Las Vegas Japan Times November 2016

Page 1

FREE

www.LasVegasJapanTimes.com

www.facebook.com/lasvegasjapantimes Like Us!

Las Vegas Gakuen Sports Day

No. 44

ラスベガス学園 第 22 回 運動会 P-3

2016

November 毎月1日発行

ラスベガス人物列伝 P-2 ラッセル/沖縄ドリーマー おきなわナイト三線奏者 Aki Matsuri Report: P-3 Lots of Local News!

第一回ラスベガス寄席より

RYURAKU SANYUTEI

Master of Rakugo

グルメ情報 PIER 215 P- 5

国際交流基金ロサンゼルス 日本文化センター

Organized by: Clark HS World Language Department Clark HS Japanese National Honor Society Supported by: Japan America Society of Nevada Honorary Consul General of Japan in Las Vegas Kindaishi Kai ( 金第四会 ) For more information: mhmata@interact.ccsd.net

大好評!

Annual Enrollment Period - Oct. 15 - Dec. 7

メディケアセミナー 協力 Kizuna Japanese Society

日時

11月17

講師

桐原正喜

予約/お問い合わせ

(702) 626-0303 (絆会:山田) (310) 381-9505 (講師:桐原)

一部 6:00 ~ 6:40 p.m.「日本書紀」の善信尼伝、井上靖の 「天平の甍」 、鑑真伝の「梵網経」の意味を考える 二部 6:50 ~ 7:30 p.m. 最澄、空海・法然、親鸞、栄西、道元、 日蓮や足利義満における戒律の意味を考える 三部 7:40 ~ 8:20 p.m. 1872 年の食肉妻帯令から、日本文 化における戒律の意味を考える 四部 8:30 ~ 9:00 p.m. 質疑応答

スペシャルゲストパフォーマー 桃原純次さん(島唄) 堀内加奈子さん(三線) 宮城能香さん(琉球舞踊・宮城流)

9777 S. Las Vegas Blvd.

11 29 た! 月

てき オキナワナイトが帰っ

1時~3時 (木) 日 第2部 午後6時~8時

*対象は、64歳以上かその代理人、又はDisabilityの方と なりますが、年齢が満ちていない方もご参加いただけます。 *個人面談もお受けいたします。お早めにご予約下さい。

Shigeru Osuka, Ed.D.

Professor of Asian Studies and Director of Graduate Program/Department of Languages, Literatures, and Cultures/Seton Hall University, New Jersey

会場 Zenshin Restaurant (South Point Hotel)

第1部 午後

場所 Flamingo Grand Plaza *Cambridge St から入ると、わかりやすいです。 1050 E. Flamingo Rd. W-163 Las Vegas, NV 89119 参加費 無料 *先着20名まで

From the Chronicle of Japan to the Department of State Order Number 133 in 1872 by

とうばる ん じゅんじさ

みやぎ のうかさん

入場無料 十一月四日(金) 第三回 ラスベガス・フリー レ • クチャー

Sponsored by:

Meanings of Japanese Buddhist Precepts in Japanese Culture

日本文化における戒律の意味 日本書紀から食肉妻帯令まで

(Please park at the north side at Pennwood Ave. - In front of the flag pole)

解 題 :日 本 語 教 育 や日 本 理 解には、 日 本 文 化の理 解 が 欠 か せ ない。 例 え ば、 日 本 語には 仏 教 語 と 呼 ば れ る 語 彙 や 仏 教 的な物の見方や考え方が沢山反映されている。神道では「忌 (いみ)・ 汚 れ」 が 倫 理・ 道 徳の基 本 的 な 考 え方 と 理 解 さ れ ているが、 仏教的な倫理・道徳観は一般には余り知られてい ない現 状 が あ る。 本 勉 強 会 で は、 日 本 仏 教にお け る 戒 律 の 歴史・教え・解釈を通して、現在の日本文化における倫理・ 道徳・言語観等を考察してみたい。 参加者は 1)「古事記」 や「日本書紀」 (720) について理解を深める事ができる。 (712) 2) 井 上 靖 著の「天 平の甍」 当 時の日 本 人の異 文 化 交 流 や 受 容 につい て 現 在 と 比 較 す る 事 が で き る。 3) 鑑 真 (688の伝 えた「梵 網 経」 の十 重 四 十 八 軽 戒の教 えを 理 解 す 763) る事ができる。特に、東大寺の大仏が「梵網経」によりに建 立 (752) されていることが理解できる。4)最澄 (767-822) 、 空海 、 法然 、親鸞 (1173-1263) 、栄西 (774-835) (1133-1212) 、道元 (1200-1253) 、日蓮 (1222-1282) や足利義 (1141-1215) 満 (1358-1408) の戒律観が理解できる。5)現在、なぜ日本 の 僧 侶 は 結 婚 し、 肉 を 食 し、 妻 を 持つこ と が で き る の か が 理解できる。これはアジアの仏教では日本だけの特色である。 更に、6)日本文化の中に流れる倫理・道徳の特色や現在社 会での問題点(いじめ・差別など)について再考できる。最 後に、 7) 日 本 の 倫 理 観 や 道 徳 観 と 関 連 し て、 日 本 語 の 曖 昧性についても考える機会になると思われる。

Clark High School Lecture Rm 200 4291 Pennwood Ave. Las Vegas, NV 89102

三遊亭 竜楽 P-4

噺家

マーティン ・ コレフの

Las Vegas Free Lecture Series No. 3

Special Interview!

一晩だけの

日(火) 7 PM

チケット料金:$45 ライブとお食事 ジャパニーズ&沖縄スタイル・ビュッフェ ソフトドリンク付き

スペシャル

ラッセルさん

ほりうち ん かなこさ

沖縄ナイト! お席に限りがあります。ご予約はお早めに!

お問い合わせ: (702) 499-3662 / okinawadreamer@cox.net


グルメと芸能

ラスベガス 秋 祭り 2016 大盛況

10月8日(土)にヘンダーソンの Event Plaza Amphitheater で開催されたラスベガス秋祭りは、 天候にも恵まれ、6,000 に及ぶ来場者で賑わいま した。開催が危ぶまれた今年の秋祭りでしたが、 初期のお祭り関係者の努力と多くの人々の協力に よって、成功をおさめたといえます。団扇を扇ぐ 素敵な浴衣姿や、アニメやゲームのキャラクター が歩いているようなコスプレ参加者も多く、お祭り を盛り上げてくれました。正午から午後8時まで 多くのエンターティメント達がスケジュールに沿っ て次から次へと舞台に上がり、技を披露。観客席 は常に満席。焼きそばやお好み焼きをほおばりな がら見ている人も大勢いました。もくもくとおいし そうな煙を立ち上げるのは RAKU の焼き鳥。その 他、Yuzu、Monta、SUZUYA などグルメなローカ ルレストランが出店。暑い日差しを浴びたあとは、 冷たいビールや、ひんやり甘いかき氷。甘党には うれしいクリームパフやクレープなども。日本のお もちゃや小物が並ぶ出店や折り紙やお習字のコー ナーもありました。日本の祭りにかかせない太鼓 の響きはラスベガスが誇る雷太鼓とコラボ太鼓の チーム。お琴や三味線、日本舞踊に盆踊り。カラ オケ、フラダンス、ロックバンドも登場。試合を一 週間後に控えたボクサーの亀田選手も舞台にあが り、英語、スペイン語、日本語でご挨拶。グラブ を付けた子供達が亀田選手を打ち負かそうと本気 で突進する姿は亀田選手へのエールのように見え ました。そして、九州から駆けつけて、ラスベガス のファンに答えるソウル・スプラッシュ・クルーの ダンスでフィナーレ。ハッピーな笑顔いっぱいの秋 祭りは、日本が大好きなラスベガス住人たちへの プレゼントのようでした。

