NOTICIAS LOCALES/NACIONALES/INTERNACIONALES TODOS LOS DÍAS • WWW.LAPRENSALATINA.COM
Edición 1070 | 17 de diciembre, 2017 | www.LaPrensaLatina.com
INSIDE-OUT Un proyecto artístico que apoya a los Dreamers Art Project Supporting Dreamers T EN N ESSEE
•
AR K ANS AS
•
MIS S IS S I PPI
•
KE N T U C KY
2
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
INSIDE OUT: Un proyecto artístico que apoya a los Dreamers INSIDE OUT: An Art Project Supporting Dreamers
MEMPHIS, TN (LPL) --El artista francés JR, conocido por sus obras en la frontera con México y otros proyectos en todo el mundo, visitó la Universidad Christian Brothers el viernes, 8 de diciembre, Rafael para apoyar a los “DreaFigueroa mers” en su lucha contra reloj para intensificar la presión a los congresistas y obtener así un “Dream Act” limpio. Una camioneta del artista, decorada en forma de una cámara de 35 mm, se estacionó dentro de las instalaciones de la universidad para tomar cientos de fotografías de estudiantes, personal de la facultad y personas de la ciudad. Paola Ramos, vocera del equipo de JR dijo, “‘Inside Out’ es un proyecto de arte comunitario en todo el país donde estamos llevando arte a instalaciones artísticas, centros comunitarios, escuelas, etc., utilizando esta plataforma como un medio para movilizar apoyo para soñadores y para el ‘DREAM Act’. Hemos llevado este camión a más de 30 ciudades en todo el país; estamos viajando a través del país y terminaremos el tour en Washington D.C. la próxima semana, y la idea es traer este proyecto a un viaje para la comunidad e invitar a las personas a tomar sus fotos y que participen en estas hermosas instalaciones de arte, pero lo más importante es que la gente conozca y entienda las caras reales, las historias y las voces de los soñadores, particularmente en Memphis... Hay casi más de 1.000 ‘Dreamers’ en esta ciudad y 2.000 individuos son elegibles (para DACA), así que este es un punto de esta plataforma en donde lo más importante es dar a estos líderes la oportunidad de compartir sus historias y luego hablar de lo que están haciendo”. Ramos también presentó a los oradores del evento: John Smarrelli, presidente de la institución educativa huésped, CBU; Mauricio Calvo, director ejecutivo
de Latino Memphis; el pastor Rondell Treviño, fundador del Proyecto Inmigrante de Memphis; y los “Dreamers” Teresa Escobar y Fernando Salcedo. Durante su discurso, Smarrelli recalcó la importancia de una legislación inmediata: “Es un honor poder hospedar esta exhibición, somos una universidad basada en los principios de LaSalle. Hace más de 300 años Jean-Baptiste LaSalle creyó firmente en que la juventud tenía que ser educada, llegar hasta donde están los jóvenes y hacer la diferencia por su comunidad. Esencialmente, porque educamos a los “Dreamers” en este campus, hay una razón en particular; vemos oportunidades para estos jóvenes individuos de hacer una diferencia en la comunidad, de hacer una enorme diferencia en nuestra comunidad. Hay 16.000 empleos sólo en Memphis, buscando a individuos entrenados, y nosotros en CBU estamos aquí para entrenar a esos individuos. Es importante que la legislación ocurra en nuestro país, de manera que estos “soñadores” que protegemos puedan ser educados, que puedan ser la diferencia para nuestra sociedad. Es un honor estar aquí, es un honor que CBU haya sido escogida para el proyecto “Inside Out”, y todo esto viene para la gente joven, el futuro de este país, el futuro de estos jóvenes, las oportunidades para ellos para contribuir como líderes de la sociedad y CBU está orgullosa de ser parte de este proyecto”. Escobar, por su parte, se dirigió a los presentes diciendo, “soy estudiante de finanzas y tengo una especialización en Ciencias Políticas, y sólo quiero decir que mi familia vino aquí cuando yo tenía 7 años, y ahora tengo 21 años. Han pasado muchos años, casi toda mi vida; a veces no eres de donde naces, sino de donde vives, y yo soy de Memphis. Deseo urgentemente que el Congreso apruebe un “Clean DREAM ACT”, porque creo que el Congreso está aquí para ayudar a los ciudadanos y a todos los que están aquí. Gracias a DACA pude venir a estudiar a CBU, estoy estudiando Ciencias Políticas y quiero ir a la escuela de leyes; y si lo quitan, no podré asistir a la escuela. Yo quiero estar en el Congreso, quiero estar en la Corte Suprema, ser una representante de EE.UU. Por favor, inste al Congreso a aprobar el “Clean DREAM ACT” antes del fin de año, para poder yo aplicar en la Facultad
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
de Derecho el próximo año”. “Somos un país de leyes, estoy completamente de acuerdo y también deberíamos estar orgullosos de ser un país de leyes justas”, fueron las palabras de Mauricio Calvo, de Latino Memphis. “Hay leyes injustas y leyes justas, leyes actuales y leyes anticuadas, creo que debemos agradecer que vivimos en un país donde el sistema legislativo está evolucionando. Piensen en todo lo que ha cambiado a través del tiempo, piensen en el movimiento de los derechos civiles, los derechos de la mujer, los derechos LGTB; muchas de las cosas que hemos podido hacer, decir, orar o comprar no serían posibles si estuviéramos pensando que esto siempre ha sido así. Debemos estar orgullosos de luchar para que nuestras leyes cambien. Las leyes necesitan reflejar nuestros valores y nuestras necesidades, y hoy estamos hablando de estas situaciones específicas. El “Dream Act” tiene sentido en toda su extensión. El mensaje especifico que tengo hoy es para el congresista Kustoff y para la gente del 8vo Distrito, sé que tenemos que dar números específicos y eso voy a hacer (hablar sobre todos esos números y estadísticas que tienen en Latino Memphis). Sólo miren estos números que tenemos en Latino Memphis, del Center For The American Progress y de New American Economy; si pasan la ley del “Dream Act” estaremos agregando 140 millones de dólares al Producto Interno Bruto (PIB) de TN al año, si la mitad de los “soñadores” va a la universidad para obtener un certificado de 2 años o una licenciatura de 4 años, ese total de 140 millones se convertirá en 487 millones de dólares por año. Piensen, hay 16.000 jóvenes elegibles de DACA y, ¿qué pasaría si no hacemos nada? Sólo el 8vo distrito, el del
congresista Kustoff, perdería 24 millones de dólares en PIB (347 millones en todo el estado de Tennessee). Pueden revisar estas estadísticas, y cuando digan que los hechos no cuentan… sí, ¡los hechos sí cuentan!, como ocurre con estos números. Todas las personas pagan impuesto de propiedad y cada vez que se compra algo en el estado de TN. El mito de que los indocumentados no pagan impuestos y que no contribuyen es eso, un mito”, agregó. Más tarde, el pastor Rondell Treviño se dirigió al público con las escrituras de Deuteronomio capítulo 10, versículos 18 y 19, referentes a la justicia en el viejo testamento a “Mizpah”, relacionado con los inmigrantes. “La importancia de pasar un ‘Dream Act’ limpio se basa en que no sólo se beneficiarían los ‘Dreamers’, sino también los familiares. Esta iniciativa tiene el apoyo de varios sectores de la sociedad, pero la actual administración de Trump apunta hacia otra dirección”. Para apoyar a los “Dreamers”, se puede llamar o escribir a los representantes: David Kustoff, 508 Cannon House Office Building, Washington, D.C. 20515. Su dirección en Memphis es: 5900 Poplar Ave. Suite 202, Memphis, TN 38119. Teléfonos (901) 682-4422 y (202) 2254714. Lamar Alexander: United States Senate, 455 Dirksen Senate Office Building, Washington, D.C., 20510. Teléfono (202) 224-4944. Su dirección en Memphis es: 167 N Main St. #1068, Memphis, TN 38103, (901) 544-4224. Bob Corker: United States Senate, 425 Dirksen Senate Office Building, Washington, D.C., 20510, teléfono (202) 2243344. Su dirección en Memphis es: 100 Peabody Pl #1125, Memphis, TN 38103, teléfono (901) 683-1910. Continued on page 4
3
ENGLISH
MEMPHIS, TN (LPL) --- The French artist JR, known for his works on the border with Mexico, and other projects around the world, visited Christian Brothers University on Friday, December 8, to support the “Dreamers” in their fight against the clock to intensify the pressure on congressmen for a clean “Dream Act.” The artist’s truck, decorated like a 35mm camera, was parked inside the university's facilities to take hundreds of photographs of students, faculty staff and people from the city. Paola Ramos, spokesperson for JR’s team said: “‘Inside Out’ is a community art project across the country where we are taking art in art facilities, community centers, schools, etc., using this platform as a means to mobilize support for ‘Dreamers’ and for the ‘DREAM Act.’ We have taken this photo booth truck to more than 30 cities throughout the country; we are traveling across the country and we will be ending this tour in Washington D.C. next week, and the idea is to bring this photo booth to a trip for the community and invite people to take their photos and participate in these beautiful art installations, but the most important thing is that people understand the real faces and the stories and the voices behind the ‘Dreamers,’ particularly in Memphis. We want everyone to know on campus, across the city there are almost more than 1,000 ‘Dreamers’ in this city and 2,000 individuals are eligible (for DACA,) so this is a point of this platform where the most important thing is to give these leaders the opportunity to share their stories and then speak on behalf of the ‘Dreamers’ and what they’re doing.” Ramos also introduced the speakers of the event: John Smarrelli, President of Christian Brothers University; Mauricio Calvo, Executive Director at Latino Memphis; Pastor Rondell Treviño, Founder of the Memphis Immigrant Project; and the “Dreamers” Teresa Escobar and Fernando Salcedo. During his speech, Smarrelli stressed the importance of immediate legislation: “It is an honor to host this exhibition, we are a campus founded on the principles of LaSalle. More than 300 years ago JeanBaptiste LaSalle believed very strongly that the youth must be educated, to reach people where they are and make a difference for their community. Essentially, because we educate the ‘Dreamers’ on this campus, there is a particular reason; we see opportunities for these young individuals to make a difference to our community, to make a huge difference to our community. There are 16,000 jobs just in Memphis looking for trained individuals, and we at Christian Brothers, we’re here to educate those individuals. It is very important that legislation occurs here in our country, so these ‘Dreamers’ that we protect, these ‘Dreamers’ can be educated, they can make a difference in our society. I’m very honored to be here, I’m honored that CBU has been chosen to be part of the project ‘Inside Out,’ and all this comes down to our young people, the future of this country, the future of these individuals, the opportunities for them to contribute as leaders to our society, and CBU is proud to be part of this project.” Later, Escobar addressed those pres-
4
YEARS
AÑOS
Vivian Fernández Editora | Editor
ent: “I am a junior student of Finances with a major in Political Science, and I just want to say that my family came here when I was 7 years old, and now I am 21 years old. I’ve been here almost my entire life; sometimes you are not from where you were born, but from where you are, and I am a Memphian. I urge the Congress to approve a Clean ‘DREAM ACT,’ because I believe that Congress is here to help the citizens, everyone in here. Thanks to DACA I was able to come to study at CBU, I am studying Political Science and I want to go to the law school; and if they take it away, I will not be able to attend school, because I want to be in Congress, I want to be in the Supreme Court, to be a U.S. representative. Please, I urge the Congress to pass the Clean ‘DREAM ACT’ before the end of the year, so that I can apply in the law school next year.” “We are a country of laws, I completely agree, and we should also be proud of being a country of just laws,” Mauricio Calvo said. “There are unjust laws and just laws, current laws and outdated laws, I think we should be grateful that we live in a country where the legislative system is evolving. Think about all the things that have changed over time, think about the history of civil rights, women’s rights, LGBT rights; many of the things we have been able to do, say, pray and buy would not happen if we always say that this is the way we’ve always done it. We should be proud of ourselves for fighting (and demanding) that our laws need to be changed. Laws need to reflect our values and our needs, and today we are talking about those issues. The ‘Dream Act’ makes perfect sense in the way. This specific message I have today is for Congressman Kustoff and for the people of the 8th District, I know we have to go to specific numbers and I’m going to do that (talk about all the numbers and statistics that Latino Memphis has.) Just check these numbers and information that we have in Latino Memphis, gathered from the Center for the American Progress and the New American Economy; if you pass the ‘Dream Act’ we will be adding 140 million dollars per year to the Gross Domestic Product (GDP) of TN, if half of ‘Dreamers’ go to the University with a 2-year certificate or for their 4-year degree, that $140 million will be converted into $487 million per year. Think that there are 16,000 eligible young people for DACA, what would happen if we do nothing? Only in the 8th District, Congressman Kustoff, we would lose 24 million GDP, 347 million in the entire state of Tennessee. You can review these statistics.” Following Calvo’s speech, Pastor Rondell Treviño addressed the public with
the scriptures Deuteronomy chapter 10, verses 18 and 19, referring to justice in the Old Testament to “Mizpah,” related to immigrants. “The importance of passing a Clean ‘Dream Act’ is based on the fact that not only the ‘Dreamers’ will benefit, but also the family members. This initiative has the support of several sectors of society, but the current Trump administration points in the other direction.” To support the “Dreamers” you can call or write to representatives: David Kustoff, 508 Cannon House Office Building, Washington, D.C. 20515, or 5900 Poplar Ave., Suite 202, Memphis 38119, (901) 682-4422 and (202) 2254714. Lamar Alexander: United States Senate, 455 Dirksen Senate Office Building, Washington, D.C. 20510, (202) 2244944, or 167 N. Main St. #1068, Memphis, TN 38103, (901) 544-4224. Bob Corker: United States Senate, 425 Dirksen Senate Office Building, Washington, D.C., 20510, (202) 224-3344, or 100 Peabody Pl #1125, Memphis, TN 38103, (901) 683-1910.
“RENTA UN ESPACIO VENDE TU PROPIA MERCANCÍA CADA MES”
Rafael Figueroa Coordinador de Medios Digitales Digital Media Coordinator
Pedro Acevedo Editor Asociado | Associate Editor
Mónica Sánchez Jairo Arguijo Marcedeo | Marketing
Donna Donald Brad Boutwell Diseño Gráfico | Design
Dawn Ellis Administración | Administration
David Vásquez V.P. de Operaciones | V.P. of Operations
Sidney Mendelson Director
Published by:
Minority Media USA 995 South Yates, Suite 3 Memphis, TN 38119 (901) 751-2100
Recoge La Prensa Latina gratis cada viernes. Pick up your free La Prensa Latina every Friday.
Conviértete en tu propio jefe en los Terrenos de la Feria (Fairgrounds).
Memphis Flea Market Llame ya al 901-752-8441 para reservar un espacio
LAPRENSALATINA LAPRENSALATINA LAPRENSALATINAMEMPHIS
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
Veinte indocumentados enfrentan cargos federales por fraude de documentos Twenty Illegal Aliens Indicted on Federal Document Fraud Charges
MEMPHIS, TN (LPL/DOJ) --- D. Michael Dunavant, fiscal de los Estados Unidos para el Distrito Oeste de Tennessee, anunció el miércoles, 13 de diciembre, que 20 personas han sido acusadas de trabajar bajo identidades falsas. El 28 de noviembre del 2017, las autoridades arrestaron a 20 inmigrantes indocumentados que trabajaban bajo identidades falsas. Una agencia de empleo de Memphis, Provide Staffing, asignó a varios empleados a Expeditors International, una compañía de flete con sede en Memphis. En el transcurso de sus tareas habituales, los inspectores de la Administración de Seguridad del Transporte (TSA, por sus siglas en inglés) notaron anomalías en la documentación de “Security Threat Assessment” presentada en nombre de los trabajadores de Provide Staffing que eran contratados por Expeditors International, y remitieron sus conclusiones al Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de los Estados Unidos (U.S. Immigration and Customs Enforcement, ICE) y al Departamento de Seguridad Nacional de Tennessee. La División de Investigación Criminal de la Patrulla de Caminos de Tennessee (THP, por sus siglas en inglés) investigó y arrestó a estas 20 personas por cargos estatales. Las Investigaciones de Seguridad Nacional de ICE dieron paso a otra investigación paralela en coordinación con TSA y otras agencias de aplicación de la ley. Como resultado de esa investigación, se alega que los acusados presentaron documentos fraudulentos, entre marzo del 2016 y enero del 2017, para certificar su identidad y elegibilidad para trabajar en los Estados Unidos. La Ley de Inmigración y Reforma de 1986, enmendada, y la Ley de Inmigración y Nacionalidad exigen que los empleadores verifiquen la identidad y la elegibilidad laboral de sus empleados usando un formulario prescrito, el Formulario I-9, y requieren que los empleados presenten documentos para verificar su identidad y elegibilidad para trabajar en los Estados Unidos. Cada individuo es acusado de utilizar a sabiendas un documento de identificación falso como evidencia de su elegibilidad de empleo, en violación del Título 18, del Código de los Estados Unidos, la Sección 1546 (a) o la Sección 1546 (b)(2). El fiscal federal D. Michael Dunavant dijo: “En abril, el Fiscal General anunció un compromiso renovado del Departamento de Justicia de ejercer de manera constante y enérgica la aplicación de la ley de inmigración criminal, a fin de desbaratar organizaciones y
disuadir la conducta ilegal. Esta prioridad incluye el enjuiciamiento agresivo de robo de identidad agravado, fraude de documentos y uso indebido de visas y permisos en el contexto de inmigración. Estas acusaciones cumplen con esa prioridad, proteger los sitios de infraestructura crítica y promover la legalidad en nuestro sistema de inmigración”. Si son condenados, los acusados en frentan un máximo de cinco años de prisión, $250.000 de multa y 3 años de libertad supervisada para comenzar después del encarcelamiento. Por ahora, los acusados son considerados inocentes a menos que se demuestre su culpabilidad. La fiscal federal auxiliar Lauren Delery está procesando este caso en nombre del gobierno. ENGLISH
MEMPHIS, TN (DOJ) --- D. Michael Dunavant, U.S. Attorney for the Western District of Tennessee, announced on Wednesday, December 13, that 20 individuals have been indicted for working under false identities. On November 28, 2017, law enforcement arrested 20 illegal aliens working under false identities. A Memphis employment agency, Provide Staffing, assigned multiple employees to Expeditors International, a freight forwarder based in Memphis. In the course of their regular duties, Transportation Security Administration inspectors in Memphis noticed anomalies in Security Threat Assessment paperwork submitted on behalf of Provide Staffing workers on contract to Expeditors International, and referred their findings to Immigration and Customs Enforcement and the Tennessee Department of Safety and Homeland Security. Tennessee Highway Patrol’s (THP) Criminal Investigative Division investigated and arrested these 20 individuals on state charges. ICE Homeland Security Investigations conducted a parallel investigation in coordination with TSA and other law enforcement agencies. As a result of that investigation, the defendants are alleged to have presented fraudulent documents, between March 2016 and January 2017, to certify their identity and eligibility to work in the United States. The Immigration and Reform Act of 1986, amended, and the Immigration and Nationality Act together require employers to verify the identity and employment eligibility of
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
their employees using a prescribed form, Form I-9, and require that employees present documents to verify their identity and eligibility to work in the United States. Each defendant is charged with knowingly using a false identification document as evidence of his or her employment eligibility, in violation of Title 18, United States Code, Section 1546 (a) or Section 1546(b) (2). United States Attorney D. Michael Dunavant said: “In April, the Attorney General announced a renewed commitment by the Department of Justice to consistently and vigorously pursue criminal immigration enforcement, in order to disrupt organizations and deter unlawful conduct. This priority includes the aggressive prosecution of aggravated identity theft, document fraud, and misuse of visas and permits in the immigration context. These indictments fulfill that priority, protect critical infrastructure sites, and promote lawfulness in our immigration system.” “Individuals that utilize fraudulent
identification to obtain restricted access to our nation’s transportation network, whether air, sea, or rail, create a vulnerability to our national supply chain,” said Assistant Special Agent in Charge Robert Hammer, who oversees HSI’s efforts in Tennessee. “HSI will continue to partner with our federal and state law enforcement partners to protect our critical infrastructure from exploitation.” If convicted, the defendants face a maximum five years imprisonment; $250,000 fine and 3 years supervised release to begin after incarceration. The charges and allegations contained in the indictment are merely accusations, and the defendants are considered innocent unless and until proven guilty. These cases were investigated by the Homeland Security Investigations, Transportation Security Administration and Tennessee Highway Patrol. Assistant U.S. Attorney Lauren Delery is prosecuting this case on the government’s behalf.
5
Organización “Clean Memphis” anuncia sus logros en el 2017 “Clean Memphis” Announces 2017 Achievements
AVISO A LOS LICITADORES Las licitaciones selladas serán recibidas por el Gobierno del Condado de Shelby en el Departamento de Vivienda (Department of Housing), 1075 Mullins Station Road, Memphis, Tennessee 38134 hasta las 9:30 a.m. el 2 de enero del 2018, como se muestra a continuación: ESTE AVISO DE LICITACIÓN CONTIENE MÚLTIPLES Y DIFERENTES TRABAJOS DE CONTROL DE RIESGO EN LAS PINTURAS CON PLOMO. LOS LICITADORES PUEDEN OPTAR POR MANDAR UNA OFERTA PARA CUALQUIERA O PARA LA TOTALIDAD DE LOS TRABAJOS MENCIONADOS EN EL AVISO. FECHA LÍMITE PARA LA LICITACIÓN SELLADA SBI#000493: 2 de enero del 2018 1. Trabajos de reducción de riesgo en pinturas con base de plomo. Las especificaciones detalladas de los elementos anteriores se pueden obtener en el Departamento de Vivienda del Condado de Shelby en la dirección antes mencionada a partir del 19 de diciembre del 2017. Todas las ofertas se abrirán públicamente y serán leídas por el Gobierno del Condado de Shelby en el momento mencionado en el Departamento de Vivienda (Department of Housing), 1075 Mullins Station Road Memphis, TN 38134, (901) 222-7600; número TTY (901) 222-2301; o para información en español, (901) 222-4289.
MEMPHIS, TN (LPL) --- La organización “Clean Memphis” anunció sus logros del año a través de su página en redes sociales, en donde se indicó un incremento en la participación comunitaria y colaboraciones con otras Rafael organizaciones. También Figueroa La Prensa Latina dieron a conocer su récord de limpieza durante el mes de noviembre, “nuestras tres cuadrillas eliminaron más de 7.250 libras de basura y casi 100 llantas en paisajes urbanos de Memphis. Cada uno de nuestros equipos recogió un promedio de 155 libras de basura”. Esté atento a la camioneta de “Clean Memphis” (Memphis Limpio); donde sea que los vea encontrará a la tripulación de barredores ayudando a mantener nuestra ciudad limpia. “Nuestros socios comunitarios colaboraron y limpiaron por todo el condado de Shelby. Comenzamos el mes con la participación en el Día de Servicio del Programa de Mentores de la Fundación Equipo Grizzlies en el parque Chandler, en Soulsville. Después, los estudiantes de contabilidad de Watkins Uiberall y la Universidad
de Memphis trabajaron con la Universidad LeMoyne Owen en otro proyecto de limpieza de Soulsville. Los estudiantes de Freedom Preparatory Academy desafiaron la lluvia para recoger basura en su campus. Los estudiantes también tomaron una encuesta enfrente del jardín del edificio de Memphis Mobile y aprendieron sobre nuestro medio ambiente, la importancia de recoger la basura, el acuífero y el reciclaje. Los miembros de la comunidad Tin Cordova se presentaron a una limpieza y se les obsequió con un almuerzo generosamente donado por LongHorn Steakhouse. Finalmente, miembros de Sycamore View Church of Christ limpiaron en la zona de Binghampton Shalom. Los miembros de Odyssey ayudaron a reclutar voluntarios, que incluyeron un grupo de Porter-Leath”. “Clean Memphis” es una organización sin fines de lucro fundada en el 2008, que se encarga de enseñar a las nuevas generaciones la importancia de conservar el medio ambiente y nuestra ciudad para un futuro mejor a través de limpiezas colectivas comunitarias, clases de educación ambiental y colaboración con otras organizaciones locales.
Sr. Rodrigo García SanJuan (13 de marzo, 1948 – 9 de diciembre, 2017) Originario de la ciudad de Jalpan, Puebla, México, deja a su esposa y tres hijos. La familia del Sr. Rodrigo García SanJuan agradece las muestras de cariño y apoyo durante estos momentos difíciles.
