La Tundra - Issue 07

Page 1

undr.a en espanol

.c m

©

arte: silvia cruz - carmen berbel

Primavera 2013 Londres número 7

la

free

RevoluciónRevolución analdeólosgica sentidos

Cassette

Librerías Salidas Fotos Agenda no apto para 3D

colores celtas Vintage

historias I arte I libros I psicología I cine I ideas I música



contenidos

PRIMAVERA EN LA TUNDRA marzo abril mayo 2013 ESPECIAL

ilustración silvina de vita

Una revolución analógica. . .

10- El regreso del cassette, libros y fotos 14- Librerías de Madrid AGENDA 5- Duchamp y su obra 6- Festival de cine argentino 8- Eventos en Londres MÚSICA y ENTREVISTAS 16- Mujeres que cantan fuerte: Sofía Rei, Lara Bello y Marta Topferova PERFILES Y ARTISTAS 19- Anexo: Soraya Fernández DF 20- Londres, la ciudad que Boris no quiere: Soledad Bustos 22- Arte vintage: Gamma Jam Jam PSICOLOGÍA 24- Un tiempo de demora COLUMNAS Bajo la lupa Letras y espacios Legoland - Marineros de Londres Desde el éter - Fito - Oveja Negra

Dirección creativa y editorial .Silvia Demetilla silvia@latundra.com Asistencia editorial y redacción .Paz Regidor

La Tundra ISSN 2047-0851 Número 7- Primavera 2013 Londres

Buscanos en

Marketing, publicidad y distribución marketing@latundra.com / 079 6891 5627

www.latundra.com

Diseño gráfico .Daga daga@latundra.com Corrección .Andrea Porto

Contacto info@latundra.com Revista online www.issuu.com/latundra Publicidad marketing@latundra.com / 079 6891 5627

Columnistas y colaboradores en este número .Soledad Bustos .Mercedes Cicchero .Sara Caba .Brunela Curcio .Silvia Demetilla .Isabel Mazarina .Mientras Leo .María José Ortega .Paz Regidor .Paula Rodríguez Pardo .Federico Roldán Ilustraciones y fotografías .Silvina De Vita .Antonio Di Pierro .Frangiskos Lemonis .Vivian Pantoja Ortega .Pablo Peña .Marta Pino .Susana Ribuffo .Federico Roldán Portada Please, can you repeat? .Silvia Cruz - fotografía www.silviacruz.co.uk .Carmen Berbel - artista en FX Agradecimientos .Sapo de otro pozo, Argentinos en Londres .A todas las personas que nos votaron como Print of the Year 2012 en los premios Lukas. Impresión Evonprint

@latundramag latundrarevista

Los artículos y anuncios publicitarios, así como las opiniones de los entrevistados y columnistas, no reflejan necesariamente la opinión del editor. Se prohíbe la reproducción parcial o total del contenido de esta revista sin previa autorización por escrito del editor. Todas las fotografías e ilustraciones son publicadas con permiso de sus correspondientes autores. La información es correcta al momento de la impresión. Revista trimestral impresa con papel de medios sustentables. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in whole or part without permission from the publisher. The views expressed in La Tundra Revista are those of the respective contributors and are not necessarily shared by the publisher. The magazine welcomes ideas and new contributors. The information is correct at the time of printing. © La Tundra- Londres 2013 latundra.com

03



ARTE |

Marcel Duchamp Considerado el padre del arte conceptual e ícono de este movimiento en el siglo XX, perdura como un meticuloso del contenido y abnegado de la estética en sus propias creaciones. En su corta y discutiblemente poco feraz carrera, modeló una tendencia que lograría poner en el ojo crítico de sus ejecutores los procesos creativos, llevándose por delante, de esta manera, las impresiones visuales imperantes de la época. En su momento como artista —y antes de entregarse tiempo completo al ajedrez— se dedicó a resaltar el ridículo, los errores, la suerte y los objetos y conceptos menos esperados en la composición de una pieza de valor artístico.

