Latitude Magazine -- Issue 15

Page 1

SUMMER 2018

BEST OF BASELWORLD

‫اكتشفوا‬ ‫روعة روسيا‬ VIEW FROM THE TOP KERING CEO INTERVIEW

‫تجربة‬ ‫شانيل‬

CHANEL

‫الجديدة‬ THE HOTTEST TECH MUST-HAVES FOR SUMMER

ٌ ‫جمال خارق‬



COCO CRUSH ¢TGôc ƒcƒc ôØ°UC’Gh ¢†«HC’G ÖgòdGh ¢SɪdC’G øe ºJGƒN

+974 4444 1932 ô£b - áMhódG - ∫ƒe ÉfƒL’ CHANEL.COM





‫ّ‬ ‫متوفر حصريًا لدى‬

‫فيفتي ون إيست‬ ‫الجونا مول ‪. +٩٧٤ ٤٤٣٦ ١١١١ .‬‬


EDITORIAL

ّ ‫إنّه وقت التألق‬ ّ ‫ ال تزال‬،‫ يحين وقت االحتفال! ومن بين اللحظات المشرقة الكثيرة‬،‫وتلف الشمس ببريقها األشهر األكثر دفئًا‬ ‫أوجه‬ ّ ‫وإذ يبلغ الح ّر‬ ‫األول له في منطقة‬ ‫ مع معرض الف ّنان‬،‫المحلي والعالمي‬ ‫ على الصعيدين‬،‫قطر تحت األضواء الثقافية‬ ّ ّ ّ ‫ المعرض‬،"‫الصيني "آي ويوي‬ ّ ً ‫ فض‬،‫الخليج‬ ‫ولكل من‬ .‫الممول من "مؤسسة الدوحة لألفالم" خالل مهرجان "كان" السينمائي‬ ‫ال عن النجاح المبهر األخير للفيلم‬ ّ ‫الفني الجديد للف ّنان "كاوس" الذي أضيف إلى مجموعة التركيبات‬ ‫بد أن يلمح العمل‬ ّ ّ ‫ ال‬،‫سوف يعبر مطار حمد الدولي هذا الصيف‬ .‫المذهلة في المطار‬ ‫؛‬٢٠١٨ ‫ بعد أن سرقت كل األضواء باستضافتها كأس العالم لكرة القدم‬،‫ويتوجه الكثير من المسافرين هذا الموسم إلى روسيا‬ ‫هذا‬ ّ ‫ اخترنا لكم أبرز المعالم‬،‫المخصصة للسفر‬ ‫ وفي صفحاتنا‬.‫ فتأتي هذه الزيارة في حينها‬،‫هو أيضًا العام الثقافي القطري الروسي‬ ّ .‫توجهتم‬ ّ ‫ أينما‬،‫ فيما نستكشف في قسم التكنولوجيا القطع التي سوف ترافقكم في رحلتكم‬،‫التي ينبغي زيارتها هناك‬ ّ ‫إلى جانب‬ ‫يقدم هذا العدد أيضًا نظرة‬ ّ ،‫كل هذا وآخر األخبار المذهلة ألرقى العالمات التجارية في عالم الموضة والساعات والمجوهرات‬ ."‫ الرئيس التنفيذي لقسم الساعات والمجوهرات في مجموعة "كيرينغ‬،"‫حصر ّية إلى دار مبدعة من خالل مقابلة مع "ألبير بنسوسان‬ ‫ الجديد المنتظر في "الجونا‬CHANEL ‫ منها افتتاح متجر شانيل‬،‫يزودكم هذا العدد من "التيتيود" بالعديد من األخبار الرائعة‬ ّ .‫العصري فرحة حقيقية‬ ‫ والمتجر الضخم الجديد لألحذية والحقائب الذي يجعل من اقتناء األكسسوار‬،‫ومنصات الجمال الجديدة‬ ،"‫مول‬ ّ ّ ً ‫يكفي إذًا أن تقوموا بالخيارات الشخصية المناسبة لكي تتألّقوا فع‬ .‫ال في هذا الموسم‬

TIME TO SHINE As the heat reaches its peak and the sun casts a shimmer across the warmer months, there is certainly plenty to celebrate. Among the shining moments is Qatar’s continuing spotlight on culture, both locally and globally, with the recent Ai Weiwei exhibition, the first for this globally renowned artist in the Gulf, and also the recent success at the Cannes Film Festival for a Doha Film Institute-funded film. Those passing through Hamad International Airport this summer should also notice the new art work by KAWS joining the already impressive collection. No doubt many travellers this season will be heading for Russia, after the FIFA World Cup gave it a place in the spotlight. This is also the Qatar Russia Year of Culture, which makes any visit especially timely. Our travel feature picks out some of the highlights worthy of an itinerary, and in our tech section we explore the items to join you on your travels, wherever you may be heading. Along with the latest, dazzling releases from the world’s finest names in fashion, jewellery and watches, this issue also features exclusive insight from a distinguished powerhouse of creativity, as we interview the CEO of Kering’s Luxury - Watches & Jewellery Division, Albert Bensoussan. This issue of Latitude also brings you plenty of sparkling news, including the much celebrated new CHANEL boutique at Lagoona Mall, new beauty counters, and the hugely popular new Shoes & Bags concept store that is making accessory buying the most stylish of pleasures. All you need is to pick out your personal choices for the season and make this your time to shine.

Published by City News Privilege on behalf of Darwish Retail P.O.Box 615 Doha - Qatar Media Manager Roldy Arrouk Media Coordinator Jessica Kazan / Fawzia Alieh / Sandra Grigis / Salha Said Editor Helen Assaf Creative Direction James Branding & Design Art Director Layla Naamani Contributing Writers Tim Cornwell / Priyanka Raval Arabic Editor Samar Maatouk Colour Separation Mcaj Group Printing Al Waraq Printing Press Email Latitude@Darwishholding.com www.51East.com.qa

6

LATITUDE


SERPENT BOHÈME


CONTENTS

40 22 108

86

10

‫المحتويات‬

CONTENTS

10 16

Leading the way ‫في الطليعة‬

62 Blooming M arvellous

Exceptionally CHANEL ‫ متف ّردة‬... CHANEL ‫شانيل‬

64 T wirls for girls

‫براعم متأنّقة‬

22 Your style is here

66 Let's go!

‫في غاية االنسجام‬

!‫ه ّيا بنا‬

28 R efresh your style

68 Pure edutainment! ّ !‫كل الترفيه التثقيفي‬

‫متجدد‬ ‫أسلوب‬ ّ

40 Sheer femininity

72 Your beauty heroes

‫منتهى األنوثة‬

‫جاذب ّية خارقة‬

46 R eady for anything ّ ٌ‫جاهز‬ ‫لكل شيء‬

78 More Irresistible than ever ‫أي وقت مضى‬ ٌ ّ ‫آسر أكثر من‬

52 Simply Stunning

80 Iconic Beauty

‫عروس فاتنة‬ ٌ

‫جمال أيقوني‬

58 The art of your look

82 W here glamour meets couture ‫بالرقي‬ ‫حيث تلتقي األناقة‬ ّ

‫فن اإلطاللة‬ ّ

8

‫فتيات جميالت‬

LATITUDE

86 Scintillating news ‫أخبا ٌر المعة‬

90 The fine art of craft ‫الفن الراقي‬ ‫ذروة‬ ّ

92 New takes on a winning formula ‫نظرة جديدة إلى النجاح‬

94 Strikingly Different ‫ساحرة باختالفها‬

96 More brilliant than ever ٌ ‫بريق لم يسبق له مثيل‬

98 The lightness of being ‫خفة الوجود‬

100 Russia's winning formula ‫اكتشفوا روعة روسيا‬

108 A tall tale ‫قصة طويلة‬ ّ


102 100

112 A safe place for art ‫للفن‬ ‫مالذ آمن‬ ّ

116 Doha’s rising star ‫نجم ساطع في الدوحة‬ ٌ

118 A harmonious return ‫عودة متناغمة‬

120 A n inspired collaboration ‫ملهم‬ ‫تعاون‬ ٌ ٌ

122 Get carried away ‫في عطلة بعيدة‬

126 Beyond the screen ‫ما وراء الشاشة‬

SUMMER 2018

9


INTERVIEW

Albert Bensoussan, CEO of Kering's Luxury - Watches & Jewellery Division ©Benoît Peverelli

‫ الرئيس‬،"‫"ألبير بنسوسان‬ ‫التنفيذي لقسم الساعات‬ ‫والمجوهرات في مجموعة‬ "‫"كيرينغ‬

LEADING THE WAY Having held executive positions across the world with a number of the finest luxury brands, in 2014 Albert Bensoussan was appointed CEO of Kering’s Luxury - Watches & Jewellery Division. A recent visit to Doha for the DJWE 2018 gave Latitude the opportunity to learn more from one of the industry’s key players.

10

LATITUDE


Ateliers Boucheron

"‫مشاغل "بوشرون‬

Kering - 40 rue de Sèvres Cour d'honneur ©Thierry Depagne

- "‫ شارع "سيفر‬40 - ‫كيرينغ‬ ‫كور دونور‬

Cartier, LVMH and now Kering… How would you describe your long experience in the world of watches and jewellery and your management philosophy? One of the things I enjoy most in my mission at Kering is that it allows me to rely on various fields of expertise: we have been work ing together with our brands to define a strategic vision for their sustainable growth and implement plans. It is for me the occasion to exchange with our brands, to deep dive into both strategic and operational aspects of their activity, but also into the creative part of their development, which is of course absolutely key. Kering is a leader in the luxury industry, its brands are very attractive and I share [Kering CEO] François-Henri Pinault’s convictions. It was self-evident to me that I was to join the Group. I see each step of my professional experience as an opportunity, which drove me to where I am today. Can you tell us more about the key achievements and challenges of the Watches & Jewellery Division at Kering since you joined the Group? We are very proud of our Watches & Jewellery brand portfolio: it is composed of leading, powerful and complementary brands, mixing strong heritage, cuttingedge innovation and a strong creative identit y. For instance, Boucheron and Girard-Perregaux have an incredible heritage and capitalise on it throughout

SUMMER 2018

11


INTERVIEW

their collections, which also showcase their creativity. Ulysse Nardin is recognised as a pioneer of innovations in timepieces. Pomellato’s sophisticated coloured stone combinations feature singular gem cuts and visionary designs, and its pieces have led the brand to embody a modern, unconventional beauty, celebrating strong feminine figures. Since the creation of the Watches & Jewellery division in 2014 and the strategic orientations that have been adopted, we have been working hand in hand with the brands’ CEOs and their teams to monitor their operational reality and better support their activities. Whenever possible, we have mutualised key activities and increased knowledge-sharing between our brands, all the while respecting their autonomy and creative identity.

Two out of five CEOs under your division are women. How important is it for Kering to have women in leadership positions? We have a culture of equality at Kering: the Group addresses the issue of diversity in all its aspects, and we want to lead the way on gender equality, because we believe this is a crucial way to make a difference. We are very proud of the appointments we made at Boucheron and Pomellato in 2015. Hélène Poulit-Duquesne and Sabina Belli [Boucheron and Pomellato CEOs respectively] are extremely talented professionals, they are both experts and recognised as such. These talented CEOs bring their skills, their experience to the brands, and they embody the Group’s own spirit, empowering their teams' imagination. The fact that they’ve accepted to join Kering perfectly illustrates the leadership of the Group in the luxury industry and the attractiveness, legitimacy and amazing potential of our watch and jewellery brands. It should also be noted that 51 percent of the managers are women, and women now make up 64 percent of Kering’s Board of Directors, making it one of the “CAC 40” companies with the highest proportion of women directors. How would you describe the Middle East market and are there any plans for expansion in the region, specifically in Qatar? The Middle East market is a key business driver for our brands. The region has known a fantastic growth expansion in the past years and is still increasing, giving our brands huge opportunities to develop their presence and sales. Qatar is one of our strongholds in the Middle East and our local partnerships allow an excellent visibility, such as the case of Boucheron. You are joining us today for the DJWE 2018. How important is this exhibition to the brands under your division? There are very few opportunities throughout the year such as DJWE, where the audience can discover our brands’ fantastic creative offer. Four of our brands, both Watches and Jewellery, exhibited in the DJWE: GirardPerregaux, Ulysse Nardin, Boucheron and Pomellato. We are delighted to see our brands represented in such an important event. Boucheron, as an example, benefits from an exceptional premium visibility within the DJWE. CAR E, COLLABOR ATE, CR EATE…Kering set these three pillars as the backbone of its 2025 strateg y for sustainability. How is your division contributing to this strateg y? To develop in a socially responsible and eco-conscious way is extremely important for the Group. It is a strong commitment and personal conviction of our CEO,

12

LATITUDE


Kering 2025 Vision

"٢٠٢٥ ‫رؤية "كيرينغ‬

“To develop in a socially responsible and eco-conscious way is extremely important for the Group.” François-Henri Pinault. We have long been working in these areas to lead the way responsibly, and we actually went one step further last year, when we launched the 2025 Sustainability Strategy. To give you a concrete example, in the Watches and Jewellery division, we have developed what we call the “Green teams”, composed of members of the Executive Committee and internal experts. These teams define objectives, action plans and manage sustainability projects which are regularly assessed and pushed further.

Dodo

‫دودو‬

At Group-level, we have launched an initiative we’re very proud of, in favour of ethical gold: the Kering Ethical Gold Framework (KEGF). It is an innovative and smart way to source gold that is ethical, responsible and traceable, at a business-appropriate cost for the brands. This sourcing framework is based on the principle of the RJC-CoC (Responsible Jewellery Council - Chain of Custody) certif ication of gold, supplemented by a f inancial mechanism that directly supports artisanal and smallscale mining (ASM) through the Kering Gold Fund. We have also developed the Kering Standards, which cover our raw material, including gold. Boucheron is celebrating its 160th anniversary this year. What can clientele expect from the brand? In 2018, Boucheron will indeed celebrate its 160th anniversary, synonymous with excellence in high jewellery, jeweller y and watchmak ing. A mongst the multiple worldwide celebrations, the year started with a two-week public exhibition “Vendôrama” in Paris, which took place at La Monnaie de Paris from January 12 to January 28, and met an incredibly large and enthusiastic public. In July, the Maison will unveil its annual high jewellery collection, which required several years of development and research. Finally, Boucheron will celebrate the reopening of its historical Place Vendôme flagship in Paris in September, after more than a year of full renovation.

Boucheron Tourbillon Loup

"‫ساعة "توربيون لو" من "بوشرون‬

SUMMER 2018

13


‫‪INTERVIEW‬‬

‫تعمل في القسم لديك مديرتان تنفيذ ّيتان من أصل‬ ‫أهمية العنصر النسائي في‬ ‫أي مدى تبرز‬ ‫خمسة مدراء‪ .‬إلى ّ‬ ‫ّ‬ ‫المناصب القيادية في "كيرينغ"؟‬ ‫نؤمن بمبدأ المساواة في "كيرينغ" بحيث تخاطب المجموعة‬ ‫ّ‬ ‫بكل جوانبها‪ ،‬كما نرغب في أن نكون القدوة في‬ ‫مسألة االختالف‬ ‫المساواة بين الجنسين إذ نؤمن بأنّها طريقة جوهرية للتأثير‪.‬‬ ‫نفتخر جدًا بالتعيينات التي قمنا بها في "بوشرون" و"بوميالتو"‬ ‫في العام ‪ ٢٠١٥‬مع اختيار "هيلين بولي‪-‬دوكين" مديرة تنفيذية‬ ‫لدار "بوشرون" و"سابينا بيلي" مديرة تنفيذية لدار "بوميالتو"‪،‬‬ ‫وهما تتم ّتعان بخبرة وموهبة فريديتَين وتضعان مهاراتهما‬ ‫تجسدان روح المجموعة‬ ‫وخبرتهما في خدمة العالمة التجارية‪ ،‬كما‬ ‫ّ‬ ‫أما واقع أنّهما قبلتا االنضمام إلى‬ ‫وتحفّ زان خيال فرق العمل‪ّ .‬‬ ‫فيصور بشكل مثالي الدور الريادي للمجموعة في مجال‬ ‫"كيرينغ"‬ ‫ّ‬ ‫الصناعة الفاخرة‪ ،‬فض ً‬ ‫ال عن الجاذبية والشرع ّية والقدرة الهائلة‬ ‫لعالماتنا التجارية من الساعات والمجوهرات‪.‬‬

‫تحدد هذه الفرق‬ ‫أعضاء اللجنة التنفيذية والخبراء الداخل ّيين‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫يتم‬ ‫األهداف وخطط العمل وتدير مشاريع االستدامة التي‬ ‫ّ‬ ‫تقييمها وتحفيزها بشكل منتظم‪.‬‬ ‫أما على مستوى المجموعة‪ ،‬فقد قمنا بإطالق مبادرة "كيرينغ‬ ‫ّ‬ ‫إثيكل غولد فرايم وورك" التي نفتخر بها جدًا وهي مبادرة‬ ‫وطريقة ذك ّية الستخراج الذهب بطريقة مسؤولة يسهل‬ ‫تعقّ بها وبكلفة مناسبة تجاريًا للعالمات التجارية‪ .‬يرتكز إطار‬ ‫العمل هذا على مبدأ شهادة الذهب لمجلس المجوهرات‬ ‫تقدم الدعم المباشر‬ ‫تكمله آل ّية مال ّية‬ ‫المسؤولة ‪،RJC-CoC‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الحرفي وصغير النطاق من خالل "كيرينغ غولد فاند"‪.‬‬ ‫للتعدين‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تغطي المواد الخام لدينا‪،‬‬ ‫طورنا أيضًا "معايير كيرينغ" والتي‬ ‫ّ‬ ‫ومنها الذهب‪.‬‬

‫تحتفل "بوشرون" هذه السنة بمرور ‪ ١٦٠‬عام على تأسيسها‪.‬‬ ‫ما الذي يمكن أن يتنظره العمالء من العالمة التجارية؟‬ ‫فع ً‬ ‫ال‪ ،‬تحتفل "بوشرون" في العام ‪ ٢٠١٨‬بذكرى تأسيسها الـ ‪،١٦٠‬‬ ‫وهي الدار التي تشتهر بخبرتها الفريدة في عالم صناعة‬ ‫المجوهرات والساعات الفاخرة‪ .‬من بين االحتفاالت العديدة حول‬ ‫توجه للعموم‬ ‫العالم‪ ،‬بدأت السنة مع معرض "فندوراما" الذي‬ ‫ّ‬ ‫وامتد على أسبوعين وأقيم في "ال مونيه دو باري" في باريس‬ ‫ّ‬ ‫من ‪ ١٢‬حتّى ‪ ٢٨‬يناير وزاره عدد كبير من ّ‬ ‫أما في‬ ‫عشاق "بوشرون"‪ّ .‬‬ ‫شهر يوليو‪ ،‬فسوف تكشف الدار عن مجموعتها السنوية من‬ ‫المجوهرات الفاخرة التي تط ّلبت سنوات من التطوير والبحث‪.‬‬ ‫أخيرًا‪ ،‬سوف تحتفل "بوشرون" بإعادة افتتاح متجرها التاريخي‬ ‫في ساحة "فاندوم" في باريس في شهر سبتمبر‪ ،‬بعد أكثر من‬ ‫عام على إقفاله بسبب أعمال الترميم‪.‬‬

‫هن نساء والنساء‬ ‫من‬ ‫أن ‪ %٥١‬من المدراء ّ‬ ‫المهم أيضًا ذكر ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مما يجعل‬ ‫يشكلن اليوم ‪ %٦٤‬من مجلس اإلدارة في "كيرينغ"‪ّ ،‬‬ ‫المجموعة واحدة من الشركات (مؤشر كاك ‪ )40‬ذات النسبة‬ ‫األعلى من النساء المديرات‪.‬‬ ‫أي خطط‬ ‫كيف تنظر إلى سوق الشرق األوسط وهل هناك ّ‬ ‫للتوسع في المنطقة‪ ،‬وخصوصًا في قطر؟‬ ‫ّ‬ ‫إن سوق الشرق األوسط هي المح ّرك التجاري الرئيسي لعالماتنا‬ ‫ّ‬ ‫وتوسعًا ملحوظًا على مدى‬ ‫نموًا‬ ‫التجارية‪ .‬فقد عرفت المنطقة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مما يمنح عالماتنا فرصًا‬ ‫األعوام الماضية وال تزال في ازدهار‪ّ ،‬‬ ‫أما قطر فهي واحدة من‬ ‫مذهلة لتطوير حضورها ومبيعاتها‪ّ .‬‬ ‫أن شراكاتنا‬ ‫نقاط‬ ‫القوة في الشرق األوسط بالنسبة إلينا كما ّ‬ ‫ّ‬ ‫المحل ّية تتيح رؤية ممتازة‪ ،‬كما هو الحال مع "بوشرون"‪.‬‬ ‫تتواجدون اليوم في "معرض الدوحة للساعات والمجوهرات‬ ‫أهمية هذا المعرض للعالمات التجارية في‬ ‫‪ ."٢٠١٨‬ما مدى‬ ‫ّ‬ ‫القسم الذي تديره؟‬ ‫قليلة هي الفرص التي نصادفها على مدار العام والتي‬ ‫تقدمه عالماتنا‬ ‫يمكن للحاضرين فيها استكشاف ما يمكن أن‬ ‫ّ‬ ‫التجارية الفريدة من إبداعات‪ ،‬كما هو الحال في "معرض الدوحة‬ ‫للساعات والمجوهرات"‪ .‬لقد عرضت أربعة من عالماتنا التجارية‬ ‫من المجوهرات والساعات في المعرض وهي "جيرار‪-‬بيريغو"‪،‬‬ ‫و"أوليس ناردين"‪ ،‬و"بوشرون" و"بوميالتو"؛ ويس ّر نا أن نرى‬ ‫تمثيل عالماتنا التجارية في مثل هذه الفعال ّيات البارزة‪ .‬تحظى‬ ‫"بوشرون"‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬بحضور استثنائي في "معرض‬ ‫الدوحة للساعات والمجوهرات"‪.‬‬ ‫رعاية‪ ،‬تعاون‪ ،‬إبداع‪ ...‬هي األسس التي ا تّخذتها "كيرينغ"‬ ‫الستراتيجية االستدامة للعام ‪ .٢٠٢٥‬كيف يساهم‬ ‫كركائز‬ ‫ّ‬ ‫قسم الساعات والمجوهرات في هذه االستراتيجية؟‬ ‫إن تطوير طريقة مسؤولة اجتماعيًا وصديقة للبيئة هو في‬ ‫ّ‬ ‫غاية األهم ّية بالنسبة للمجموعة‪ .‬وهو التزام حقيقي وقناعة‬ ‫شخصية للرئيس التنفيذي للشركة‪" ،‬فرنسوا‪-‬هنري بينو"‪.‬‬ ‫لطالما ك ّنا نعمل في تلك المجاالت لنكون قدوة مسؤولة‪،‬‬ ‫وقد قمنا بخطوة إضافية العام الماضي مع إطالق استراتيج ّية‬ ‫االستدامة للعام ‪ .٢٠٢٥‬في قسم الساعات والمجوهرات مث ً‬ ‫ال‪،‬‬ ‫نسميه "فرق العمل الصديقة للبيئة" المؤلّفة من‬ ‫طو رنا ما‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪LATITUDE‬‬

‫‪14‬‬


‫في الطليعة‬ ‫بعد أن ّ‬ ‫ترأس مناصب إدارية ع ّ‬ ‫دة حول العالم في عدد من العالمات التجارية الفاخرة‪ ،‬ت ّ‬ ‫م تعيين "ألبير بنسوسان"‬ ‫في العام ‪ ٢٠١٤‬الرئيس التنفيذي لقسم الساعات والمجوهرات في مجموعة "كيرينغ"‪ .‬خالل زيارته إلى الدوحة‬ ‫تزامناً مع "معرض الدوحة للساعات والمجوهرات ‪ ،"٢٠١٨‬كان لمجلّة "التيتيود" الفرصة للتعرّف أكثر على أحد‬ ‫األطراف الرئيسية والفاعلة في هذا المجال‪.‬‬

