La semana Newspaper

Page 1

LA

www.lasemanawceatv.com

La queja legítima del 99%

Pág. 7

SEMANA Establecido en 1978

El periódico hispano de Nueva Inglaterra

Edición #42 10/13/11 - 10/19/11 Día de publicación: 10/20/11

903 Albany St. , Boston MA 02119

Tel 617 541 2222 Fax 617427 6227 wcea2000@aol.com

Solidaridad con El Salvador Gran Teletón para ayudar a damnificados

Cuenca Visión y La Semana le abre las puertas a la comunidad internacional en gran cruzada de ayuda humanitaria Págs. 2 y 14

Pág. 9

“Es una tragedia nacional”, declaró el Cónsul de El Salvador en Boston, José Alemán, luego de expresar su solidaridad con las víctimas que ha dejado en su país los embates de la naturaleza y de pedir a la comunidad internacional su ayuda humanitaria. “Va a ser muy difícil revertir esta tragedia, es un golpe muy fuerte para nuestra economía y no cabe duda que eso traerá desempleo y hambre porque los granos básicos que son nuestro alimento diario están destruidos y el café está en el suelo”, dijo. “Esperamos que nuestro pedido de ayuda llegue a todos los sectores, incluido las iglesias y personas humanitarias”, agregó. El funcionario consular pidió a sus conacionales que están recolectando ayuda para los damnificados trabajar con transparencia “pensando en nuestros seres queridos y no en protagonismos ni en política”. Alemán agradeció el apoyo que ha recibido de Cuencavisión y La Semana para llevar a cabo una gran teletón el próximo jueves 27, de 7:00 a 11:00 de la noche, que contará con el apoyo de toda la comunidad residente en Nueva Inglaterra. Para que sus connacionales puedan informarse sobre las tareas de atención en las zonas de emergencia y puedan saber de sus familiares el Consulado ha dado los siguientes números telefónicos 1 (888) 301-1130, (617) 970-3835.

En Aeropuerto de Boston trabajadores Treinta familias en la calle por Pág. 2 ganan sueldos miserables Pág. 3 desplome de vivienda en East Boston


La Semana

Edición #42 10/13/11- 10/19/11

2

Día de Publicación 10/20/11

www.lasemanawceatv.com

Tragedia une a salvadoreños Redacción La Semana Ayudemos de corazón. El Cónsul de El Salvador en Boston, José Alemán, y la vicecónsul Ena Ursula Peña, apelan a la solidaridad internacional para ayudar a las miles de familias que han sido afectadas por las torrenciales lluvias que han azotado la región Centroamericana. Las cifras oficiales en El Salvador dan cuenta de unos 150 mil damnificados y de 32 muertos y tres desaparecidos. Hay 80 comunidades inundadas y 28 sin energía eléctrica. “Es un desastre lo que está pasando en nuestros país y necesitamos de la ayuda de la comunidad internacional”, señalan. En una conferencia de prensa que convocó al mediodía del miércoles 19, el Cónsul Alemán dijo que la ayuda ya está llegando a su país luego que su gobierno decidió decretar Estado de Calamidad Pública a El Salvador. La zona sur ha sido la más afectada por los temporales, desde Sonsonate hasta La Unión. “Son muchos los salvadoreños que residen en Boston o en otras áreas de Nueva Inglaterra que son originarios de San Vicente y de Sonsonate y que tienen familias que lo han perdido todo por las inundaciones. Se estima que hay 18,445 viviendas inundadas y 2,222 pozos contaminados. Los cultivos de granos básicos están destruidos. La parte norte de El Salvador no ha sido castigada con mucho

Consulado en Boston abre cuenta en Sovereign Bank para recibir donaciones, mientras diversas organizaciones se movilizan a fin de recolectar ayuda para las familias afectadas por los temporales en El Salvador.

José Alemán, Cónsul de El Salvador en Boston impacto. “Invocamos a los salvadoreños y a la comunidad en general para que nos ayuden con un aparte solidario. Nuestro país necesita de la ayuda de todos”, dice la vicecónsul. “Por ahora es mucho más fácil enviar dinero que donaciones en especies”,

anota. Sin embargo, son varias las organizaciones que están recolectando víveres, medicinas y ropa y “nosotros vamos a facilitar el envío. Todas las ayudas que vayan destinadas a las familias damnificadas van a ingresar al país sin pagar ningún impuesto”, señala.

Hay Iglesias en diversas áreas de Nueva Inglaterra que están recogiendo dinero y víveres. “Los salvadoreños somos solidarios por naturaleza y vamos a ayudar a nuestras familias”, indica la vicecónsul. Los fuertes temporales no sólo han afectado a El Salvador sino a toda Centroamérica. “Son muchas las zonas de nuestros países que son vulnerables y se necesita de mucha inversión”, anota. Mientras tanto, son diversas las instituciones o personas de buen corazón que se han unido para recolectar ayuda para las familias damnificadas. En Boston, Douglas Vásquez de YXYBoston 1330AM y Edgard de la Cruz de “Tu Aventura Musical” que se transmite por la misma emisora han unido esfuerzos para la recolección de ayuda en diferentes restaurantes salvadoreños como Topacio, La Hacienda, entre otros. “La ayuda que están pidiendo es vía radio y llegará a las familias que lo necesiten”, dicen. DONACIONES: Sovereign Bank General Consulate of El Salvador Account # 13200205543. O puede enviar un cheque al consulado salvadoreño 46 Bennington St. East Boston, MA consuladoboston@gmail.com Teléfono: 617-567-8484

Treinta familias en la calle por desplome de vivienda en East Boston Entre los afectados hay salvadoreños,guatemaltecos, colombianos y peruanos. Redacción La Semana ¡Qué tragedia!. Mayra Lobo es de origen salvadoreño, madre de tres niños y es una de las 30 familias que han quedado virtualmente en la calle. El edificio de apartamentos donde vivía en la 53 Chelsea Street en East Boston fue declarado inhabitable tras el sorpresivo derrumbe de un viejo inmueble que comprometió a edificios colindantes. Los bomberos tuvieron que evacuar a todos los inquilinos

Mayra Lobo, inquilina

Felix Bezereoy, activista

para evitar una tragedia. “El edificio colapsó y se vino abajo como un castillo de naipes”, dijo uno de los vecinos. Las autoridades han cerrado virtualmente la cuadra y declarado inhabitables los inmuebles desde la 39 hasta la 53 Chelsea Street. “Lo que está pasando es que hasta ahora no me han dado ninguna ayuda, yo vivía en uno de los apartamentos afectados con mis tres niños, soy madre soltera y me he quedado en la calle. Por estos días estoy en casa de mi hija, pero la vivienda es muy pequeña, es de dos cuartos y mi hija también tiene tres niños”, relata. El dueño del edificio de la 53 Chelsea Street les había prometido que les iba a devolver “el depósito más el primer mes que habíamos pagado, pero ahora sale con muchas excusas y no quiere darnos el dinero que necesitamos para alquilar otro apartamento. No tenemos como hacerlo”, indica. Mayra Lobo tenía 15 años viviendo en

ese edificio de apartamentos. “Toda una vida para que lo saquen a uno como un perro, ahora lo que quiero es que me den mi dinero”. Como ella son varias las familias que no han recibido ningún tipo de ayuda. La Cruz Roja llegó hasta el lugar, pero como dice el conocido activista de East Boston, Felix Bezereoy, “no hizo nada”. “La Cruz Roja solamente ayuda a las familias que han sido afectadas por un fuego, no cuando es el derrumbe de un edificio. Las reglas tienen que cambiar porque este también es un desastre”, anota Bezereoy, quien ayuda a muchos inmigrantes latinos que no tienen recursos ni saben como buscar ayuda. “La gente se siente intimidada y no buscan ayuda”, señala. “Todo está en proceso, algunas familias están en la calle. Los dueños de los edificios son responsables por ley, pero algunos están incumpliendo, otros lo hacen y están dando de comer y conseguido alojamiento en un hotel para

