to two weeks. If you would like to donate to the Red Cross or are interested in becoming a volunteer, visit redcross. org LPL/The Jackson Sun

¡Ni por 1 minuto !

NUNCA dejes a un niño o

5668 Poplar Ave • (901) 302-9977 10

mascota solo en el auto

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Renuevan esfuerzos de rescate animal en DeSoto

Animal Rescue Efforts are Active in DeSoto

¿LASTIMADO por

NEGLIGENCIA?

CON S GRA ULTA TIS

Nosotros manejamos las siguientes reclamaciones: Automobile, camión o motocicleta Heridas personales Negligencia Médica Fallecimiento por negligencia Su llamada es confidencial Consulta GRATIS No pague nada hasta que no obtengamos resultados Lo visitamos en su casa o en el hospital

Los vuelos de rescate desde el Aeropuerto Internacional de Memphis han salvado a un total de 192 animales - 14 gatos y 178 perros - que han sido volados a la seguridad y bienestar en varios lugares a través del país desde el Medio Sur, gracias al Blackwell Animal Rescue Center de Olive Branch y a los voluntarios del DeSoto County Animal Shelter. Otro evento este mes destinado a rescatar a los caninos y felinos vulnerables también está marcando una diferencia. El “Petsember Adoption Event” dio en adopción el año pasado a un total de 106 animales a buenos hogares en toda la región. El evento de este año, patrocinado por DeSoto County Animal Services, está programado durante el mes de septiembre en el refugio de animales del condado de DeSoto en Gwynn Road. “Se ha convertido en algo muy popular”, dijo Monica Mock, directora de la institución. “A la gente realmente le gusta la cuota de adopción de $10 y les gusta darles a estos animales un hogar”. Mock dijo que la cuota de $10 para la adopción provee pruebas de salud, vacunas, microchip, prueba de dirofilarios a $10 cada uno para estos servicios y una prueba de leucemia felina por $15. “En cuanto a los animales, hemos logrado 106 adopciones animales con personas de toda el área”, dijo Mock. “Muchas veces, las recibimos de Ole Miss, Starkville y otras ciudades de todo el estado, tenemos una muy buena reputación por la calidad de los animales y la calidad del refugio”. Mock dijo que luego de rebajar la tarifa de adopción, más personas y familias han dado un paso adelante para adoptar animales. “El año anterior, logramos la adopción de sólo 56 animales, pero duplicamos ese número bajando la tasa de adopción a $10. Este es apenas el segundo año en el que la bajamos a $10”.

ENGLISH

Rescue flights from Memphis International Airport have resulted in a total of 192 animals — 14 cats and 178 dogs — who have been flown to safety in various locations across America from the Mid-South, thanks to the Olive Branchbased Blackwell Animal Rescue Center and volunteers from the DeSoto County Animal Shelter. Another event aimed at rescuing vulnerable canines and felines is also making a difference. Now in its third year, the “Petsember Adoption Event” last year adopted out a total of 106 animals to good homes across the region. This year's event, sponsored by DeSoto County Animal Services, is slated all during the month of September at the DeSoto County Animal Shelter on Gwynn Road. “It's become a very popular thing,” said Monica Mock. “People really like the $10 adoption fee and they like giving these animals a home.” Mock said the $10 adoption fee provides testing, vaccination, microchipping, heartworm test at $10 each for these services and a feline leukemia test for $15. “Animal-wise, we have adopted out 106 animals to people all over the area,” Mock said. “A lot of times, we get them from Ole Miss, Starkville and other towns from across the state. We have a really good reputation for the quality of the animals and the quality of the shelter.” Mock said by lowering the adoption fee, more individuals and families have stepped forward to adopt animals. “The year before that, we adopted out just 56 animals but we doubled that number by lowering the adoption fee to $10. This is only the second year for us to do the $10 adoption.”

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

Llame en Español al:

901.259.0404 www.nstlaw.com

LPL/DTT

11


Profesor es despedido por comentario en twitter de Texas

Professor Fired for Blaming Harvey on Texas Voting GOP TAMPA (Zócalo) --- Un profesor universitario fue despedido de su trabajo luego de que dijera que el devastador huracán Harvey era un “karma” para Texas por ser mayoritariamente republicana. Kenneth L. Storey publicó ese desagradable mensaje en su cuenta personal de Twitter: dos días después, el centro de estudios donde trabajaba decidió expulsarlo de su staff. Storey, profesor de sociología, fue lapidario en su perfil al comentar sobre los muertos, heridos y evacuados por el paso del fenómeno climático. “No creo en el karma instantáneo, pero así se siente que fue para Texas. Afortunadamente esto los ayudará a darse cuenta que al Partido Republicano ellos no les importa”. El lapidario tuit fue publicado por el profesor cuando varias ciudades de ese estado sureño estaba bajo el agua. Al ver la conmoción y la furia que había provocado, el docente resolvió eliminar su cuenta. La Universidad de Tampa, en tanto, decidió echarlo dos días después. “Condenamos los comentarios y los sentimientos detrás de ellos, y entendemos el dolor que este acto irresponsable El Profesor Kenneth L. Storey fue despedido por tuit sobre tormenta Harvey. ha causado. Como floridianos, estamos muy al tanto de la destrucción y el sufrimiento asociado con el clima tropical. con aquellos que fueron impactados por Nuestros pensamientos y oraciones están el huracán Harvey”, indicó la institución

2 muertos y 4 heridos en una central eléctrica de Pennsylvania

académica en un comunicado. Antes de eliminar su perfil, Storey intentó unas disculpas públicas sobre su desafortunado comentario. “Me arrepiento profundamente del mi mensaje de ayer. Nunca deseé el mal a ningún grupo. Espero que todos los afectados por Harvey se recuperen pronto”. ENGLISH

TAMPA (Tampa Bay Times) --- A tweet suggesting that the devastation of Hurricane Harvey was “instant karma” for the red state of Texas has cost a University of Tampa professor his job — making him just the latest academic fired for off-duty speech. The University first distanced itself from sociology professor Kenneth L. Storey. But a tide of online outrage continued. A #FireKenStorey hashtag spread far beyond the university. Angry Facebook comments piled up. On Tuesday, August 29, the university fired him. “We condemn the comments and the sentiment behind them, and understand the pain this irresponsible act has caused,” spokesman Eric Cardenas said in a statement.

Reembolsos Rápidos “Tax Julio” Preparamos tus impuestos del 2016, 2015 y 2014 • Recuperación de títulos de automóviles. • Solicitud del formulario W7 y el número ITIN. • Notarización de documentos. • Trámite de placas de TN para todo tipo de automóviles.

2 Dead, 4 Injured at Pennsylvania Power Plant

SHIPPINGPORT, PA (AP) --- Dos personas murieron en una central eléctrica en el oeste de Pensilvania, según la policía, cuando una conducción en la que trabajaban en un pozo subterráneo reventó y llenó el hueco de fango. Otros cuatro trabajadores que estaban más arriba se vieron afectados por alguna clase de gas liberado por el derrame y fueron trasladados a hospitales, añadió la policía. Los contratistas hacían labores de mantenimiento en una zona subterránea de la central de Bruce Mansfield, en el condado de Beaver, explicó la portavoz de FirstEnergy Stephanie Walton. La central en Shippingport, unos 56 kilómetros (35 millas) al noroeste de Pittsburgh, es la planta de carbón más grande de FirstEnergy. Las instalaciones seguían siendo operativas y no había riesgos para la seguridad de otros trabajadores ni del público, indicó Walton.

12

ENGLISH

SHIPPINGPORT, PA (WTAE-TV) --- An accident at FirstEnergy’s Bruce Mansfield Plant in Shippingport, Beaver County has left two workers dead and four others injured. FirstEnergy spokeswoman Stephanie Walton said the workers were performing maintenance in an underground enclosure Tuesday, August 29, when an incident occurred that led to the injuries and fatalities. State police provided additional details, saying the workers were doing repairs on a pipe when it ruptured and they were overcome by toxic gas. The area then filled up with sludge and at least two of the men had to be pulled out of the sludge. The two people who died were contract workers at the plant. Their names have not been released yet. The four injured workers were flown to Pittsburgh-area hospitals. Their names and conditions were not immediately known.

Storey told that, while saddened, he understands UT's decision. He got caught up in today's political climate, he said, and knows now that every 140-character post needs to be able to stand on its own. “What they see in those tweets is not who I am,” he said. “How I worded it was wrong. I care about people. I love this country. I would never want to wish harm upon anyone.” The university has no clear policy on protections for speech like Storey's, said longtime communication professor Gregg Bachman. Though the tweet was “impulsive, immature and insensitive,” Bachman said, he flinched at seeing a fellow professor fired amid blurry boundaries. Eventually Storey removed the entire thread, as well as his profile photo. He posted an apology. “I never meant to wish ill will upon any group,” he wrote. “I hope all affected by Harvey recover quickly.” Storey said his tweets were taken out of context. In a statement he said that he was referring to the “GOP denial of climate change science and push to decrease funds from agencies that can help in a time like this.”

Lunes a viernes de 10AM a 7PM y sábados de 10AM a 5PM

5945 45 K Knight i ht h Arnold A ld Rd, Suite 100, Memphis • 901.644.9607 “Reembolsos Rápidos” employees are not attorneys licensed to practice law in the States of Tennessee and Mississippi. They may not give legal advice nor accept fees for legal advice. | Los empleados de “Reembolsos Rápidos” no son abogados con autorización para practicar la Ley en los Estados de Tennessee y Mississippi y no dan ninguna asesoría legal, ni tampoco reciben pagos por ese concepto.

GET IN TOUCH JONATHAN SANTIAGO

901.244.0225

WEDDINGS

NEWBORN

Follow us on

jons50mmphotography

yoyisantiago_50mmphotography info@50mm-photography.com www.50mm-photography.com

MATERNITY FAMILY

WEDDING • ENGAGEMENT NEWBORNS • MATERNITY FAMILY • PORTRAITS

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


¡Baúl y Juego de Colchón Gratis Incluidos!††

SET DE CUARTO QUEEN TUSAN VALLEY DE 7 PIEZAS con Set de Colchón Serta®

Incluye Cómoda, Espejo, Mesita de Noche y Cama Queen Completa: Cabecera, Pie de Cama y Carriles MÁS un Baúl GRATIS y colchón Queen y bases Serta® Perfect Sleeper™ GRATIS.

Hasta 35% de descuento en Signature Design de ASHLEY

$

100

Reg.

2699

$

1999

$

15%

DE DESCUENTO EN TODOS LOS SOFÁS RECLINABLES

DE DESCUENTO EN TODOS LOS CUARTOS PARA JÓVENES

SET DE COLCHÓN QUEEN SERTA® Perfect Sleeper™ GRATIS CON CUARTOS SELECCIONADOS

Mejora GRATIS de Base Ajustable SERTA® con la compra de un set de colchón Simmons®

Cama tapizada GRATIS con la compra de un set de Serta® iComfort™

Pueden aplicar algunas exclusiones. Exp. 9/10/17

Pueden aplicar algunas exclusiones. Exp. 9/10/17

No puede ser combinado con otras ofertas. Pueden aplicar algunas exclusiones. Exp. 9/10/17

No puede ser combinado con otras ofertas.

No puede ser combinado con otras ofertas. Pueden aplicar algunas exclusiones. Exp. 9/10/17

No puede ser combinado con otras ofertas.

No puede ser combinado con otras ofertas.

Pueden aplicar algunas exclusiones. Exp. 9/10/17

No puede ser combinado con otras ofertas. Pueden aplicar algunas exclusiones. Exp. 9/10/17

¡Además! FINANCIAMIENTO CON 60 MESES LIBRES DE INTERÉS* en compras de $4,000 o más. Con aprobación de crédito.

¡Royal Ofrece FINANCIAMIENTO PARA TODOS! Sólo traiga su último talonario de pagos, su ITIN y una identificación con foto. ¡Es todo lo que necesitas para ser aprobado hoy mismo!

Se habla Español Memphis (Summer Ave.) ...........901-525-5300 Memphis (Winchester) ..............901-794-6275 Cordova (Germantown Pkwy.) ...901-755-1330 Southaven (Airways Blvd.) ..........662-349-0725

www.royalfurniture.com

Las ofertas promocionales del Día del Trabajador de Royal Furniture no son válidas para compras anteriores, descuentos preexistentes, pedidos especiales o artículos pendientes. Los cupones no se pueden combinar ni cambiar por valor en efectivo. Pueden aplicar algunas exclusiones, los cupones son válidos por tiempo limitado y están sujetos a cambios. Otras restricciones pueden aplicar, visite su tienda para detalles y disponibilidad. Royal Furniture se reserva el derecho de corregir cualquier error en el precio, características del producto, términos y detalles de la promoción. *60 meses de financiamiento sin intereses en las compras de $ 4,000 o más hechas entre 8/24/17 y 9/12/17. Con crédito aprobado. Pagos mensuales iguales requeridos por 60 meses. La tarjeta de crédito de Royal Furniture es emitida por Wells Fargo Financial National Bank. Los términos especiales de APR seguirán aplicándose hasta que todas las compras calificadas sean pagadas en su totalidad. El pago mensual de esta compra será la cantidad que pagará por la compra en su totalidad en pagos iguales durante el período promocional de 60 meses. El APR de las compras se aplicará a ciertas tarifas, tales como una tasa de pago atrasado o si utiliza la tarjeta para otras transacciones. Para las cuentas nuevas, el APR para compras es 28.99%. Si se le cobran intereses en cualquier ciclo de facturación, el cargo mínimo por intereses será de $ 1.00. Esta información es correcta desde el 5/1/17 y está sujeta a cambios. Para obtener información actualizada, llámenos al 1-800-431-5921 o visite la tienda para más detalles. † Colchón Gratis con Base Ajustable Inalámbrica Simmons ® es elegible con la compra del PC set de dormitorio Queen B708 Balinder 6-, incluyendo cama de matrimonio completa, tocador, espejo y mesita de noche. El set participante es Simmons® BeautySleep Cascade Mountain Plush Collection CAS5 / 0PS colchón Queen + ESS5 / 0 Serta® Motion Essentials de cabezal inalámbrico y pie de cama ajustable. La oferta no puede ser transferida ni cambiada por valor en efectivo. †† Juego de colchones GRATIS Serta® Perfect Sleeper ™ con la compra de juegos selectos de 6 piezas con cama Queen, cómoda, espejo y mesita de noche. El set participante es el colchón Serta® Perfect Sleeper FARM5 / 0PS y la base PS5 / 0BOX. Los sets de dormitorio con reposapiés de almacenamiento son elegibles para el colchón solamente, la base no es necesaria y será excluida de esta promoción. La actualización a tamaño King está disponible con esta promoción y requerirá de pagos extra. ‡ Actualización gratuita de la base ajustable con la compra de cualquier juego de colchones Simmons® Queen. Oferta válida con la compra de cualquier colchón Queen de base ajustable compatible con Simmons® y sets de bases a precio regular. (1) ESS5 / 0 Serta® Motion Essentials de base inalámbrica y base ajustable o modelo similar sustituye a la base BSLP5 / 0BOX estándar adquirida en el set. La oferta es válida en las compras elegibles de sets King con pagos extra e incluirá la base de modelo ESSDKF + ESSDKH. ‡‡ Cama tapizada gratuita con la compra del set de colchón King o Queen de Serta® iComfort ™. Las opción de cama tapizada incluye cabecera, pie de cama y rieles a un precio de venta al público de hasta $499. No se puede combinar con otras promociones ni canjear por valor en efectivo.

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

13


Trump podría terminar DACA Trump administration Might Dissolve DACA Program

LOS ÁNGELES (La Opinión) --- Ante los rumores de lo que hará el gobierno de Donald Trump crece la incertidumbre sobre el futuro de los 800.000 jóvenes indocumentados que gozan del alivio migratorio temporal conocido como DACA. Por esta razón activistas y organizaciones pro inmigrantes están alertando a los “soñadores” a no viajar al extranjero hasta que se defina la situación de la Acción Diferida (DACA), programa de

alivio migratorio que se presume desaparecerá el próximo 5 de septiembre. Recientemente, el procurador general de Texas, Ken Paxton, escribió una carta (firmada solamente por diez estados) al fiscal general, Jeff Sessions, amenazando con una acción legal si el DACA permanece y exigiendo la “anulación paulatina” de esta orden ejecutiva aprobado en el 2012 por el expresidente Barack Obama. Carmen Cornejo, directora de Lacey

¡VÉALO EN EL PINK PALACE! ¡OBSERVA A LOS DINOSAURIOS! ¡TE DAMOS LA BIENVENIDA!