‫ثم مع "أل‪ .‬في‪ .‬أم‪ .‬إتش" واليوم في‬ ‫عملت مع "كارتييه"‪ّ ،‬‬ ‫"كيرينغ"‪ ...‬كيف تصف خبرتك الطويلة في عالم الساعات‬ ‫والمجوهرات؟ وماذا عن فلسفة اإلدارة التي تتّ بعها؟‬ ‫من أكثر األمور التي أستمتع بها في "كيرينغ" هي أنّها تتيح لي‬ ‫المتعددة‪ :‬فقد عملنا معًا من أجل‬ ‫االعتماد على مجاالت الخبرة‬ ‫ّ‬ ‫ونموها الدائم وتنفيذ‬ ‫تحديد رؤية استراتيجية لعالماتنا التجارية‬ ‫ّ‬ ‫إلي فرصة للتبادل مع عالماتنا التجارية‬ ‫الخطط‪ .‬هي بالنسبة ّ‬ ‫والغوص في الجوانب االستراتيجية والعمل ّية ألنشطتها‪،‬‬ ‫تطو رها والذي هو طبعًا‬ ‫ولكن أيضًا في الجزء اإلبداعي من‬ ‫ّ‬ ‫مفتاح األساس‪ .‬مجموعة "كيرينغ" هي رائدة في مجال الصناعة‬ ‫الفاخرة وعالماتها التجارية جذابة للغاية‪ ،‬باإلضافة إلى أ نّني‬ ‫أشارك معتقدات الرئيس التنفيذي للمجموعة‪" ،‬فرانسوا‪-‬هنري‬ ‫أنضم إلى المجموعة‪.‬‬ ‫إلي بأن‬ ‫ّ‬ ‫بينولت"؛ فكان بديهيًا بالنسبة ّ‬ ‫في الواقع‪ ،‬أنظر إلى كل خطوة من مسيرتي المهنية على أنّها‬ ‫فرصة بذاتها‪ ،‬وهو ما قادني اليوم إلى ما أنا عليه‪.‬‬

‫بروش "إيفير أمبريال فوي"‬ ‫من "بوشرون"‬ ‫‪Boucheron‬‬ ‫‪Hiver Impérial‬‬ ‫‪Feuille brooch‬‬

‫"إن تطوير طريقة مسؤولة اجتماعيًا وصديقة للبيئة هو في‬ ‫ّ‬ ‫غاية األهم ّية بالنسبة للمجموعة‪".‬‬

‫‪15‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬

‫هل يمكنك أن تخبرنا المزيد عن اإلنجازات الرئيسية‬ ‫والتحد ّيات في قسم الساعات والمجوهرات في "كيرينغ"‬ ‫منذ أن انضممت إلى المجموعة؟‬ ‫نفتخر كثيرًا بمجموعة العالمات التجارية للساعات والمجوهرات‬ ‫تضم عالمات رائدة وبارزة تمزج اإلرث‬ ‫في الشركة‪ ،‬خاصة وأنّها‬ ‫ّ‬ ‫العريق باالبتكار الحديث وهو ّية إبداعية حقيقية‪ .‬العالمتان‬ ‫التجار ّيتان "بوشرون" و"جيرار‪-‬بيريغو" تملكان‪ ،‬على سبيل‬ ‫المثال‪ ،‬إرثًا مذه ً‬ ‫ال وتستقيان منه في كافة مجموعاتهما‬ ‫التي تعرض أيضًا إبداعهما‪ .‬تُعرف "أوليس ناردين" بأنّها رائدة‬ ‫في االبتكارات في عالم الساعات في حين تتم ّيز التركيبات‬ ‫بقصات فرد ّية لألحجار‬ ‫والمتطورة لألحجار عند "بوميالتو"‬ ‫الملونة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫وتصاميم خيالية بحيث دفعت ابتكاراتها بالعالمة التجارية‬ ‫احتفاء باألشكال‬ ‫تجسد الجمال العصري غير التقليدي‬ ‫إلى أن‬ ‫ّ‬ ‫ً‬ ‫األنثوية البارزة‪ .‬ومنذ إطالق قسم الساعات والمجوهرات في‬ ‫والتوجهات االستراتيجية المعتمدة‪ ،‬نعمل سو ّيًا مع‬ ‫العام ‪٢٠١٤‬‬ ‫ّ‬ ‫الرؤساء التنفيذ ّيين للعالمات التجارية وفرق العمل لديهم من‬ ‫العملي وتقديم الدعم المثالي ألنشطتهم‪.‬‬ ‫أجل مراقبة الواقع‬ ‫ّ‬ ‫كذلك‪ ،‬قمنا باالتفاق على تنظيم نشاطات رئيسية وزيادة‬ ‫مشاركة المعرفة بين العالمات التجارية‪ ،‬أينما أمكن‪ ،‬مع‬ ‫ّ‬ ‫لكل منها‪.‬‬ ‫المحافظة على االستقاللية والهو ّية اإلبداعية‬


‫‪FASHION‬‬

‫ليقدم األرقى في‬ ‫أو ل بوتيك أزياء من شانيل ‪ CHANEL‬في قطر في "الجونا مول"‬ ‫افتتح ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والنظارات واإلكسسوارات‪ .‬وتبرز فيه مجموعة‬ ‫إبداعات الدار من األزياء الجاهزة‪ ،‬والحقائب‪ ،‬واألحذية‪،‬‬ ‫‪ Métiers d’art‬األخيرة من شانيل ‪ CHANEL‬المش ّبعة من روح "غابرييل شانيل" والمهارات‬ ‫للمصمم العالمي "كارل الغرفلد"‪.‬‬ ‫اإلبداع ّية‬ ‫ّ‬ ‫وتحدث السيد‬ ‫أقيم االفتتاح الرسمي للبوتيك في شهر أبريل من هذا العام في حفل فاخر ‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫"بدر عبداهلل الدرويش"‪ ،‬رئيس مجلس اإلدارة والمدير التنفيذي لـ "فيفتي ون إيست" خالل الحفل‬ ‫شدد على التعاون الوثيق والتاريخي مع دار شانيل ‪ CHANEL‬الذي بدأ في العام ‪ ١٩٥٤‬في‬ ‫بحيث ّ‬ ‫مجال العطورات وأدوات التجميل‪ ،‬واستم ّر بعدها مع الساعات والمجوهرات الراقية‪ ،‬فقال‪" :‬تتج ّلى‬ ‫فلسفتنا في إطار تقديم منتجات استثنائية وخدمة فائقة ترتقي في فخامتها وتف ّردها إلى قيم‬ ‫بأن العالمة التجارية تضيف رونقًا خاصًا لـ "فيفتي ون إيست" لتؤكّ د‬ ‫وتم ّيز الدار العريقة"‪ .‬وأضاف ّ‬ ‫على مكانته الرائدة بين متاجر التجزئة في قطر‪.‬‬ ‫مخصصة لمجوهرات شانيل ‪ CHANEL‬الراقية‪،‬‬ ‫البوتيك‪ ،‬الذي يأتي امتدادًا لمساحة سابقة‬ ‫ّ‬ ‫أبدع تصميمه "بيتر مارينو"‪ ،‬المهندس المعماري العالمي المقيم في نيويورك والذي برع في‬ ‫التعبير عن رموز الدار الجمالية وإعادة تفسيرها على مساحة ‪ ٣١٥‬متر مر ّبع من خالل ألوان شانيل‬ ‫المصمم‬ ‫‪ CHANEL‬الشهيرة من األسود واألبيض والذهبي في أجواء من األعمال الفنية واألثاث‬ ‫ّ‬ ‫والسجاد المبتكر من الحرير والصوف‪ .‬يذكّ ر المكان بـ مادوموازيل‬ ‫حسب الطلب واألقمشة الخاصة‬ ‫ّ‬ ‫شانيل بحيث يعكس مدى حميم ّية منزلها في شارع "كامبون" من خالل لمسات اللون الوردي‬ ‫وعناصر تحاكي ستائر الكورمونديل في المنزل‪ ،‬فض ً‬ ‫المذهبة بطراز "لويس‬ ‫ال عن زوج من الكراسي‬ ‫ّ‬ ‫مصممة خصيصًا‬ ‫الخامس عشر"‪ .‬هذه العناصر تمتزج مع الديكور المعاصر‪ ،‬ومن بينها أعماالً فن ّية‬ ‫ّ‬ ‫التجريدي لزهرة الكاميليا باللونين الذهبي والعاجي لـ "بيتر دايتون" الذي‬ ‫للبوتيك مثل الرسم‬ ‫ّ‬ ‫يحاكي أيضًا رموز الدار‪ ،‬ومصابيح من الكريستال من "غوسنز" وطاولة جانبية من البرونز ثالثية‬ ‫القوائم من "جاروست أند بونيتي"‪ .‬عند الدخول إلى البوتيك‪ ،‬ينغمس العمالء في مساحة رحبة‬ ‫ومرحبة تجمع بين الحداثة العصرية والتاريخ الغني لدار شانيل ‪ CHANEL‬فيما يبرز معرض‬ ‫ّ‬ ‫مخصصة لألحذية فقط ومساحة أخرى لألزياء الجاهزة مع غرف‬ ‫كبير من اإلكسسوارات وصالة عرض‬ ‫ّ‬ ‫فني خاطف لألنفاس‪.‬‬ ‫قياس واسعة وصالون خاص‪ ،‬ك ّلها في تصميم‬ ‫ّ‬

‫‪LATITUDE‬‬

‫‪16‬‬


‫شانيل‬

‫‪...CHANEL‬‬ ‫متف ّردة‬

‫ّل لدار شانيل ‪ Chanel‬في‬ ‫يأتي البوتيك األو‬

‫قطر خطوة سبّاقة في عالم الموضة‪.‬‬

‫‪17‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


FASHION

EXCEPTIONALLY CHANEL A new space marks a fashion first for Qatar.

18

LATITUDE


Q

atar’s first CHANEL fashion boutique, a landmark presence, now takes pride of place in Lagoona Mall, and brings the finest of CHANEL ready to wear, bags, shoes, eyewear and accessories to an adoring public. Among the many highlights is the latest CHANEL Métiers d ’art collection, the ParisHamburg collection, infused with the spirit of Gabrielle Chanel and the creative powers of Karl Lagerfeld. The boutique received its official opening in April this year, at a prestigious event. Speaking at the event, Mr. Bader Abdullah Al-Darwish, Chairman and Managing Director- Fifty One East, emphasised the strong relationship with CHANEL, which

began in 1954 with the introduction of CHANEL beauty and fragrances in Qatar, later followed by CHANEL watches and fine jewellery. “Our commitment and philosophy is to always deliver the best in service together with the most exceptional products,” he said. “We are proud that the high values we strive for in Fifty One East also represent CHANEL’s unique values.” He added that welcoming CHANEL fashion to Fifty One East’s brand portfolio confirmed its position as the leader for luxury retail in Qatar. The design of this new boutique, an expansion of the former space dedicated to CHANEL fine jewellery, is the work of New York-based, world renowned architect

SUMMER 2018

19


FASHION

Peter Marino. The aesthetic codes of the House have been translated throughout the 315 square meters of space via a soothing palette of iconic CHANEL colours of black, white and gold in an environment of bespoke artwork and furnishings, custom fabrics and silk and wool carpeting. References to Mademoiselle Chanel and the intimate chic of her Rue Cambon apartment are plenty, including pink accents and elements that allude to its Coromandel screens, and a pair of gilded Louis XV chairs. Such elements blend with contemporary decor, including specially commissioned artworks, such as a gold and ivory camelia f loral collage by Peter Dayton, once again referencing the CHANEL codes, crystal lighting by Goosens, and a polished bronze tripod side table by Garoust & Bonetti. From the moment of first entrance, clientele find themselves in a warm and inviting space, where CHANEL’s rich heritage is blended seamlessly with a modern sensibility. A dedicated gallery-like space for accessories, a salon purely for shoes, and another devoted to ready-to-wear are joined by extensive rooms for fittings, including a private salon,, all designed with breathtaking artistry.

20

LATITUDE


FIFTY ONE EAST, LAGOONA MALL, WEST BAY T: +974 4436 1111 WWW.RALPHANDRUSSO.COM


FASHION

22

LATITUDE


YOUR STYLE IS HERE Meet the new boutique that’s already a runaway success.

E

ver y fashion lover k nows that you can never have enough accessories to perfect each look. No wonder then that Fif t y One East's new concept store Shoes and Handbags is proving to be a runaway success. This 700 square metre space has been designed to offer an outstanding selection of more than 130 brands all in one place, including names such as Azzedine Alaïa, Charlotte Olympia, Roberto Cavalli, N°21 and Anya Hindmarch. This spectacular selection includes internationally renowned labels, as well as more cutting edge choices, sourced from across the globe. Although the shoes and bags are the stars here, the interior design is a beautiful blend of Arabesque meets contemporary, beginning from the first moment of entrance. The mashrabiya effect panelling opening onto a vibrant tableau of flowers and butterflies sets the tone for an exquisite experience at every turn. In this stylish space, a VIP area allows clientele to take their time over making the perfect purchases in absolute calm and privacy, and with the help of a dedicated team of expert sales associates. With its chic contemporary vibe and offering of the world's leading brands in the most upto-date styles, there's something here for everyone, time and time again.

SUMMER 2018

23


FASHION

24

LATITUDE


SUMMER 2018

25


‫‪FASHION‬‬

‫كل األناقة في‬ ‫مكان واحد‬ ‫ٍ‬ ‫تعرّفوا على المتجر الجديد والنجاح السريع الذي ّ‬ ‫حققه‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫أي إطاللة‪ .‬لم يعد‬ ‫كل عاشق للموضة يدرك أنّه ال يمكن اقتناء ما يكفي من اإلكسسوارات إلتقان ّ‬ ‫يحقّ‬ ‫الكم من‬ ‫هذا‬ ‫والحقائب‬ ‫لألحذية‬ ‫إيست"‬ ‫ون‬ ‫"فيفتي‬ ‫لمتجر‬ ‫الجديد‬ ‫المفهوم‬ ‫ق‬ ‫أن‬ ‫ًا‬ ‫ذ‬ ‫إ‬ ‫العجب‬ ‫من‬ ‫ّ‬ ‫تمتد على ‪ ٧٠٠‬متر مر ّبع من أجل عرض مجموعة مذهلة‬ ‫تم تصميم هذه المساحة التي‬ ‫النجاح‪ .‬فقد ّ‬ ‫ّ‬ ‫ألكثر من ‪ ١٣٠‬عالمة تجارية في مكان واحد‪ ،‬من بينها أسماء بارزة مثل "عز الدين آالبا"‪ ،‬و"شارلوت‬ ‫أولمبيا"‪ ،‬و"روبرتو كفالي"‪ ،‬و"أن تونتي ون" و"آنيا هيندمارتش"‪ ،‬فض ً‬ ‫ال عن المزيد من الخيارات العصر ّية‬ ‫فن األرابيسك واللمسة‬ ‫أما التصميم الداخلي فيمزج بأسلوب جميل بين ّ‬ ‫المختارة من حول العالم‪ّ .‬‬ ‫الزوار من لحظة دخول المتجر‪ .‬تطلق األلواح المبتكرة بأسلوب المشربيات والتي‬ ‫المعاصرة ويستقبل ّ‬ ‫تفتح على لوحة حيوية من األزهار والفراشات تناغمًا جمي ً‬ ‫ال لتجربة رائعة في كل زاوية‪ .‬وفي هذه‬ ‫المساحة العصرية‪ ،‬تتيح صالة كبار الشخصيات االستفادة من الوقت والقيام بالخيار الصحيح في‬ ‫وخاصة وبمساعدة فريق متخصص من الخبراء في البيع‪ .‬من خالل روح معاصرة أنيقة‬ ‫أجواء هادئة‬ ‫ّ‬ ‫يتوجه المتجر للجميع‪ ،‬م ّرة بعد م ّرة‪ ،‬بأكثر األساليب‬ ‫وبتقديم عالمات تجارية رائدة من حول العالم‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫أناقة وفخامة‪.‬‬

‫‪LATITUDE‬‬

‫‪26‬‬


Fifty One East Lagoona Mall, West Bay +974 4436 1111


DRIES VAN NOTEN

OJOUR

MANISH ARORA

FASHION

REFRESH YOUR STYLE Latitude checks out this season's freshest looks and must-have items.

ALEKSANDER SIRADEKIAN

SAFIYAA

ROLAND MOURET

SANDRA J

VERSACE POUR FEMMES DYLAN BLUE

28

LATITUDE


WEILL

MANOUSH

LINDA FARROW

COCCINELLE

‫متجدد‬ ‫أسلوب‬ ّ ّ ‫تق‬ ‫دم "التيتيود" لكم لمحة عن‬ ‫أروع اإلطالالت والقطع األساسية‬ .‫لهذا الموسم‬

PEDRO GARCIA

BOUCHERON QUATRE EN ROSE

JW ANDERSON

ALEXANDRE BIRMAN

SUMMER 2018

29


FASHION

ANYA HINDMARCH

30

LATITUDE

JONATHAN SIMKHAI

OLIVIER THEYSKENS

GIANNICO

CHANEL PREMIERE-ROCK

3.1 PHILLIP LIM

NICHOLAS KIRKWOOD



FRED PERRY

TRUE RELIGION

FASHION

PHILIPP PLEIN

TUDOR BLACK BAY GMT

ADIDAS Y-3

BRIONI

GIVENCHY GENTLEMAN

32

LATITUDE


AERONAUTICA MILITARE

DIGEL

MORESCHI

BREMONT AIRCO

SUMMER 2018

33

LANVIN

CAMPIONI


DIGEL

FASHION

BARRETT

BRIONI

DIGEL

TATEOSSIAN

CARTIER DÉCLARATION

MORESCHI

34

LATITUDE


FIFTY ONE EAST, DOHA, QATAR +974 4436 1111

LANVIN.COM


OSCAR DE LA RENTA

FASHION

IL GUFO

I PINCO PALLINO

OSCAR DE LA RENTA

IL GUFO

I PINCO PALLINO

IL GUFO

36

LATITUDE


‫اﻟﻮاﻗﻌﻴﺔ ﺗﺘﺤﻘﻖ‪.‬‬ ‫ﻋﻮاﻟﻢ ﺟﺪﻳﺪة‪.‬‬

‫ﺣﺴﻦ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮى ﺷﻌﻮرك ﺑﺎﻟﻮاﻗﻊ ﻣﻊ ﻛﺎﻣﻴﺮا ‪ ،α7R III‬اﻟﺸﺮﻳﻚ اﻟﻤﺜﺎﻟﻲ اﻟﺬي ّ‬ ‫ﻳﻮﻓﺮ اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ّ‬ ‫اﻟﻔﺎﺋﻘﺔ واﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺪﻗﺔ وإﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺈﺣﺘﺮاﻓﻴﺔ واﻷداء اﻟﺬي ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻹﻋﺘﻤﺎد‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﻇﻞ اﻟﻈﺮوف اﻟﻘﺎﺳﻴﺔ‪.‬‬ ‫• ﺣﺴﺎس ‪ Exmor R™ CMOS‬ﻛﺎﻣﻞ اﻹﻃﺎر ‪ 42,4‬ﻣﻴﺠﺎﺑﻜﺴﻞ‬ ‫• ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻣﺘﻮاﺻﻞ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﺴﺮﻋﺔ ﻳﺼﻞ اﻟﻰ ‪ 10‬إﻃﺎرات ﻓﻲ اﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﻣﻊ ﻣﻐﻼق ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ‬ ‫• ﻣﺪى دﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ ﻋﺮﻳﺾ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ ‪ 15‬ﺗﻮﻗﻒ‬ ‫• ﺿﺒﻂ ﺑﺆري ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻻﻛﺘﺸﺎف اﻟﻄﻮر ﻟﻠﺴﻄﺢ اﻟﺒﺆري ﻣﻊ ‪ 399‬ﻧﻘﻄﺔ وﺗﻐﻄﻴﺔ إﻃﺎر ﺑﻨﺴﺒﺔ ‪68٪‬‬ ‫• ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﺼﻮرة ﻋﻠﻰ ‪ 5‬ﻣﺤﺎور‬ ‫ﻣﻄﻮر‬ ‫• اﻛﺘﺸﺎف ﻓﻮري ﻟﻠﻌﻴﻦ ﻣﻊ ﺿﺒﻂ ﺑﺆري ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﻌﻴﻦ‬ ‫ّ‬ ‫• ﻓﺘﺤﺎت ﻣﺰدوﺟﺔ ﻟﺒﻄﺎﻗﺎت ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺬاﻛﺮة ﻟﺘﺤﻜّ ﻢ ﻣﺮﻳﺢ ﺑﺎﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬ ‫• ﺗﺴﺠﻴﻞ داﺧﻠﻲ ﺑﺠﻮدة ‪ 4K‬ﻣﻊ وﺿﻊ ‪ S-log‬و ‪HDR-HLG‬‬ ‫• وﺿﻊ اﻟﺘﺼﻮﻳﺮ ﺑﺼﻤﺖ ﺗﺎم ﻣﻊ ﺗﺘﺒﻊ اﻟﻀﺒﻂ اﻟﺒﺆري اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬


OSCAR DE LA RENTA

FASHION

OSCAR DE LA RENTA

IL GUFO

IL GUFO

IL GUFO

IL GUFO

38

LATITUDE



FASHION

MIKAEL D

Sheer

Femininity

‫منتهى األنوثة‬

40

LATITUDE


‫‪GEORGES HOBEIKA‬‬

‫‪TONY WARD‬‬

‫الكشاكش وتطريزات بتفاصيل رائعة تعانق فساتين‬ ‫السهرة لهذا الموسم‪.‬‬ ‫األزلي للحضارات الكالسيكية إلى الطبيعة الجامحة لحديقة بر ّية وحرارة‬ ‫من الجمال‬ ‫ّ‬ ‫تتنوع مصادر اإللهام في فساتين السهرة الجديدة‬ ‫الشمس في مالذ استوائي‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫لهذا الموسم غير أنّها تجتمع ك ّلها على رومانس ّية ال مثيل لها‪ .‬وفي هذا العالم‬ ‫المليء باألنوثة‪ ،‬تتراوح الفساتين بين ألوان الباستيل الجميلة والدرجات الحيادية‬ ‫إلى النغمات الداكنة واألكثر جرأة‪ ،‬في ابتكارات ُص ّممت لتحاكي نعومة الحركة‪.‬‬ ‫تدعو هذه اإلبداعات المفعمة بالجاذبية والخاطفة لألنفاس كل امرأة إلى أن تقع في‬ ‫غرام الموضة الراقية أكثر فأكثر‪.‬‬

‫‪41‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬

‫‪GIAMBATTISTA VALLI‬‬

‫أقمشة ناعمة تتطاير في الهواء‪ ،‬أشكال يغمرها‬


CAROLINA HERRERA

MARIO DICE

NAEEM KHAN

FASHION



FASHION

EMILIA WICKSTEAD

Delicate fabrics that float in the breeze and silhouettes enhanced by flounces, ruffles and textured embellishments all feature in this season’s must-have gowns for evening.

F

INGIE PARIS

rom the eternal beauty of classic civilisations to the untamed nature of a wild garden and the sunny exuberance of an exotic escape, inspiration for this season’s evening wear is diverse and yet unanimous in its unparalleled romanticism. In this resolutely feminine universe, gowns range from pretty pastels and neutral tones to darker, more flamboyant hues, all tailored with an ability to evoke a gentleness of movement. Utterly f lattering, these breathtaking creations invite every woman to fall in love with high fashion forever more.

44

LATITUDE


DELPOZO SUMMER 2018

45


CAMPIONI

AERONAUTICA MILITARE

LANVIN

CAMPIONI

FASHION

46

LATITUDE


‫ّ‬ ‫جاهزٌ لكل شيء‬ ‫‪LANVIN‬‬

‫أينما ذهبتم هذا الموسم‪ ،‬تميّزوا باألناقة‪.‬‬

‫‪DIGEL‬‬ ‫‪DIGEL‬‬

‫‪AERONAUTICA MILITARE‬‬

‫‪47‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


READY FOR ANYTHING

PHILIPP PLEIN

TRUE RELIGION

TRUE RELIGION

FASHION

No matter where you're heading this season, strike out in style.