sus inquilinos”, anota. La vicecónsul salvadoreña en Boston, Ena Ursula Peña, estuvo en el edificio colapsado dando asistencia a sus compatriotas. Muchos de los inquilinos de los edificios afectados son de origen salvadoreño, pero también hay peruanos, colombianos y guatemaltecos. “Muchos no tienen un lugar donde alojarse y estamos coordinando con las autoridades de la ciudad para que se cumplan con los derechos que tienen los inquilinos”, indica. El Concejal Sal LaMatina también estuvo en el lugar asistiendo a las familias afectadas, abriéndose las puertas de una escuela cerca que está desocupada para que sirva de depósito de las pertenencias que pudieron salvar los inquilinos. Francisco es otro caso, vivía en el mismo edificio por espacio de casi un año y ahora está en la calle. No sabe donde pasar la noche. En el mismo escenario, Ernani DeAraujo de la oficina del Alcalde Menino y Adrian Madaro, representante del Concejal Carlo Basiles, recibieron las quejas de los inquilinos como Gladys, de origen colombiano, que reclama su dinero. “Estamos aquí para apoyar a las familias y asegurarnos de que tengan un lugar donde dormir, comida y estén seguros. El dueño es responsable de conseguirles una vivienda y tienen que devolver el dinero del depósito y del primer mes”, dice DeAraujo. Los dueños de los edificios de la 39 y 43 tienen a todas las familias en un hotel en la Ruta Uno. Para este viernes a las 7:00 de la noche tienen previsto realizar una colecta pública para las familias que lo han perdido todo.


La Semana

Día de Publicación 10/20/11

Edición #42 10/13/11 - 10/19/11

3

www.lasemanawceatv.com

En aeropuerto trabajadores ganan sueldos miserables Redacción La Semana Lorena Mora es una inmigrante que trabajó nueve meses limpiando aviones en el aeropuerto internacional Logan. De la noche a la mañana se vio en la calle, despedida. La razón es que quisieron bajarle el salario miserable que percibía. “Yo ganaba menos de 10.00 dólares la hora y quisieron bajarme el salario a 8.00, me opuse y me botaron”, dice. Lorena pidió a los representantes de la compañía que le dieran una carta explicándode los motivos de su despido, pero recibió como única respuesta de su jefe “te boto porque quiero” y no le dio ninguna carta. Lorena tuvo que ir hasta la corte con el fin de colectar por desempleo. El dueño o representantes de la compañía nunca se presentaron a la corte porque “no tenían pruebas de que había cometido faltas en el trabajo para despedirla”, señala Lorena. Su caso no es el único. Son muchos los testimonios de abuso y maltrato de trabajadores contratados por las líneas aéreas en el Aeropuerto Logan, entre ellos oficiales de seguridad, limpiadores de aviones, despachadores de equipaje y asistentes de sillas de ruedas que ganan entre 8 y 9 dólares la hora cuando el Indice Económico Independiente de Massachusetts del 2010 señala que un adulto soltero sin dependientes debe ganar $13.60 la hora para sostenerse. Teniendo como punto de reunión la Iglesia Católica Sagrado Redentor de East

Cientos de trabajadores del Logan y activistas de diferentes organizaciones se unen para denunciar “violaciones laborales que están siendo investigadas” y salarios injustos. Lorena Mora

Boston, muchos activistas desfilaron como Rocío Sáenz del Local 615 de SEIU, Gladys Vega de la Colaborativa de Chelsea, Isabel Lopez de MassCOSH, Lucy Pineda de LUMA, para apoyar las demandas de los trabajadores. “Esas compañías tienen a todos los trabajadores humillados, si reclaman o se ponen en contra de sus directivas nos botan y como está la situación ahora necesitamos trabajar”, señala Lorena. Las activistas pidieron a las compañías dar un salario digno y justo a sus trabajadores.

“Es que no tiene lógica, cómo se pueden pagar sueldos de miseria en una área de tanta segurdad, muchas de esas compañías están explotando al trabajador inmigrante”, sostiene Rocío Sáenz. “Esas compañías que no son nacionales deben de tener mucho cuidado, hay muchas violaciones y nosotros hemos escuchado el testimonio de muchos trabajadores. Hay violaciones a sus derechos laborales y estamos investigando”, anota la dirigente sindical. Activistas de la comunidad, trabajadores, y representantes de la ciudad

estuvieron de acuerdo en entregar una demanda a los directivos de MassPort porque, según dijo la dirigente, “los trabajadores hacen un trabajo muy importante en el aeropuerto Logan y deben ser recompensados con salarios dignos, beneficios y con respeto y dignidad que ellos se merecen”. Muchos de los testimonios que se escucharon de parte de los trabajadores se refirieron a las pésimas condiciones de trabajo que tienen que enfrentar solo por el simple hecho de tratar de llevar un pan para sus familias. “Estos trabajos del aeropuerto deben ser trabajos dignos, pero no solo en el papel”, señala Sáenz. El aeropuerto Logan es uno de los puntos de trabajo de comunidades latinas de East Boston, Chelsea, Revere, Everett y Lynn. Luego trabajadores y activistas marcharon hacia MassPort para entregar a sus máximos representantes la petición colectiva a fin de que atiendan sus demandas. “Esperamos que en un futuro no muy lejano esos cambios se den para tranquilidad del trabajador”. Yessenia Alfaro de la Colaborativa de Chelsea señala que en la petición se plantea un aumento de los salarios, la contratación de compañías más responsables porque “mucha gente cree que en el aeropuerto tratan bien a los trabajadores y que tienen buenos beneficios cuando todo eso es mentira”.


Edición #42 10/13/11- 10/19/11

4

La Semana

Día de Publicación 10/20/11

www.lasemanawceatv.com

Framingham Una ciudad cosmopolita Redacción La Semana Cambios en el equipo. “La samba”, la “lambada” que ha vuelto a fulgurar tanto en portugués como en español e inglés se escucha todos los días en pleno corazón de Framingham. “La Hispanoamericana”, uno de los primeros negocios latinos de venta de CDs que aún sobrevive, también toca esa música pegajosa que pone a rumbear a cualquier mortal. Los cambios demográficos le han dado a Framingham una categoría de ciudad que aún no la tiene pese a que es el pueblo más grande del estado de Massachusetts. “Cuando yo vine en la década de los 80 esto estaba desierto, Framingham no es lo que es ahora y nosotros los latinos hemos logrado cambios para lo positivo”, señala Víctor Ramírez, un peruano nacionalizado norteamericano que vio el nacimiento y desaparición de muchos negocios latinos. El dueño de ‘La Hispanoamericana’ ha tenido que “inventar, ingeniársela para sobrevivir”, anota. Framingham es una comunidad cosmopolita, muy variada, pero que ha sentido los cambios en su población y los efectos de la crisis económica. Cuando “La Hispanoamericana” abrió sus puertas en el año 95 había una comunidad salvadoreña “muy numerosa”. Los mexicanos y guatemaltecos también eran numerosos, pero “la gente se fue mudando a Springfield, Worcester, Rhode Island, y otros estados” para darle pase a una creciente comunidad brasileña. “Ahora hay mucha gente que también viene y se va, y usan a Framingham como una plataforma para irse a otros estados. El frío hace correr a muchos latinos” indica Ramírez, quien cuando llegó a vivir a Framingham casi no habían brasileños. Por la década del 90 la comunidad hispana