YA TERMINA PRONTO, ESTE 10 DE SEPTIEMBRE DEL 2017 Patrocinado por:

P!NK PALACE MUSEUM

3050 Central Ave / Memphis 38111

Larkin Frontera Fund, señaló que aunque el anuncio se convierta en una realidad, el programa no puede ser terminado bruscamente; no obstante, advirtió que los “soñadores” deben tomar precauciones y evitar los viajes fuera del país. “Los soñadores tienen que tomar muchas precauciones, su futuro es incierto y de Trump no se puede confiar en nada de lo que diga, él cambia de parecer al instante, así que si no hay una completa urgencia lo más recomendable es no salir”, expresó. Igualmente, en las redes sociales se han reproducido varios mensajes advirtiendo a los “soñadores” sobre el peligro de salir del país. “Si viajas al extranjero con tu DACA, esto es serio, regresa lo antes posible”, indicaba uno. “No sabemos si la gente fuera de los Estados Unidos con libertad condicional se le permitirá regresar al país, una vez que se haga un anuncio que ponga fin al programa”, afirmaba otro. Alessandra Soler, directora ejecutiva de la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU) indicó que en su organización se enfocarán en proteger hasta el último momento al DACA para no dejar desprotegidos a los jóvenes beneficiados con el alivio migratorio. Cornejo indicó estar convencida que esta acción prolongada no sólo afectaría a los aproximadamente 800.000 soñadores en el país, sino que sin sus permisos laborales y su capacidad para trabajar legalmente, sus familias y comunidades sufrirán graves problemas económicos. ENGLISH

901.636.2362

¿Necesitas Aseguranza?

LOS ANGELES (KABC) --- A statement from the White House press secretary added uncertainty and fueled deportation fears for recipients of the Deferred Action for Childhood Arrivals program. DACA was established in 2012 by then President Obama to protect

people brought to the U.S. as children without legal status. About 800,000 people have signed up since then. But since it was established by executive order, President Donald Trump can reverse it the same way. The current administration said it is looking into it. “The administration has indicated several times before that the DACA program is under review. It continues to be under review and if we have an announcement on it, we will let you know,” press secretary Sarah Huckabee Sanders said. But 10 states, which are led by Texas, have threatened to challenge DACA in court unless Trump rescinds it by Sept. 5. Supporters of the act vow to fight to protect it. “It clearly has shown tremendous benefits. Not just to those who receive it, but to the states where they live, including Texas, where a significant number of DACA recipients live and work and contribute to the economy. I think it would be an ill-advised move to eliminate DACA,” said Thomas Saenz, with the Mexican American Legal Defense and Educational Fund. Supporters said the issue needs to be addressed by Congress, but until that happens the program should remain in place.

¿No tienes licencia? ¡No hay problema! Nosotros te podemos asegurar.

Horario: Lunes – Jueves: 9 a.m. - 5 p.m. | Viernes: 9 a.m. - 6 p.m. | Sábado: 9 a.m. - 5 p.m.

5724 Mt. Moriah Road • (901) 432-5551 14

¡Hablamos Español! La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


ICE AL ACECHO • ICE ON THE MOVE Como con casi cualquier otra área de política, la administración del presidente Trump ha recurrido a la ofuscación y las mentiras cuando se trata de la aplicación de la Bryce W. Ashby ley de inmigración. Durante la campaña, Trump afirmó que su administración se centraría en detener a criminales, los supuestos “hombres malos”. Pero, las recientes redadas en Memphis muestran Michael J. LaRosa una realidad muy diferente. Del 23 al 26 de julio, como parte de una operación regional, ICE (El Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de los Estados Unidos) arrestó a 83 personas con cargos de inmigración en Nashville, Nueva Orleans y Memphis. ICE afirma que estas redadas se centraron en detener a aquellos que tenían graves antecedentes penales solamente. Sin embargo, de los 83 individuos arrestados, 64 no tenían antecedentes penales significativos. Esto significa que el 80% de los arrestos realizados durante estas redadas fue de individuos que llevaban a sus hijos a la guardería o al supermercado. Se trata de gente que sale a trabajar en los calurosos días de verano. Estas per-

sonas son nuestros amigos, familiares y vecinos: son parte integral de lo que nuestra ciudad es hoy en día, cultural, económica y socialmente. Dado el profundo temor que se ha extendido a través de una comunidad que está bajo ataque, la respuesta de nuestros líderes electos ha sido casi nula: literalmente. El alcalde del condado, Mark Luttrell, no ha dicho nada. Hace

varios meses, el alcalde de la ciudad, Jim Strickland, declaró que la ciudad de Memphis no cumpliría las leyes de inmigración y que Memphis seguiría siendo una “ciudad acogedora”. Esas eran declaraciones importantes cuando la amenaza era en gran medida teórica. Pero ahora, nuestra comunidad se siente acosada. Con el comienzo del año escolar, las familias estarán más expuestas a las detenciones y redadas de ICE diariamente mientras llevan a sus hijos a la escuela. Necesitamos acción ahora mismo de parte de nuestros alcaldes. La propiedad escolar debería ser declarada como una zona segura y fuera del alcance de los agentes de ICE. El Sheriff del Condado de Shelby debería rechazar cualquier colaboración futura con ICE en la cárcel del condado de Shelby. Y nuestros alcaldes de la ciudad y del condado deberían comenzar reuniones regulares con la comunidad latina para explorar políticas que ayuden a resistir e impedir las acciones de ICE dentro de nuestra ciudad y condado. Si Memphis es realmente una “ciudad acogedora”, entonces no podemos quedarnos inmóviles mientras ICE separa a las familias. Continúa en la pág.16

* Bryce W. Ashby is a Memphis-based attorney and Board Member at Latino Memphis, Inc. Michael J. LaRosa teaches history at Rhodes College.

Planes familiares completos para el cuidado de los ojos Eyes for You

Pregunta por Vivian Su representante Bilingúe Eyes for You

2 pares de lentes de contacto y un par de lentes por

$129

(incluye examen)

Cordova/Germantown: 2075 N. Germantown Pkwy Cordova, Tennessee 38018 901-754-1881

Hickory Hill/East Memphis/Germantown: 6153 Poplar Ave. at Ridgeway Memphis, Tennessee 38119 901-763-4393 - ¡HABLAMOS ESPAÑOL!

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

Eyes for You

2 pares de lentes de contacto desechables

$99

(incluye examen y cuidado) Raleigh-Bartlett: 5070 Raleigh-Lagrange Rd. Memphis, Tennessee 38133 901-382-3937

Eyes for You

6 pares de lentes Contacto

DE COLOR 90

$164

(incluye examen)

American Way: 4281 American Way Memphis, Tennessee 38118 901-365-0930 ¡HABLAMOS ESPAÑOL! 15


GURGLE

� �u�

A�igo� �� la� C�r���n�e� �� A�ua� S����fi�i��e�

MUCHOS CONTAMINANTES TIENEN QUÍMICOS INVISIBLES QUE LA LLUVIA PUEDE LLEVAR A LOS RÍOS SI NO SON USADOS, GUARDADOS, MANTENIDOS O DESECHADOS DE FORMA CORRECTA.

MUCHA GENTE NO SABE. LA MAYORÍA DEL SISTEMA DE DRENAJES NO ESTÁ A LA VISTA, ASÍ COMO MUCHA DE LA CONTAMINACIÓN QUE LE ENTRA.

¡La basura y los desechos de jardín ponen feos a los ríos!

D.W. SALAMANDER TIENE UNA PIEL QUE ABSORBE CONTAMINANTES INVISIBLES.

CONTAMINANTES INVISIBLES EN EL AGUA PUEDEN CAUSAR ENFERMEDADES O DEFECTOS DE NACIMIENTO EN ANFIBIOS.

Hay algo malo en el agua. Lo puedo sentir.

Gasolina, Aceite y Fluidos de Auto Colillas de Cigarrillo y Desechos de Mascotas

Fertilizante, Pesticidas e Insecticidas

ENGLISH

Viene de la pág. 15

As with almost every other area of policy, President Trump’s administration has resorted to obfuscation and lies when it comes to immigration enforcement. During the campaign, Mr. Trump claimed that his administration would focus on arresting criminals, the supposed “bad hombres.” The most current raids in Memphis show a very different reality. From July 23 to July 26 as part of a regional operation, ICE (U.S. Immigration and Customs Enforcement) arrested 83 individuals on immigration charges in Nashville, New Orleans, and Memphis. ICE claims that these raids were focused on arresting those with serious criminal records. Of the 83 individuals arrested, however, 64 had no significant criminal background. This means that 80% of the arrests made during these raids were of individuals who were taking their kids to day care or the grocery store. People going to work in the hot days of summer. These are our friends, family, and neighbors: they are an integral part of what our city is today culturally, economically, and socially.

16

¡No sabíamos sobre la contaminación de aguas pluviales!

Yo no le veo nada malo. Given the deep fear that has spread through a community under attack, the response of our elected leaders has been deafening: literally. County Mayor Mark Luttrell has said nothing. Several months ago, City Mayor Jim Strickland stated that the City of Memphis would not enforce immigration laws and that Memphis remained a “welcoming city.” Those were important statements when the threat was largely theoretical. But now, our community is under siege. With the school year starting, families will be exposed to ICE stops and raids daily while doing the most mundane of tasks - taking the kids to school. The time for broad platitudes from our mayor is over. We need action right now. School property must be declared a safe zone from ICE enforcement. The Shelby County Sheriff should refuse any future collaboration with ICE at the Shelby County jail. And our city and county mayors should begin regular meetings with the Latino community to explore policies to help resist and impede ICE enforcement within our city and county. If Memphis is truly a “welcoming city,” we cannot sit idly by while ICE tears families apart.

Latino Community Supporters

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Noticias del Mundo | World News princesa Diana. Asesinado el El jueves se cumplieron dos décadas del deceso de Diana en un accidente de coche en secretario de un París que generó un gran duelo público. alcalde mexicano Sus hijos, los príncipes Guillermo y Henrique rindieron homenaje a su madre en el Palaamenazado por el cio de Kensington, su antigua casa, visitando narco Secretary of a Mexican Mayor Threatened by Narco Is Found Dead

MÉXICO (El País) --- Pocas personas en México han oído hablar de Mazatepec, en el Estado de Morelos, en el centro del país, pero este pequeño municipio ha estado en las últimas semanas en el centro de la polémica nacional. Hace 15 días se difundió en redes sociales un vídeo en el que el alcalde, Jorge

Toledo, es amedrentado por el grupo criminal de Los Rojos, uno de los brazos armados del Cártel del Golfo. Toledo acudió el pasado 23 de agosto a la Procuraduría General de la República (PGR, la Fiscalía Nacional) para dar cuenta de las amenazas que recibió. El asesinato del secretario particular del edil, David Santos Roldán, ha sido el último capítulo del cerco del crimen organizado sobre el Ayuntamiento de Mazatepec. Santos Roldán murió acribillado afuera de su casa. Dos hombres orquestaron el ataque y después se dieron a la fuga en un auto compacto color gris, ha informado la fiscalía local. El secretario pereció al instante. Las autoridades no han revelado más detalles de la agresión.

el jardín por el que solía pasear y preguntar a los jardineros sobre sus cambiantes arreglos. Los príncipes y la duquesa de Cambridge se reunieron con algunos de sus admiradores tras el paseo, pero no participaron en ningún acto. Las semanas previas al aniversario luctuoso de Diana han transcurrido en un ambiente de reflexión en Gran Bretaña mientras el público recuerda a “la princesa del pueblo” y considera sus contribuciones al país y la monarquía.

Autorizan extraditar a exministro de Guatemala por narcotráfico

Extradition of Guatemalan Former Minister for Drug Trafficking Is Authorized

LONDRES (AP) --- Las puertas del Palacio de Kensington se llenaron de tributos florales, fotografías y mensajes personales mientras Gran Bretaña conmemoró el jueves, 31 de agosto, el 20mo aniversario de la muerte de la

Tu tarjeta de Medicare es valiosa para los ladrones, tanto como las tarjetas de crédito. Guárdala bien y en un lugar seguro.

El fraude al Medicare está le costando a nuestro sistema de salud -y a nuestra naciónmiles de millones de dólares. Pero hay pasos que puedes tomar para ayudar a reducirlo: • Guarda bien tu número de Medicare. • Desconfía de cualquier persona que te ofrece equipos o servicios médicos gratuitos y luego te pide tu número de Medicare. • No dejes que nadie tome prestado o pague para usar tu tarjeta de Medicare o tu identidad. • Revisa tu Resumen de Medicare para asegurarte de que sólo te están cobrando a ti y a Medicare por servicios reales. Fraude al Medicare. Ayúdanos a prevenirlo. Detéctalo. Páralo. Y ayúdanos a mantener a Medicare fuerte y estable. Obtén más información en Medicare.gov/fraud. 1-800-MEDICARE (633-4227), TTY 1-877-486-2048

Guard Your Card

Your Medicare card is valuable to thieves as credit cards. Guard it closely.

Medicare fraud is costing our health care system -and our nation- billions of dollars. But there are steps you can take to help reduce it: • Guard your Medicare number. • Be suspicious of anyone who offers free medical equipmnet or services and then requests your Medicare number. • Don't let anyone borrow or pay to use your Medicare card or your identity. • Review your Medicare Summary Notice to be sure you and Medicare are only being charged for actual services.

Tributos florales recuerdan a Diana a 20 años de su muerte Floral Tributes to Honor Diana 20 Years After Her Death

Guarda Tu Tarjeta

GUATEMALA (AP) --- Un tribunal guatemalteco autorizó la extradición a Estados Unidos del exministro de Gobernación Mauricio López Bonilla para que sea juzgado por los delitos de narcotráfico. López Bonilla ocupó el puesto durante el

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

Medicare fraud. Help us prevent it. Detect it. Stop it. And keep Medicare strong. Learn more at Medicare.gov/fraud. 1-800-MEDICARE (633-4227), TTY 1-877-486-2048

17


Noticias del Mundo | World News

Un Proveedor de Cremación Directa, Confiable y con Precios Bajos

Desde $695 1000 South Yates Road (901) 537-0082 Llame HOY para más información.

smartcremationmemphis.com

Maureen Manor Apartments Especiales empezando al mes! a

$500 $500

!

 Comunidad con cerca ¡Llama  Alfombra nueva para  Calefacción Y Aire especiales! acondicionado central

gobierno de Otto Pérez Molina, actualmente preso por corrupción. Una corte estadounidense busca juzgarlo por los delitos de asociación delictuosa y conspiración para el tráfico de drogas. Él ha negado los cargos y ha asegurado que como ministro siempre colaboró con las autoridades de aquel país en la lucha contra las drogas. Al conocer la resolución, que aún podría apelar, dijo: “Voy a pelear mi libertad con todos los recursos legales a mi alcance”. López Bonilla enfrenta otros procesos legales por corrupción en Guatemala. El tribunal dijo que previo a la entrega del requerido al país solicitante debe solventar su situación jurídica en el país centroamericano.

Cientos de Puertorriqueños protestan por austeridad

Hundreds of Puerto Ricans Protest, Decry Austerity Measures

SAN JUAN, Puerto Rico (AP) --- Cientos de puertorriqueños salieron a las calles de la capital para protestar por las medidas

de austeridad, a medida que crece el enojo por la persistente crisis económica que ha castigado particularmente duro a la clase trabajadora. Los manifestantes sostuvieron carteles que condenaban dichas medidas, tales como los nuevos impuestos, el aumento en el costo de los servicios públicos y los recortes a un sistema de pensión pública que acarrea pasivos por casi 50.000 millones de dólares. “Abusan de nosotros los pobres trabajadores. No robamos. No fuimos corruptos”, rezaba el afiche que Eva Feliciano sostenía. La empleada publica jubilada, de 70 años, dijo que a veces no tiene suficiente dinero para hacer las compras en el supermercado para ella y su esposo. La junta demandó al gobernador Ricardo Rosselló por negarse a aplicar medidas de austeridad que deberían entrar en vigor el 1 de septiembre, como un recorte de 10% al sistema público de pensiones que las autoridades dicen está quedándose sin fondos, y reducciones en las jornadas laborales que presuntamente entrarán en vigencia próximamente. Los puertorriqueños se han sumado al gobernador para rechazar las exigencias de la junta.