Méritos e influencias

texto y fotos Federico Roldán

de un artista moderno

T

al como en sus obras, el legado de Marcel Duchamp está mejor representado por sus caminos conceptuales que por el producto generado en sí mismo. Fue tan vanguardista el campo en el que se desempeñó que logró contribuir —en principio, involuntariamente— con los artistas contemporáneos más influyentes. Esta interrelación productiva e hipercreativa en su tiempo en los Estados Unidos es la que aborda la exposición The Bride and the Bachelors: Duchamp with Cage, Cunningham, Rauschenberg and Johns en el Barbican Centre. En ella están ordenadas las colaboraciones interdisciplinarias que se dieron en el ámbito de la música, las artes visuales y la expresión corporal. En sus varias salas, dispuestas por artista o por temáticas similares, es evidente la exposición transcontextual de objetos esperados en una exposición de este tipo: pianos que tocan solos, objetos readymade —como Duchamp los llamaba—, bailarines realizando coreografías en sincronías azarosas, en síntesis, una dimensión diseñada para reflexionar sobre el valor real o virtual de las cosas según el origen, el fin y la razón de que así sea. El hilo conductor de tamaña producción se centra en dejar a la vista la importancia de saber qué es lo que se hace, más que cómo se hace. Un concepto casi totalmente olvidado hoy en día, donde el arte despliega un mensaje programado y masticado para ser interpretado al pie de la letra. Mirando desde cerca la forma de interactuar de los protagonistas, queda en claro que el foco era mantener la tendencia evolutiva de los diferentes conceptos tratados. De esta forma, ni Duchamp dudó en llevarse su obra Nude Descending a Staircase No. 2 cuando le “sugirieron” cambiarle el nombre ni Cage demostró inseguridad al exclamar que su obra 4'33” había sido todo un éxito, sabiendo que la gente había abandonado la sala antes de completar los más de 4 minutos de silencio “tocados” por un pianista profesional. Con este pasado y en el marco de una exposición programada, con introducciones y dedicaciones, es difícil comprender cómo hubiese tomado todo esto el artista en cuestión. Una persona cuyo objetivo era alcanzar un modo de expresión dirigido por el azar e interpretado en parte por las mismísimas audiencias. Un artista al que le interesó mucho más la experimentación vanguardista con vista al futuro que la revisita al estilo Greatest hits de un fenómeno ya vivido en el pasado. hasta el 9 de junio - barbican centre latundra.com

05


escena la tundra |

Argentine Film Festival Viajes al interior... de uno mismo

el muerto y ser feliz

E

n su segunda edición, regresa a Londres el Argentine Film Festival con una selección de brillantes films.

Creativos y auténticos nos detendremos en algunos de los largometrajes que bien merecen una mirada. Villegas, El muerto y ser feliz y El camino del vino. Con guiones originales recorren espacios y territorios que no son los “lindos” destinos a los que nos tienen acostumbrados. La búsqueda de respuestas a través del viaje parecería ser el leitmotiv de todos ellos. - silvia demetilla-

Villegas Gonzalo Tobal

La ciudad de General Villegas, que da título precisamente a la película dirigida por Gonzalo Tobal, es un pueblito del interior de la provincia de Buenos Aires, perdido en el mapa y alejado del mundanal ruido. Un típico poblado con trazado de cuadrícula, una plaza central con la municipalidad y la iglesia y con poca gente joven que huye hacia las grandes ciudades con universidades. Villegas es el epicentro del reencuentro de dos primos, Esteban y Pipa, quienes, inseparables en su niñez, desandan el camino que los alejó en su vida adulta cuando viajan al funeral de su abuelo. La historia muestra a un Esteban queriendo ser serio y grande mientras que Pipa paga el precio por sostener un costado bohemio y mucho más fiel a sus principios. Sin lugar a dudas, es el personaje más humano, aquel que se conduce sin prejuicios y espontáneamente a lo que la vida le ofrece. Dos escenas que sintetizan la búsqueda y el hallazgo: el regreso a la casa del abuelo y la satisfacción en el rostro de Pipa ante los pequeños tesoros del pasado; el juego de Esteban y Pipa —como niños— en el silo de granos del campo de sus padres. Un breve pantallazo por la situación rural en Argentina evidenciará un dejo de nostalgia hacia una época de oro que es tiempo pasado. El camino del vino The Ways of Wine Nicolás Carreras