The 22nd Las Vegas Gakuen Sports Day 運動会

3

Las Vegas Japan Times

October 8, Saturday, the Aki Matsuri Japanese Festival was held in Henderson Event Plaza Amphitheater. Blessed with the good weather, about 6,000 came to the event this year, the Aki Matsuri organizer said. The planning of this year's festival was a bumpy ride, but the cooperative effort by the original committees made this festival successful. Many came with dressing in yukata, also cosplay participants such as anime and game characters liven up the Plaza. From noon to 8 pm, many entertainments performed on the stage showing off their skills. The seats were mostly filled. Many people watched while snacking yakisoba and okonomiyaki. The mouth-watering smoke was beckoning from RAKU's yakitori booth. Many local Japanese restaurants such as Monta, Yuzu, Suzuya lined up as food vendors. The cold beer and colorful ▲ Photos by May Coffman Photography shaved ice were sold a lot because of the hot weather. The delightful cream puffs and crepes were for the sweet tooth. People shopped Japanese toys and other items. The Japanese drums performed both Kaminari and Korabo Taiko teams, the proud of Las Vegas community. Koto and Shamisen, Bon dancing and Japanese dance. Karaoke, hula, and rock bands. Tomoki Kameda, the boxer came up on the stage greeted in English, Spanish and Japanese. Children challenged him trying to beat up the champion. The finale was the dance of Soul Splash Crew from Fukuoka, Kyushu. Many fans cheered their creative appearance on the stage. Filled with a lot of smiles, the Aki Matsuri was like a gift to Japan-loving people of Las Vegas.

Japanese Festival

10月22日(土)ラスベガス学園の第22回運動会がクラークハイス クールのサッカー場にて行われました。青空の下、幼稚園児から小中 学生およそ160人が、赤組と白組に分かれ、飛んだり走ったり元気一 杯に競技に参加しました。ラジオ体操から始まって、運動会おなじみの 玉入れ、綱引き、パン食い競争や、親子揃っての二人三脚などの競技 が繰り広げられました。最後はリレーで締めくくられ、赤組がわずか4 点差という劇的な逆転勝ちで勝利を飾りました。優勝カップはマーカス・ ジェイク君と源夏音君に授与され、無事終了。この運動会は、学校と父 兄会のボランティアで運営され、ラスベガスの日系コミュニティーを担う 人々が力を合わせて次の世代を育んでいる様子が垣間見られました。ラ スベガス唯一の日本語補習校であるラスベガス学園は幼稚園、日本の 小学一年から中学三年の教科書を使い学習する普通部、さらに日本語 及び日本文化の取得コースとしての国際部の三つのコースがある。

November, 2016

www.LasVegasJapanTimes.com

Oct 22, 2016, Las Vegas Gakuen, a Japanese language school, held the 22nd Sports Day in Clark High School Soccer Field. About 160 students competed as Red vs. White team. The Red beat the White by 4 points, a big upset at Relay, the last race. Las Vegas Gakuen offers Curriculum and Language courses for children ranging in age from 6 to 16 years old. There is Kindergarten for younger children.


ラッセル

37

Vol.

沖縄ドリーマー

三線奏者 Interview with Russell M. The Okinawa Sanshin Player in Las Vegas. An award winner. Self taught. His love for Okinawa, and Okinawan music comes out through his often humorous stage performance. He speaks Japanese and Okinawan and English. 沖縄と沖縄の三線を愛するラッセルさん は陽気な方だ。2012年に沖縄の民 謡保存会コンクールで新人賞を受賞。多 くの流派がある三線の世界で、ラッセル 流とも言える自己流の演奏と唄とユーモ アたっぷりのトークで、聞く人を楽しま せてくれる。日本語、英語、沖縄語。今 年の夏はライブツアーで、東京、横浜、 名古屋、大阪、石垣島、沖縄本島を巡 り、多くのファンを魅了した。三線の他、 実はひそかにヘビーメタルが好きだと か. . . 。スキューバ・ダイビングのインス トラクターや英語教師を経て、ラスベガ スのポリスアカデミーの教官も努める。

OkinawaDreamer.COM

RealAR アプリを 使って、右の写真に スマホをかざして下 さい。ラッセルさん が『てぃんさぐぬ花』 を唄い出します。

LIVE ☀

Download RealAR (Smartphone App)

ラスベガスジャ パンタイムズは なんと、写真 が動きだす!

WATCH IT HERE!

“『てぃんさぐぬ花』沖縄の言葉の唄です。自分のお父さん、お母さんの言っていたことをしっかりと覚えて、それを守って、忘れないように、という意味の唄です。だいじなことですね”

LVJT: 沖縄には軍のお仕事で行かれたと聞きまし たが、三線に出会ったのはその時ですか?

ラッセル : 皆さん驚かれます。18才のころから ずっとやってきたと思われているので。

ラッセル :(敬称略)高校を卒業してすぐ海兵隊 に入り沖縄に行きました。その頃は若くて、沖縄 民謡には興味はなかった。

LVJT: では20周年で沖縄に帰ったのがきかっけ ということですか?

これはいけるな、と思いました。 LVJT: はまったわけですね。でも、やっぱり、皆 さんが喜ぶ演奏が出来るからですよ。 ラッセル : いや、間違えてもこんな顔だから大丈 夫だろう、と思ってやってます。 (笑)