EE.UU. muestra aviación en Corea del Sur tras misil norcoreano

estadounidenses y surcoreanas. Corea del Norte detesta estos despliegues de fuerza estadounidenses cerca de su territorio y probablemente responderá con furia. Dos bombarderos supersónicos B-1B y cuatro cazas F-35B se sumaron a cuatro cazas F-15 surcoreanos en los ejercicios con armamento de guerra en un campo militar en el este surcoreano que simularon ataques de precisión a “instalaciones centrales” de Corea del Norte, informaron el comando del Pacífico estadounidense y el ministerio de Defensa surcoreano. Los B-1B partieron de la Base Aérea Andersen en Guam y los F-35B de una base estadounidense en Iwakuni, Japón. Corea del Norte, que acusa a Washington de amenazarlo al hacer alarde de su arsenal nuclear, dice que el B-1B de largo alcance es un “bombardero estratégico nuclear”, aunque no están provistos de armamento nuclear. Se da por sentado que Pyongyang reaccionará enérgicamente. Los despliegues de poderío militar generan el riesgo de que la situación empeore a medida que cada bando trata de demostrar que no se dejará intimidar. Corea del Norte ha dicho claramente que su programa armamentista, que requiere ensayos constantes para su perfeccionamiento, es la única manera de enfrentar la hostilidad de Washington, en alusión a la gran presencia militar estadounidense en Corea del Sur, Japón y el Pacífico.

U.S., South Korean Warplanes Carry Out Show of Force Against North Korea

TE ATENDEMOS CON RESPETO BARBARA RAYO, 8am - 5pm

901-323-3131 3073 Nathan Ave Memphis

SEÚL, COREA DEL SUR (AP) --- Estados Unidos ordenó que algunos de sus aviones más avanzados volaran en simulacros de bombardeos con su aliado Corea del Sur, en una clara advertencia a Corea del Norte después de que Pyongyang lanzó días atrás por encima de Japón un misil de mediano alcance diseñado para llevar bombas nucleares, informaron las fuerzas armadas

Need to Recruit Quality People? Make your life EASIER! HABLO ESPAÑOL

¡AHORA EN JACKSON, TN!

Vanessa Correa Agency 566 Carriage House Dr. Suite C Jackson, TN 38305

731-300-0351 vcorrea@farmersagent.com www.farmersagent.com/vcorrea 18

Call 901-751-2100 for More Information on Recruitment Ads in La Prensa Latina! La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Variedades

El Levitt Shell anuncia su gran “Serie de Conciertos Gratis” para este otoño

The Levitt Shell Announces Its Great “Free Concert Series” for this Fall MEMPHIS, TN (LPL) --Siendo un teatro al aire libre, el Levitt Shell se presta para diferentes eventos culturales y musicales que la comunidad puede disfrutar plenamente a la luz del sol o bajo las estrellas y la luna Vivian de la noche. Precisamente por Fernández eso, es que decenas de artistas (loEditora cales, nacionales e internacionales) son presentados cada año en este lugar icónico, en una serie de más de 50 conciertos gratis, y para toda la familia, durante el verano y el otoño. Este año, como tal, la Serie de Conciertos Gratis de Otoño en el Levitt Shell, presentada por Orion, comenzará el 7 de septiembre y durará hasta el 4 de noviembre. Cada uno de los conciertos tendrá lugar de jueves a domingo, cada semana, a partir de las 7 PM. Según representantes del Levitt Shell, será una temporada que ofrece una amplia variedad de estilos musicales para todos los gustos. “Todos los años presentamos muchos tipos diferentes de música y esperamos que los miembros de la comunidad latina vengan también a estos grandes eventos y vean por sí mismos lo maravillosa que es la experiencia en el Levitt Shell”,

dijo Anne Pitts, directora ejecutiva del Levitt Shell. “Cuando buscamos artistas, queremos asegurarnos de poder ofrecer una experiencia muy diversa cada fin de semana, de manera que todo el mundo encuentre algo en un fin de semana que ellos van a amar y disfrutar con toda su familia”, agregó. Desde sus inicios, el Levitt Shell guarda un gran significado para los residentes de Memphis. Fue construido en 1936, bajo el nombre de “The Overton Park Shell”, por la Alcaldía de Ciudad de Memphis y WPA (Works Progress Administration) con tan sólo $11,935, que en aquella época era muchísimo dinero. El arquitecto encargado de su diseño fue Max Furbringer. Se encuentra ubicado en el corazón de Midtown, en el parque Overton (Overton Park), y fue el primer escenario que Elvis Presley pisó de manera profesional, cuando abrió el espectáculo para el artista principal Slim Whitman, el 30 de julio de

*LOS ARTISTAS QUE SE PRESENTARÁN ESTE OTOÑO SON LOS SIGUIENTES: (ARTISTS THAT WILL BE PRESENTED THIS FALL SEASON)

9/7 North Mississippi Allstars 9/8 Lady Wray 9/9 Brian Owens & the Deacons of Soul

1954. Elvis se robó el show y su acto fue considerado como el primer concierto de “rock and roll” en la historia. El rico patrimonio musical del Levitt Shell, su excelente ubicación, sus instalaciones perfectamente restauradas y su programación musical y multicultural lo convierten en el lugar ideal para reunir a la comunidad de Memphis. En cuanto a su serie de conciertos gratis, estos son posibles gracias a sus dos conciertos anuales que son pagados y las donaciones generosas de la comunidad, empresas y otras organizaciones que apoyan el arte y al Levitt Shell. “Estamos muy orgullosos de cómo toda la ciudad de Memphis ha respondido con respecto a nuestra serie de conciertos gratis”, indicó Pitts. “A lo largo de los años hemos visto cómo la serie de conciertos gratis del Levitt Shell ha crecido con un éxito tremendo”. Además de los conciertos, el Levitt Shell tendrá dos noches de película gratis para toda la familia, con actividades para niños incluidas. Estas películas son: Mary Poppins (30 de septiembre) y Bettlejuice (19 de octubre). Para todos estos eventos, la gente podrá llevar sus sillas plegables, mantas y sus perros. También podrán llevar canastas de picnic -menos en los conciertos de Los Lobos y Lucinda Williams, ya que habrá comida a la venta. Para más información sobre el Levitt Shell, visitar www.levittshell.org.

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

9/10 John Kilzer 9/14 Alex Cuba 9/15 Jonathan Blanchard 9/16 Country Blues Festival 9/17 Trout Fishing in America 9/21 Southern Avenue 9/22 Memphis Renaissance (partnership with MSO/New Ballet Ensemble) 9/23 Deedee Bridgewater 9/24 Dirty Dozen Brass Band 9/28 Opera Memphis 9/29 Bruce Sudano 9/30 Film: Mary Poppins 10/1 Sam Outlaw 10/5 Shaun Johnson Big Band Experience 10/6 Dylan LeBlanc Band 10/7 Paul Thorn 10/8 Lady Rizo 10/12 Lovelight Orchestra 10/13 Freeworld 30th Anniversary 10/14 Royal Studios 60th Anniversary 10/15 Emily Barker 10/19 Film: Beetlejuice 10/20 The Blue Stones 11/3 Stars at the Shell: Los Lobos ($20) 11/4 Stars at the Shell: Lucinda Williams ($65-$125)

ENGLISH

MEMPHIS, TN (LPL) --- Being an open air theatre, the Levitt Shell lends itself to different cultural and musical events that the community can fully enjoy in the sunlight or under the stars and the moon at night. Precisely for that reason, dozens of artists (local, national and international) are presented each year in this iconic place, in a series of more than 50 free concerts that are great for the whole family during the summer and fall. As such, the Levitt Shell’s Fall Free Concert Series, presented by Orion, will start on September 7 and will run through November 4. Each of the concerts will take place from Thursday to Sunday, every week, starting at 7 PM. According to representatives of the Levitt Shell, it will be a season that offers a wide variety of musical styles for all tastes. “Every year we present a lot of different kinds of music and so we are really hoping that we will be able to bring the Latin community out for these great events, but also they will see how wonderful the experience is at the Levitt Shell,” said Anne Pitts, Executive Director at the Levitt Shell. “When we are looking for artists, we want to make sure that every weekend offers a very diverse experience, so that everybody finds something in any given weekend that they are going to love and enjoy, and can enjoy with their whole family,” Pitts added. The Levitt Shell holds great meaning for Memphis residents. It was built in 1936, under the name of “The Overton Park Shell,” by the City of Memphis and depression-era WPA (Works Progress Administration) for $11,935, which at that time was a lot of money. The Shell was designed by architect Max Furbringer. It is located in the heart of Midtown, in Overton Park, and was the first stage that Elvis Presley took when he opened the show for headliner Slim Whitman on July 30, 1954. Elvis Stole the show and his act was considered the first “rock and roll” concert in history. The Levitt Shell’s rich musical heritage, its excellent location, perfectly restored facilities and its multicultural and musical programming make it an ideal place to gather for the Memphis community. As for their free concert series, these are made possible by their two annual paid concerts and the generous donations from the community, companies and other organizations that support art and the Levitt Shell. “We are very proud of how all of Memphis has embraced the Levitt Shell and the free concert series,” Pitts said. “Over the years we’ve watched the Levitt Shell’s free concert series grow to a tremendous success.” In addition to the concerts, the Levitt Shell will have two free movie nights for the whole family, with lots of fun activities for children as well. These films are: Mary Poppins (September 30) and Bettlejuice (October 19). For all these events, people will be able to bring their lawn chairs, blankets and even their dogs. They will also be able to bring their picnic baskets – except for the concerts of Los Lobos and Lucinda Williams. For more information about the Levitt Shell, visit www.levittshell.org.

19


El dilema del maestro The Teacher’s Dilemma

¡Celebremos juntos el

Mes de la Herencia Hispana! Serie de Eventos para Honrar a Nuestra Comunidad Hispana del Medio Sur: Exhibición fotográfica de Cesar Chávez por el fotógrafo José Gálvez Del Viernes 15 de septiembre al Domingo 22 de octubre GRAN APERTURA OFICIAL DE LA EXHIBICIÓN FOTOGRÁFICA Sábado 16 de Septiembre de 3PM a 5PM. Habrá un leve refrigerio (hasta que dure), música y un ambiente muy familiar.

Lugar: Biblioteca Central Benjamin L. Hooks 3030 Poplar Ave, Memphis, TN 38111 José Gálvez

LOS EVENTOS SON COMPLETAMENTE GRATIS

Existen pocas profesiones con la capacidad que tiene el magisterio de transformar profundamente la vida de otro ser humano. Por lo general, las personas que eligen ejercer esta carrera lo hacen motivaHergit “Coco” das por un verdadero espíritu Llenas de servicio hacia los niños y Directora Nacional de Acción Comunitaria la comunidad, pues como es Hispana, American Federation for Children bien sabido, no lo hacen por dinero. La gran mayoría de profesionales de la educación son mujeres, caucásicas, provenientes de la clase media, quienes al salir de las escuelas de educación universitarias y entran a trabajar en las escuelas públicas se encuentran con una realidad ajena a la que ellas mismas han experimentado hasta la fecha. Gracias a las reglas que rigen la sindicalización de este gremio, las maestras con cierta antigüedad gozan del privilegio de escoger primero a dónde van a ir a enseñar antes de empezar el próximo año escolar. Así pues, luego de haber adquirido experiencia, muchas optan por mudarse fuera de las escuelas donde iniciaron sus carreras para ir a enseñar a escuelas con menos retos. ¡Y no se las puede culpar! Como resultado, a las recién graduadas e inexpertas les toca solicitar una plaza de trabajo allí donde hay un mayor número de vacantes disponibles. ¿Dónde es eso? Pues suele ser en los lugares más necesitados de educadores con mucha experiencia; o sea, en las escuelas públicas situadas en áreas urbanas afectadas por la pobreza, la violencia, las drogas y las pandillas, entre otras calamidades. Aun en el caso de ir a parar en una escuela cuyas condiciones sean menos calamitosas, la novata encontrará escenarios igualmente lejanos a su historia personal. Por citar un ejemplo, es posible que entre en contacto por primera vez en su vida con estudiantes y padres procedentes de otras razas y/o culturas, cuyas lenguas, fiestas, percepción del rol del maestro –sumadas a un montón de otras cosas- difieren de la del norte americano clase media y caucásico. No es difícil deducir que el choque cultural es tremendo para ambos. Aunque la profesora tenga la mejor de las intenciones, lo cierto es que estará al inicio de su curva de aprendizaje. Al igual que todo aquel que empieza un nuevo trabajo, le tomará tiempo agarrarle el pie al aula: entender qué hacer y cómo y cuándo hacerlo. Ese tiempo precioso que ella necesita, no lo tienen nuestros niños; porque mientras más precarias son las circunstancias del estudiante, más soporte este necesita. De ahí, la vital importancia de contar con alguien con mucha experiencia para llevarle de la mano. La brecha cultural también jugará un papel importante en las dinámicas que se operan entre alumno y adulto. De hecho, se cree que los estudiantes varones afroamericanos y latinos son castigados con mayor severidad, sufriendo considerablemente de más expulsiones y suspensiones que sus camaradas blancos, debido en parte a la lectura o mal lectura que la maestra hace de su conduc-

ta, juzgándola agresiva o amenazadora, aunque no siempre lo sea. Otra teoría establece que el racismo institucionalizado todavía prevalece en el seno de las escuelas públicas, pero eso es harina de otro costal. Lo que hoy nos ocupa es la problemática de tener nuevos maestros en las escuelas con más carencias, ya que esa situación está generando un círculo vicioso muy destructivo. Por un lado, se está “quemando” al maestro, quien sobrecogido y necesitado de un mejor sistema de soporte, opta por abandonar la profesión u opta por irse a enseñar a escuelas localizadas en vecindarios de personas pudientes, donde se pueden dedicar a enseñar y punto, en lugar de tener que enseñar y apagar fuegos. Por el otro, se está exponiendo a la pérdida de tiempo, a las faltas, errores y omisiones que resultan de la inexperiencia de un maestro novato a unos niños que de por sí están en alto riesgo de deserción escolar. Una de las maneras para romper este círculo vicioso es a través de la opción escolar, la cual proporciona una salida a estos niños atrapados en medios ambientes como los descritos anteriormente. Usando becas, vouchers o education savings accounts, los estudiantes pueden tener acceso a una educación privada gratuitamente o a bajo costo. Por lo regular, en las escuelas privadas hay menos niños por aula, lo que permite una atención más individualizada hacia cada estudiante. Con un poco de suerte, puede que hasta le toque al niño transferido uno de esos maestros experimentados que abandonó el sector público. Al mismo tiempo, este tránsito de una a otra escuela aliviana la sobrepoblación estudiantil en los salones de clases de los distritos escolares urbanos. Es como dicen en inglés, un win-win: ganan los niños, ganan los maestros y ganamos todos. Porque creemos que todos nuestros niños merecen tener acceso a una educación de alta calidad, nosotros promovemos y defendemos la Opción Escolar. Somos la American Federation for Children y estamos trabajando en Tennessee para crear más oportunidades educativas para nuestra comunidad. Visítenos en http://www.federationforchildren.org y/o escríbanos a CLLenas@FederationForChildren.org. Estamos para servirle.

www.federationforchildren.org • LLenas@FederationForChildren.org 20

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN

Por: @DoreenColondres www.LaCocinaNoMuerde.com

Slow Fish: un pescado fresco y justo • Slow Fish: A Good, Clean and Fair Fish Slow Food es un movimiento que nació en Italia a mediados de los 80, como protesta a la tendencia de los fast food. Esta filosofía, con representación en más de 150 países, nos educa y promueve los ingredientes frescos, sin alteraciones, orgánicos, las recetas tradicionales de cada zona, los pequeños productores, la buena alimentación, la sostenibilidad y el deleite sin prisas.

dad, los precios y los pescadores. ¿Quieres apoyar este movimiento? No compres ese producto congelado, muy económico y alterado que viene de otros países. Visita pescaderías y mercados que compren directo a pescadores, lee con cuidado las etiquetas, elige pescados de origen local, de temporada y prueba nuevas variedades. Los pescados menos populares pueden ser muy sabrosos y hasta más económicos. Visita Slow Food USA para leer más de este movimiento y Seafood Watch para conocer el producto de mar que está en temporada cada mes. Y como siempre digo, no celebres cuando encuentres un pescado bien económico, celebra mejor el sabor y la calidad de un producto fresco y saludable para ti y tu familia. Doreen Colondres es nuestra “celebrity chef” latina y una viajera incansable, graduada y certificada en cocina y vinos. Síguela en todas las redes @Doreen Colondres, visita su web www.LaCocinaNoMuerde.com o adquiere su libro en Amazon o en iTunes.

Si apoyas este movimiento y te gusta saborear el mar, contágiate. Slow Food aplica a todo lo que comemos y bebemos. Y Slow Fish nace para recordarnos la necesidad de salvar la biodiversidad del océano, amenazado por técnicas de pesca irresponsable, los descartes de las especies menos apreciadas, la contaminación y los cambios climáticos. Esta campaña apoya a las comunidades de pesca artesanales y responsables, así como a los mercados locales, y promueve la educación de la pesca y el consumo sostenible. En esencia, Slow Fish te invita a disfrutar de una buena mesa, recuperando los sabores de siempre con pescados frescos, y cuidando el medio ambiente y respetando la cali-

www.LaCocinaNoMuerde.com

VIAJE ESTE VERANO S IOS México D.F. por $219 O M A R JO EC

¡ME

|

www.thekitchendoesntbite.com

Servicio de mecánica en general: transmisiones, motores. Especialista en problemas eléctricos.