Como condición previa a la licitación, cada uno de los licitadores deberá solicitar y calificar para un número de proveedor y un número elegible del Cumplimiento de Igualdad de Oportunidades (EOC, por sus siglas en inglés) antes de la presentación de la respuesta. Su número de EOC se debe colocar en el exterior del sobre para cada presentación de ofertas. Como condición previa a la adjudicación de trabajos relacionados con pintura a base de plomo, los contratistas deben estar certificados por la EPA como contratistas RRP y/o mostrar prueba de solicitud a la EPA para dicha certificación; además, cada contratista debe tener una certificación del Estado de Tennessee como una firma de pintura con base de plomo. El Departamento de Vivienda del Condado de Shelby requiere que los licitadores tengan su comprobante de licencia al momento de presentar su oferta. La etiqueta que se adjunta a las especificaciones deberá ser llenada y sujeta al sobre con la presentación de las ofertas. Debe mostrar su número actual de E.O.C. o el número de su pequeño negocio local (LOSB, por sus siglas en inglés) en la parte exterior del sobre e incluir una copia de todas las licencias y pólizas de seguro en el paquete de oferta que se presenta. Si la etiqueta no está completamente llena y el número actual de E.O.C no se observa en la oferta, entonces, ésta podrá ser devuelta sin abrir. En caso de haber perdido su etiqueta, coloque la información correspondiente en la parte inferior de la esquina izquierda de su sobre. El Departamento de Vivienda fomenta la participación de WBE, MBE, LOSB, y de Contratistas de la Sección 3 en virtud de este programa. El Gobierno del Condado de Shelby se reserva el derecho de rechazar cualquiera o todas las ofertas y renunciar a cualquier informalidad en el mismo. Por orden de MARK H. LUTTRELL, JR., ALCALDE GOBIERNO DEL CONDADO DE SHELBY Scott Walkup, Administrador
6
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
Colegio Estatal de Jackson ofrece programa de cuidado respiratorio Jackson State to Offer Respiratory Care Program
JACKSON, TN (The Jackson Sun/ LPL) --- El nuevo programa de Cuidado Respiratorio del Colegio Estatal de Jackson obtuvo el estado de acreditación provisional y ha admitido a una clase completa de estudiantes para su primer semestre de primavera, según un comunicado de prensa. El programa fue creado para satisfacer la creciente demanda de terapeutas respiratorios en el oeste de Tennessee y ofrece una nueva alternativa para los estudiantes que siguen una carrera en el cuidado de la salud. Los graduados recibirán un título de Asociado en Ciencias Aplicadas en Cuidado Respiratorio. Los terapeutas respiratorios se enfocan en pacientes con dificultades respiratorias, desde recién nacidos con pulmones subdesarrollados hasta pacientes de edad avanzada con una enfermedad crónica como enfisema. Los terapeutas respiratorios pueden dedicarse a muchas especialidades, como la atención crítica, la atención domiciliaria, el manejo de casos, la rehabilitación pulmonar, los diagnósticos pulmonares, los medicamentos para dormir, transporte aéreo y terrestre. Los terapeutas respiratorios trabajan con ventiladores mecánicos y vías respiratorias artificiales, responden a los esfuerzos de resucitación de código azul y se los puede encontrar tratando a los pacientes desde la puerta de entrada del hospital hasta la parte posterior. Los estudiantes que desean seguir una carrera en medicina pero desean una alternativa a la enfermería deben considerar este programa. Hay doce estudiantes matriculados en la primera clase. El Colegio Estatal de Jackson planea aumentar el número de grupos de estudiantes a 16, que es el máximo permitido por año calendario según los términos de la acreditación. El Colegio Estatal de Jackson ofrece oportunidades de aprendizaje accesibles que mejoran las vidas de las personas, fortalecen la fuerza de trabajo y empoderan a las diversas comunidades de West Tennessee. La institución ofrece títulos asociados tradicionales y contemporáneos, certificados, educación continua y enriquecimiento, y programas de preparación para la universidad. Para obtener más información, visite: jscc.edu ENGLISH
JACKSON, TN (The Jackson Sun) --- Jackson State Community College’s new Respiratory Care program earned provisional accreditation status and has admitted a full
LAW OFFICES OF JAMIE B. NAINI ABOGADOS DE
INMIGRACIÓN Le ayudamos en todo lo que tenga que ver con inmigración:
Cathy Garnery y Christie Ward admitirán a la primera clase de estudiantes de atención respiratoria en el Colegio Estatal de Jackson.
class of students for its first semester this spring, according to a press release. The program was created to fill a growing demand for respiratory therapists in West Tennessee and provide a new alternative for students pursuing a career in health care. Graduates will receive an Associate of Applied Science degree in Respiratory Care. Respiratory therapists focus on patients with breathing difficulties, from newborns with underdeveloped lungs to elderly patients with a chronic disease like emphysema. Respiratory therapists can pursue many specialties, such as critical care, home care, case management, pulmonary rehabilitation, pulmonary diagnostics, sleep medicine, and surface and air transport. Respiratory therapists work with mechanical ventilators and artificial airways, respond to code-blue resuscitative efforts, and can be found treating patients from the front door of the hospital to the back. Students who want to pursue a medical career but want an alternative to nursing should consider the program. Twelve students enrolled in the first class. Jackson State plans to grow the number in subsequent cohorts to 16, which is the maximum allowed per calendar year under the terms of accreditation. Jackson State Community College provides accessible learning opportunities that enhance the lives of individuals, strengthen the workforce and empower the diverse communities of West Tennessee. The institution offers traditional and contemporary associate degrees, certificates, continuing education and enrichment, and college-readiness programs. For more information, visit: jscc.edu
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
• Visas de Matrimonio • Visas de Prometido(a) • Visas de Trabajo • Certificados de Trabajo • Ciudadanía y Naturalización • Residencia Permanente • Visa de Inversionistas • Visa de Estudiante F-1 • Visas de Esposo(a) e Hijos • Trabajadores Profesionales o Temporales
• Representaciones en Corte o en el Consulado • Abuso y Violencia Doméstica • Visas para Trabajadores • Visas Religiosas y R-1 • Deportaciones • TPS • Detenciones • Fianzas ...y mucho más
901-377-9700 6075 Stage Rd. Memphis,TN 38134
¡HABLAMOS ESPAÑOL!
Cartón de Rafael Figueroa, exclusivo de La Prensa Latina
7
SERVICIOS COMUNITARIOS COMMUNITY SERVICES
TN Suicide and Crisis Hotline: 901-274-7477
Números telefónicos de servicios
National Suicide Prevention: 800-273-8255
911 El servicio de emergencia 911 le permite obtener asistencia rápidamente en una situación de emergencia. Un operador en el punto de respuesta de seguridad pública más cercano (PSAP) atenderá su llamada e inmediatamente contactará con los servicios de emergencia apropiados (policía, ambulancia, cuerpo de bomberos u otro) dependiendo del tipo de emergencia. 211 El Servicio 211 es para obtener información y remisión a servicios comunitarios y sociales, como clases de inglés, programas de asistencia financiera, clínicas de salud o servicios de consejería. 311 El Servicio 311 es para obtener información sobre programas y servicios municipales, tales como recolección de basura, remoción de nieve y tránsito. 411 El servicio 411 le permite obtener en todo momento las direcciones y los números de teléfono de individuos y empresas que ingresaron en el directorio telefónico. Este número también le ofrece información sobre el tiempo, los horarios de las películas o los mapas de carreteras. -----------------------------------------
Números importantes para su salud
Church Health Clinic: 901-272-0003 Christ Community Health Services: 901-701-2560 Memphis Health Center: 901-261-2000 Hickory Hill Public Health Clinic: 901-365-1045 Shelby County Health Department: 901-222-9000 Planned Parenthood Greater Memphis Region: (901) 725-1717 / (866) 711-1717 CHOICES - Memphis Center for Reproductive Health: (901) 274-3550 -----------------------------------------
Hospitales
St. Francis Hospital Dirección: 5959 Park Ave. Memphis, TN 38119 (901) 765-1000 St. Francis Hospital - Bartlett Dirección: 2986 Kate Bond Rd. Memphis, TN 38133 (901) 820-7000 Baptist Memorial Hospital Memphis Dirección: 6019 Walnut Grove Rd. Memphis, TN 38120 Telf.:(901) 226-5000 Baptist Memorial Hospital for Women 6225 Humphreys Blvd. Memphis, TN 38120 (901) 227-9000 Baptist Memorial Hospital Collierville Dirección 1500 W Poplar Ave. Collierville, TN 38017 (901) 861-9000
8
Baptist Memorial HospitalDeSoto Dirección: 7601 Southcrest Parkway. Southaven, MS 38671 662-772-4000 Methodist University Hospital Dirección: 1265 Union Ave. Memphis, TN 38104 (901) 516-7000 Methodist Le Bonheur Germantown Hospital Dirección: 7691 Poplar Ave. Germantown, TN 38138 (901) 516-6000 Methodist Hospital Olive Branch Dirección: 4250 Bethel Rd. Olive Branch, MS 38654 (662) 932-9000 Regional One Health Regional Medical Center Dirección: 877 Jefferson Ave. Memphis, TN 38103 (901) 545-7100 Delta Medical Center Dirección: 3000 Getwell Rd. Memphis, TN 38118 (901) 881-1303 St. Jude Children’s Research Hospital Dirección: 262 Danny Thomas Place. Memphis, TN 38105 Teléfono principal: (800) 822-6344 Oficina de Referencia de Pacientes: (888) 226-4343 Le Bonheur Children’s Hospital Dirección: 51 N. Dunlap St. Memphis, TN 38105 (901) 287-5437 -----------------------------------------
Shelby County Schools
(School Board Office) 160 S. Hollywood Street Memphis, TN 38112 Telf: (901) 416-5447 Fax: (901) 416-9787 boardoffice@scsk12.org -----------------------------------------
Otros números de importancia
Latino Memphis: 901-366-5882 Memphis Police Department: 901-526-2677 Shelby County Sheriff’s Office: 901-545-5500 Ambulance-Memphis: 901-458-3311 Ambulance-Shelby County: 901-222-8000 Memphis Fire Department: 901-527-1400 Shelby County Fire Department: 901-222-8000 Animal Poison Control Center: 212-876-7700 FBI-Memphis: 901-747-4300 MLGW: 901-544-6549 Mental Health Crisis Hotline: 615-532-6500 Poison Help Hotline: 800-222-1222
Equal Employment Opportunity: 901-544-0115 / 901-544-0147 (Español) Humane Society of Memphis & Shelby County: 901-937-3900 -----------------------------------------
Estaciones del Departamento de Policía de Memphis División de tráfico: 1925 Union Ave. 901-636-4679 Airways Station: 2234 Truitt. 901-636-4599 Raines Station: 791 E. Raines Rd. 901-636-4599 Mt. Moriah Station: 2602 Mt. Moriah. 901-636-4199 Ridgeway Station: 3840 Ridgeway. 901-636-4500 Appling Farms Station: 6850 Appling Farms Pkwy. 901-636-4400 Old Allen Station: 3633 New Allen Road. 901-636-4399
South Main District Station y Unidad del Distrito de Entretenimiento: 545 S. Main Suite 216. 901-636-4099 Tillman Station: 426 Tillman. 901-636-3000 Crump Station: 949 E.H. Crump. 901-636-4600 -----------------------------------------
Números importantes para violencia doméstica y asalto sexual CasaLuz: 901-500-8214 Centro de Recursos para Asalto Sexual: 901-272-2020 Línea de Crisis por Asalto Sexual: 901-222-4350
Family Safety Center: 901-222-4400 -----------------------------------------
Números importantes para servicios comunitarios The Salvation Army: 901-543-8586
Caridades Católicas del Oeste de Tennessee: 901-722-4787 Caridades Católicas de Memphis: 901-722-4711 United Methodist Neighborhood Centers: 901-323-4993 Neighborhood Christian Center: 901-881-6013 Society of St Vincent De Paul: 901-722-4703 Memphis Crisis Center: - ¿Tiene preguntas y necesita respuestas confidenciales sobre el VIH/SIDA? Llame a la línea de ayuda en español, al 1-877-448-5669. Sólo los miércoles, de 7:30 a.m. a 5:30 p.m. - ¿Se siente impotente, desvalido y sin esperanza?
Llame al Centro de Crisis de Memphis, afiliado con la Línea Nacional del Suicidio y Prevención en español: 1-888-628-9454 ----------------------------------------Refugios en Memphis Abused Women Services of YWCA YWCA Greater Memphis se dedica a romper el ciclo de la violencia doméstica. 766 S. Highland Street, Memphis, TN 38111-4249 (901) 725-4277 www.memphisywca.org Alpha Omega Veterans Services, Inc. Ayuda a los veteranos militares sin hogar y discapacitados a reintegrarse a la sociedad proporcionándoles vivienda y otros servicios de apoyo esenciales. Estos servicios están específicamente diseñados para satisfacer las necesidades físicas, sociales y psicológicas de cada veterano y para promover su salud, seguridad, felicidad y utilidad en la sociedad. 1183 Madison Ave. Memphis, TN 38104 Voice: 901.726.6820 FAX: 901.726.6882 (901) 726-5066 Abierto las 24 horas www.alphaomegaveterans.org Barron Heights Transitional Center Nuestra misión es proporcionar el apoyo que nuestros veteranos necesitan para la transición hacia una vida sana y próspera. Muchos de nuestros antiguos residentes regresaron para ofrecerse voluntariamente y devolver la ayuda que les fue dada. 1385 Lamar Ave Memphis, TN 38104-4800 (901) 728-5873 Fax: (901) 728-5876 (901) 728-5873 www.bhcdc.com Calvary Rescue Mission Es un refugio sin fines de lucro, independiente, basado en la fe para hombres sin hogar en Memphis, TN. Servimos dos comidas completas al día, ofrecemos ropa a los desamparados, tenemos una biblioteca de 2500 volúmenes y ofrecemos servicios nocturnos de capilla, consejería, un programa de discipulado y alojamiento. 960 S. Third St. Memphis, TN 38106 (901) 775-2570 Abre a las 4:00 PM www.calvaryrescuemission.org Darkness II Light Shelters Atiende las necesidades de hombres y mujeres que están experimentando una “crisis de vida” debido al despido laboral, desempleo temporal, ejecución hipotecaria, evicción, discapacidad, jubilación, libertad condicional y situaciones de emergencia, y que desean reagruparse, recuperarse, cambiar y buscar ser más saludables y tener un mejor modo de vida. 1596 Hope Street Memphis, TN 38111 (901) 585-8657 2431 Forrest Ave. Memphis, TN 38112 (901) 249-4380 www.darkness2lightshelter.com Door of Hope Memphis Nuestra misión es acabar con la falta de vivienda para la población más vulnerable de Memphis proporcionando vivienda y servicios de apoyo, una puerta a la vez. 245 N Bellevue Blvd. Memphis, TN
38105 - (901) 725-1140 www.doorofhopememphis.org Abierto hasta las 6:00 PM Dorothy Day House Mantiene a las familias desamparadas, creando un refugio seguro y una comunidad para familias enteras. 1429 Poplar Avenue. Memphis, TN 38104 (901) 726-6760 www.dorothydaymemphis.org Abre a las 4:00 PM Genesis House Sirve a las personas independientemente de sus creencias religiosas, su estatus socioeconómico o su origen étnico. Caridades Católicas no es sólo para la comunidad católica, es de la comunidad católica. 5825 Shelby Oaks Drive. Memphis, TN 38134-7316 (901) 373-1200 www.cdom.org Memphis Child Advocacy Center Nuestra misión es proveer con justicia, esperanza y sanación a cada niño que ha sufrido de abusos. 1085 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 (901) 525-2377 www.cacjctx.org Memphis Union Mission Asistimos a las necesidades físicas, espirituales y emocionales de hombres, mujeres y familias que están sin hogar, adictos y en crisis. 383 Poplar Ave. Memphis, TN 38105 Memphis, TN (901) 526-8403 Abierto hasta las 5:00 PM www.memphisunionmission.org MIFA (Metropolitan InterFaith Association) Apoyamos la independencia de los ancianos vulnerables y las familias en crisis a través de programas de alto impacto. 910 Vance Ave. Memphis, TN 38126 (901) 527-0208 www.mifa.org 8:30AM–4:30PM Missionaries of Charity Proporcionamos refugio de emergencia para mujeres solteras y mujeres con niños (niñas de cualquier edad, niños hasta los cinco años). Los clientes deben abandonar las instalaciones durante el día. Aceptamos a mujeres embarazadas, pero también deben dejar el lugar durante el día. 700 North Seventh Street Memphis, Tennessee (901) 526-5456 Porter Leath - Sarah’s Place Damos poder a los niños y a las familias para lograr un estilo de vida saludable e independiente. 880 N. Manassas St. Memphis, TN 38107 901-577-2500 ext. 1166 / 901-5738016 www.porterleath.org Restoration House Living for Christ Ministries Nuestra misión es alimentar, vestir y dar refugio a los desamparados de las calles de Memphis y sus alrededores. Para reforzar la autoestima mediante la plantación de semillas de estímulo mediante el uso de asesoramiento, tutoría y capacitación laboral. 3095 Thomas St. Memphis, TN 38127 (901) 791-4022 www.lfcrestorationhouse.wix.com/ shelter
Salvation Army of Memphis Single Women’s Lodge El único refugio específicamente diseñado para mujeres solteras en Memphis alberga hasta 20 de los individuos más vulnerables de nuestra ciudad. Muchos sufren de problemas de salud mental, abuso de sustancias, pérdida de empleo o desplazamiento. 901-260-9126 www.salvationarmymemphis.org/ relief/single-womens-lodge/ The Exchange Club Family Center Ha sido una fuente de esperanza para las familias que se ocupan de la ira y la violencia. A través de servicios de consejería, terapia de grupo y educación enfocados en el trauma, ayudamos a restaurar a las víctimas a sí mismas y a la comunidad, brindando esperanza para un futuro mejor. 2180 Union Ave. Memphis, Tennessee 38104 (901) 276-2200 www.exchangeclub.net Youth Villages - Safe Place Emergency Shelter for Teens Sirve como un refugio de emergencia para los jóvenes fugitivos y sin hogar que necesitan ayuda rápidamente. Con un personal de 24 horas al día, el refugio fugitivo es para adolescentes, de 13 a 17 años, que buscan respiro de problemas familiares o se encuentran en cualquier situación peligrosa. 1582 Poplar Ave. Memphis, TN 38104 901-276-SAFE www.youthvillages.org/what-wedo/project-safe-place -----------------------------------------
Consulados
Consulado de México en Little Rock, AR (501) 372- 6933 EXT. 261 Emergencias y Protección: (501) 952-3462 Consulado de México en Atlanta, GA (404) 266-2233 Consulado de Guatemala en Atlanta, GA (404) 320-8805 Consulado de Colombia en Atlanta, GA (404) 254-3206 / (404) 343-4541 Consulado de Argentina en Atlanta, GA (404) 880-0805 Consulado de Ecuador en Atlanta, GA (404) 841-2276 Consulado de Honduras en Atlanta, GA (770) 645-8881 Consulado de Honduras en New Orleans, LA (504) 522-3118 Consulado de Venezuela en New Orleans, LA (504) 210-1020 Consulado de Venezuela en Houston, TX (713) 974-0028 Consulado de Chile en Houston, TX (713) 621-5853 Consulado de Nicaragua en Houston, TX (713) 789-2762 ----------------------------------------United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) - Memphis: 80 Monroe Ave. Seventh Floor. Memphis, TN 38103 (901) 820-2540
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
Líder estatal de educación alaba los logros escolares de DeSoto State School Leader Lauds DeSoto Classroom Achievements
CONDADO DE DESOTO, MS (DeSoto Times Tribune/LPL) --- Por segundo año consecutivo, la Superintendente estatal, la Dra. Carey Wright, del Departamento de Educación de Mississippi, hizo del Distrito Escolar del Condado de DeSoto una de sus visitas de entre los distritos escolares públicos que han alcanzado la excelencia en el último año. La superintendente ha hecho apariciones en las últimas semanas en cada uno de los 15 distritos escolares públicos de Mississippi que obtuvieron una calificación “A” en las pruebas estatales de evaluación, cuyos resultados se dieron a conocer en octubre. Por segundo año consecutivo, las Escuelas del Condado de DeSoto estuvieron en la lista “A” y fueron uno de los nueve distritos escolares en esa lista en dos años consecutivos. Wright se presentó en la Escuela Primaria Center Hill para felicitar a los administradores del distrito, a los maestros, al personal, y a los más de 34.000 estudiantes que conforman el distrito escolar más grande del estado. Varios líderes de ciudades y condados también estuvieron presentes para escuchar a la administradora estatal de educación de Mississippi. Los resultados de la evaluación han alcanzado niveles elevados en el condado de DeSoto. Las pruebas muestran que los niveles de aprendizaje de los estu-
diantes y el crecimiento en las asignaturas principales se elevaron en la escuela secundaria Lewisburg por ser la mejor escuela secundaria del estado y volvió a ser la mejor en ese nivel de grado. Las ocho escuelas secundarias del distrito recibieron una calificación de “A” o “B” y las escuelas del condado tiene las tres mejores escuelas secundarias del estado. La Escuela Primaria Center Hill, donde tuvo lugar la visita, fue clasificada entre las 10 mejores del estado en competencia de matemáticas. ENGLISH
DESOTO COUNTY, MS (DeSoto Times Tribune) --- For the second straight year, Mississippi Department of Education state Supt. Dr. Carey Wright made the DeSoto County School District one of her stops among public school districts that
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
have achieved excellence in the past year. The state school superintendent has made appearances in the past few weeks to each of the 15 Mississippi public school districts that achieved an “A” grade in the state accountability tests, the results of which were released in October. For the second straight year, DeSoto County Schools was on the “A” list and was one of nine school districts on that list in two successive school years. Wright appeared at Center Hill Elementary School to congratulate district administrators, teachers, staff members and the more than 34,000 students that make up the state’s largest school district. A number of city
and county leaders were also on hand to hear from Mississippi’s top education administrator. The accountability results have reached lofty levels in DeSoto County. The tests that show students’ learning levels and growth in core subjects lifted Lewisburg High School to be the top high school in the state and Lewisburg Middle School to again be the top school at that grade level. All eight district high schools were graded either an “A” or “B” grade and DCS has the top three middle schools in the state. Center Hill Elementary, where appearance took place, was ranked in the top 10 statewide for math proficiency.
Centro de Recursos Familiares colecta comida para indigentes Family Resource Center Food Drive to Aid Homeless
TUPELO (Daily Journal/LPL) --Hannah Maharrey trabaja con las familias con la falta de vivienda, como presidenta de la Fuerza Especial Contra la Indigencia de Tupelo, que es una sección del Centro de Recursos Familiares. Ella y los voluntarios se unieron para una campaña de comida emergente en West Main Street Kroger. El Centro de Recursos Familiares es miembro de la nueva Coalición contra el Hambre de CREATE, y aunque el programa del centro se centra principalmente en la capacitación educativa, también ofrece a sus clientes algunos artículos alimenticios algunas veces al año. Maharrey dijo que las personas en transición buscando vivienda también necesitan ayuda con educación, atención médica, empleo y, por supuesto, comida. “Tengo una lista en la cabeza de cinco o seis familias que sé que la comida sería un problema”, dijo. La población del condado de Lee tiene una tasa de inseguridad alimenticia del 19 por ciento, según datos recientes de la Coalición Contra el Hambre. Maharrey dijo que a través de sus experiencias frente a la falta de vivienda, ha aprendido que la vivienda por lo general va de la mano con la inseguridad alimentaria, el impulso de los alimentos es una forma positiva de ayudar a sus clientes. Ella dijo que su objetivo es recolectar suficiente comida para alimentar a 10 familias. La unidad además de aceptar alimentos, también acepta donaciones de dinero. Todas las donaciones de alimentos se destinarán a familias necesitadas a través del programa de prevención de personas sin hogar. Los compradores pueden poner unos dólares en el frasco o dejar los artículos que pueden tener en sus propias cenas de Navidad este año cuando salgan de la tienda.
ENGLISH
TUPELO (Daily Journal) --- Hannah Maharrey works with families transitioning between homelessness and housed as chairwoman of Tupelo’s Homelessness Task Force, which is an arm of the Family Resource Center. She and volunteers joined together for a pop-up food drive at the West Main Street Kroger. The Family Resource Center is a member of CREATE’s new Hunger Coalition, and although the center’s program focuses primarily on education training, it also provides its clients with some food items a few times per year. Maharrey said people transitioning from homelessness also need help with education, healthcare, employment and of course, food. “I have a list off the top of my head of five or six families that I know that food would be an issue,” she said. Lee County’s population has a food insecurity rate at 19 percent, according to recent data from the Hunger Coalition. Maharrey said that through her experiences tackling homelessness, she has learned that housing usually goes hand in hand with food insecurity, the food drive is a positive way to help her clients. She said her goal is to collect enough food to feed 10 families. The drive will accept food items, it is also accepting money donations. All food donations will go to families helped through the homelessness prevention program. Shoppers can throw a few dollars in the jar or drop off whatever items they can spare from their own holiday dinners this year on the way out of the store.
9
100 Demócratas Piden al Congreso que Investigue a Trump Democratic congresswomen call for Trump investigation WASHINGTON (El País) --- El huracán contra el acoso sexual en Estados Unidos entró de lleno la semana pasada en el Congreso, con la dimisión de tres legisladores, y amenaza ahora a Donald Trump. Más de un centenar de demócratas de la Cámara de Representantes han firmado una carta que pide a un comité del Congreso que investigue las acusaciones por acoso sexual contra el presidente. Esa es la petición que habían lanzado tres mujeres que han denunciado a Trump. La iniciativa no tiene visto alguno de prosperar dado que los republicanos ostentan la mayoría de la Cámara y, salvo un viraje ahora inimaginable, la bloquearán. Pero la carta es sintomática del Un grupo de congresistas presentan carta a Congreso para que investiguen a Trump sobre acoso sexual. momento que vive EE UU. En las últimas semanas, persoENGLISH nalidades han sido despedidas tras ser han acusado públicamente a Trump de denunciadas por acoso a mujeres. Este acoso sexual por besarlas y tocarlas sin contexto ha rescatado las acusaciones consentimiento en las últimas décadas. WASHINGTON (CNN) --- A group de varias mujeres contra Trump, que Algunas de las acusaciones son que el of Democratic congresswomen is surgieron en la recta final de la campa- multimillonario neoyorquino empujó a calling on the House Oversight Comña electoral del 2016, y que el republi- una mujer a una pared y la besó forzo- mittee to investigate allegations of samente, que intentó subir un vestido o sexual misconduct against Donald cano niega. Al menos 17 mujeres, señala la misiva, que tocó los genitales de otra. Trump, adding to a growing drum-
CONSULTA GRATIS
beat of voices drawing fresh attention to accusations leveled against the President by numerous women. In a letter to the panel's chairman, GOP Rep. Trey Gowdy, and the committee's top Democrat, Rep. Elijah Cummings, 59 female House lawmakers have signed on to a letter that said that “the American people deserve a full inquiry in to the truth of these allegations.” The letter was spearheaded by the head of the Democratic Women's Working Group, Rep. Lois Frankel of Florida. The letter comes on the same day that a number of women who accused Trump of sexual misconduct held a news conference in New York City, detailing their accounts of being groped, fondled and forcibly kissed by Trump when he was a businessman. At least 15 women have come forward with a wide range of accusations against Donald Trump, ranging from sexual harassment and sexual assault to lewd behavior around women. Of the women, 13 say Trump attacked them directly and two others say the witnessed behavior that made them uncomfortable.