— ラッセル —

LVJT: 楽しいですね。音楽、芸術をやる人は、 自分が好きだからやるんでしょうけど、それを聞 いてくれる人たちがいるというツーウエイの喜び は必要ですよね。

ラッセル : 自分の場合は、ステージで歌だけ唄っ て終わりじゃなくて、お客さんのとふれあいって LVJT: 18 才で初めて沖縄に行った時は日本語は LVJT: 三線は、ラッセルさんのアイデンティみた いうか、コミュニーケーション、インボルブして。 話せましたか? いになってますよね。どこが魅力ですか?音です LVJT: ラスベガスでレッスンを受けたのですか? だから一曲弾いて、ちょっと面白いことを言って、 か?それとも、唄ですか? ラッセル : 僕は8才くらいから空手をやっていて、 沖縄のことを教えて、また一曲。またストップし ラッセル : 弾き始めたのはラスベガスですが、独 小さいときからいつか日本に行きたいと思ってた . . 。そんな感じです。 ラッセル : う〜ん。やっぱり、この弦。音ですね。 てちょっといろいろ話をして. 学です。インターネットで教科書などを買って、 ので、せっかく沖縄にいるのだからと、休みの日 リラックス出来る。そして沖縄は海がきれいじゃ ユーチューブを見ながら少しずつ出来るように LVJT: ラッセルさんの夢はなんですか? など喜び勇んで基地のゲートの外に出て、近く なって。その20周年旅行には自分の三線を持っ ないですか。ぼくは練習する時、海を見ながら の食堂とか飲み屋とか入り浸っていました。おば ラッセル : ラスベガスにいる今は、多くの人に沖 て行きました。だから、結婚記念の旅行なのに、 弾いてました。それがすごくよかったです。 あちゃんたちから、これはこう言うんだよ、とか、 縄の素晴らしさ、沖縄の音楽、言葉、踊り、を知っ 毎日どこかの三線の先生の所に通い2〜3時間 LVJT: 今も弾いているときはやはり沖縄のことを おはしはこう刺したらだめだよ、とか教えてもら てもらいたいです。それを伝えたい。 レッスンを受けてたので、奥さんから「何しに来 考えるんですね。 いながら4年間を過ごしてました。 てるの?」と言われちゃいましたが(笑) LVJT: 新聞の読者にメッセージはありますか? ラッセル : そうですね。18才の頃は、興味はな LVJT: 三線を演奏するようになったのはいつです LVJT: 三線ってとても懐かしい音色ですよね。 ラッセル : お時間があったら沖縄ナイト是非いら かったんだけど、街角のあの辺りから夜になると か?きっかけは? して下さい。特にまだ聞いたことの無い方は、 ラッセル : それからです。三線の勉強の為に毎年 おじいちゃん達が弾いているのが何気なく聞こえ ラッセル : 僕の奥さんは沖縄の人ではないのです とてもよいチャンスです。沖縄の三線と日本の三 沖縄に「帰る」ようになったんです。おかしいん てました。 その頃は聞き流していたけど、ああ、 が、沖縄が大好きで、結婚20周年には、沖縄 味線の一番の違いは、三味線は唄なしで演奏す だけど、僕にとって沖縄は「沖縄に帰る」って言 いい音だな、とひそかに感じてたんです。 に行くことにしました。その旅行の半年前に、実 ることも多い。でも沖縄の三線は必ず唄うんです。 うんです。あれから、ずうっと毎年沖縄に帰って、 LVJT: お客様の反応で一番うれしかったのは? は生まれて初めて三線を触ったんです。 今48才 演奏だけして唄わないというのは沖縄ではまず 仲間と一緒にやってます。ある時、友達のライブ ですが、実は三線を演奏し始めてまだ6年目です。 ないです。唄三線っていうくらいですから。 ラッセル : やっぱりスタンディングオベーションっ を見に行ったら、 「今日はアメリカからこの方が てやつですか。あと、ステージを降りた後、 「ア LVJT: それは驚きました。今、無くなってしまい 来てる」って僕を名指しにしたので、驚いたけど LVJT: 沖縄の三線というのは唄うためのものなん ましたが、沖縄料理のレストラン、さとーやで4 やってみた。 最初は2曲。 そして、 3曲、 4曲と乗っ ンコール、アンコール!」と呼ばれたり。それから ですね。だから、しゃべりと唄と言う感じでラッ 「T- シャツにサインして」もうれしい。あと、女 年くらい前にラッセルさんの演奏を初めて見たの てしまって。観客の歓声と拍手を聞いて気持ち セルさんにはぴったりですね。楽しいお話をあり を覚えているのですが、その頃は、始めてまだ いいなあと思ったんです。自分は人の前にでて、 の子に「私を一緒に連れて行って!」とか。あ、 がとうございました。ますますのご活躍を期待し 2年目だったということなんですね。 何かをするのが恥ずかしいタイプではないので、 それはなかった(笑) ています。 ラッセル : いや、その旅行の少し前にネットで三 線をオーダーしたんです。習ってみようと思って。

ネバダヘルスリンクで医療保険の申し込み オープン・エンロールメントは 11 月 1 日よりスタートします。

まだ医療保険に入っていない方、 あるいは充分な保険に入ってい な い ネ バ ダ 住 民 は、2016 年 11 月 1 日 か ら 2017 年 1 月 31 日 の オープン・エンロールメントの 期 間 中、 手 頃 な 価 格 の 医 療 保 険プランに入ることができます。 Nevada Health Link のウェブサイ トにアクセスし、医療保険につい て詳しく知らべてみましょう。経 験豊富でライセンスを持つ専門 家 による 無 料 の 医 療 保 険 登 録 の支援を受けることもできます。 シルバー・ステート医療保険取引所 (The Silver State Health Insurance Exchange) は 2011 年にネバダ改 訂法案で設立され、2013 年に始 まりました。ネバダヘルスリンク は、国の運営の healthcare.gov が サポートし、連邦税額控除やその 資格がある場合には補助金を提供 し、保険を購入し易くしています。 詳細は

www.nevadahealthlink.com 1 - 8 5 5 - 7 6 8 - 5 4 6 5

www.LasVegasJapanTimes.com Las Vegas Japan Times

November, 2016

2


マーティン ・ コレフの

Las Vegas グルメ情報

Gourmet

皆さん美味しいもの食べていますか? 今回のお店は I-215 と Durango にできた Pier 215 というレストラン です。SUSHI、SEAFOOD、 GRILL を看板に掲げるこ このシェフは、テッド・ ジョングさん。シーザス・ パレスのノブとベラージ オにあるイエローテール で働いていた経験を持っている方です。木をふんだんに 使った店内、安物ではない椅子、ちょっとサンフランシ スコにあるような感じのインテリアです。テレビも置い てありますが、テレビの見えない席に通してもらえば全 くテレビの存在は気になりません。夜は夜景が綺麗です。 メニューはというと新鮮な貝類が選べる Row Bar、お刺身やお寿司、もち ろんロールもあります。ロールの種類は多くありませんが、なかなか面白 いものがあります。御飯ものもあって、キムチフライドライスは他のお 店に比べると、少し甘めかもしれませんが人気丼の一つ。他にお勧めは、 Braised Short Ribs。程よい甘さでとっても柔らかくトロンととろけてし まいます。もう一つは、Grilled Scallop Over Brown Rice Risotto。 ある フードライターさんはこのお料理をとんでもないものだと評価していまし たが、リゾット好きの僕は頼まずにはいられなかった。私はこれはこれで 美味しいと思いました。ホタテには何の味付けもされていません。ホタテ の味を殺さないで楽しめる一品です。如何してこれが、ここのメニューに あるのかなと思いつつ、つい頼ん でしまった海老のペンネウオッカ ソース。生ものが苦手な友達にイ タリアンもあるよって言えるかも (笑)美味しかったですよ。もう一 つここの看板娘はアジアンスタイ ルブイヤベース。これはカニ、イ カ、あさり、ムール貝、エビなど のシーフードのブイヤベース。スー プはヘビーではなく魚介類のだし がギュッと詰まった味でした。ラ ンチでは、うな丼やちらし寿司、 そして最近、あちこちで見かける 寿司ブリトーもあります。どうぞ

Pier 215

お試しあれ!

7060 S Durango Dr Ste 101 Las Vegas, NV 89113 Phone (702) 586-3311

Martin Koleff

mkoleff@yahoo.com Restaurant Stylist World Sake Imports Las Vegas Japan Times

本物のカイセキをここラスベガスで!

Chabuya はラスベガス唯一の「蕎麦」の店。 I-naba ( 稲葉)の味を引継ぎ、心を込めて日本 のお蕎麦をお届けします。さらに増えた新しいメ ニュー、 夜のお酒のおつまみも充実。Chabuya は、 皆様のお越しをお待ちしております !