Con un guión sumamente creativo, la ópera prima del director Nicolás Carreras recorre la vida de Charlie Arturaola, un sommelier que perdió el paladar. Claro, lo que podría ser una catástrofe es precisamente el disparador que llevará al protagonista a la búsqueda de nuevas respuestas, al regreso a su pueblo natal y al descubrimiento del auténtico valor de una copa de vino, el encuentro con el otro y consigo mismo. villegas

17 al 21 de abril Ritzy Cinema - Hackney Picturehouse Cineworld Haymarket |www.argentinefilmfestival.com|

06

latundra.com

el camino del vino


la tundra media partner del festival de cine argentino de londres

Acompañándote desde el 2001... el sitio de la comunidad Argentina en Londres

El muerto y ser feliz The Dead Man and Being Happy Javier Rebollo

Una road movie protagonizada por José Sacristán y Roxana Blanco. Durante los primeros minutos de la película nos enteraremos de que Santos, el personaje principal, es un español preso de una enfermedad terminal. Con el correr de las escenas, sabremos que, además de tener tres tumores, es un asesino a sueldo que ha dedicado su vida a matar gente por dinero en Argentina. Paralelamente una voz en off irá comentando a lo largo de toda la película aquellas cosas que no sabemos o sospechamos, o que no nos atrevemos a pensar... Una especie de voz de la conciencia que al principio parecería estar de más. Sin embargo, a medida que transcurre la película, nos acostumbraremos a ella como un personaje más, y hasta la extrañaremos si no comenta nada. El film está dirigido por el español Javier Rebollo, uno de los directores más reconocidos de su generación en el campo del cine experimental. Al igual que Villegas, El muerto y ser feliz también recorre el interior argentino, pero se adentrará mucho más en la búsqueda de territorios oscuros, pueblos fantasmas y playas casi surrealistas como Mar Chiquita .

@sapodelondres sapoenlondres

SAPO DE OTRO POZO

ARGENTINOS EN LONDRES sapodeotropozo.com.ar


micro AGENDA

|

MARZO ABRIL MAYO

. . .

F

estivales argentine film festival © lost world cup

BFI London Lesbian and Gay Film Festival

14 al 24 de MARZO - bfi.org.uk

Human Rights Watch Film Festival 13 al 22 de MARZO - ff.hrw.org/london

Argentine Film Festival London

rte

. . .

London Spanish Film Festival

(1881-1973) BECOMING PICASSO: PARIS 1901| Pablo Picasso Yo - Picasso - 1901

Hasta el 23 de MAYO The Courtauld Gallery

21 al 28 de ABRIL - londonspanishfilmfestival.com La semana primaveral del London Spanish Film Festival.

óleo, 73.5 x 60.5 cm Colección privada

Sundance London Film & Music Festival

1901 fue el año en que un ambicioso joven de diecinueve años inició su carrera en París a través de una exposición con el influyente dealer Ambroise Vollard. El artista en cuestión era Pablo Picasso, quien a pesar de ese suceso prefirió tomar una nueva dirección en la segunda parte de ese mismo año —lo que se conoce como el período Azul— . Con un enfoque en sus pinturas y haciendo énfasis en el descubrimiento de su propio estilo de pintura, esta exposición es una oportunidad de ver aquellos trabajos que son considerados sus primeras obras maestras. courtauld.ac.uk

25 al 28 de ABRIL - sundance-london.com

.