Usar protección es sexy. Si te proteges, los buenos momentos serán inolvidables. Visita FreeCondomsMemphis.org para conocer dónde puedes obtener condones gratis en Memphis.
Su llamada es confidencial Consulta GRATIS No pague nada hasta que no obtengamos resultados Lo visitamos en su casa o en el hospital
Llame en Español al:
10
901.259.0404 www.nstlaw.com
Usa condón. Protégete. Vive sano. La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
Omarosa Manigault Newman deja la Casa Blanca Omarosa Manigault Newman to Leave White House
WASHINGTON (AP) --- Una de las partidarias afroamericanas más prominentes del presidente Donald Trump, Omarosa Manigault Newman, dejará el gobierno el mes próximo, anunció la Casa Blanca. La secretaria de prensa Sarah Huckabee Sanders dijo que la renuncia de Manigault Newman será efectiva el 20 de enero, exactamente un año después de la toma de posesión de Trump. La decisión de Manigault Newman se produce al inicio de lo que se espera sea una serie de cambios de personal en la Casa Blanca el año próximo. La semana pasada, la presidencia dijo que la vice asesora de seguridad nacional Dina Powell dejaría el gobierno a inicios del 2018. Manigault Newman es una ex participante en el programa de reality TV de Trump “The Apprentice”. Se integró al gobierno como directora de comunicaciones de la oficina de relaciones Públicas de la Casa Blanca, que trabaja en contactos con diversos sectores del electorado.
ENGLISH
Omarosa Manigault Newman dejará el gobierno el 20 de enero.
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
WASHINGTON (The Washington Post) --- Omarosa Manigault Newman, the former reality TV star who followed President Trump into national politics, has stepped down from her post as director of communications at the White House Office of Public Liaison. “Omarosa Manigault Newman resigned to pursue other opportunities. Her departure will not be effective until Jan. 20, 2018. We wish her the best in future endeavors and are grateful for her service,” press secretary Sarah Huckabee Sanders wrote in an email. Manigault Newman was one of few high-profile African Americans to support Trump during his campaign last year and was one of the most visible black aides in his administration. But her White House role was unclear. She struggled to help Trump build a relationship with African Americans, who have consistently given the president low approval ratings. Manigault Newman also frequently clashed with her colleagues inside the White House, reportedly using her friendship with Trump to ignore the chain of command.
11
CONTRATANDO SELECCIONADOR DE MERCANCÍA
Doug Jones gana el escaño de Alabama en el Senado Doug Jones Wins Alabama Senate Seat
Kroger esta buscando personas motivadas con o sin experiencia para el área de la bodega. La responsabilidad incluye levantar, acomodar y envolver diferentes tipos de cajas, de una manera precisa, eficaz, segura y productiva. Los candidatos deben tener la capacidad de trabajar en un horario flexible en el Centro de Distribución que opera las 24 horas del día, los 7 días de la semana. REQUISITOS:
• Tener número de seguro social • Identificación válida • No tener antecedentes penales • Pasar una prueba antidrogas • Entender inglés.
EXCELENTES BENEFICIOS:
• Excelente pago inicial más producción • Seguro de salud y dental • Seguro de vida • 401K • Oportunidad de superación • Vacaciones pagadas • Días personales Doug Jones gana las controversiales elecciones en Alabama.
Favor de llenar su solicitud de empleo en el sitio de internet en:
www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141
HIRING ORDER SELECTORS Kroger is looking for motivated people with or without experience for work in our warehouse. Responsibilities include lifting, carrying and wrapping different types of boxes in an efficient, precise, and safe manner. Candidates must have the ability to work flexible hours in the distribution center which operates 24 hours a day, 7 days a week. REQUIREMENTS:
• Must have Social Security Number • Must have Valid ID • Must Have No criminal record • Must Pass a drug test • Must Understand English
EXCELLENT BENEFITS:
• Excellent initial payment plus production • Health and Dental insurance • Life insurance • 401K • Opportunity for advancement • Paid vacation • Personal Days
Please fill out your application for employment website at:
www.jobs.kroger.com Kroger Distribution Center, 5079 Bledsoe Road, Memphis TN 38141 12
ALABAMA (Hoy) --- El demócrata Doug Jones arrebató al Partido Republicano un escaño de Alabama en el Senado, tradicional bastión conservador del sur de Estados Unidos. Moore, por su parte, se negó a reconocer la victoria, argumentando el estrecho margen. Con el 99% de los votos escrutados, Jones tenía 49.9% y Moore 48.4%, una diferencia de más de 19.000 votos. La campaña estuvo empañada por las acusaciones contra el candidato republicano, que provocaron que algunos miembros de su partido se distanciaron del exjuez de 70 años. Con este resultado, se reduce la mayoría que tienen los republicanos a 5149, un margen tan estrecho que puede llegar a dificultar al presidente Donald Trump avanzar con su agenda. Una serie de mujeres aseguran que el candidato republicano las acosó y agredió sexualmente. La mayoría dice que ocurrió en su adolescencia, cuando Moore rondaba la treintena. Una de ellas acusa a Moore de acosarla cuando sólo tenía 14 años. Otra afirma que el exjuez intentó violarla. El candidato negó las acusaciones y consideró que había motivos políticos detrás. El escaño estaba en poder de los republicanos hasta el nombramiento de Jeff Sessions como fiscal general del Estado, el pasado febrero. En Twitter, Trump felicitó a Jones “por su victoria en una dura pelea” aunque señaló que un factor importante lo jugaron los votos escritos por un candidato que no figuraba en las boletas, una especie de forma de protesta de quienes rechazan al candidato de su partido pero no quieren votar por el otro. Jones, como sustituto de Sessions, completará lo que le quedaba de mandato al fiscal general y tendrá que pre-
sentarse a la reelección en 2020. La pérdida de ese valioso puesto en el Senado es vista como una derrota política para el presidente Donald Trump. ENGLISH
ALABAMA (Los Angeles Times) --Democrat Doug Jones, who started the Alabama race for U.S. Senate as a massive underdog, swept to victory in a repudiation of scandal-stained Roy Moore. The upset also dealt a serious blow to President Trump. In this deeply conservative, overwhelmingly Republican stronghold, the allegations of sexual misconduct Moore faced were enough for many to overcome the reflexive opposition to a party they have long associated with permissiveness and profligacy. Moore, for his part, sought to rally his disconsolate supporters. In a tweet, the president offered a strikingly measured and gracious response. “Congratulations to Doug Jones on a hard fought victory,” he said. “The write-in votes played a very big factor, but a win is a win. The people of Alabama are great, and the Republicans will have another shot at this seat in a very short period of time. It never ends!” Moore ran up crushing margins in rural counties dominated by evangelical Christians, long the bulwark of his political base. But Jones drew a robust turnout of African Americans who voted in landslide numbers for the former federal prosecutor. He cut into Moore’s support among traditionally Republican-voting suburbanites apparently put off by the tawdry allegations of sexual assault and other misconduct.
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
Atacante del metro de NY enfrenta audiencia en corte Would-be Suicide Bomber in New York City Faces Court Hearing
NUEVA YORK (Hoy) --- El caso del ataque fallido contra una estación del metro en Nueva York quedó esclarecido, luego de un allanamiento del apartamento del atacante y las propias declaraciones de éste. Akayed Ullah, compareció en la corte, dejando claro en el hospital que su objetivo era castigar a Estados Unidos por atacar al Estado Islámico, dijo el fiscal federal Joon Kim. Un allanamiento del apartamento del inmigrante de Bangladesh encontró material para fabricar bombas, incluyendo varios tornillos como los hallados en la escena del ataque. Kim dijo que Ullah escogió la hora pico del lunes para maximizar bajas en su deseo de “matar, lisiar y destruir”. Ullah, de 27 años, lanzó el ataque “con el corazón lleno de odio y propósitos malignos” y luego de estudiar por un año cómo fabricar una bomba y planear su misión durante semanas, dijo Kim. La bomba fue ensamblada en la semana última, usando fragmentos de un tubo de metal, una batería y una luz navideña, además de los tornillos, dijeron las autoridades. El acusado, que sufrió quemaduras a causa de la bomba, al parecer esperaba morir, “tomando tantas vidas inocentes como fuese posible, pero afortunadamente su bomba no hirió seriamente a nadie, aparte de él mismo”, dijo Kim. Ullah fue influenciado por los sermones
Fuerza policial en la ciudad de Nueva York después de que atacante detonara explosivo.
escritos de un clérigo musulmán radical gladesh en el 2011 con una visa disponible en Bangladesh, pero parece que no tenía a ciertos parientes de ciudadanos estavínculos directos con grupos extremistas, dounidenses. dijeron funcionarios bangladeshís. Fue acusado con proveer apoyo mateENGLISH rial a un grupo terrorista, uso de un arma de destrucción masiva y tres cargos relaNEW YORK (AP) --- The man accused cionados con bombas. Pudiera ser senten- of carrying out a bomb attack in New ciado a cadena perpetua. York City’s subway system was influUllah vino a Estados Unidos desde Ban- enced by the sermons and writings of a
www.i-bankmortgage.com
Yo conseguí una gran manera de financiar
la casa de nuestros sueños.
Ahora es el tiempo perfecto para comprar o refinanciar la casa de sus sueños
radical Muslim preacher, Bangladeshi officials said in the hours before the man was expected to have his first court appearance in the U.S. The wife was questioned in Bangladesh and told investigators that her husband discussed Rahman’s writings with her during his last visit home, Islam said. Ullah, 27, make his first court appearance in New York, where he is in a hospital being treated for burns from a pipe bomb he strapped to his body and detonated in a pedestrian tunnel linking two busy subway stations. Prosecutors in New York said that after his capture, Ullah told interrogators he was on a mission to punish the U.S. for attacking the Islamic State group. Investigators found bomb-making materials in his apartment. They said he carried out the attack after researching how to build a bomb a year ago and planned his mission for several weeks. The bomb was assembled in the past week using fragments of a metal pipe, a battery and a Christmas tree light bulb, along with the metal screws, authorities said. The defendant “had apparently hoped to die in his own misguided rage, taking as many innocent people as he could with him, but through incredible good fortune, his bomb did not seriously injure anyone other than himself,” Kim said.
CELEBRACIONES DE FIN DE AÑO EN EL PINK PALACE ¡Te Damos la Bienvenida! Del 18 de noviembre al 24 de diciembre del 2017
Préstamos fáciles para hipotecas de casa
Llámenos hoy al 901-844-0034
Número de ID de NMLS Lender 772685. Los términos varían de acuerdo a las cualificaciones del prestatario, el tipo de préstamo y las características de la propiedad. Requiere de seguro de propiedad. Independent Bank es un Prestamista de Hipotecas Aprobado por la FHA. Sin embargo, el uso de término “FHA” y todas las referencias a préstamos de la FHA no implican ninguna forma de patrocinio o recomendación de parte de la Administración Federal de Viviendas o del Departamento de Viviendas y Desarrollo Urbano de Estados sobre el Independent Bank.
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
in 2D
Miembro de FDIC P!NK PALACE MUSEUM
13
Fallece alcalde de San Francisco, Ed Lee San Francisco's First Asian American Mayor Dies
SAN FRANCISCO (AP) --- El alcalde de San Francisco Ed Lee, que supervisó un auge económico impulsado por tecnología en la ciudad, falleció repentinamente, a los 65 años. Una declaración de la oficina de Lee dijo que el primer alcalde asiático-estadounidense de la ciudad falleció de un ataque al corazón, en el Hospital General Zuckerberg. El presidente de la Junta de Supervisores de San Francisco, London Breed, se convirtió en alcalde interino. Lee fue nombrado alcalde por la Junta de Supervisores en el 2011, en remplazo de Gavin Newsom, quien fue elegido vicegobernador de California. Lee ganó un término de cuatro años en el 2011 y fue reelecto en el 2015. Lee, que estaba casado y tiene dos hijas, era un abogado de derechos civiles que fue el administrador municipal antes de ser nombrado alcalde. Era un firme partidario de la política de santuario de San Francisco hacia los inmigrantes, una posición que reiteró el mes pasado cuando un mexicano que había sido deportado varias veces fue absuelto del asesinato en el 2015 de Kate Steinle. El caso se volvió en punto contencioso en el debate nacional de inmigración, con el entonces candidato presidencial Donald Trump, usándolo como ejemplo para la necesidad de políticas más estrictas en
14
la frontera con México. Lee era un activista por los pobres, aunque sus detractores dijeron que favorecía demasiado al Silicon Valley, mencionando su auspicio de una exención fiscal en el 2011 para Twitter como parte de la remoción del centro de la ciudad. Los precios de las viviendas se han disparado en San Francisco y Lee fue criticado por no hacer más para proveer viviendas accesibles para familias de bajos ingresos. ENGLISH
SAN FRANCISCO (The Washington Post) --- Ed Lee, the son of Chinese immigrants who rose to become the first Asian American mayor of San Francisco in 2011, died after a heart attack. Former mayor Willie Brown told the San Francisco Examiner that Mr. Lee was shopping at his neighborhood Safeway when he suffered the attack. Mr. Lee died at Zuckerberg San Francisco General Hospital, with friends, family and colleagues by his side, the city said. The 65-year-old Democrat — an affordable-housing advocate who led the city during a time of ballooning rents and explosive real estate prices — was remembered by political leaders as a defender of civil rights. This
Fallece el alcalde Ed Lee, el primer alcalde asiático-estadounidense de San Francisco.
year, Mr. Lee clashed with President Trump over the city’s protections of undocumented immigrants. California Gov. Jerry Brown (D) called Mr. Lee “a true champion for working people.” Mr. Lee, an activist lawyer before he began working for city agencies, was “one of America’s most passionate champions for climate action,” former New York Mayor Michael Bloomberg said in a statement. Under Mr. Lee, who became mayor when his predecessor, Gavin New-
som, left to become California’s lieutenant governor in January 2011, the city pushed through the 2011 “Twitter tax,” which sliced payroll taxes for businesses that relocated to San Francisco’s Mid-Market district. The business-friendly policies helped lure tech companies, bringing a wave of new, wealthy residents. Mr. Lee spent the rest of his time as mayor trying a variety of measures to make housing affordable for all San Franciscans, as housing costs soared to heights only attainable by the wealthy.
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
Tribunal Supremo permite a Trump mantener en secreto documentos sobre DACA Justices, Divided 5-4, Let Trump Shield DACA Documents
WASHINGTON (La Vanguardia) --- El Tribunal Supremo de EE.UU. permitió al Gobierno de Donald Trump mantener en secreto documentos relacionados con su decisión de poner fin al programa migratorio DACA, que ha protegido de la deportación a 800.000 indocumentados a los que se conoce como “dreamers” (”soñadores”). Con el voto favorable de los cinco magistrados conservadores y contrario de los cuatro progresistas, el Supremo accedió a la petición del Gobierno de bloquear los fallos de tribunales inferiores que habían ordenado la divulgación de estos documentos. La decisión es temporal a la espera de que los jueces revisen con mayor detalle el caso. A principios de septiembre, Trump anunció el fin del programa DACA, promovido por el expresidente Barack Obama, aunque dio un margen de seis meses (hasta el 5 de marzo del 2018) para hacer efectiva su orden para forzar así una alternativa en el Congreso. Hasta ahora el poder Legislativo no ha adoptado una medida que clarifique el futuro de los 800.000 “dreamers”. Cuatro estados (California, Maine, Maryland y Minnesota) y Janet Napolitano, presidenta de la Universidad de California, habían pedido a la Justicia que obligase al Gobierno a difundir los documentos sobre su decisión, que consideran ilegal. Cuatro estados han pedido a la justicia que obligue al Gobierno a difundir todos los documentos de una medida que consideran ilegal El Gobierno sólo ha hecho públicas 256 páginas referentes a su decisión de poner fin al programa. Un juez federal de distrito y un tribunal federal de apelaciones habían dado la razón a los demandantes, pero el Supremo bloqueó esas órdenes. En un comunicado, el Departamento de Justicia manifestó su “satisfacción” por la
decisión del Supremo y defendió que el Gobierno “actuó dentro de su autoridad” al poner fin a DACA “de forma ordenada”. ENGLISH
WASHINGTON (The New York Times) --- The Trump administration may temporarily shield documents concerning its decision to end a program that protected some 800,000 young, undocumented immigrants from deportation, the Supreme Court ruled in a brief, unsigned order. The court said it would consider the matter further, and it set an expedited briefing schedule. The vote was 5 to 4. Justice Stephen G. Breyer, writing for the court’s fourmember liberal wing, issued a 10-page dissent. The dispute over the documents arose in five consolidated lawsuits in California that accused administration officials of acting unlawfully when they abruptly rescinded the program, known as Deferred Action for Childhood Arrivals, or DACA. The plaintiffs include four states — California, Maine, Maryland and Minnesota — and Janet Napolitano, the president of the University of California. As secretary of homeland security in the Obama administration, Ms. Napolitano signed the document that established the program in 2012. In an emergency application to the Supreme Court, Solicitor General Noel J. Francisco asked the justices to step in. He said Judge Alsup’s order was an “extraordinary departure from bedrock principles governing judicial review of federal agency action,” given the practical burdens it imposed and in its intrusion into the administration’s internal deliberations.
17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
Compra en nuestras tiendas y… ¡Ahorra Dinero Mientras Salvas Vidas!
Cuando compras en una tienda familiar del Ejército de Salvación (The Salvation Army) puedes seleccionar entre ropa para adultos y niños, electrónicos, muebles, electrodomésticos, joyería y mucho más. Cada dólar que gastes aquí servirá para salvar directamente la vida de alguien. Precios bajos todos los días. El miércoles es el día de descuento doble, todos obtienen el doble en ahorros. El sábado ahorras un 25% extra.
2649 Kirby-Whitten Road Memphis, TN 3329 Austin Peay Hwy Memphis, TN
TIENDAS PARA LA FAMILIA
1621 Goodman Road Horn Lake, MS 15
¡Especial de 1 Brincolín con Máquina de Algodón por $200!
SE HABL A ESPAÑO L
New Bill Would Allow All TPS Recipients to Apply for Permanent Residency
901.646.0314 WILEY AUTO IMPORTS
Motores, Transmisiones, Radiadores, Alternadores, Compresores, Baterías, Ruedas Originales, Arrancadores, Sillones, Espejos y Mucho Más… CONTAMOS CON PARTES NUEVAS Y USADAS PARA AUTOMÓVILES IMPORTADOS Y NACIONALES
Servicio de repartición.
HABLAMOS ESPAÑOL
¡MÁS DE 400 AUTOMÓVILES DE TODO TIPO EN INVENTARIO!
Tel. 901.362.3081
ABIERTO DE LUNES A VIERNES.
Presentan propuesta al Congreso para que salve a beneficiarios del TPS
3763 Old Getwell Rd.
www.wileyimports.com
WASHINGTON (MSN Noticias) --- Un grupo de activistas pidió al Congreso que apruebe cuanto antes una ley que salve a los beneficiarios del Estatus de Protección Temporal (TPS) y les permita regularizar su situación migratoria en Estados Unidos, donde han vivido una media de 20 años. Los activistas, de diferentes grupos defensores de inmigrantes, se dirigieron especialmente al legislador Mario Díaz-Balart y al senador Marco Rubio, ambos representantes de Florida, donde viven 45.000 “tepesianos” y el tercer estado con más beneficiarios de este permiso después de California y Texas. “Es necesario que den un paso adelante, para que haya una intervención legislativa y poder asegurarnos de que los haitianos y otros están protegidos”, dijo durante una llamada con la prensa Frank Sharry, fundador y director ejecutivo del grupo America’s Voice, un grupo proinmigrante. En noviembre, Trump anunció el fin del TPS para Haití y Nicaragua, aunque a los beneficiarios de esos países les dio de margen hasta el 2019 para que salgan de EE.UU., y, por otro lado, extendió el TPS para Honduras durante seis meses, hasta el 5 de julio del 2018, cuando volverá a revisar su vigencia. El TPS para El Salvador expira el 9 de marzo, por lo que EE.UU. anunciará una decisión sobre su futuro a principios de enero. Varios legisladores, como los demócratas Yvette Clarke y Chris Van Hollen, han presentado diferentes propuestas en el Congreso de Estados Unidos para que los beneficiarios del TPS puedan acceder a la residencia permanente y obtener una tarjeta verde (“green card”), que les permita residir y trabajar en el país, llamada “ASPIRE Act”. ENGLISH
Un Proveedor de Cremación Directa, Confiable y con Precios Bajos
Desde $695 1000 South Yates Road (901) 537-0082 Llame HOY para más información.
smartcremationmemphis.com 16
WASHINGTON (Miami Herald) --As the Trump administration weighs whether to end Temporary Protected Status for thousands of Haitians and Salvadorans, three members of Congress are preparing legislation that would allow every TPS recipient to apply for permanent residency. The bill, dubbed the ASPIRE Act, would let every person covered by TPS on Jan. 1, 2017, apply for permanent residency by proving before a judge that they would face extreme hardship if forced to return home. “The Temporary Protected Status
Se presentan propuestas para proteger a los beneficiarios de TPS.
program was created with bipartisan support to protect human life,” said Rep. Yvette Clarke, D-N.Y., who plans to introduce the legislation with Miami Republican Rep. Ileana Ros-Lehtinen and Washington Democratic Rep. Pramila Jayapal. “It advances American interests and values and we must work in a bipartisan manner to do the right thing and protect hardworking immigrants from being sent back to countries where their physical wellbeing could be cast into doubt.” The bill also creates a new form of “protected status” for TPS recipients who have been in the U.S. for at least five years. Instead of waiting for renewal or revocation of their status every 18 months, current TPS recipients would be able to stay in the U.S. for a renewable six-year period, though they would not be eligible for permanent residency if they cannot prove extreme hardship. Clarke’s proposal is more expansive than a bill sponsored by Miami Republican Rep. Carlos Curbelo that would provide a path to permanent residency for TPS recipients from Haiti, Nicaragua, El Salvador and Honduras who arrived in the U.S. before Jan. 13, 2011. Ros-Lehtinen and Miami Republican Rep. Mario Diaz-Balart have signed on to Curbelo’s bill. The ASPIRE Act would also correct what Clarke’s office calls an “error” in existing law that requires TPS recipients who arrived in the U.S. illegally to leave the U.S. and reenter to adjust their status. Instead, a TPS designation would be enough of a reason to apply for permanent residency without having to leave the country.
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
SE DISPARA LA INDIGENCIA EN BRASIL CREANDO TENSIONES Y VIOLENCIA
INDIGENCE IS TRIGGERED IN BRAZIL CREATING TENSIONS AND VIOLENCE BRASIL (AP) --- Un año después de que Río de Janeiro acogió los Juegos Olímpicos, una demoledora crisis económica ha llevado a miles de personas a la calle, creando un clima de tensión que los responsables de la ciudad están intentando resolver.
El clima cálido y los kilómetros (millas) de playas han convertido a la ciudad más famosa de Brasil en un lugar con una gran población sin techo. Pero las autoridades municipales dicen que se ha más que triplicado en los últimos años, hasta unas 15.000 personas. Los factores que llevan a la gente a la calle en Río se derivan de la peor recesión del país en décadas y de las arraigadas desigualdades.
Noticias del Mundo | World News
Entre los sin techo de Río hay miles de personas que llegaron de otros estados para trabajar antes del Mundial del 2014 y de los Juegos Olímpicos del 2016 y que después perdieron sus empleos. Las tensiones han aumentado de forma constante, especialmente en los vecindarios adinerados y turísticos donde residentes y empresarios están frustrados por la enorme cantidad de gente que duerme en la calle. En agosto, un edificio residencial en el icónico barrio de Copacabana instaló dispositivos de riego debajo de sus toldos para remojar a los campistas no deseados. La ciudad le obligó a retirar el riego. Residentes de varios vecindarios acomodados publicaron mensajes en grupos de Facebook pidiendo a la policía que actúe y pidiendo a los vecinos que no den comida a los sin techo.
LÍDERES MUNDIALES, ALTA SEGURIDAD EN CUMBRE CLIMÁTICA EN FRANCIA
WORLD LEADERS, HIGH SECURITY AT PARIS CLIMATE SUMMIT FRANCIA (AP) --- Gobernantes mundiales, banqueros, magnates de la energía y otras personalidades prometieron dedicar más fondos y tecnología para frenar el calentamiento
UNICEF: 400.000 NIÑOS EN CONGO ESTÁN GRAVEMENTE DESNUTRIDOS
global en una cumbre que el presidente francés Emmanuel Macron espera dé nuevo impulso al acuerdo climático de París rechazado por el estadounidense Donald Trump. Diplomáticos influyentes, el exgobernador de California Arnold Schwarzenegger, empresarios líderes como Michael Bloomberg y hasta el ex secretario de Estado norteamericano John Kerry insistieron que el mundo adoptará combustibles más limpios y reducirá las emisiones con o sin la participación del gobierno de Trump. Un objetivo central es contrarrestar el argumento principal de Trump, de que el acuerdo de París del 2015 sobre la reducción de las emisiones globales perjudica a los empresarios estadounidenses.
UNICEF: 400,000 CONGO CHILDREN ARE SUFFERING SEVERE MALNUTRITION CONGO (AP) --- Al menos 400.000 niños menores de 5 años en la región de Kasai, en Congo, están gravemente desnutridos, alertó el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia. UNICEF dijo que más de año y medio de violencia y reducción de la agricultura han contribuido al problema. Agregó que los niños
pudieran morir el año próximo si no reciben ayuda urgentemente. El doctor Tajudeen Oyewale, representante de la agencia en Congo, dijo que la magnitud real del problema se está volviendo más clara a medida en que mejora la seguridad en Continúa en la pág. 18
¡TE DESEAMOS FELICES FIESTAS DE FIN DE AÑO! NUEVO CARGAMENTO DE MESAS DE NOCHE a sólo
$10 c/u
CABECERA PARA CAMA TAMAÑO “QUEEN” Menciona este anuncio y paga sólo
MILES DE LÁMPARAS desde
$5
c/u
$99
CAMA TAMAÑO “KING”
¡Solamente a
$89!