Special

Friday & Saturday Dinner, 1 free bottle of beer per table or 25% off for a bottle of Wine or Sake. 10% Off on Wednesday (excluding

alcohol and combination menu)

3210 S Decatur Blvd #104 Las Vegas NV 89102 Phone: 702.220.6060

5

Las Vegas Japan Times

November, 2016

Hours LUNCH Mon-Sun 11:30am - 2:30pm DINNER Mon-Thurs 5:30-10:00pm Fri & Sat 5:30 - Midnight Sun: Close

www.LasVegasJapanTimes.com

1310 E Silverado Ranch Blvd Ste 105 Las Vegas, NV 89183 702-778-8889 yuzukaiseki.com Please call at least 3 days before your desired reservation date.


RYURAKU SANYUTEI 7カ国語で落語を見せる噺家 昭和61年(1968) 1月 三遊亭円楽に入門 平成元年(1989) 3月 二つ目に昇進「にっか ん飛切落語会若手落語家奨励賞」受賞 平 成4年(1992) 10月 真打ちに昇進「にっかん 飛切落語会若手落語家奨励賞」受賞 平成 5年(1983) 国立演芸場より「花形演芸会銀 賞」受賞 平成13年(2001) 国立演芸場より「 花形演芸大賞銀賞」受賞 平成20年(2008) より毎年、海外で口演 フランス: パリ、リヨ ン、イタリア: ミラノ、ローマ、フェレンツェ、 ナポリ、ベンチア、スペイン:マドリード、ポル トガル:リスボン、ドイツ、スイス、ベルギー、 アメリカ:ニューヨーク、シカゴ、 ヒューストン等

Master Ryuraku can perform Rakugo in 7 languages: Italian, French, German, Spanish, Portuguese, English and of course Japanese. He has performed Rakugo in many cities of Europe and America. His next overseas performance is in Paris on Dec 8 & 9, “RAKUGO/ UKIYOE —Tradition et modernisme—”

Special interview with

三遊亭竜楽 噺家

On October 5, Rakugo Master Ryuraku Sanyutei performed Rakugo in Las Vegas. About 40 people gathered for his first appearance in a small, conference room. The stage was a large table covered with red fabric. He walked in with Shamisen music from an iPod, wearing Kimono and Haori, sat in a middle of the stage, a small folding paper fan in hand. He started with small talk that made us laugh, then performed "Miso Mame" (miso beans) and "Chiritotechin.” He portraits characters through the dialogues, depicted the difference through the change in pitch, tone, and body movement without standing up while talking. Those were comical stories with punchlines. But the real enjoyment was his delivery of the story. If I told you the same story, you would never know what Rakugo is. After a short break, Master Ryuraku entered the room with different Kimono and sat on the stage. The second half was even more drawn into the story, felt like time traveled into the Edo period. It was Italy his journey of multi-language Rakugo started. He made a big mistake on the second day. When he performs in a foreign language, he provides the summary and some explanation before he starts. However, as he began talking, he realized he forgot to explain about a Japanese Kiseru Pipe. He was panic in his mind, but no way to undo. He continued. He noticed the audience didn't care about what he forgot to explain, but enjoying the story. It dawned on him. He says, “The audience has imagination. Less is more. If you describe all of it, you fail. Rakugo is not all about words. We paint characters by tapping into audience's infinite imagination. That's the art of storytelling.” He also says, “That mistake in Italy was the moment I realized that Rakugo can be enjoyed with different languages.”

▲「始める前にお写真をどうぞ」とうながして、にっこり笑顔の竜楽さん。 10月5日 第一回ラスベガス寄席にて

イタリアでの失敗は、

世界に落語は通じると

確信した瞬間でした。

▲ 落語を楽しんだ観客と握手。10月5日 第一回ラスベガス寄席にて

www.LasVegasJapanTimes.com Las Vegas Japan Times

November, 2016

4


ローカルイベント情報

Shizue Hill passed away on Sep 28, 2016. She was an advocate of The Rape Crisis Center for more than 20 years. She had a true passion for victim services. She developed innovative programs and helped 1,000s of individuals affected by sexual violence.

11 月のコンベンション CONVENTION NAME

ATTENDEES

PLACE

160,000

LV Convention Center & Sands Expo

Automotive Aftermarket Industry Week

Autodesk, Inc. - University 11/15-11/17

10,000

The Venetian Resort Hotel Casino

The Autodesk conference for those who design, build, make & create

2016 DEMA Show -

11/16-11/19

10,000

LV Convention Center

FABTECH 2016

11/16-11/18

26,000

LV Convention Center

The largest trade-only event in the world for business in the scuba diving, ocean water sports and adventure/dive travel industries. North America's Largest Metal Forming, Fabricating, Welding and Finishing Event

Traders Expo Las Vegas 2016

11/16-11/18

5,000

Caesars Palace

The largest and only Expo in the world exclusively for active, day, and professional traders.

SEMA Show

DATE

NOVEMBER CONVENTION

11/1-11/4

Diving Equipment & Marketing Association

ベガス不動産取引業者 ラスベガスのスペシャリスト

山本ハル

日英通訳業務

(最高裁判所任命日本語通訳者) 及びノータリー(公証人)サインも承ります。 *運転免許筆記試験場通訳資格有り

H A L YA M A M O T O

http://japaneseinterpreter.wix.com/lasvegas

(702) 743-2116

DESCRIPTION

BOXING NEWS 世界ボクシング機構(WBO) バンタム級の元チャンピ オンである亀田和毅は、2016年10月15日(土) メキシコシティーの『ヒムナシオ G2 アリーナ』にて、 1階級上のスーパーバンタム級で、エドガー・マルチ ネスと対戦した。亀田和毅は1ラウンド開始からスピー ドに乗ったジャブで相手にプレッシャーをかけると、右 ショートストレートのカウンターで早くも相手をグラつか せ、ロープ手前で左フックが相手の頭部にクリーンヒッ トすると、相手は後方に仰向けにダウン。レフェリーが 即座にストップ。わずか1ラウンド1分17秒 で亀田和 毅の TKO 勝利となった。 亀田選手はこの試合後日本に戻り、日本ボクシングコ ミッション (JBC) にて、10月27日に待望のライセンス を取得。2つの階級でのチャンピオンを目指す。年内に 日本での試合の可能性あり。亀田選手は、ラスベガスで の強化合宿に入り、11月13日のロックンロール・ラス ベガス・マラソン (10km) にも出場することになっている。

October 15, 2016, Former WBO bantamweight champion, Tomoki Kameda won a non-title bout by TKO in the first round, a minute and 17 seconds, against Mexican Edgar Martinez in Mexico City. Tomoki is the youngest of the three Kameda brothers. This fight was the first time in a year. He is now aiming to conquer in the super bantamweight class. His next fight is likely in Japan this year. He is training in Las Vegas. He will be running in 10km at Rock’n'Roll Marathon on the strip on November 13.