ADIDAS Y-3

48

LATITUDE



CAMPIONI

AERONAUTICA MILITARE

CAMPIONI

FASHION

50

LATITUDE



‫‪FASHION‬‬

‫عروس‬ ‫ٌ‬ ‫فاتنة‬

‫عندما يحين موعد الزفاف من رجل‬ ‫األحالم‪ ،‬ال ب ّ‬ ‫د أن تتربّع العروس على‬ ‫عرش األناقة‪.‬‬

‫مع زفاف األمير البريطاني "هاري" من "ميغان ميركل" في شهر‬ ‫مايو الفائت‪ ،‬اتّجهت أنظار العالم أجمع إلى العروس وفستانها‬ ‫ّ‬ ‫يشكل صيحة أكيدة في عالم الموضة‪ .‬ومع اختيار‬ ‫الذي سوف‬ ‫عصري مكشوف عن الكتفين ومم ّيز‬ ‫"ميغان ميركل" لتصميم‬ ‫ّ‬ ‫ببساطته المطلقة‪ ،‬باتت ّ‬ ‫كل عروس تبحث عن ابتكارات تحاكي‬ ‫تلك األناقة وتع ّبر عن أسلوبها الفريد في الوقت ذاته‪ .‬بهذا‪،‬‬ ‫يقدم "برايدل الونج" في "فيفتي ون إيست" خيارات ال تحصى‬ ‫ّ‬ ‫لمصممين عالم ّيين؛ ومن خالل التاج من األلماس والطرحة‬ ‫ّ‬ ‫المذهلة في إطاللة "ميغان"‪ ،‬يمكن أيضًا للعروس أن تختار‬ ‫تكمل إطاللتها وتأسر قلب رجل‬ ‫اإلكسسوارات المالئمة التي‬ ‫ّ‬ ‫أحالمها يوم زفافها‪.‬‬

‫‪INES DI SANTO‬‬ ‫‪LATITUDE‬‬

‫‪52‬‬


SUMMER 2018

53

GEORGES HOBEIKA


VIKTOR & ROLF

FASHION

54

LATITUDE


NAEEM KHAN SUMMER 2018

55


OSCAR DE LA RENTA

FASHION

56

LATITUDE


MONIQUE LHUILLIER

Simply Stunning When it’s time to marry the man of your dreams, understated elegance is now supreme.

W

hen Britain’s Prince Harry married Meghan Mark le in May, the world watched with feverish anticipation as to what the bride would wear, k nowing that the choice would be sure to spark a major trend. Thus, Markle’s decision to opt for a combination of sophisticated tailoring with an off-the-shoulder simple silhouettte ensures that bridesto-be will be seeking out creations that can match this understated elegance with their own unique style. At Fifty One East’s Bridal Lounge, a wealth of possibilities from leading international designers await to be explored. With Markle’s dress acting as the perfect complement to a diamond tiara and extravagant veil, brides-to-be can also seek out the accessories to perfect their look from the comfort and luxury of the same Bridal Lounge, and guarantee admiring glances from their own man of their dreams on their wedding day.

SUMMER 2018

57


FASHION

THE ART OF YOUR LOOK Maria Luisa Paris is the resource for today’s social stylists.

T

here was a time when fashion trends moved through cycles, with every decade ushering in a new style and sensibility to be embraced. With the arrival of the digital age all this has changed. The emphasis is no longer on creating new trends, but rather how to combine ideas together with a visually interesting result. The ultimate judgment of success today is the number of Instagram likes on each picture. Putting Instagram-worthy looks together now rests on an ability to cleverly take trends from the past and integrate them with the contemporary must-haves: the Noir Existentialists of the 50s, the Swinging 60s with Mary Quant’s mini skirt and the Mods, the protest era of the 70s beginning with the Hippies or Glam Rock and ending with the Punks, the New Romantics and the Goths of the 80s, the anti-conformist Grunge of the 90s paired as an opposite nemesis with a strong logo mania, and the bling of the 2000s. It could be said that each trend resembles the pigments used by a painter mixing and blending strokes to create a masterpiece. With the right pieces, the perfect accessories and make-up, each look and each post on social media is an opportunity to showcase artistic flair.

58

LATITUDE

Helping to creatively mix and match in tune with each client’s mood of the day, the Maria Luisa corner at Fifty-One East offers up a wide spectrum of fashion ideas. From the lush and opulent dresses of Biyan or Sebastian Gunawan to the sensual couture looks of Olivier Theyskens and the avant-garde pursuits of JW Anderson, Bernard Arnaud’s proclaimed favourite designer, the fashion palette is rich and can be used to design attractive and mischievous silhouettes. Joining these names are many other labels - including Sies Marjan, Dries Van Noten, Roland Mouret, Nicholas Kirkwood, Sheme, Heliopolis, Alexa Chung, Manish Arora, Self Portrait, Aalto, 3.1 Phillip Lim, Clergerie and J plus – all creating an eclectic, whirlwind journey of possibilities and looks. From luxury to high fashion and shoes to accessories, this is a rich fashion scope from which every creative fashionista can sketch a look, and then share with an appreciative audience around the world.


MANISH ARORA SUMMER 2018

59


‫‪FASHION‬‬

‫فن اإلطاللة‬ ‫ّ‬

‫تعتبر العالمة التجارية "ماريا لويزا باريس" مرجعاً ّ‬ ‫لمنسقي‬

‫األزياء اليوم على مواقع التواصل االجتماعي‪.‬‬ ‫‪NICHOLAS KIRKWOOD‬‬

‫‪SELF PORTRAIT‬‬

‫‪SARAH'S BAG‬‬ ‫تتبدل ّ‬ ‫كل عشرة أعوام بحيث تظهر دائمًا األساليب والنزعات الجديدة غير‬ ‫كانت صيحات الموضة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ككل‪ .‬فلم يعد التركيز على ابتكار صيحات جديدة‬ ‫أنّه‪ ،‬ومع العصر الرقمي الحالي‪ ،‬تغ ّيرت النظرة‬ ‫بل على أسلوب مزج األفكار لنتيجة بصر ّية مذهلة‪ .‬وبات النجاح اليوم ُيقاس بعدد المعجبين الذي‬ ‫أي صورة على موقع إنستغرام‪.‬‬ ‫تحظى به ّ‬ ‫أما نشر صور إلطالالت رائعة على إنستغرام فيتو ّقف اليوم على مهارة االستلهام من صيحات‬ ‫ّ‬ ‫الماضي ودمجها في أساس ّيات الموضة المعاصرة بدءًا من صرعة الوجودية في الخمسينات‪،‬‬ ‫ثم ثورة السبعينات‬ ‫و"الستينات المتأرجحة" مع ت ّنورة "ماري كوينت" القصيرة وثقافة المودز‪ ،‬ومن ّ‬ ‫مع الـ "هيبيز" أو الـ "غالم روك" وصوالً إلى البانك والرومانسية الجديدة والقوط ّية في الثمانينات‬ ‫فإلى عصر تيار الـ "غرنج" المعاكس في التسعينات وفورة الشعارات وموضة الـ "بلينغ" في القرن‬ ‫الرسام ويمزجها‬ ‫إن كل صيحة هي بمثابة صبغات يستعين بها‬ ‫الحادي والعشرين‪ .‬ويمكن القول ّ‬ ‫ّ‬ ‫البتكار لوحة فن ّية‪ .‬ومع القطع واإلكسسوارات المناسبة والمكياج المالئم‪ ،‬تصبح كل إطاللة‪ ،‬كما‬ ‫ّ‬ ‫كل صورة على مواقع التواصل االجتماعي‪ ،‬فرصة حقيقية لتقديم نفحة فن ّية‪.‬‬ ‫يقدم ركن "ماريا لويزا"‬ ‫بهذا‪ ،‬ومن خالل إتقان مزج وانسجام كل قطعة مع ذوق كل من العمالء‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫في "فيفتي ون إيست" مجموعة واسعة من األفكار في عالم الموضة‪ .‬من الفساتين الفاخرة من‬ ‫السباقة من‬ ‫"بيان" أو "سيباستيان غوناوا" إلى األزياء الراقية من "أوليفييه ثايسكنز" والتصاميم ّ‬ ‫"جاي دبليو أندرسون"‪ ،‬المصمم المفضل لدى الملياردير "برنار أرنو"‪ ،‬تأتي مجموعة األزياء في غاية‬ ‫الرقي لتمنح أسلوبًا جذابًا ورائعًا‪.‬‬ ‫تنضم إلى هذه األسماء منها "سايس مارجان"‪ ،‬و"درايز فان نوتن"‪،‬‬ ‫عالمات تجارية كثيرة أخرى‬ ‫ّ‬ ‫و"روالن موريه"‪ ،‬و"نيكوالس كيركوود"‪ ،‬و"شيم"‪ ،‬و"هيليوبليس"‪ ،‬و"ألكسا تشانغ"‪ ،‬و"مانيش أرورا"‪،‬‬ ‫لتقدم ك ّلها إطالالت انتقائية‬ ‫و"سلف بورتريه"‪ ،‬و"آلتو"‪ ،‬و"‪ ٣.١‬فيليب ليم"‪ ،‬و"كليرجوري" و"جاي بالس"‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ألي فاشينيستا أن ترسم‬ ‫ال تحصى‪ .‬من الترف إلى األزياء الراقية واألحذية واإلكسسوارات‪ ،‬يمكن ّ‬ ‫إطاللة متقنة لمشاركتها مع ّ‬ ‫عشاق الموضة كافة حول العالم‪.‬‬

‫‪LATITUDE‬‬

‫‪60‬‬



FASHION

Blooming Marvellous

‫براعم متأنّقة‬

62

LATITUDE


This season, I Pinco Pallino is putting the boom into bloom with its stylish collection inspired by the delicate tones of flowers in all their summer glory. ‫تتفتح مجموعة "آي بينكو بالينو" هذا الموسم بأناقة مستوحاة من‬ ّ .‫بكل عظمتها‬ ‫ألوان الزهور الناعمة‬

SUMMER 2018

63


FASHION

TWIRLS for GIRLS 64

LATITUDE

Behind every Oscar de la Renta creation lies a talent for flattering designs that transform any young lady into a glamour queen par excellence.


‫فتيات جميالت‬ ‫تختبئ وراء ّ‬ ‫كل إبداع من "أوسكار دي ال رنتا" موهبة‬

‫ّل كل فتاة صغيرة إلى أميرة األناقة‪.‬‬ ‫للتصاميم الجذابة تحو‬

‫‪65‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


FASHION

Let's go! This summer, Il Gufo is taking us on a journey of luxuriant nature between sand dunes and skies, inspiring thoughts of colourful adventures.

66

LATITUDE


‫هيا بنا!‬ ‫ّ‬

‫تأخذنا العالمة التجارية "إل غوفو" هذا الصيف‬ ‫في رحلة إلى الطبيعة ّ‬ ‫الخلبة بين الكثبان‬ ‫الرملية والسماء الصافية فتطلق روح‬ ‫ّنة‪.‬‬ ‫المغامرات الملو‬

‫‪67‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


FIFTY ONE EAST

New versions of Monopoly ensure its popularity among younger generations.

‫تحقّ ق النسخات الجديدة من‬ ‫"مونوبولي" شعب ّية كبيرة‬ .‫عند الجيل الصغير‬

68

LATITUDE


Pure edutainment!

Hasbro offers a world of experiences for young ones and the young at heart.

Action figures from Avengers Infinity War

G

ive a ny ch i ld a pot of Play-Doh a nd t he result is endless hours of creativity, hands-on discovery and self expression. Even though this modelling clay was invented decades ago, it continues to be an international best-seller that can probably claim to feature in the childhood memories of every generation. It’s no surprise that this is one of the many leading toys and games made by Hasbro, which prides itself on creating the world's best play experiences. Monopoly, another firm childhood favourite, also forms part of Hasbro’s impressive portfolio. While older generations will recall one version of the family board game, Hasbro has introduced new versions that bring a 21st century edge. The soon to be released Cheaters’ Edition injects more fun into the classic, encouraging rules to be bent and with a pair of handcuffs chained to the board for cheaters that get caught in the act. Monopoly – The Ultimate Bank ing Edition targets a thorough ly modern audience by replacing paper money with bank cards and inspiring young ones to be entrepreneurs by buying up properties they love.

‫شخص ّيات من فيلم "أفنجرز‬ "‫إنفينيتي وور‬

are integral to Littlest Pet Shop’s enduring success, and this is certainly true of other major Hasbro brands that tie in with famous movies. Kids will be excited to know that the latest Transformers movie focuses on the character of Bumblebee, one of the collectible action figures of which Hasbro is the creator. Another big screen hit, Avengers Infinity War, the biggest movie of the Marvel Cinematic Universe, has the tyrant Thanos as the character that kids are adding to their collection of action figure toys. A quick visit to JouéClub at Fifty One East, Lagoona Mall is all it takes to pick one up and explore toys like My Little Pony, Taboo, Jenga, Disney Princess, Disney Frozen and many more iconic brands from the exciting world of Hasbro.

Nerf, one of today’s most popular toys for boys and girls alike, is also continually reinventing the possibilities of play, thanks to Hasbro. Any household that is familiar with the name Nerf will k now just how much fun it gets with Nerf Blasters and foam darts. The new Nerf Nitro range takes this soft impact fun into the realm of vehicles, with cars that can be launched at speed and blasted down the track. Another popular toy, Littlest Pet Shop was recently revamped by Hasbro, bringing more than 400 different new pets to collect, and with a new TV series set to launch in the autumn. Collectability and storytelling

SUMMER 2018

69


‫‪FIFTY ONE EAST‬‬

‫تترافق لعبة «بالي‪-‬دوه» بساعات من اإلبداع‬

‫ألي طفل وسوف تشهد على ساعات من‬ ‫ِ‬ ‫أعط لعبة "بالي‪-‬دوه" ّ‬ ‫أن هذا‬ ‫اإلبداع‪ ،‬واالستكشاف والتعبير عن الذات‪ .‬وبالرغم من ّ‬ ‫تم اختراعه قبل عقود‪ ،‬إلّا إنّه ال يزال‬ ‫المعجون لصنع القوالب قد ّ‬ ‫اللعبة العالمية األكثر مبيعًا ويدخل ر ّبما في ذكريات الطفولة‬ ‫ّ‬ ‫لكل جيل‪ .‬لم يعد من العجب إذًا أن تكون هذه اللعبة من‬ ‫األلعاب الرائدة لشركة "هاسبرو" التي تفتخر بابتكار أفضل‬ ‫تجربة لعب في العالم‪.‬‬ ‫لعبة "مونوبولي"‪ ،‬وهي من األلعاب المفض ّلة عند الصغار‪ ،‬تأتي‬ ‫أيضًا من ضمن ابتكارات "هاسبرو" المذهلة‪ .‬وفي وقت تتذكّ ر‬ ‫فيه األجيال القديمة نسخة واحدة من ألعاب األلواح العائلية‪ ،‬فقد‬ ‫طرحت "هاسبرو" نسخ َتين جديدتَين تحمالن نفحة عصرية من‬ ‫القرن الواحد والعشرين‪ .‬تضفي نسخة "تشيترز" التي سوف‬ ‫يتم إطالقها قريبًا مزيدًا من المرح على النسخة الكالسيكية‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫فتتيح إمكان ّية تعديل القواعد وتأتي مع أصفاد مق ّيدة إلى اللوح‬

‫‪Play-Doh offers hours of creativity‬‬

‫ّ‬ ‫أما نسخة‬ ‫يغش‬ ‫ل ّلاعب الذي‬ ‫ويتم ضبطه بالجرم المشهود‪ّ .‬‬ ‫ّ‬ ‫"مونوبولي ألتيمت بانكينغ" فتستهدف أكثر جمهورًا عصر ّيًا‬ ‫من خالل استبدال العملة الورقية بالبطاقات المصرفية وتُلهم‬ ‫الصغار ألن يصبحوا رجال أعمال عبر شراء العقارات التي تجذبهم‪.‬‬ ‫بفضل "هاسبرو"‪ ،‬ال تزال "نيرف"‪ ،‬إحدى األلعاب األشهر اليوم‬ ‫ّ‬ ‫فكل أسرة‬ ‫للفتيان والفتيات‪ ،‬تعيد ابتكار إمكان ّيات اللعب‪.‬‬ ‫تعرف اسم "نيرف" سوف تدرك كم ّية المرح مع نيرف بالسترز‬ ‫وسهام الفوم‪ .‬مجموعة "نيرف نيترو" الجديدة تضفي على هذا‬ ‫التأثير الممتع فتأخذنا إلى عالم المح ّركات مع س ّيارات يمكن‬ ‫إطالقها بسرعة نحو الحلبة‪.‬‬ ‫جددتها مؤخرًا "هاسبرو"‪ ،‬وهي "ليتلست‬ ‫لعبة أخرى شهيرة ّ‬ ‫بت شوب" التي تتيح تجميع أكثر من ‪ ٤٠٠‬نوع مختلف من‬ ‫الحيوانات األليفة‪ ،‬إلى جانب المسلسل التلفزيوني الجديد‬

‫ّ‬ ‫تشكل إمكان ّية التجميع وسرد‬ ‫الذي سوف ُيطلق هذا الخريف‪.‬‬ ‫القصص جزءًا ال يتجزأ من النجاح المستمر للعبة "ليتلست‬ ‫بت شوب" وهو أمر ُيط ّبق أيضًا على عالمات تجارية أخرى بارزة‬ ‫من "هاسبرو" ترتبط بأشهر األفالم‪ .‬سوف يفرح األطفال عندما‬ ‫بأن فيلم "ترانسفورمرز" األحدث يركّ ز على شخصية‬ ‫يعرفون ّ‬ ‫"بامبل بي" التي تدخل ضمن الشخصيات المبتكرة من‬ ‫ّ‬ ‫أما فيلم‬ ‫لكل من‬ ‫تتوجه‬ ‫"هاسبرو" والتي‬ ‫يحب تجميعها‪ّ .‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫"أفنجرز إنفينيتي وور"‪ ،‬الفيلم األضخم من سلسلة "عالم مارفل‬ ‫السينمائي"‪ ،‬فيجذب الصغار خاصة من خالل شخصية "تانوس"‬ ‫وضمها إلى مجوعاتهم من‬ ‫المستبدة التي يسعون القتنائها‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫"ج ّويه‬ ‫ألعاب الشخصيات‪ .‬أخيرًا‪ ،‬تكفي زيارة واحدة إلى متجر ُ‬ ‫كلوب" في "فيفتي ون إيست" في "الجونا مول" الختيار ما‬ ‫يعشقه األطفال واستكشاف عالمات تجارية شهيرة مثل "ماي‬ ‫ليتل بوني"‪ ،‬و"تابو"‪ ،‬و"جنغا"‪ ،‬و"ديزني برنسس"‪ ،‬و"ديزني فروزن"‬ ‫وغيرها من العالمات األيقونية من عالم "هاسبرو" المبهر‪.‬‬

‫‪LATITUDE‬‬

‫‪70‬‬


‫ّ‬ ‫كل الترفيه التثقيفي!‬ ‫ّ‬ ‫تق ّ‬ ‫ولكل من يتمتّع بروح الشباب‪.‬‬ ‫دم "هاسبرو" عالماً من التجارب للصغار‬

‫مجموعة "نيرف نيترو" الجديدة‬

‫‪71‬‬

‫‪The new Nerf Nitro range‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


BEAUTY

Your beauty heroes

‫جاذبية خارقة‬

Looking for knockout glamour? Check out Latitude's picks of this season's new beauty action. ّ ‫هل تبحثين عن التألّق؟ اطلّعي على‬ .‫لك في عالم الجمال هذا الموسم‬ ِ ‫كل جديد اخترناه‬

72

LATITUDE


1. GUERLAIN TERRACOTTA KISS DELIGHT 3 2. GUERLAIN TERRACOTTA KISS DELIGHT 1 3. CHANEL ROUGE COCO GLOSS APHRODITE 4. YVES SAINT LAUNRENT MASCARA VINYL COUTURE 5. GIVENCHY GLOSS INTERDIT VINYL 11 6. GIVENCHY GLOSS INTERDIT VINYL 3

Bo l d daz zl e rs 1.

2.

3.

4.

5.

6.

SUMMER 2018

73


BEAUTY

ic s as rs l C e n n wi 1.

1. GIVENCHY LE ROUGE COUTURE MAT 216 ROSE GRAPHIQUE 2. GUERLAIN ORCHIDÉE IMPÉRIALE THE EYE SERUM 3. GIVENCHY LE ROUGE MAT 4. CHANEL ROUGE ALLURE VELVET L'INDOMPTABLE 5. GUERLAIN ORCHIDÉE IMPÉRIALE WHITE THE AGE-DEFYING AND BRIGHTENING SERUM

2.

3.

4.

5.

74


1. CHANEL OMBRE PREMIERE CREME VERDERAME 2. CHANEL JOUES CONTRASTE FOSCHIA ROSA 3. SHISEIDO FUTURE SOLUTION LX NIGHT CREAM 4. GIVENCHY BLANC DIVIN BRIGHTENING NIGHT CREAM 5. LA PRAIRIE SKIN CAVIAR ESSENCE-IN-FOUNDATION

1.

2.

3.

Prime moves

4.

5.

75


BEAUTY

1.

2.

Pastel power 3.

4.

1. CHANEL LE VERNIS PASTELLO 2. CHANEL LE VERNIS GIALLO NAPOLI 3. GIVENCHY MAT & BLUR TOUCH 4. CHANEL ROUGE ALLURE INK ETEREA 5. GIVENCHY HYDRA SPARKLING HIGH MOISTURIZING LUMINESCENT SERUM

5.

76

LATITUDE


1. GUERLAIN TERRACOTTA LIGHT 2. CHANEL PALETTE 9 OMBRES EDITION N°1 AFFRESCO 3. GIVENCHY COUTURE ATELIER PALETTE

1.

2.

3.

ut o ck y o Kn a ut be


BEAUTY

78

LATITUDE


MORE IRRESISTIBLE THAN EVER

ّ ‫آسرٌ أكثر من‬ ‫أي‬ ‫وقت مضى‬

Coco Mademoiselle Eau de Parfum Intense is for women who always want more. ّ‫يتو‬ .‫ إلى امرأة طموحة‬Coco Mademoiselle Intense ‫جه ماء العطر‬

I

n 2001 Coco Mademoiselle made an impressive splash on the market with its unexpected formula that blended fresh citrus notes with the warmth of patchouli. This was not any patchouli, however, but fractionated patchouli, a CHANEL innovation that involved redistilling the ingredient to open up new opportunities for its use. Now in 2018 CHANEL has returned to its original formula and heightened its impact to launch Coco Mademoiselle Eau de Parfum Intense. “I wanted to remain close to the original formula, while giving it a whole new dimension,” explains Olivier Polge, Perfumer-Creator for the House of CHANEL. “I wanted to increase the proportions of fractionated patchouli. Push it to the limit. Unleash its power on the skin without altering the freshness of the top notes.” Captivating and magnetic, this new incarnation is destined to make a memorable impression, thanks to its purposeful higher proportion of patchouli leaves combined with an ambery accord composed of Tonka bean and Madagascar vanilla absolutes. Personifying this irresistible fragrance is Keira Knightley, the face of Coco Mademoiselle for the past 10 years, who returns to her role in a new advertising film revealing a new personality trait, one which encourages, just like this new creation does, embracing life and all its adventures. ‫ضجة في عالم العطور بتركيبته الفريدة التي تمزج نغمات الحمض ّيات مع جاذب ّية‬ Coco Mademoiselle ‫ أحدث‬،٢٠٠١ ‫في العام‬ ّ ‫ في‬،‫ اليوم‬.‫المكون تعزيزًا لفرص استخدامه‬ ‫ لتعيد تقطير‬CHANEL ‫الباتشولي المجزّئ من خالل تقن ّية حديثة ابتكرتها شانيل‬ ّ ‫ ويشرح‬.Coco Mademoiselle Intense ‫ إلى تلك التركيبة األصل ّية بتأثير أكبر لتطلق عطر‬CHANEL ‫ تعود شانيل‬،٢٠١٨ ‫العام‬ ً ‫ قائ‬،‫ خبير العطور في الدار‬،"‫"أوليفييه بلوج‬ ‫ "أردت المحافظة قدر اإلمكان على الصيغة األصل ّية للعطر ولكن مع منحها بعدًا جديدًا‬:‫ال‬ ‫أعدل النفحات العليا‬ ‫ أردت أن أزيد‬.‫بالكامل‬ ّ ‫معدالت الباتشولي المجزّئ إلى أبعد الحدود؛ أن أطلق تأثيره على البشرة من دون أن‬ ّ ‫ بفضل النسبة العالية ألوراق الباتشولي فيه الممزوجة بنفحة‬،‫ هذا التجسيد اآلسر للعطر يسعى إلى ترك أثر ال ُينسى‬."‫المنعشة‬ Coco Mademoiselle ‫ وجه‬،"‫تجسد هذا العطر الممثلة البريطانية "كيرا نايتلي‬ .‫من العنبر وفول التونكا والفانيليا من مدغشقر‬ ّ ‫ كما هذا العطر‬،‫ والتي تعود إلى دورها في فيلم إعالني جديد يكشف عن شخص ّية جديدة تدعو‬،‫في السنوات العشر الماضية‬ ّ .‫وكل ما فيها من مغامرات‬ ‫ إلى معانقة الحياة‬،‫الجديد‬

SUMMER 2018

79


BEAUTY

ICONIC BEAUTY

‫جمال أيقوني‬ A new Givenchy counter lands at Fifty One East. ّ ."‫منصة جديدة لـ "جيفنشي" في "فيفتي ون إيست‬