SILLÓN Y SOFÁ PARA DOS CON
$300
¡HABLAMOS ESPAÑOL!
de descuento
¡Mientras dure su existencia!
Horario: Lunes a Sábado de 10AM a 7PM Las imágenes del inventario que aparecen en las fotos podrían variar con las encontradas en la tienda. Por favor, consultar con un agente de ventas para más detalles.
3981 Winchester Road • 901-369-9437 • www.901furniture.com 17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
17
Viene de la pág. 17
algunas áreas y las familias regresan a sus hogares. UNICEF indicó que 220 centros de salud han sido destruidos o dañados y que las cosechas han sido descuidadas. Añade que 1.4 millones de personas están desplazadas. La iglesia católica estimó hace meses que más de 3.300 personas habían muerto en los combates en Kasai.
INDIA ATRIBUYE LA CONTAMINACIÓN DE UN RÍO A OBRAS EN CHINA
INDIA BLAMES CHINA FOR RIVER’S POLLUTION INDIA (AP) --- Las autoridades en el noreste de India se han quejado de que las obras de construcción en China junto a uno de los ríos más largos de Asia, que llega a India, probablemente están haciendo que río abajo el agua esté turbia y no sea apta para consumo humano.
Noticias del Mundo | World News El río Brahmaputra está contaminado con bacterias y hierro y las pruebas de laboratorio han declarado sus aguas no aptas para consumo humano, según denunció durante el fin de semana Sarbananda Sonowal, ministro jefe del estado indio de Assam. Sonowal pidió al gobierno indio que plantee el tema a Beijing. El río Yarlung Tsangbo nace en los Himalayas tibetanos y entra en India por el estado oriental de Arunachal Pradesh antes de fluir hacia Assam, ya con el nombre de Brahmaputra. El río desemboca en la bahía de Bengala a través de Bangladesh, donde se lo conoce como Padma.
HONDURAS: ACUSAN A 5 DIPUTADOS DE DESVIAR FONDOS PÚBLICOS
HONDURAS: 5 DEPUTIES ARE ACCUSED OF DIVERTING PUBLIC FUNDS HONDURAS (AP) --- Autoridades hondureñas acusaron a cinco diputados de desviar fondos públicos a través de una organización no gubernamental para la que solicitaban dinero supuestamente destinado a proyectos sociales. El fiscal general de Honduras, Óscar Armando Chinchilla, y el jefe de la misión anticorrupción de la Organización de Estados Americanos (OEA) en el país, Juan Jiménez Mayor, informaron que el caso se remonta a
finales del 2015. A finales de ese año, dijeron, más de 360.000 dólares fueron transferidos del Ministerio de Finanzas y el Congreso a una ONG de proyectos comunitarios que nunca se materializaron. Sin embargo, documentos bancarios muestran que la organización extendía cheques que eran depositados en las cuentas personales de los diputados. Las autoridades han pedido a la Corte Suprema que cese a los implicados de sus labores legislativas y pida su detención, una facultad que tiene el máximo tribunal.
MÉXICO: ARRESTAN A HOMBRE POR EDIFICIO COLAPSADO EN SISMO
magnitud 7.1 del pasado 19 de septiembre, causando la muerte de dos mujeres, fue arrestado, informó la procuraduría de la Ciudad de México. Los procuradores no revelaron la identidad del sospechoso, quien enfrenta dos cargos por homicidio. La dependencia señaló que el acusado estaba a cargo de garantizar que la construcción del edificio de siete pisos cumpliera con los planos aprobados en el 2016. La procuraduría indicó que los cimientos de la construcción no cumplían con las especificaciones aprobadas para ese sitio en particular. Detalló que la estructura tenía poca resistencia y no cumplía con las especificaciones. El sismo causó la muerte de 369 personas en total, 228 de ellas en la capital del país. De acuerdo a los expertos, las estructuras de construcción reciente debieron ser capaces de soportar el terremoto. Previamente se arrestó a otro sospechoso involucrado en el caso.
MEXICO: MAN ARRESTED FOR APPROVING FAULTY MEXICO CITY BUILDING THAT COLLAPSED IN QUAKE MÉXICO (AP) --- Un hombre que aprobó un proyecto inmobiliario aparentemente defectuoso que colapsó durante el sismo de
18 DE NOVIEMBRE 27 DE DICIEMBRE CERRADO EL 21 DE NOVIEMBRE
Y FA R M S PARK EN SHELBpresentado por
Starry 4K Fun Run 28 de diciembre (Un maratón muy divertido de 4k bajo las estrellas)
Luces Navideñas ★ Compras ★ Fotos con Santa ★ Zoológico Interactivo Infantil ★ Noches Temáticas Boletos: www.shelbyfarmspark.org/starrynights Los siguientes patrocinadores hacen que Starry Nights brille:
18
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
CÉLEBRE CHEF TRAE EL SABOR LATINO A ST. JUDE PARA LAS FIESTAS NAVIDEÑAS CELEBRITY CHEF BRINGS THE LATIN FLAVOR TO ST. JUDE FOR THE HOLIDAYS MEMPHIS, TN (LPL) --En estas fechas decembrinas es cuando los pequeños pacientes del St. Jude y sus familiares necesitan más cariño y apoyo moral de parte Vivian de uno, sobre todo si se está Fernández fuera de su país natal y sin Editora poder celebrar la Navidad según sus tradiciones. Por este motivo es que el personal de ALSAC/St. Jude hace todo lo que esté a su alcance para traerles un poco más de alegría y esperanza a los niños que están siendo atendidos en el hospital, al igual que a sus padres y hermanos. Ya sea con la presencia de Santa Claus, las hermosas decoraciones navideñas o hasta con la comida tradicional de algunos países, St. Jude procura siempre que cada Navidad sea inolvidable. Un gran ejemplo de esto es la invitación que le hacen anualmente a la célebre chef Adrianne Calvo, quien lleva diez años trayendo sus delicias culinarias para la degustación de las familias latinas del St. Jude. Nacida en Chicago, de padres cubanos, Adrianne Calvo se ha convertido en una gran chef a nivel nacional e internacional. Actualmente, es autora de cinco libros de cocina, tiene un show en Miami en la cadena de NBC y cuenta con su propio restaurante, Chef Adrianne’s Vineyard Restaurant and Wine Bar. Tras perder a su hermana menor, quien sufría de un raro cáncer de lengua, la chef
Calvo creó la Fundación “Make It Count”, en donde se les provee ayuda a niños con cáncer y a sus familias. “Cuando tenía 21 años perdí a mi hermana menor por un raro cáncer de lengua, y sólo había nueve casos en todo el mundo en aquel entonces… ¡Fue una locura! Ella pensó que iba a estar bien, que se iba a curar, y quería ayudar a otras personas, especialmente a los niños con cáncer, por lo que quería comenzar una fundación”, dijo Calvo. “Cuando ella murió, su sueño pasó a ser el mío, así que comencé una fundación. Mi primera misión fue lo que ella quería hacer, venir aquí a St. Jude. Entonces, me contacté con ellos y Paola (Cassana) me trajo aquí”, agregó. “Estaba completamente asustada por lo que iba a ver. Recuerdo haber entrado aquí conteniendo la respiración y las lágrimas,
pero me encontré con otra realidad: era un lugar feliz, los niños corrían por aquí, los padres estaban llenos de esperanza”. Narrando cómo fue su primera experiencia en St. Jude, Calvo reconoce que fue un momento muy crucial para ella. “Cocinamos nuestra primera cena en Target House para unas 50 personas. Fuimos de compras, recuerdo, al Kroger que está al final de la calle y trajimos todo, cocinamos todo, la gente hacía cola afuera, les encantaba la comida; pero lo que me hizo regresar fue que el día que cocinamos salimos a almorzar, mientras el puerco se estaba asando en el horno, y había una niña pequeña en el pasillo caminando con su madre que dijo ‘oye mamá, ¿hueles eso?’ Yo me sentía avergonzada porque toda la casa de Target olía a carne asada de cerdo. La niña dijo ‘huele como la casa de la abuela’ y su mamá res-
Foto de LPL
Cortesía del St. Jude
Cortesía del St. Jude
17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
Foto de LPL
Continúa en la pág. 20
19
Viene de la pág. 19
"Tenemos arreglos frutales saludables y deliciosos para cada ocasión".
codigo de descuento
PREN1499
•Arreglos para XV años • Cumpleaños • Bodas • Aniversarios
$75+
EXPIRA 10/31/17. DESCUENTO NO SE COMBINA CON OTRA OFERTA
pondió ‘sí, sí es cierto’. Recuerdo que eso me llegó hasta el alma, me rompió el corazón, y fue como un momento decisivo. Por eso estamos aquí y es por eso que seguiremos viniendo”. Calvo entiende de primera mano lo que los pacientes y sus familias tienen que pasar cuando se encuentran en este tipo de situaciones, porque su familia pasó por lo mismo. “Sé que están entre las citas con el médico, están muy estresados, algunos padres tienen que perder sus trabajos o cambiar de trabajo, etc. Pero si esos 30 minutos o una hora en que pueden disfrutar de la comida que quizás tenían en sus países o en las casas de sus abuelas los hace felices, y al saber que es así como celebraban las fiestas navideñas… bueno, entonces eso es lo que vamos a hacer aquí, y cada año que pasa es mejor y todos están cada vez más felices de vernos”. El menú que la chef Adrianne Calvo y su equipo preparan para esta ocasión es siempre el mismo. Se trata de un plato tradicio-
Ordena tu Bouquet hoy mismo al 901.382.9858 • 901.624.1200 O visítanos en el 8385 Hwy 64, Memphis, TN 38134
• Prevención y defensa de la deportación • Inmigración Basada en la Familia
CELEBRITY CHEF BRINGS THE LATIN FLAVOR TO ST. JUDE FOR THE HOLIDAYS
Cortesía del St. Jude
Foto de LPL
nal hispano: puerco asado, marinado en ajo y naranja agria durante toda una noche; frijoles rojos, frijoles negros, maduros, tostones, yuca, arroz blanco, flan y pudín de pan de mango y parchita (passion fruit). “Ese es el menú todos los años porque todos esos ingredientes no se encuentran con facilidad en Memphis”, indicó la chef latinoamericaOrder your Bouquet today na. at 901.382.9858 Or visitSegún us at Calvo, esto de venir a cocinar para el 8385 Hwy 64, Memphis, TN 38134 St. Jude es algo que ella hace humildemente. “Piensas que vienes aquí y que les traes un poco de alegría, pero honestamente son ellos (los pacientes y sus familias) los que te dan esa alegría. Además, ésta es la temporada de dar y regalar, así que, qué mejor manera que darle a alguien unos minutos de felicidad en un tiempo de celebración normal”. La chef Adrianne Calvo ahora es parte del Comité de Gustos del St. Jude (Taste of St. Jude Committee), por lo que hará muchos eventos para crear conciencia en todo el país, combinando la comida con la recaudación de fondos para el St. Jude Children’s Research Hospital.
Foto de LPL
• Corte de Inmigración y apelaciones
5583 MURRAY AVE, SUITE 200 MEMPHIS, TN 38119
901.866.9449
20
Foto de LPL
Cortesía del St. Jude
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
¡Especiales del 15 al 21 de diciembre!
SUPERMERCADO ¡15 DESEOS SERÁN
CUMPLIDOS ESTA NAVIDAD! LOS GANADORES SERÁN SELECCIONADOS EL 24 DE DICIEMBRE.
¡Ven y compra para tener la oportunidad de ganarte una Toyota Tacoma 2018!
Fajitas de pollo
Carne de res para tacos
Patas de vaca
Menudo
Jamón de puerco sin hueso
$2.89 lb
$2.99 lb
$1.99 lb
$1.99 lb
$1.99 lb
Diezmillo
Tilapia
Bistec de salmón
Filete de tilapia
Filete de pescado Basa
Camarón con cabeza 70-80
Caja de 4 lb
$4.59 lb
.99¢ c/u
$2.99 lb
$2.99 lb
$2.99 lb
$12.99
Agua Niágara Paquete de 28 botellas
Sandía
Tomatillo
Jalapeños
Granadas
Lechuga
2 x 5$
.99¢ c/u
.29¢ lb
.59¢ lb
.99¢ c/u
.99¢ c/u
5110 Summer Ave, Suite 104 • 901-690-8018 ¡15 DESEOS SERÁN CUMPLIDOS ESTA NAVIDAD!
17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
LOS GANADORES SERÁN SELECCIONADOS EL 24 DE DICIEMBRE.
21
Consejos de belleza
¿Has probado de todo para disimular tus ojeras y no logras conseguirlo? Presta atención a este artículo porque lejos de usar correctores o remedios caseros, te mostramos un truco de maquillaje que una YouTuber especializada en consejos de belleza ha compartido en la red y que rápidamente se ha convertido en viral y ha alcanzado el éxito. A pesar de que nos pueda parecer algo extraño, el truco infalible para acabar con esas antiestéticas sombras oscuras consiste en realizar un difuminado con pintalabios de color rojo hasta llegar a ocultarlas por completo. Si quieres saber cómo poner en práctica este maravilloso truquito, sigue leyendo porque aquí te explicamos cómo quitar las ojeras con labial rojo paso a paso. Pasos a seguir: 1. Para poner en práctica este truco de maquillaje, tan sólo necesitas un labial rojo-anaranjado mate y cremoso. Este cosmético te servirá para camuflajear las ojeras por completo y lucir un rostro descansado, con muy buena apariencia y una mirada más despierta y luminosa.
22
2. Es importante que antes de empezar a aplicar el pintalabios rojo sobre el contorno de ojos, te asegures de que tu piel esté completamente limpia y libre de residuos. Así que lo primero será lavar el rostro con un gel limpiador y retirar el maquillaje. Presta atención a la zona de los ojos para que no queden restos de rímel (máscara de pestañas), sombras o delineador de ojos (eyeliner), ya que de lo contrario esta técnica podría no dar los resultados esperados. 3. Una vez tengas el rostro bien limpio, el siguiente paso es hidratar la piel y, especialmente, la zona del contorno de ojos. Piensa que ésta es mucho más delicada y sensible que la del resto de la cara y que necesita de una nutrición específica para mantenerse humectada y joven. Lo ideal es que tengas una crema para el contorno de ojos que contenga ingredientes como vitamina C, vitamina E, ácido hialurónico, retinol, etc., y la apliques antes de empezar
CÓMO QUITAR LAS OJERAS CON LABIAL ROJO con el maquillaje. La forma correcta de aplicar este producto es mediante ligeros toques en la zona, evitando arrastrar el producto. También puedes colocar un poco en la zona en la que suelen aparecer las patas de gallo para prevenir y/o atenuar las ya existentes. 4. Después de estos dos pasos, tu piel estará completamente lista para poder quitar esas ojeras marcadas con labial rojo. Para conseguir un acabado perfecto y evitar que ese color azulado, verdoso o liloso apague la belleza de tu rostro, deberás seguir los pasos que detallamos a continuación: - Necesitas una brocha pequeña y un poco ancha, como las que se utilizan para realizar el difuminado de sombras. Impregna esta brocha de labial rojo, sin obtener una cantidad excesiva. - El siguiente paso es aplicar el labial rojo con la brocha marcando todo el contorno de ojos, empezando primero por la zona en la que se encuentran las ojeras. Luego, pasa a hacer lo mismo en la zona del párpado superior. Aplícalo dando pequeños toques sin extender el pintalabios. - Cuando ya tengas el delineado hecho, debes difuminar el labial rojo con la brocha hasta que todo el contorno
de ambos ojos quede con una mancha roja. - Por último, para acabar con las ojeras de forma definitiva, debes aplicarte tu base de maquillaje habitual por todo el rostro e incidir en la zona de las ojeras hasta que el tono rojo del labial haya quedado camuflajeado por completo. Es preferible que apliques la base de maquillaje con una esponja para que la cobertura sea mayor. 5. Es cierto que este truco resulta muy útil y favorecedor para aquellas mujeres que tienen la tez un poco más morena, y en el caso de las pieles claras habría que buscar el tono de labial adecuado que les permita obtener el mismo efecto. La técnica de tapar las ojeras con labial rojo funciona porque sigue una premisa que los maquilladores profesionales utilizan día a día en su trabajo, y es que se basa en corregir aquellas desigualdades de color en la piel del rostro utilizando un tono opuesto. Es decir, de igual forma que se emplea un corrector verde para disimular las rojeces, el color rojo resultará útil para ocultar las ojeras verdosas o azuladas en las pieles medias-oscuras.
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
Beauty Tips
How to Remove Dark Circles with Red Lipstick ENGLISH
Have you tried everything to hide your dark circles and have not managed to achieve it? Pay attention to this article because in addition to using correctors or home remedies, a YouTuber who specializes in beauty tips devised a trick and shared it via the internet. It went viral and was highly successful. Although it may seem strange, the infallible trick for eliminating these unsightly dark shadows involves using red lipstick until you’ve completely hidden them. If you want to know how to use this wonderful trick, keep reading because this article explains how to remove dark circles with red lipstick step by step. Steps to follow: 1. For this makeup trick, you just need an orangey-red creamy matt lipstick from your makeup bag. This cosmetic acts by camouflaging dark circles completely, so you can show off a really good appearance that’s well-rested, more awake and bright. 2. Before you start applying red lipstick on the eye area, ensure your skin is completely clean and free of debris. First, wash your face with a gel cleanser and remove your makeup. Pay attention to the eye area by removing all
traces of mascara, eyeshadows or eye liner; otherwise, this technique will not give you the expected results. 3. Once you have a clean face, moisturize your skin, especially the area around the eyes. Remember this is a far more delicate and sensitive area than the rest of the face. It needs specific nutrition to stay moisturized and young. Ideally use a specific cream for the eye contour that contains ingredients such as vitamin C, vitamin E, hyaluronic acid and retinol, and apply it before you start to apply makeup. To apply this product correctly, use light touches and avoid dragging the product. You can also put a little in the area where crow’s feet usually appear to prevent and/or mitigate existing lines. 4. After these two steps, your skin is completely ready to remove those dark circles using red lipstick. To achieve a perfect finish and avoid blue, green or lilac colors detracting from the beauty of your face, follow the steps detailed below: - You need a small brush and one that’s a little wider, such as those used for smudging eyeshadow. Apply some red lipstick to this brush without add-
17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
ing too much. - Next, apply red lipstick with a brush marking all around the eyes, particularly the dark circle areas. Then, do the same in the upper eyelid area. Apply it giving small touches without dragging the lipstick. - When you’ve made an outline, smudge the red lipstick with the brush until both eye contours are left with a red smudge. - Finally, to eliminate dark circles permanently, apply your usual makeup base all over the face, particularly in the dark circle area until the red lip tone has been completely camouflaged. Preferably apply your foundation with a sponge so the coverage is greater.
corrector is used to cover redness, while the color red is useful for hiding dark circles or greenish blue on semi-dark skin. UnComo/OneHowTo/LPL
5. This trick is indeed useful and flattering for women who have slightly darker complexions. In the case of fair skin, you need to look for the right tone of lipstick that allows you to obtain the same effect. This technique for covering dark circles with red lipstick works because it follows a premise that professional makeup artists use every day in their work. It is based on correcting color imbalances on facial skin by using opposite tones. So, a green
23
Ismael Cala, autor inspiracional, conferencista internacional y comunicador. Expresentador de CNN en Español.
CALA EN LA PRENSA
EL AUTOCONOCIMIENTO: EL REGALO DE ESTAR A SOLAS CONTIGO MISMO SELF-KNOWLEDGE: THE GIFT OF BEING ALONE WITH YOURSELF
A lo largo de sus vidas, muchas personas acumulan una gran cantidad de conocimiento; saben de literatura, historia, tecnología, recorren varios países, aprenden a hablar varios idiomas, pero pocos asumen el reto de detenerse un momento para profundizar en el conocimiento de la persona más importante: ellos mismos. En muchas ocasiones, fórmulas de protección tales como la negación, la evasión nos impiden tomar consciencia de quiénes somos y por qué actuamos como lo hacemos. Es, solo aparentemente, más fácil y cómodo alegar que “soy así y así seré para siempre” que reconocer nuestras oportunidades de mejora y trabajar por ellas. ¿Por qué a algunas personas les cuesta tanto estar a solas? ¿Por qué ese afán de evadirnos sistemáticamente? Por lo general, buscamos afuera lo que aún no nos hemos otorgado a lo interno, asegurando un camino de frustración, desgaste y resultados no deseados. Anteriormente hemos hablado acerca del tiempo promedio que la mayoría de las personas le dedican a las redes sociales (según la agencia de marketing digital MediaKix, se calcula que una persona pasará 1 año y 8 meses de su vida revisando el timeline de Facebook) sólo para mostrar la apariencia, lo superficial, la imagen del “hacer” en lugar de dedicar ese tiempo a trabajar en el “ser”. Todos hemos conocido alguna vez a personas que simplemente no pueden estar ni un minuto a solas tal vez por el temor a encontrar algo no deseado, resguardándose en una trampa de apariencia exitosa. El autoconocimiento implica otras acciones de gentileza hacia nosotros mismos, tales como: observarse, respetarse, estimarse y aceptarse. Necesitamos aprender a que-
rernos y disfrutarnos a nosotros mismos en un ejercicio profundo de introspección. Ese conocimiento propio; supone la madurez de identificar cualidades y defectos para apoyarse en los primeros y corregir los segundos. Se requiere escuchar la voz interior y aceptar que hay muchos elementos que nos agradan y otros que no. No se debe rechazar o minimizar los elementos negativos, sino más bien analizarlos e intentar mejorarlos. Una vez que nos hacemos conscientes de que somos una caja de Pandora por descubrir, de forma fluida alcanzamos el respeto, la estima y la aceptación. Pero atención, el autoconocimiento no significa convertirnos en condescendientes con nuestro actuar y pensar. Es decir, no significa disculparnos por lo que hacemos atribuyéndoselo a nuestra naturaleza sino que debe ser el combustible que nos impulse para conseguir mejoras sustanciales a aquello que no resuena con nosotros. Como todo proceso humano, la ruta del autoconocimiento es compleja y nada acelerada. El primer paso implica tomar consciencia y si me has acompañado hasta aquí es porque estás en la senda correcta. Es por ello que quisiera compartir contigo una excelente noticia, para el año 2018 nuestra gira mundial de conferencias y nuestras 12 masterclass estarán dedicadas a “el negocio de ser tú”. Allí compartiremos útiles recomendaciones para acompañarte en el proceso del autoconocimiento como la clave para una vida plena y próspera. ¡Acepta el desafío, te lo vas a agradecer!