亀田和毅コメント 「今日の試合はプロデビューしたメキシコで、新 しい階級での試合。デビュー戦のつもりで戦いま した。メキシコは奥さんの地元で、 知り合いやファ ンの方の応援が凄かったので、気持ちよく試合が できました。その中で最高の形で KO 勝ちできて、 みんなが自分の勝利を喜んでくれたのが嬉しかっ たです。ここからが自分にとっての新しいボクシ ング人生のスタート。これからは日本でもラスベ ガスでも、他の国でも、自分の試合を見に来て 下さるファンの皆さんに衝撃的な勝ち方をお見せ できるように頑張ります。自分はこれからもっと強 くなるために練習あるのみです。 」 ▲1ラウンド1分17秒で TKO 勝ちを決めた亀田和毅 10月15日、メキシコシティー

7

Las Vegas Japan Times

November, 2016

www.LasVegasJapanTimes.com

(協栄ボクシングジム/亀田プロモーション)


■オリエント史研究に情熱

戦争、皇室批判も

学研究所の利根川進脳科学総合研究センター長、山中伸弥京都大 教授、昨年の大村智北里大特別栄誉教授に続き4人目となる。 大 隅 氏 は 東工 大 で 記 者 会 見 し、「こ の 上 も な く 名 誉 な こ と。 ノーベル賞には格別の重さを感じている」と述べた。 た ん ぱ く 質の合 成 と 分 解 は 生 物の生 命 維 持 活 動の中心 だ が、 遺伝子に基づきたんぱく質を合成する仕組みに比べ、 不要なた んぱく質を分解・再利用する仕組みの解明は遅く、 1980年 代後半から急速に進んだ。オートファジーはアルツハイマー病や パーキンソン病、 がんなどの病気に関わることが分かり、 治療 への応用が期待されている。 たんぱく質の分解・再利用をごみ処理に例えると、個別にシー ルを貼って処理装置に回す方法と、大ざっぱに他のごみと一緒に ごみ袋に入れて処分場に送る方法がある。 このごみ袋を使う方 法がオートファジーだ。

(中継で)見て い た が、 同 じ 日 本を代表する立 場として励みに なった」と答えた。 交信には松 野 文 科 相、 鶴 保 庸介宇宙担当相 の ほ か、 1 2 月 打ち上げの無人 補 給 機「 こ う の とり」 6号機に 搭載される実験 機器などを開発 した民間企業の 技 術 者 ら も 参 加。 大 西 さ ん は「 民 間の方々の力も 借 り て、 き ぼ う で行っている数々 の実験や研究を さらに高いレベルに昇華していきたい」とエールを送った。 大西さんは今年7月、ロシアのソユーズ宇宙船でISSに到着。 約4カ月間の滞在を終え、 同宇宙船でカザフスタンの草原地帯 に着陸する予定。 (時事)

www.peacegardenchildcare.com

ぜひ見学にお越しください。

6

November, 2016

www.LasVegasJapanTimes.com Las Vegas Japan Times

NV LIC / 330-14

TODDERS (12mo to 24mo) YOUNG CHILD (2 to 3yrs) PRESCHOOL (3 to 4yrs) PRE K (4 to 5yrs)

5447 S Rainbow Blvd Las Vegas NV 89118

2350 S. Rainbow Blvd., Las Vegas, NV 89146 (702) 257-1414

と交信する松野博一文部科学相(左)と高校生、若田光一宇宙飛行士 26日午後、東京都台東区の国立科学博物館

■ 「た だいま」「めん そーれ」

世界のウチナーンチュ集結 沖縄

26日午後、那覇市

保育時間 06:00AM-06:00PM

NAKATA MARKET of JAPAN

激動の一世紀歩む・三笠宮さま

◇ 「菊のカーテン」 戦 後、 東 大 文 学 部 の 研 究 生 と な り、 古 代 オ リエ ント史研究者の道を歩み、 「学 者 皇 族」 と し て活 躍。 テ レビ や ラ ジオ、 雑 誌 な どにもたびたび登場し た。憲法9条について「戦 争 放 棄 は 大 変いいと 思い ま し た」 と 述 べ、 紀 元 節 復 活 の 動 き には 「歴 史 学 的、 考 古 学 的 な 裏 付 け が ない」 と 反 対。 時 に踏 み 込 ん だ 見 解 を 示 し、 保 守 派勢力から「赤い宮さま」 と や ゆ さ れ た こ と も あっ た。 」と 太平洋戦争以前の皇室制度を「格子なき牢獄(ろうごく) 著書で表現。皇室の閉鎖性を、東西冷戦時代の「鉄のカーテン」 になぞらえ、「菊のカーテン」と表現した。「皇室を尊厳の対象に しようとすると、また昔の状態に向かう恐れがあるのではないで しょうか」と雑誌の対談で述べたこともあった。 研究では、宮内庁書陵部内に三笠宮研究室を開設する一方、東 京女子大などの教壇に立った。同大の食堂で学生と語らい、いつも 注文する1杯20円のきつねうどんは「宮さまうどん」と呼ばれた。 ◇内助の功に感謝 2008年に「わが歴史研究の七十年」 を「総括の意味」 で 出版。「古代史はこれからつくられるのです」 と、若い研究者へ の思いを記し、研究への情熱は晩年も衰えなかった。 「顧みれば、70年間、陰になり日なたになり私を助けてくれ たのは、 何といっても妻百合子であった」「今静かに過去の70 年を振り返ってみるとき、 百合子に対し て感謝の言葉も見付か らないほどである」(11年10月、結婚70年の所感) 「世界中の人々の幸せを願い、70年以上にもわたり私を支え てくれている妻百合子に感謝しつつ、 楽しく穏やかな日々を過 ごしていきたい」(15年12月、100歳の所感) 晩年、高円宮さま、寛仁さま、桂宮さまと最愛のお子さま3 人に先立たれ、96歳での心臓手術など、苦難の連続だった三 笠宮さま。人生の節目には、長年連れ添った妻百合子さまに、 感謝の言葉をつづっていた。(時事) その下に用)の結婚関係のアルバムを観賞される三笠宮ご夫妻 2011年10月、東京・元赤坂の三笠宮邸(宮内庁提供)

大隅氏にノーベル賞 ■

nakatamarket.com

Wide Variet y of Qualit y Imp or t s From Japan

▲結婚から70年を迎え、長女近衛 ※ 子さん(※ ウカンムリの下に心

細胞内の「リサイクル」解明

■ 「元気な姿で帰還したい」

大西さん、松野文科相らと交信 東京

国 際 宇 宙 ステーション(I S S) に長 期 滞 在 中の大西 卓 哉 さ ん(40) が26日、 東京・上野の国立科学博物館を訪れた松 野博一文部科学相らと交信した。30日に帰還予定の大西さんは 「最後まで実験を継続し、元気な姿で帰りたい」と笑顔を見せた。 日本実験棟「きぼう」 に姿を見せた大西さんは、 同僚飛行士 とそろいの黒いポロシャツ姿。滞在中に印象に残ったことを問わ れると、「宇宙からリオデジャネイロ五輪で日本人選手の活躍を

▲世界のウチナーンチュ大会が開幕し、国際通りをパレードするブラジルの沖縄県系人ら

日本人スタッフもいます。

Mon - Sat 10 am - 7 pm Sun 10 am - 6 pm

日本食品・生鮮食品 冷凍食品・オーガニック 調味料・保存食・米 酒・ビール・ジュース お茶・お菓子・スナック 食器・雑貨・薬・生活用品 雑誌・お寿司・おにぎり 他

▲国際宇宙ステーションに滞在中の大西卓哉宇宙飛行士(後ろのモニター内左)