Flamenco Festival London

15 al 27 de MARZO - sadlerswells.com

Celebrando el décimo aniversario del Festival de Flamenco, Sadler's Wells Theatre presenta en primicia mundial ¡Ay! del Ballet Flamenco Eva Yerbabuena . Además Farruquito (Abolengo), Estrella Morente (Autorretrato), el Ballet Flamenco de Andalucía (Metáfora), Rocío Molina (Danzaora), Tomatito en concierto e Israel Galván (La Curva) entre muchos otros. El festival dará la bienvenida además a la serie Tapeos —curada por Juan Carlos Lérida—, una selección de actos más experimentales en su foyer.

PINTA|The Modern and Contemporary Latinamerican Art Show 4 al 7 de JUNIO PINTA es el único evento de su tipo que provee una plataforma que exhibe y promueve artistas Latinoamericanos en Europa, incluyendo al mismo tiempo artistas de España y Portugal por sus innegables aportes a la identidad del arte latinoamericano. En su cuarta edición en el centro de exposiciones de Earls Court en Londres participarán más de cincuenta galerías de arte, convirtiendo a PINTA es un encuentro celebrado por coleccionistas, galerías y museos que desean ampliar sus colecciones y por el público en general. Uno de los eventos más esperados será la muestra del artista argentino César Paternosto, cuyas obras dieron origen al movimiento de Abstracción Geométrica en Latinoamérica. pintaart.com

08

latundra.com

© césar paternosto

Para ir agendando

eva yerbabuena - © outumuro

A

17 al 21 de ABRIL - argentinefilmfestival.com El muerto y ser feliz, Villegas, El camino del vino y Lost World Cup —una joya cinematográfica sobre el primer mundial de fútbol en la Patagonia — serán algunos de los films del menú gourmet del festival de este año. Ver nota en páginas 6 y 7.


Susana Baca En el marco del festival WOW –cine, música, poesía y debates celebrando la identidad femenina– la reconocida cantante peruana presenta Afrodiáspora, un trabajo que explora las influencias africanas en la música y la cultura de Latinoamérica.

Queen Elizabeth Hall

9 de MARZO southbankcentre.co.uk

.

Marta Topferova Enamorada de las canciones en español —leer entrevista en página 16—, la cantante de origen checo, no dudó en poner su voz a muchos temas en un idioma que no era el suyo con un encanto singular y la comodidad de quien recorre, a pesar de todo, un terreno familiar. En esta ocasión no cantará los temas en español que tanto nos gustan, pero presentará un nuevo trabajo en checo junto a músicos increíbles en un show imperdible.

.

Festival La Línea Desde el hip hop de Mala Rodríguez a la maravillosa voz de Buika pasando por el fado de Ana Moura y la interesante propuesta de TangOpera –el mundo clásico de Latinoamérica con música de Piazzolla, Villa Lobos y Santoro–.

Green Note Cafe

10 de ABRIL martatopferova.com

Southbank Centre Barbican Centre + Cargo

12 al 25 de ABRIL comono.co.uk/la-linea

Joyce Joyce es un ícono del Brasil con más de 21 álbumes grabados y más de 300 canciones en versiones de grandes voces de su país: Elis Regina, Gal Costa y Milton Nascimento entre otros. Música creativa de Brasil, tal como a ella misma le gusta presentarse. Juan Diego Flórez (Residencia) 21 - 27 de ABRIL Barbican Centre

Guillermo Rozenthuler 22 de ABRIL - The Journey - Royal Albert Hall

Chucho Valdés & The Afro Cuban Jazz Messengers Ute Lemper canta Pablo Neruda 28 de MAYO Southbank Centre

TANGO DE FINLANDIA | Johanna Juhola No muchos saben que Finlandia es uno de los pocos países del mundo que, además de Argentina y Uruguay, tiene tango propio. La música de Juhola –acordeón– es tango contemporáneo con novedosos arreglos e incorporación de música electrónica. Transita el folk, el offbeat, la música clásica –incluso el jazz–, que se convierten en los aderezos ideales para sus versiones. Su mundo sonoro recorre desde la lejana Buenos Aires hasta sus bosques escandinavos. Junto a su cuarteto Reaktori planea un fantástico viaje por el 2 x 4 en un tour que los traerá al Reino Unido, comenzando por Londres el próximo 9 de abril.