www.lavidaesunapinata.com
•
KNOWING is the beginning of All WISDOM
Te invito a contactarnos a través de nuestras redes: www.IsmaelCala.com Twitter: @cala Instagram: ismaelcala Facebook: Ismael Cala
www.IsmaelCala.com
•
Redes sociales: @CALA
DONA BIENES – ¡SALVA VIDAS! RECOGIDA GRATUITA • 800 SA-TRUCK WWW.SATRUCK.ORG Los centros locales de donación abren de 9:30 a.m. a 6:00 p.m. los siete días de la semana. Kirby Whitten 2679 Kirby-Whitten Pkwy. Memphis, TN, 38133 901-531-1770
24
Horn Lake 1621 Goodman Rd. Horn Lake, MS 38637 662-393-3633
Austin Peay 3329 Austin Peay Hwy. Memphis, TN 38128 901-373-3245
Dexter Rd. 8110 Dexter Rd. Cordova, TN 38016 901-737-8232
Kroc 800 E, Parkway S. Memphis, TN 38104 901-729-8007
Southaven 1052 E. Goodman Rd. Southaven, MS 38671 662-349-8631
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
www.c www.som
Salma Hayek: Harvey Weinstein fue por años “mi monstruo” Salma Hayek Writes that Harvey Weinstein “Was My Monster”
NUEVA YORK (AP) --- En una de las denuncias más vívidas que se hayan hecho contra Harvey Weinstein, Salma Hayek dice que el desacreditado magnate del cine convirtió en una pesadilla la producción de su proyecto de pasión, la cinta biográfica del 2002 sobre Frida Kahlo, “Frida”, luego que la actriz rechazó sus múltiples propuestas sexuales. “Por años, él fue mi monstruo”, escribió Hayek en una carta abierta publicada el miércoles, 13 de diciembre, por el New York Times. Sus negativas a masajes, duchas y relaciones sexuales lo encolerizaban, escribió Hayek. “No creo que él odie nada más que la palabra ‘no’”. Hayek, que en los años 90 actuó en múltiples películas distribuidas por la empresa Miramax de Weinstein, le dio crédito por haberla ayudado a comenzar su carrera, pero dijo que Weinstein se le aparecía en la puerta “a cualquier hora de la noche, hotel tras hotel, locación tras locación”. Cuando Hayek le presentó a Miramax “Frida” para que la distribuyera, Weinstein le exigió cosas prácticamente imposibles en retorno. La actriz mexicana dijo que Weinstein insistió en que reescribiera el guion, consiguiera mayor financiamiento y, lo más vil para ella, agregara una escena de sexo con desnudo frontal total. Incluso llegó a amenazarla de muerte, dijo. Con el fin de terminar lo que para ella era un proyecto de amor, Hayek aceptó. Pero dijo que sufrió una crisis nerviosa mientras rodaban la escena. “Mi cuerpo no paraba de llorar y convulsionar”, escribió Hayek. “No era porque iba a estar desnuda con otra mujer”, escribió. “Era porque iba a estar desnuda con ella para Harvey Weinstein”. Aun así, Weinstein inicialmente se negó a estrenar el filme, pero eventualmente se ablandó ante la presión de la directora Julie Taymor y de Hayek. “Frida” llegó a recaudar 56,3 millones de dólares a nivel mundial y fue nominada a seis premios Oscar,
dos de los cuales ganó. En un comunicado difundido a través de un portavoz, Weinstein negó la descripción que Hayek hace de su relación y dijo que las desavenencias en la producción de “Frida” fueron “fricción creativa”. “Las acusaciones sexuales descritas por Salma no son precisas, y otros que atestiguaron los eventos tienen una explicación diferente de lo ocurrido”, señala el comunicado. “El señor Weinstein no recuerda haber presionado a Salma para que hiciera una escena sexual injustificada con una coestrella femenina, y no estuvo presente en la filmación”, agrega. “No obstante, eso era parte de la historia, ya que Frida Kahlo era bisexual, y la escena sexual más significativa de la película fue coreografiada por la señorita Hayek y Geoffrey Rush”. Docenas de mujeres han acusado a Weinstein de acoso sexual, y numerosas mujeres han dicho que el productor las violó. Weinstein, actualmente investigado por abuso sexual en cuatro ciudades, ha negado cualquier denuncia de sexo no consensual. “¿Por qué tantas de nosotras, como artistas, tenemos que ir a la guerra para contar nuestras historias cuando tenemos tanto que ofrecer? ¿Por qué tenemos que pelear con uñas y dientes para mantener nuestra dignidad?”, escribió Hayek. “Creo que es porque nosotras, como mujeres, hemos sido devaluadas artísticamente a un estado de indecencia, al punto de que la industria del cine dejó de hacer un esfuerzo por averiguar qué quiere ver el público femenino y qué historias queremos contar”. ENGLISH
NEW YORK (AP) --- In one of the most vivid accounts yet of Harvey Weinstein’s alleged abuse and harassment, Salma Hayek says the disgraced movie mogul turned the making of her 2002 passion project, the Frida Kahlo biopic “Frida,” into a nightmare after the actress refused Weinstein’s
17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
culturephilanthropy.org mosmotoreconomico.com
relentless advances. “For years, he was my monster,” Hayek wrote in an op-ed published Wednesday, December 13, by The New York Times. Her refusals — of massages, showers and sex — enraged him, she wrote. “I don’t think he hated anything more than the word ‘no,’” wrote Hayek. Hayek, who regularly starred in films released by Weinstein’s Miramax in the 1990s, credited Weinstein with helping her start her career. But she said that the movie mogul would turn up at her door “at all hours of the night, hotel after hotel, location after location.” When Hayek brought “Frida,” which she was producing, to Miramax to distribute, Weinstein made outrageous demands as payback. Hayek said he insisted on rewrites, more financing and, most heinously to her, a sex scene with full frontal nudity. He even threatened to kill her, she said. In order to finish what was a labor of love for Hayek, she agreed. But she said she had a nervous breakdown while shooting the scene. “My body wouldn’t stop crying and convulsing,” wrote Hayek. “It was not because I would be naked with another woman,” she wrote. “It was because I would be naked with her for Harvey Weinstein.” Even still, Weinstein initially refused to give the movie a theatrical release. He eventually relented after pressure from director Julie Taymor and
Hayek. It went on to gross $56.3 million worldwide and land six Oscar nominations, winning two. In a statement through a spokesperson Wednesday, Weinstein denied Hayek’s depiction of their relationship and said the battles on “Frida” were “creative friction.” “All of the sexual allegations as portrayed by Salma are not accurate and others who witnessed the events have a different account of what transpired,” said the statement. “Mr. Weinstein does not recall pressuring Salma to do a gratuitous sex scene with a female costar and he was not there for the filming,” read the statement. “However, that was part of the story, as Frida Kahlo was bisexual and the more significant sex scene in the movie was choreographed by Ms. Hayek with Geoffrey Rush.” Dozens of women have accused Weinstein of sexual harassment, and numerous women have said he raped them. Weinstein, who is currently under investigation for sexual assault in four cities, has denied all allegations of nonconsensual sex. “Why do so many of us, as female artists, have to go to war to tell our stories when we have so much to offer? Why do we have to fight tooth and nail to maintain our dignity?” concluded Hayek in her op-ed. “I think it is because we, as women, have been devalued artistically to an indecent state, to the point where the film industry stopped making an effort to find out what female audiences wanted to see and what stories we wanted to tell.”
25
Disney compra parte de Fox por 52.400 millones Disney Buying Large Part of 21st Century Fox in $52.4B Deal
BURBANK, California (AP) --- Disney anunció la compra de una gran parte de 21st Century Fox, la empresa del imperio Murdoch, por 52.400 millones de dólares, incluyendo estudios de cine y televisión, cable y negocios de TV internacional en un intento por enfrentar la competencia de las empresas tecnológicas en el negocio del espectáculo. Antes de la adquisición, 21st Century Fox separará la red y las emisoras de Fox Broadcasting, Fox News Channel, Fox Business Network, FS1, FS2 y Big Ten Network para crear una empresa nueva que será escindida a los accionistas. Disney obtendrá Twentieth Century Fox, Fox Searchlight Pictures y Fox 2000, que en conjunto son los hogares de Avatar, X-Men, Fantastic Four y Deadpool. En cuanto a la televisión, Disnay obtendrá Twentieth Century Fox Television, FX Productions y Fox21, cuyos programas incluyen “The Simpsons” y “Modern Family.” Los accionistas de 21st Century Fox recibirán 0,2745 acciones de Disney por cada una que poseen. La transacción incluye unos 13.700 millones de dólares en deuda. Robert Iger continuará como presidente y
gerente general de Walt Disney Co. hasta el final del 2021. El hecho de que Rupert Murdoch y sus hijos estuvieran dispuestos a vender buena parte del imperio construido a lo largo de décadas provocó una conmoción en la industria del espectáculo. Según varios analistas, Disney quedará en mejor posición para competir con empresas como Netflix y Amazon.
ENGLISH
NEW YORK (AP) --- Disney is buying the Murdoch family’s Fox movie and television studios and some cable and international TV businesses for about $52.4 billion, as the home of Mickey Mouse tries to meet competition from technology companies in the entertainment business. Disney’s all-stock deal for 21st Century Fox gives it the studios that produce the
Avatar movies, “The Simpsons” and “Modern Family,” though Murdoch will form a new company to keep the U.S. television networks, including Fox News Channel, Fox Business Network and Fox Broadcasting. “The Simpsons” will continue to air on Murdoch’s Fox stations. The deal also brings Marvel characters such as X-Men and The Avengers under one roof — Disney’s. Murdoch’s new company will get national rights to Major League Baseball, the NFL, NASCAR and college sports through the Fox TV network and cable networks FS1, FS2 and Big Ten Network. Disney is getting Fox’s regional sports networks, including the Yes Network showing the New York Yankees. In owning these properties, Disney will be in a better position to compete with the likes of Netflix when it launches ESPN- and Disney branded streaming services in the coming years. That Rupert Murdoch and his sons were willing to sell off much of the business that has been built up over decades came as a shock to the entertainment industry.
¡Hablamos español!
PROTEGERTE ES AMARTE A TI MISMO…DÉJANOS SER TU
OPCIÓN 26
¡PROGRAMA GRATIS DE INSERCIONES DE DIU!
Llámanos o visítanos hoy para más información - MemphisChoices.org
1726 Poplar Avenue, Midtown • (901) 274.3550 La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
La labor de la mujer en la prosperidad de la herencia cultural Women as an Asset in the Prosperity of Our Cultural Heritage La mujer es un pilar central en el desarrollo de la herencia cultural porque es a través de sus aportes a la familia y a la sociedad que se preservan la mayoría de nuestros valores. Dentro de las labores que las Verónica mujeres tradicionalmente disV. Ramírez (Herrera) frutan dentro del núcleo familiar se encuentran elementos claves que representan la cultura en la sociedad. Las celebraciones culturales, las redes de amistades y colegas y el cuidado del patrimonio familiar, en la mayoría de los casos, tienen el empuje y el apoyo de la mujer. Es obvio que la mujer que tiene hijos también es la portadora de las tradiciones a los más pequeños. Pero aquí queremos resaltar que es el espíritu emprendedor y la motivación que aporta el estilo de la mujer lo que la hace pieza central para el desarrollo cultural. En la Filantropía de Cultura sostenemos que
la cultura es un motor para el desarrollo económico y la innovación social, en este proceso la mujer sirve de apoyo a todos los que la rodean. Su capacidad para llevar a cabo diferentes tareas a la vez es característica clave para que el resto de la familia y comunidad puedan contar con recursos para avanzar en su conocimiento cultural. Dentro del contexto cultural la mujer representa confianza, orden visual y tenacidad en sus labores. Es importante que como sociedad valoremos a la mujer como pilar en el desarrollo de la humanidad. Que pensemos de ella como una pieza clave para el desarrollo de la economía y la innovación en la toma de decisiones. Evitemos valorar a la mujer por su apariencia física, porque la mujer vale mucho más que la piel que la cubre. Es en ella que encontramos sabiduría sobre la herencia de nuestros ancestros, formas de conectar tradiciones con el futuro y la tranquilidad de saber que hay siempre una mujer con ideas y capacidades para aportar a
la prosperidad que beneficiará a la comunidad en general.
www.culturephilanthropy.org
www.somosmotoreconomico.com
www.somoslavoznacional.com
ENGLISH
Women are a central pillar in the development of our cultural heritage because it is through their contributions to the family and society that most of our values are preserved. As part of the participation in the family nucleus, women traditionally enjoy developing key elements that represent our culture in society. Cultural celebrations, networks of friends and colleagues, and carrying forward our heritage, in most cases, are driven by the support of women who are central to the family. It is obvious that women, because only women can have children, also carry forward our traditions and teach the little ones. But here we want to emphasize that it is her entrepreneurial spirit, her motivation, and her style what makes her a centerpiece in the development of our culture. In Culture Philanthropy we support that culture is a catalyst economic development and social innovation, in this process women serve as a support to all around her. Her capacity to multitask is a key element in allowing the rest of the family and community use resources to advance their cultural knowledge. Within the cultural context, women represent trust, visual order and tenacity. It is important that as a society we value women as a pillar in the development of humankind. We ought to see her worth as a key contributor in the development of the economy, innovation, and in decision making. Let’s avoid placing value on women based on her physical appearance; women are worth much more than the skin that covers their body. It is in her that we find wisdom about the inheritance of our ancestors, ways to connect traditions with future endeavors, and the peace of mind of knowing that there is always a woman with ideas and abilities to contribute in prosperity that will benefit the community at large. @workcommunity
CONTADORES PROFESIONALES
Preparadores de Impuestos con más de 20 años de experiencia • Hacemos Taxes todo el Año. • Renovaciones y solicitudes del número ITIN y declaraciones con el número ITIN.
DEJA TUS TAXES EN NUESTRAS MANOS. Horario de Oficina: Lunes a Viernes de: 10:00 a.m. a 8:00 p.m. Sábado: 10:00 a.m. a 5:00 p.m.
• Asesoramos a contratistas y a personas que trabajan por su propia cuenta. • Servicio de contabilidad y pago de nómina.
• Solicitudes y renovaciones de licencias para negocios.
6064 Apple Tree Dr Suite 2, Edificio K Memphis, TN 38115
(901 901) 795-4101 795-4101
17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
Latino’s 901 Insurance
Llámanos para una cotización en tu idioma sin compromiso, sin costo y... ¡SIN ENGAÑOS! *Aseguramos en Memphis y todo TN. Comprometidos con la Comunidad Hispana.
Aseguramos Casa y Autos 4035 Summer Avenue • Memphis, TN 38122 • 901.249.8992 27
TRONCO DE NAVIDAD DE POSTRE El Tronco de Navidad, como su nombre lo indica, es un postre típicamente navideño. Los orígenes del Tronco de Navidad son alemanes, y de esas tierras frías se ha exportado con éxito a muchos países. A continuación, te explicamos cómo hacer un tronco de Navidad paso a paso. Ingredientes: • 100 g de azúcar en polvo • 6 huevos • 1/2 limón rallado • 100 g de harina • 200 g de castañas con piel • 1 decilitro de leche, aromatizada con vainilla y azucarada Para la crema de chocolate: • 200 g de mantequilla • 1 tableta de chocolate de 6 pastillas • 125 g de azúcar Pasos a seguir para hacer esta receta: 1. Se baten el azúcar y las yemas de huevo durante quince o veinte minutos, añadiendo poco a poco la harina y el limón rallado. 2. Se baten las claras a punto de merengue, mezclándolas con la pasta que se colocará sobre una plancha larga y estrecha, recubierta de manteca y un papel blanco. 3. Se pone la base del Tronco de Navidad en el horno suave durante 25 ó 30 minutos. A continuación retiraremos el pastel del horno y se da una vuelta sobre él mismo, a fin de que se pueda quitar el papel y quede éste en la superficie, para reemplazarlo por una capa de puré de castañas con el que se cubrirá enseguida todo el bizcocho. 4. El puré que se habrá preparado de antemano, se confeccionará cociendo, previamente peladas, la cantidad de castañas señaladas (200 g) en el decilitro de leche azucarada con 25 gramos de azúcar y aromatizada con vainilla. 5. A continuación se prepara una crema de chocolate que cubrirá el Tronco de Navidad. El azúcar se disuelve en un cuarto de litro de agua, que se vierte en el utensilio en que haya que hervir y en donde se incorporará el chocolate partido. 6. Se removerá bien, a fin de que se obtenga una pasta fina a la que se añaden, una vez que se ha retirado del fuego, los 200 gramos de mantequilla. Se cuece durante quince minutos a fuego lento. 7. Se recubre el bizcocho con esta crema y, cuando está ya frío, con las púas de un tenedor se hacen las estrías que imitan la corteza del árbol. 8. Puedes presentar el Tronco de Navidad casero con unas frutas del bosque encima. Consejos: Se pueden añadir algunos trozos de fruta para adornar encima del tronco.
28
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
ENGLISH
CHOCOLATE YULE LOG FOR CHRISTMAS
The Yule Log, as the name suggests, is a typical Christmas dessert. The origins of the Yule Log come from Northern Europe and those cold Nordic lands. It has been successfully exported to many countries in the world. Here we will explain how to make a Chocolate Yule Log for Christmas, step by step, to brighten up your Christmas dinner. Ingredients: • 100 g (3.5 oz) of caster sugar • 6 eggs • 1/2 a lemon (grated) • 100 g (3.5 oz) of flour For the chocolate cream: • 200 g (7.05 oz) of chestnuts (with their shell) • 200 g (7.05 oz) of butter • 1 deciliter of milk, flavored with vanilla and sugar • 1 tablet of chocolate • 50 g (1.7 oz) of cocoa powder • 125 g (4.4 oz) of sugar Steps to follow to make this recipe: 1. The first step to make a Chocolate Yule Log for Christmas is to start with the base, then we’ll move on to the chocolate coverage. Beat the sugar and egg yolks for fifteen or twenty minutes, gradually adding the flour, cocoa powder and grated lemon. 2. Beat the egg whites to point and then mix them with the rest of the ingredients. Place it all on a long narrow mold, covered with butter and parchment paper. 3. Place the base of the Yule Log in a warm oven (pre-heat at approximately 180 degrees Celsius, 350 Fahrenheit or gas 4) for 25 to 30 minutes. Then, remove the cake from the oven and turn it around on itself, so you can remove the paper and leave it on the surface. The parchment paper will be replaced with a layer of chestnut purée, which will cover the whole cake. 4. The purée - which must be prepared in advance - is made by cooking the indicated amount of chestnuts (previously peeled) in the deciliter of sweetened milk with 25 grams of sugar and flavored with vanilla. 5. Now, it’s time to prepare the chocolate cream to cover the Christmas Yule Log. The sugar is dissolved in a quarter of water, which is poured into a sauce pan and boiled. Once it starts to boil, add the chocolate (cut up into bits). 6. Mix it all well, add the fine paste; once taken off the heat, add 200 g of butter. Cook for fifteen minutes over a low heat. 7. Cover the cake with this chocolate coverage. We recommend you do so with a piping bag, as it will be easier for you. If you don’t have one at home you can make a piping bag at home yourself. When it is already cold, you can add marks that mimic tree bark with a fork. 8. You can set the Christmas Yule Log on the dinner table with some berries on top and some icing sugar to imitate snow. It’s better to let the Yule Log rest in the fridge for one or two days for a better taste, so put it in an airtight container so it keeps its flavor properly. Tips: You can add some pieces of fruit for garnish, too. UnComo/OneHowTo/LPL
¿TIENE UN EVENTO ESPECIAL?
Rente todo para su fiesta:
Hicks Centro de Convenciones y Eventos Especiales Si está planeando una fiesta o un evento especial de Navidad, llámenos hoy. 17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
• Bodas • Quinceañeras • Mesas & Sillas • Juegos • Carpas • Sistemas de sonido • Árboles de luces • Y mucho más! HICKS
lo tiene todo!
¡Para todas sus ocasiones especiales, llame a Hicks Convention Services and Special Events ahora mismo!
935 RAYNER STREET • 901-272-1171 29
CÓMO VENCER EL MACHISMO QUE TODOS LLEVAMOS DENTRO How to Overcome the Maleness that We All Have Inside
¿Sabías que a veces las mujeres somos más machistas que los mismos hombres? Puedes evaluarte a ti misma e identificar si adoptas regularmente algunas Laura Posada de estas actitudes: sigues Life coach, escritora dependiendo económicay conferencista mente de tu pareja, juzgas a otras mujeres por su forma de vestir o pensar, piensas que es imposible vivir sin un hombre, usas la excusa de “soy mujer” para justificar cualquier comportamiento, criticas a las demás mujeres por disfrutar de su vida sexual o inculcas en tus hijos, sean niños o niñas, actitudes machistas. Si haces cualquiera de esas cosas, entonces lo más probable es que te domine el machismo que hay en tu interior, aunque sea de forma inconsciente.
varones de esas responsabilidades? Cría a tus hijos por igual, con los mismos deberes y derechos, y crecerán y evolucionarán en adultos que comprenden que ambos géneros son iguales y que deben respetarse y cooperar en todos los ámbitos. Intenta liberarte de todas las dependencias y ataduras mentales: Hablo del sentido económico, laboral, emocional, social, mental. Deja de pensar que por ser mujer eres la principal encargada de la familia, involucra a tu pareja en todos los temas familiares y comparte la responsabilidad. Gana tu propio dinero y adminístralo tú misma. Puedes estar muy enamorada de tu pareja (¡eso es maravilloso!), pero depender emocionalmente y creer que es imposible vivir sin él es algo muy diferente y no muy sano.
Afortunadamente, el mundo viene tomando conciencia de estas conductas, que han estado arraigadas por siglos, y se están haciendo intentos por cambiarlas, aunque todavía tenemos un largo camino por recorrer. Empecemos entonces por lo básico: Toma conciencia de que haber nacido mujer es un hecho meramente biológico y fortuito: Es decir, ser mujer no te hace ni
más ni menos merecedora de ningún derecho o deber. Las mujeres tenemos tantas capacidades como los hombres, en todos los aspectos, y hay que entenderlo y manifestarlo así. Cuando las mujeres tomemos plena conciencia de esto, podremos llegar a los sitios pisando fuerte para hacernos sentir y destacarnos sin sentirnos culpables y sin tener que hacer una gran alharaca de nuestra condición de mujer.
No critiques a las mujeres por cosas que no criticarías en un hombre: Deja de pensar “yo no hago tal cosa porque está mal visto en las mujeres”. (¡Ah!, pero los hombres sí lo pueden hacer) o de criticar a otras que lo hagan. Si quieres recibir respeto, comienza por demostrarlo tú misma, aceptando que las mujeres pueden y deben hacer lo que les haga felices, de la misma manera que lo hacen los hombres sin recibir ni una sola crítica.
Las madres deben educar a sus hijos e hijas de la misma manera, sin distingos: ¿Cuántas veces hemos visto que una madre regaña a su hijo varón por llorar y se lo permite sin problema a sus niñas? O sea, los niños no lloran, pero las niñas sí pueden expresar sus emociones libremente. ¿O cuán a menudo ocurre que a las niñas se les enseñan las tareas del hogar, a cocinar, limpiar, lavar, liberando a sus hermanos @PosadaLifeCoach
¿Necesitas Aseguranza?
www.lauraposada.com
¿No tienes licencia? ¡No hay problema! Nosotros te podemos asegurar.
Horario: Lunes – Jueves: 9 a.m. - 5 p.m. | Viernes: 9 a.m. - 6 p.m. | Sábado: 9 a.m. - 5 p.m.
5724 Mt. Moriah Road • (901) 432-5551 30
¡Hablamos Español! La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
Planned Parenthood lanza programa “Promotoras” Planned Parenthood Launches “Promotoras” Program
Planned Parenthood Greater Memphis Region (PPGMR, por sus siglas en inglés) es mejor conocida en español como Planificación Familiar de la Región Cristobal Metropolitana de Memphis. Valdebenito Promotores Nuestra organización, sin fiCoordinator nes de lucro, se ha dedicado Planned Parenthood Greater desde 1938 a satisfacer exitoMemphis Region samente las necesidades de salud reproductiva y sexual de nuestra población. Esto lo hemos logrado mediante los servicios de salud, educación y abogacía que ofrecemos en nuestras clínicas y en la comunidad. Estadísticas recientes de la oficina gubernamental de censos de los EE.UU. señalan un incremento marcado de la población hispana en este país. Aproximadamente, 350.000 residentes en el estado de Tennessee se identifican como hispanos, mientras que un tercio de este grupo considera que tiene un dominio limitado del inglés. Este incremento justifica, y hace imperativo, tanto la traducción al español de documentos médicos, como la adaptación y el desarrollo de materiales educativos en salud. Estos materiales deben a su vez ser creados e implementados teniendo en cuenta la idiosincrasia de la comunidad hispana y latina de la región. Por estas razones, PPGMR ha creado el programa “Promotoras”, el cual se enfoca en la comunidad de habla hispana que reside en Memphis, TN. Nuestros programas educativos se centran en salud reproductiva y sexual, respetando normas culturales e implementando una filosofía inclusiva. Algunos temas de los que hablamos en educación incluyen: el cuerpo humano y los órganos de la reproducción, métodos anticonceptivos, enfermedades de transmisión sexual (ETS),
definición y distinción entre VIH - SIDA y métodos disponibles para prevenir estas enfermedades. Nuestros programas de educación buscan fomentar hábitos y comportamientos que nos permitan vivir de manera más saludable y armoniosa. Si desea más información o quiere programar un evento educativo en su comunidad, nos puede visitar en facebook.com/ promotorasPPGMR/ o enviarnos un correo electrónico a: education@ppgmr.org o a cvaldebenito@ppgmr.org. ENGLISH
PPGMR (for its acronym in English) is better known as Planned Parenthood of the Greater Memphis Region, or in Spanish as Planificación Familiar de la Región Metropolitana de Memphis. Our non-profit organization has been dedicated since 1938 to successfully meeting the reproductive and sexual health needs of our population. We have been tackling this goal through health, education, and advocacy services we offer at our clinics and in the community. Recent statistics from the Census Bureau indicate a marked increase in the Hispanic population in the U.S. Approximately, 350,000 residents in the state of Tennessee identify themselves as Hispanic, while a third of this group consider themselves as having limited English proficiency. These statistics justify and make imperative, both the translation into Spanish of medical documents we use at our clinics, and the adaptation and development of educational materials concerning health topics for this diverse population. These materials must in turn be created and taught considering the unique needs of the Hispanic and Latino community in
¡Viaje con Nosotros en estas Épocas de Fin de Año!
the region. For these reasons, PPGMR has created the “Promotoras” program, which focuses on the Spanish-speaking community of Memphis, TN. Our educational programs focus on reproductive and sexual health, respecting cultural norms and implementing an inclusive philosophy toward reproductive health. Some of the topics we address in education include: the human body and the organs of reproduction, contraceptive methods, sexually transmitted diseases (STDs), definition and distinction between HIV - AIDS, and methods available to prevent these diseases. Our education programs seek to encourage habits and behaviors that are conducive to a healthier and more harmonious lifestyle. If you would like more information or wish to schedule an educational event in your community, you can visit us at facebook.com/promotorasPPGMR/ or send us an email to: education@ppgmr.org or to cvaldebenito@ ppgmr.org.
S E
H A B L A
ET • Lima . . . . . . . . $330 A! • El Salvador . . $239 • Honduras . . . $211
TERN
¡VIAJE
Y
Tarifas basadas en ida y vuelta, sin impuestos (aplican restricciones)
USA GATEWAY TRAVEL Todos nuestros operadores hablan español
1.800.983.5388
¡Tenemos los mejores precios para México y Latinoamérica saliendo de Tennessee! 17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
5668 Poplar Ave • (901) 302-9977
E S P A Ñ O L
México D.F. por $219 S O AM PRECIOS • Guadalajara . $279 • Guatemala . . $239 R O J E LOS ¡M ! • Buenos Aires . $435 DEL IN
Estamos aquí para consolarte a ti y a tu familia. Planes de entierro disponibles para tu elección.
5119 Summer Ave. Suite 404, Memphis, TN. 38122 Tel: 901.767.2424 Fax 901.767.2425 www.visa-inc.com email: contact@visa-inc.com Lun. a Vie.de 8:00am a 5:00pm. y Sab. de 9:00 a 1:00pm
· Asistencia en la traducción y llenado de formularios para Inmigración: residencia, renovación de Green Card, ciudadanía, naturalización, TPS, DACA. · Traducción y llenado de solicitud para el pasaporte americano. · Traducción y llenado electrónico de formularios para el Centro Nacional de Visas (NVC). · Fotografías para: inmigración, pasaportes y visas. · Intérpretes. · Traducción de documentos. · Huellas dactilares, copias, fax, apostillas.