オートファジーはクリスチャン・ド・デューブ米ロックフェラー 海外に移住した沖縄県出身者やその子孫が一堂に会する「第6回 大名誉教授(13年死去) が60年代初めまでにラットの肝細 世界のウチナーンチュ大会」 が26日、那覇市で開幕した。国内外 胞で発見し、 74年にノーベル医学生理学賞を受賞し たが、 詳 の約6000人が音楽に合わせ、「ただいま」「めんそーれ(ようこ しい仕組みは不明だった。 そ) 」 と声を掛け合いながら、 そろいの衣装で同市の観光地 「国際 大隅氏は88年に東大助教授に就任して間もなく、 単細胞の 通り」を練り歩いた。 酵母でオートファジーが起きる条件を工夫し、その過程を光学顕 大会会長の翁長雄志知事はあいさつで、「いかにこの日を待ち望 微鏡を使って初めて肉眼で観察し た。 細胞質で不要なたんぱく んでいたか、皆さんの心が伝わってくる」と歓迎。「ぜひ沿道で『まっ 質などを包んで隔離する膜が生じ、 ごみ袋となって処分場の液 ちょーたんどー(待ってたよ)』と声を掛け、ウチナーンチュのチム 胞に取り込まれることが分かり、関連する遺伝子群も発見した。 グクル(肝心)で温かく迎えよう」と呼び掛けた。 大 隅 氏 が 愛 知 県 岡 崎 市 の 基 礎 生 物 学 研 究 所 教 授 と なった 後、 ブラ ジル か ら 妻 や 姉 妹、 娘 と 5 人 で 参 加 し た 県 系 2 世 の チナ・ 水島昇東京大教授が中心となってマウスでオートファジーを担う テイシンさん(81)は、コーヒー農園で働いた両親から言葉やお 遺伝子群の特定を進め、 人間を含む動植物に広く共通する仕組 金の苦 労 話 を 聞いて育った。「海 が き れいと 聞いていたので、 父 が みであることを解明。病気の原因になることも突き止めた。 生まれた糸満の海を見 たい」と声を弾ませた。 授 賞 式 は 1 2 月 1 0 日 に ス トック ホ ル ム で 行 わ れ、 賞 金 計 800万スウェーデンクローナ(約9500万円)が贈られる。 ハ ワイ か ら 参 加 し た ◇ 大隅氏の略歴 県系4世のグラント・ サンダー・ムラタさん 大隅 良典氏(おおすみ・よしのり)1945年福岡市生まれ。 72年東京大大学院理学系研究科博士課程単位取得退学、 74 ( 5 4) は、 現 地 で 年理学博士号取得、米ロックフェラー大研究員。77年東大理学 三 線( さ ん し ん ) 教 部助手、 88年東大教養学部助教授、 96年基礎生物学研究所 室を開いている。「沖 (愛 知 県 岡 崎 市) 教 授、 2 0 0 9 年 東 京工 業 大 特 任 教 授、 1 4 縄の音やリズムが好 年同栄誉教授。06年日本学士院賞、12年京都賞、15年ガー き で、 三 線 を 弾 く と ドナー国際賞受賞。(時事) 心が騒ぐ。自分もやっ ぱ り ウ チ ナ ー ン チュ だな」と笑った。 大会は1990年 に 始 ま り、 ほ ぼ 5 年 ご と に 開 催。 今 年 は 3 0 日 ま で の 間、 沖 縄 方 言 「 し ま く とぅ ば(島言葉) 」による ス ピー チ 大 会 や 空 手 演 舞 な ど、 交 流 イ ベ ントが開かれる。(時 事) 大隅良典東京工業大栄誉教授(右) 3日午後、東京都目黒区

1985年12月、東京都台東区

特別講義をされる三笠宮さま

医学生理学2年連続 ス ウ ェー デ ン の カ ロリ ンス カ 研 究 所 は 3 日、 2 0 1 6 年 の ノ ー ベル 医 学 生 理 学 賞 を、 細 胞 内 で 不 要 な た ん ぱ く 質 を 分 解、 リサイクルする「オー ト フ ァ ジ ー( 自 食 作 用) 」 の具体的な仕組 みを解明した 大隅良 典東京工業大栄誉教授 ( 7 1) に 授 与 す る と 発表した。 日本人のノーベル賞 受賞は3年連続で、計 25人目。医学生理学 賞は2年連続で、理化

▲ノーベル医学生理学賞に選ばれ、花束を贈られる

▲東京芸術大美術学部の客員教授として「古代オリエント美術史」の

亡くなられた三笠宮さまは終戦まで軍人生活を送り、 戦後は 古代オリエント史研究に情熱を傾け、「オリエントの宮さま」 と 呼ばれた。 戦時中の体験から戦争批判を繰り広げ、 歴史学者の 立場から紀元節復活に反対。時に大胆な発言が波紋を呼んだが、 暗い時代に戻るまいとの強い決意の表れでもあった。 ◇聖戦の裏側で 第1次世界大戦中の1915年12月生まれ。 幼少時に童謡 を 作 詞 し、「童 謡の宮 さ ま」 と 呼 ば れた。 陸 軍 大 学 校 を 卒 業 し た41年12月、 太平洋戦争が始まった。 意気盛んな青年将校 だった三笠宮さまに、 戦争に対する決定的な疑問を抱かせたの は、 支那派遣軍総司令部参謀として赴いた戦地の中国・南京で 見聞きした日本軍の残虐行為だった。 44年1月、 三笠宮さまが陸軍を批判した文書は50年後の 94年7月に見つかった。 自身の「お印(しるし) 」にちなんだ 秘 匿 名 「若 杉 参 謀」 の名 で書 か れ、「支 那 事 変に対 す る日 本 人 としての内省」 と題し、「現在日本人、特に軍人に欠如している ものは『内省』と『謙譲』 」 と述べ、軍部に猛省を迫った。 日本軍の残虐行為をテーマにし た映画を日本に持ち帰り、 昭 和天皇に見せたこともあった。「聖戦という大義名分が、事実と はおよそ懸け離れたものであった」「聖戦に対する信念を完全に 喪失した私としては、求めるものはただ和平のみとなった」。著 書に付した 「わが思い出の記」 で当時の苦悩を吐露している。 終戦の年の45年5月、宮邸は空襲で全焼。妻の百合子さま、 1歳だった長女の近衛※子さん(※ウカンムリの下に心その下 に用) と共に、コンクリート製の防空室で生活し た。 終戦直前 には、 後ろ盾を期待する抗戦派陸軍幹部からの働き掛けを断固 として拒み、陸軍に反省を促したとされる。

耳寄りニュース


Vol.44

Vol.35

DUI (Driving Under Influence) School DUI による事故を起こした場合、司法取引や情状酌量に必要とされる罰金の支払い、 DUI スクールの完了、Victim Impact Panel (VIP) や検視官の訪問プログラムやアルコー Vol. ル中毒更生会などへの参加を怠ると、減刑取引の権利を失う危険があります。これは 大変重要なことです。 裁判官は、あなたが司法取引に必要な条件を期限までに満たしているか、その証拠 を確認します。通常、治安判事裁判所が 3 カ月、地方裁判所は 6 カ月から 1 年が必 要な期限です。弁護士を通して裁判を行う場合は、弁護士があなたに代わり、要件を 満たしているかを確認することができますので、通達があったらすぐにあなたの弁護士 へ連絡してください。 DUI School については http://www.dmvnv.com/dlschoolsdui.htm でチェックでき ます。価格やオンラインのクラスについても知ることができます。 VIP への参加などは本人参加が義務付けられているため、裁判官の特別な許可がな い限りはオンライン版はありません。下記が、DUI School と VIP のリストです。