80

LATITUDE


S

ince 1957, with the launch of its first perfume L’Interdit, couture house Givenchy has blazed a trail in the beauty world, translating its distinctive style – a blend of chic and impertinence – through a series of memorable creations. Over the years the feminine fragrances of Ysatis, Organza, Very Irrésistible, Ange Ou Etrange, and more recently Dahlia Divin have all effortlessly earned their iconic status, as have the masculine Monsieur de Givenchy, Pi and Gentlemen Only. In 1999 Givenchy brought its cutting edge of audacity to the world of make-up, led by the vision of Artistic Director Nicolas Degennes, and to skincare, with formulas which combine expertise, innovation and ultra-sensorial textures. With Givenchy’s signature bold approach, each new creation has garnered world acclaim while fulfilling its mission: to help women enhance their beauty. Indeed, “aristocratic elegance, creative freedom, magnetic beauty and distinctive luxury” are the four values that define Givenchy and its unique place in the world of beauty, according to Marjorie Robert-Espaze, Head of International Marketing, Givenchy Parfums. And now, with the Givenchy counter at Fifty One East, women in Qatar are able to explore these values while transforming their beauty routine. ‫ تركت دار األزياء الفاخرة "جيفنشي" أثرًا‬،‫األول للدار‬ ّ ‫ العطر‬،"‫ ومع إطالق "النتردي‬،١٩٥٧ ‫منذ العام‬ ‫بارزًا في عالم الجمال بحيث عكست أسلوبًا مم ّيزًا يجمع بين األناقة والجرأة من خالل سلسلة‬ ‫ و"فيري‬،"‫ و"أورغنزا‬،"‫ حقّ قت العطور النسائية "إيزاتيس‬،‫ وعلى م ّر األعوام‬.‫من اإلبداعات الفريدة‬ ‫ مكانة أيقونية كما فعلت العطور الرجالية‬،"‫ وأخيرًا "داليا ديفين‬،"‫ و"آنج أو إيترانج‬،"‫إريزيستيبل‬ ‫ طبعت "جيفنشي" عالم‬،١٩٩٩ ‫ في العام‬."‫ و"بي" و"جنتلمان أونلي‬،"‫"موسيو دو جيفنشي‬ ‫ والعناية بالبشرة مع إبداعات‬،"‫الفني "نيكوال ديجين‬ ‫المكياج بجرأة عصر ّية من خالل رؤية المدير‬ ّ ‫ مع‬،"‫ حقّ قت "جيفنشي‬،‫ ومن خالل نهجها الجريء‬.‫حسية للغاية‬ ّ ‫تمزج الخبرة واالبتكار بتركيبات‬ ‫ في‬.‫جمالهن‬ ‫أكد على رسالتها األولى بدعم النساء في تعزيز‬ ّ ّ ‫ نجاحًا عالميًا‬،‫كل ابتكار جديد‬ ‫ والجمال الجذّ اب والفخامة الممتازة" من القيم‬،‫ والحر ّية اإلبداعية‬،‫ تأتي "األناقة األرستقراطية‬،‫الواقع‬ ‫ بحسب "مارجوري‬،‫تحدد مكانتها الفريدة في عالم الجمال‬ ‫األربعة ال ّراسخة في إرث الدار والتي‬ ّ ‫المنصة‬ ‫ مع‬،‫ واليوم‬."‫ المسؤولة عن قسم التسويق العالمي لعطور "جيفنشي‬،"‫إسباز‬-‫روبير‬ ّ ‫ بات بإمكان النساء في قطر استكشاف هذه‬،"‫الجديدة لـ "جيفنشي" في "فيفتي ون إيست‬ .‫الجمالي في الوقت نفسه‬ ‫روتينهن‬ ‫القيم وتعزيز‬ ّ ّ

SUMMER 2018

81


BEAUTY

WHERE GLAMOUR MEETS COUTURE Fifty One East welcomes a global icon to a new space.

R

evered as one of Italy’s most successful designers, considered the pioneer of red carpet fashion and known for his sleek, tailored silhouettes, Giorgio Armani has been making the world more beautiful since he first launched his fashion label in 1975. Only seven years later, Armani translated his success in the world of couture into perfumery, with the launch of his first eau de parfum. Today the success of Giorgio Armani perfumes for men and women has brought the number closer to 70, all produced in collaboration with the world’s top perfumers. Much like Armani’s fashion designs, these olfactory creations are known for their timeless appeal and vibrant sophistication, and are crafted from precious raw materials. In the year 2000, Giorgio Armani deepened the affinity with beauty through the launch of a full range of meticulously developed cosmetics and skincare. Innovation lies at the heart of the range, with revolutionary products such as Maestro Fusion Makeup foundation, and Armani Prima skin treatments that harness leading scientific research. In terms of cosmetics, Giorgio Armani is considered an undisputed master of colour. The new Giorgio Armani space at Fifty One East brings this entire beauty world to Qatar, including the Armani/Privé collection, considered the couture expression of the designer’s quintessential style. Models wearing FACE FABRIC foundation, formulated like a textile, tailor made for peachy soft skin ‫استخدمت عارضات األزياء في‬ ‫الصورة كريم األساس "فيس‬ ‫فابريك" المم ّيز بملمسه‬ ‫الخفيف والمبتكر خصيصًا‬ ‫ليمنح بشرة ناعمة وطبيعية‬

Armani/Privé Haute

82

The latest perfume

Couture fragrances are

launch, SÍ Passione,

inspired by travels and

is the revelation

expertly crafted

of sophisticated

‫بريفيه‬/‫استوحيت عطور "أرماني‬

Armani femininity

‫هوت كوتور" من عالم السفر‬

‫يعكس العطر األخير‬ ‫"سي باسيوني" أنوثة‬ ‫"أرماني" المطلقة‬

‫وص ّممت بإتقان فريد‬ ُ

LATITUDE


‫ّ‬ ‫بالرقي‬ ‫حيث تلتقي األناقة‬ ‫ير ّ‬ ‫حب "فيفتي ون إيست" بأيقونة عالمية في مساحة جديدة‪.‬‬ ‫المصممين في إيطاليا وهو الذي زاد العالم جماالً منذ إطالقه لعالمته التجارية‬ ‫رائد على السجادة الحمراء ومبدعٌ لألشكال األنيقة والفاخرة‪ ،‬يبرز "جورجيو أرماني" من أنجح‬ ‫ٌ‬ ‫ّ‬ ‫أول ماء عطر له‪ .‬اليوم‪ ،‬وصل عدد عطور "جورجيو‬ ‫في العام ‪ .١٩٧٥‬وبعد سبع سنوات فقط‪ ،‬نقل هذا النجاح في عالم الخياطة الراقية إلى عالم العطور بحيث أطلق ّ‬ ‫أرماني" للنساء والرجال إلى ‪ ٧٠‬عطرًا‪ ،‬ابتُ كرت ك ّلها بالتعاون مع أشهر خبراء العطور في العالم‪ .‬وتمامًا كما تصاميم الموضة الذي يو ّقع عليها المصمم الشهير‪ ،‬تحمل‬ ‫تعمق "جورجيو أرماني" في عالم الجمال فأطلق مجموعة كاملة من‬ ‫هذه اإلبداعات العطر ّية‪ ،‬المصنوعة من مواد خام‪ ،‬أناقة أزل ّية ونفحة عصرية حيوية‪ .‬في العام ‪،٢٠٠٠‬‬ ‫ّ‬ ‫المطورة بد ّقة‪ ،‬ينبع من قلبها االبتكار من خالل منتجات ثور ّية منها كريم األساس "مايسترو فيوجن ميك أب" وعالجات البشرة‬ ‫مستحضرات التجميل والعناية بالبشرة‬ ‫ّ‬ ‫األول‪ .‬في مساحة "جورجيو أرماني"‬ ‫أما في ما يتعلق بمستحضرات التجميل‪ّ ،‬‬ ‫"أرماني بريما" الرائدة في مجال البحث العلمي‪ّ .‬‬ ‫فإن "جورجيو أرماني" هو بال منازع خبير األلوان ّ‬ ‫للمصمم‪.‬‬ ‫الجديدة في "فيفتي ون إيست"‪ ،‬يعانق هذا الجمال ك ّله قطر‪ ،‬خاصة مع مجموعة "أرماني‪/‬بريفيه" التي تع ّبر بفخامة عن األسلوب الفريد‬ ‫ّ‬

‫‪83‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬




BASELWORLD

The Oyster Perpetual GMT-Master II

‫ساعة "أويستر بربتشوال‬ "II ‫جي أم تي ماستر‬

SCINTILLATING NEWS At BASELWORLD 2018, the world’s leading industry event, Rolex dazzles with its new movement and gem-set creations.

O

nce again, Rolex took the crown at BASELWORLD 2018 for a number of reasons. The Oyster Perpetual Cosmograph Daytona, an iconic and highly collectible model, received a rapturous welcome in its latest incarnation, featuring for the first time 18 ct Everose gold set with gems. In this scintillating version, sapphires appear as hour markers and in rainbow hues on the bezel in lieu of the emblematic tachymetric scale, while 56 diamonds are set into the lugs and crown guard. The chronograph counters are in pink gold crystals, a material with a particular shimmer effect, created by means of a special process developed by Rolex. Also garnering plenty of attention at BASELWORLD 2018 was the introduction of three new versions of the Oyster Perpetual GMT-Master II, considered a reference among watches with multiple time zones. Notably, all of these versions feature a brand new movement, the new-generation calibre 3285, whose patented development has created a self-winding mechanical movement with enhanced precision, power reser ve, and resistance to shocks and magnetism. Oystersteel is the choice for the first new version, which combines an Oyster case and Jubilee bracelet with a bidirectional rotatable bezel and a 24-hour graduated two-colour Cerachrom insert in red and blue ceramic, a colour combination that recalls the original GMT-Master

86

LATITUDE

of 1955. This is the first time that a GMT-Master II combines these features with Oystersteel. The other two versions see the introduction of 18ct Everose gold to the GMT-Master II range – one made entirely from 18 ct Everose gold, while the other is an Everose Rolesor version – combining Oystersteel and 18 ct Everose gold, and with both featuring a Cerachrom insert in brown and black ceramic. The advent of calibre 3235 is being celebrated in other updated watches that made their debut at BASELWORLD 2018, namely the Oyster Perpetual Datejust 36 and Oyster Perpetual Rolex Deepsea. The new generation of the Datejust 36 is available in Everose Rolesor and yellow Rolesor versions – combining Oystersteel and 18 ct Everose or yellow gold – with a large selection of dials and featuring redesigned case sides and lugs. The new Datejust 31 is available in 18 ct white, yellow or Everose gold, also with redesigned case sides and lugs, and features a diamond-set bezel. A choice of spectacular dials includes white mother-of-pearl, malachite and a diamond-paved dial inlaid with pink mother-of-pearl butterflies. The new Rolex Deepsea comes in Oystersteel and redesigned lugs and sides to its 44mm case. Another important feature is the broader Oyster bracelet with a resized Oysterlock folding safety clasp, and adapted Rolex Glidelock extension system and Fliplock extension link.


‫‪The new gem-set‬‬ ‫‪Oyster Perpetual‬‬ ‫‪Cosmograph Daytona‬‬

‫ساعة "أويستر بربتشوال‬ ‫كوزموغراف دايتونا" الجديدة‬ ‫المرصعة باألحجار الكريمة‬

‫‪87‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


‫‪BASELWORLD‬‬

‫‪The Oyster Perpetual‬‬ ‫‪Datejust 31‬‬

‫ساعة "أويستر بربتشوال‬ ‫ديت جست ‪"٣١‬‬ ‫‪The Oyster Perpetual‬‬ ‫‪Datejust 36‬‬

‫ساعة "أويستر بربتشوال‬ ‫ديت جست ‪"٣٦‬‬

‫نجحت "رولكس" في أن تكون محور الحديث م ّرة جديدة هذا العام خالل معرض "بازل وورلد ‪ "٢٠١۸‬وذلك لعدد من األسباب المذهلة‪.‬‬ ‫فقد حصلت ساعة "أويستر بربتشوال كوزموغراف دايتونا" األيقونية على ترحيب حا ّر في نسختها األخيرة الالمعة التي جاءت‬ ‫ّ‬ ‫مؤشرات الساعة وبدرجات‬ ‫ألول م ّرة من ذهب إيفروز عيار ‪ ١٨‬قيراطًا وبترصيع من األحجار الكريمة بحيث تظهر أحجار الياقوت على‬ ‫ّ‬ ‫أما‬ ‫قوس قزح على اإلطار بدالً من المقياس التاكيمتري النموذجي‪ ،‬في حين ُر ّصعت ‪ ٥٦‬ح ّبة ألماس على القضبان وحامي التاج‪ّ .‬‬ ‫تكونت عن طريق عملية خاصة من‬ ‫فصنعت من غولد كريستالز الوردي‪ ،‬وهي مادة ذات تأثير ب ّراق خاص‪،‬‬ ‫عدادات الكرونوغراف ُ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تطوير "رولكس"‪.‬‬ ‫طرحت "رولكس" أيضًا ثالثة إصدارات جديدة من ساعة "أويستر بربتشوال جي أم تي ماستر ‪ "II‬التي تعتبر مرجعًا في الساعات‬ ‫تضمنت ك ّلها‬ ‫المتعددة‪ .‬وحصلت تلك النماذج على الكثير من االهتمام خالل معرض "بازل وورلد ‪ "٢٠١۸‬بحيث‬ ‫بمناطقها الزمنية‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫تطورها وجاءت بميزات‬ ‫سجلت "رولكس" براءة اختراع‬ ‫حركة ميكانيكية ذاتية التعبئة جديدة‪ ،‬عيار ‪ 3285‬من الجيل الجديد‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫األول‪ ،‬المصنوع من فوالذ‬ ‫أساسية كالد ّقة‪ ،‬واحتياطي الطاقة‪ ،‬والمقاومة للصدمات والمغنطة‪ .‬وقد ّ‬ ‫تم تجهيز اإلصدار الجديد ّ‬ ‫دوار باتّجاهين وبترصيعة سيراكروم المد ّرجة بـ ‪ ٢٤‬ساعة‬ ‫أويستر ستيل والذي يجمع بين علبة "أويستر" وسوار "جوبيلي"‪ ،‬بإطار ّ‬ ‫من السيراميك األحمر واألزرق‪ ،‬اللونان اللذان يحاكيان ساعة "جي أم تي ماستر" األصلية من العام ‪ .١٩٥٥‬وهي الم ّرة األولى التي‬ ‫أما اإلصدارين اآلخرين اللذين أضافتهما "رولكس" إلى مجموعة "جي أم تي‬ ‫تجمع فيها ساعة "جي أم تي ماستر ‪ "II‬تلك الميزات‪ّ .‬‬ ‫األول بأكمله من هذا الخليط المعدني الحصري‬ ‫ألول م ّرة باستخدام ذهب إيفروز عيار ‪ ١٨‬قيراطًا – ُ‬ ‫وصنع ّ‬ ‫ماستر ‪ "II‬فقد ابتُ كرا ّ‬ ‫وص ّممت النسختان بترصيعة‬ ‫قيراطًا؛‬ ‫‪١٨‬‬ ‫عيار‬ ‫إيفروز‬ ‫وذهب‬ ‫ستيل‬ ‫أويستر‬ ‫من‬ ‫مزيج‬ ‫وهو‬ ‫روليسور‬ ‫إيفروز‬ ‫فيما جاء اآلخر بنسخة‬ ‫ُ‬ ‫البني واألسود‪.‬‬ ‫سيراكروم من السيراميك‬ ‫ّ‬ ‫تم إطالقها خالل معرض "بازل وورلد ‪ "٢٠١۸‬أبرزها "أويستر بربتشوال‬ ‫احتفلت "رولكس" بالعيار الجديد ‪ 3235‬في إصدارات أخرى ّ‬ ‫ديت جست ‪ ،"٣٦‬و"أويستر بربتشوال رولكس ديب سي"‪ .‬يأتي الجيل الجديد من "ديت جست ‪ "٣٦‬بنسخ َتي إيفروز روليسور‬ ‫وروليسور أصفر – مزيج من أويستر ستيل وذهب إيفروز عيار ‪ ١٨‬قيراطًا – مع خيار واسع في الموانئ وعلبة تتم ّيز بقضبان‬ ‫وجوانب أعيد تصميمها‪ .‬تتو ّفر ساعة "ديت جست ‪ "٣١‬من الذهب األبيض‪ ،‬األصفر أو إيفروز عيار ‪ ١٨‬قيراطًا أيضًا مع علبة أعيد‬ ‫مرصع باأللماس‬ ‫مرصع باأللماس‪ .‬ويأتي الميناء بخيار من عرق اللؤلؤ أو الملكيت أو‬ ‫تصميم القضبان والجوانب فيها وإطار‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ومطعم بفراشات من عرق اللؤلؤ الوردي‪ .‬أخيرًا‪ُ ،‬صنعت "رولكس ديب سي" الجديدة من فوالذ أويستر ستيل ومع قضبان‬ ‫ّ‬ ‫وجوانب أعيد تصميمها في العلبة التي يبلغ قطرها ‪ ٤٤‬ملم‪ .‬ميزة أخرى بارزة ظهرت في سوار أويستر الذي جاء أوسع مع‬ ‫للطي‪ ،‬ونظام توسعة غاليدلوك مع رابطة توسعة فليب لوك‪.‬‬ ‫مشبك أمان أويسترلوك القابل‬ ‫ّ‬

‫‪LATITUDE‬‬

‫‪88‬‬


‫أخبارٌ المعة‬ ‫س بحركة جديدة‬ ‫في معرض "بازل وورلد" األخير‪ ،‬أبهرتنا "رولك "‬ ‫وإبداعات ّ‬ ‫مرصعة باألحجار الكريمة‪.‬‬

‫ساعة «رولكس» «ديب سي»‬ ‫‪The Rolex Deepsea‬‬

‫‪89‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


BASELWORLD

Monsieur de CHANEL clock J12 BOY

THE FINE ART OF CRAFT CHANEL debuts new achievements in haute horlogerie.

I

n recent years, CHANEL has been proving itself as a serious watchmaker capable of producing in-house movements, as seen in the Calibre 1 introduced in the Monsieur de CHANEL in 2016 followed by the Calibre 2 in the Première Camélia Skeleton last year. At BASELWORLD 2018, CHANEL flexed its prowess further, fitting for the first time a Mademoiselle Privé watch with a fine watchmaking movement, the Calibre 2.1 Camélia Skeleton. Elsewhere, the BOY, first launched in 2015, also received for the first time a fine watchmaking skeleton movement, the Calibre 3. This movement took three years of development and has been designed to be beautiful from every angle. Other firsts were also presented: the CODE COCO watch, the embodiment of CHANEL codes, debuted a black ceramic model. The J12, which since its launch in 2000 has transformed the challenging medium of high-tech ceramic into a precious art form, this year appeared in a new set of 12 one-of-a-kind watches. Each of these watches features an inlaid abstract composition in ceramic marquetry. Two more J12 watches in black and white were also released in a limited-edition series of 1,200 pieces in each colour. CHANEL’s first watch created exclusively for women, the iconic Première, also received limited edition treatment for 2018, with the debut of the Première Rock Gold, available in 1,000 pieces. Continuing this creative tour de force, the MONSIEUR, CHANEL’s first watch designed exclusively for men, embraced the Lion, a strong CHANEL motif, with the launch of two new versions of the watch, a one-of-a-kind pocket watch fitted with the Calibre 2.2 movement, and a limited-edition clock, of which only five pieces have been made.

90

LATITUDE


‫‪BOY Skeleton‬‬ ‫‪CODE COCO‬‬ ‫‪Mademoiselle Privé‬‬ ‫‪Camélia Skeleton‬‬

‫ذروة الف ّ‬ ‫ن الراقي‬

‫شانيل ‪ّ CHANEL‬‬ ‫تحقق إنجازات جديدة في عالم صناعة الساعات الراقية‪.‬‬ ‫أثبتت العالمة التجارية الفاخرة شانيل ‪ ،CHANEL‬في السنوات األخيرة‪ ،‬ذاتها كصانعة ساعات بارزة في تطوير آل ّيات في قلب‬ ‫ثم الكاليبر ‪ 2‬في ساعة ‪Première Camélia‬‬ ‫الدار‪ ،‬منها الكاليبر ‪ 1‬في ساعة ‪ Monsieur de CHANEL‬في العام ‪ ٢٠١٦‬ومن ّ‬ ‫ّ‬ ‫ألول م ّرة ساعة‬ ‫مت‬ ‫قد‬ ‫بحيث‬ ‫إبداعها‬ ‫عن‬ ‫‪CHANEL‬‬ ‫تتخل شانيل‬ ‫‪ Skeleton‬العام الماضي‪ .‬وفي معرض "بازل وورلد ‪ ،"٢٠١٨‬لم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫أما ساعة ‪ ،BOY‬التي أطلقت للم ّرة األولى في العام ‪،٢٠١٥‬‬ ‫‪ Mademoiselle Privé‬مع حركة دقيقة‪ ،‬كاليبر ‪ّ .Camélia Skeleton 2.1‬‬ ‫وص ّممت ّ‬ ‫كل جوانبها بجاذب ّية‬ ‫ألول مرة على حركة هيكلية فاخرة‪ ،‬كاليبر ‪ ،3‬تط ّلب تطويرها ثالث سنوات ُ‬ ‫فقد حصلت أيضًا ّ‬ ‫تجسد رموز الدار‪ ،‬بنموذج من السيراميك األسود؛ في حين جاءت ساعة ‪،J12‬‬ ‫تم أيضًا إطالق ساعة ‪ ،CODE COCO‬التي‬ ‫مطلقة‪ّ .‬‬ ‫ّ‬ ‫يتحول فيها السيراميك عالي التقنية إلى مادة ثمينة‪ ،‬ضمن مجموعة جديدة من ‪١٢‬‬ ‫التي أطلقت في العام ‪ ٢٠٠٠‬وكانت أول ساعة‬ ‫ّ‬ ‫ساعة فريدة من نوعها‪ ،‬تز ّينت ّ‬ ‫تم‬ ‫كل منها بتركيبة مج ّردة مصنوعة بأسلوب تطعيم السيراميك‪ .‬وباتّباع الروح الفنية نفسها‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫لكل لون‪ .‬من جهة أخرى‪ ،‬برزت أيضًا ساعة‬ ‫طرح ساع َتي ‪ ،J12‬باللونين األسود واألبيض‪ ،‬في سلسلة محدودة اإلصدار من ‪ ١٢٠٠‬قطعة‬ ‫‪ Première‬األيقونية‪ ،‬وهي الساعة األولى المبتكرة حصريًا للنساء من شانيل ‪ ،CHANEL‬بإصدار محدود من ألف قطعة للعام‬ ‫قدمت شانيل ‪ CHANEL‬ساعة ‪،MONSIEUR‬‬ ‫‪ ٢٠١٨‬من خالل ساعة ‪ .Première Rock Gold‬وفي مواصلتها لهذا اإلبداع الفريد‪ّ ،‬‬ ‫مجهزة‬ ‫جديدين‪ :‬ساعة جيب فريدة من نوعها‬ ‫المصممة خصيصًا لل ّرجال‪ ،‬مع رمز األسد الخاص بالدار‪ ،‬في إصدا َرين‬ ‫الساعة األولى‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫ّ‬ ‫بحركة الكاليبر ‪ 2.2‬الجديدة‪ ،‬وساعة في سلسلة محدودة اإلصدار من ‪ ٥‬قطع‪.‬‬

‫‪91‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


BASELWORLD

NEW TAKES ON A WINNING FORMULA TUDOR expands on its Black Bay success and introduces a new vintage inspired line.

The Black Bay S&G

»‫ساعة «بالك باي أس أند جي‬ The Black Bay GMT

"‫ساعة "بالك باي جي أم تي‬

T

UDOR has been going from strength to strength in recent years, powered by its ethos of Born to Dare. At BASELWORLD 2018 it built on this unstoppable genius with a number of head-turning launches. Prime among these was the introduction of a GMT function to its ever popular Black Bay line, including a new manufacture movement and a rotatable bezel in a new matt version of the familiar deep blue and burgundy colour scheme. Leveraging this broad popularity, a new 32 mm model aimed at women was introduced in the existing Black Bay 41 and 36 range while also offering an additional blue dial option for every case size in the range. The Black Bay Fifty-Eight, another new model for 2018, takes its name from the year in which the first TUDOR divers’ watch waterproof to 200m made its appearance. In addition to featuring a new TUDOR manufacture movement and new colour combination, the Fifty-Eight has been designed with dimensions similar to the brand’s first divers’ watches and with aesthetic allusions to its namesake year including a 39 mm case. Last year’s fresh take on the emblematic divers’ watch, the Black Bay S&G in steel and yellow gold returned to BASELWORLD 2018 with an enticing new dial variation, now creating a superb colour combination with the steel bracelet dressed in yellow gold on its central link. Beyond the popular Black Bay line, TUDOR introduced a new range of mechanical watches named 1926 in tribute to its origins and the year in which the brand was registered. Timeless, classic and elegant, the 1926 features a vintage-inspired domed dial and delicately embossed design. With its four sizes and wide choice of dials, the 1926 is aimed at men and women, and destined to be another winner for the brand.