ENRIQUES

• Guadalajara . $279 • Guatemala . . $239 LOS PR ET! N R E T • Lima . . . . . . . . $330 • Buenos Aires . $435 DEL IN ! A

¡V

IAJE Y

AUTO SERVICE

• El Salvador . . $239 • Honduras . . . $211 Tarifas basadas en ida y vuelta, sin impuestos (aplican restricciones)

USA GATEWAY TRAVEL Todos nuestros operadores hablan español

1.800.983.5388

¡Tenemos los mejores precios para México y Latinoamérica saliendo de Tennessee! 03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

Andrés: (901) 315-0155

• Se venden partes para carros, motores y transmisiones • Se compran carros viejos • Se venden carros usados A MUY BUEN PRECIO.

*Servicio de grúa 24 horas de lunes a sábado de 8:00am a 6:00pm

1037 East Parkway Sur • (901) 301-0657 Pregunte por Enrique: (901) 591-7988

21


Arte Y Manualidades

CAJITAS Y ESTUCHES CON BOTELLAS RECICLADAS - II PARTE

Combinando formas y colores de diferentes botellas podemos hacer cajitas para regalos o estuches para guardar cualquier cosa pequeña. Ahora bien, hace dos semanas (en la edición del 08/20/17) te enseñamos a hacer cajitas con botellas de plástico, una manualidad sorprendente y muy práctica; esta vez te enseñaremos cómo hacer los estuches para lápices de colores, etc. Estuches con cremallera sin costura hechos de botellas plásticas viejas de soda o agua Son pequeños estuches resistentes, hechos de unas botellas que, de lo contrario, habrían terminado en la basura. Para hacer cada uno de los estuches se utiliza el fondo de 2 botellas de plástico. Luego, se unen ambos fondos con una cremallera

1

22

(cierre), lo que hace que el estuche se vea más bonito y sea de fácil acceso para las pequeñas manos de los niños. Es una perfecta solución de almacenamiento para muchas cosas, así como una forma segura de mantener el orden. Materiales: • 2 botellas de agua (del mismo tamaño y marca) • 1 cremallera (lo suficientemente larga como para cubrir la circunferencia de la botella) • Pistola de silicona caliente y barras de silicona • Tijeras para trabajo pesado Instrucciones: 1. Comienza por cortar la parte superior de cada una de las botellas. Decide qué tan gran-

2

2.

de quieres tus estuches y corta las botellas según el tamaño apropiado. (Ten en cuenta que si estás creando un estuche para objetos más largos como lápices o marcadores, debes asegurarte de que una de las botellas sea más larga que la otra. De esta manera, los lápices pueden encajar en el extremo más largo del estuche y el extremo más corto servirá de tapa). A continuación, asegúrate de que la cremallera se ajuste alrededor de la botella, con una ligera superposición en un extremo. (Si la cremallera es demasiado larga, córtala por el lado de los dos extremos libres -después del tope inferior de la misma-, no al final donde se

3

3.

4.

5.

cierra). Si sobra mucha cinta de la cremallera, pega los extremos tanto como sea necesario. Ahora, empieza a pegar un lado de la cremallera alrededor del INTERIOR de la botella, con el lado correcto de la cremallera mirando hacia AFUERA. Asegúrate de que la parte de los dientes de la cremallera esté posicionada a una distancia de 1/8 de pulgada de la botella, de modo que el cursor de la cremallera pueda abrir y cerrar libremente, sin rozar con el borde de la botella. Continúa pegando la cremallera alrededor de la parte interna del borde de la botella, asegurándote de que no estás echando pegamento en la par-

4

6.

7.

8.

9.

te de los dientes. Una vez que llegues al final, une ambos extremos de la cremallera con pegamento. Luego, empieza a pegar el otro lado de la cremallera en la otra botella de plástico. Comienza con el final de la cremallera y asegúrate de que la botella esté colocada correctamente. Continúa pegando hasta que la otra mitad de la cremallera esté completamente unida. Mete los lápices de colores (u otros lápices, bolígrafos o marcadores) en el estuche y eso es todo... ¡Todo estará bien organizado!

5

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


LITTLE BOXES AND CASES MADE OF PLASTIC BOTTLES – PART II

ENGLISH

Combining shapes and colors of different bottles we can make gift boxes or cases to keep anything small. Now, two weeks ago (in the 08/20/17 edition) we taught you how to make boxes with plastic bottles, a surprising and very practical craft; this time, we will show you how to make the cases (No-Sew Zipper Cases) for colored pencils, crayons, etc. No-Sew Zipper Cases from Old Soda (or Water) Bottles They are sturdy little cases, made from a few bottles that would have

6

ended up in the trash. Each of the cases use the bottom from 2 plastic bottles. They are attached together with one zipper, making it nice and simple for little hands to access whatever is inside. Such a perfect storage solution for so many things. And a sure fire way to conquer the clutter! Supplies (for one zipper case): • 2 water bottles (the same size and brand) • 1 zipper (long enough to fit around the circumference of your bottle) • Hot Glue • Heavy duty scissors

7

Instructions: 1. Begin by cutting the tops off each of your bottles. Decide how long you want your case to be and cut down your bottles to appropriate size. (Keep in mind, if you are creating a case for longer items like pencils or markers, you want to have one bottle longer and the other short. That way, the pencils can fit mostly down inside the longer end of the case and the shorter end will fit over the top of the pencils.) 2. Next, be sure that your zipper fits around the bottle, with a

8

3.

4.

Arts and Crafts

slight overlap at one end. (If your zipper is too long, cut some of the zipper length from the two free ends, not the end with the zipper stop.) If you have enough of an overlap, glue the ends under as much or as little as necessary. Now, begin gluing one side of the zipper down to the INSIDE of the bottle, with the correct side of the zipper facing OUTWARD. Be sure the zipper track is about 1/8 of an inch away from the bottle, so that the zipper pull can function freely, without running into

9

5.

6.

7.

8.

9.

the edge of the bottle. Continue gluing the zipper around the inner lip of the bottle edge, making sure you aren’t getting any glue onto the tracks of the zipper. Once you reach the end, overlap the ends of the zipper fabric onto the other end of the zipper, and glue in place. Now, begin gluing the other side of the zipper to the other plastic bottle. Start with the free zipper end and be sure that your bottle is positioned correctly. Continue gluing until the other half of the zipper is completely attached. Insert your supplies and that’s it... All nice and organized!

PequeOcio/Make It & Love It/LPL

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

23


POR/BY DOREEN COLONDRES @DoreenColondres

Exclusivamente para La Prensa Latina en Memphis, TN

AVENA DE COCO

COCONUT OATMEAL

ENGLISH

En mi país, Puerto Rico, nos encanta preparar una sabrosa avena por las mañanas. Y esta versión de coco es una de las favoritas de mi familia. Definitivamente, es una manera rica y saludable para comenzar tu día.

In my country, Puerto Rico, we love a flavorful oatmeal in the mornings. And this coconut version is one of my family’s favorite. Definitively a delicious and healthy way to start your day.

Lo que necesitas: • 3/4 taza de harina de avena instantánea, sin sabor, natural • 1 taza de leche baja en grasa 2% (o agua) • 1 taza de leche de coco, enlatada o fresca • 2 cdas. de hojuelas de coco (coconut flakes) • 1 1/4 cda. de azúcar (yo uso organic cane sugar) • 1/4 cdita. de sal • 1/4 cdita. de extracto de vainilla (pura y natural) • 1/2 cdta. de canela en polvo • Decora con más copos de coco, pasas y/o banana

www.LaCocinaNoMuerde.com

Lo que tienes que hacer: 1. En una olla mediana, agrega leche, sal, azúcar, vainilla, canela y calienta en fuego mediano alto, mientras mezclas bien por un minuto. 2. Agrega la avena y cocina por 2-4 minutos, revuelve constantemente y espera a que espese. 3. Añade el coco, mezcla y sirve. 4. Decora con más coco o canela. También puedes añadir fresas, almendras o banana. ¡Buen provecho! 5 minutos – 2 porciones

www.LaCocinaNoMuerde.com

24

What you need: • 3/4 cup of instant oatmeal, plain • 1 cup of 2% low fat milk (or water) • 1 cup of coconut milk, canned or fresh • 2 tbsp. of coconut flakes • 1 1/4 tbsp. of cane sugar • 1/4 tsp. of salt • 1/4 tsp. of vanilla extract (pure and natural) • 1/2 tsp. of cinnamon, more optional • Garnish with coconut flakes, raisins and/ or banana

|

What you need to do: 1. In a medium pot, add the milk, salt, sugar, vanilla, cinnamon and bring to a medium high heat temperature, stir for 1 minute. 2. Add the oatmeal and cook for 2-4 more minutes, stir constantly until thickens. 3. Before serving add the coconut flakes, stir and serve. 4. Garnish with more cinnamon and/or coconut flakes. Strawberries, almonds or banana can be also added. Enjoy! 5 minutes – 2 people

www.thekitchendoesntbite.com

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


4 tips para manejar la rivalidad entre hermanos 4 Tips to Handle Sibling Rivalry

Si te toca intervenir, no pierdas tiempo buscando “culpables”: Ambos dirán que fue el otro el que inició el problema. Por lo general, los dos tendrán parte de la culpa. Así que no pierdas mucho tiempo investigando y, si es necesario aplicar un castigo, que sea a los dos por igual.

Los hermanos se pelean, se gritan, se molestan mutuamente, pero en el fondo de su corazón se aman. En las familias compuestas por más de un hijo es normal que, de vez en cuando, se susciten peLaura Posada Life coach, escritora leas o discusiones entre ellos. y conferencista No es una situación agradable para ti, como madre, pero debes entender que eso ocurrirá inevitablemen-

Que sean ellos mismos los que propongan la manera de resolver el problema: Por ejemplo, si están peleando por un juguete, quítales el objeto y diles que lo devolverás cuando ellos

se pongan de acuerdo en un horario y turnos para el uso del mismo, y que lo dejen por escrito. Eso los obligará a conciliar. Asegúrate de que los acuerdos sean razonables y equitativos: Muchas veces uno de tus hijos dominará al otro y tenderá a salirse con la suya con más frecuencia. No se trata de favorecer al más débil, sino de asegurarte de que ambos tienen las mismas oportunidades y beneficios.

ños a través de las peleas con sus hermanos es la resolución de conflictos. Así que cuando se inicie la pelea, no intervengas a menos que la cosa pase a mayores o que haya la posibilidad de que se lastimen físicamente. Deja que ellos resuelvan por sí mismos.

te. Aquí te explico lo que puedes hacer para convertir algo negativo en positivo. Siempre que sea posible, no intervengas directamente: Algo bueno que aprenden los ni-

@PosadaLifeCoach

www.lauraposada.com

Ismael Cala, autor inspiracional, conferencista internacional y comunicador. Expresentador de CNN en Español.

CALA EN LA PRENSA

LA HIJA LOCA DE UNA MADRE CUERDA • SUPERSTITION, THE MAD DAUGHTER OF A WISE MOTHER en nuestra “percepción de riesgo”. Según los resultados, las personas con altos niveles de creencias supersticiosas asumen mayores riesgos, lo que podría originar actitudes y acciones peligrosas. Está claro que, si dominamos la mente, seremos capaces de mantener el control de las acciones. Si invertimos en el crecimiento personal, con herramientas efectivas para construir nuestro propio destino, no necesitaremos advertencias supersticiosas en el camino hacia el éxito.

Napoleón Bonaparte vivía convencido de que una “buena estrella” lo guiaba hacia grandes victorias. Sin embargo, era supersticioso. Tras la Ismael Cala derrota de Waterloo, le dijo a uno de sus ayudantes: “La noche antes de la batalla, soñé con un gato negro”. La superstición es una creencia irracional que atribuye fuerzas mágicas a sucesos tan cotidianos como pasar por debajo de una escalera, ver un gato negro, derramar una copa de vino o romper un espejo. No pocos seres humanos portan amuletos, para no ser víctimas fáciles de los “malos augurios”. Las supersticiones siempre son negativas, impulsan patologías obsesivas, disparan la ansiedad y provocan miedo e inseguridad. Cuando están arraigadas, inmovilizan, alteran el ritmo normal de la vida e interrumpen la trilogía creadora de pensar, desear y crear. Algunos afirman que son beneficiosas, porque —según dicen— permiten pensar más lo que hacemos y no actuar “a lo loco”. No comparto ese criterio. Las supersticiones son fuentes permanentes de preocupaciones y limitan nuestra libertad de acción.

www.lavidaesunapinata.com 03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

Las supersticiones nada tienen que ver con la religión. Creer y tener fe en Dios es otra cosa, es una convicción absoluta del ser humano creyente. Más que protegernos con fetiches, lo correcto es desafiar eso que llaman el destino. Fue Voltaire, compatriota de Napoleón y una de las figuras más representativas de la Ilustración francesa, quien afirmó: “La superstición es a la religión lo que la astrología es a la astronomía, es la hija loca de una madre cuerda”. Una investigación de las universidades de Akron, Thai Chamber of Commerce y Walailak demostró que la superstición puede influir

www.IsmaelCala.com

Redes sociales: @CALA 25


¡Crecimos! Métodos anticonceptivos más cerca de ti. Cerca de la Summer y el I-240 835 Virginia Run Cove

Sobre la Poplar

2430 Poplar Avenue

Haz tu cita hoy llamando al

901.725.1717

PlannedParenthood.org/Memphis

26

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


La amistad sincera es tesoro divino para la cultura

Honest Friendships Are a Cultural Treasure

¡Dentistas con la mejor tecnología!

Su

m

m

Stage Rd

Summer Oaks Dr

hi t ten Rd

www.dsofbartlett.com

W

Culture is undoubtedly an asset to the economy and in social innovation, that is what we assert in Culture Philanthropy. Our cultural heritage is nourished by the kindness of the people who preserve our culture. Honest friendships are the fundamental basis of investment, progress, and the future. When there are strong and trusting friendships, you can have the trust to invest in ventures that benefit both parties. Professional networks are also a way of cultivating cultural ties to support one another. In such networks, each supplier offers at cost products or services to those who are part of that business group. Then, we conclude that friendship and business can mix together. The most important ingredients are trust and honesty. As long as we are decent people and we value the members of our culture, we can build treasures of prosperity for all.

901-881-0483

Stage Rd

by

ENGLISH

¡Llámanos hoy y te atenderemos en español!

Kir

La cultura es sin duda un aporte para la economía y la innovación social, eso sostenemos en la Filantropía de Cultura. La herencia cultural se nutre de la bondad de las personas que la preservan. La amistad sincera es base fundamental de la inverVerónica V. Herrera sión, el progreso y el futuro. Cuando hay amistades fuertes y de confianza, se puede tener la seguridad para invertir en emprendimientos que beneficien a las dos partes. Las cooperativas profesionales también son una forma de formar lazos culturales para apoyarse los unos a los otros. En estas cooperativas, cada proveedor le ofrece a precio de costo los productos o servicios a aquellos que sean parte de su red. Entonces, la amistad y el negocio sí se pueden mezclar. Los ingredientes más importantes son la confianza y la sinceridad. Siempre y cuando seamos personas decentes y que valoremos a los miembros de nuestra cultura, se pueden sembrar tesoros de prosperidad para todos.

Lunes- 8am – 5pm Martes 7am – 5pm Miércoles 9am – 5pm Jueves 8am -7pm

er /7 0

Aceptamos las principales compañías de seguro de salud, además de Tenn Care, Cover Kids y Amerigroup. Ofrecemos planes de descuento en nuestra clínica ¡Dentistas para toda la familia!

2805 Summer Oaks Drive, Bartlett

STEPHANIE SCURLOCK

LAS NOTICIAS EN ESPAñOL DE LUNES A VIERNES DE 9:00 A 9:30PM

CANAL 3.2 CANAL 2 o 920

(con servicio de cable) www.culturephilanthropy.org

www.somosmotoreconomico.com

www.somoslavoznacional.com

@workcommunity

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

#CulturePhilanthropy

27


28

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

29


CONTRATANDO SELECCIONADOR DE MERCANCÍA Kroger esta buscando personas motivadas con o sin experiencia para el área de la bodega. La responsabilidad incluye levantar, acomodar y envolver diferentes tipos de cajas, de una manera precisa, eficaz, segura y productiva. Los candidatos deben tener la capacidad de trabajar en un horario flexible en el Centro de Distribución que opera las 24 horas del día, los 7 días de la semana. REQUISITOS:

• Tener número de seguro social • Identificación válida • No tener antecedentes penales • Pasar una prueba antidrogas • Entender inglés.