28

DUI SCHOOLS A Approved DUI School – www.approvedduischool.com A Better Nevada Online DUI School – www.onlineduischool.com LRS Systems, Ltd. – www.lrssystems.com

DUI で逮捕された場合、情状酌量に必要な 条件を無視してはいけません。また弁護士を雇 うことも非常に重要なことです。ご質問等ありま したら、Law Offices of Garrett T. Ogata at 702-825-7856 へお問い合わせください。

弁護士 ギャレット T. オガタ

ネバダ州、カリフォルニア州、ユタ州でのライセンス保持

Vol.16

ジェトロ ロサンゼルス事務所

からのお知らせ

宮崎県の釜炒り茶「釜王」が好評 Miyazaki pot-roasted tea KAMAO Finest aroma and savory flavor ジェトロ・ロサンゼルス事務所では、現在、 宮崎県からの依頼を受け、みやざき釜炒り茶 「釜王」を事務所に来訪されたお客様に提 供しています。 「釜炒り茶」というのは、煎茶、かぶせ茶、 玉露、てん茶と並ぶ茶種の内の一つで、生 葉を蒸さずに釜で炒っているのが特徴です。 日本の緑茶生産量のうち釜炒り茶はたった 1%以下と希少性が高く、そのうち約6割 を宮崎県で生産しています。2016 年 8 月に 行われた全国茶品評会でも宮崎県の釜炒り 茶が農林水産大臣賞を受賞するなど、優秀な成績をおさめています。 茶葉を鉄製の釜で炒り、勾玉状に仕上げていく製造法で、蒸し製のお茶とは違って透明感の 有る黄金色の水色、香ばしい香り、すっきりとした味わいがあります。お客様からは、「色が きれい」「クセがない」「ロサンゼルスでこんなにおいしいお茶が飲めるとは思わなかった。 」 といった声が聞かれます。 今回「釜王」を提供いただいた宮崎県オールみやざき営業課の酒匂重久課長によると、 「釜 炒り茶は、古くから家族単位で生産が行われ、その希少なお茶を絶やさぬよう、伝統を受け 継いできました。産地では、品質の更なるレベルアップと需要に応じた産地づくりに努めて おり、中でもみやざきブランド「釜王」は、味や香りなどについて、厳正な審査をくぐり抜 けて認証された釜炒り茶の王様であり、宮崎県の事業関係者が一丸となって、生産・販売に 取り組んでいます。 」と、産地では伝統を大切にしつつ「釜王」の普及に向けた様々な工夫 が行われているようです。 ロサンゼルスにお越しの際には、当事務所で釜炒り茶はいかがですか?なお、当事務所では、 特定の地域や物品を限定することなく、広くヒト・モノ・サービスのマッチングの機会を提 供する方針です。貿易や投資でお困りの方はぜひご相談ください。 Photo:「みやざきブランド推進本部ウェブサイト」 http://www.miyazakibrand.jp/brand-list/27-tea/

Pot-roasted tea “KAMAO” is a rare green tea with beautiful golden yellow produced by roasting tea leaves in a pot. It has a distinct fragrance called “kamako” and refreshing taste with less bitterness. Pot-roasted tea production is less than 1% of Japanese green tea. Miyazaki Prefecture has 60% of the pot-roasted tea production in Japan including the award winning tea. Come and taste this special tea at Jetro Los Angeles Office at 777 S. Figueroa St. Suite 2650, Los Angeles, CA 90017. お問い合わせ先:ジェトロ ロサンゼルス事務所

E-mail: lagbid@jetro.go.jp 電話:213-624-8855 Fax: 213-629-8127

9

Las Vegas Japan Times

November, 2016

ITIN(Individual Taxpayer Identification Number)は、米国税法上タックスリター ンのファイリングの必要がある、または、納税の義務があるがソーシャルセキュリティー 番号を取得できない人に対して米国国税庁 IRS が付与する納税者番号になります。 10 月頭に米国国税庁 IRS は ITIN に関し新しいルールを発表しました。 該当者は、来年 2017 年にファイリングする 2016 年タックスリターンまでに更新手 続きを行う必要があります。これを怠った場合、2016 年タックスリターンの手続きや 還付の遅延などスムーズに処理が行われない可能性がでてきます。 この ITIN の新ルールは、昨年可決された the Protecting Americans from Tax Hikes (PATH) Act of 2015 に基づくものです。 注意すべき点は、ITIN 所有者全員が、該当するわけではありません。更新手続きが 必要とされるのは主に次にあげる 2 つのいずれかに該当する場合です。

1) 直近の過去 3 年間において 1 度も ITIN をタックスリターンで使用されていない場

合、その ITIN は 2017 年 1 月 1 日より無効となります。2017 年 1 月 1 日以降 タックスリターンで使用する必要がある場合、IRS の要求する手続きを事前にとる 必要があります。

VICTIM IMPACT PANEL (VIP) New Beginnings Counseling Centers – www.newbeginningscounselingcenters.com LRS – www.lrssystems.com (in person) Stop DUI VIP – www.stopdui.org

住所: 777 S. Figueroa Street, Suite 2650, Los Angeles, CA 90017

ITIN(個人納税者番号)の新ルール

www.jetro.org www.LasVegasJapanTimes.com

2) ITIN の番号は、 ソーシャルセキュリティー番号と同じ XXX-XX-XXXX になります。 真ん中の XX が 78 または 79 に該当する場合、仮に直近の過去 3 年間にタック スリターンで使用していたとしても手続きが必要です。IRS は、この番号に該当す る人に対してレターを 300,000 通以上郵送したようです。

ITIN の真ん中の数字が 78 または 79 を持つ納税者は、家族も ITIN を使用している 場合、家族全員の ITIN の更新をする選択肢があります。この場合、家族の ITIN が 仮に 78 または 79 以外の番号であっても更新する選択ができます。 更新受付は 10 月 1 日から開始されています。 ご自身やご家族で ITIN をお持ちの場合、真ん中の数字が 78 または 79 でないかご 確認され、該当する場合は IRS のサイトを確認の上、諸手続きください。 参考 : IRS ニュースワイヤー 2016-129

Nao Mitsuhashi, EA


ラスベガス在住の皆様、お正月の買出しに是非!

ロサンゼルス 日系スーパー を でツアー 。 ました し 加 参 知って 出来 買出しが 日本食の です! た 嬉しかっ 適でした。 バスも快

り 秋祭

良い買い 物が 出来て、楽し い 1日でした ! 来月も 行きます !

10月23日催行の ご参加者の声

航空券だけじゃない!現地発着パッケージツアーもお任せください

詳しくは WEBページへ→

担当アキまで い お問合わせ下さ

McLeod

Eastern

Harisson

Patrick

Sunset サンセットパーク

www.LasVegasJapanTimes.com Las Vegas Japan Times

November, 2016

8


11月

「在留届」をご存じですか?

ご 自 分 や ご 家 族 の 安 全 の た め に も い ざと いう 時 に 役 立 つ「 在 留 届 」 を お 忘 れ なく!