En los últimos años los cambios demográficos le han dado a Framingham una categoría que oficialmente aún no la tiene pese a que es el pueblo más grande del estado de Massachusetts. Su población hispana ha sufrido cambios con una creciente comunidad brasileña.

estaba compuesta por peruanos, colombianos, mexicanos y de los diferentes países centroamericanos. “Chilenos habían pocos al igual que unos cuantos argentinos, pero ya no están”, recuerda. Framinguam es un pueblo como para vivir, es un lugar tranquilo, tiene sus riesgos como cualquier otra ciudad, pero es un pueblo relativamente pacífico. No hay representantes latinos en el Concejo de la ciudad y en el Departamento de Policía los oficiales latinos se cuentan con los dedos de la mano. “Todavía no nos hacemos sentir, aunque han postulado candidatos latinos para Concejal y para el Comité Escolar de la

Ciudad sin suerte”, anota. Por la crisis económica muchos negocios latinos y brasileños han cerrado sus puertas dejando en el centro de la ciudad locales vacíos y abandonados que aún no son ocupados. “Ya hace algún tiempo un grupo de anglosajones estuvo haciendo una campaña en contra de los negocios latinos, lo sorprendente es que como está la economía casi todo el Metrowest se quedó vacío y yo no he visto a ningún anglo abriendo un negocio”, señala, Como inmigrante Ramírez cuenta sus experiencias de vida de muchos años en Framingham. “La comunidad que llegó y

creció de una manera sorprendente ha sido la brasileña, entre los 80 y 90 habían muy pocos, pero a partir del año 98 hubo el ‘boom brasilero’ y los negocios se multiplicaron. Casi toda la Concord Street es de Brasil”. El Metrowest de los Ibarra, uno de los primeros negocios hispanos, desapareció y ahora funciona allí un supermercado brasileño. Muchos otros negocios que eran de diferentes países latinoamericanos lo tienen ahora brasileros. Miguel Claros también cerró su negocio. “Está bien difícil sobrevivir” *”Aquí hubo una época en la que los brasileros se sentían perseguidos y sus líderes y activistas tuvieron que reunirse con la policía y con la Ciudad para que los dejen trabajar. *”Como vivir en cualquier ciudad, a ciertas horas de la noche no puedes transitar por ciertos sitios, si hay incidentes la policía es bien servicial. *El contador José Torres, el comunicador radial Papo Peña, Víctor Ortiz, Miguel Mejía, Pedro Osorio, entre muchos otros, son pioneros hispanos en Framingham, el origen de ellos es puertorriqueño, dominicano, guatemalteco, peruano. *”El negocio sube y baja, cuando nosotros empezamos había recesión, no como la de ahora, pero si los primeros años fueron muy difíciles, los mejores años para mi fueron del 98 hasta el 2001. Después de la voladura de las Torres Gemelas se cayó todo de una manera estrepitosa. De allí para acá ha sido un sobrevivir si se puede decir así. *”Ahora la situación económica sigue mala, hay que reinventar, hacer algo nuevo para no decirle a nuestros negocios adiós”.


Día de Publicación 10/20/11

La Semana

Edición #42 10/13/11 - 10/19/11

5

www.lasemanawceatv.com

El oportunismo de Romney Maribel Hastings America’s Voice WASHINGTON –Mitt Romney, aspirante a la nominación presidencial republicana que por estos días le huye a la reforma migratoria como el diablo a la cruz, seleccionó al ex Secretario de Comercio, Carlos Gutiérrez, uno de los negociadores de una propuesta de reforma migratoria bajo la administración de George W. Bush, como jefe del equipo asesor de su campaña en asuntos comerciales. También Mel Martínez, ex senador de Florida, ex presidente del Comité Nacional Republicano (RNC) y coautor de una de las propuestas de reforma migratoria amplia en el Senado, presidirá el consejo asesor de Seguridad Nacional de Romney. Resultan interesantes la selecciones por ser dos de las escasas voces republicanas que han promovido vigorosamente la reforma migratoria amplia que por los pasados años el precandidato Romney unas veces apoyó y otras desechó, según soplaran los vientos de sus intereses políticos. Gutiérrez fue uno de los emisarios de la Casa Blanca al Congreso para recabar apoyo a un plan de reforma amplia que no se concretó y que Gutiérrez defendió como mecanismo para mantener la prosperidad económica de Estados Unidos y su competitividad a nivel mundial. Martínez, por su parte, fue tan vapuleado por la derecha republicana por su apoyo a esa reforma y por la herejía de haber colaborado en el tema con el León Liberal del Senado, Edward Kennedy, que primero renunció al RNC y luego se retiró del Senado. Romney llegó a apoyar esa reforma propuesta por Bush y por el senador republicano de Arizona, John McCain, diciendo que no era amnistía y que era razonable, pero cuando estaba tratando

de ser el nominado para la elección del 2008, desechó esa reforma para atraer al voto de la base más conservadora. Suena familiar porque ahora lo está repitiendo. Romney se opone al DREAM Act, para legalizar a jóvenes indocumentados que quieren estudiar o servir en las Fuerzas Armadas. Ha indicado que “fundamentalmente no creo que tenemos que darle una oportunidad a inmigrantes ilegales de asistir a la universidad en Estados Unidos”. Pero defiende concederle residencia y retener a extranjeros que vienen a estudiar aquí y obtienen, por ejemplo, grados doctorales en Ciencias porque quiere en el país “a los mejores y a los más brillantes”. Irónicamente olvida que muchos de esos “mejores y más brillantes” ya están aquí sin documentos porque fueron traídos por sus padres cuando apenas eran bebés o niños. No vinieron por

cuenta propia aunque Romney parece querer castigarlos por las acciones de otros. En lo que a inmigración y a atraer el voto latino respecta, Romney está haciendo todo lo que NO debe hacerse en favor de un objetivo a corto plazo: conseguir la nominación granjeándose a la base ultraconservadora que de todos modos quizá no olvide que Romney sí defendió en algún momento la reforma migratoria. A largo plazo la historia es diferente porque en una elección general, en el supuesto de que supere el proceso primarista y sea el nominado, Romney tendrá que apelar a votantes de diferente tendencia, incluyendo a los hispanos, si pretende ser competitivo ante Barack Obama. A principios de este año, Gutiérrez fue una de las figuras republicanas que participó de la conferencia en Florida de la Red Hispana de Liderazgo, organización que busca iniciar una

“conversación” con los votantes hispanos reconociendo que el tono y la retórica antiinmigrante que emana de ciertos sectores del Partido Republicano ha ahuyentado a este segmento electoral de más rápido crecimiento. Gutiérrez entonces conversó brevemente con America’s Voice sobre la importancia de atraer a los hispanos al movimiento de centro derecha que defiende la Red. “Los extremos nunca funcionan”, declaró Gutiérrez. “Hay que reconocer que este país va a crecer y va a prosperar por los hispanos. Es para el bien de todo el país traer a la comunidad hispana a lo que es el ‘mainstream’ de la sociedad Americana”, agregó. Gutiérrez también reconoció que en la relación del Partido Republicano con los votantes hispanos, “hay mucho trabajo que hacer”. “He trabajo con demócratas también y ellos tienen la fortuna de tener una buena imagen en lo que se refiere a inmigración, pero no han hecho nada... Pero no cabe duda que hay gente de extrema derecha que están mal y son parte de mi partido. El movimiento de centro derecha va a ser el movimiento de prosperidad, empleos, empresa libre y tenemos que ser el movimiento de la inmigración. Si no, hay una tremenda contradicción”, agregó. Una contradicción personificada en Romney en su tono, propuestas y posturas oportunistas. Una contradicción que Romney no puede superar únicamente por osmosis con Gutiérrez y Martínez integrando su campaña. Maribel Hastings es asesora ejecutiva de America’s Voice Conéctate con America’s Voice en Español por Facebook y Twitter: h t t p : / / w w w. f a c e b o o k . c o m / AmericasVoiceEspanol http://twitter.com/AmericasVoiceEs