92

LATITUDE


‫نظرة جديدة إلى النجاح‬

‫تستقي "تودور" من نجاح ساعة "بالك باي" وتق ّ‬ ‫دم مجموعة جديدة تحمل نفحة من الفينتاج‪.‬‬

‫ساعة "بالك باي ‪"٣٢‬‬ ‫‪The Black Bay 32‬‬

‫ساعة "بالك باي فيفتي إيت"‬ ‫‪The Black Bay Fifty-Eight‬‬

‫ساعة "تودور ‪ "١٩٢٦‬الجديدة‬ ‫‪The new TUDOR 1926‬‬

‫لتتحدى"‪ .‬وفي معرض‬ ‫"صنعت‬ ‫تحصد العالمة التجارية "تودور" خالل السنوات األخيرة النجاح تلو اآلخر لتؤكّ د على شعارها األشهر‪ُ :‬‬ ‫ّ‬ ‫"بازل وورلد ‪ ،"٢٠١٨‬ارتكزت الدار على عبقريتها التي ال تعرف حدودًا لتطلق عددًا من اإلصدارات الجديدة المبهرة من بينها إدخال وظيفة‬ ‫دوار في نسخة جديدة غير المعة وتصميم باللون‬ ‫"جي أم تي" على مجموعة "بالك باي" الشهيرة‪ ،‬إضافة إلى حركة جديدة وإطار ّ‬ ‫تم طرح نموذج جديد للنساء بقطر يبلغ ‪ ٣٢‬ملم من ضمن مجموعة "بالك‬ ‫األزرق الداكن والبرغندي‪ .‬وتبعًا لهذه الشهرة الواسعة‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫لكل حجم في المجموعة‪ .‬ساعة "بالك باي فيفتي إيت"‪ ،‬وهي‬ ‫باي" (‪ ٤١‬ملم و‪ ٣٦‬ملم) ولكن مع خيار إضافي من ميناء باللون األزرق‬ ‫أول ساعة غوص من "تودور" مقاومة للماء حتى عمق ‪ ٢٠٠‬متر‪.‬‬ ‫نموذج جديد آخر للعام ‪ ،٢٠١٨‬تأخذ اسمها من العام الذي ولدت فيه ّ‬ ‫وباإلضافة إلى تم ّيزها بحركة جديدة مص ّنعة في الدار ولون جديد‪ُ ،‬ص ّممت ساعة "فيفتي إيت" بأبعاد مشابهة لساعات الغوص األولى‬ ‫أما نسخة العام الماضي‬ ‫من العالمة التجارية ومع نواحي جمال ّية تشير إلى السنة التي تحمل اسمها وعلبة بقطر يبلغ ‪ ٣٩‬ملم‪ّ .‬‬ ‫الغواصين الشهيرة‪ ،‬فقد عادت إلى معرض "بازل‬ ‫من ساعة "بالك باي أس أند جي" من الفوالذ والذهب األصفر المستوحاة من ساعة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫المغطى بالذهب األصفر عند الحلقة‬ ‫يشكل تناغمًا رائعًا من حيث اللون مع السوار الفوالذي‬ ‫وورلد ‪ "٢٠١٨‬مع ميناء جديد ساحر بات‬ ‫قدمت "تودور" مجموعة جديدة من الساعات الميكانيكية باسم ‪ ١٩٢٦‬تكريمًا ألصول‬ ‫المركزية‪ .‬إلى جانب مجموعة "بالك باي" الشهيرة‪ّ ،‬‬ ‫الدار والعام الذي ُس ّجلت فيه العالمة التجارية‪ .‬أزل ّية‪ ،‬وكالسيكية وأنيقة‪ ،‬تتم ّيز ساعة ‪ ١٩٢٦‬بميناء فينتاج مق ّبب وتصميم يحمل‬ ‫وتتحضر ألن تكون تحفة جديدة للدار‪.‬‬ ‫تتوجه الساعة للرجال والنساء‬ ‫نقشًا ناعمًا‪ .‬بأحجامها األربعة والخيارات الواسعة في الموانئ‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬

‫‪93‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


BASELWORLD

The Pioneer Centre Seconds with cosmic green dial

‫ساعة "بايونير سنتر‬ ‫سيكودنس" بميناء باللون‬ ‫األخضر الكوني‬

STRIKINGLY DIFFERENT H. Moser & Cie. triumphs with its irreverent approach. nticipation of H. Moser & Cie.’s new releases always run high, thanks to this Swiss watchmaker’s ability to blend classic watchmaking with an irreverent approach that places their creations in rare territory. The new Swiss Alp Watch Minute Repeater Tourbillon is a perfect example, combining a chiming minute repeater and a tourbillon in a contemporary case design. This combination, achieved through the development of the C 901 movement, is an extremely rare feat in the watchmaking world. The mosaic-like dial in shades of blue is also a first of its kind for H. Moser & Cie., and with this particular watch available in several different but all unique pieces, it makes a compelling choice for anyone that wants to stand out from the crowd. Another first launched by H. Moser & Cie. is the introduction of a 5N red gold version of the Venturer Small Seconds XL Purity whose 43mm case is the largest offered by the brand. The iconic H. Moser & Cie. fumé dial is available in two versions, classic and midnight blue, each in a limited edition of 100, and with the 5N red gold case adding a warmth to the otherwise cold tones. For its third novelty this year, H. Moser & Cie. introduced a new dial colour- cosmic green – to its Pioneer Centre Seconds, an everyday watch of audacious contemporary design. This particular shade is reminiscent of the jewel tones of the Northern Lights, and makes a striking addition to any wrist.

94

LATITUDE

The Venturer Small Seconds XL Purity with midnight blue dial

‫ساعة "فنتشورير سمول‬ "‫سيكوندنس إكس إل بيوريتي‬ ‫بميناء باللون األزرق الليلي‬


‫ساعة "سويس ألب ووتش‬ ‫مينوت ريبيتر توربيون"‬ ‫‪The Swiss Alp‬‬ ‫‪Watch Minute Repeater‬‬ ‫‪Tourbillon‬‬

‫ساحرة باختالفها‬

‫تأتي "إتش موزر آند سي" في الصدارة بنهجها الجريء‪.‬‬

‫تفوق إصدارات "إتش موزر آند سي" الجديدة كل التو ّقعات‪ ،‬وذلك بفضل براعة صانع الساعات السويسري في المزج بين الصناعة‬ ‫الكالسيكية والنهج الجريء الذي يضع إبداعاتها في خانة نادرة‪ .‬ساعة "سويس ألب ووتش مينوت ريبيتر توربيون" الجديدة هي‬ ‫أكبر دليل على ذلك بحيث تجمع مك ّرر الدقائق والتوربيون في تصميم معاصر للعلبة‪ .‬وهذا المزيج‪ ،‬المبتكر بواسطة تطوير حركة‬ ‫األول من نوعه للدار بحيث‬ ‫‪ ، 901 C‬هو إنجاز نادر جدًا في عالم صناعة الساعات‪ .‬يأتي الميناء كالفسيفساء بدرجات األزرق وهو أيضًا ّ‬ ‫األول لكل من يبحث عن التم ّيز‪ .‬تحفة أخرى أطلقتها‬ ‫تصبح هذه الساعة المم ّيزة والمتو ّفرة بنماذج مختلفة وفريدة‪ ،‬الخيار الجذاب ّ‬ ‫"إتش موزر آند سي" تمثلت بطرح نسخة من الذهب األحمر ‪ 5N‬من ساعة "فنتشورير سمول سيكوندنس إكس إل بيوريتي" التي‬ ‫تقدمها العالمة التجارية بقطر يبلغ ‪ ٤٣‬ملم‪ .‬يتو ّفر الميناء المدخّ ن من "إتش موزر آند سي" بنسختَين‪،‬‬ ‫تتم ّيز بالعلبة األكبر التي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫لكل منها‪ ،‬فيما تضفي العلبة من الذهب األحمر ‪ 5N‬لمسة دافئة‬ ‫كالسيكية وباللون األزرق الليلي‪ ،‬وبإصدار محدود من ‪ ١٠٠‬قطعة‬ ‫قدمت "إتش موزر آند سي" إبداعًا ثالثًا مع ساعة "بايونير سنتر سيكودنس" ذات العلبة الجديدة‬ ‫على الدرجات الباردة‪ .‬وهذا العام‪ّ ،‬‬ ‫ّ‬ ‫لكل يوم‪ .‬هذا اللون الفريد الذي يذكرنا باأللوان الب ّراقة لألنوار الشمالية ويضفي‬ ‫الكوني وبتصميم معاصر وجريء‬ ‫باللون األخضر‬ ‫ّ‬ ‫نفحة أنيقة على كل معصم‪.‬‬

‫‪95‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


JEWELLERY

The Fifty One East pavilion included dedicated spaces for Rolex, CHANEL and Boucheron

H

aving reached the impressive milestone age of 15, this year’s Doha Jewellery and Watches Exhibition opened on February 21 with high expectations. With the theme “Celebrate Luxury”, the event saw more than 490 distinguished jewellery and watchmaking brands welcome more than 23,000 visitors – a record number - to the Doha Exhibition and Convention Centre to peruse their latest and greatest offerings. Once again the cream of these international brands could be found at the Fifty One East pavilion, with dedicated spaces for Rolex, CHANEL and Boucheron, alongside a wealth of other prestigious brands including Bremont, Cerruti, Christian Bernard, Deakin & Francis, Falamank by Tarfa Itani, GC Watches, Ginette New York, Guess, Guy Laroche, H.Moser & Cie., Hueb, leBebé, Maserati, Nsouli, Pandora, TUDOR, Wolf, Yvan Tufenkjian and Zeades. The DJWE is not only the occasion to browse new creations but also the opportunity to discover the impeccable expertise and service offered by Fifty One East. Reflective of this commitment to fostering industry excellence, Fifty One East proudly sponsored a new addition to this year’s event, the DJWE Forum, hosting seminars curated by acclaimed brands and personalities in the jewellery and watches industry.

»CHANEL ‫ و «شانيل‬،»‫تضمن جناح «فيفتي ون إيست» مساحات مخصصة لكل من «رولكس‬ ّ »‫و«بوشرون‬

Mr. Bader Abdullah Al-Darwish, Chairman and Managing Director of Fifty One East, said: “Applying almost 70 years of expertise in the luxury retail market, Fifty One East has a proven record in the jewellery and watches industry, showcasing the finest pieces since the DJWE’s inception. As the first retail chain to introduce luxury brands to Qatar back in the late 1940s, we have been creating new retail benchmarks and experiences for Qatar’s discerning clientele. We are proud to be part of DJWE’s 15th year celebrations along with our longtime partners, which further emphasizes their trust in Fifty One East and the continuous growth of the luxury retail industry in Qatar.” Among the many highlights presented by Fifty One East at the DJWE was the H.Moser & Cie. limited Qatar edition Venturer Small Seconds, of which only 10 special pieces have been produced. Featuring a dial in dark burgundy fumé reflecting the Qatari flag colours and the word Qatar on mark 6, this model embodies much that is synonymous with Fifty One East’s contribution to the DJWE, being an outstanding tribute to a proud nation.

MORE BRILLIANT THAN EVER Fifty One East celebrates an exceptionally successful DJWE. 96

LATITUDE


‫ٌ‬ ‫بريق لم يسبق له مثيل‬ ‫يحتفي "فيفتي ون إيست" بنجاح مبهر واستثنائي في "معرض الدوحة للمجوهرات والساعات"‪.‬‬ ‫افتُ تح "معرض الدوحة للمجوهرات والساعات" في نسخته‬ ‫الخامسة عشر في ‪ ٢١‬شباط من هذا العام بتو ّقعات عالية‪ .‬وزار‬ ‫الحدث‪ ،‬الذي أقيم تحت شعار "احتفاالً بالفخامة"‪ ،‬أكثر من ‪ ٢٣‬ألف‬ ‫قياسي ‪ -‬بحيث استمتعوا بمشاهدة أكثر‬ ‫شخص ‪ -‬وهو رقم‬ ‫ّ‬ ‫من ‪ ٤٩٠‬عالمة تجارية عالمية للمجوهرات والساعات في "مركز‬ ‫الدوحة للمعارض والمؤتمرات"‪.‬‬ ‫يفتخر متجر "فيفتي ون إيست" م ّرة جديدة بأن يكون الوجهة‬ ‫قدمها في‬ ‫األمثل ألفخر العالمات التجارية العالمية التي‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫لكل من "رولكس"‪ ،‬و"شانيل‬ ‫مخصصة‬ ‫المعرض مع مساحات‬ ‫ّ‬ ‫‪ "CHANEL‬و"بوشرون"‪ ،‬إلى جانب وفرة من العالمات الفاخرة‬ ‫األخرى منها "بريمونت"‪ ،‬و"تشيروتي"‪ ،‬و"كريستيان برنار"‪ ،‬و"ديكن‬ ‫أند فرنسيس"‪ ،‬و"فلمنك ‪ -‬طرفة عيتاني"‪ ،‬و"جي سي ووتشز"‪،‬‬ ‫و"جينيت نيويورك"‪ ،‬و"غيس"‪ ،‬و"غي الروش"‪ ،‬و"إتش موزر آند‬ ‫سي"‪ ،‬و"هويب"‪ ،‬و"لوبيبيه"‪ ،‬و"مازيراتي"‪ ،‬و"نصولي"‪ ،‬و"باندورا"‪،‬‬ ‫و"تودور"‪ ،‬و"وولف"‪ ،‬و"إيفان توفنكجيان" و"زيادس"‪.‬‬

‫وقد قال السيد "بدر عبداهلل الدوريش"‪ ،‬رئيس مجلس اإلدارة‬ ‫والمدير التنفيذي لـ "فيفتي ون إيست"‪" :‬من خالل خبرة قرابة‬ ‫‪ ٧٠‬عامًا في أسواق التجزئة الفاخرة‪ ،‬يملك "فيفتي ون إيست"‬ ‫ال حاف ً‬ ‫سج ً‬ ‫ال في مجال الساعات والمجوهرات بحيث يعرض أرقى‬ ‫ّ‬ ‫االبتكارات منذ بدايات "معرض الدوحة للمجوهرات والساعات"‪.‬‬ ‫تقدم العالمات‬ ‫وكوننا سلسلة البيع بالتجزئة األولى التي‬ ‫ّ‬ ‫التجارية الفاخرة في قطر منذ أواخر أربعين ّيات القرن الماضي‪،‬‬ ‫طورنا معايير جديدة لتجارة التجزئة وخبرات فريدة لعمالئنا‬ ‫فقد ّ‬ ‫المم ّيزين‪ .‬نفتخر فع ً‬ ‫ال أن نكون جزءًا من النسخة الخامسة‬ ‫عشر من المعرض إلى جانب شركائنا منذ فترة طويلة والذين‬ ‫والنمو‬ ‫يشددون على ثقتهم بمتجر "فيفتي ون إيست"‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫المتواصل لصناعة البيع بالتجزئة في قطر"‪.‬‬

‫قدمها "فيفتي ون إيست" في‬ ‫ومن بين القطع البارزة التي ّ‬ ‫"معرض الدوحة للمجوهرات والساعات" تبرز ساعة "فنتشورير‬ ‫سمول سيكوندز" من "إتش موزر آند سي" بنسخة حصرية‬ ‫خاصة فقط‪ .‬ومن خالل‬ ‫لقطر والتي ُصنعت منها ‪ ١٠‬قطع‬ ‫ّ‬ ‫ميناء باللون البرغندي الداكن المدخّ ن الذي يعكس لون‬ ‫يجسد هذا‬ ‫القطري وكلمة "قطر" على مؤشر الساعة ‪،٦‬‬ ‫العلم‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫النموذج مساهمة "فيفتي ون إيست" في المعرض كونه يأتي‬ ‫ألمة أب ّية‪.‬‬ ‫تح ّية كبيرة ّ‬

‫يقدم فرصة فقط‬ ‫ّ‬ ‫أما "معرض الدوحة للمجوهرات والساعات" فال ّ‬ ‫للتع ّرف على أحدث االبتكارات ولكن أيضًا الستكشاف الخبرة‬ ‫يقدمهما متجر "فيفتي ون إيست"‬ ‫والخدمة المم ّيزتَين اللتين‬ ‫ّ‬ ‫الذي‪ ،‬ومن خالل التزامه لتعزيز االمتياز في الصناعات‪ ،‬يفتخر‬ ‫برعاية النسخة األولى من "منتدى الدوحة للمجوهرات والساعات"‬ ‫مع ندوات أشرفت عليها عالمات تجارية شهيرة وشخص ّيات بارزة‬ ‫في عالم صناعة الساعات والمجوهرات‪.‬‬ ‫عقد ‪Endless Knot‬‬ ‫من شانيل ‪CHANEL‬‬

‫‪CHANEL Endless Knot‬‬ ‫‪necklace‬‬

‫ساعة "فنتشورير سمول‬ ‫سيكوندنس" بنسخة‬ ‫محدودة لقطر من‬ ‫إتش موزر آند سي‬ ‫‪The H.Moser & Cie‬‬ ‫‪limited Qatar edition‬‬ ‫‪Venturer Small Seconds‬‬

‫أقراط أذن متدل ّية «سيربون‬ ‫بويم» من «بوشرون»‬ ‫‪Boucheron Serpent‬‬ ‫‪Bohème pendant‬‬ ‫‪earrings‬‬

‫الديكور الداخلي لمساحة "بوشرون"‬

‫‪97‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬

‫‪The interior of the Boucheron space‬‬


JEWELLERY TR AVEL

Plume de Paon ring, large version, paved with diamonds, in white gold

‫ نسخة‬،"‫خاتم "بلوم دو بون‬ ‫ مرصوف باأللماس من‬،‫كبيرة‬ ‫الذهب األبيض‬

THE LIGHTNESS OF BEING

‫خفة الوجود‬ Boucheron’s new Plume de Paon collection elevates an icon to new heights of desirability. .‫ترتقي مجموعة "بلوم دو بون" من "بوشرون" بالجاذبية إلى آفاق جديدة‬

98

LATITUDE


Plume de Paon ear clips, paved with diamonds, in white gold

،»‫أقراط أذن «بلوم دو بون‬ ‫مرصوفة باأللماس من الذهب‬ ‫األبيض‬

W

ild, free and triumphant, beauty in nature was an endless source of fascination and inspiration for Boucheron's founder Frédéric Boucheron. It drove him to create many of the Maison’s most striking pieces, including the original Question Mark necklace of 1879, whose innovative curling design took its cue from the delicate flexibility of a peacock’s feather. The feather continued to haunt Frédéric’s imagination, giving birth to new and dazzling reinventions on the theme. In more recent times this tradition is perpetuated in the ever evolving Plume de Paon collection. With masterful craftsmanship, in 2018 Plume de Paon is elevated to yet more organic form, designed to sit lightly on the body, just like a feather, and to shadow a woman’s curves with a harmonious sensibility. A pair of ear clips in diamonds and white gold is a perfect example, rising beautifully along the outline of the ear in a daring stroke of creativity. Rings, equally feminine, appear to run over two fingers and merge with the skin. The Plume de Paon pendant is a tour de force of bold visual statement rendered with the lightest touch. This ability to reinvent an iconic tradition with a resolutely contemporary aesthetic is the hallmark of a visionary, just as Frédéric Boucheron was all those years ago.

ّ ‫ فقد ابتكر العديد من القطع‬."‫البري والح ّر مصدرًا ال ينضب لإللهام عند مؤسس الدار "فريديريك بوشرون‬ ‫شكل جمال الطبيعة‬ ّ ‫ التي تتم ّيز بتصميمها الملتوي المبتكر والمستوحى من‬١٨٧9 ‫ منها قالدة عالمة االستفهام الشهيرة في العام‬،‫الساحرة للدار‬ ‫ هذه الريشة التي لطالما أسرت خيال "فريديريك بوشرون" فولّدت بشكل دائم ابتكارات‬.‫الحسي لريشة الطاووس الناعمة‬ ‫الشكل‬ ّ ّ .‫تتطور‬ ‫تنفك‬ ‫تم تخليده مؤخرًا أيضًا في مجموعة "بلوم دو بون" التي ال‬ ّ ‫ هذا التقليد الفريد‬.‫جديدة وساحرة ذات صلة‬ ّ ‫ تمامًا‬،‫طبيعي أكثر ُص ّمم ليغمر التصميم‬ ‫ على شكل‬،‫ المبتكرة بمهارة عالية‬،٢٠١٨ ‫حصلت مجموعة "بلوم دو بون" في العام‬ ّ ‫ ويأتي زوج من مشبك لألذن المبتكر من األلماس والذهب‬.‫ وبشكل يرسم انحناءات جسم المرأة بجاذبية وإحساس متناغم‬،‫كال ّريش‬ ّ ‫فتلتف حول إصبعين وت ّتحد‬ ،‫ التي تتمتّع أيضًا بأنوثة مطلقة‬،‫أما الخواتم‬ ّ .‫األبيض ليؤكّ د على ذلك فيعانق شكل األذن بإبداع جريء‬ ‫ ال تزال هذه القدرة على إعادة ابتكار التقليد‬.‫بصري جريء يحمل أنعم اللمسات‬ ‫مع البشرة فيما تبرز قالدة "بلوم دو بون" كعنصر‬ ّ .‫األيقوني بنفحة جمال ّية معاصرة تترجم الرؤية الحالمة لمؤسس الدار "فريديريك بوشرون" حتّى بعد كل تلك السنوات‬

SUMMER 2018

99


TR AVEL

Russia s winning formula St Basil's Cathedral in Moscow's Red Square

‫كاتدرائية "سانت بيزل" في "الساحة الحمراء" في موسكو‬

With 2018 the Qatar Russia Year of Culture, never has there been a better time to explore the diverse charms of this fascinating destination.


‫اكتشفوا روعة روسيا‬ ‫مع العام الثقافي القطري الروسي ‪ ،٢٠١٨‬ليس من وقت أفضل‬ ‫الستشكاف ذاك السحر الفريد لوجهة ذات جاذبية ال تضاهى‪.‬‬


TR AVEL

The official mascot for the FIFA World Cup 2018

٢٠١٨ ‫التميمة الرسمية لكأس العالم‬

MOSCOW

STAY

Steeped in history, culture and commerce, the country’s capital spoils visitors for choice. For a touch of history, where better to start than the Kremlin, the seat of Russian political power. Nearby lies the famous Red Square and the brightly coloured domes of St Basil’s Cathedral. This is especially worth a visit at night, when floodlights illuminate the iconic architecture to create a sense of fairy-tale mystery. For a taste of national culture, view the world’s largest collection of Russian art at the Tretyakov Gallery, or spend a sophisticated evening at the Bolshoi Theatre with Moscow’s glamorous elite. If in search of retail therapy, head to Tverskaya, Russia’s most expensive street, which is home to boutique jewellers, designer brands and all those in search of luxury. Petrovka Street and Kutuzovsky Prospect also offer a mixture of international brands and Russian designers. Quirkier wares can be found in the eclectic Izmailovsky Market; look for the classic ‘matryoskha’ Russian nesting dolls here. A wander into the popular tourist area of Old Arbat is highly recommended, as a lively pedestrian zone filled with the smells of eateries and the music of buskers. Here, stop to refuel at the rustic restaurant of Genazvale, which serves tasty Georgian food, such as the unmissable cheese-filled khachapuri. If in need of an escape from the city, seek Gorsky Park on the banks of the river Moscow. With its cafés, hammocks and outdoor cinema screenings, it provides the perfect respite.

of the city, the Ritz Carlton also draws crowds for its

The Ritz Carlton Renowned for its stunning terrace lounge offering views Caviarterra restaurant, serving top quality Russian and Georgian cuisine and famed for its Euro-Asian Sunday brunch.

Hotel Baltschug Kempinski C o mfo r t a n d l u x u r y a re g u a r a nte e d at t h e H ote l Baltschug Kempinski. Enjoy the extravagant buffet and evening jazz at this stunning historic boutique hotel.

DINE Godunov Located just a short stroll from Red Square, Godunov offers a hearty selection of traditional Russian cuisine, such as pancakes, borscht, sturgeon and more.