.

25 - 27 de ABRIL Ronnie Scott’s

© johanna juhola

Primavera en Londres

marta topferova © shelagh murphy

© dj scratchy © errol linton

M .

úsica

Ronnie Scott’s

21 de ABRIL ronniescotts.co.uk

Johanna Juhola ganó amplio reconocimiento al hacerse acreedora de dos primeros premios en la competencia internacional Astor Piazzolla, lo que le permitió integrarse a la elite del tango en Finlandia junto a sus bandas Troka, Las chicas del tango y Spontaani Vire. En el año 2007 representó a su país en el concurso Eurovisión con Fantasíatango y fue vista por más de diez millones de expectadores. Si bien el concurso en sí es un espacio que combina el talento con lo bizarro, la cantidad de audiencia lograda le dió a Juhola el envión necesario para que su música fuera reconocida más allá de su país. Rich Mix

Más eventos en las Pág. 26 y 27. Además encuentra todos los reviews y entrevistas en nuestra Web

9 de Abril johannajuhola.net Tour en Inglaterra + fechas

agenda@latundra.com - Agenda La Tundra responde a nuestra voluntad de difusión de eventos. Cualquier error es involuntario. La Tundra no se responsabiliza por cambios ocurridos luego de la publicación de esta revista, por lo cual recomendamos siempre verificar los mismos con los organizadores. latundra.com

09


Revolución analógica Todo tiempo pasado fue... Tal vez sea una respuesta al exceso digital en que nos vemos sumidos –y sometidos– o quizá una moda pasajera que no dure más que una o dos temporadas, pero lo cierto es que existe una generación que, lentamente, se va dando cuenta de que no todo en la vida puede –y debe– ser digital. Al decir “generación” no hablamos de una edad específica en el sentido que sean sólo jóvenes o exclusivamente mayores nostálgicos que se resisten a las nuevas tecnologías, sino de personas que necesitan alejarse de las masas guiadas por el marketing estacional o los medios sociales. La apreciación por lo único y diferente hoy vuelve a tomar fuerza para muchos de nosotros, el gusto por “lo que no está de moda”, los caminos sinuosos de la originalidad y la búsqueda por lo auténtico o los artículos con firma de autor. Son esos pequeños objetos que sólo parecía que pudieran encontrarse en un negocio de trastos viejos y, sin embargo, son producidos hoy día –aunque en poca cantidad– por cientos de artistas y creativos cansados de tanto código de barras. ¿Cuáles son los más requeridos? Desde cassettes y libros impresos artesanalmente hasta cámaras fotográficas con rollo para revelar. Un breve repaso por algunos de ellos...

1

El regreso del cassette

A

unque parezca mentira, el viejo y olvidado cassette vuelve a ser un modo de difusión para artistas independientes, incluso con varios sellos principalmente en el Reino Unido y los Estados Unidos. Hay quienes podrán catalogarlos de dinosaurios que no merezcan ser rescatados de su extinción, pero muchos músicos jóvenes se vuelcan a la producción de cassettes para difundir sus trabajos. - Silvia Demetilla -