EXCELENTES BENEFICIOS:

• Excelente pago inicial más producción • Seguro de salud y dental • Seguro de vida • 401K • Oportunidad de superación • Vacaciones pagadas • Días personales

Favor de llenar su solicitud de empleo en el sitio de internet en:

www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141

HIRING ORDER SELECTORS Kroger is looking for motivated people with or without experience for work in our warehouse. Responsibilities include lifting, carrying and wrapping different types of boxes in an efficient, precise, and safe manner. Candidates must have the ability to work flexible hours in the distribution center which operates 24 hours a day, 7 days a week. REQUIREMENTS:

• Must have Social Security Number • Must have Valid ID • Must Have No criminal record • Must Pass a drug test • Must Understand English

EXCELLENT BENEFITS:

• Excellent initial payment plus production • Health and Dental insurance • Life insurance • 401K • Opportunity for advancement • Paid vacation • Personal Days

Please fill out your application for employment website at:

www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141 30

¿Los spoilers arruinan la experiencia? Do Spoilers Ruin the Experience?

Mucha gente se enoja cuando alguien les arruina partes importantes de cuentos, películas o programas de televisión. Si alguien te revela un elemento de trama importante, se puede sentir Por Lucas Davis como una traición o peor Para La Prensa Latina aún, como si traicionaste al cuento mismo. Mucha gente no puede concebir el hecho de saltar a la última página de un libro, porque parece ser una regla no escrita. Situamos un valor alto en la ceguedad cuando empezamos un cuento. ¿Pero saber el final de un cuento realmente arruina la experiencia? Hasta cierto punto, se ha vuelto buena educación respetar el derecho de uno de evitar los spoilers. Posts en redes sociales muchas veces se prologan con un “aviso de spoilers” por la gente que quiere discutir la trama de una película o un programa, pero que también quieren ser corteses con los que todavía no lo han visto. Hasta el finado crítico Roger Ebert escribió un artículo titulado “Critics have no right to play spoiler” (Los críticos no tienen derecho de anticipar el desenlace) en el que reprende a los críticos que arruinan la sorpresa de los elementos de una historia. Sin embargo, puede ser que saber un elemento de la trama o el final de un cuento no necesariamente arruine la experiencia. En una investigación hecha en el 2011 por los investigadores Jonathan Leavitt y Nicholas Christenfeld, bajo el nombre de “Story Spoilers Don’t Spoil Stories” (Los spoilers no arruinan a los cuentos), sujetos leyeron cuentos sabiendo o no el final, y dieron una clasificación. Contrariamente, el grupo que sabía el final dio en promedio una clasificación de un punto más alto que el otro grupo. El estudio no sólo sugiere que los cuentos se pueden disfrutar si se sabe el final, sino que también los cuentos que empiezan con su resultado pueden interesar a los lectores todavía más. Quizás si se revela el final de un cuento, la gente aprecie más el viaje a lo

largo de la historia. ENGLISH

Most people get frustrated when important parts of stories, films, or tv shows are spoiled for them. Having an important plot element of a show you’re into revealed beforehand can feel like you’ve been betrayed—or worse—like you’ve betrayed the story itself. Most people can’t conceive of skipping to the last page of a book, because it seems to be an unwritten rule of reading. We place a high value on blindness going into a story. But does knowing the ending ruin the experience? To a certain degree, it’s become common courtesy to respect someone’s right to avoid spoilers. Social media posts are often prefaced with a “spoiler warning” by those who want to discuss the plot of a tv show or movie, yet also wish to be courteous to those who haven’t yet seen it. Even the late film critic Roger Ebert wrote an article entitled “Critics have no right to play spoiler” in which he reprimands critics for ruining the surprise of learning plot points. However, knowing an important plot point or the ending of a story may not necessarily ruin the experience. In a 2011 study by researchers Jonathan Leavitt and Nicholas Christenfeld entitled “Story Spoilers Don’t Spoil Stories”, subjects read short stories either blind or spoiled, and give a subsequent rating. Contrary to expectations, the spoiled group on average gave a rating one point higher than the unspoiled group. The study not only suggests that stories can be enjoyed spoiled, but also that stories beginning with their outcome can interest readers more. Perhaps by having the ending of a story spoiled, people are more appreciative of the story’s journey to get there.

¿Preguntas o comentarios? Escriba a Lucas@laprensalatina.com Questions or comments? Email Lucas@laprensalatina.com La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


No. 247

2017

¡Buenos días… o buen día!

Good day… or good days

Querida lectora o lector, “Buenos días!” Es bien posible que no exista frase más familiar en español, para los angloparlantes. Pocos, sin embargo, se detienen a pensar lo curioso del hecho de que la expresión sea en plural. Pocos hispanohablantes lo cuestionarán tampoco, como el pez sabe poco y nada del agua. Es algo tan familiar, el aire que respiramos. Puede que no haya frase más usada en el español hablado. En inglés el saludo “Good day!” (en singular) es un tanto anticuado, al menos en EE.UU.; en Gran Bretaña es mucho más común y sobre todo en Australia y Nueva Zelanda (el estereotípico saludo australiano es “G’day, mate!” donde “G’day” rima con “¡Ay!”) Se usará menos en inglés que en español, pero cuando se usa es siempre en singular. Igual el caso de bon jour (francés), buon giorno (italiano), dobri dien (ruso), bom dia (portugués). A qué se debe el plural en español es todo un misterio. Algunos creen que proviene de un sentimiento religioso: “Dios nos dé buenos días”, no referente a un único momento en el tiempo. La conjetura de otros es que no se trata realmente de un número plural sino más bien de un intensificador de cortesía—un deseo exagerado como atención o deferencia hacia el interlocutor. Aun otros observadores conectan el plural con una intensidad de emoción propia del presunto “carácter español”. Sea la explicación la que fuere, es un rasgo peculiar de la lengua española. Otro dato curioso: en el Cono Sur, esto es Argentina, Uruguay y Chile, se prefiere el singular “¡Buen día!” Tal vez sea rastro de la influencia británica que predominó de los 1820s a los 1940s.

Dear reader, “¡Buenos días!” For most English speakers, there is hardly a more familiar Spanish phrase. Few, however, stop to think how curious it is that the expression is plural. Though in usage it clearly means, “Good day!” or “Good morning!” the phrase literally means, “Good days!” For that matter, few Spanish speakers do, either. Though for a different reason: a fish knows nothing about water. It is so very familiar, like the air we breathe. There may be no more commonly used phrase in the language. “Good day!” is a somewhat dated expression, at least in the U.S.—it remains substantially more common in Britain, for instance, and particularly so in Australia and New Zealand (think of the typical, or stereotypical, “G’day, mate” greeting, though the first part is pronounced to rhyme with “Why”). But where it’s used, it’s strictly in the singular. Same for French bon jour, Italian buon giorno, Russian dobry dien, Portuguese bom dia. Why Spanish uses the plural is something of a mystery. Some think it comes from a religious sentiment: Dios nos dé buenos días (may God give us good days), not tied to a single moment in time. Others conjecture it’s not really about plural number, but rather a courtesy intensifier—an exaggerated wish in deference to the other person. Still other observers link the plural to a general intensity of emotion in “the Spanish character.” Regardless, it’s a peculiar feature of the Spanish language. Peculiar, too, is the fact that in Argentina, Uruguay, and Chile, the so-called “Southern Cone,” the singular “¡Buen día!” is widespread—perhaps due to the strong British influence from the 1820s through 1940s.

¡Buenas palabras/Good words! Dr. Pablo Julián Davis (pablo@laprensalatina.com), Traductor Certificado (ATA) e Intérprete Certificado (Suprema Corte de Tennessee) con más de 25 años de experiencia, especializado en documentos legales y comerciales. www.interfluency.com

Dr. Pablo Julián Davis (pablo@laprensalatina.com), Certified Translator (ATA) and Certified Interpreter (Supreme Court of Tennessee) with more than 25 years experience, specializing in legal and commercial documents. www.interfluency.com

ASÍ DE BUENO, ES ESTUPENDO

3

$

DE DESCUENTO EN CUALQUIER CORTE DE CABELLO Cupón válido sólo en los salones participantes. No es válido con otras ofertas. No se puede aceptar como dinero en efectivo. Sólo un cupón por cliente. Favor de presentar el cupón antes de pagar por el servicio. Oferta válida hasta el 30 de septiembre del 2017.

MEMPHIS, TN: 5063 PARK AVE 7915 WINCHESTER RD STE 102 4288 SUMMER AVE COLLIERVILLE, TN: 875 W POPLAR AVE STE 7 3615 HOUSTON LEVY RD STE 105 BARTLETT, TN: 6045 STAGE RD STE 60 7605 US HIGHWAY 70 STE 108 CORDOVA, TN: 1779 N GERMANTOWN PKWY 1204 N. Houston Levee Rd Ste 103

GERMANTOWN, TN: 2058 WEST ST SOUTHAVEN, MS: 125 GOODMAN RD STE B OLIVE BRANCH, MS: 8110 CAMP CREEK BLVD HERNANDO, MS: 2670 MCINGVALE RD STE E JACKSON, TN: 1139 Vann Dr. Jackson, TN

© 2017, Pablo J. Davis, All Rights Reserved

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

31


Te financiamos con número ITIN

ID de tu país

Programas Especiales

Sin Crédito… ¡No importa, Te Financiamos! 2016 Toyota Camry

$14,949 2017 Ram 2500 SLT 4x4

$42,994 2016 Hyundai Accent

$9,989 2016 Jeep Compass

$15,588

901.849.0180 32

2016 Toyota Sienna

$27,449 2017 Ford 350 SD

$46,487 2016 Dodge Dart

$10,499 2016 Chrysler 300

$18,788

LAURA GIBSON Agente bilingüe

2017 GMC Acadia Limited

$33,994 2016 Ford F 150

$27,589 2016 Ford Focus

$11,989 2017 Chevrolet Impala

$20,035

2017 Ram Promaster Cargo Van

$24,988 2017 Chevrolet Tahoe

$44,337 2017 Nissan Armada 4x4 x

$38,995 2016 Nissan Maxima

$20,315

• 2420 COVINGTON PIKE • WWW.SAABOFMEMPHIS.COM La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS Almuerzo Anual de Latino Memphis 2017 • Latino Memphis Luncheon 2017

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

33


VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS Festival Internacional de Germantown 2017 - Germantown International Festival 2017

Rosalva King y Adriana

34

Ivette Baldizón y Joe Young

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


* Las imรกgene (Fotos de LP

03 al 09 de septiembre del 2017 โ ข www.laprensalatina.com

35


VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS Zumbathon for St. Jude

BAYWATCH - Promoción de la Película en Memphis

GANADORES DE BOLETOS DEL WWE: Mario Morales

36

Neida y Rafael Ortiz

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

37


QUE PASA MEMPHIS! SERIE DE CONCIERTOS DE OTOÑO 2017 DEL LEVITT SHELL

North Mississippi Allstars 7 de septiembre

Lady Wray

8 de septiembre

Brian Owens & The Deacons of Soul 9 de septiembre

r Avenue .org/fa ll/

John Kilzer

10 de septiembre

shell

1928 Poplar Avenue Levittshell.org/fall/ @levittshell

1 DE SEPTIEMBRE

Exposure 901 Day El 1 de septiembre es el “Día del Código de Área 901”, en el cual se celebra todo lo que la comunidad de Memphis tiene para ofrecer: los Grizzlies de Memphis, los Redbirds de Memphis, el St. Jude Children’s Research Hospital, el Le Bonheur Children’s Hospital, FedEx, Graceland, el Zoológico de Memphis, Shelby Farms Park, Beale Street, etc. Para tal ocasión, habrá una gran exposición, organizada por New Memphis, en el AutoZone Park de 6 PM a 8 PM. Para más información, visitar exposurememphis.com.

2 DE SEPTIEMBRE

Adriel Favela en concierto El cantautor y multiinstrumentalista mexicano conocido por canciones como “Mujeres de Tu Tipo”, “Mis Gustos, Mis Placeres”, y “Es Tiempo de Guerra” llevará a cabo un show imperdible en Memphis. Más información por el 901-281-2816. Lugar: Azul Tequila Bar (4672 American Way) Hora: 8:00 p.m. Boletos: $35

Los Redbirds en la postemporada Los Memphis Redbirds lograron la mejor temporada regular en la historia de la franquicia y ahora disputarán la postemporada con dos partidos en casa que incluirán gorras gratis y muchas sorpresas más. Lugar: AutoZone Park (200 Union Ave.) Boletos: letos: $9

8 DE SEPTIEMBRE

Los Rehenes e Innovación en concierto Las bandas mexicanas Los Rehenes e Innovación llegan a Memphis para celebrar el mes de la independencia de México y Centroamérica por todo lo alto. Más información por el 901-831-8040. Lugar: Tropicana (4001 Lamar Ave.) Hora: 7:00 p.m. Boletos: $30

2 Y 3 DE SEPTIEMBRE Memphis Music Heritage Festival El Centro de Folklore Sureño transformará el centro de Memphis en un área de celebración de la música, el arte, la danza y la comida de la región con su festival anual. Habrá música en vivo, vendedores de artes y manualidades, y camiones de comida. Lugar: Agricenter International (7777 Walnut Grove Rd.) Hora: 11:00 a.m. a 5:00 p.m.

I Do Until I Don’t Una comedia sobre el significado del matrimonio.

38

6 Y 7 DE SEPTIEMBRE

The Trip to Spain Steve Coogan y Rob Brydon se embarcan en un viaje por España con el propósito de probar distintos restaurantes y visitar lugares de interés.

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


WHAT'S UP MEMPHIS! DEL 1 AL 10 DE SEPTIEMBRE

Delta Fair & Music Festival Llega nuevamente a Memphis uno de los festivales de otoño más populares y tradicionales de la región, como siempre con invitados musicales de primera línea locales, regionales y nacionales. También tendrá demostraciones de arte y manualidades, nuevas atracciones de animales y el entretenimiento usual para toda la familia. Lugar: Agricenter International (777 Walnut Grove Rd.) Precio: $10 adultos, $5 niños

16 DE SEPTIEMBRE

Cooper Young Festival El Festival de Cooper Young está de vuelta este año y promete ser mejor que nunca. Habrá comida local de Memphis, música y muchos artículos, entre arte y otras cosas, para comprar. El evento contará con la participación de 17 grupos musicales diferentes a lo largo del día en tres tarimas diferentes. Lugar: Cooper St. & Young Ave, Memphis, TN 38104 Hora: 9:00 a.m. - 7:00 p.m. Entrada: Gratis

10 DE SEPTIEMBRE DEL 2017 EN EL DELTA FAIR & MUSIC FESTIVAL

MUSICA EN VIVO CON

15 DE SEPTIEMBRE

Mary J. Blige: Strengh of a Woman Tour La cantautora, rapera, productora y actriz trae a la ciudad del blues su más reciente tour, “El Poder la Mujer”, con el cual hará vibrar a Memphis con el álbum del mismo nombre y otros éxitos que le han valido sus 9 premios Grammy. Lugar: Landers Center (4560 Venture Dr) Hora: 8:00 p.m. Boletos: desde $75

Mar y J. Blige

JUEGOS MECANICOS MUSICA EN VIVO * COMIDA

1 AL 10 DE SEPTIEMBRE DEL

ADMISION GENERAL (Sólo en el Cine Paradiso) Hazlo Como Hombre Un hombre que está a punto de casarse con la hermana de su mejor amigo les dice a ambos que es gay. Su novia angustiada lucha por aceptar la noticia, mientras que su amigo se niega a creer que es verdad.

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

ADULTOS (13-59) ................................$10 JÓVENES (5-12) ....................................$5 NIÑOS (MENORES DE 4 AÑOS) ................. GRATIS $5..$5 MAYORES DE EDAD (MAYORES DE 60 AÑOS)

“TWILIGHT HOURS“

DESPUÉS DE LAS 6PM LOS SÁBADOS Y DOMINGOS: PRECIO PARA ADULTOS (13 AÑOS EN ADELANTE) $15 LOS JÓVENES MENORES DE 17 AÑOS DEBEN COMPRAR UN BRAZALETE EN LA PUERTA DE ENTRADA O ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN ADULTO – (LOS ADULTOS DEBEN TENER 25 AÑOS DE EDAD O MÁS).