Café Pushkin Popular among Russia’s social elite, Café Pushkin offers fine dining in aristocratic grandeur. Be sure to book a table far in advance to avoid disappointment.

102

LATITUDE


‫جسر "زيفوبيسني" المدعوم بالكوابل‬ ‫‪The cable-stayed Zhivopisny Bridge‬‬

‫منظر رائع من النهر على موقع "كرملين"‬

‫داخل مركز معارض عموم روسيا‬

‫‪The view from the river across to the Kremlin‬‬

‫‪In Moscow's VDNKh park‬‬

‫موسكو‬

‫اإلقامة‬

‫ريتز كارلتون‬

‫تقدمها العاصمة الروسية المتش ّبعة بالتاريخ‪ ،‬والثقافة والتجارة لزائريها‪ .‬فإذا‬ ‫خيارات ال تحصى‬ ‫ّ‬ ‫أوالً إلى موقع "كرملين"‪ ،‬رمز السلطة السياسية الروسية‪ .‬بالقرب‬ ‫كنتم من مح ّبي التاريخ‪ّ ،‬‬ ‫توجهوا ّ‬ ‫من هنا‪ ،‬تقع "الساحة الحمراء" األكثر شهرة في البالد وكاتدرائية "سانت بيزل" المتم ّيزة بقببها‬ ‫الملونة والتي تحلو زيارتها في الليل عندما تضيء المصابيح الكاشفة الهندسة األيقونية‬ ‫ّ‬ ‫أما في حال كنتم تبحثون عن نفحة من الثقافة الوطنية‪،‬‬ ‫فتخلق إحساسًا خياليًا غامضًا‪ّ .‬‬ ‫فيمكنكم مشاهدة أكبر مجموعة في العالم من الفنون الروس ّية في "غاليري تريتياكوف"‪ ،‬أو‬ ‫تمضية أمسية مم ّيزة في مسرح "بولشوي" حيث تصادفون نخبة المجتمع الروسي‪ .‬اذهبوا إلى‬ ‫تسوق فريدة وحيث يمكن أن تجدوا متاجر المجوهرات‬ ‫شارع "تفرسكايا" األفخر في روسيا لتجربة‬ ‫ّ‬ ‫شارعي "بيتروفكا" و"كوتوزوفسكي بروسبكت"‬ ‫يقدم‬ ‫الراقية والعالمات التجارية األشهر وغيرها‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫السلع األكثر تم ّيزًا فيمكن‬ ‫أيضًا مزيجًا من العالمات التجارية العالمية‬ ‫والمصممين ال ّروس‪ّ .‬‬ ‫أما ّ‬ ‫ّ‬ ‫الدمى الروسية‬ ‫العثور عليها في سوق "إيزمايلوفسكي" االنتقائي حيث يمكنكم أن تبتاعوا ّ‬ ‫ّ‬ ‫وتنشقوا روائح‬ ‫تجولوا في المنطقة القديمة السياحية الشهيرة "أربات"‬ ‫الشهيرة "ماتريوشكا"‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫لتذوق المطبخ الجورجي اللذيذ في‬ ‫األطباق الشهية على وقع موسيقى الشارع‪ .‬هنا‪ ،‬تو ّقفوا‬ ‫ّ‬ ‫تفوتوا طبق الخاشابوري مع الجبنة‪ .‬بعيدًا عن المدينة‪ ،‬ابحثوا عن منتزه‬ ‫مطعم "غينازفالي" وال ّ‬ ‫"غوركي" على ضفاف نهر "موسكو" واسترخوا في المقاهي وعلى األراجيح أو استمتعوا بالعروض‬ ‫السينمائية في الهواء الطلق‪.‬‬

‫‪103‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬

‫تقدم مناظر‬ ‫يشتهر فندق "ريتز كارلتون" بشرفته الساحرة التي‬ ‫ّ‬ ‫لتذوق أشهى األطباق الروسية‬ ‫الزوار‬ ‫رائعة على المدينة ويجذب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫والجورجية في مطعم "كافيارتيرا"‪ ،‬كما يشتهر بحفالت البرانش‬ ‫األوروبية‪-‬اآلسيوية أ ّيام اآلحاد‪.‬‬

‫بالتشوغ كمبنسكي‬

‫ّ‬ ‫كل الراحة واألناقة‪ .‬تلذّ ذوا‬ ‫يعكس فندق "بالتشوغ كمبنسكي"‬ ‫بالبوفيه الفاخر واستمتعوا بأمسية جاز فريدة في فندق البوتيك‬ ‫التاريخي المذهل‪.‬‬

‫المطاعم‬

‫غودونوف‬

‫يقدم مطعم‬ ‫على بعد مسافة قصيرة من "الساحة الحمراء"‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫"غودونوف" مجموعة مختارة مم ّيزة من األطباق الروسية التقليدية‬ ‫منها البانكيك‪ ،‬وشوربة البورش‪ ،‬وسمك الحفش وغيرها‪.‬‬

‫كافيه بوشكين‬

‫ويقدم تجربة‬ ‫يشتهر هذا المقهى بين نخبة المجتمع الروسي‬ ‫ّ‬ ‫المهم أن تقوموا‬ ‫تذوق فاخرة ذات نفحة أرستقراطية راقية‪ .‬من‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫بالحجز مسبقًا!‬


TR AVEL

The Winter Palace, once the official residence of Russian monarchs

‫ المقر الرسمي‬،‫قصر الشتاء‬ ‫السابق إلقامة قياصرة روسيا‬ The Fabergé Museum is home to the world's largest collection of works by Carl Fabergé © Fabergé Museum

‫يضم أكبر‬ "‫متحف "فابرجيه‬ ّ ‫مجموعة في العالم لصانع‬ "‫المجوهرات "كارل فابرجيه‬

The Samson Fountain, which dates from the 18th century

‫نافورة "سامسون" من القرن الثامن عشر‬

SAINT PETERSBURG Former imperial capital of Russia, Saint Petersburg matches Moscow’s majesty but adds a distinctly European flair. The city was created by Peter the Great in 1703 to be Russia’s ‘window to Europe,’ and it certainly fulfils this aim. With the city’s network of canals, Italian architecture and 342 bridges over the mighty Neva River, the visitor would not be blamed for thinking they were in Venice. Exploring can be done by foot or hopping on one of the many sightseeing boats. A visit to the Hermitage Museum, which hosts masterpieces from Leonardo da Vinci, Picasso and Rembrandt, should feature on any itinerary. Worth noting is that the Museum collections are so extensive that visitors are advised to plan beforehand which sections they would like to visit. For more homegrown talent, the Russian Museum offers an impressive collection of national artists, such as Kandinsky. Further down the banks of the Neva R iver lies the largest island in Saint Petersburg, Vasilyevsky Island. Just a short metro ride away, the island displays a bizarre range of attractions, from 15th-century Egyptian sphinxes to the skeleton and heart of Peter the Great’s personal servant. Those in search of more conventional artefacts should visit the Fabergé Museum, home to the world's largest collection of works by Carl Fabergé and located in the majestic Shuvalov Palace. The collection includes nine of the famous jewelled Imperial Easter Eggs and is truly awe-inspiring. If that isn’t entertainment enough, view a show at the Children’s Music Theatre, which holds daily performances of Russian fairy tales with colourful costumes, certain to be enjoyable for all the family.

104

LATITUDE

STAY Belmond Grand Hotel Europe This decadent heritage hotel is home to top gourmet restaurant L’Europa, which serves impeccable haute cuisine. Upgrade to a terrace room for a stunning view over the city.

Hotel Astoria The Hotel Astoria is modern, chic and an unsurprising top choice of celebrities and VIPs.

DINE Palkin Reservations are essential to enjoy authentic Russian food in this classic 18th century setting formerly frequented by the likes of Chekhov and Tchaikovsky.

Banshiki Located in Smolny & Vosstaniya, this newly opened restaurant offers a wide variety of Russian classics, with its most popular dish being the cherry vareniki (dumplings) with sour cream.


‫"سانت بطرسبرغ" من األعلى‬

‫‪Aerial view of Saint Petersburg‬‬

‫سانت بطرسبرغ‬ ‫هي العاصمة السابقة لإلمبراطورية الروسية‪ ،‬فال عجب أن تحمل عظمة "موسكو" نفسها ولكن بنفحة‬ ‫أسسها "بيتر العظيم" في العام ‪ ١٧٠٣‬فأصبحت "نافذة إلى أوروبا" ونجحت فع ً‬ ‫ال في تحقيق‬ ‫أوروبية خاصة‪ّ .‬‬ ‫هذا الهدف‪ .‬مع شبكة القنوات في المدينة‪ ،‬والهندسة اإليطالية و‪ ٣٤٢‬جسر فوق نهر "نيفا"‪ ،‬سوف يحتار‬ ‫الزائر فع ً‬ ‫ال ما إذا كان متواجدًا في "سانت بطرسبرغ" أو في البندقية‪ .‬استكشفوا المدينة سيرًا على‬ ‫يضم تحفًا‬ ‫الذي‬ ‫"هيرميتاج"‬ ‫متحف‬ ‫زيارة‬ ‫تنسوا‬ ‫ال‬ ‫رائعة‪.‬‬ ‫لمناظر‬ ‫الكثيرة‬ ‫القوارب‬ ‫أحد‬ ‫في‬ ‫اركبوا‬ ‫األقدام أو‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫إن مجموعات المتحف واسعة‬ ‫فن ّية‬ ‫لكل من "ليوناردو دا فينشي" و"بيكاسو" و"رامبرانت"‪ .‬ولكن تذكّ روا‪ّ ،‬‬ ‫يقدم‬ ‫جدًا لدرجة ُينصح بالتفكير مسبقًا باألقسام التي ترغبون بزيارتها‪ .‬لمزيد من المواهب المحل ّية‪ّ ،‬‬ ‫ال نزوالً‬ ‫المتحف الروسي مجموعة مذهلة من الف ّنانين الوطن ّيين منهم "كاندينسكي"‪ .‬وبعيدًا قلي ً‬ ‫نحو ضفاف نهر "نيفا" تقع الجزيرة األكبر في "سانت بطرسبرغ"‪ ،‬جزيرة "فاسيليفسكي"‪ .‬على مسافة‬ ‫قصيرة بواسطة الميترو‪ ،‬تتباهى الجزيرة بمجموعة غريبة من المعالم السياحية‪ ،‬بدءًا من تمثال "أبو‬ ‫الهول" المصري من القرن الخامس عشر وصوالً إلى الهيكل العظمي وقلب الخادم الشخصي لـ "بيتر‬ ‫ّ‬ ‫لكل من يبحث عن التحف الفن ّية التقليدية‪ ،‬فينبغي عليه زيارة متحف "فابرجيه" الذي‬ ‫أما‬ ‫العظيم"‪ّ .‬‬ ‫يضم أكبر مجموعة في العالم لصانع المجوهرات "كارل فابرجيه" ويقع في قصر "شوفالوف" المهيب‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫المرصع بالجواهر التي اشتهر بها صانع‬ ‫تتضمن المجموعة تسع قطع خاطفة لألنفاس من بيض الفصح‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يقدم يوميًا عروضًا‬ ‫المجوهرات الروسي‪ .‬أخيرًا‪ ،‬شاهدوا العروض في "مسرح األطفال للموسيقى" الذي‬ ‫ّ‬ ‫ملونة للعائلة ك ّلها‪.‬‬ ‫لقصص خيال ّية روس ّية بأزياء ّ‬

‫‪105‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬

‫اإلقامة‬

‫بيلموند غراند هوتيل يوروب‬ ‫يقدم‬ ‫يحوي هذا الفندق التاريخي الفاخر مطعم "لوروبا" الشهير الذي ّ‬ ‫المطبخ الراقي الفاخر‪ .‬حاولوا الجلوس عند الشرفة للتمتّع بأجمل‬ ‫المناظر الخ ّلابة على المدينة‪.‬‬

‫هوتيل أستوريا‬

‫يتم ّيز فندق "هوتيل أستوريا" بنفحة عصر ّية وأنيقة ال تضاهى ويأتي‬ ‫من الخيارات األولى عند المشاهير وكبار الشخصيات‪.‬‬

‫المطاعم‬

‫بالكين‬

‫ضروري لالستمتاع بالمطبخ الروسي األصيل في موقع‬ ‫الحجز‬ ‫ّ‬ ‫كالسيكي يعود إلى القرن الثامن عشر حيث كان يقصده مشاهير‬ ‫ومنهم الكاتب "تشيخوف" والمؤلف الموسيقي "تشايكوفسكي"‪.‬‬

‫بانشيكي‬

‫يقع هذا المطعم‪ ،‬الذي افتتح مؤخرًا‪ ،‬في "سمولني أند فوستانيا"‬ ‫منوعة من األطباق الكالسيكية الروس ّية‪ ،‬من بينها‬ ‫ويقدم مجموعة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الطبق األشهر على اإلطالق ‪ -‬فطائر الكرز مع الـ "ساور كريم"‪.‬‬


TR AVEL

The Kazan Stadium, selected as a World Cup location

‫ملعب "قازان" الذي سوف يستضيف بطولة كأس العالم‬

STAY Luciano Spa Complex This award-winning wellness destination combines a hotel with spa, beauty clinic, restaurant and fitness centre.

Shalyapin Palace Hotel Centrally located and classically designed, the Shalyapin is named after Russia’s greatest opera singer and offers guests a comfortable stay with access to a fitness center and pool.

DINE Pashmir A floral peacock outside the walls of Kazan's Kremlin

Pashmir’s summer terrace offers stunning panoramas of

"‫ملونة خارج جدران معلم "كرملين" في "قازان‬ ّ ‫أزهار‬

the Kaban Lakes and is a great place to enjoy their famed Uzbek and Tatar cuisine with a European touch.

Tatarskaya Usadba

KAZAN

Translated as 'Tatar Farmstead,' Tatarskaya Usadba is located adjacent to the Old Tatar Settlement and offers traditional décor and a hearty menu.

A large river port on the Volga river, Kazan is the capital of the Republic of Tatarstan and an interesting confluence of European and Asian cultures. The name Kazan stems from the Tatar word for ‘cooking pot,’ which is an apt indication of the variety of traditional culinary delights the city has to offer. Don’t leave without tasting chak-chak, a delicious sweet made from baked dough and honey. Being 150 years older than Moscow, Kazan is also a city steeped in history. The city’s Kremlin is a sight to behold and was named a UNESCO World Heritage Site in 2000. Contained within its walls is the magnificent Kul Sharif Mosque, one of the biggest mosques in Russia.

‫قازان‬ ‫ على إحدى ضفاف نهر "فولغا" وتتم ّيز بتأثيراتها الثقافية‬،"‫ عاصمة جمهورية "تتارستان‬،"‫تتألّق "قازان‬ ّ ‫يدل ربما‬ ‫يشتق اسم "قازان" من كلمة التاتارية وتعني "وعاء للطهي" وهو ما‬ .‫األوروبية واآلسيوية‬ ّ ‫شاك" اللذيذة‬-‫تذوق حلوى "شاك‬ ّ ‫تقدمها المدينة؛ فال تغادروا قبل‬ ّ ‫على‬ ّ ‫تنوع المطابخ التقليدية التي‬ ‫فإن "قازان" مدينة غارقة في‬ ّ ،‫ عام‬١٥٠ ‫ وكونها أقدم من "موسكو" بـ‬.‫المصنوعة من العجين والعسل‬ ‫للسواح كونه أدرج ضمن قائمة اليونسكو للتراث‬ ‫ معلم "كرملين" في المدينة يعتبر مقصدًا‬.‫التاريخ‬ ّ .‫ فيما يأتي مسجد "قول شريف" المذهل من أكبر المساجد في روسيا‬٢٠٠٠ ‫العالمي في العام‬

106

LATITUDE

‫اإلقامة‬

‫لوتشيانو سبا كومبلكس‬

،‫الصحي الحائز على جوائز بين الفندق والسبا‬ ‫يمزج هذا المنتجع‬ ّ .‫ ومطعم ومركز لياقة بدن ّية‬،‫ويضم عيادة جمال ّية‬ ّ

‫شاليابين باالس هوتيل‬

‫ ومن‬،‫مي الفندق على اسم أعظم مغ ّني أوبرا في روسيا‬ ّ ‫ُس‬ ‫للزوار فرصة‬ ‫يقدم‬ ،‫المركزي وتصميمه الكالسيكي‬ ‫خالل موقعه‬ ّ ّ ّ .‫االسترخاء مع مركز لياقة بدن ّية وحوض سباحة‬

‫المطاعم‬

‫باشمير‬

‫ استمتعوا بمناظر بانورامية ساحرة‬،‫من على التيراس الصيفية‬ ‫على بحيرة "قابان" وتلذّ ذوا بالمطبخ األوزبكي والتتاري مع نفحة‬ .‫أوروبية‬

‫تاتارسكايا أوسادبا‬

‫يترجم اسم المطعم بـ "المزرعة التتارية" ويقع بمحاذاة "مستوطنات‬ َ .‫تاتار القديمة" متم ّيزًا بديكور تقليدي وقائمة طعام شه ّية‬


The longest suspension footbridge in the world in Sochi National Park

‫أطول جسر مع ّلق للمشاة في العالم في منتزه "سوتشي" الوطني‬

STAY Park Inn Radisson With modern décor and a convenient 15 minute walk from the beach, at the Park Inn you can enjoy great views from the comfort of your balcony.

Bogatyr Hotel Enjoy palatial grandeur in this centrally located hotel, just five minutes from the Black Sea shore.

DINE Sanremo Freshly caught seafood from the Black Sea, a high quality menu and idyllic seafront views make this a popular dining destination.

Sochi's port on the Black Sea

Mare d'amore

‫ميناء "سوتشي" على البحر األسود‬

A m a r itim e -th e m e d set tin g o n a ro of to p te r r a ce , including model lighthouse, makes this a quirky and highly rated spot for a meal.

‫اإلقامة‬

‫بارك إن راديسون‬ ‫ ينفرد‬،‫ دقيقة من الشاطئ سيرًا على األقدام‬١٥ ‫على بعد مسافة‬ .‫عصري ومناظر رائعة من على الشرفة‬ ‫الفندق بديكور‬ ّ

‫بوغاتير هوتيل‬

SOCHI Sochi is known as the Russian Riviera, as it enjoys long summers, an azure sea and palmlined beaches, making it an ideal getaway location. During the summer season the city’s population almost doubles with tourists, whose crowds are known to include celebrities and the country’s political elite. The beaches around Lazarevoskye or Olympic Beach are most popular, but Sochi has plenty more to offer, including beautiful parks, historic architecture and a waterfront embankment perfect for walks.

‫ على بعد‬،‫المركزي‬ ‫عيشوا العظمة الفخمة في هذا الفندق بموقعه‬ ّ .‫خمس دقائق من ساحل البحر األسود‬

‫سوتشي‬

‫المطاعم‬

‫سانريمو‬

‫ وقائمة‬،‫يشتهر هذا المطعم بثمار البحر الطازجة من البحر األسود‬ .‫الطعام الفاخرة والمناظر الساحرة على البحر‬

‫ماري داموري‬

‫ يصبح هذا‬،‫بحري وشرفة مط ّلة ومنارة نموذجية‬ ‫من خالل ديكور‬ ّ .‫لتذوق أشهى األطباق‬ ‫الموقع مثاليًا‬ ّ

‫تعد "الريفييرا الروسية" المكان‬ ،‫ وبحرها األزرق وشواطئها المرصوفة بأشجار النخيل‬،‫بصيفها الطويل‬ ّ ‫السواح‬ ‫ هذا ويتضاعف عدد السكان في المدينة خالل موسم الصيف مع زيارة‬.‫المثالي لالستجمام‬ ّ "‫ وبينما تعتبر الشواطئ حول "الزاريفوسكاي‬.‫الذين يشملون المشاهير والنخبة السياسية في البلد‬ ‫تقدم ما هو أكثر من ذلك منها المنتزهات الخ ّلابة‬ "‫أن "سوتشي‬ ّ ‫ غير‬،‫أو "أولمبيك" هي األشهر‬ ّ ً ‫ فض‬،‫والهندسة التاريخية‬ .‫ال عن روعة السير على الجسر الشهير على الواجهة البحر ّية‬

SUMMER 2018

107


IN QATAR

108

LATITUDE


A TALL TALE Hamad International Airport welcomes its newest arrival in the form of a major art work by KAWS.

T

he Hamad International Airport (HIA) is not your conventional airport, being also home to a 20-strong bold and innovative collection of art installations by local and international artists. HIA, working with Qatar Museums, redefines the passenger experience by making art and culture open and accessible to all. Stepping into the arrivals hall, passengers are welcomed by a herd of oryx statues made by Dutch artist Tom Claassen. En-route to the duty free lounge, and taking centre stage at the grand foyer, stands the iconic Lamp Bear by Swiss artist Urs Fischer. Now, a new addition joins the collection. Located in the north node of HIA, SMALL LIE is the latest offering from the New York-based artist, sculptor and designer named KAWS. This iconic piece is perfectly poised to attract and amaze the approximately 30 million passengers transiting through HIA yearly. The towering 32-foot sculpture, reminiscent of a marionette, is certainly a sight to behold. Simultaneously conveying childlike nostalgia, and something of the macabre, the piece is as evocative as it is ambivalent. “It plays with emotional tension of strength and kindness,” KAWS noted when in the airport for the inauguration of SMALL LIE. “It makes the viewer feel small but also want to protect it and console it.” The piece was delivered by Qatar Museums (QM), which has played an instrumental role in the continued development of Qatar as a vibrant centre for the arts, culture and education. QM's expansive public art programme pushes the boundaries of the traditional museum model and strives to promote cultural experiences in public spaces. “We believe that art can be enjoyed far beyond the confines of a gallery,” said Khalid Yousef Al Ibrahim, Qatar Museums Chief Strategic Planning Officer. “I hope SMALL LIE can transport passengers into another realm”, says KAWS. And it is this transportation and escapist potential of art that makes clear why art and travel make for a harmonious pairing. KAWS is a perfect fit for the cultural vision of the Public Art Project; his distinctive style speaking to diverse audiences across the globe. In the transitional space of HIA, standing at the nexus of East and West, art becomes the perfect medium of connections. In the seemingly impossible task of appealing to such a wide and diverse group of people, art proffers itself as the answer, as a universal language, transcending cultural differences.