近年、海外で生活する日本人が急増し、このため海外で事件・ 事故や思わぬ災害に巻き込まれるケースも増加しています。 万一、皆様がこのような事態に遭った場合には、日本国総領 事館は在留届をもとに皆様の所在地や緊急連絡先を確認して 援護活動を行います。 R

在留届が提出されているとこんなに安心

海外在留邦人が事件や事故、災害に遭ったのではないかと思 われるとき、「在留届」があれば安否の確認、緊急連絡、救援活動、留守宅への連絡等が 迅速に行えます。また、「在留届」でメールアドレスを登録している場合は、平時において も安全情報等の各種情報を総領事館から送信します。 R ご帰国または転居の際の届出もお忘れなく

ご帰国など「在留届」の記載事項に変更があったときは、必ず提出した総領事館にご連絡 下さい。(下記インターネットの届出をされた方は、インターネットで変更可能です。 )例え ば、住所等の変更届がない場合、いざという時の連絡などが受けられないことになります。 インター ネットからの 届 出 は、 い つ で も登 録・ 変 更 が で きるの で 大 変 便 利 で す。 以下のサイトから在留届を提出ください。 「在留届電子届出システム(ORR ネット) 」 HTTPS://WWW.EZAIRYU.MOFA.GO.JP/ 在留届に関するお問い合わせ:在サンフランシスコ日本国総領事館 領事班 電話:415-760-6000(内線6097~6099)

2017年度JETプログラム募集開始

【2017年度JETプログラム募集開始】 2017年度JETプログラムへの応募がオンラ インにて可 能となっています。 応 募 に関 する情 報 は,米国JETプログラムのホームページ (http:// jetprogramusa.org/) をご参照下さい。 応募締切は 11月18日(金)となります。なお、当館ホームペー ジにもJETプログラムに関する当館の広報活動等、 関連情報を掲載しておりますのでご確認下さい。

●JETプログラムとは? JET(Japan Exchange and Teaching Programme)プログラムとは、地方公共 団体が、諸外国の若者を特別職の地方公務員として任用し、小学校、中学校や高校 で外国語やスポーツなどを教えたり、地方公共団体で国際交流のために働いたりする 機会を提供する事業です。同プログラム参加者は、日本全国各地における学校や行 政組織の中で、地域や住民に密着した活動を行うことを通じ、日本を経験し、母国に 帰った後、各国の知日家、親日家として様々な分野で活躍し、日本と母国との間の貴 重な橋渡し役となっています。本件問合せ先:JETプログラム・コーディネーター Kai Wiesner-Hanks (jet@sr.mofa.go.jp)

東京都復興記念館 Great Kanto Earthquake Memorial Museum 両国駅から徒歩で10分、両国国技館の北側 に横網町公園があります。1923年に憩い の公園として作られていた時に関東大震災が 起こり、ここを避難場所として人々が集ま りました。しかし、近隣の火災が飛び火し て避難されていた数万人が焼死しました。そ の後、震災の犠牲者を追悼し慰霊堂が建設さ れました。さらに、1945年3月10日の 東京大空襲で亡くなられた方達もこの公園に 埋葬されています。東京都復興記念館は、そ の公園内にある記念館です。一階には、主と して震災被害資料が陳列され、関東大震災の 時にはアメリカからの支援が一番多かったこ とを裏付ける資料があります。二階は東京大 空襲の時の資料が沢山置いて在り、日本とア メリカの複雑な関係を感じる事ができます。 (日本近代史家 清水 このむ) 住所: 東京都墨田区横網2−3−25 アクセス: JR 両国駅から徒歩 10 分 都営地下鉄大江戸線両国駅から徒歩2 分 開館時間:9時~17時 定休日: 月曜日 12 月 29 日~ 1 月 3 日 電話番号:03−3622−1208 *無料ですので、同じ敷地内にある東京 都慰霊堂もお立ち寄り下さい。

A 10-minute walk from Ryogoku Station in Tokyo, there is Yokoamicho Park on the north side of the Kokugikan. The park was under construction when Great Kanto Earthquake hit Tokyo in 1923. People gathered here as a place of refuge. However, flying sparks from the nearby fire ignited on their belongings, the tens of thousands of evacuees incinerated. To mourn the victims of the earthquake, Ireido was created. Additionally, many people who died in the air raid on Tokyo on March 10, 1945, have also been buried in this park. On the first floor of Great Kanto Earthquake Memorial Museum, primarily the earthquake damage materials are displayed. Some documents confirm that support from the United States at the time of the Great Kanto Earthquake. The second floor presents a lot of material from the air raid in Tokyo. The complex relations between Japan and the United States. (Japanese Modern Historian, Konomu Shimizu) Address: 2-3-25 Yokoami, Sumida-ku, Tokyo Access: 2 minutes walk from Toei Oedo Line Ryogoku Station/10-minute walk from JR Ryogoku Station Open: 9:00 am - 5: 00 pm Closed: Monday. December 29 to January 3 Phone: 03-3622-1208 *Please visit Tokyo Ireido located on the same site. Free.

ヤードセール

11 月4日(金) 11 月5日(土) 8 am ~1 pm 6854 Beverly Glenn Ave Las Vegas NV 89110

掘り出しものがたくさん!

© 2016 Las Vegas Japan Times

企画・製作・発行: Las Vegas Japan Times Publisher: Mitsufumi OKABE

Editor in Chief: Noriko CARROLL Designer: Kaori SHIMAJIRI Writer: Martin KOLEFF/Ritsko AAKHUS Assistant<Japan>: Emi HIROSHIGE

資料提供・協力: 時事通信 Las Vegas Review Journal Las Vegas News Bureau

Las Vegas Japan Times is published monthly by Las Vegas Japan Times.

New Number! Tel: 1-702-751-9488 or 1-702-891-5295

Email: info@lasvegasjapantimes.com

1050 East Flamingo Rd., W-151, Las Vegas, NV 89119

www.LasVegasJapanTimes.com

©2016 Las Vegas Japan Times(本誌掲載の写真、記事の無断転載を禁じます) 本誌掲載の写真、記事の全部又は一部を無断で転載、複写複製(コピー)することは、 著作権法上での例外を除き、法律で禁じられています。

■掲載された広告内容に関しましては、当社は一切の責任を負いかねます。

11

Las Vegas Japan Times

November, 2016

www.LasVegasJapanTimes.com

LAS VEGAS JAPAN TIMES に

デザイン制作も 全てお任せ下さい!

広告 を載せませんか? 702-751-9488

(料金別途)

info@lasvegasjapantimes.com

スマホ事件 スマホをなくした。正確言えば落としたのだ。もしかすると波にさらわれてしまったの かもしれない。最近のスマホには、なくした場合に備えて、位置情報や、バックアップ 機能などが用意されている。重要な情報が詰まったものだから、そうした機能はありが たい。でも出てこなかった。失いたくない写真やビデオもたくさん入っていた。バック アップしてなかったものはもう戻ってこない。悔やまれるが、今回の「事件」が起きて から、ある故人とスマホをなくしたことの関係に思考を巡らせている。それは彼のメモ リアルの為に友人たちがビーチに集まった時の出来事だったからだ。大事なスマホが ないことに気づいて慌てる私を見て、友人たちは一緒に探しまわってくれた。ふと、砂 浜に立って、くすっと笑っている故人の笑顔が浮かんだ。去年の今頃、同じ浜辺を一緒 に歩いた姿を思い出す。世界中を旅して、まさに風来坊のような生き方をした彼のモッ トーは FREEDOM。何が起きても That's WONDERFUL! と言う人だった。スマホは過去 と未来を行き来する波の中に消えてしまったが、思い出は私の心の中にある。 N. C.


www.LasVegasJapanTimes.com Las Vegas Japan Times

November, 2016

10



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.