La inmigración ilegal requiere algo más que una mala “broma” de Cain María Peña Washington, (EFE).- La “broma” del candidato presidencial republicano Herman Cain sobre la electrocución de los inmigrantes indocumentados en la frontera con México se pasa de la raya y debería ser condenada por sus correligionarios. Ninguno de los bandos en el debate migratorio niega que el problema de la inmigración ilegal es grande y serio, pero la retórica incendiaria como la de Cain y otros líderes republicanos no debe tener cabida en las discusiones para una solución viable y consensuada. Cain, de raza negra, propuso en un mitin político en Tennessee la construcción de un muro a lo largo de la frontera sur, electrificado, “con alambradas de púa” y un rótulo que advirtiera sobre la muerte inminente de quien se atreviera a saltarlo. El comentario le ganó ruidosos aplausos de los centenares de asistentes, en un estado que aún arrastra el legado del racismo en Estados Unidos. En un segundo encuentro en ese estado, Cain, por ahora el niño “mimado” del movimiento conservador “Tea Party”, dijo que, si gana en 2012, sopesaría

enviar el Ejército de EE.UU. a la frontera “con verdaderas pistolas y verdaderas balas” para frenar el paso de indocumentados. Ante el torrente de críticas, desde el domingo pasado Cain se ha dado a la tarea de convencer a la opinión pública de que se trataba de una “broma” y que Estados Unidos debería mostrar “sentido del humor”. Cain dijo el lunes a la cadena televisiva CNN que está “cansado” de la violencia en la frontera sur y que, a su juicio, habría que dejar de lado la “corrección política” sobre el efecto de la presencia de indocumentados en este país. También ha dicho en reiteradas ocasiones que si China pudo construir la Gran Muralla, entonces Estados Unidos puede completar un muro en la frontera sur. Al inspirarse en la Gran Muralla china, sin embargo, Cain omite ciertos datos de la Historia. Como bien señala el columnista Rafael Prieto, editor del diario “Mi Gente” de Charlotte (Carolina del Sur), la Gran Muralla no se construyó en un día, y no logró frenar el paso de Genghis Khan en 1215 ni la conquista de China

por parte de la dinastía manchú, cuatro siglos después. Esa muralla tardó siglos en construirse pero perdió por completo y con rapidez su valor estratégico, agrega Prieto. Cain no es el primer conservador que defiende una política de “mano dura” contra la inmigración ilegal y que se opone a un programa de legalización para los indocumentados. Ni será el último, dado el clima hostil contra los extranjeros “sin papeles”. En el último año, legisladores estatales republicanos como Virgil Peck, en Kansas, y Curry Todd, en Tennessee, han comparado a los indocumentados con “cerdos salvajes” y “ratas”. En octubre de 2010, el republicano John Yates, en Georgia, propuso dar licencia para matar a los agentes fronterizos, y distribuir folletos con esa advertencia en todo México. El legislador republicano de Iowa y vicepresidente del subcomité sobre Política Migratoria de la Cámara de Representantes, Steve King, ha comparado en el pasado a los indocumentados con el “ganado”, y

califica a la mayoría como criminales. En su página web, King asegura que su muro sería “impenetrable” y “serviría como una barrera contra humanos y vehículos, inspirado en el éxito del muro de concreto en Israel”. Ahora, la “broma” de Cain de que los indocumentados mueran electrocutados en un muro fronterizo demuestra una falta de sensibilidad que asombra aún más porque proviene de un hombre cuya raza fue esclavizada durante 246 años en EE.UU. Aún después de la 13 enmienda constitucional que abolió la esclavitud en 1865, los negros continuaron siendo objeto de discriminación, segregación, linchamientos y violencia generalizada. Durante el movimiento por los derechos civiles de la década de 1960, especialmente en estados sureños, era común ver afiches, caricaturas y epítetos contra los negros. Ni entonces, ni ahora, debe aplaudirse o tolerarse la deshumanización de las personas, ni “bromas” sobre su muerte en un muro electrificado.


Edición #42 10/13/11- 10/19/11

6

La Semana

Día de Publicación 10/20/11

www.lasemanawceatv.com

Quiero utilizar productos de limpieza que sean más sanos para el ambiente. ¿Debería seguir utilizando productos de blanqueador en el baño? Margaret Pierce, Columbia, MO Cuando se trata a productos de limpieza de casa, la mayoría de las marcas convencionales utilizan blanqueador de cloro, amoniaco o un montón de otras sustancias químicas que pueden estropear el ambiente y la salud humana. El amoniaco es un compuesto orgánico volátil que puede irritar el sistema y las mucosas respiratorios si es inhalado, y puede causar quemaduras químicas si rocia la piel. El blanqueador contiene hipoclorito de sodio, que puede causar eczema y otras indisposiciones de la piel así como dificultades de respiración si se inhala. Y cuando reacciona con otros elementos en el ambiente, “organoclorinos” tóxicos pueden crear, dañando la capa de ozono y causando problemas de salud como supresión inmunológica, dificultades reproductivas e incluso cáncer. Afortunadamente, la creciente preocupación pública sobre los efectos de salud derivados de la exposición a sustancias tóxicas ha llevado a una “explosión de productos ambientalmente más amistosos y no tóxicos,” indica el sitio web de información de salud, WebMD. “Hay muchos productos en esta categoría—de detergentes de ropa sucia y suavizantes a limpiadores de superficie variada y pisos, y para azulejos y limpiadores de baño—que son…más seguros para los seres humanos y el planeta”. WebMD advierte que aunque muchos son verdaderamente más seguros, otros son “seudo sanos,” significando que ellos “se venden como naturales aunque todavía incluyen sustancias químicas

sospechosas”. ¿Cómo nos podemos enterar? “Habitúese a la práctica sencilla de mirar las etiquetas de productos para ver si el fabricante de limpiezas revela claramente todos los ingredientes,” sugiere WebMD. “Si no lo hace…esto podría significar que el fabricante está tratando de ocultar un ingrediente sospechoso específico”. También, simplemente porque un producto tiene una eco-certificación impresa en su etiqueta no significa necesariamente que sea confiable. Para asegurarse, verifique la sección de Eco-