WWW.DELTAFEST.COM 39


Enorme asteroide se acerca a la Tierra Asteroid Florence to Fly Safely Past Earth

Al menos en el último siglo un asteroide tan grande no se había acercado tanto a la Tierra. El asteroide 3122 Florence pasará a una distancia segura de nuestro planeta, recordando la necesidad de mantener mirada atenta frente al enjambre de rocas que nos rodean. Se trata de una enorme roca, de unos 4.3 kilómetros de diámetro que podrá ser vista incluso con telescopios pequeños y tal vez hasta con binoculares. La roca pasará a unas 18 veces la distancia Tierra-Luna (que es 380.000 kilómetros en promedio), que podría considerarse lejana pero en términos astronómicos es casi un roce y está clasificada como un asteroide potencialmente peligroso, como se denomina a aquellos que pasan a menos de 7.5 millones de kilómetros del planeta. Desde 1890 no se acercaba tanto y se estima que no volverá a hacerlo hasta después del año 2500. Este asteroide es uno de los más gran-

40

des de los potencialmente peligrosos. Entre los grandes figuran 1999 JM8, de unos 7 kilómetros de diámetro; 4183 Cuno de 5.6 kilómetros; y 3200 Phaeton de 5.1 kilómetros. Este último es el origen de la reconocida lluvia de meteoros Gemínidas del mes de diciembre. Pero de todos estos, Florence es el más brillante, siendo un buen objeto para los aficionados a la astronomía. Su magnitud visual de +8,75 a +9 lo hacen un fácil objetivo para observadores experimentados en cielos oscuros. Paul Chodas, del Centro de Estudios de Objetos Cercanos, dijo que será una oportunidad para que los astrónomos realicen medidas detalladas del asteroide. Con radar se esperan imágenes de alta resolución que podrían revelar rasgos de al menos 10 metros. El asteroide rota en unas 2.5 horas y se desplaza a 48.708 kilómetros por hora. Las observaciones mostrarán si la roca anda

con su propia luna, común en esta clase de objetos. El Colombiano ENGLISH

Florence 3122 is among the largest near-Earth asteroids that are several miles in size. The space rock was discovered by Schelte “Bobby” Bus at Siding Spring Observatory in March 1981. According to the International Astronomical Union’s Minor Planet Center, the asteroid is “named in memory of Florence Nightingale (1820-1910), English nurse and hospital reformer, who almost singlehandedly established trained nursing as an honorable profession for women.” “Florence Nightingale is most remembered as The Lady of the Lamp for her courage, compassion and devotion to the injured troops as she

visited the hospital wards after a full day’s work.” Contemporary measurements taken by NASA’s NEOWISE space probe and the Spitzer Space Telescope indicate the asteroid is about 2.7 miles (4.4 km) in size. Known also as 1981 ET3, the object whizzed by Earth on September 1 with its closest approach at about 4.4 million miles (7.0 million kilometers), or about 18 times the distance of Earth to the Moon. This encounter is the closest by Florence since 1890 and the closest it will ever be until after 2500. The asteroid will brighten to 9th magnitude in early September, when it will be visible in small telescopes for several nights as it moves through the constellations Piscis Austrinus, Capricornus, Aquarius and Delphinus. Sci News

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

41


¡VENGA TEMPRANO!

¡PAGO EXCELENTE! Empacadores Posiciones temporales con la oportunidad de ser contratado como un empleado permanente. _______

¡CONTRATANDO DE INMEDIATO!

¡CONTRATANDO A MÁS DE 200 EMPLEADOS! CDS tiene una Oportunidad de Oro para USTED, que es poder trabajar en el horario del 1er Turno en Global Retail Cosmetic, una bodega nueva de una compañía de cosméticos ubicada en Olive Branch, MS. Todos los solicitantes deben pasar el E-Verify, así como la prueba de drogas y la evaluación del récord criminal. También deben tener una identificación adecuada.

$11.00 por hora 7:00 AM - 3:30 PM Lunes - Viernes (Con la posibilidad de tiempo extra) _______ Una instalación moderna con control de temperatura. _______ Oportunidad de crecimiento _______ Trabajo en Equipo _______ Trabajo Estable

¡Para obtener más información sobre esta oportunidad con CDS, pase y llene una solicitud de empleo!

6084 Apple Tree Dr. #8 Memphis, TN 38115 901-473-6385

CENTRAL DEFENSE STAFFING

www.centraldefensestaffing.com 42

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Da comienzo la prometedora temporada de los Memphis Tigers Football’s Memphis Tigers Begin Promising Season

La temporada de fútbol americano comenzó ya y la emoción es palpable en la ciudad, donde el equipo de los Tigers de la Universidad de Memphis dio comienzo a lo que es vista como una de las temporadas Pedro más prometedoras en la historia de Acevedo La Prensa Latina la institución. Quizás una de las cosas más sorprendentes sobre este acontecimiento es que es casi literalmente lo opuesto a lo que sucedía en este mismo momento pero hace unos 6 o 7 años, cuando el equipo entonces liderado por Larry Porter tenía un récord negativo y las entradas estaban por los suelos. Hoy en día mucho ha cambiado en los Tigers, tal y como con tantas otras cosas en la ciudad del blues. El equipo ha estado en constante mejora desde la llegada de Justin Fuente y su posterior reemplazo, Mike Norvell, quien nos trae un equipazo en la temporada 2017-2018 repleto de estrellas y potencial para romper esquemas. Entre esas nuevas incorporaciones se encuentra Carlito Gonzalez, una adición de última hora para los Tigers que originalmente se había comprometido para otros tigres, los de la Auburn University.

Ahora Carlito, quien fue nombrado en el top 30 de jugadores de su posición en todo el país para la promoción del 2017, se unirá al elenco de talentos de dos, tres y hasta cuatro estrellas que buscará que esta sea una de las mejores temporadas en la historia del equipo. Una muestra de la emoción que está causando este equipo en Memphis fue revelada por el departamento deportivo de la institución recientemente: se acabaron por completo los pases de estacionamiento por primera vez desde que los Tigers comenzaron a jugar en el Liberty Bowl Memorial Stadium. Al fin y al cabo, la Universidad de Memphis fue elegida por los medios asociados como más que probable ganadora de la división este de la American Athletic Conference (AAC), por lo que la expectativa está alta en todos los aspectos para este año. Los sueños comenzaron el 31 de agosto con un partido local frente a Louisiana-Monroe, un equipo que el año pasado terminó con récord de 4-8. Luego jugarán contra UCF de local, en un juego el 9 de septiembre que actuará como trampa muy peligrosa ya que actuará de preludio para uno de los partidos más importantes de la temporada: el partidazo el 16 de septiembre como local frente a los UCLA Bruins, una franquicia de talla nacional que pondría a Memphis de vuelta en el panorama de todos. Los Tigers proseguirán con juegos frente a Southern Illinois el 23 de septiembre como local, frente a Georgia State el 30 de septiembre como visitante y frente a UConn el 6 de octubre como local. El siguiente gran reto llega el 14 de octubre frente a la siempre rocosa Navy, la cual ha derrotado sin discusión a Memphis en las últimas dos temporadas. A ese partido le seguirán grandes enfrentamientos de conferencia contra Houston el 19 de octubre de visitante, contra Tulane el 26

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

de octubre de local y contra Tulsa el 3 noviembre como visitante. La temporada culminará con dos enfrentamientos en casa frente a SMU (18 de noviembre) y East Carolina (25 de noviembre), con lo cual los Tigers podrían cerrar una temporada sin precedentes.

43


por

El Deportólogo de

Juan M. García

De las porras a los golpes:

Rachel Wray

Ayuda a los afectados por Harvey El dueño de los Rockets de Houston, Leslie Alexander, elevó a $10 millones su donación para las tareas de ayuda tras el paso del huracán Harvey. Alexander había prometido el lunes aportar $4 millones al fondo de ayuda humanitaria del alcalde de Houston, Sylvester Turner, pero el martes anunció que acabará donando $10 millones en ayuda a los afectados por las catastróficas inundaciones en la ciudad. Otros que han contribuido son: El dueño de los Astros, Jim Crane, con $4 millones. La organización del béisbol de Gran-

des Ligas y el gremio de jugadores contribuyeron $1 millón a la Cruz Roja. Los Texans de la NFL, con su dueño Bob McNair, aportaron $1 millón a un fondo de ayuda de United Way. J.J. Watt, la estrella de los Texans, abrió un cibersitio para recoger donaciones, sumando $1.6 millones desde el domingo. Su objetivo inicial era acumular medio millón de dólares, pero ahora pretende llegar a los $2 millones. El donativo de Alexander ha sido el más grande por los clubes profesionales y deportistas de Houston en días recientes.

Mayweather y McGregor, no tan mala… Este pasado sábado el ex retirado campeón mundial Floyd Mayweather Jr. noqueó en el décimo asalto al campeón de las artes marciales mixtas Conor McGregor, para concluir uno de los espectáculos boxísticos más esperados del año en el cual a mi entender hubo 2 ganadores: Mayweather y McGregor. Con todo, la inusitada pelea entre un boxeador que salió del retiro y un astro de la UFC resultó más larga, entretenida y competitiva de lo que yo y muchos fanáticos esperábamos. Pero Mayweather, quien se retiró invicto y se coronó en cinco divisiones distintas, fue encontrando la manera de avasallar a un rival que debutaba en el boxeo profesional. McGregor (0-1) contó con un apoyo mayoritario del público reunido en la

T-Mobile Arena. Pero Mayweather (500) sobrevivió a un comienzo adverso y tomó el control. Cuando consideramos que en el boxeo son 12 rounds de 3 minutos mientras que en la UFC son un máximo de cinco rounds, no más largos de 3 minutos, McGregor batalló y dominó en los primeros 4-5 rounds pero la fatiga se vio evidente luego del octavo round. En el décimo, Mayweather le propinó una paliza a McGregor con numerosos puñetazos que lo hicieron tambalearse de un costado a otro del ring, hasta que el réferi Robert Byrd puso fin a la pelea deteniéndola. Creo que debió haber esperado un poco más a ver si el irlandés reaccionaba. ¡Gracias a Dios que la vi en casa de un amigo y fue gratis!

¡Eso es todo, hasta la próxima! Si hay alguien que desee comentar u opinar sobre algo, los invitamos a darnos sus preguntas, sugerencias y/o críticas (siempre y cuando sean constructivas.) Nosotros por nuestra parte, siempre respetando las opiniones y puntos de vista de aquellos que se comuniquen con nosotros, les contestaremos y trataremos de darles la información que buscan. Así que amigo, si tienes algo que preguntar o decir, mándanos un correo electrónico a menospeka@gmail.com y te contestaremos. Aquí tú eres tan “Deportólogo” como yo.

44

Nuestra bella y atleta de esta semana tiene una historia que dejará a más de uno perplejo. Es la travesía de cómo una porrista típica de secundaria decide que su atletismo y belleza natural pueden ser utilizadas mejor en nada más y nada menos que las peleas MMA. Rachel Wray es una chica sureña originaria de Arkansas, donde también desarrolló su temprana carrera de porrista en su preparatoria y luego en la Universidad de Arkansas. Su atletismo y obvia belleza luego elevaron su carrera profesional hasta convertirse en porrista del equipo de la NFL de los Kansas City Chiefs. Fue por este entonces que algo cambió en la mentalidad de Wray. Cambió los pompones por los guantes y se enamoró de las peleas luego de probar el deporte durante un entrenamiento de prueba en un gimnasio local. Wray entonces comenzó a competir como amateur en el circuito MMA y además incursionó como entrenadora de crossfit. En el aspecto personal, Wray culminó sus estudios de ciencias políticas y es bastante activa con sus opiniones conservadoras en redes sociales. Para seguir su progresión, no dudes en seguirla en Instagram a través de @sugarwraybjj.

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


La frustración de Cabrera

Para el pelotero venezolano de los Tigres de Detroit Miguel Cabrera, la temporada 2017 de las Grandes Ligas será para el olvido, o para el recuerdo, por ser quizás la peor de sus 15 zafras como ligamayorista. El ganador de cuatro títulos de bateo en la Liga Americana comenzó la semana bateando para .253, el average más bajo desde los .268 que sonó en el 2003, su año de debut con los Marlins de Florida. La frustración de no poder ayudar a la escuadra felina como en años anteriores quizás fue uno de los principales motivos que lo llevaron a protagonizar la mayor pelea de esta temporada, cuando luego de recibir un pelotazo en un partido ante los Yankees

de New York, se fue a las manos con el receptor “rayado” Austin Romine, lo que propició que se vaciaran las bancas por unos cuantos minutos en un revuelo en el medio del diamante. Tras el incidente, en el que Cabrera recibió siete juegos de suspensión, el ganador de la Triple Corona de Bateo en el 2012 indicó que se sentía frustrado pero que pasaría la página para tratar de ayudar a su equipo en la recta final de la temporada, aunque esto parece una misión imposible ya que Detroit estaba a 17 juegos de la punta en la división Central de la Americana y a una decena del comodín. “Esperamos que ‘Miggy’ sea el mismo en el último mes y podamos hacer un mejor papel. Todos sabemos de lo que es capaz pero también sabemos que está frustrado porque no ha podido agarrar el ritmo”, indicó el mánager de los bengalíes, Brad Ausmus, a MLB. El pasado lunes el nativo de Maracay, ciudad ubicada a 75 millas de la capital Caracas, abandonó un partido ante los Rockies de Colorado por molestias en la espalda, situación que se ha repetido por lo menos cuatro veces esta temporada, siendo ésta otra de las razones que pueden haber mermado la producción del doble ganador del MVP del nuevo circuito este año a tan sólo 14 jonrones y 57 remolques en 113 partidos.

“Vlad”, un inmortal en Anaheim

Los Angelinos de Anaheim le rindieron un merecido tributo al extoletero dominicano al exaltarlo al Salón de la Fama del equipo californiano, gracias a su actuación con el equipo entre las temporadas del 2004 y 2009. “Me siento muy feliz y honrado”, dijo Guerrero, quien bateó .319 con 173 jonrones y 616 carreras impulsadas, ganó el premio de Jugador Más Valioso de la Liga Americana en el 2004 y cuatro Bates de Plata y acudió a cuatro Juegos de Estrellas mientras estuvo en Los Ángeles. El exjardinero, que ahora cuenta con 42 años, es el 16º miembro del templo de inmortales de la franquicia de Anaheim. Guerrero, que se retiró en el 2011 tras jugar con los Orioles de Baltimore, espera que este homenaje que le hizo el equipo de los Angelinos le dé el “empujoncito” que necesita para ingresar al Salón de la Fama de Cooperstown. En el 2016, cuando su nombre apareció por primera vez en las papeletas, el quisqueyano recibió un 71.7%, quedándose corto por 15 votos de entrar a la “inmortalidad”. “Esto es el comienzo de, quizás, para que el próximo año, entrar al Salón de la Fama de Cooperstown… Me siento optimista de que seré el primer jugador dominicano de posición en ingresar al Salón de la Fama”, le comentó Guerrero a ESPN.

En 16 temporadas en el mejor béisbol del mundo, el oriundo de Nizao fue electo nueve veces al Juego de Estrellas, tuvo average vitalicio de .318 con 448 jonrones, 1,496 carreras impulsadas, 181 bases robadas y 1,328 carreras anotadas.

¡LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN TODAS LAS PARTES USADAS!

• Amplia Selección • Amigable y Conveniente • “Garantía de reembolso de dinero” disponible para todos los repuestos.

1515 5N North rth W Watkins tk tk kins ins • II-40 40 E Exit i 3 it 03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

45


Advance Muffler and Auto Service “Desde 1939” • Mecánica en general • Frenos

dvance

• Amortiguadores • Aire Acondicionado

El buen y mal momento de los seleccionados mexicanos The Good and Bad Among Mexican Players

• Diagnóstico por computadora • Silenciadores (Mufflers) • Escapes personalizados y de alto rendimiento • Escapes laterales para camionetas estilo Pick-Up

¡Todos nuestros trabajos tienen una garantía de hasta 12 meses!

Julio Arias

Steve Tenorio

3619 Summer Avenue

Tel. 901.327.8217

S E

H A B L A

E S P A Ñ O L

5119 Summer Ave. Suite 404, Memphis, TN. 38122 Tel: 901.767.2424 Fax 901.767.2425 www.visa-inc.com email: contact@visa-inc.com Lun. a Vie.de 8:00am a 5:00pm. y Sab. de 9:00 a 1:00pm

· Asistencia en la traducción y llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de Green Card, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. · Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano. · Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC). · Fotografías para: inmigración, pasaportes y visas. · Intérpretes. · Traducción de documentos. · Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.

Los empleados de Visa Inc. no son abogados autorizados para ejercer leyes en el Estado de Tennesse y no pueden dar asesoría legal o aceptar honorarios por este concepto. Visa Inc. employees are not attorneys licensed to practice law in the State of Tennessee, They may not give legal advice nor accept fees for legal advice.