SUMMER 2018

109


‫‪IN QATAR‬‬

‫ّ‬ ‫قصة‬ ‫طويلة‬

‫يستقبل مطار حمد الدولي أحدث عمل‬ ‫ّ‬ ‫فني للفنّان "كاوس"‪.‬‬ ‫لم يعد مطار حمد الدولي مطارًا عاديًا مع احتوائه لعشرين تركيبة‬ ‫فن ّية جريئة ومبتكرة من توقيع ف ّنانين محل ّيين وعالم ّيين‪.‬‬ ‫وبالتعاون مع "متاحف قطر"‪ ،‬يعيد مطار حمد الدولي تحديد تجربة‬ ‫ومتاحين‬ ‫مفتوحين‬ ‫والفن‬ ‫السفر من خالل جعل مجالَي الثقافة‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫أول خطوة عند قاعة الوصول‪ ،‬تستقبل ال ّركاب‬ ‫أمام الجميع‪ .‬فمن ّ‬ ‫مجسمات من غزالن المها من ابتكار الفنان الهولندي "توم كالسن"‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫وباتّجاه قاعة السوق الح ّرة وسط البهو الكبير‪ ،‬يجلس "الدب‬ ‫المصباح" للفنان السويسري "أورس فيشر"‪.‬‬ ‫أما اليوم‪ ،‬وفي النقطة الشمالية في مطار حمد الدولي‪ ،‬فقد‬ ‫ّ‬ ‫والمصمم‬ ‫أضيفت إلى المجموعة منحوتة "أكذوبة" للف ّنان والنحات‬ ‫ّ‬ ‫المقيم في نيويورك والملقّ ب بـ "كاوس"‪ .‬تقف هذه القطعة األيقونية‬ ‫لتجذب وتبهر حوالى ‪ ٣٠‬مليون مسافر يعبرون المطار سنويًا‪.‬‬ ‫والمنحوتة‪ ،‬التي يبلغ طولها ‪ ٣٢‬قدمًا وتشبه الدمى المتح ّركة‪ ،‬هي‬ ‫فع ً‬ ‫يستحق النظر إليه‪ .‬فمن خالل جمعها مشاعر حنين‬ ‫ال مشهد‬ ‫ّ‬ ‫طفول ّية مع إحساس مخيف في الوقت نفسه‪ ،‬تبرز التحفة مثيرة‬ ‫للعواطف بقدر ما هي متناقضة‪ .‬وقد شرح "كاوس" ذلك خالل حفل‬ ‫االفتتاح في المطار قائ ً‬ ‫ال‪" :‬هي منحوتة ضخمة تبعث شعورًا مميزًا‬ ‫المشاهد يشعر بصغر حجمه‬ ‫بالقوة واللطف معًا؛ وتجعل "أكذوبة" ُ‬ ‫تم‬ ‫وتبعث فيه في نفس الوقت الرغبة في حمايتها ومواساتها"‪ّ .‬‬ ‫فعاالً‬ ‫تسليم المنحوتة من قبل "متاحف قطر" التي تلعب دورًا ّ‬ ‫حيوي للفنون‪ ،‬والثقافة والتعليم والتي‬ ‫في تطوير قطر كمركز‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫يتخطى برنامجها الشامل الخاص بالفن العام النموذج التقليدي‬ ‫للمتاحف مساهمةً في نشر الثقافة في األماكن العامة‪ .‬وقد ع ّبر‬ ‫"خالد يوسف اإلبراهيم"‪ ،‬المدير التنفيذي للتخطيط االستراتيجي‬ ‫في "متاحف قطر" عن هذا قائ ً‬ ‫ال‪" :‬نؤمن بأنّه يمكن االستمتاع‬ ‫بمشاهدة الفنون العامة بعيدًا عن جدران المعارض الفنية"‪.‬‬ ‫من جهة أخرى‪ ،‬قال "كاوس"‪" :‬أتمنى أن ينقل العمل الفني‬ ‫"أكذوبة" المسافرين إلى عالم جديد كليًا"‪ .‬في الواقع‪ ،‬هذا االنتقال‬ ‫الفن‬ ‫عالمي‬ ‫الفني هو ما يؤكّ د على تناغم‬ ‫وإمكان ّية الهروب‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫والسفر‪ .‬يأتي "كاوس" في موقع مثالي مع الرؤية الثقافية لبرنامج‬ ‫يتوجه بأسلوبه الخاص إلى‬ ‫الفن العام لـ "متاحف قطر" بحيث‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫متنوعة من حول العالم‪ .‬في منطقة العبور في مطار‬ ‫جماهير‬ ‫ّ‬ ‫الفن‬ ‫حمد الدولي‪ ،‬عند همزة الوصل بين الشرق والغرب‪ ،‬يصبح‬ ‫ّ‬ ‫المهمة التي تبدو مستحيلة‬ ‫وسيطًا مثاليًا لالتصال‪ .‬وفي هذه‬ ‫ّ‬ ‫الفن ذاته‬ ‫ومنوعة من الناس‪ ،‬يعرض‬ ‫لجذب مجموعة واسعة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫كجواب وكلغة عالم ّية‪ ،‬متجاوزًا كافة االختالفات الثقافية‪.‬‬

‫‪LATITUDE‬‬

‫‪110‬‬


SUMMER 2018

111


IN QATAR

2012 - photo credit Ai Weiwei Studio

‫ الصورة الستوديو‬- ٢٠١٢ "‫"آي ويوي‬

A SAFE PLACE FOR ART Ai Weiwei’s first ever exhibition in the Gulf lands in Doha.

S

ince 2015 the work of Ai Weiwei, the Chinese artist and dissident considered one of the greatest figures of contemporary art, has zeroed in on the growing plight of the world’s refugees, particularly from the Middle East. So it is entirely fitting that his first exhibition in the Gulf region features his powerful piece Laundromat.

Europe. In Greece, he found his way to the Idomeni camp along the Greek-Macedonian border, where thousands of migrants had recently been forced to evacuate. He gathered up 2,046 items of clothing and footwear they left behind, had them cleaned, steamed, and neatly pressed. In Laundromat he shows them in tidy rows of carefully hung clothes and shoes.

Ai Weiwei is an artist who has never been afraid to speak for causes that concern him. Since 2015 he has visited more than 40 refugee camps in Africa, the Middle East, and

The migrants are both there, and not there, in Laudromat, Ai Weiwei has observed: “The harsh reality can act as evidence and make us reflect on these conditions. This

112

LATITUDE

is a situation many people refuse to see, or try to distort or ignore. Many wilfully believe this isn’t taking place.” Ai Weiwei was born in China in 1957 and studied in the United States. He compares his own family’s story with the refugees’ situation; for the first 16 years of his life his father, a dissident poet, worked in forced labour camps in exile in northern China. Ai Weiwei designed the extraordinary Bird’s Nest Beijing National Stadium for the 2008 Olympics, in collaboration with a Swiss architects firm. In 2010 he found fame with a vast carpet


Laundromat, 2016

٢٠١٦ ،،"‫"بقايا الشتات‬

of hand-painted porcelain sunflower seeds that visitors at the Tate Modern could walk through. But the “open wound” of the refugee crisis was the subject of his recent documentary film, Human Flow. His work Law of the Journey, a giant black inflatable boat filled with humanoid figures, has shown in Europe and Australia. Laundromat was on show at the Garage Gallery in the Fire Station until June 1, 2018, organised by Qatar Museums and supported by its Chairperson, Her Excellency

Sheikha Al Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al Thani. It underlines Qatar’s role as a creative and artistic hub for the region that encourages dialogue through artistic expression. The exhibition also featured the film Idomeni (2016), filmed in the camp before it was emptied, and wallpaper inspired by more than 17,000 photos Ai Weiwei took on his Iphone in other camps. Stacked Porcelain Vases as a Pillar (2016) which uses hand-painted porcelain to capture the refugee condition, was also part of the show.

SUMMER 2018

113


IN QATAR

Stacked Porcelain

،"‫"مزهر ّيات الخزف المكدسة‬ ٢٠١٧

Vases as a Pillar, 2017 AWW.jpg

114

LATITUDE


‫‪GH AWWInstall 18‬‬

‫جي إتش آي ويوي‪٢٠١٨ ،‬‬

‫للفن‬ ‫مالذ آمن‬ ‫ّ‬ ‫ّل للفنّان الصيني "آي ويوي" ّ‬ ‫يحط في الدوحة‪.‬‬ ‫المعرض األو‬

‫المنشق الذي يعتبر من الوجوه البارزة في عالم‬ ‫الصيني‬ ‫منذ العام ‪ ،٢٠١٥‬وأعمال "آي ويوي"‪ ،‬الف ّنان‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫الفن المعاصر‪ ،‬تركّ ز على المعاناة المستم ّرة ل ّلاجئين في العالم‪ ،‬وفي الشرق األوسط بشكل خاص‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫األول له في منطقة الخليج قطعته الفن ّية المؤثرة‬ ‫البديهي أن‬ ‫بهذا‪ ،‬كان من‬ ‫ّ‬ ‫يتضمن المعرض ّ‬ ‫ّ‬ ‫"بقايا الشتات"‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫التحدث عن قضايا تهمه‪ .‬فمنذ العام ‪ ،٢٠١٥‬زار أكثر من ‪ ٤٠‬مخ ّيمًا‬ ‫يكف الف ّنان "آي ويوي" يومًا من‬ ‫لم‬ ‫ّ‬ ‫ل ّلاجئين في أفريقيا‪ ،‬والشرق األوسط وأوروبا‪ .‬وفي اليونان‪ ،‬وصل إلى مخ ّيم "إيدوميني" على الحدود‬ ‫اليونانية ‪ -‬المقدونية‪ ،‬حيث ُأرغم آالف المهاجرين على مغادرته‪ .‬وقام بجمع حوالى ‪ ٢،٠٤٦‬قطعة ثياب‬ ‫مما تركوه خلفهم‪ّ ،‬‬ ‫ونظفها وجفّ فها ورتّبها ليعرضها في "بقايا الشتات" في صفوف مرتّبة‬ ‫وحذاء ّ‬ ‫من األلبسة واألحذية المع ّلقة بعناية‪.‬‬ ‫المهاجرون في "بقايا الشتات" موجودين وليسوا موجودين في آن معًا‪ ،‬كما يع ّلق "آي ويوي"‪" :‬يمكن‬ ‫للواقع المرير أن يم ّثل دلي ً‬ ‫نتأمل تلك الظروف‪ .‬هو وضع يرفض الكثير من الناس رؤيته‪ ،‬أو‬ ‫ال ويجعلنا‬ ‫ّ‬ ‫بأن ّ‬ ‫كل هذا ال يحصل"‪.‬‬ ‫التصديق‬ ‫دون‬ ‫يتعم‬ ‫وكثيرون‬ ‫تجاهله‪.‬‬ ‫يحاولون تشويهه أو‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫ولد "آي ويوي" في الصين في العام ‪ ١٩٥٧‬ودرس في الواليات المتّحدة األمريكية‪ .‬هو يش ّبه حياته‬ ‫منشق أيضًا‪ ،‬خالل السنوات الستة‬ ‫العائلية الخاصة بوضع الالجئين؛ فقد عمل والده‪ ،‬وهو شاعر‬ ‫ّ‬

‫‪115‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬

‫صمم "آي ويوي"‬ ‫عشر األولى من حياته‪ ،‬في معسكرات العمل القسري منف ّيًا في شمالي الصين‪ّ .‬‬ ‫ملعب "بكين" الوطني الذي يعرف أيضًا باسم "عش الطائر" والذي احتضن األلعاب األولمبية الصيفية‬ ‫للعام ‪ ،٢٠٠٨‬بالتعاون مع شركة المهندسين السويسرية‪ .‬في العام ‪ ،٢٠١٠‬حقّ ق شهرة بارزة من خالل‬ ‫المطلي يدويًا والتي ّ‬ ‫مكنت‬ ‫دوار الشمس ومن البورسلين‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫السجادة الضخمة المصنوعة من بذور ّ‬ ‫الزائرين في متحف "تيت مودرن" من السير عليها‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫شكل "الجرح المفتوح" ألزمة الالجئين موضوع فيلمه الوثائقي األخير "تد ّفق بشري" فيما ُعرض "قانون‬ ‫الرحلة"‪ ،‬وهو عبارة عن قارب ضخم قابل للنفخ ممتلئ بأشكال بشر ّية‪ ،‬في أوروبا وأستراليا‪.‬‬ ‫الفني "بقايا الشتات" عرض في كراج جاليري‪ ،‬مطافئ‪ ،‬حتى ‪ ١‬يونيو ‪ ،٢٠١٨‬بتنظيم "متاحف‬ ‫العمل‬ ‫ّ‬ ‫قطر" وبدعم سعادة الشيخة "المياسة بنت حمد آل ثاني"‪ ،‬رئيس مجلس أمناء "متاحف قطر"‪.‬‬ ‫وفني في المنطقة وفي تشجيع الحوار من‬ ‫وس ّلط المعرض الضوء على دور قطر كمركز إبداعي‬ ‫ّ‬ ‫تضمن المعرض أيضًا فيلم "إيدوميني" (‪ )٢٠١٦‬الذي يوثق حياة الالجئين في‬ ‫الفني‪.‬‬ ‫خالل التعبير‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫المخ ّيم قبل إخالئه‪ ،‬وورق جدران مستوحى من أكثر من ‪ ١٧‬ألف صورة التقطها "آي ويوي" بهاتفه‬ ‫اآليفون الخاص في مخ ّيمات أخرى؛ كما عرض عمل "مزهر ّيات الخزف المكدسة" (‪ )٢٠١٦‬والذي يستخدم‬ ‫المطلي يدويًا ويبرز معاناة الالجئين‪.‬‬ ‫البورسلين‬ ‫ّ‬


IN QATAR

DOHA’S RISING STAR How the film industry is flourishing thanks to the DFI.

A

s an independent, not for profit cultural organisation, the Doha Film Institute (DFI) is committed to supporting Qatar’s 2030 vision for the development of a knowledge-based economy. Believing that film has the power to change hearts and minds, the DFI has been active since its inception in promoting and building the local film industry with a focus on nurturing regional storytellers, all while maintaining an entirely global scope. It does this through a variety of activities, such as the Ajyal Youth Film Festival, which Darwish Holding, through Sony - Fifty One East, has been a sponsor of as official electronics partner since its inception in 2013, and as part of a continuous partnership with DFI including previous events. Ajyal’s most recent edition in November 2017 featured a record number of 103 films from 43 countries, including 10 MENA premieres over six days at Katara Cultural Village, along with interactive panel discussions, red carpet events, and community-oriented activities, including a family day featuring the latest gaming technology provided by Sony – Fifty One East and FNAC, the latter of whom is also a ticketing partner. The DFI sees Ajyal as a vital means to transform minds, by inspiring youth and stimulating discussions about real and relevant issues. The more recent annual Qumra event, which took place in early March at Souq Waqif and the Museum of Islamic Art, screened works by Qumra Masters Tilda Swinton, Sandy Powell, Bennett Miller, Andrey Zvyagintsev, Apichatpong Weerasethakul and Gianfranco Rosi, as well as feature-length and short films supported by the Doha Film Institute through its grants programme. Open Q&A sessions between the audience and the filmmakers and talents followed. Qumra is very much more than this though, and is regarded as an important talent incubator for the Arab world. This year’s event drew industry professionals from over 32 countries to Doha to support the development of 34 projects through mentoring sessions, workshops and tutorials. Many of the selected projects from previous editions have gone on to win international critical and award acclaim, making this initiative key to DFI’s success in promoting local and regional talent on the global stage. This year’s Cannes Film Festival in May provided a clear indication of how the DFI is making strides in its mission, with its co-funding evident in two of the films - Nuri Bilge Ceylan’s The Wild Pear Tree and Nadine Labaki’s Capharnaum - selected for the prestigious Palme d’Or competition, a first for an Arab film organisation, and with the crowning glory of Capharnaum carrying off the esteemed Jury Prize.

Mohaq jurors at Ajyal Youth Film Festival

ّ ‫حكام فئة "محاق" في‬ "‫"مهرجان أجيال السينمائي‬

116

LATITUDE


‫نجم ساطع في الدوحة‬ ‫ٌ‬

‫مع "مؤسسة الدوحة لألفالم"‪ ،‬إزدهار في صناعة السينما في الدوحة‪.‬‬

‫تلتزم "مؤسسة الدوحة لألفالم"‪ ،‬وهي مؤسسة ثقافية مستقلة غير ربحية‪ ،‬بدعم "رؤية قطر‬ ‫الوطنية ‪ "٢٠٣٠‬لتطوير االقتصاد القائم على المعرفة‪ .‬وإيمانًا منها بقدرة السينما على تغيير‬ ‫فعاالً منذ تأسيسها في تعزيز وبناء مجال‬ ‫القلوب واألذهان‪ ،‬لعبت "مؤسسة الدوحة لألفالم" دورًا ّ‬ ‫صناعة األفالم المحل ّية مع تركيز على رعاية رواة القصص المحل ّيين والمحافظة في الوقت نفسه‬ ‫المنوعة‪ ،‬منها‬ ‫على نطاق عالمي شامل‪ .‬وهي تبرع في هذا من خالل تنظيم عدد من األنشطة‬ ‫ّ‬ ‫"مهرجان أجيال السينمائي"‪ ،‬الذي‪ ،‬ومن خالل "سوني" و"فيفتي ون إيست"‪ ،‬تقوم "الدرويش‬ ‫رسمي لإللكترونيات منذ بداياته في العام ‪ ،٢٠١٣‬وكجزء من شراكة‬ ‫القابضة" برعايته وكشريك‬ ‫ّ‬ ‫متواصلة مع "مؤسسة الدوحة لألفالم" وعدد من الفعال ّيات السابقة‪ .‬وقد حقّ ق "مهرجان أجيال‬ ‫السينمائي" في نسخته األخيرة في نوفمبر ‪ ٢٠١٧‬رقمًا قياسيًا مع ‪ ١٠٣‬أفالم من ‪ ٤٣‬بلدًا‪ ،‬منها عشرة‬ ‫عروض أولى من الشرق األوسط وشمال أفريقيا على مدار ستّة أ ّيام في "قرية كتارا الثقافية"‪،‬‬ ‫تتضمن يومًا للعائلة مع‬ ‫إلى جانب حلقات نقاش تفاعلية‪ ،‬وفعال ّيات راقية ونشاطات مجتمعية‬ ‫ّ‬ ‫تقدمها "سوني"‪" ،‬فيفتي ون إيست" و"فناك" كشريك تذاكر‪.‬‬ ‫أحدث ألعاب التكنولوجيا التي‬ ‫ّ‬ ‫وتنظر "مؤسسة الدوحة لألفالم" إلى "مهرجان أجيال السينمائي" على أنّه وسيلة حيوية لتحويل‬ ‫األذهان من خالل إلهام الشباب وتحفيز النقاشات حول المسائل الواقع ّية وذات الصلة‪ .‬كذلك‪،‬‬ ‫عرض ملتقى "قمرة" السينمائي السنوي‪ ،‬الذي أقيم في شهر مارس الفائت في "سوق واقف"‬ ‫ّ‬ ‫و"متحف الفن اإلسالمي"‪ ،‬أعماالً‬ ‫لكل من "تيلدا سوينتون"‪ ،‬و"ساندي باول"‪ ،‬و"بينيت ميلر"‪ ،‬و"أندري‬ ‫زيفاغينتساف"‪ ،‬و"أبيتشاتبونغ ويراسثاكول" و"جيانفرانكو روسي"‪ ،‬إضافة إلى أفالم قصيرة وطويلة‬ ‫بدعم من "مؤسسة الدوحة لألفالم" من خالل برنامج المنح الخاص بها‪ ،‬تلتها جلسات أسئلة‬ ‫كحاضن بارز للمواهب‬ ‫وأجوبة بين الحضور وصانعي األفالم والمواهب‪ .‬يأتي ملتقى "قمرة" أيضًا‬ ‫ٍ‬ ‫المتخصصين في قطاع السينما من أكثر‬ ‫في العالم العربي بحيث جذب هذا العام إلى الدوحة‬ ‫ّ‬ ‫من ‪ ٣٢‬بلدًا من أجل دعم تطوير ‪ ٣٤‬مشروعًا من خالل تنظيم دورات توجيهية وورش عمل ودورات‪.‬‬ ‫وقد نجحت العديد من المشاريع المختارة من نسخات سابقة في لفت األنظار العالمية ونيل‬ ‫مما يجعل هذه المبادرة أساسية لنجاح "مؤسسة الدوحة لألفالم" في دعم المواهب‬ ‫الجوائز ّ‬ ‫المحلية واإلقليمية على الساحة العالمية‪ .‬وهذا العام‪ ،‬أكّ د مهرجان "كان" السينمائي الذي أقيم‬ ‫للفيلمين "شجرة‬ ‫القوي لـ "مؤسسة الدوحة لألفالم" من خالل تمويلها‬ ‫في شهر مايو على الحضور‬ ‫ّ‬ ‫َ‬ ‫تم اختيارهما‬ ‫اإلجاصة البر ّية" لـ "نوري بيلج جيالن" و"كفرناحوم" للمخرجة "نادين لبكي"‪ ،‬واللذين ّ‬ ‫للمنافسة على جائزة السعفة الذهبية المرموقة في المهرجان‪ ،‬وهي سابقة لمؤسسة أفالم‬ ‫عربية؛ وقد كانت جائزة لجنة التحكيم الخاصة من نصيب الفيلم اللبناني "كفر ناحوم"‪.‬‬

‫‪117‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬

‫باتجاه عقارب الساعة من‬ ‫األعلى‪:‬‬ ‫‪Clockwise from top:‬‬

‫حلقة نقاش جماع ّية مع‬ ‫صانعي األفالم خالل ملقتى‬ ‫"قمرة"‬ ‫‪A filmmakers' group‬‬ ‫‪discussion session at‬‬ ‫‪Qumra‬‬

‫سهرة افتتاح "مهرجان‬ ‫أجيال السينمائي ‪ "٢٠١٧‬مع‬ ‫وزير الثقافة والرياضة سعادة‬ ‫السيد "صالح بن غانم العلي"‬ ‫ّ‬ ‫والحكام‬ ‫‪The 2017 Ajyal Youth‬‬ ‫‪Film Festival opening‬‬ ‫‪night with Minister of‬‬ ‫‪Culture and Sports H.E.‬‬ ‫‪Salah bin Ghanem Al Ali‬‬ ‫‪and the jurors‬‬

‫ّ‬ ‫الحكام في "مهرجان أجيال‬ ‫السينمائي"‬ ‫‪Right: Ajyal Youth Film‬‬ ‫‪Festival jurors‬‬


MUSIC SQUARE

A HARMONIOUS RETURN

‫عودة متناغمة‬ Junna Iwasaki enthralls Doha once again with her award-winning musical talent. "‫مرّة جديدة تأسر عازفة البيانو العالمية المشهورة "جونا إيوازاكي‬ .‫مدينة الدوحة بموهبتها الموسيقيّة الفريدة‬

118

LATITUDE


S

o successful was the visit to Doha last year of internationally acclaimed pianist Junna Iwasaki that this year she made a triumphant return, at the invitation of Fifty One East once again. On February 24, at the Qatar National Theatre, under the patronage of HE Mr. Salah bin Ghanem Al Ali, Minister of Youth and Sports, and in the presence of HE. Dr. Hamad bin Abdulaziz al Kuwari - Minister of State for the State of Qatar, Iwasaki performed a special Classical meets Oriental concert, including pieces by Beethoven and Chopin followed by compositions from Abdul Rahman El Bacha and Kozaburo Hirai as well as a Fayrouz medley. For the occasion, Iwasaki performed on a limited edition Bösendorfer Liszt Anniversary Grand Piano. The evening had a strong Qatari flair, with students from Qatar’s Yamaha Music School opening the concert, and with Iwasaki’s first performance piece being the Qatari national anthem. Throughout the week of February 21- 26 Iwasaki also brought her musical talent to the greater public, performing daily at the Doha Jewellery and Watches Exhibition, which took place at the Doha Exhibition and Convention Centre. Iwasaki, a Japanese national, has performed at various cities across Europe and the Levant, and has received many prizes at international piano competitions, including a prestigious Diploma Award at the 16th International Chopin Competition at Warsaw in 2010. She was also selected as a CHANEL Pygmalion Days Artist, a programme to support artists to perform at the CHANEL Nexus Hall, in 2012. Fifty One East’s support of Iwasaki forms part of its commitment to playing a leading role in supporting Qatar’s flourishing cultural scene. Mr. Bader Abdullah Al-Darwish, Chairman and Managing Director, Fifty One East said: “It gives us great pleasure to present critically acclaimed musicians to enthrall Doha audiences. At Fifty One East, we are committed to engaging with the local community, in particular through arts and cultural initiatives, bolstered by the long-term support and patronage of the Minister of Culture and Sports.”

‫جاءت زيارة عازفة البيانو العالمية المشهورة "جونا إيوازاكي" العام الماضي إلى الدوحة ذات نجاح‬ ‫ في مسرح قطر‬،‫ فبراير‬٢٤ ‫ ففي‬."‫باهر لتعود هذه السنة بدعوة جديدة من "فيفتي ون إيست‬ ‫ وبحضور‬،‫ وزير الثقافة والرياضة‬،"‫ وتحت رعاية سعادة السيد "صالح بن غانم العلي‬،‫الوطني‬ ‫ أحيت "جونا إيوازاكي" أمسية‬،‫ وزير الدولة في قطر‬،"‫سعادة الدكتور "حمد بن عبد العزيز الكواري‬ ‫ منها مقطوعات‬،"‫موسيقية خاصة بعنوان "عندما تلتقي الكالسيكية بالموسيقى الشرقية‬ ً ‫ فض‬،"‫لـ "بيتهوفن" و"شوبان" تبعتها مقطوعات لـ "عبد الرحمن الباشا" و"كوزابورو هيراي‬ ‫ال عن‬ ."‫ميدلي للسيدة "فيروز‬ ‫ليست" وحملت‬ ‫ عزفت "جونا" على نسخة محدودة من بيانو "بوزندورفر‬،‫وفي هذه المناسبة‬ ْ ‫الموسيقي‬ ‫األمسية روحًا قطر ّية بامتياز بحيث افتتح تالمذة "مدرسة ياماها للموسيقى" الحفل‬ ّ "‫ أبهرت "جونا‬،‫ كذلك‬.‫واستقبلت "جونا" الجمهور بعزف موسيقى النشيد الوطني القطري‬ ‫بموهبتها الموسيقية الجمهور العام فعزفت بشكل يومي خالل "معرض الدوحة للمجوهرات‬ .‫ فبراير‬٢٦ ‫ ح ّتى‬٢١ ‫والساعات" الذي أقيم في "مركز الدوحة للمعارض والمؤتمرات" من‬ ،‫ في عدد من المدن في أوروبا والمشرق‬،‫ التي ولدت في اليابان‬،"‫عزفت "جونا إيوازاكي‬ ‫ منها جائزة دبلوم مرموقة‬،‫وحصلت على العديد من الجوائز في مسابقات البيانو الدولية‬ ‫تم اختيارها في‬ ّ ‫ كما‬.٢٠١٠ ‫في المسابقة الدولية "شوبان" السادسة عشر في "وارسو" في العام‬ ‫ وهو برنامج يتيح للف ّنانين األداء في‬CHANEL Pygmalion Days Artist ‫ كفنانة‬٢٠١٢ ‫العام‬ .CHANEL Nexus Hall ‫يقدمه "فيفتي ون إيست" للعازفة الشهيرة "جونا إيوازاكي" كجزء من‬ ‫يأتي هذا الدعم الذي‬ ّ ،"‫ وقد قال السيد "بدر عبد اهلل الدرويش‬.‫دوره الرائد في دعم الساحة الثقافية المزدهرة في قطر‬ ‫نقدم‬ ‫ "إنه لمن دواعي سرورنا أن‬:"‫رئيس مجلس اإلدارة والمدير التنفيذي لـ "فيفتي ون إيست‬ ّ ،"‫ ونحن في "فيفتي ون إيست‬.‫موسيقيين عالميين إلسعاد متذوقي الموسيقى في قطر‬ ‫ وذلك بدعم ورعاية‬،‫ملتزمون بالعمل مع المجتمع المحلي من خالل المبادرات الفنية والثقافية‬ ."‫من سعادة وزير الثقافة والرياضة‬

SUMMER 2018

119


MUSIC SQUARE

AN INSPIRED COLLABORATION Qatar’s local talent is set to flourish following milestone agreement.