Labels (ECOETIQUETADO) del sitio web Greener Choices, que ofrece la verdad sobre lo que las marcas significan realmente y si son respaldadas por reglamentos de gobierno. Otro recurso bueno es el Banco de Datos sobre Productos Caseros del Ministerio de Salud y Servicios Sociales de EEUU, que proporciona listas de ingredientes para miles de productos en las tiendas de los EEUU. Si quiere evitar riesgos y usar productos naturales en el limpiado de su casa, WebMD sugiere utilizar vinagre

destilado—ya que mata molde y moho, elimina verdín de jabón y desinfecta, todo de un tirón—para limpiar ventanas, azulejos, y mesones. Otro limpiador natural, también suave y efectivo para mesones y bañeras es bicarbonato, especialmente cuando se mezcla con unas pocas gotas de jabón. El bórax puede utilizarse para manchas más duras. Si Ud. está interesado en “limpiar más verde”, hay muchas fuentes de recetas de limpieza natural en línea. O sencillamente eche un vistazo en el pasillo de productos de limpieza de su tienda local de productos orgánicos, donde encontrará una gran variedad de formulaciones de limpieza de Seventh Generation, Ecover, Green Works y Earth Friendly Products (que vende el paquete al consumidor “Safeguard Your Home”, que incluye un limpiacristales, un limpiador tipo multiuso, un lavaplatos líquido, un gel para lavaplatos automático, un detergente de ropa sucia y un refrescador de telas), entre muchos otros. CONTACTOS: WebMD, www.webmd.com; Greener Choices, www.greenerchoices.org/eco-labels/ecohome.cfm?redirect=1; Household Products Database, hpd.nlm.nih.gov. EarthTalk® (DiálogoEcológico) es escrito y editado por Roddy Scheer y Doug Moss y es una marca registrada de E - La Revista Ecológica. (www.emagazine.com). Traducción española de Patrice Greanville. Sírvase enviar sus preguntas a: earthtalk@emagazine.com. Suscripción: www.emagazine.com/subscribe. Pida un número gratis: www.emagazine.com/trial.


Día de Publicación 10/20/11

La Semana

Edición #42 10/13/11 - 10/19/11

7

www.lasemanawceatv.com

La queja legitima del 99 por ciento Por Gadi Dechter Las protestas de “Ocupar Wall Street” constituyen un espectáculo inspirador de la participación ciudadana, finalmente dando voz popular a las quejas válidas de los estadounidenses que están frustrados porque su calidad de vida se ha estancado o ha disminuido mientras que la prosperidad de los súper ricos ha crecido. No hay duda de que ellos tienen porque quejarse y que este movimiento le da voz a sus quejas, entre ellas: la aceleración de la desigualdad de ingresos, la reducción de la movilidad económica, un código tributario que favorece a los ricos, una democracia corrupta por el dinero, y un gobierno que no quiere o no puede proteger a la clase media pero si puede rescatar a Wall Street Estas son las preocupaciones de la inmensa mayoría de los estadounidenses y exigen nuestra atención y merecen una acción inmediata de Washington. El aumento en la desigualdad de ingresos Aquí es donde comienza: El 1 por ciento de los estadounidenses más ricos controlan el 40 por ciento de la riqueza del país, el 50 por ciento de acciones y bonos, y ganan el 24 por ciento de los ingresos totales. El 1 por ciento de los más ricos ganan más que el 40 por ciento de la población más pobre (y el 20 por ciento de los más ricos obtienen más ingresos que todos los demás). A raíz de la peor crisis económica desde la Gran Depresión, esta pequeña porción de la población de EE.UU. controla más dinero de su país que lo ha hecho desde la década de 1920. Y el enriquecimiento de los ricos se ha producido al costo de la clase media. Mientras que el ingreso del 1 por ciento de los más ricos se disparó del 9 por ciento de todos los ingresos en 1974 al 24 por ciento en 2007, la proporción de los ingresos del 60 por ciento de los estadounidenses se redujo del 52 por ciento al 47 por ciento. La caída de la clase media y la concentración masiva de la riqueza es alarmante. El hecho que estas tendencias se intensifiquen después del colapso económico causado por la misma industria que emplea a muchos de los súper ricos es desesperante tanto para los manifestantes como para la gente que observa esto desde casa. La caída de la movilidad económica de ingresos La enorme desigualdad se podría aguantar más fácilmente si la gente sintiera que los ingresos más altos están su alcance a virtud del trabajo y la educación. Sin embargo, el aumento de la desigualdad que alimenta las protestas sociales también llega en un momento cuando es más difícil pasar de una categoría de ingreso a otra más alta. La historia del Sueño Americano sostiene que la grandeza de este país se basa en la capacidad de que sus ciudadanos puedan mejorar su estado económico. De hecho, en lo que respecta a la movilidad económica, los Estados Unidos ahora está por detrás de otros países desarrollados, como Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia.

De la disonancia de la protesta “Ocupar Wall Street” sale un conjunto coherente de quejas válidas

Un código de impuestos manipulado Mientras tanto, las tasas tributarias de los millonarios ha disminuido a medida que al 99 por ciento del resto de la población se les pide ayudar a reducir un déficit presupuestario federal que fue exacerbado por la especulación imprudente de los millonarios. Las tasas tributarias que los millonarios pagaron se redujo alrededor del 31 por ciento en 1995 a alrededor del 22 por ciento en 2009, gracias a los recortes tributarios de la administración George W. Bush, las cuales los conservadores en el Congreso están decididos a mantener. Una democracia manipulada De acuerdo al Center for Responsive Politics, una campaña exitosa para un escaño en la Cámara de Representantes cuesta alrededor de $1.4 millones en promedio, y un escaño en el Senado cuesta seis veces más. Alrededor de tres cuartos de todos los fondos de estas campañas provienen de personas que pueden hacer contribuciones grandes y de comités que dan apoyo a candidatos políticos que son auspiciados principalmente por corporaciones, asociaciones comerciales y grupos de presión.

El dinero compra el acceso y el grupo de interés especial más grande, con mucho dinero para gastar, es la industria de servicios financieros, seguros y bienes raíces. Estos han dado casi el 20 por ciento de las donaciones políticas entre 1990 y 2010. También como un grupo

gastan más en los grupos cabilderos que cualquier otra industria. Teniendo en cuenta que esta misma troika de las finanzas (bancos), seguros (AIG), y bienes inmuebles (hipotecas sub prime) formaron la mezcla tóxica que colapsó la economía en 2008 y que fueron rescatados en 2009, se puede entender por qué los manifestantes de Ocupar Wall Street están protestando. Un asalto a las protecciones fundamentales Mientras tanto, las noticias de Washington parecen traer nuevos asaltos hacia las protecciones fundamentales que el 99 por ciento ha contado en tener por mucho tiempo, y que no debería tener que salir a las calles para preservar. Los Republicanos en la Cámara quieren eliminar Medicare tal como lo conocemos y debilitar al Medicaid. Uno de los candidatos principales republicanos a la presidencia ha comparado el Seguro Social a una empresa criminal. En el nombre de la creación de empleo, la derecha podría debilitar la protección de los trabajadores y eliminar las normas de aire limpio y agua, mientras que bloqueen el proyecto de ley de empleos del presidente, una propuesta que según los economistas crearía hasta 2 millones de empleos. Los estadounidenses no escatiman a los ricos sus riquezas, pero sí les molesta que el campo de juego sea desigual. Esta es la queja principal que une y anima a los manifestantes de Ocupar Wall Street. Es una queja legítima, y a vísperas de la temporada de bonificaciones en Wall Street, no es probable que desaparezca pronto. Gadi Dechter es Director Asociado de Reforma del Gobierno en el Center for American Progress. Contacto Raúl Arce-Contreras, 202.478.5318 rarcecontreras@americanprogress.org Visite nuestra página de Internet americanprogress.org/espanol Síganos en Twitter: www.twitter.com/CAPespanol


Edición #42 10/13/11- 10/19/11

8

La Semana

Día de Publicación 10/20/11

www.lasemanawceatv.com

AAwilda wilda María Cuenca celebra cumpleaños y anuncia compr omiso compromiso

Awildita Cuenca feliz en el día que celebró su cumpleaños rodeada de su familia y amigos Pedro Nicolás Cuenca y Awilda Ramos junto a la familia Sienicki celebrando el cumpleaño de Awildita y el compromiso de matrimonio con Zacary Sienicki