Los empleados de Visa Inc. no son abogados autorizados para ejercer leyes en el Estado de Tennesse y no pueden dar asesoría legal o aceptar honorarios por este concepto. Visa Inc. employees are not attorneys licensed to practice law in the State of Tennessee, They may not give legal advice nor accept fees for legal advice.
31
VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS La Fiesta de La Prensa Latina 2017
32
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS La Fiesta de La Prensa Latina 2017
17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
33
VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS La Fiesta de La Prensa Latina 2017
34
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
VIDA SOCIAL EN MEMPHIS • SOCIAL LIFE IN MEMPHIS La Fiesta de La Prensa Latina 2017
La Fiesta de La Prensa Latina 2017
17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
35
SERVICIOS DE ABOGACÍA PROFESIONALES CON MÁS DE 30 AÑOS DE EXPERIENCIA
TÚ ERES LO QUE IMPORTA…DEJA QUE CUIDEMOS DE TU FUTURO
No. 261
2017
• Inmigración • Criminal • DUI • Custodia • Divorcio • Servicio de traducción de documentos Alexander Camp
David Camp
Yo hablo español
• Licencia para practicar en Tennessee y Mississippi
Llámanos al 731-664-4499 o gratis al 888-664-4499 403 North Parkway, Suite 201, Jackson, TN 38305
LAS NOTICIAS EN ESPAñOL
STEPHANIE SCURLOCK
GREG HURST DE LUNES A VIERNES DE 9:00 A 9:30PM
CANAL 3.2 CANAL 2 o 920
(
con servicio de cable
36
)
Este, Oeste, Norte y Sur
East is East, West is West…
Querida lectora o lector, Norte, Sur (o Sud), Este, Oeste. Los cuatro puntos cardinales; en inglés North, South, East, West. Imbuidos de significado y simbolismo. To go South (irse al Sur) puede significar “morir”; el mundo Clásico decía “irse al Oeste” ya que para ese lado se ponía el sol, lo que traía la noche y el sueño, “la muerte de la vida de cada día” (Macbeth). Go West, young man, célebre frase de Horace Greeley, alentaba a los jovenes del siglo XIX a buscar la oportunidad en el Oeste: lighting out for the territory, “arrancando hacia el territorio” al decir de Mark Twain. El héroe cabalgando hacia el poniente en el cine Western. Como los vientos en el Hemisferio Norte provienen mayormente del Oeste, las ciudades de EE.UU. tradicionalmente ponían en su Lado Este las fabricas con su humo; el Lado Oeste tiende a tener los barrios más deseables. “Este” también es “Oriente” (la misma raíz “or” de “origen”), donde nace el día. La frase de Kipling la desmiente la historia, aunque las guerras de nuestra época parecen revivirla: Este es Este, Oeste es Oeste, y jamás los dos se han de encontrar. Hoy se dice “Norte” por “países ricos, poderosos” y “Sur” por su contrario pero no siempre fue así: Adelardo de Bath, filósofo del siglo XII inglés, volvió de sus viajes por España, Africa y Levante diciendo: “Cuánto más hacia el Sur vaya uno, más saben”. “Norte” puede ser “guía”, “meta” o “la persona amada”. En los versos de amor y duelo de W.H. Auden: “Él era mi Norte, mi Sur, mi Este y Oeste,/ Mi semana laboral, mi descanso de domingo,/ Mi mediodía, mi medianoche, mi conversación y mi canto,/ Pensé que el amor duraría por siempre, pero me equivoqué”.
Dear reader, North, South, East, West. The four cardinal directions; Sp. Norte, Sur (or Sud), Este, Oeste. Laden with meaning and symbolism. “To go South” can mean “to die.” But the Classical world used “to go West”— where the sun sets, bringing night and sleep, “the death of each day’s life” (Macbeth). Horace Greeley’s catchphrase “Go West, young man,” in contrast, was about opportunity, a fresh start, like Twain’s Huck Finn “lighting out for the territory.” “West” was “future,” the Western film hero riding into the sunset. Northern Hemisphere prevailing winds tend to be out of the West; most U.S. cities traditionally had their industrial districts in their eastern parts; “West Ends” tended to be (and often still are) better-off neighborhoods. “East” is also “Orient” (the same “or” in “origin” and Ger. Ur), where each day is born. Kipling’s memorable sentence “East is East, and West is West, and never the twain shall meet” is disproven by history but making a comeback in these times of unending war. “North” for “wealthy, powerful countries” and “South” for their opposite is widely used, but it has not always been so. 12th century Englishman Adelard of Bath returned from travels in Spain, Africa, and the Levant saying: “The farther South you go, the more they know.” Sp. norte can mean “guiding principle” or “beloved.” W.H. Auden’s verses of love and mourning use the cardinal directions movingly: “He was my North, my South, my East and West,/ My working week and my Sunday rest,/ My noon, my midnight, my talk, my song;/ I thought that love would last forever: I was wrong.”
¡Buenas palabras/Good words! Dr. Pablo Julián Davis (pablo@laprensalatina.com), Traductor Certificado (ATA) e Intérprete Certificado (Suprema Corte de Tennessee) con más de 25 años de experiencia, especializado en documentos legales y comerciales. www.interfluency.com
Dr. Pablo Julián Davis (pablo@laprensalatina.com), Certified Translator (ATA) and Certified Interpreter (Supreme Court of Tennessee) with more than 25 years experience, specializing in legal and commercial documents. www.interfluency.com
© 2017, Pablo J. Davis, All Rights Reserved
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
EL AMIGO INVISIBLE: NO SE TRATA SOLAMENTE DE LOS REGALOS • SECRET SANTA: NOT ONLY ABOUT GIFTS Mientras la Navidad se acerca, parece que cada vez hay más grupos que están empezando a formar juegos del “amigo invisible”. Siendo ésta una tradición común en todo el mundo, el “amigo invisible” permite que la gente celebre las fiestas de manera informal y alegre. Un intercambio puede ser muy divertido si Por Lucas Davis Para La Prensa Latina cada miembro del grupo trata de buscar regalos interesantes. Sin embargo, en la práctica, el “amigo invisible” tiende a convertirse en un intercambio no tan divertido. A veces, algunos participantes se vuelven demasiado competitivos, tratando de superar a los otros al dar el regalo más caro o extravagante. Desafortunadamente, esto reduce la informalidad del juego y hace que el grupo sea más ansioso, ya que no quieren ser criticados por los demás. A veces, sin embargo, sucede lo contrario con un intercambio de regalos. Muchas veces, encuentro que hay participantes que no quieren dedicarse a buscar un regalo único, o se preocupan de que su regalo va ser muy desconocido. El resultado muchas veces es el mismo -el juego del “amigo invisible” se convierte en un intercambio de tarjetas de regalo. Esto no quiere decir que no haya un tipo de regalo ideal y perfecto que uno pueda darle a alguien. El hecho de no poder
pensar en algo súper específico para tu destinatario no socava el espíritu general del intercambio. Ese es exactamente el tipo de enfoque que considero que hace que los intercambios secretos de Santa sean agradables: la capacidad de concentrarse menos en el regalo y apreciar más a los amigos y familiares. ENGLISH
As Christmas gets closer, it seems like more and more groups are starting secret Santa exchanges. A common tradition around the word, secret Santa gives people a
chance to celebrate the holidays informally and lightheartedly. An exchange can really be fun if each group member is mindful to get interesting gifts. However, in practice, the secret Santa tends to devolve into a less fun giving of gifts in one of two ways. Sometimes, some members become too competitive, trying to outdo others by giving the most expensive or extravagant gift. Unfortunately, this reduces the informality of the game and instead makes people anxious, as they don’t want to be criticized by others. Sometimes, however, the opposite occurs with a gift exchange. Often, I find that members either don’t want to spend time finding a unique gift, or are worried that their gift will be too obscure. The result is usually the same—secret Santa becomes a gift card exchange. This isn’t to say that there’s an ideal, perfect type of gift that you must give to someone. Just because you can’t think of something super specific to your recipient won’t undermine the overall spirit of the exchange. That’s exactly the type of approach I find makes secret Santa exchanges enjoyable—the ability to focus less on the gift, and appreciate your friends and family.
¿Preguntas o comentarios? Escriba a Lucas@laprensalatina.com • Questions or comments? Email Lucas@laprensalatina.com
…de parte del personal de Christ Community, tu casa para el Cuidado de tu Salud.
17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
37
QUE PASA MEMPHIS! DESDE EL 9 DE SEPTIEMBRE
El Pink Palace Presenta “We Are Aliens” El Museo del Pink Palace está presentando “We Are Aliens” (Todos Somos Aliens) en su planetario desde el 9 de septiembre del 2017. Lugar: 3050 Central Ave, Memphis, TN 38111. Para más información: http://www.memphismuseums.org
HASTA EL 8 DE ENERO
Christmas at Graceland - Holiday Concert Weekend at Graceland Graceland estará celebrando la Navidad desde el 16 de noviembre del 2017 hasta el 8 de enero del 2018. Además de poder ver la decoración navideña en la mansión y sus jardines, Elvis Presley Enterprises también ha organizado un evento totalmente nuevo para este año: “Holiday Concert Weekend at Graceland” (15 y 16 de diciembre), una serie de tres conciertos festivos en vivo en el Graceland Sound Stage, en el nuevo complejo de entretenimiento Elvis Presley’s Memphis de Graceland. El viernes, 15 de diciembre, disfruta de una orquesta en vivo presentando a Elvis en la gran pantalla y cantando sus éxitos navideños más grandes. Luego, el sábado 16 de diciembre, habrá dos conciertos temáticos en una noche: un show de música cristiana de Navidad con Elvis y un show de Rock and Roll con Elvis. Dirección: 3717 Elvis Presley Blvd, Memphis, TN. Telf: (901) 322-3322. Para más información, visita https://www.graceland. com/events/holiday-concert-weekend.aspx
HASTA EL 30 DE DICIEMBRE
Suntrust Zoo Lights at Memphis Zoo
Lleva a toda la familia al Zoológico de Memphis de noche para saludar a Santa Claus, patinar sobre hielo y apreciar su amplia variedad de ornamentos y luces de Navidad. También podrás ver a algunos de los animales. Cabe destacar que el “SunTrust Zoo Lights” se ha convertido en una tradición anual para las familias de Memphis. No sólo eso, ya que también es un evento que ha sido reconocido a nivel nacional por estar entre las diez mejores exposiciones de luces navideñas realizadas en un zoológico, según USA Today. Lugar: 2000 Prentiss Place. Memphis, TN 38112 Horario: 5:30 PM a 9:30 PM Boletos: $7 (miembros) / $9 (no miembros). La Rueda de la Fortuna y la Pista de Hielo se pagan por separado. Para más información, visita http://memphiszoo.org/zoolights.
HASTA EL 31 DE DICIEMBRE
Enchanted Forest: Festival of Trees Siendo parte de una tradición navideña local, el Bosque Encantado del Pink Palace presenta decenas de árboles de Navidad decorados por diseñadores pro-
fesionales, individuos y organizaciones locales. También habrá una villa navideña de jengibre, personajes animados, modelos de tren y mucho más. Por si fuera poco, los niños podrán tomarse una foto con Santa. Abierto todos los días, excepto el Día de Acción de
Ferdinand
Después de que Ferdinand, un toro con un gran corazón, es confundido con una bestia peligrosa, capturado y alejado de su hogar, éste decide regresar con su familia, por lo que reúne a un equipo inadaptado para darle inicio a una aventura.
38
Gracias y en Navidad. Los días 1, 8, 15 y 22 de diciembre estará abierta la exhibición hasta las 9 PM. Lugar: Bodine Exhibit hall, Museo Pink Palace (the Pink Palace Museum) - 3050 Central Ave. Memphis, TN Para más información, llamar al 901.636.2362. Este evento es para recaudar fondos para el Le Bonheur Children’s Hospital. Boletos: $6 adultos, $5 personas de la tercera edad y niños de 3 a 12 años de edad. Fotos con Santa por $10, disponible sólo hasta el 24 de diciembre.
HASTA EL 30 DE DICIEMBRE
Holiday Wonders at the Garden (Sólo los viernes y sábados) La celebración navideña de este año en el Jardín Botánico de Memphis es más grande y brillante que nunca, con tres atracciones en un mismo lugar: “Snowy Nights”, “Sculptures Bright”, y “Trees Alight”. “Holiday Wonders at the Garden” abre el 24 de noviembre a las 5:30 PM con la presencia de invitados especiales para prender el arbolito de Navidad de la ciudad de Memphis junto con los del Jardín Botánico (“Trees Alight”) al mismo tiempo y por primera vez en la historia. Horario: 5:30 PM – 8:30 PM Boletos: $8 (miembros), $10 (no miembros) Visita www.memphisbotanicgarden.com/wonders para obtener más información.
HASTA EL 29 DE DICIEMBRE
The Last Jedi
Tras dar sus primeros pasos en un mundo más amplio en Star Wars: The Force Awakens (2015), Rey continúa su viaje épico con Finn, Poe y Luke Skywalker en el próximo capítulo de la saga.
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
WHAT'S UP MEMPHIS! Starry Nights Disfruta de una de las exhibiciones de luces navideñas más impresionantes de la región. Excelente actividad para toda la familia. Lugar: Shelby Farms Park (Walnut Grove Rd.) Horario: Domingo – Jueves: 6 PM - 9 PM Viernes – Sábado: 6 PM. - 10 PM Boletos: - $20 por automóvil - $50 por vans y limusinas (máx. 15 pasajeros) - $150 por “Chárter Bus” o transporte escolar
16 DE DICIEMBRE
Christmas in Collierville Siendo organizado por el Departamento de Parques, Recreación y Artes Culturales de la Ciudad de Collierville (Town of Collierville Parks, Recreation and Cultural Arts Department), “Navidad en Collierville” es un evento en donde las familias podrán dar un paseo gratis en carruaje por la plaza (de 10 AM a 4 PM), visitar el Museo de Historia Morton, conocer a “Zuzu” Grimes -de “It’s a Wonderful Life”- en el Museo Morton (de 3 PM a 4 PM) y saludar a Santa Claus en la plaza (de 10 AM a 2 PM). Hora: 10 AM – 4 PM Lugar: Collierville Town Square, en el 120 W. Mulberry St., Collierville, Tennessee 38017
20 DE DICIEMBRE
MIRACLE ON 34th STREET En asociación con la 2da Campaña Anual de Arte del Medio Sur Contra el Hambre (the 2nd annual Midsouth Arts Against Hunger Food Drive), a beneficio del Mid-South Food Bank, el Teatro Orpheum proyectará la clásica película de Navidad, “Miracle on 34th Street”. Cuando un anciano agradable que dice ser Santa Claus es señalado como loco, un joven abogado decide defenderlo argumentando ante el tribunal que él es verdaderamente quien dice ser. Las puertas abren a las 6:00 PM. Si llegas temprano podrás tomarte una foto con Santa en el Orpheum. Las donaciones serán aceptadas en la taquilla del Orpheum y en el Lobby del Halloran Centre de lunes a viernes, de 9:00 AM a 5:00 PM, hasta el 20 de diciembre. Lugar: The Orpheum Theatre, 203 S. Main Street, Memphis TN Hora: 7:00 PM Entradas: Gratis con donaciones, o $5 (en efectivo/ cash) en la taquilla del teatro. Más información en: www.orpheum-memphis.com
DEL 15 AL 17 DE DICIEMBRE
Ballet Memphis’ NUTCRACKER Más de 100 bailarines profesionales, niños, músicos y vocalistas hacen de esta tradición navideña una experiencia extraordinaria para todos. Lugar: The Orpheum Theatre, 203 S. Main Street, Memphis TN Funciones: - Viernes, 15 de diciembre - 7:30 PM - Sábado, 16 de diciembre - 2:00 PM - Sábado, 16 de diciembre - 7:30 PM - Domingo, 17 de diciembre - 2:00 PM Entradas: $10 -$78 Más información en: www.orpheum-memphis.com
Wonder Wheel
En Coney Island, en la década de 1950, un salvavidas cuenta la historia de un operador de carrusel de mediana edad y su esposa asediada.
17 al 23 diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
39
Vine, me fui y regresé, la aplicación que tendrá una segunda oportunidad.
Vine podría estar de regreso Vine 2’s Coming In 2018
Dom Hofmann, el fundador de la conocida y parcialmente difunta aplicación Vine, está tuiteando que está trabajando en una segunda versión de su ultrafamosa aplicación Vine, la cual permitía grabar videos cortos para subirlos a la misma plataforma o a otras redes sociales. “Voy a trabajar en una siguiente versión de Vine”, dice Hofmann. “Lo he estado sintiendo y he visto bastantes tuits, mensajes directos, etcétera”. El tuit rápidamente se encendió como la pólvora ante los fanáticos de esta aplicación que parecen no olvidarla. Vine se lanzó a mediados de 2012 y antes de cerrar el año la compañía ya era filial de Twitter, la red social de microblogging. Sin embargo, tras algunos cambios estructurales y la llegada de otros apps con las mismas funciones, Vine fue perdiendo relevancia hasta el punto de cerrar sus operaciones en enero de 2017. Desde entonces, el video en móviles ha cambiado drásticamente, con Instagram y Snapchat como reinas de la categoría para compartir videos rápidamente. Hofmann echó más leña al fuego por la espera —y el morbo— por ver volver a Vine al publicar una imagen con el mismo color característico del app, la V inicial con la tipografía de Vine y el número dos, claramente dando a entender que se trata de la segunda versión de Vine, o simplemente Vine 2. Por ahora el ejecutivo no ha dado más detalles de cómo será Vine — si volverá a sus inicios con videos de solo 6 segundos de duración o seguirá permitiendo los más de dos minutos que ya habilitaba al final de sus días. CNET en Español
ENGLISH
Vine co-founder Dom Hofmann announced the revival of the platform on Twitter, setting off a flurry of reactions from fans. Vine, which allowed users to post and share short videos on a loop, was shut down by parent company Twitter in late 2016 due to rising competition from GIFs and other social platforms like Instagram and Snapchat. At the end of Vine’s tenure, the community, home to a handful of viral ‘Vine Stars’ who shared similar influencer fame as YouTube vloggers, mourned the loss with the trending #RIPVine hashtag – before eventually fading out of the limelight. Though not many details were given about Vine’s return to the social media arena, Hofmann said on Twitter that he’d be “funding it himself as an outside project.” There were also hints that the app may come out as early as March 2018. A lot has changed across the social video landscape since Vine’s downfall last year. Instagram Stories has amassed a whopping 250 million active daily users since its Aug. 2016 release, according to Sprout Social. Facebook released their allnew “Watch” platform in Aug. 2017, which allows users to access and organize videos directly on their mobile devices. And Vimeo’s recent partnership with GIPHY allows users to create their own GIFs with ease. DMN
40
Criptogatos, los felinos virtuales CryptoKitties, the Digital Kittens
¿Quién no quisiera tener un “adorable” gatito virtual, “único en su especie” e imposible de replicar, secuestrar o destruir? Para algunos internautas la respuesta es tan obvia -¿quién no?- que han llegado a pagar ellos cientos e incluso miles de dólares. De hecho, las transacciones ya superan los US$8.000.000, según Crypto Kitty Sales. Es la nueva moda que causa furor en la red y, especialmente, en el mundo de las criptomonedas: el fenómeno de los CryptoKitties o, tal y como se les conoce en español, los “criptogatos”. Se trata de un juego creado por la compañía canadiense AxiomZen que les permite a los usuarios comprar, “alimentar” y especular con las “criptomascotas” usando ether (ETH), la moneda virtual que le hace la competencia al bitcoin. El sistema usa la plataforma Ethereum, una aplicación con tecnología blockchain(cadenas de bloques) que refleja los movimientos que se hacen con la moneda y permite crear contratos de igual a igual. Muchos ya comparan el éxito repentino de los criptogtatos, con el arrollador Pokémon Go, que tuvo impacto mundial. BBC Mundo
ENGLISH
CryptoKitties, the Ethereumbased digital kitten collectibles game, has processed more than $12 million in sales on its decentralized marketplace. Essentially, CryptoKitties is a Tamagotchi-like game developed as a decentralized application (dapp)
launched on top of the Ethereum protocol. Each digital kitten represents a unique crypto asset and the ownership of it cannot be altered, as it is integrated onto the immutable Ethereum Blockchain. According to Kitty Sales, five of the rarest digital kittens on the CryptoKitties platform were sold for over $100,000 each, with the most expensive digital kitten being sold at around $120,000. Some analysts and researchers have questioned the value of these digital kittens, and whether the platform itself is sustainable in the long-term. While the vast majority of CryptoKitties critics perceive the platform as a simple collectibles game, prominent venture capital investor, Andreessen Horowitz partner, and Earn.com CEO Balaji Srinivasan explained that CryptoKitties has demonstrated frictionless international trading of digital assets on a Blockchain at a large-scale. He believes the game has proven that assets can be traded in a decentralized manner without the involvement of intermediaries. Using the same mechanism and technology that CryptoKitties uses, a digital asset can be exchanged seamlessly, through a decentralized platform. If the CryptoKitties platform is evaluated as a peer-to-peer digital assets exchange, the technology’s use case becomes more intriguing than a simple collectibles game. Block Token Show
La Prensa Latina • 17 al 23 diciembre del 2017
¡En inglés!
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
41
as Davis
nsa Latina
SISTEMA DE APARTADO GRATIS HASTA LA TEMPORADA DE IMPUESTOS*
CANTIDADES LIMITADAS ¡HORARIO NUEVO EN NUESTRAS TIENDAS!
¡2MILLONES DE DÓLARES EN INVENTARIO QUE DEBEN DE IRSE!
SILLÓN PARA DOS
SOFÁS $99 JUEGOS DE MESAS DE 3 PIEZAS
COLCHONES SERTA “WOW FLIP”
Whoa!
$99
MARCAS GENÉRICAS DE COLCHONES
CABECERAS ESPEJOS MESAS DE NOCHE GAVETEROS ARMARIOS
$99
9 $ 9 $ 19 $ 39 $ 49 $
Cada Pieza TWIN 84 $84 $99 Cada Pieza FULL
$
Cada Pieza TWIN 29 $29 $49 Cada Pieza FULL
$129 Cada Pieza QUEEN $109 Cada Pieza KING
CHIRO-PEDIC
59 $59 Cada Pieza TWIN
Cada Pieza TWIN 99 $99 $129 Cada Pieza FULL
$
$74 Cada Pieza FULL
69
$
Disponibles en todas las tiendas
MEMPHIS 4998 SUMMER AVE (901) 767-6944 SOUTHAVEN 550 STATELINE RD (662) 393-9909
$145 Cada Pieza QUEEN $126 Cada Pieza KING
SLEEP ULTRA
15 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA *Both Sides are useable for sleeping on *Two sided beds last longer than one sided beds Disponibles en todas $69 Cada Pieza TWIN *50 percent more mattress $ las sucursales *Double-sided mattresses offer a longer life $89 Cada Pieza FULL *Same price for a two-side mattress as a one-side mattress. $105 Cada Pieza QUEEN *Just need to repeat that. Wow, 2 sides for the price of one! America’s #1 Bedding Since 1969 *Most people preferChoice twoin Quality sided mattresses
9
$19
20 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
5 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
$
$
$
$29
LA FAMOSA SERIE DE COLCHONES PARA LA POSTURA CHIRO-EXTRA SLEEP FIRM
SLEEP REST
TODOS LOS TAMAÑOS
$49
SILLONES ESTILO JUEGOS DE COMEDOR “OTTOMAN”
$9 LOS TODOS OS TAMAÑ
SILLAS
EURO-LUX PILLOWTOP 25 AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Cada Pieza TWIN 104 $104 $139 Cada Pieza FULL
(vendida en juegos)
$149 Cada Pieza. QUEEN $133 Cada Pieza KING
Lunes y viernes de 10AM a 8PMMartes, Miércoles y Jueves de 11AM a 7PM Sábados de 10AM a 6PM Domingos de 12PM a 6PM UNA COMPAÑÍA DE DECORACIÓN PARA EL HOGAR * FINANCIAMIENTO SIN REVISIÓN DE CRÉDITO * WWW.HDOUTLETS.COM 42
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
Los octavos de final de Champions traerán partidazos Round of 16 in Champions League Set Incredible Pairings El sorteo de los octavos de final de Champions dejó a muchos felices y a otros no tanto, pero no hay duda que todo fanático del fútbol disfrutará de unos emparejamientos que traerán mucho fútbol de calidad en febrero. Al final, tendremos tres duelos inPedro éditos, un clásico de la Champions y Acevedo La Prensa Latina varios partidazos europeos: Juventus contra Tottenham, Basilea contra Manchester City, Oporto contra Liverpool, Sevilla contra Manchester United, Real Madrid contra el Paris Saint-Germain, Shakhtar Donetsk contra la Roma, Chelsea contra el Barcelona y Bayern Munich contra Besiktas. A continuación analizaremos brevemente cada uno de estos apasionantes duelos: Juventus vs. Tottenham Hotspur – 13 de febrero/ 7 de marzo Si bien los fanáticos del Tottenham no estaban particularmente felices de enfrentarse a la Juventus, no es lo peor que les puede haber tocado. La Juve, al menos por ahora, no es el equipo subcampeón adepto en defensa que llegó a la final concediendo solo 2 goles. Los juventinos se encuentran terceros en Serie A y Allegri sigue intentando con un 4-3-3 luego de los éxitos que el 4-2-3-1 trajo la temporada pasada. Dybala, además, sigue buscando su efectividad de antaño. El Tottenham, por su parte, se han dejado muchos puntos en la Premier y buscan poner el talento que les llevó a pasar primeros de grupo frente al Real Madrid para dar la sorpresa en Champions, todo liderado con los Eriksen, Dele Alli y claro, Harry Kane. Basel vs. Manchester City – 13 de febrero/ 7 de marzo El Basel no es un equipo para ponerse a jugar, y sino pregúntenle a Mourinho: vencieron al Manchester United en la fase de grupos, todo sustentado en una estrategia de posesión absoluta y alta velocidad. Sin embargo, el Manchester City es al día de hoy uno de los mejores equipos de Europa, con un juego brillante que ha masacrado a casi todos sus contrincantes esta temporada – por algo tienen la Premier casi ganada – y una plantilla de nombres gigantescos. Si Guardiola logra mantener el estado de forma hasta enero, no deberían tener dificultades para pasar. Porto vs. Liverpool – 14 de febrero/ 6 de marzo Quizás uno de los partidos
más igualados de la eliminatoria, ambos equipos tienen plantillas de poder pero con muchas actuaciones inconsistentes. El Porto es el líder de la liga portuguesa, pero tuvo varios problemas para clasificar a los octavos y depende del estado de forma de sus delanteros Aboukabar y Marega, además del ahora mediocentro Danilo, ex del Real Madrid. El equipo inglés tiene una ofensiva explosiva liderada por Countinho y Mané en los costados y el egipcio Salah al frente, pero la cosa se pone fea en la defensiva, donde ya ha sufrido varias remontadas en contra de hasta 3 o 4 goles. Sevilla vs. Manchester United – 21 de febrero/ 13 de marzo Duelo inédito entre los dos últimos campeones de Europa League, donde el Manchester United de Mourinho lleva las de ganar gracias a su experiencia en este tipo de situaciones y la calidad de su plantel, lleno de estrellas como Zlatan Ibrahimovic o Lukaku. El Sevilla, por su parte, es un equipo rocoso con nombres que, en forma, pueden dar mucho, incluyendo Nolito, Ever Banega y Ben Yedder. Sin em-
bargo, el equipo sevillano suele tener actuaciones inconsistentes, algo acentuado además por el diagnóstico de cáncer a su entrenador, Eduardo Berizzo. Real Madrid vs. Paris Saint-Germain – 14 de febrero/ 6 de marzo El partidazo de la jornada sin duda alguna, uno que enfrentara el prestigio clásico y el viejo dinero contra el modernismo y el nuevo dinero. El Real Madrid bicampeón de Europa buscará seguir su camino a un ansiado triplete sin Carvajal en la ida, fuera por sanción, y con varias de sus estrellas – CR7, Modric y Benzema – en estados de forma extraños. Sin embargo, queda mucho tiempo y dar al Real Madrid por debilitado siempre es peligroso. El PSG, por su parte, llega con un equipo repleto de estrellas y una tripleta ofensiva que mete miedo en defensas rivales: Neymar, Mbappé y Cavani. De no ser por perder su último partido, habrían roto el récord por la mejor fase de grupos de la historia. Sin embargo, el PSG está permanentemente afectado por la baja calidad de la liga francesa y ha mostrado sus costuras en varias ocasiones. Al fin y al cabo, el equipo francés es un equipo en
Continúa en la pág. 44
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
43
Viene de la pág. 43:
formación. Shakhtar vs. Roma – 21 de febrero/ 13 de marzo Probablemente el partido menos atractivo de la eliminatoria, el equipo ucraniano buscará mostrar el poderío “sudamericano” que le llevó a eliminar al Nápoles italiano, todo gracias a una ofensiva repleta de brasileños que lograron ganarle al City en la última jornada. La Roma, sin ser espectacular, logró disputarle grandes partidos al Chelsea y avanzó como líder de grupo, eliminando además al Atlético de Madrid. Como equipo, tienen una plantilla compacta con grandes laterales y un mediocampo versátil que busca jugar al fútbol total. Si repiten su fase de grupos, no debería tener demasiados problemas para pasar.