goaty records

cassette cortesía de goaty records

10

latundra.com


Pero ¿ son los cassetes hoy un medio confiable? Son baratos y relativamente fáciles de hacer. Los artistas los graban y copian ellos mismos en sus dormitorios, los producen en cantidades pequeñas y los venden directamente a su audiencia con cierta ganancia. Es la forma en la que los músicos jóvenes circunnavegan la mediocridad general. ¿Confiables? Probablemente no lo sean. Se trata de un medio analógico, y como tal, es susceptible de problemas: se degradan con el correr del tiempo, lo que a un MP3 no le ocurre. Pero eso es algo bueno... En términos de calidad de audio, son imperfectos, pero nuevamente, una fidelidad perfecta también puede resultar horrible. ¿Será que sólo se trata de una respuesta de moda a una era de hiperdigitalización? Es un buen punto. Estamos en un momento en que los grandes sellos también comenzaron a producir cassettes porque está de moda, porque se asocia con una cultura que la mayor parte del tiempo se opone a ellos o que fue excluida en el proceso. ¿Sabías que las ventas de cassettes singles se triplicaron el año pasado? Eso es porque Feeder lanzó un nuevo cassette al mercado, pero cosas como ésta son campañas de prensa engañosas y marketing. Otros artistas y sellos producen cassettes en serie, pero no porque les interese el formato o sientan el mínimo cariño por él. La digitalización nos permitió experimentar una forma de audio que es clínica y pura –según tu concepto de pureza–, una especie de desnudo. Sin embargo, escuchar algo en un cassette es una especie de culto, un fetiche de audio con menos pureza en lo que a fidelidad se refiere. Porque la pureza a veces es aburrida, ¿o no? Lo más importante que produjo el cassette en su propia historia general fue la posibilidad de que cualquiera pudiera grabar sus propios temas y escapar de los sellos que produjeran su música.

ilustración frangiskos lemonis

Michael Kasparis, gerente de producto de Rough Trade, una disquería independiente en Notting Hill, y dueño del sello Night School Records, nos dio algunas pautas de este aparente renacimiento del cassette en Inglaterra. “Definitivamente el cassette está de regreso, en cierta medida. Una especie de renacimiento y un efecto diría desde fines de los años 90, ya que los cassettes nunca desaparecieron totalmente.

“Escuchar algo en un cassette es una especie de culto, un fetiche de audio con menos pureza en lo que a fidelidad se refiere. Porque la pureza a veces es aburrida, ¿o no?” Michael Kasparis - Rough Trade

En principio parecería ser que el género experimental es el más afín al uso del cassette, pero probablemente sea parte del preconcepto. Yo diría que, de acuerdo con nuestra experiencia en Rough Trade, la mayor parte es experimental, pero también un gran número de cassettes de punk e indie rock. Creo que –y estoy generalizando– la mayoría de estas personas no tienen los medios de producir un vinilo y se vuelcan al cassette. Por ejemplo, una banda punk puede grabar un disco de cuatro temas, ya sea en una computadora o en un estudio, y luego producir entre 50 y 100 casettes con gráfica fotocopiada, los vende en las disquerías o directamente a su audiencia por correo, internet y en sus recitales. Un MP3 es un medio que no tiene rostro y es aburrido para muchos artistas. Al indie-pop también le encantan los cassettes por la misma razón. ¿Y quiénes escuchan cassettes? ¿Se trata de una nueva generación, o son simplemente nostálgicos que extrañan una era desaparecida? La mayoría de los consumidores del cassette son tan jóvenes que es imposible que hayan vivido la era del cassette cuando podían comprarse en la mayoría de las disquerías del centro ¡que tampoco existen en este momento! Rough Trade, y tal vez Volcanic Tongue, son las únicas con una selección grande de cassettes. La gente que compra cassettes tiene alrededor de veinte años o incluso menos. Es asombroso. Tal vez lo que haya pasado es que estén comprando un poco de nostalgia que no sea totalmente de ellos. Si naciste en 1992 y empezaste a comprar música en el 2006 es bastante difícil que hayas comprado cassettes antes. Pero nunca escuchamos de alguien que sienta nostalgia por los CD, y eso que aún existen. Los chicos compran cassettes porque sienten que están comprando algo especial, algo que los hace sentir parte de un club o de una elite, lo que es importante para crecer de alguna forma. De todos modos, los más mayores también siguen comprando. Todavía tengo los cassettes de heavy metal que compré cuando tenía 15, y los conservo porque forman parte de mi memoria. También compro nuevos, y me gusta guardarlos y ocasionalmente escucharlos. Recomendados Winebox Press – Desde Manchester, cassettes confeccionados a mano con puertas, escritorios de escuelas, hermosos objetos mitad escultura mitad cassettes. Sellos que graban cassettes: Night People, Mantile Records, Comfortable On A Tightrope y Night School Records Goaty Tapes – Desde USA, un sello independiente dedicado a descubrir bandas fuera de serie para grabar cassettes . Agradecemos a | roughtrade.com | goatytapes.com latundra.com