46

El buen momento de cada jugador será lo que determine si es llamado a la selección mexicana o no. Esas fueron las palabras de Juan Carlos Osorio cuando llegó a tomar el mando del equipo azteca en el 2015, aunque este principio no se cumple del todo en la convocatoria para los duelos que México tendrá ante Panamá y Costa Rica, de la eliminatoria rumbo al Mundial de Rusia 2018. Portería En el marco no hay muchos cambios, como desde hace ya varios años. Guillermo Ochoa sería el titular de Osorio en estos encuentros pese a las goleadas que ha recibido en el Standard de Lieja, aunque si de momento se trata, el indiscutible debería ser Jesús Corona, quien está teniendo actuaciones espectaculares con el Cruz Azul en el presente Apertura 2017. Diferente es el caso de Rodolfo Cota, quien pasa un momento complicado con las Chivas en el penúltimo sitio de la tabla general. Defensa En la zona baja es donde más dudas se generan. El seleccionador nacional no llamó a ningún lateral nominal, algo que ya le cobró factura en la Copa Confederaciones en el juego contra Alemania, donde Oswaldo Alanís fue exhibido jugando como lateral izquierdo. Entre todos los zagueros que llamó, se puede considerar en el sentido más estricto a Hugo Ayala y César Montes de los Tigres y el Monterrey, respectivamente, como los únicos que pasan por un periodo destacado en la Liga MX, ya que sus equipos son posiblemente en cuanto a volumen de juego, los mejores del Apertura 2017. De los europeos, ninguno está gozando de gran regularidad. Héctor Moreno ni siquiera ha debutado oficialmente en la Roma, y aunque él mismo ha asegurado que se encuentra en buena forma física y listo para pelear por la titularidad, su estratega Luciano Spalletti no lo ha considerado. También está el caso de Diego Reyes, quien está prácticamente destinado a ser suplente en el Oporto. Del resto de defensores que juegan en la Liga MX, ninguno ha podido ser clave para sus equipos. Jair Pereira es penúltimo de la general con las Chivas; Edson Álvarez no se ha podido ganar la titularidad al cien por ciento en el América; Néstor Araujo es un pilar en Santos Laguna, pero los de la Co-

marca no gozan de un buen momento; y finalmente, Jesús Gallardo, quien no termina por despegar con los Pumas, que llevan tres derrotas consecutivas. Medios El medio sector también es un problema en cuanto al rendimiento para la eliminatoria. Se puede considerar a Andrés Guardado (Real Betis) y a Jesús Dueñas (Tigres), como los únicos que están listos para ser titulares, ya que se les ve en una forma inmejorable en La Liga y la Liga MX, respectivamente. Raúl López del Pachuca podría ser uno de los jugadores que sorprenda, ya que también se le ha visto en un estado físico pleno con los Tuzos. Los hermanos Jonathan y Giovani Dos Santos (Galaxy), Orbelín Pineda (Chivas) y Héctor Herrera (Oporto), normalmente estarían entre los que llegan en un momento de gran forma a la selección mexicana, pero no es la ocasión. Los Dos Santos tienen actividad en el Galaxy de Los Ángeles, pero no destacan demasiado por el nivel del todo el equipo; Orbelín acarrea todos los problemas del Rebaño Sagrado en la Liga y Herrera no termina por consolidarse en un Oporto que lleva años sin ganar un título. Delanteros La parte ofensiva es quizá la que tiene el mejor nivel en estos momentos dentro del Tri. El que está teniendo mejor rendimiento es Hirving Lozano. El Chucky ha empezado a lo grande su paso por Europa con el PSV, donde lleva tres goles en tres partidos de la Eredivisie, algo que ningún jugador de los de Eindhoven había logrado nunca, ni siquiera Ronaldo Nazario en 1994. El otro hombre clave para los juegos puede ser Javier Hernández, quien a pesar del mal momento del West Ham, ha tenido un destacado inicio con goles en la Premier League. Javier Aquino y Jesús ‘Tecatito’ Corona también están en este rubro por sus anotaciones y asistencias con los Tigres y el Oporto, respectivamente. Por último, hay que señalar a Raúl Jiménez (Benfica), Carlos Vela (Real Sociedad) y Jürgen Damm (Tigres), quienes no han empezado el año futbolístico con regularidad ni con buenas actuaciones, por lo que pueden ser lo considerados en mal momento de ésta selección. Marca

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Gio buscará reivindicarse con la afición Gio Looks to Earn Back Fan’s Trust

Giovani dos Santos fue uno de los jugadores más criticados en la pasada Copa Confederaciones por su nivel de juego y ahora busca su revancha. El propio jugador asume que no pasa su mejor momento, pero justo eso representa un reto para él, con la intención de dar vuelta a la situación y ganarse otra vez la confianza de la afición. “En la Selección he vivido buenos y malos momentos, en los malos he sabido salir adelante, pero estoy bien y es una gran prueba para todos. Estamos en una situación privilegiada, me tocó la eliminatoria pasada y sufrimos mucho, pero ahora estamos en una situación privilegiada”, recordó Gio, quien cree que los seguidores del Tri volverán a estar con el equipo, a pesar de los resultados del verano “Hay mucha gente que sigue creyendo, fue un verano complicado, pero estamos en una situación privilegiada y hay que conseguir el pase al mundial”, comentó. La venta de boletos para el encuentro contra Panamá, de acuerdo a lo que se ha reportado, no ha sido positiva, al grado que ya se ofrecen los boletos al dos por uno en el Estadio Azteca. El deseo de los jugadores es que los aficionados sigan al combina-

do nacional y a cambio está el compromiso de “dar lo mejor cada partido”, compartió Hirving Lozano. “Espero que apoyen, estamos buscando el pase al Mundial por nosotros y por ellos, hay que sacar la casta, jugar de la mejor manera y queremos lo mejor para la afición. Que estén con nosotros porque vamos a dar lo mejor cada partido”, indicó el ‘Chucky’, jugador que llega al Tri luego de un debut de tres goles en el mismo número de jornadas en el PSV Eindhoven. “Llego en un muy buen momento, me siento contento y feliz, estoy listo para jugar. Creo que del equipo se ve muy bien y los que lleguen, ojalá aporten de la mejor manera”, dijo. Ante Panamá, el equipo mexicano buscará su pase al Mundial, mismo que llegaría con una victoria. El reto no será sencillo por lo que representa el conjunto canalero, recordó por su parte, Jonathan dos Santos. “Un partido complicado, todas las eliminatorias son difíciles. Nos van a aguantar, tendremos nuestras opciones y será complicado, pero jugando en casa hay que sacar los tres puntos”, expresó. ESPN Deportes

THE

cakeSHOPPE

¡VEN Y DISFRUTA DE NUESTRA GRAN VARIEDAD DE SABORES!

DOWNTOWN 45 S. Main St. • (901) 364-3321 Especiales increíbles en boletos de avión. Vuelos

OnzoneTravel

Hoteles

Carros

¡Únase a nuestra familia de voluntarios hoy! Cuando usted se ofrece voluntariamente a Ronald McDonald House of Memphis, no sólo está dando dinero, sino que está dándole a las familias un “hogar lejos de su hogar”. Un hogar puede significar muchas cosas, pero para una familia cuyo hijo ha sido diagnosticado con cáncer, tener una casa significa tener una cama caliente, una comida caliente, y cuando sea necesario, un cálido abrazo de otra familia que está luchando la misma batalla.

Paquetes

OnzoneTravel

TODOS NUESTROS AGENTES HABLAN ESPAÑOL y están listos para ayudarle. Paquetes a Cancún, Disneyland, Las Vegas y más.

1-866-496-0801

WWW.ONZONETRAVEL.COM

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

47


TAS falla a favor de Chile y Argentina sigue en repechaje

TAS Favors Chile and Argentina Remains in Difficult Position El Tribunal Arbitral Deportivo (TAS) avaló finalmente, tras una larga demora, el fallo de la FIFA que decidió sacarle puntos a Bolivia por mala inclusión de un futbolista en dos partidos de eliminatorias y se los dio a Chile y Perú, sus rivales en esos encuentros. “El Tribunal Arbitral del Deporte (TAS, por sus siglas en francés) ha rechazado las dos apelaciones presentadas por la Federación Boliviana de Fútbol (FBF) contra las decisiones dictadas el 12 de enero del 2017 por la Comisión de Apelación de la FIFA (CA FIFA). En consecuencia, se confirman las decisiones de la CA FIFA y los partidos disputados por Bolivia contra Perú el 1 de septiembre del 2016 (2-0) y por Chile contra Bolivia el 6 de septiembre del 2016 (0-0) se consideran perdidos por Bolivia por el marcador de 3-0 en favor de Perú y 3-0 en favor de Chile, con su consecuente implementación en la tabla de las Clasificatorias Sudamericanas para la Copa del Mundo 2018”, anuncia el comunicado oficial. “Transcurrido un mes desde los partidos antes mencionados, la Federación Peruana de Fútbol y la Federación de

Fútbol de Chile tuvieron conocimiento de que el jugador nacido en Paraguay, Nelson Cabrera, podría no cumplir con los requisitos de elegibilidad para jugar por Bolivia e informaron a la FIFA al respecto. La FIFA inició una investigación respecto a la alineación de Nelson Cabrera por Bolivia en dichos partidos. En virtud de la decisión de fecha 27 de octubre de 2016, la Comisión Disciplinaria de la FIFA determinó que la FBB incumplió con la normativa de la FIFA respecto a la nacionalidad y, como consecuencia de ello, la FIFA decidió que los partidos entre Bolivia y Perú y entre Chile y Bolivia disputados en septiembre del 2016 debían ser considerados perdidos por Bolivia”, recuerda. De esta manera la selección de Sampaoli, a falta de sus dos próximos partidos, se mantiene en 5to lugar en las Eliminatorias sudamericanas para el Mundial 2018, en zona de repechaje. Argentina sigue con 22 puntos, detrás de Chile, que continúa con 23 al igual que Uruguay. Colombia suma 24 y Brasil lidera con 33 unidades, a cuatro jornadas para el final de la competencia. Desde la AFA se esperaba que el

Tribunal mantenga la sanción a Bolivia pero que le quite los puntos otorgados a Chile, lo que hubiera permitido a Argentina estar en zona de clasificación directa. Esta decisión de mantener tanto la sanción con la distribución

de puntos obliga al equipo de Messi a tener que conseguir resultados positivos en esta doble jornada para evitar quedarse fuera de la Copa del Mundo. ESPN Deportes

AVISO LEGAL PARA LOS LICITADORES

Las licitaciones selladas (o Solicitudes de Propuestas, cuando esté indicado como RFP) serán recibidas por la Oficina de Compras de la Ciudad de Memphis, en sus oficinas ubicadas en el Cuarto 354, City Hall, 125 N. Main Street, Memphis, TN 38103, hasta las 2:00 P.M. del viernes, 8 de septiembre del 2017, para proveer a la Ciudad de Memphis con lo siguiente:

PRODUCTOS Y/O SERVICIOS (1)

RFQ #38487 CAMIONETAS PICKUP 4X2

(2)

RFQ #38490 ALQUILER DE CAVAS Y AGUA PARA TOMAR PARA LA MPD

PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN:

Todos los licitadores deben ser contratistas licenciados como es requerido por el Título 62, Capítulo 6, de Código Anotado de Tennessee. El número de licencia del licitador, su fecha de expiración y esa parte de la clasificación solicitando la licitación debe aparecer en el sobre de la licitación; de no hacerlo la licitación no será abierta – excepto si el monto de la licitación es menor de $25,000.00. LA CERTIFICACIÓN POR CADA LICITADOR DEBE SER HECHA CON RESPECTO A LA NO DISCRIMINACIÓN EN EL TRABAJO. LA CIUDAD DE MEMPHIS BUSCA LA PARTICIPACIÓN DE EMPRESAS PEQUEÑAS Y DE MINORÍAS EN EL PROCESO DE COMPRA.

LA LICITACIÓN DE CONSTRUCCIÓN DE ABAJO (#3) DEBE SER ENTREGADA PARA EL 15 DE SEPTIEMBRE DEL 2017 (3)

RFQ #3400 CONSTRUCCIÓN DE: MEJORAS DE SEÑALES DE TRÁNSITO EN LA INTERSECCIÓN DE CHELSEA EN THOMAS

[LOS PLANES, ESPECIFICACIONES Y LA INFORMACIÓN DE DEPÓSITO DISPONIBLES POR: Janet Prejean; City of Memphis, Construction Inspections; 2599 Avery Ave.; Memphis, TN 38112; Teléfono #901-636-2462] Nota(s) del Proyecto de Construcción: no habrá conferencia previa programada para este proyecto. Por Orden del Alcalde de la Ciudad de Memphis, Tennessee. Jim Strickland Alcalde Eric S. Mayse, Agente de Compras de la Ciudad

48

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Paraguay quiere sumarse a candidatura para Mundial 2030

Paraguay Wants to Join Bid for World Cup 2030 deben obtener los votos” en la FIFA, indicó. El Mundial de 2030 contará con la presencia de 48 selecciones, al igual que en 2026, por lo que el anfitrión necesitará al menos 12 sedes. Domínguez cree que “la distribución de los escenarios de partidos se haría más adelante a través de una comisión” Las federaciones de Argentina y Uruguay dijeron que no han recibido ninguna comunicación oficial al respecto. Los gobiernos de Argentina y Uruguay anunciaron este año la intención de presentar una candidatura conjunta para 2030, cuando se conmemorará el centenario del primer Mundial realizado en 1930 en Uruguay. El presidente uruguayo Tabaré Vázquez y su colega argentino Mauricio Macri iban a presentar oficialmente la candidatura, en la víspera del partido en Montevideo entre ambos países por las eliminatorias para el Mundial de 2018 en Rusia. Sin embargo, el anuncio fue retrasado a fin de contar con la presencia del líder de la FIFA, Gianni Infantino. Estados Unidos, México y Canadá presentaron una candidatura tripartita para organizar el torneo de 2026, para el que el único otro rival de la sede sería Marruecos.

ASUNCIÓN (AP) ---- El presidente de Paraguay y el líder de la Conmebol anunciaron que gestionarán para sumar a ese país a la candidatura de Argentina y Uruguay para organizar la Copa del Mundo de 2030. “Confirmó que ya estamos de acuerdo los presidentes de Paraguay, Argentina y Uruguay para pelear la candidatura del Mundial de Fútbol 2030”, expresó el mandatario paraguayo, Horacio Cartes, en su cuenta de Twitter. Por su parte, el mandamás de la Confederación Sudamericana, su compatriota Alejandro Domínguez, tuiteó que “Desde @CONMEBOL vamos a luchar para que candidatura conjunta Argentina-UruguayParaguay para #Mundial2030 se pueda concretar”. Domínguez comentó después en conferencia de prensa que “este sueño de traer a Paraguay una sede de un Mundial es gracias a las excelentes relaciones del presidente Cartes con los mandatarios de Argentina y Uruguay, pero la candidatura de Paraguay se confirmará cuando los presidentes de ambos países den su aval”. “El escenario probable es óptimo para una Copa Mundial tripartita. Argentina posee mejor infraestructura. Tenemos 13 años para trabajar en 12 escenarios, pero antes se

“RENTA UN ESPACIO VENDE TU PROPIA MERCANCÍA CADA MES”

¡Ni por 1 minuto !

Avancemos A Grandes Pasos Contra el Cáncer de Seno™ de Memphis Liberty Bowl Stadium

NUNCA dejes a un niño o mascota solo en el auto

22 de octubre de 2017 | 1:30 p.m. Participe en la caminata Avancemos A Grandes Pasos Contra El Cáncer De Seno de la Sociedad Americana Contra El Cáncer™ para ayudar a salvar vidas, celebrar supervivientes y honrar a los seres queridos que han fallecido.

Conviértete en tu propio jefe en los Terrenos de la Feria (Fairgrounds).

Memphis Flea Market Llame ya al 901-752-8441 para reservar un espacio 03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

MakingStridesWalk.org/MemphisTN 901-278-2091 ©2017 American Cancer Society, Inc.