Zacary Sienicki y Awildita Cuenca Con motivo de la celebración de los 30 años de su natalicio Awilda María Cuenca Ramos fue agazajada por sus padres Pedro Nicolás Cuenca y Awilda Ramos en la ciudad de Bethlehem en Pennsylvania el pasado sábado. También, se celebró el compromiso de Awildita a Zacary Sienicki que se unirán en matrimonio en el mes de agosto del 2012. Allí tuvimos la oportunidad de

conocer a Paul y Karen Sienicki, padres de Zac, a su hermana Karen y al resto de la nueva familia. Fue una celebración humilde pero llena de alegría donde todos festejamos las buenas noticias del compromiso de matrimonio entre estos dos jóvenes que se conocieron trabajando para una compañía de contadores en el estado de Maryland. A la celebración me acompañó mi hijo Nicolás que reside en Boston. Salimos el sábado en la mañana y manejamos casi 500 millas para llegar a Bethlehem (Belén en español), una ciudad fundada por religiosos alemanes quienes llegaron a esta tierra en busca de libertad de culto. En la reunión familiar tuve la oportunidad de hablar con todos ellos, en especial con el abuelo de Zac que me hizo muchas historias durante el tiempo que pasó en el ejército estadounidense y en la compañía Bethlehem Steel. Después de la recepción continuamos la celebración en Sands Casino. Fue un momento que recordaremos con agrado y satisfacción.

Pedro Nicolás, Nicolás Javier y Awildita Cuenca con Zacary Sienicki y Awilda Ramos


Día de Publicación 10/20/11

La Semana

Edición #42 10/13/11 - 10/19/11

9

www.lasemanawceatv.com

La Avena y sus ricos beneficios Uno de los cereales más ricos en proteínas vegetales, grasas insaturadas y vitaminas del grupo B. La avena pertenece a la familia de las gramíneas, al igual que el resto de cereales comestibles; una de las familias más importantes para la alimentación humana y cuyos frutos son granos secos y ricos en almidón, un hidrato de carbono complejo fuente de energía para nuestro cuerpo. ¿Cuáles son sus propiedades nutritivas? La avena es uno de los cereales más ricos en proteínas, grasas (casi el doble que el trigo), hidratos de carbono, vitamina B1 o tiamina (necesaria para el buen funcionamiento del sistema nervioso) y, en menor proporción, aporta otras vitaminas del grupo B. Así mismo contiene minerales como fósforo, potasio, magnesio, calcio y hierro, estos dos últimos de peor aprovechamiento que los procedentes de alimentos de origen animal por parte de nuestro organismo. Proteínas: sus proteínas son deficitarias en los aminoácidos esenciales lisina y treonina, pero contiene en cantidades elevadas metionina, por lo combinada con legumbres (deficitarias en metionina) o con leche (deficitaria en aminoácidos azufrados), se obtienen proteínas completas de valor equiparable a las de la carne, el pescado o los huevos.

Grasas: el 80% del total son insaturadas y abunda el ácido graso esencial linoleico (omega-6). Otros componentes grasos son el avenasterol, un fitosterol que se sabe contribuye a reducir los niveles de colesterol en sangre al disminuir su absorción a nivel del intestino y la lecitina, necesaria para el buen funcionamiento del sistema nervioso y que también contribuye a reducir las tasas de colesterol en sangre. Hidratos de carbono: el mayoritario es el almidón, pero también contiene pequeñas cantidades de fructosa (el azúcar característico de las frutas y de la miel) y en cantidades significativas, fibra. Hay dos tipos de fibra, los mucílagos y la que está presente en el salvado de la avena. Los mucílagos, lubrifican y suavizan el tracto digestivo y la fibra del salvado, posee un suave efecto laxante y contribuye a reducir las tasas de colesterol en sangre, mediante un mecanismo similar al del fitosterol avenasterol. Así mismo, contiene un alcaloide no tóxico, la avenina, de efecto sedante para el sistema nervioso.Se consume tanto el cereal completo (copos de avena) como el salvado (fibra soluble) y también se emplean la paja y las semillas con fines terapéuticos.¿En qué situaciones está especialmente indicada o desaconsejada

como complemento de la dieta?Afecciones del sistema nervioso: por su contenido de almidón (en el organismo libera glucosa, principal combustible de nuestro sistema nervioso), ácidos grasos esenciales (linoleico), lecitina, fósforo, vitamina B1 o tiamina y avenina, esta última sustancia de acción sedante. Posee un efecto tonificante y equilibrante del sistema nervioso, por lo que su consumo es adecuado en caso de: nerviosismo, fatiga o astenia, insomnio y situaciones de estrés. Alteraciones digestivas: por su aporte de mucílagos que suavizan la mucosa del tracto gastrointestinal y su alta digestibilidad, su consumo es beneficioso en caso de gastritis y úlcera en etapa de remisión y en otras afecciones digestivas. Diabetes: por su aporte de fibra que contribuye a mantener la glucemia (niveles de azúcar en sangre) en límites normales.Riesgo cardiovascular: por su contenido de grasas insaturadas, avenasterol, fibra y lecitina, sustancias que contribuyen a reducir las tasas de colesterol en sangre. Celiaquia o intolerancia al gluten: las persona que padecen celiaquía no la pueden tomar a pesar de su bajo contenido de glúten. ¿Cómo se consume la avena?

Copos de avena: la mejor forma de aprovechar sus propiedades nutritivas. Los copos y el salvado de avena se suelen tomar junto con leche o yogur o bien como ingrediente de papillas, sopas y también de ensaladas y otros platos. El salvado apenas tiene sabor y su textura es muy suave, por lo que suele pasar desapercibido y no plantea problemas para su consumo, a diferencia de otros tipos de salvado como el de trigo. Los copos también se preparan cocidos con leche o con caldo de verduras y se emplean para la elaboración de albóndigas vegetales, postres y del porridge, un plato típico del desayuno escocés. Harina o crema: se usa para la elaboración de papillas y de sopas, salsas, etc. Agua de avena: se obtiene por decocción de dos cucharadas soperas de granos de avena en un litro de agua. Se hierve durante cinco minutos y después se filtra. Se puede endulzar con miel. Este agua se toma como bebida a cualquier hora del día. Entonces Amigos, Denle una oportunidad a este maravilloso ingrediente, y vivan una vida sana y Deliciosa!!


Edici贸n #42 10/13/11- 10/19/11

10

La Semana

www.lasemanawceatv.com

D铆a de Publicaci贸n 10/20/11


D铆a de Publicaci贸n 10/20/11

La Semana

www.lasemanawceatv.com

Edici贸n #42 10/13/11 - 10/19/11

11


Edición #42 10/13/11- 10/19/11

12

La Semana

Día de Publicación 10/20/11

www.lasemanawceatv.com

Andie MacDowell: “Los hombres lo tienen más fácil que nosotras a cierta edad” Antonio Martín Guirado Los Ángeles (EE.UU.), (EFE).Andie MacDowell, una de las actrices más populares de los 90, estrena en EEUU la nueva versión del musical “Footloose”, su regreso a las grandes producciones tras años volcada en el cine “indie”, refugio para muchas intérpretes de su edad debido a la realidad social del país, según dijo. “Es cierto que a las mujeres nos cuesta dar con buenos papeles cuando llegamos a cierta edad, pero esto ocurre porque así funciona nuestra sociedad”, dijo la intérprete, de 53 años. “La gente que va al cine es principalmente gente joven. Esa es la realidad. No se trata de un castigo personal a las mujeres cuando envejecen, aunque sí creo que los hombres lo tienen más fácil que nosotras”, añadió.