C

reating meaningful partnerships for the nation’s greater good is something that Fifty One East, Qatar’s favourite department store, prides itself on. In line with this, late last year a new collaboration took shape between two of Fifty One East’s leading partners, FNAC International and the Yamaha Music Foundation, and Qatar’s Min istr y of Culture and Sports. The announcement of this milestone agreement took place at the 28th Doha International Book Fair in December, in the presence of H.E. Salah bin Ghanem Al Ali, Minister of Culture and Sports; H.E. Seiichi Otsuka, the Ambassador of Japan to the State of Qatar; Mr. Bader Abdullah AlDarwish, Chairman and Managing Director of Fifty One East and Mr. Olivier Deseez, the Counselor for Cooperation and Cultural Affairs of the French Embassy in Qatar. With the aim of inspiring and nurturing local talent, the partnership will take shape in various ways. In terms of music, the collaboration with the Ministry of Culture and Sports will offer part-funded scholarships to help nurture local talents who wish to enrol at the Yamaha Music School, part of the international Yamaha Music Foundation. The Yamaha Music School will also offer recitals and concerts on a monthly basis at the Music Square at Fifty One East, Lagoona Mall, as well as one major concert a year, sponsored by His Excellency the Minister of Culture and Sports, with internationally acclaimed Yamaha-affiliated artists joining young Yamaha Music School students in a live performance at the Qatar National Theatre. Moreover, select remarkable talents will have the chance to participate in international events organised by Yamaha in coordination with the Ministry of Culture and Sports. Other aspects of the partnership include FNAC’s provision of a dedicated space in its stores at Lagoona Mall and Doha Festival City to showcase and sell the work of local Qatari artists under the patronage of the Ministry of Culture and Sports, as well as the hosting of a diverse range of cultural events. To date, these have included meet and greets for children, such as the time that the Sylvanian Family Mascots dropped by FNAC to host a DIY arts and craft workshop for children. Musical events have included a performance by Mohamed Najem & Friends, the group representing the French Embassy as part of the Katara

120

LATITUDE

From left to right: H.E. Seiichi Otsuka, the Ambassador of Japan to the State of Qatar; Mr. Bader Abdullah Al-Darwish, Chairman and Managing Director of Fifty One East; H.E. Salah bin Ghanem Al Ali, Minister of Culture and Sports; and Mr. Olivier Deseez, the Counselor for Cooperation and Cultural Affairs of the French

:‫من اليسار إلى اليمين‬ ‫ سفير اليابان لدى‬،"‫سعادة السيد "سيه إيتشي أووتسكا‬ ‫ رئيس مجلس اإلدارة‬،"‫دولة قطر؛ السيد "بدر عبدهلل الدرويش‬ ‫والمدير التنفيذي لـ "فيفتي ون إيست"؛ سعادة السيد "صالح بن‬ ،"‫ وزير الثقافة والرياضة؛ السيد "أوليفييه دوسيز‬،"‫غانم العلي‬ ‫مستشار التعاون والعمل الثقافي في سفارة الجمهورية‬ ‫الفرنسية لدى دولة قطر‬

Embassy in Qatar

Jazz Festival, as well as musical workshops, including one hosted by gifted drummer, composer, band-leader, arranger and producer Michael Pignéguy. The first book signing event took place in March, a collaboration between FNAC and Hamad Bin Khalifa University Press (HBKU Press), a publishing house committed to cultivating and supporting local Qatari authors. The event at the Doha Festival City FNAC store drew a large audience for the launch of How to Be an Ironman, a book authored by Dr. Nasser Saqer Al-Mohannadi, one of the first Qataris ever to complete a full Ironman race. FNAC has also hosted the famed Qatari author Mariam Yassine Al Hamadi

for a book signing, and, in cooperation with the French Embassy in Doha, hosted the authors Loïc Clément and Bertrand Gatignol, as well as illustrator Clément Lefèvre, for the signing of their book Le Voleur de Souhaits. On another occasion, Nabil Benali, Laureate of the Plumes Francophones Prize 2017, made a special appearance to discuss his book The Spy of Algiers. With the strong attendance evidenced at these book signings and other events, FNAC achieves one of the key aims of the partnership, to engage the local population and hopefully inspire future generations to develop their talents.


‫ن مله ٌ‬ ‫تعاوٌ‬ ‫م‬ ‫تستع ّ‬ ‫د المواهب القطريّة للتحليق مع شراكة جديدة بارزة‪.‬‬

‫الكاتب الدكتور "ناصر‬ ‫المهندي" خالل توقيع كتابه‬ ‫‪Dr. Nasser Saqer‬‬ ‫‪Al-Mohannadi at his‬‬ ‫‪book signing event‬‬

‫المفضل‪ ،‬على الدوام‬ ‫يفتخر "فيفتي ون إيست"‪ ،‬متجر قطر‬ ‫ّ‬ ‫تنصب في خدمة المصلحة الوطنية‪.‬‬ ‫بإطالق شراكات هادفة‬ ‫ّ‬ ‫وتماشيًا مع هذا‪ ،‬أقيم تعاون جديد العام الماضي بين "فناك"‬ ‫و"مدرسة ياماها للموسيقى"‪ ،‬الشريكان البارزان في "فيفتي‬ ‫ون إيست"‪ ،‬وبين وزارة الثقافة والرياضة‪ .‬وجرى اإلعالن عن هذا‬ ‫التعاون من خالل مؤتمر صحافي أقيم في شهر ديسمبر‬ ‫الفائت في معرض الدوحة الدولي للكتاب الـثامن والعشرين‪،‬‬ ‫بحضور سعادة السيد "صالح بن غانم العلي"‪ ،‬وزير الثقافة‬ ‫والرياضة‪ ،‬وسعادة السيد "سيه إيتشي أووتسكا"‪ ،‬سفير‬ ‫اليابان لدى دولة قطر‪ ،‬والسيد "بدر عبدهلل الدرويش"‪ ،‬رئيس‬ ‫مجلس اإلدارة والمدير التنفيذي لـ "فيفتي ون إيست"‪ ،‬والسيد‬ ‫"أوليفييه دوسيز"‪ ،‬مستشار التعاون والعمل الثقافي في‬ ‫سفارة الجمهورية الفرنسية لدى دولة قطر‪.‬‬ ‫يأخذ هذا التعاون أشكاالً مختلفة هادفًا إلى إلهام ودعم‬ ‫تقدم وزارة‬ ‫المواهب المحل ّية‪ .‬في ما يتع ّلق بالموسيقى‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫الثقافة والرياضة منح دراسية جزئية عند تسجيل الطلبة‬ ‫القطريين والقطرييات في "مدرسة ياماها للموسيقى"‪ ،‬إحدى‬ ‫أذرع "مؤسسة ياماها العالمية للموسيقى"‪ .‬كما سوف تقيم‬ ‫"مدرسة ياماها للموسيقى" حفالت موسيقية في كل شهر‬ ‫في "ميوزيك سكوير" في "فيفتي ون إيست" في "الجونا‬ ‫مول"‪ ،‬إضافة إلى حفل موسيقي ضخم في كل عام‪ ،‬تحت‬ ‫رعاية وزير الثقافة والرياضة‪ ،‬مع ف ّنانين عالميين مرموقين‬ ‫وبمشاركة الط ّلاب من "مدرسة ياماها للموسيقى" في مسرح‬ ‫سيتم أيضًا منح فرصة للمتميزين بالمشاركة‬ ‫قطر الوطني‪.‬‬ ‫ّ‬ ‫في فعاليات تنظمها "ياماها" في مدن مختلفة حول العالم‬ ‫بالتنسيق مع وزارة الثقافة والرياضة‪.‬‬ ‫يخصص "فناك" مساحة خاصة في فرعيه في "الجونا‬ ‫أيضًا‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫مول" و"دوحة فستيفال سيتي" لعرض وبيع أعمال الفنانين‬ ‫القطريين برعاية وزارة الثقافة والرياضة‪ ،‬إلى جانب تنظيم‬ ‫تضمنت‪ ،‬حتى‬ ‫منوعة من الفعال ّيات الثقافية التي‬ ‫مجموعة‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫اليوم‪ ،‬لقاءات لألطفال منها مع شخص ّيات "سلفانين فاملي"‬ ‫أما العروض‬ ‫في "فناك" ترافقت مع ورشة فن ّية وأعمال يدوية‪ّ .‬‬ ‫تضمنت فرقة "محمد نجم أند فرندز"‪ ،‬مم ّثلو‬ ‫الموسيقية فقد‬ ‫ّ‬ ‫السفارة الفرنس ّية في مهرجان كاتارا لموسيقى الجاز‪ ،‬إضافة‬ ‫إلى ورش عمل موسيقية منها للمؤلف الموسيقي وعازف‬ ‫أول حفل‬ ‫الطبل الموهوب "مايكل بين ياغي"‪ .‬كما أقيم ّ‬ ‫توقيع كتاب في شهر مارس الفائت‪ ،‬في تعاون بين "فناك"‬ ‫ودار جامعة حمد بن خليفة للنشر‪ ،‬وهي دار نشر توفر منبرًا‬

‫‪121‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬

‫لنشر المعرفة واألدب وفرصًا لتنمية المواهب المحلية من‬ ‫الكتّاب‪ .‬جذب الحدث‪ ،‬الذي أقيم في متجر "فناك" في "دوحة‬ ‫فستيفال سيتي"‪ ،‬عددًا هائ ً‬ ‫ال من الناس في إطالق كتاب‬ ‫"كيف تصبح رج ً‬ ‫ال حديديًا" للكاتب الدكتور "ناصر المهندي"‪،‬‬ ‫قطري على اإلطالق يجتاز بطولة الرجل الحديدي‪ .‬استضاف‬ ‫أول‬ ‫ّ‬ ‫"فناك" أيضًا الكاتبة القطرية الشهيرة "مريم ياسين الحمدي"‬ ‫خالل حفل توقيع كتاب‪ ،‬وبالتعاون مع السفارة الفرنسية في‬ ‫الدوحة‪ ،‬استضاف الكاتبين "لويك كليمان" و"برتران غاتينيول"‪،‬‬ ‫إضافة إلى الف ّنان التصويري "كليمون لوفيفر" خالل توقيع‬ ‫كتابهم "سارق األمنيات"‪ .‬من جهة أخرى‪ ،‬كان الفتًا حضور‬ ‫الكاتب الجزائري "نبيل بن علي"‪ ،‬الحائز على جائزة "ريشة لجنة‬ ‫التحكيمط في إطار مسابقة "ريشات فرانكفونية" للعام ‪٢٠١٧‬‬ ‫لمناقشة كتابه "جاسوس الجزائر"‪ .‬من خالل الحضور البارز في‬ ‫حفالت توقيع الكتاب وغيرها من الفعال ّيات‪ ،‬حقّ ق متجر "فناك"‬ ‫إحدى أبرز األهداف الرئيسية لهذه الشراكة‪ ،‬أال وهو تسليط‬ ‫الضوء على المواهب المحل ّية وإلهام أجيال المستقبل من‬ ‫أجل تطوير مواهبهم‪.‬‬

‫في األعلى (من اليسار إلى اليمين)‪:‬‬ ‫الكاتب "لويك كليمان"‪ ،‬سعادة‬ ‫السيد "إيريك شوفالييه"‪ ،‬سفير‬ ‫جمهورية فرنسا لدى قطر والكاتب‬ ‫"برتران غاتينيول" خالل حفل‬ ‫توقيع كتاب "سارق األمنيات"‬ ‫‪Top (from left to right):‬‬ ‫‪Author Loïc Clément, His‬‬ ‫‪Excellency Eric Chevallier,‬‬ ‫‪Ambassador of France‬‬ ‫‪to the State of Qatar and‬‬ ‫‪author Bertrand Gatignol at‬‬ ‫‪a book signing event for Le‬‬ ‫‪voleur de souhaits‬‬

‫في األعلى‪:‬‬ ‫الموسيقي "مايكل بينياغي" خالل‬ ‫ورشة عمل موسيقية مع األطفال‬ ‫‪Above:‬‬ ‫‪Michael Pignéguy hosts a‬‬ ‫‪drumming workshop for kids‬‬


TECHNOLOGY

GET CARRIED AWAY Great ideas for what to take with you on your summer travels.

A

lthough ideally vacations are for disconnecting from work and online life, many travellers still won’t leave home without their laptop. For those in such a predicament, the 12-inch MacBook makes a compelling choice, being the thinnest, lightest Mac notebook yet, and featuring an innovative terraced battery cell to achieve all-day battery life – perfect for plane journeys. It also has a retina display that takes everything to the edge and a keyboard refined for an even better hands-on experience. For audio privacy, wireless AirPods make a natural, effortless partner with the power of 24-hour battery life. They’re also smart and know when you’re talking or when you’re listening and work accordingly. Fitness fans should consider packing the Bose SoundSport® Free headphones, which offer a secure, firm fit with IPX4 water and sweat resistance, and up to five hours of listening power to work out to. Other wireless options for serious listeners include the Sennheiser RS 185, light and ergonomically designed wireless open headphones with amazingly precise sound reproduction, or the wireless Beoplay H9i from Bang & Olufsen, which offers an even slimmer ear cushion design, improved hybrid active noise cancellation, more powerful bass, and improved playtime of up to 18 hours. For those holiday moments when music is meant for sharing, Bang & Olufsen’s new portable Beoplay P6 speaker blends true 360 Bang & Olufsen signature sound with up to 16 hours of battery life and the ease of a OneTouch button for smart features. To make sure you have the best soundtrack to offer, head to FNAC to pick up your vacation playlist, and also to browse the books to take for holiday reading. Another important item on the list of must-haves is a full-frame professional camera. The Sony α7RIII offers a quantum leap in image processing power and efficiency, as well as brilliant images and 4k video quality in a compact, lightweight body. The α7R III can also shoot continuously at up to 10fps with AF/AE tracking. Storage is an equally important consideration for travels, and the new Blossom jewellery box range from Wolf is timed perfectly for summer with its colourful palette and intricate 3-D flowers hand crafted in leather. With all these great items packed and ready to travel, there’s only one thing left to add: a Legami luggage tag, whose colourful PU leather and card insert for personal details will make sure all your precious cargo never gets lost.

BOSE SOUNDSPORT FREE

APPLE AIRPODS

THE BEST OF ORIENTAL GROOVES* * Items available from FNAC Lagoona Mall

122

LATITUDE


LEGAMI LUGGAGE TAG*

BANG & OLUFSEN P6 SPEAKER

HOW TO BE AN IRONMAN*

SUMMER 2018

123


TECHNOLOGY TECHNOLOGY

UNE FOIS DANS MA VIE* BANG & OLUFSEN H9I HEADPHONES

12-INCH MACBOOK SONY A7R III CAMERA

124

LATITUDE


‫في عطلة بعيدة‬ ‫أفكار رائعة ألحدث قطع التكنولوجيا التي سوف ترافقكم في رحالتكم الصيفية‪.‬‬

‫‪WOLF‬‬ ‫‪BLOSSOM COLLECTION‬‬

‫أن العديد من المسافرين ال‬ ‫عادة ما تكون العطالت‬ ‫موجهة لالبتعاد عن العمل واإلنترنت‪ ،‬غير ّ‬ ‫ّ‬ ‫يمكنهم ترك منازلهم من دون الحاسوب الخاص‪ .‬ولهذا‪ ،‬ننصحهم باختيار جهاز ‪Macbook 12-inch‬‬ ‫واألخف حتى اآلن والذي يتم ّيز ببطار ّية مبتكرة تدوم طوال النهار ليصبح مالئمًا فع ً‬ ‫ّ‬ ‫ال‬ ‫النحيل جدًا‬ ‫متطورة ولوحة مفاتيح فريدة لتجربة جديدة‬ ‫للتنقّ ل بواسطة الطائرة‪ .‬كذلك‪ ،‬يأتي مع شاشة "ريتينا"‬ ‫ّ‬ ‫سماعات الرأس ‪ AirPods‬الالسلكية الرفيق المثالي في السفر‬ ‫ال مثيل لها‪ .‬وألفضل صوت‪ ،‬تأتي‬ ‫ّ‬ ‫ذكي بحيث تعرف ما إذا كنت تتك ّلم‬ ‫بشكل‬ ‫مة‬ ‫مصم‬ ‫وهي‬ ‫ساعة؛‬ ‫مع بطار ّية يصل عمرها إلى ‪٢٤‬‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫سماعات "ساوند سبورت‬ ‫أما لعشاق اللياقة البدنية‪ّ ،‬‬ ‫أو تستمع لكي تعمل بالشكل المناسب‪ّ .‬‬ ‫فإن ّ‬ ‫فري" الالسلكية من "بوز" فتأتي أكثر أمانًا مع تصنيف ‪ IPX4‬المقاوم للماء والتع ّرق‪ ،‬ومع بطار ّية تدوم‬ ‫حتى ‪ ٥‬ساعات من االستماع أثناء ممارسة التمارين الرياضية‪ .‬خيارات السلكية أخرى لعشاق الصوت‬ ‫سماعات الرأس المفتوحة "آر إس ‪ "١٨٥‬من "سينهايزر" التي تتم ّيز بخفّ تها وتصميمها الدقيق‬ ‫تشمل ّ‬ ‫سماعات الرأس الفاخرة "بيوبالي إتش ناين آي" من "بانج آند أوليفسن"‬ ‫لتنقل صوتًا رائعًا وواضحًا‪ ،‬أو ّ‬ ‫تقدم تصميمًا أكثر نحافة لوسادات األذن‪ ،‬وتقنية عزل الضوضاء‪ ،‬وصوت أقوى وحتّى ‪ ١٨‬ساعة‬ ‫التي‬ ‫ّ‬ ‫فإن‬ ‫من االستماع المتواصل للموسيقى‪ .‬وفي لحظات العطلة التي تحلو على أنغام الموسيقى‪ّ ،‬‬ ‫مك ّبر الصوت المحمول "بيوبالي بي ‪ "٦‬من "بانج آند أوليفسن" يمزج الصوت الحقيقي والفاخر الخاص‬ ‫بالعالمة التجارية مع ‪ ١٦‬ساعة من عمر البطار ّية وز ّر "وان تاتش" للخصائص الذكية‪ .‬وللحصول على‬ ‫توجهوا إلى "فناك" الختيار الئحة األغاني التي يمكن أن ترافقكم في العطلة‪،‬‬ ‫أفضل الموسيقى‪،‬‬ ‫ّ‬ ‫أو كتاب جميل للمطالعة خالل السفر‪ .‬قطعة أساسية أخرى هي الكاميرا كاملة اإلطار وعالية األداء‬ ‫التطور والفعالية وتمنح صورًا مذهلة‬ ‫‪ α7RIII‬الجديدة من "سوني" التي تعكس خطوة كبيرة في‬ ‫ّ‬ ‫ونوع ّية فيديو ‪ 4k‬في هيكل متقن وخفيف الوزن‪ .‬تتم ّيز الكاميرا أيضًا بسرعة تصوير مذهلة تصل‬ ‫إلى ‪ ١٠‬إطارات في الثانية مع تتبع الضبط البؤري التلقائي‪/‬التعريض التلقائي‪ .‬يأتي التخزين في غاية‬ ‫ّ‬ ‫تشكل الخيار‬ ‫األهم ّية أيضًا عند السفر ومجموعة علب المجوهرات الجديدة "بلوسوم" من "وولف"‬ ‫المثالي في الصيف مع ألوانها الحيوية وزخرفات الزهور ثالثية األبعاد المنقوشة على الجلد‪ .‬مع كل‬ ‫هذه القطع التي باتت جاهزة وموض ّبة‪ ،‬يبقى شيء واحد ال ينبغي نسيانه وهو بطاقة حقيبة السفر‬ ‫مما يضمن صعوبة‬ ‫الملون والتي تتم ّيز بمكان‬ ‫"ليغامي" من الجلد‬ ‫ّ‬ ‫ّ‬ ‫مخصص للمعلومات الشخصية ّ‬ ‫فقدان األمتعة خالل الرحلة‪.‬‬

‫*‪DESERT JOURNEYS‬‬

‫‪SENNHEISER RS185‬‬ ‫ّ‬ ‫تتوفر القطع في متجر "فناك" في "الجونا مول"‬ ‫*‬

‫‪125‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬


TECHNOLOGY

126

LATITUDE


‫ما وراء الشاشة‬ ‫يق ّ‬ ‫دم تلفزيون "إي أف إيت" الجديد من "سوني" تجربة صوت وصورة لم يسبق لها مثيل‪.‬‬ ‫حقّ قت "سوني" أعلى المستويات مع سلسلة تلفزيونات "برافيا‬ ‫أوليد إي إيت أف" األخيرة التي جاءت تحفة فن ّية حقيقية بمظهر‬ ‫جذاب وجوانب ناعمة‪ .‬تتم ّيز مجموعة "إي إيت أف" الجديدة بمعالج‬ ‫الصورة ‪ X1™ Extreme‬بدقة ‪ 4K HDR‬وتقنية ‪Acoustic‬‬ ‫‪ Surface‬التي تمنح تناغمًا مثاليًا في الصوت والصورة‪ .‬وينفرد‬ ‫تلفزيون "إي إيت أف" عن كا ّفة موديالت "أوليد" في قدرته على‬ ‫تقديم صور فائقة التفاصيل وألوان غن ّية وحقيقية‪ ،‬فض ً‬ ‫ال عن‬

‫‪127‬‬

‫‪SUMMER 2018‬‬

‫زاوية عرض واسعة واستثنائية؛ كما يتم ّيز بألوان حيوية من‬ ‫العالم الحقيقي بحيث تعرض شاشة "تريلومينوس" األلوان من‬ ‫ّ‬ ‫ظل ودرجة لون بمنتهى الدقة‪.‬‬ ‫لوحة أعرض لتعيد إنتاج كل‬ ‫وبفضل تقنية ‪ ،Acoustic Surface‬يصدر الصوت مباشرة من‬ ‫الشاشة فيمتزج الصوت بالصورة بتناغم تام وهو أمر ال يمكن أن‬ ‫أي تلفزيون تقليدي‪.‬‬ ‫يقدمه ّ‬ ‫ّ‬


TECHNOLOGY

BEYOND THE

SCREEN

Sony A8F series: Optimising sound and vision in perfect harmony.

S

ony has upped its game with its latest BR AVIA OLED A8F television series. Simply a work of art even when it is turned off, the Sony A8F series features hardly noticeable edges and a back-mounted stand that offers distraction-free viewing. The new A8F series inherits Sony’s unique 4K HDR picture processor-X1™ Extreme, and the Acoustic Surface technology to give not only high visual quality but awe-inspiring sound. What sets the A8F apart from other OLED TVs is its ability to produce an incredibly detailed picture that has deep blacks, rich and realistic colours and an exceptionally wide viewing angle. The A8F also features vibrant and vivid real-world colours due to its TRILUMINOS™ Display that maps colours from a wider palette and faithfully reproduces every shade and hue. Thanks to Acoustic Surface™ technology, the entire screen resonates with great sound emanating directly from the screen itself. This allows a perfect unification of picture and sound that conventional TVs cannot deliver.

128

LATITUDE


‫‪#BornToDare‬‬

‫بالك باي برونز‬



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.