49


Reynoso dice que el Canelo-GGG reivindicará el boxeo Reynoso Claims Canelo-GGG Fight will Bring Glory Back to Boxing

Hay algo por lo que trabajan día y noche Canelo Álvarez y todo su equipo de trabajo encabezado por Chepo y Eddy Reynoso, y es que además de querer la victoria sobre Gennady Golovkin, pretenden devolverle al boxeo el lugar que necesita entre los fanáticos, especialmente luego del circo creado alrededor de la pelea entre Mayweather y McGregor, una que la gran mayoría de expertos del boxeo criticaron como una gran farsa. En una charla organizada por Golden Boy en donde se pone a cara a cara con Abel Sánchez, entrenador de Golovkin, Reynoso acepta que Golovkin (37-0, 33 Ko's) es un peleador muy duro, pero que Canelo (49-1-1, 34 KOs) está atravesando un mejor momento, y ello lo va a demostrar en la esperada batalla del 16 de septiembre en la T-Mobile Arena de Las Vegas que va a distribuir HBO PPV. “Esta pelea reivindicará al boxeo, son dos peleadores que les gusta ir al frente, son dos peleadores de mucho valor. Desgraciadamente, los números nos dicen que se ha perdido afición por el boxeo, por eso es muy importante esta pelea”, expresó el reconocido entrenador mexicano. “Nosotros queremos ganarle a Golovkin y a los que vengan, por eso estamos traba-

50

jando fuerte, sabemos que Golovkin es muy fuerte, pero Canelo está en su momento”, añadió. Durante el entrenamiento en Los Ángeles, a Canelo Álvarez se le vio demasiado fuerte físicamente, conectando muy sólidos sus envíos con la gobernadora y también veloz con las manoplas. La intensidad, de acuerdo con Reynoso, ha mejorado en cada entrenamiento y eso se ha notado en su desempeño en el gimnasio. Sin embargo, cree que es una pelea sin una ventaja clara para nadie. “El entrenador puede hacer un trabajo de dos meses y el boxeador arriba del ring puede pelear de otra manera, no hay ventaja para nadie, el que haga mejor las cosas va a salir con la mano en alto”, puntualizó. Descartó Eddy tener algún problema con el hecho de que llamen al estilo de Golovkin como 'mexicano' y valoró la importancia de este pleito. “Esta pelea es grande para México, no ha habido una pelea con este interés desde Manny Pacquiao y Juan Manuel Márquez. Debemos sentirnos orgullosos los mexicanos de que quieran emular el estilo mexicano, eso prueba la importancia de nuestro boxeo”, sentenció. ESPN Deportes

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Dueño de los Houston Rockets y otros equipos donan millones al fondo de ayuda del Huracán Harvey Houston Rockets Owner and Other Teams Donate Millions to the Assist Fund for Harvey

AVISO A LOS CONTRATISTAS SOBRE LICITACIONES DE CONSTRUCCIÓN PARA SER RECIBIDAS el 26 de septiembre del 2017 Las Licitaciones Selladas serán recibidas por el Obion County Highway Department (Departamento de Carreteras del Condado Obion), en su oficina ubicada en el 2388 Phebus Lane, Union City, TN 38261, hasta las 10:00 AM el 26 de septiembre del 2017 y serán abiertas públicamente en el 2388 Phebus Lane, Union City, TN 38261 a esa hora. La lectura de las licitaciones comenzará a las 10:01 AM. Una conferencia obligatoria previa a la licitación será llevada a cabo a las 10:00 AM el 19 de septiembre del 2017 en el Obion County Highway Department - 2388 Phebus Lane, Union City, TN 38261. El proyecto consiste en la repavimentación de la Troy Polk Station Road desde el sureste de la R. Calloway Road hasta la Troy Polk Station Road. El carril tiene un total de 1.85 millas. Las Licitaciones Selladas deben estar marcadas como “Troy Polk Station Road Phase II from Southeast of R. Calloway Road to Troy Polk Station Road – Obion County Highway Department” y ser dirigidas a la atención del Mayor (alcalde) Benny McGuire y entregadas a la siguiente dirección: Obion County Highway Department 2388 Phebus Lane Union City, Tennessee 38063

El propietario de los Houston Rockets, Leslie Alexander, donó $4 millones al Fondo de Socorro del Hurricane Harvey, iniciado por el alcalde Sylvester Turner, anunció el equipo. “Nuestros corazones están apretados al ver la devastación que tantos de nuestros amigos, familiares y vecinos están experimentando”, dijeron los Rockets en un comunicado. La donación de Alexander fue una de las varias promesas hechas por equipos y atletas para ayudar a las víctimas de las inundaciones en Houston, incluyendo una promesa de $50,000 por parte del guardia de Rockets, Chris Paul, al fondo en línea del extremo defensivo de los Texans de la NFL, J.J. Watt. La donación de Paul elevó el total levantado por la recaudación de fondos a $500,000. Watt más tarde elevó el objetivo de la recaudación de fondos a $1 millón. El disturbio, ahora clasificado como una tormenta tropical, ha devastado el área de Houston con inundaciones como resultado de precipitaciones sin precedentes. Entre otras donaciones anunciadas por equipos o instituciones deportivas: • Los Texans y el propietario Bob McNair donaron $1 millón al fondo de ayuda de inundaciones del United Way of Greater Houston. La Fundación de la NFL dijo que igualaría la donación de $1 millón, y el propietario de los New England Patriots Robert Kraft y su familia se comprometieron a igualar todos los fondos donados a la Cruz Roja Americana en apoyo del alivio de inundaciones de Harvey hasta $1 millón. • Major League Baseball también contribuyó a la causa, uniéndose con la asociación de jugadores para donar $1 millón a la Cruz Roja y organizaciones de ayuda elegidas por los jugadores. • El inicialista de los Cardenales de San Luis, Matt Carpenter, quien es del área de Houston, dijo en un tuit que donará 10,000 dólares por cada cuadrangular que alcance para el resto de la temporada a los esfuerzos de ayuda.

La Información para los Licitadores, así como el Formulario de la Licitación, el Formulario del Contrato, los Planes, las Especificaciones y los Formularios de Garantía de Cumplimiento para Licitaciones, Rendimiento y Pago, y otros documentos del contrato se pueden examinar en los siguientes lugares: 1) OBION COUNTY HIGHWAY DEPARTMENT 2388 PHEBUS LANE RIPLEY, TN 38063

2) A2H, INC. 3009 DAVIES PLANTATION ROAD LAKELAND, TN 38002 www.a2hplanroom.com

3) BUILDERS EXCHANGE 642 SOUTH COOPER MEMPHIS, TN 38104 www.memphisbx.com

4) WEST TENNESSEE PLANS ROOM 439 AIRWAYS BLVD. JACKSON, TN 38301 www.wtplanroom.com

Copias impresas pueden ser obtenidas en A2H, INC., ubicada en el 3009 Davies Plantation Road, Lakeland, TN 38002, Teléfono: 901-372-0404 al pagarle $60.00 (no reembolsable) a A2H, INC. LOS CONTRATOS DE PROPUESTAS SERÁN PROPORCIONADOS HASTA LA HORA FIJADA PARA LA APERTURA DE LICITACIONES Un contratista principal debe precalificar con el Departamento de Transporte, conforme a la Sección 54-5-117 del “Código Anotado de Tennessee” y de la normativa 1680-5-3 de pre-calificación de contratistas del Departamento de Transporte de Tennessee antes de suministrar las propuestas de licitación. El Departamento de Carreteras del Condado Obion notifica por medio de la presente a todos los licitadores que afirmativamente se asegurará de que en cualquier contrato recibido, conforme a este anuncio, las empresas desfavorecidas (en desventaja) tengan plena oportunidad de presentar sus ofertas en respuesta a esta invitación, y nadie será objeto de discriminación por motivos de edad, raza, color, religión, origen nacional, sexo o discapacidad al momento de otorgar una licitación. El Departamento de Carreteras del Condado Obion es un empleador de acción afirmativa que ofrece igualdad de oportunidades, además de tener un ambiente de trabajo libre de drogas y con políticas de cero discriminación por motivos de raza, sexo, religión, color, origen nacional o étnico, edad, discapacidad o servicio militar. SE RESERVA EL DERECHO DE RECHAZAR CUALQUIER O TODAS LAS LICITACIONES

ESPN Deportes

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

51


Contratando Inmediatamente a Techadores y Trabajadores Gran compañía de reparación de techos comerciales está contratando a techadores y trabajadores; debe tener la I-9, pasar la prueba de drogas y tener un medio de transporte confiable. Llenar la solicitud de empleo en persona en:

6012 Resources Drive, Memphis, TN 38134

¡CONTRATACIÓN INMEDIATA!

(865) 203-4465 Charles (503) 980-5187 Venny Estamos contratando personal con muchas ganas de trabajar en el ramo restaurantero. ¡Ven y forma parte del esquipo! Crosstown Concourse 1350 Concourse Avenue Memphis, TN 38104 ------

HIRING IMMEDIATELY!

(865) 203-4465 Charles (503) 980-5187 Venny We are looking for personnel with high desire to work in the restaurant industry. Come and join the team! Crosstown Concourse 1350 Concourse Avenue Memphis, TN 38104

52

¡Gran Oportunidad de Trabajo! Empire Roofing está contratando instaladores de techos comerciales y obreros. Los instaladores de techo deben de tener un mínimo de 3 años de experiencia y los obreros tener algún tipo de experiencia, pero estamos dispuestos a entrenarlos. Poseer una licencia de conducir sería ideal, pero no necesario. Ofrecemos pago de seguro médico, días festivos y vacaciones.

VENDEDORES AUTOMOTRICES

¡NOSOTROS PAGAMOS MUCHO DINERO! ¡Con los bajos precios de la gasolina y una economía en plena recuperación, las ventas de automóviles están prosperando! Como resultado, el volumen de ventas de Landers Auto Group del Medio Sur está aumentando increíblemente y estamos contratando a vendedores que quieran unirse a nuestro equipo. El potencial de ingresos es ENORME. ¡Ésta es tu oportunidad de ser parte del grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur! Landers Auto Group opera seis concesionarios en el Medio Sur: Landers Ford, Landers Chrysler Dodge Ram Jeep, Landers Nissan, Landers Buick GMC, Landers Auto Sales MS y Landers Auto Sales TN. Nosotros te proporcionaremos un paquete de beneficios completo de primera categoría, incluyendo: Plan de retiro 401k (la empresa colocaría una cantidad igual a la tuya en tu plan), pago con depósito directo, seguro médico, trabajo los 5 días de la semana. Cerramos los domingos. Ofrecemos una excelente formación y oportunidades de ascenso; un ambiente seguro, ameno y familiar. Somos el grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur. El tener experiencia en ventas es una ayuda, pero no es necesario; nuestros representantes de ventas provienen de una variedad de industrias y con otros conocimientos. El candidato ideal es ambicioso, organizado, educado, rápido y tiene la capacidad y el deseo de mantener nuestro volumen de ventas, así como nuestro galardonado servicio al cliente, en la cima de la industria. ¡Debe ser capaz de comunicarse bien en inglés!

Solicita el empleo hoy mismo en LandersMemphis.com/jobs

Interesados, favor de llenar una solicitud de empleo en el 1300 Lincoln Street Memphis, TN 38114 o llamar al

901-458-5963.

LandersMemphis.com La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


URGENTE Se Necesitan Techadores Y Trabajadores Comerciales Inmediatamente

SE SOLICITAN TRABAJADORES PARA CONSTRUCCIÓN DE ALBERCAS (PISCINAS)

EXCELENTE PAGO • Ganayeros • Cortadores de Gunite • Nozzle man • Barilleros

Para contrataciones, llame al: 901-481-2046

Own Mart Se Busca Carnicero con Experiencia CONTRATACIÓN INMEDIATA Presentarse en el 2889 South Perkins Memphis, TN 38118 llama al

(901) 550-6912

We will gladly accept your credit card on classified ads. Call us today at 901.751.2100!

Compañía de Servicios de Jardinería Está Contratando Ahora Empresa familiar de jardinería y paisajes tiene aperturas inmediatas para trabajadores que sepan cortar el césped y arreglar jardines. Excelente pago inicial. Debe tener una buena ética de trabajo y estar dispuesto a trabajar como parte de un excelente equipo. Tenemos un montón de trabajo junto con la posibilidad de pago por algunas horas extras. Debe poder hablar algo de inglés. ¡Llame hoy!

D’s Lawn Service Olive Branch, MS 662-812-1255

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

La compañía B Four Plied Roofing tiene puestos vacantes disponibles para techadores y trabajadores de tiempo completo y con experiencia. Ofrecemos un programa de pago “Superior” y mucho trabajo. Oportunidad de trabajar horas extras si es necesario. Se requiere pasar el examen de drogas. Venga hoy a B Four Plied Roofing, en el 3980 Winchester Rd., para llenar y entregar su solicitud de empleo. (* Se dará un bono después de los 120 días de haber sido contratado). Para más información, favor de llamar a B Four Plied Roofing al

901-366-1544.

Rio Lindo

MEXICAN RESTAURANT

CONTRATACIÓN AHORA

POSICIONES DE TRABAJO EN TODO EL RESTAURANTE

Buen pago inicial. Llene su solicitud de empleo en persona. 329 E. Main Street Senatobia, MS

662-562-5621

Reedy & Company Realtors, llc

Tu oportunidad ha llegado. Contamos con casas, casas estilo dúplex y apartamentos para la renta. Gran variedad de locaciones y precios que se ajustarán a tu presupuesto y necesidades. Las propiedades están ubicadas en Memphis y sus alrededores y en el Condado de DeSoto. Aceptamos el número ITIN

¡HABLAMOS ESPAÑOL! Pregunta por Samantha Robbins de lunes a viernes de 8AM a 5PM. Contáctanos o visítanos hoy mismo y te ayudaremos a que te mudes al hogar que tú y tu familia merecen: 4701 Summer Ave Tel. 901.271.6722 www.reedyandcompany.net 53


¡LLÉVATELO HOY PAGANDO EN EFECTIVO O FINANCIADO, ACEPTAMOS EL NÚMERO DE TAX ID!

2017 CHEVROLET EQUINOX

¡El precio es desde

$22,488! 1998 Honda Accord 170230C

901.382.5644 2003 Chevrolet S-10 170027B

$2,798 2012 GMC Terrain 180001A

$3,998 2011 Ford Explorer 170891B

$9,998 2014 Chevrolet Equinox 170531A

$5,498

$22,196

$17,121

$30,999

LUNES A VIERNES DE 9AM A 8PM * SÁBADOS DE 9AM A 9PM

54

$19,930

E S PAÑOL S O M A L B A ! ¡H

7850 HWY 64 • BARTLETT

Visita nuestro sitio en Internet para ver más inventario:

$8,898 2014 Chevrolet Silverado 170741C

2014 Toyota Camry 180051B

$13,996 2015 Ford F-150 170749B

2011 Chevrolet Silverado 170182A

2007 Hyundai Santa Fe 170383B

901.463.7330 Carlos Chávez

Representante de Ventas

Francisco Quesada Financiamiento

www.serrabartlett.com serrabartlett.com serrabartlett La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


own mart Aceptamos Visa, Master Card, Crédito, Débito, EBT

CAMBIO DE CHEQUES Y TRANSFERENCIA DE DINERO

MASECA Paquete de 10 bolsas $28.99

¡Hablamos español! Fajita natura de res

Camarón fresco entero

$4

MEATS

Piernitas de pollo

Queso Fresco San Juan

99 Lb.

4 Lb.

$10

$699

CAJA DE 40 LB.

Comida mexicana calentita todos los días al Estilo Norteño

Chamorro de res

2 Lb.

$1999

$4

99 Lb.

CAMBIO DE CHEQUES Y VENTA DE MONEY ORDERS

“ Los fines de semana, menudo, birria y caldo tlalpeño”

FRUITS AND VEGETABLES Sandias

Jalapeño

Tomate Roma

2x

¢79

$499

¢99

Lb.

Cilantro

Mango Ken

3x

$199

Lb.

$799

Caja de 8 pzas

GROCERIES

Veladoras de vaso de cristal

3x

$499 Salsa Verde mexicana

de 17.6 oz. San Marco

2x

$3

Sopas Maruchan Caja de 12

$4

Jugos Tampico Galón

2x

$3

99

99

Aceite 1-2-3 de un litro

2x

$4

00

Frijol pinto y negro La Cena Lata de 29 oz.

Goya frijol Pinto y Negro 15.5oz

¢99

Queso fresco Supremo 10 oz

Ariel 5 kilos

2x

$2

99

$9

Sazonador Goya 6.33 oz

$299

$899

$9

99

Agua de Sabores Klass

2x

$899

Azúcar Domino 4 lb.

2x

99

2x

$399

Consomé de pollo Malaher 908 g

Aceite Mazola de 40 oz.

Suavitel 8.5 lts.

Ensueño 3.7 LTS

$499

2x

2X

$6

Maseca 4.84 lbs

99

$899 2x

Galletas Gamesa

(María, Saladitas, Hawaianas, Chocolate y Barritas de Coco)

$2

99

2x

$5

2889 South Perkins Rd. Memphis, TN 38118 • Tel: (901) 207. 1483 Productos y precios sujetos a cambios sin previo aviso. •

03 al 09 de septiembre del 2017 • www.laprensalatina.com

Abierto de 7:00 a.m. a 10:00 p.m.

*Diga que lo vio en La Prensa Latina.

55


56

La Prensa Latina • 03 al 09 de septiembre del 2017


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.