Chelsea vs. Barcelona – 20 de febrero/ 14 de marzo El otro plato fuerte de la eliminatoria, la lucha entre los blues y los culés ya es un clásico de Champions que tendrá drama garantizada. El Chelsea casi parece haberse rendido en la Premier, por lo que enfocarán sus esfuerzos en una Champions donde ya eliminaron al Barcelona en su último duelo, las semifinales del 2012. Los blues tienen una plantilla bien integrada con un mediocampo poderoso, una ofensiva rápida liderada por Hazard y un técnico inteligente,
Conte. El Barcelona no ha perdido en Liga y tuvo una fase de grupos muy positiva, pero su juego no ha maravillado y ha tenido muchas lesiones importantes, incluyendo a su transferencia estrella, Dembelé. Además, Suárez sigue en un bache de rendimiento. Sin embargo, el Barcelona sigue siendo uno de los equipos más temidos de Europa, sobre todo gracias un importante jugador: Lionel Messi. Bayern Munich vs. Besiktas – 20 de febrero/ 14 de marzo Dicen que no hay juegos fáciles en
octavos de Champions, pero la realidad es que el Besiktas era sin duda alguna el premio más deseado del sorteo. El renovado Bayern Munich Jupp Heynckes, de vuelta temporalmente tras su retiro, ha mejorado y sigue teniendo bazas de la altura de Arturo Vidal, James Rodríguez y Ribery. El Besiktas, aunque pasó de primero de grupo, está de cuarto lugar en su liga local y tiene una media de edad avanzada. Su mayor ventaja es la experiencia de delanteros como Quaresma y Tosin y la calidad de otros veteranos como Pepe y Medel.
¡LOS PRECIOS MÁS BAJOS EN TODAS LAS PARTES USADAS!
• Amplia Selección • Amigable y Conveniente • “Garantía de reembolso de dinero” disponible para todos los repuestos.
1515 5N North rth W Watkins tk tk kins ins • I-40 I-40 Exit E it i 3 44
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
torneo será gratuito y se jugará de jueves a domingo en los estadios Hiram Bithorn de San Juan, el Isidoro “Cholo” García de Mayagüez, y como tercera opción, el Estadio Solá Morales de Caguas, de estar en condiciones para jugar. “Será un regalo de la Liga al pueblo”, afirmó Rivera Cruz. Los equipos que verán acción en esta venidera edición del torneo serán los campeones Criollos de Caguas, Cangrejeros de Santurce, Gigantes de Carolina y una fusión entre los Tiburones de Aguadilla e Indios de Mayagüez. Cabe destacar que Caguas alzó la corona en la pasada Serie del Caribe. El campeonato se le dedicará al equipo de Puerto Rico que quedó subcampeón del pasado Clásico Mundial de Béisbol y al recién ingresado miembro al Salón de la Fama, el boricua Iván Rodríguez. Se jugarán un total de 21 partidos de la ronda regular. El equipo que cierre en la primera casilla clasificará a la final mientras que el segundo y tercer Confirman torneo boricua lugar jugarán un partido para definir el otro finalista. La Las autoridades de la Liga de Béisbol Profesional de serie por el campeonato será al mejor de cinco partidos. Puerto Rico Roberto Clemente (LBPRC) confirmaron que el próximo 06 de enero arrancará la campaña 2018, con un total de 4 equipos y un calendario que se realizará en 25 días. “La liga va, eso es confirmado. Estamos trabajan- Dupla de temer do en los detalles, pero hay mucho entusiasmo”, dijo el liCon la adquisición de Giancarlo Stanton, los Yankees de cenciado Héctor Rivera Cruz, presidente del organismo a New York vuelven a tener una dupla de jugadores que en Espn.com. la campaña anterior sonaron 50 jonrones o más. El certamen boricua, al igual que los de Venezuela, MéxiCon la llegada del actual MVP de la Liga Nacional, que la co y República Dominicana, estaba supuesto a arrancar en temporada pasada sonó 59 cuadrangulares y la presencia el mes de octubre, pero debido a la devastación que dejó del Novato del Año Aaron Judge, que por su parte disparó el huracán María en septiembre, todo tuvo que aplazarse. 52, los “Mulos” vuelven a tener a un 1-2 de temer, así como Los directivos indicaron que además de “rápido”, el lo fueron Roger Maris y Mickey Mantle en 1962. En ese año por
Nuestra bella y atleta del día de hoy es una verdadera quebradora de récords que representa lo que una hermosa y talentosa mujer puede lograr en el mundo del deporte y sí, también en las redes sociales. Hablamos de Allison Stokke, una deportista de atletismo y modelo de fitness que apenas a sus 17 años maravilló al mundo del deporte. Nacida en Newport Beach, Califor-
nia, la joven Stokkes ha practicado la gimnasia desde los 5 años, y a los 15 ya había roto su primer récord ganando el título nacional con un salto de 3.81 metros. Esta victoria sería la primera de decenas de victorias y marcas rotas que la joven Stokkes lograría ates de cumplir la mayoría de edad. A pesar de que la californiana ya tenía reconocimiento deportivo al
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
Maris venía de imponer una nueva marca de cuadrangulares en una temporada con 61 mientras que Mantle lo escoltó en ese departamento con 54. “Estoy muy contento de unirme a los Yankees. Estoy ansioso que arranque la temporada para ayudar al equipo”, comentó Stanton el día de su presentación con el elenco de New York. “Estamos emocionados de estar juntos”, dijo Stanton, añadiendo que “no me importa donde juegue” ya que ambos jugadores estuvieron en el jardín derecho la pasada temporada. Stanton llegó a la “Gran Manzana” por el intermedista Starlin Castro, el lanzador derecho de liga menor Jorge Guzmán y el jugador del cuadro de liga menor José Devers. Los Marlins también le dieron a los Yankees $30 millones. Desde ya, los fanáticos del equipo a rayas se frotan las manos cuando imaginan el lineup del Día Inaugural con Stanton, Judge y el dominicano Gary Sánchez en la parte media. “¿Queremos a un zurdo en medio de estos tres? Es una posibilidad, y no tendría ningún problema en hacerlo si creemos que lo mejor es poner a estos tres juntos. Pienso que vamos a estar bien”, indicó el nuevo mánager del equipo Aaron Boone sobre una posible alineación para el inicio de la temporada 2018 de la MLB.
Atletismo Viral:
Allison Stokke
ser la segunda atleta mejor calificada del país, su momento de fama llegó luego de que una foto de ella calentando antes de una competencia fue compartida en las redes sociales y en pocas horas se volvió viral, llegando a millones de hogares y teléfonos en menos de un mes. La atleta de 28 años siguió rompiendo récords – y algunos corazones – como atleta universitaria en
Berkeley, de donde además se graduó como socióloga. Aunque ya no compite en torneos profesionales, Stokke sigue representando marcas como Nike y Athleta y trabaja como modelo para varias revistas y GoPro. Para seguir sus nuevas aventuras, búscala en @allisonstokke a través de Instagram.
45
Draft Invernal de la Liga MX termina con pocas transferencias Winter Draft for Liga MX Ends with Few Transfers
El Régimen de Transferencias invernal no fue tan caluroso como el de verano, pero sí tuvo algunos movimientos llamativos, como la extensión del préstamo de Rodolfo Cota en Chivas o la salida de Pablo Aguilar del América. Durante la ventana se movió aproximadamente la mitad en dinero y derechos de futbolistas respecto al Draft veraniego. Esta vez fueron 38 operaciones equivalentes a 304 millones 240 mil pesos, según informó la Liga MX. Ello contrastó con los 79 fichajes y 683 millones de pesos del Régimen celebrado en Cancún previo al inicio del Apertura 2017, si bien es normal que en las pausas del invierno se realice una menor cantidad de movimientos. Entre las transferencias más destacadas también estuvieron las tres incorporaciones del América procedentes de Xolos, con Henry Martín, Joe Corona y Víctor Aguilera, además de que los de Coapa se desprendieron de Miguel Samudio y Manuel Pérez. Por su parte, el Guadalajara logró alargar el préstamo con Tuzos por Cota por seis meses más, así como la
compra de la carta de la joven figura de Santos, Ronaldo Cisneros, más allá de que confirmó la contratación de Gael Sandoval. Cruz Azul y Pumas no hicieron más movimientos de los que ya se habían anunciado en anteriores días, como las llegadas de Carlos Fierro, José
Madueña y Javier Salas en el caso de los cementeros, así como la de Matías Alustiza por parte de los felinos, en cuanto a transferencias entre clubes de la Liga MX se refiere. Otros movimientos fueron la salida de Miguel Samudio del América para ir al Querétaro, equipo que se refor-
zó con el chileno Edson Puch y Diego Novaretti,además de que ejerció la opción de compra por Hiram Mier. De esta manera, los Gallos lucen como el club que mejor fichó, de los tres que iniciarán en el sótano del descenso, junto al Puebla y el peor de todos, Veracruz, que apenas se hizo de Carlos Esquivel después de horas en que no pudo negociar por falta de pago a varios jugadores de su plantel. Se esperaba que jugadores como Darwin Quintero, Cecilio Domínguez, Silvio Romero, Emmanuel Villa y Oswaldo Alanís fueran los peces gordos que rompieran el Draft. Sin embargo, ninguno fue colocado, a falta de que este jueves todavía puedan darse movimientos con el Régimen de Transferencias del Ascenso MX. Si bien se llevó a cabo el Draft del máximo circuito, será el 29 de diciembre el límite para que Monterrey y Pachuca puedan hacer movimientos, debido a que el 21 de este mes disputarán la final de Copa MX, mientras que el resto de los equipos podrán contratar jugadores procedentes del extranjero hasta el 31 de enero. Medio Tiempo
LOS PRECIOS MÁS BAJOS ESTAS FIESTAS DE FIN DE AÑO
Te financiamos con número ITIN • ID de tu país Programas Especiales • Sin Crédito… ¡No importa, Te Financiamos!
2016 Nissan Frontier
LAURA GIBSON Agente bilingüe
2015 Mercedes Benz C Class
$21,478
$22,665
2016 Nissan Versa Note ..........$9,997
2016 Mazda CX-5 .................. $19,649
2016 Fiat 500X ..................... $12,265
2017 Nissan Maxima.............$23,825
2016 Chevrolet Cruze ............ $13,288
2017 Ford F150 .....................$25,685
2016 Hyundai Sonata ............. $13,315
2017 Toyota Tundra..............$26,935
2014 Dodge Challenger ......... $15,988
2017 Ford Super Duty F-250.. $46,550
901.849.0180
2420 COVINGTON PIKE • WWW.SAABOFMEMPHIS.COM 46
Reembolsos Rápidos “Tax Julio” Preparamos tus impuestos del 2016, 2015 y 2014 • Recuperación de títulos de automóviles. • Solicitud del formulario W7 y el número ITIN. • Notarización de documentos. • Trámite de placas de TN para todo tipo de automóviles. Lunes a viernes de 10AM a 7PM y sábados de 10AM a 5PM
5945 45 Knight K i ht h Arnold A ld Rd, Suite 100, Memphis • 901.644.9607 “Reembolsos Rápidos” employees are not attorneys licensed to practice law in the States of Tennessee and Mississippi. They may not give legal advice nor accept fees for legal advice. | Los empleados de “Reembolsos Rápidos” no son abogados con autorización para practicar la Ley en los Estados de Tennessee y Mississippi y no dan ninguna asesoría legal, ni tampoco reciben pagos por ese concepto.
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
El Tri jugará en Estados Unidos previo al Mundial Tri to Play Games in U.S. Before World Cup
La Selección Mexicana de fútbol sostendrá encuentros de preparación con miras al Mundial de Rusia 2018 el próximo año en Santa Clara, California, el 23 de marzo y el 27 de marzo en Arligton, Texas, con rivales por confirmar. Así lo confirmó recientemente la empresa Soccer United Marketing (SUM), en coordinación con la Federación Mexicana de Fútbol (FMF), los San Francisco 49ers y el AT&T Stadium. Los aficionados que viven en Estados Unidos y que quieran seguir de cerca al Tri-
color tendrán la oportunidad de presenciar duelos amistoso dentro de la fecha FIFA, ya sea en el Levi's Stadium, casa de los San Francisco 49ers o en el AT&T Stadium, el estadio de los Dallas Cowboys. Se espera que el equipo encabezado por el técnico Juan Carlos Osorio, acuda a estos compromisos con todas sus estrellas ya que se trata de encuentros de preparación rumbo a la Copa del Mundo. Los boletos saldrán a la venta el próximo lunes 18 de diciembre. ESPN Deportes
Independiente derrota al Flamengo y levanta Copa Sudamericana Independiente Defeats Flamengo and Wins Copa Sudamericana
Independiente conquistó su segunda Copa Sudamericana al empatar 1-1 contra Flamengo y aumentó así la leyenda del “Rey de Copas”, enmudeciendo de nuevo a un Maracaná abarrotado. Los argentinos, que llegaban con la renta de 2-1 de la ida en Buenos Aires, aguantaron el asedio de un “Fla” que salió rugiendo, dispuesto a conquistar su primer título internacional en 18 años. La agresividad dio sus frutos y a los 29 Lucas Paquetá ponía el 1-0 para delirio de un Maracaná eufórico. Pero la alegría duró poco para los cariocas, que vieron como el joven Ezequiel Barco ponía el empate de penal diez minutos después. En la medida en que el cronómetro fue corriendo, la desesperación del local se fue incrementando. Y eso coincidió con la sabiduría de varios jugadores de Independiente, que empezaron a leer por dónde debían jugar el encuentro. En lugar de disparar en todas las acciones para buscar la jugada individual ante las grietas adversarias, fueron regulando, juntando botines sensibles y lastimando más en bloque. Flamengo buscó los penales con empuje, a los empellones. Apenas si con un intento postrero de
Réver consiguió llevar algo de zozobra. A esa altura, Independiente, interiormente, ya sabía que la mística internacional lo protegía. Respetando la identidad histórica, volvió a hacer historia. Con esta victoria, el rojo consigue el segundo Maracanzo de su historia, después de la Supercopa que ya le arrebató al Flamengo en 1995, amargándole en casa el año de su centenario. Ganador de siete Libertadores, cuatro de ellas consecutivas en los 70, el “Rey de Copas” suma una segunda Copa Sudamericana a una de las vitrinas más envidiadas del continente, donde brillan tres Copas Interamericanas, dos la Supercopas Sudamericanas, una Recopa Sudamericana y dos Intercontinentales. Mediotiempo
XGPIZZA
DOS INGREDIENTES $
CÓDIGO PROMOCIONAL: XLRG11 ESPANOL.PAPAJOHNS.COM
TODAS LAS MARCAS RELACIONADAS CON LAS BEBIDAS SON PROPIEDAD DE PEPSICO INC. OFERTA VÁLIDA POR TIEMPO LIMITADO EN RESTAURANTES PARTICIPANTES DE PAPA JOHNS. NO SE PERMITE LA REPETICIÓN DE INGREDIENTES NI QUESO EXTRA. ALGUNOS INGREDIENTES PODRÍAN SER EXCLUIDOS DE ESTA OFERTA ESPECIAL O PODRÍAN REQUERIR DE CARGOS ADICIONALES. LOS INGREDIENTES ADICIONALES TENDRÁN UN COBRO EXTRA. OFERTA NO VÁLIDA CON OTROS ESPECIALES O CUPONES. ÁREA DE REPARTICIÓN LIMITADA. EL COBRO POR REPARTICIÓN PODRÍA SER APLICADO. EL CLIENTE ES RESPONSABLE POR TODOS LOS IMPUESTOS APLICABLES. © 2017 PAPA JOHNS INTERNATIONAL, INC. TODOS LOS DERECHOS SON RESERVADOS P12_17_1_BC
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
47
Guerrero insiste en su inocencia luego de dar positivo por dopaje Guerrero Insists On His Innocence after Testing Positive for Doping
El peruano Paolo Guerrero, quien ha sido suspendido por la FIFA por un año tras dar positivo por un metabolito de cocaína en un control antidopaje, afirmó que probará su inocencia, pues no consume drogas, y dijo que quiere “jugar ya”. El delantero de la selección peruana, que hasta ahora se perderá el Mundial de Rusia 2018, dijo en una entrevista con el canal de televisión brasileño Globo que se siente “víctima de una injusticia”, pues la propia FIFA admitió que el examen no reveló consumo de cocaína. El positivo se detectó en un control realizado el pasado 5 de octubre en Buenos Aires, tras el partido de clasificación para el Mundial de Rusia 2018 entre Argentina y Perú. El análisis detectó la presencia del metabolito de la cocaína benzoilecgonina, que está incluida entre los estimulantes que figuran en la lista de sustancias prohibidas la Agencia Mundial Antidopaje (AMA). “La sustancia podía estar en una taza”
Según la defensa de Guerrero, la sustancia pudo estar presente en alguna infusión que tomó el jugador, quien reafirmó esa posibilidad en la entrevista con Globo. “Tomé un té de anís en Perú porque estaba con una indigestión y en Argentina tomé un té negro con limón y miel porque estaba con gripe. No culpo a nadie, pero la sustancia podía estar en una jarra o en una taza”, declaró Guerrero, quien incluso aclaró que en esos días tampoco tomó infusiones de hojas de coca, propias de los Andes. El delantero peruano insistió en que “jamás” utilizó cocaína ni alguna otra droga y subrayó que en 17 años de carrera profesional ha sido sometido a “miles de controles” antidopaje sin que nunca haya habido siquiera sos-
48
pechas en su contra. “Siempre me dediqué, soy profesional”, y si “la propia FIFA ya ha descartado un posible consumo de drogas, no pueden decir ahora que soy culpable”, declaró. El momento “más triste” de su carrera
Guerrero aseguró que está pasando por el momento “más triste” de su carrera, tanto por el daño que ha sufrido su imagen como por la posibilidad, concreta hasta ahora, de quedarse fuera del Mundial de Rusia 2018, que supondrá el regresó de Perú a esa competición tras más de 30 años de ausencia. También subrayó que por la decisión de la FIFA ya ha perdido la repesca frente a Nueva Zelanda, que calificó a Perú, y la final de la Copa Suramericana, que el Flamengo, su club en Brasil, disputa con el Independiente argentino. “Estoy suspendido. Ya dejé de jugar partidos (con la selección peruana) que eran los más importantes de mi vida y ahora no estoy en una final de mi club. Es un momento muy complicado”, lamentó. Aun así, dijo estar confiado en que su defensa podrá revertir la suspensión y que en breve estará de vuelta en los entrenamientos del Flamengo, en los que no puede participar debido a la sanción. “Quiero jugar ya”, declaró el peruano, quien insistió en que su esperanza es que la suspensión sea anulada a inicios de 2018. “Espero poder jugar normalmente con el Flamengo a principios de año. Jugar el Mundial ahora pasó a segundo plano”, porque lo primero “es volver a jugar con el Flamengo”, subrayó. Marca
Local • National • International • Sports • Econom iness • Finance • Entertainment • Healthy Living ure • Political • Science • Immigration • Comics • tional • Sports • Economy • Business • Finance • gration • Comics • Local • National • Internationa tical • Science • Immigration • Comics • Local • N • Entertainment • Healthy Living • Autos • Opini lthy Living • Autos • Opinion • Nature • Political • rts • Economy • Business • Finance • Entertainme orts • Economy • Business • Finance • Entertainm ational • Sports • Economy • Business • Finance • ng • Memphis • Autos • Opinion • Nature • Politic tional • Sports • Economy • Business • Finance • ance • Entertainment • Healthy Living • Autos • O Local • National • International • Sports • Econom onomy • Business • Finance • Entertainment • He al • Science • Immigration • Comics • Local • Nat ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • Local • National • International • Sports • Econom ness • Finance • Entertainment • Healthy Living • onal • International • Sports • Economy • Busines ration • Comics • Local • National • International Local • National • International • Sports • Econom nce • Immigration • Comics • Local • National • In Local • National • International • Sports • Econom iness • Finance • Entertainment • Healthy Living ure • Political • Science • Immigration • Comics • tional • Sports • Economy • Business • Finance • gration • Comics • Local • National • Internationa tical • Science • Immigration • Comics • Local • N tional • Sports • Economy • Business • Finance • lthy Living • Autos • Opinion • Nature • Political • rts • Economy • Business • Finance • Entertainme orts • Economy • Business • Finance • Entertainm ational • Sports • Economy • Business • Memphis ng • Autos • Opinion • Nature • Political • Science tional • Sports • Economy • Business • Finance • ance • Entertainment • Healthy Living • Autos • O Local • National • International • Sports • Econom onomy • Business • Finance • Entertainment • He al • Science • Immigration • Comics • Local • Nat
Las Últimas Noticias Los Siete Días de la Semana www.laprensalatina.com
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
El Manchester City de ¡Únase a nuestra familia Guardiola rompe récord de voluntarios hoy! de victorias seguidas Guardiola’s Man City Breaks Records for Consecutive Wins
Otra victoria y otro récord para Manchester City, el implacable líder de la Liga Premier, y la más reciente es para enmarcar. Al vapulear 4-0 al colista Swansea, el City encadenó su 15ta victoria consecutiva, algo nunca visto en los 129 años de historia de la máxima división del fútbol inglés. El City había igualado el récord de 14 triunfos consecutivos con Arsenal, que enlazó la racha durante el curso de dos temporadas entre febrero y agosto del 2002. Su escolta Manchester United también ganó, con un 1-0 ante Bournemouth, gracias el gol Romelu Lukaku, manteniéndose a 11 puntos de sus vecinos pero sin muchas ilusiones de darle alcance. El City permanece invicto tras 17 jornadas y con una suma de 52 goles, promediando algo más de tres por partido, con ocho duelos en los que han marcado tres o más veces. En la visita al sur de Gales, Silva abrió la cuenta a los 27 minutos y el volante español anotó el tercer gol del City a los 52. El belga Kevin De Bruyne fue el autor del segundo y el argentino Sergio Agüero puso cifras definitivas a los 85. Tres días después de su victoria en el derbi de Manchester, el equipo de Pep Guardiola no sacó el pie del acelerador. Fue uno de los despliegues más dominantes del City, dejando en evidencia la amplia brecha entre el líder y el colista. “Por momentos fue horrible, ver a mi equipo intentando dar pelea, pero sufriendo durante largos tramos”, dijo el técnico de Swansea Paul Clement.