MacDowell, protagonista de títulos como “Sex, Lies, and Videotape”,

(1989), “Groundhog Day” (1993), “Short Cuts” (1993), “Four Weddings and a Funeral” (1994), “Multiplicity” (1995) o “Michael” (1996), considera que aún existen muchas diferencias en cómo se percibe al hombre y a la mujer hoy día. “Es algo que ahora empieza a cambiar, pero así es el negocio. Si un hombre sale con una mujer 20 años más joven, a nadie le importa. Si es al revés, todo el mundo habla de ello. No creo que exista la igualdad”, dijo MacDowell, quien puso el ejemplo de Hillary Clinton, exaspirante a la candidatura presidencial demócrata en 2008. Según la actriz, el hecho de que los medios de comunicación y la población se preguntase si EEUU estaba preparado para tener una mujer en la Casa Blanca denotaba que no se trataba de “una sociedad sana” en ese aspecto.

“Se supone que somos un país progresista, pero creo que va a ser un camino largo hasta que veamos a una mujer presidenta”, declaró. Para MacDowell 2011 está siendo el año del reencuentro con el gran público. Primero fue con “Montecarlo”, gracias al tirón de las jóvenes Selena Gómez y Leighton Meester, y ahora con “Footloose”, donde se reencuentra con Dennis Quaid (con quien trabajó en “Dinner With Friends”, 2001) en medio de los bailes protagonizados por Kenny Wormald y Julianne Hough. “Sí, siento que estoy de vuelta. Me siento muy afortunada por seguir trabajando hoy día en películas muy al alcance del espectador”, declaró la actriz. Pasa a la página 13


La Semana

Día de Publicación 10/20/11

www.lasemanawceatv.com

NOWACCEPTINGAPPLICATIONS SILSBEE TOWER APARTMENTS

Subsidized Housing for the Elderly 67 SILSBEE STREET, LYNN, MA 01901 If you are 62 years old or older, handicapped or disabled, you may be eligible for a modern 1 bedroom apartment in a secure well maintained building. Your rent is equal to 30% of your income. To be eligible your total income cannot exceed $31,550 for 1 person and $36,100 for 2 persons.

Please call for appointment (781) 593-6515 Financed by MASS HOUSING FINANCE AGENCY

“La Semana” El periódico de la Familia Hispana El Salvador, viene de la página 14 ya han comenzando a recabar ayuda humanitaria para su país. El domingo, tan sólo en seis horas, se recaudaron cerca de 2.000 dólares en varios eventos en Washington, según la embajada. En la subsiguiente etapa, el enfoque será la reconstrucción de viviendas,

escuelas, carreteras, puentes, y demás infraestructuras. Las cifras oficiales recopiladas hasta ahora dan cuenta de 32 muertos, 20.000 personas evacuadas a 261 refugios, 14.000 viviendas y mil pozos afectados, 590 derrumbes, y 2.000 manzanas de cultivos dañados, en particular toda la cosecha de fríjoles. También destacan fuertes daños a la infraestructura vial, 14 carreteras nacionales “severamente afectadas”, y serios daños a 71 centros de salud, dijo Altschul. Aunque las lluvias han afectado todo el territorio nacional, las áreas más afectadas han sido las zonas costeras de Aguachapán y Sonsonate, y la zona central, además de que se han registrado inundaciones en el bajo Lempa, según las autoridades. Tanto Altschul como la cónsul general de El Salvador en EE.UU., Cecilia Medrano, hicieron hincapié en que, en aras de la eficiencia y rapidez, la ayuda se haga a través de transferencias bancarias. “La ayuda en especie termina siendo complicada, lenta y cara”, subrayó Altschul, al describir el alto costo de envío y la tardanza en la entrega de cargamentos de ayuda humanitaria. La Cancillería salvadoreña ha habilitado una cuenta institucional a través del Banco Agrícola (SETEFE Emergencia El Salvador #0590-0575745), la línea telefónica gratuita 1-888-3011130, y la página web www.rree.gob.sv/ emergencia, para obtener más información de la emergencia nacional.

Andie Mac Dowell, viene de la página 12 “Footloose”, dirigida por Craig Brewer, narra la historia de un joven llegado desde Boston a la pequeña localidad sureña de Bomont, donde experimenta un enorme choque cultural debido a las estrictas leyes que rigen el pueblo, impuestas a raíz de un accidente de tráfico que costó la vida a cinco adolescentes. El protagonista desafiará las normas y reanimará la ciudad a base de números musicales. “La cinta original (con Kevin Bacon) es genial, loca, salvaje, divertida... Creo que es importante tener una película que nos haga sentir así hoy día. Estamos hartos de la ansiedad y la depresión que se percibe y necesitamos cosas que nos hagan sentir así de bien”, afirmó MacDowell, relegada ahora a papeles secundarios, algo que no le molesta en absoluto. “Lo importante es que sigo ahí. Me parece bien no ser la protagonista, de hecho lo disfruto. Me quita mucha presión”, dijo MacDowell, que en el filme encarna a la madre de la protagonista

(Hough), un personaje que vive en silencio las injusticias que se dan a su alrededor hasta que finalmente decide actuar. “Me encanta, es quien ve todo y quien decide defender a los jóvenes. Es un papel pequeño pero jugoso”, sostuvo la intérprete, quien cree que su personaje tiene puntos en común con ella. “Entiendo bastante bien a los niños, logro ponerme en su lugar. Sé que hay que confiar en ellos porque solo puedes protegerlos hasta cierto punto. Les enseñas lecciones y después debes dejarlos ir”, manifestó. MacDowell tiene tres hijos, fruto de su primer matrimonio, con Paul Qualley. Ser madre, asegura, “es lo mejor que te puede pasar en la vida”. Por eso siempre tuvo claro cuál era su prioridad, la razón por la que en determinados momentos de su carrera eligió la familia en vez del trabajo. “Me alegro de haberlo hecho porque mis hijos ya se han ido de casa. Me siento afortunada de haber tenido ese tiempo con ellos”, finalizó.

Edición #42 10/13/11 - 10/19/11

13


Edición #42 10/13/11- 10/19/11

14

La Semana

Día de Publicación 10/20/11

www.lasemanawceatv.com

El Salvador pide ayuda de EEUU y sopesará solicitar otro TPS por lluvias Washington, (EFE).- El Gobierno de El Salvador solicitó la ayuda de EE.UU. ante la crisis desatada por las lluvias, y no descarta la posibilidad de pedir otro TPS y la suspensión de deportaciones de salvadoreños indocumentados en este país. Así lo informó en una rueda de prensa el embajador de El Salvador ante la Casa Blanca, Francisco Altschul, quien afirmó que el efecto de las lluvias intermitentes de los últimos diez días “es serio”. “La precipitación anual en el país es de poco más de 2.000 milímetros, pero en algunas partes del país en seis días ha llovido la mitad de lo que llueve en todo el año”, señaló el diplomático, al advertir que se esperan más lluvias. Altschul subrayó que el Gobierno de San Salvador evaluará si solicita o no a EE.UU. un nuevo Estatus de Protección Temporal (TPS) y la suspensión de las deportaciones de los salvadoreños indocumentados. “Es algo que no se ha hecho y que se estaría considerando a medida que vayamos viendo cómo se desarrollan los acontecimientos. Lo que sí está por solicitarse es un tratamiento preferencial (para la suspensión) de las deportaciones”, dijo. “Lo hicimos en el caso (del huracán) ‘Ida’ y en este caso creo que también amerita. Es totalmente entendible que en las circunstancias actuales se busque una reducción y tratamiento preferencial” para suspender la deportación de compatriotas indocumentados, enfatizó.

ya radicados en EE.UU. y que vienen de países afectados por guerras civiles y desastres naturales. La idea es evitar que una deportación masiva perjudique los esfuerzos de reconstrucción del país afectado. En la actualidad, unos 218.000 salvadoreños están amparados bajo el TPS que EE.UU. otorgó tras los terremotos de enero y febrero de 2001. Aunque no precisó el monto de la ayuda solicitada, el embajador dijo que la solicitud se tramitó hoy ante el Departamento de Estado, y la eventual ayuda sería canalizada a través de la Agencia Estadounidense para el Desarrollo Internacional (USAID). Por otra parte, señaló que los 16 consulados salvadoreños en Estados Unidos ya han iniciado una campaña de recolección de fondos para la primera fase de emergencia en El Salvador, en la que se solicitan medicamentos, botiquines de primeros auxilios, agua potable, comida enlatada, frazadas y colchonetas. Se calcula que la diáspora salvadoreña en EE.UU. está compuesta por alrededor de dos millones de personas, concentradas en particular en áreas como Los Ángeles (California), Long Island (Nueva York), el área metropolitana de Washington, DC y en Boston (Massachusetts) en ese orden. Varias organizaciones salvadoreñas El TPS es un beneficio migratorio que

concede Washington a indocumentados

Pasa a la página 13

Asamblea de Iglesias Cristianas (AIC) Iglesia Ebenezer

Tel: 978.821.8678 o 617.561.4811 Si me conoces a mi y te olvidas de mi , no pierdes nada. Si conoces a “CRISTO” y te olvidas de “EL” lo pierdes todo. Recuerda que Cristo te ama y para siempre es su misericordia FILIPENSE 4:13 Todo lo puedo en Cristo que me fortalece. Orden de servicios Martes de 7:30 pm Oración Jueves y Viernes 7:30 pm Sociedades Domingo: 1:30 pm a 2:30pm Escuela Dominical Domingo: 3:30 pm en Adelante Culto Evangelistico. Si desea un culto en su casa el día Miercoles comuniquese a nuestros Telefonos. Si tiene alguna duda porfavor


Día de Publicación 10/20/11

La Semana

www.lasemanawceatv.com

Edición #42 10/13/11 - 10/19/11

15

Lester admite que bebían cerveza durante los partidos y comían pollo frito Redacción EE.UU., (EFE).- El abridor titular de los Medias Rojas de Boston Jon Lester reconoció los “malos hábitos” que tuvieron durante el pasado mes de septiembre cuando junto a varios compañeros que no lanzaban en los partidos estaban en el vestuario del equipo bebiendo cerveza y comiendo pollo frito. Varios informes periodístico acusaban a lanzadores abridores de los Medias Rojas de tomar cerveza en el vestuario durante los juegos en los que no estaban lanzando, y en lugar de apoyar a sus compañeros en la banca. Ante estos informes, Lester (15-9), se convirtió en el primer jugador de los Medias Rojas que públicamente confirmó la conducta poco deportiva que tuvieron durante el pasado mes de septiembre. En una entrevista que apareció en el periódico “The Boston Globe”, Lester, que logro 3,47 de promedio de efectividad y 182 ponches, admitió que “fue algo que

no debimos hacer”. Un artículo publicado la pasada semana en el mismo medio informativo citó a Lester, Josh Beckett y John Lackey como

los abridores de los Medias Rojas que bebieron alcohol en el vestuario durante los partidos en los que no estaban lanzando. Pero además también mandaron pedir pollo frito y jugaron juegos de vídeo. Aunque admitió su mala conducta, Lester dijo que no creía que ese “mal hábito” que adoptaron él y sus compañeros de rotación fue la razón para el desplome de los Medias Rojas. El equipo de Boston se convirtió en la primera franquicia en la historia de Grandes Ligas en tener una ventaja de nueve juegos en la tabla de posiciones en septiembre y no llegar a la fase final. Los Rays de Tampa Bay le quitaron en la última jornada de la temporada regular el comodín de la Liga Americana. “Existe la percepción de que nos emborrachábamos y ese no es el caso”, declaró Lester al periodista del Globe, Peter Abraham. “¿Era un mal hábito? Claro que sí. Debí haber estado en la banca más

tiempo de lo que estuve”. Sin embargo, Lester también rechazó que por su comportamiento personal y el de los otros dos compañeros el equipo no consiguiese estar en la fase final. “Simplemente jugamos mal al béisbol en septiembre. Fuimos muy malos. Para ser honesto, hicimos las mismas cosas todo el año cuando llegamos a tener el mejor récord de Grandes Ligas, lo que significa que nuestro comportamiento no fue la causa de la eliminación”, admitió Lester. Los Medias Rojas con la segunda plantilla más cara de las Grandes Ligas — un presupuesto de cerca de 200 millones de dólares—, al final no pudieron estar en la competición de octubre y ya comenzaron la renovación de la dirección del equipo con la marcha del piloto Terry Francona y del gerente general Theo Epstein, que se ha ido con los Cachorros de Chicago.

Prensa cubana dice que caída en final con Holanda fue “otro golpe al corazón” La Habana, (EFE).- El equipo cubano de béisbol recibió fuertes críticas de medios oficiales que califican de “Otro golpe al corazón” de la isla su derrota ante Holanda en la final del Mundial celebrado en Panamá, pues el país ha perdido en ocho torneos mundiales de otros deportes en lo que va del año. Luego de competir durante 2011 en los mundiales de atletismo, voleibol, lucha, ciclismo, canotaje, remo, judo y béisbol, Cuba solo pudo figurar con las dos medallas de oro alcanzadas en el mundial de boxeo que se disputó en Bakú,

hace varias semanas. “Otro golpe al corazón” fue el título empleado por “Juventud Rebelde”, el único periódico con circulación dominical en la isla. El diario señala que “de nuevo rotamos mal el ‘pitcheo’ y terminamos extrañando a algún jugador que se quedó en casa”. Holanda derrotó dos veces a Cuba: por 4-1 en la fase de clasificación y por 2-1 en la lucha por el título. La afición cubana confiaba en la victoria de su equipo cuya ofensiva fue silenciada a solo cinco imparables, dos de

ellos en el noveno capítulo. La lluviosa mañana de este domingo en La Habana no impidió que se reunieran numerosos fanáticos en la conocidas peñas de aficionados al béisbol con sede en el céntrico Parque Central o la denominada ‘Armandito El Tintorero’ en el estadio Latinoamericano. “Tanto esfuerzo para nada” o “lo único que nos faltaría ahora es perder también en los Panamericanos” comentaban unos, mientras otros más severos y dijeron que el béisbol cubano “se ha quedado atrás” y achacan este revés a falta de roce con

equipos de superior nivel, lo que han descartado autoridades del deporte nacional. Esta es la primera vez que un equipo europeo gana un Mundial desde la primera edición disputada en 1939. Previo al fracaso los cubanos habían caído frente a Estados Unidos por el título en los mundiales de 2007 y 2009. El béisbol cubano llegó a adjudicarse 25 campeonatos mundiales, pero en los últimos años ha mostrado un sustancial declive, algo que se observa también en otras disciplinas deportivas.


Edici贸n #42 10/13/11- 10/19/11

16

La Semana

www.lasemanawceatv.com

D铆a de Publicaci贸n 10/20/11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.