Cuando usted se ofrece voluntariamente a Ronald McDonald House of Memphis, no sólo está dando dinero, sino que está dándole a las familias un “hogar lejos de su hogar”. Un hogar puede significar muchas cosas, pero para una familia cuyo hijo ha sido diagnosticado con cáncer, tener una casa significa tener una cama caliente, una comida caliente, y cuando sea necesario, un cálido abrazo de otra familia que está luchando la misma batalla.
“Dolía ver la acción, porque fueron tan dominante. Son uno de los mejores equipos que me ha tocado enfrentar”. Guardiola apuntó elogios particulares a Silva, describiéndole como una “bestia”. “No podemos pasar por alto su clase, pero en el pasado no anotaba muchos goles”, dijo Guardiola. “Tiene remate, y está en una condición increíble”. El segundo gol de Silva fue el mejor de la noche, intercambiando pases con Raheem Sterling antes de definir por encima del arquero. Luego que Liverpool no pudo pasar del 0-0 ante West Bromwich Albion, su segundo empate seguido en Anfield, Tottenham aprovechó para escalar al cuarto lugar, el que otorga la última plaza para la Liga de Campeones, al vencer 2-0 a Brighton. Arsenal también igualó sin goles en su visita a West Ham. Los dirigidos por Arsene Wenger dominaron en su visita al Estadio Olímpico, pero se salvaron de la derrota cuando el delantero mexicano Javier Hernández estrelló un remate en el travesaño en el último minuto. Tottenham suma 31 puntos, seguido por Liverpool y Burnley con la misma cantidad. Arsenal marcha séptimo con 30 unidades. En otros resultados, el técnico de Leicester Claude Puel salió triunfante en su retorno a Southampton, donde fue despedido en el verano, luego que su nuevo equipo se impuso 4-1 y Everton derrotó a domicilio 1-0 a Newcastle.
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
Marca
49
Demandan a Saints por protestas durante himno Saints Fan Files Suit over Anthem Protest
Un fanático abonado ha demandado a los New Orleans Saints, exigiendo un reembolso del costo de sus boletos y honorarios de abogado porque entiende que los jugadores que se arrodillaron antes del himno nacional en el partido de la Semana 3 le quitaron su derecho a disfrutar el juego. El fanático, Lee Dragna, reclama en su demanda que compró los boletos por el “disfrute intelectual y entretenimiento” para él y su familia y que nunca los hubiera comprado si hubiera sabido que los jugadores “utilizarían los partidos de los Saints como plataforma para sus protestas”. La demanda reclama que Dragna no ha ido a un partido local de los Saints desde la Semana 2. Los Saints declinaron comentar, diciendo que han enviado el caso a su departamento legal. Una fuente dijo, sin embargo, que la organización “está tomando esto muy en serio y que lo mejor para el fanático es asegurarse que tenga los hechos correctos”. El running back de los Saints, Mark Ingram, utilizó su cuenta de Twitter para decir que el equipo solo protes-
tó una vez, y fue en un partido en la carretera. Ingram fue uno de 10 jugadores de los Saints que se sentaron en la banca durante el himno nacional en el partido de la Semana 3 ante los Carolina Panthers en Charlotte luego que el presidente Donald Trump hiciera comentarios despectivos hacia los jugadores, incluyendo a Colin Kaepernick, quien había comenzado el movimiento de protestar en contra da la inequidad racial y brutalidad policiaca hincándose, sentándose o alzando un puño durante el himno nacional previo a los partidos. Después de esa semana, los Saints decidieron hincarse como antes del himno como muestra de unidad, y luego pararse todos durante el himno nacional. Eso es lo que han hecho antes de todos los partidos desde la Semana 4 y ningún jugador de los Saints se ha hincado durante el himno. Muchos fanáticos abuchearon en el primer partido local cuando los jugadores de los Saints se hincaron antes del himno. Se escucharon algunos abucheos en el segundo también, pero desde entonces no ha habido
reacciones de los fanáticos. La demanda, que fue inicialmente reportada por el New Orleans Advocate, también reclama que algunos jugadores de los Saints se rehusaron entrar al terreno después del himno nacional en la Semana 2 en el partido como local ante los New England Patriots y que muchos fanáticos los abuchearon cuando entraron al terreno, esto a pesar de que nunca hubo reportes de jugadores quedándose en el vestuario como protesta al himno. La demanda alega que los juga-
dores que rehusaron pararse para el himno en la Semana 3 estaban “aparentemente siguiendo a Colin Kaepernick en faltarle el respeto a la bandera, al himno, a los Estados Unidos y aquellos que servido y aún sirven en las fuerzas armadas de los Estados Unidos”. La demanda también incluye al dueño de los Saints, Tom Benson, y al entrenador Sean Payton, en su carácter personal, por públicamente condonar la práctica de los jugadores. ESPN Deportes
Matt Barnes se retira de la NBA luego de 14 temporadas de Inmigración en América del Norte
CELEBRANDO M ÁS DE 20 AÑOS DE EXPERIENCIA
ABOGADOS DE INMIGRACI ÓN 1028 Oakhaven Road Memphis 38119 901.682.6455 Para Español 901.507.4271
Visas Familiares – Ciudadanía Certificados de Trabajo – Visas H-1B Visas H-2B (Trabajadores Temporales) TN Visas (Para profesionales Mexicanos) Visas de Inversión Visas de Prometidos/as Visas para Religiosos TPS - NACARA – DACA Asilos – Casos de Deportación y Remoción Servicio Legal para cualquier tipo de visa
www.visalaw.com 50
Matt Barnes Retires from NBA after 14 Season
El exjugador de los Grizzlies Matt Barnes está terminando su salvaje viaje a través de la NBA. El alero de 37 años, quien ganó un título con Golden State Warriors la temporada pasada pero no ha jugado este año, publicó su anuncio de retiro en Instagram/ Él escribió: “¡Tuve una carrera genial de 15 años! ¡Viajé por el mundo conociendo a gente genial, algunos serán hermanos por el resto de mi vida! PERO AHORA... Me dices que puedo vestirme así para reuniones de negocios y ¿hacer más dinero fuera de la cancha de lo que gané? ¡¡¡y pasar más tiempo con mis hijos !! !! ¡Ha…Yoooo, el que se suponía que sería una mierda y terminé haciéndolo! ¡Hagámoslo! Ámame u ódiame, LO HICE A MI MANERA!” Barnes fue duro de mente y polémico en la cancha y tuvo algunos conflictos. En los últimos años se vio envuelto en una pelea con el exjugador de los Lakers y entrenador de los Knicks, Derek Fisher, que estaba saliendo con la exesposa de Barnes, Gloria Govan. En junio, Barnes se declaró culpable de una violación de conducta desordenada en Nueva York para evitar cargos penales derivados de un incidente en un club nocturno. Una demanda civil
relacionada ha sido presentada contra Barnes y su excompañero de equipo DeMarcus Cousins en un tribunal de distrito de Nueva York por dos demandantes, Jasmine Besiso y Myrone Powell. La demanda alega que Barnes agarró a Besiso por el cuello y comenzó a estrangularla aproximadamente a las 3 a.m. después de que estalló una pelea en la sección VIP del club Avenue. A pesar de nunca promediar más de 10.3 puntos 5.5 rebotes por juego, Barnes jugó para nueve equipos de la NBA en una carrera de 14 años. Por lo general, salió de la banca y se contaba como una chispa, física y emocionalmente. Estuvo dos veces entre los 10 primeros en la NBA en faltas cometidas. Promedió 8.2 puntos y 4.6 rebotes por juego en su carrera, notablemente larga para una selección de segunda ronda de UCLA. Apareció en 12 juegos de playoffs para los Warriors la temporada pasada. Sin básquetbol, Barnes ha estado dirigiendo una fundación que ayuda a recaudar dinero para pacientes con cáncer. Él ha dicho que está trabajando con UCLA para establecer un fondo de becas para niños que venzan el cáncer y quieran asistir a la universidad.
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
Daniel Bryan se añade a la mezcla Bob Arum cumple 86 primaveras Bob Arum Turns 86 Years Old en el Clash of Champions Daniel Bryan adds to the mix in the Clash of Champions
Clash of Champions, para todos los efectos, se perfilaba como un PPV en patrón de espera que haría lo suficiente para empujar a SmackDown hacia el 2018 y el Royal Rumble. Luego, en los momentos finales del evento principal de Survivor Series, Kevin Owens y Sami Zayn golpearon a Shane McMahon donde le dolió (y aparentemente solo a él, ya que SmackDown tenía poco más que derechos de presunción en la línea) al sacarlo de la lucha y le costó al Equipo SmackDown la victoria. Desde entonces, esa lucha ha engullido la mayor parte del centro de atención y ha dado al domingo un momento significativo garantizado. McMahon, el comisionado de SmackDown, inició la guerra desde entonces, so-
metiendo a Owens y Zayn a una variedad de torturas con una vendetta para despedir a un equipo que había sido una espina en su costado desde que unieron fuerzas en Hell in a Cell . Pero cada vez que McMahon intentaba deshacerse de los dos instigadores, el gerente general Daniel Bryan intervenía y hacía lo suficiente para atrasar ese momento de la verdad. Eso cambió otra vez cuando McMahon apiló la baraja contra Owens y Zayn al poner sus trabajos en juego en una lucha en parejas en la que sería el árbitro especial, pero con Clash of Champions a solo cinco días, Bryan se sumó a la ecuación haciéndose el segundo árbitro especial para esa lucha.Orlando Salido da marcha atrás, asegura no se retirará. ESPN Deportes
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
Bob Arum comenzó las celebraciones de su cumpleaños 86. Pero cualquiera que haya estado cerca del legendario promotor miembro del Salón de la Fama del Boxeo creería que su edad es mucho menor. Arum, luce en plena forma física; sus ideas y expresiones son claras como las de pocos que siempre están en la luz pública; su carácter sigue fuerte como en antaño y su capacidad de manejar una de las empresas promotoras deportivas más importantes del mundo ni siquiera está en tela de juicio. “Esta pelea del sábado es uno de los logros más importantes en la historia del boxeo mundial”, contestó rápido y sin dudar sobre el enfrentamiento entre Guillermo Rigondeaux y Vasyl Lomachenko. Primera vez que dos campeones olímpicos, dos de los mejores boxeadores amateurs de la historia, pelearán por un título mundial profesional”. Arum llega siempre “como uno más” a las conferencias de prensa en la semana previa a los grandes combates que promueve. Igual contesta o comenta sobre la pelea en cuestión, sobre alguna para el futuro o hasta sobre boxeadores presentes y retirados que ni siquiera representa. “Terence peleará contra el ganador de la pelea entre Jeff Horn y Gary Corcoran”, responde al ser cuestiona-
do sobre el futuro de Crawford, campeón mundial ligero de cuatro organismos diferentes. La pregunta sobre Crawford fue formulada por un reportero inmediatamente después de una docena sobre la pelea entre Lomachenko y Rigondeaux. Así puede estar contestando preguntas casi todo el día, de pie, en las salas de prensa de los combates organizados por su empresa. “Admiro su inteligencia y su franqueza”, comentó Francisco Valcárcel, presidente de la Organización Mundial de Boxeo. “Es increíble que a la edad que tiene se mantenga tan claro y tan firme, que recuerde todo, que nunca se confunda en nombres y que tenga esa viveza que con los años se va perdiendo, pero que él ha mantenido sin problemas”. ESPN Deportes
51
Marlins cambian a Marcell Ozuna a los Cardenales Marlins Trade Marcell Ozuna to the Cardinals
El desmantelamiento de los Marlins de Miami continúa, ya que el equipo cambió al jardinero izquierdo Marcell Ozuna a los Cardenales de San Luis, de acuerdo a varios reportes desde el hotel Swan And Dolphin de Disney, donde se llevan a cabo las Reuniones Invernales de Grandes Ligas. Craig Mish de SiriusXM fue el primero en reportar que los dos equipos habían completado el acuerdo, aunque no se pudo determinar en lo inmediato que recibe Miami en el intercambio. Ozuna, de 27 años, es un dos veces Todos Estrellas que viene de su mejor temporada en las Grandes Ligas. El bateador derecho tuvo promedio de 312 con 37 jonrones y 124 carreras impulsadas en una temporada en la que además ganó su primer Guante de Oro. En tres días, los Marlins cambiaron a sus mejores dos bateadores y a dos tercios de sus jardineros. El lunes, Miami completó un acuerdo para enviar al jardinero derecho Giancarlo Stanton, el Jugador Más Valioso de
la Liga Nacional y líder de jonrones la temporada pasada, a los Yankees de Nueva York. Los nuevos propietarios del club, que entre otros incluyen al ex torpedero Derek Jeter, advirtieron que harían movimientos para bajar la nómina salarial de $115 millones a $90 millones, pero posteriormente se reportó que la rebaja podría bajar incluso cerca de los $55 millones. Los últimos movimientos apuntan más a lo segundo. Mientras Stanton tiene un contrato garantizado de $295 millones de dólares por los próximos 10 años, Ozuna, quien apenas devengó $3,5 millones en el 2017, se prepara para ir al arbitraje salarial en febrero y no será agente libre hasta después de la temporada del 2019. "Estamos viendo como una de las joyerías de Grandes Ligas se convierte en una compraventa", dijo el súper agente Scott Boras en relación a los Marlins. Boras es agente de Ozuna. ESPN Deportes
Scott Boras critica a los Marlins como “casa de empeño” Scott Boras Criticizes Marlins as “Pawnshop” Scott Boras le lanzó un golpe a la dinámica de los nuevos dueños de los Marlins de Miami, al decirle a los reporteros presentes en las reuniones invernales de MLB que “hemos visto cómo una de las tiendas de joyería de Grandes Ligas se ha convertido en una casa de empeño''. Aunque Boras declinó personalmente hablar sobre Derek Jeter, uno de los nuevos dueños y CEO de los Marlins, él dijo que MLB necesita mejorar su proceso de evaluación de venta de los equipos. Jeter, quien se asoció con el multimillonario hombre de negocios Bruce Sherman para comprar los Marlins de manos de Jeffrey Loria en octubre, ya ha hecho cambios para salir del actual JMV de la Liga Nacional Giancarlo Stanton, el intermedista dos veces Todos Estrellas Dee Gordon y el jardinero Marcell Ozuna para reducir nómina. El siguiente en la lista podría ser el jardinero Christian Yelich, que es cliente de Boras. “Tienen una comunidad allá abajo que creció conociendo cuatro o cinco jugadores estelares'', dijo Boras. “Ellos tenían un tremendo cuerpo de jardineros. Ellos tienen un nuevo estadio. Ellos tienen una emoción que han ido conociendo. Ellos sufrieron una gran tragedia y pér52
dida con (la muerte de) José Fernández. Como comunidad, ellos se unieron alrededor de ese equipo. “Uno esperaría que MLB evaluaría los nuevos dueños para que el que llegue pueda comenzar a añadir elementos. (En cambio), ellos llegaron y comenzaron a redirigir, así que no es como una tienda de joyería en la que proteges tus diamantes. Te conviertes en una casa de empeño que intenta pagar el alquiler del edificio. “Pienso que los mercados de Grandes Ligas se afectan con esto. Pienso que es algo decepcionante para los juga-
dores que han ido creciendo unos junto a los otros. Uno siempre escucha a la gente hablar sobre el desarrollo y el crecimiento dentro de una organización. Ese proceso se había exhibido y estaba funcionando con gran nivel en Miami, y básicamente el mismo ha quedado redirigido al pago de la deuda - a pagar por el precio de compra de la franquicia, en vez de darle a la base de fanáticos algo con lo cual sentir esperanza''. Luego que Jeter y Sherman compraran a los Marlins por $1.2 mil millones, el comisionado de MLB Rob Manfred dijo que se sentía complacido con el precio de compra de la franquicia. Manfred dijo además que el nuevo grupo de dueños de Miami no debía ser juzgado demasiado pronto por intentar recortar obligaciones salariales a largo plazo que fueron acordadas por el régimen anterior. “Pienso que es importante que los nuevos dueños lleguen, evalúen el estado de su franquicia y decidan hacia dónde quieren ir a largo plazo y que emprendan ese camino con una hoja en blanco'', dijo Manfred durante las reuniones de gerentes de MLB en noviembre. “Sean cuales sean las decisiones que tomen, espero que los fanáticos en Miami
le den a Bruce y Derek una oportunidad de demostrar cuál es su plan para el futuro de la franquicia''. Jeter, quien fue reverenciado como jugador durante sus 20 años de carrera con los Yankees, ha sido atacado duramente por lo que se percibe que son pasos en falso desde que comenzó a trabajar con los Marlins. En una conferencia de prensa el lunes, Stanton hizo varias críticas a la forma en que los Marlins manejaron su traspaso a Nueva York. Jeter no asistió a las reuniones invernales esta semana. Generó varias críticas el lunes en la noche cuando las cámaras de TV lo mostraron asistiendo al partido entre los Miami Dolphins y los New England Patriots mientras los oficiales de Marlins estaban en Lake Buena Vista haciendo negocios. “Ciertamente con la visibilidad de la estatura de Derek como jugador, la gente se hace preguntas sobre su proceso de toma de decisiones'', dijo Boras. “No me queda claro si estas decisiones han sido de él. Él no es el dueño principal. Ciertamente es parte del grupo de dueños. Pero probablemente haya contratado gente para hacer eso. ESPN Deportes
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
VENDEDORES AUTOMOTRICES
¡NOSOTROS PAGAMOS MUCHO DINERO! ¡Con los bajos precios de la gasolina y una economía en plena recuperación, las ventas de automóviles están prosperando! Como resultado, el volumen de ventas de Landers Auto Group del Medio Sur está aumentando increíblemente y estamos contratando a vendedores que quieran unirse a nuestro equipo. El potencial de ingresos es ENORME. ¡Ésta es tu oportunidad de ser parte del grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur! Landers Auto Group opera seis concesionarios en el Medio Sur: Landers Ford, Landers Chrysler Dodge Ram Jeep, Landers Nissan, Landers Buick GMC, Landers Auto Sales MS y Landers Auto Sales TN. Nosotros te proporcionaremos un paquete de beneficios completo de primera categoría, incluyendo: Plan de retiro 401k (la empresa colocaría una cantidad igual a la tuya en tu plan), pago con depósito directo, seguro médico, trabajo los 5 días de la semana. Cerramos los domingos. Ofrecemos una excelente formación y oportunidades de ascenso; un ambiente seguro, ameno y familiar. Somos el grupo de concesionarios de más rápido crecimiento en el Medio Sur. El tener experiencia en ventas es una ayuda, pero no es necesario; nuestros representantes de ventas provienen de una variedad de industrias y con otros conocimientos. El candidato ideal es ambicioso, organizado, educado, rápido y tiene la capacidad y el deseo de mantener nuestro volumen de ventas, así como nuestro galardonado servicio al cliente, en la cima de la industria. ¡Debe ser capaz de comunicarse bien en inglés!
Solicita el empleo hoy mismo en LandersMemphis.com/jobs
CONTRATACIÓN INMEDIATA
Empleado de Servicio al Cliente / Crazy Cleanerz Crazy Cleanerz tiene posiciones vacantes inmediatas para seis (6) especialistas de servicio de atención al cliente de tiempo completo o parcial, para trabajar en el mostrador principal de Crazy Cleanerz. La responsabilidad del trabajo es saludar a todos los clientes, obtener la ropa que traen a la tintorería y ayudar a los clientes que vienen a recoger su ropa ya limpia. Buen pago con buenas horas. Nos interesan sólo las personas que sean amigables y deseen mantener una sonrisa en sus caras mientras trabajan.
Llamar a Shane hoy al 737-7277.
1400 Germantown Pkwy. Cordova, TN AVISO LEGAL PARA LOS LICITADORES
Las licitaciones selladas (o Solicitudes de Propuestas, cuando esté indicado como RFP) serán recibidas por la Oficina de Compras de la Ciudad de Memphis (the City of Memphis Purchasing Agent), en el Salón (Room) 354, City Hall, 125 N. Main Street, Memphis, TN 38103, hasta las 2:00 P.M. del viernes, en las fechas indicadas más adelante, para proveer a la Ciudad de Memphis con lo siguiente: PROYECTOS Y/O SERVICIOS LAS LICITACIONES MENCIONADAS ABAJO (#1 Y #2) DEBEN SER ENTREGADAS EL 29 DE DICIEMBRE DEL 2017 (1) RFQ #38609-2 TUBOS DE PVC Y ACCESORIOS DE TUBERÍAS LA LICITACIÓN MENCIONADA A CONTINUACIÓN (#2) ESTÁ DESIGNADA COMO UNA LICITACIÓN DE SBE POR LA ORDENANZA #5366 (2) RFQ #38615 SERVICIOS DE CONSERJERÍA Y LIMPIEZA PARA EL LICHTERMAN NATURE CENTER Nota del Proyecto: Para participar en esta RFQ se requiere visitar el sitio obligatoriamente. Los vendedores pueden contactar a Andy Williams al 901-636-2218 para programar una visita al sitio. SOLICITUD DE PROPUESTAS LAS LICITACIONES DE ABAJO (#3) DEBEN SER ENTREGADAS EL 26 DE ENERO DEL 2018 (3) RFP #38632 SISTEMA TRIBUTARIO TESORERO Esta RFP se puede descargar del sitio web de la Ciudad: www.memphistn.gov, bajo RFPs y RFQs. DECLARACIONES DE CALIFICACIONES LAS CALIFICACIONES DESCRITAS A CONTINUACIÓN (#4) DEBEN SER ENTREGADAS EL 12 DE ENERO DEL 2018 (4) SOLICITUD DE CALIFICACIONES #38631 PLANIFICACIÓN DE ACCIÓN CLIMÁTICA PARA EL PLAN COMPRENSIBLE DE MEMPHIS 3.0 Esta RFQ se puede descargar desde el sitio web de la Ciudad: www.memphistn.gov, bajo RFPs y RFQs. Por Orden del Alcalde de la Ciudad de Memphis, Tennessee. Jim Strickland Alcalde
LandersMemphis.com 17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
Eric S. Mayse, Agente de Compras de la Ciudad
53
Se busca una empleada doméstica de tiempo completo Estamos contratando ya a trabajadores en general, mecánicos y ayudantes mecánicos, soldadores -con experiencia en MIG & TIG- y electricistas -solución de problemas y pruebas. ----Now hiring for hard working General Laborers, Mechanics and Mechanic Helpers, Welders – MIG & TIG experience, and Electricians – troubleshooting and testing.
NEW MEXICO 1184 COVINGTON PIKE STE B EL PORTON 8361 US HIGHWAY 64 TORO LOCO 2617 POPLAR AVE GARIBALDIS TAQUERIA 5967 KNIGHT ARNOLD ROAD EXT HAVANA’S PILON 143 MADISON AVE. LOS REYES 7712 US HIGHWAY 51 N
1376 N. Watkins Street Memphis, TN 38108 completecoach.catsone.com/careers
We will gladly accept your credit card on classified ads. Call us today at 901.751.2100!
EL PATRON 6888 GOODMAN RD STE 101 LA CHOZITA TIENDA Y TAQUERIA 1201 N MISSOURI ST
Este es un trabajo de tiempo completo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 4 p.m. Las responsabilidades incluyen cocinar, limpiar, y otros deberes del hogar. Necesitamos una persona calificada que quiera trabajar a tiempo completo con un pago justo. Debe tener transporte propio, no ser una persona fumadora y ser capaz de proporcionar algunas referencias de trabajo.
Llame Carol hoy al 289-8809
Bufete de abogados está contratando una asistente de oficina No necesita tener experiencia, ofrecemos entrenamiento. Beneficios y seguro médico. Llama hoy mismo para más informes al (901) 377-9700.
Reedy & Company Realtors, llc
Contamos con casas, casas estilo dúplex y apartamentos para la renta desde $650 al mes. Las propiedades están ubicadas en Memphis y sus alrededores y en el condado de DeSoto. Aceptamos el número ITIN
¡HABLAMOS ESPAÑOL!
LAS OLAS DEL PACIFICO 2731 BARTLETT BLVD
Pregunta por Samantha Robbins de lunes a viernes de 8AM a 5PM.
www.laprensalatina.com
Contáctanos o visítanos hoy mismo y te ayudaremos a que te mudes al hogar que tú y tu familia merecen: 4701 Summer Ave Tel. 901.271.6722 www.reedyandcompany.net
54
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017
¡LA FAMILIA DE SERRA BARTLETT TE DESEA UNAS FELICES FIESTAS DE FIN DE AÑO!
2016 Chevrolet Malibu NUEVO
A solo
$15,988 2007 Chrysler Town & Country 170119AA
2007 Hyundai Santa Fe 170383B
$3,300
$4,000 2012 Toyota Rav4 170516A
$8,849 2014 Chevrolet Traverse 151569P
2007 Chevrolet Colorado 170916A
2011 Chevrolet Silverado 170182A
¡Precio de pago en efectivo!
¡Precio de pago en efectivo!
2010 Chevrolet Equinox 170278A
901.382.5644
$6,900 2008 Chevrolet Avalanche 170681A
$10,799 2016 Chevrolet Colorado 170672A1
$13,000
$7,400 2013 Ford Explorer 18500170798A
$18,000
S P E A S ÑOL! O M A L B ¡HA amos el número de tax id acept
$29,999
$25,500
7850 HWY 64 • BARTLETT
LUNES A VIERNES DE 9AM A 8PM * SÁBADOS DE 9AM A 9PM Visita nuestro sitio en Internet para ver más inventario:
901.273.5001 Kenny Arias
Representante de Ventas
901.474.8835 Smith Gutiérrez
Representante de Ventas
www.serrabartlett.com serrabartlett.com serrabartlett
17 al 23 de diciembre del 2017 • www.laprensalatina.com
55
International
FARMER’S MARKET
6616 Winchester Road • Memphis
(901) 795-1525
56
Now hiring! all departments
1150 N. Germantown Pkwy. • Cordova
(901) 417-8407
La Prensa Latina • 17 al 23 de diciembre del 2017