11


Revolución analógica 2

fotos siempre fotos Paz Regidor

S

| lomography.com |

Fotosynthesis

© foto s. demetilla

i existe una revolución en el ámbito fotográfico, es la creada por Lomographic Society International, el movimiento que se inició en 1992 cuando un grupo de estudiantes de Viena, Austria, redescubrió las máquinas fotográficas diseñadas a principios de la década de los años 80 en Rusia y Hong Kong. Estas cámaras, principalmente con nombre de mujer —Holga y Diana—, eran diseños de plástico bastante toscos y tenían defectos de fábrica que provocaban efectos impredecibles en las fotografías, como sobreexposiciones, manchas de colores inexplicables y otras imperfecciones que hoy nos encantan. Tanto es así que muchos fotógrafos profesionales y profesores universitarios comenzaron a adoptar estas singulares cámaras, lo que fue brindándoles cierta categoría de exclusividad en el espacio creativo. Si bien sus diseños siguen siendo rústicos (aunque coloridos) y su tamaño considerable —ya que usan rollos de 110 mm, 120 mm o 135 mm con un adaptador—, con el correr del tiempo aparecieron versiones mejoradas y mini de las primitivas Holga y Diana, como la Sardina —precisamente porque parece ¡una lata de sardinas!—. Otros chiches disponibles suman puntos a las fotografías, como los lentes ojo de pez, las cámaras panorámicas y los filtros de colores. Instagram no pareciera ser una invención auténtica después de todo, sino una copia digital de algo que podría realizarse —y muy bien— con una cámara de plástico y un poco de paciencia ya que el rollo debe ser revelado. Miles de fanáticos de todo el mundo cumplen algunas de las reglas de oro de Lomography, como llevar la cámara en todo momento del día, usarla tanto de día como de noche, no preocuparse por los resultados y bajar el nivel de ansiedad, ya que, después de todo, ¿quién necesita ver la fotografía apenas fue disparada? .

U

na organización londinense sin fines de lucro donde es posible aprender a sacar fotos en blanco y negro, revelar rollos en cámara oscura y realizar procesos analógicos a fotografías con resultados sumamente creativos. Fotosynthesis busca fomentar la fotografía principalmente en grupos sociales excluidos. También ofrece con un curso anual con título oficial y gratuito para residentes del council de Lambeth, tanto para adultos como para menores de 25 años. Las vacantes son limitadas. Cuentan con docentes en idioma español y muchos de sus estudiantes son de origen latinoamericano. | www.fotosynthesiscommunity.org.uk |

12

latundra.com

fotografías © lomography

Nos gustaría conocer tu pequeña o gran revolución analógica... latundra@latundra.com


3

un mundo de libros Mercedes Cicchero

the carnaby book exchange

E

l book swaping o intercambio de libros ha cobrado notoriedad en los últimos tiempos como respuesta alternativa. En el año 2011, los diarios The Guardian y The Observer propusieron un intercambio de libros a nivel nacional que tuvo una respuesta sin precedentes. Los organizadores dejaron 15.000 libros en la calle y convocaron a que cada persona hiciera lo mismo con sus títulos favoritos y a que otros los recogieran. Un movimiento similar, aunque de menor envergadura, se realiza cada 21 de diciembre en Buenos Aires. Esta “liberación de libros” persigue los mismos objetivos, es un movimiento que pretende generar una toma de conciencia sobre la lectura en papel y hacer circular millones de libros que ya no se leen. Por su parte The Carnaby Book Exchange es un proyecto curado por estudiantes del London College of Fashion. En un local céntrico —muy cerca de Carnaby Street— invitan al intercambio de libros y lectura en su acogedor espacio. A una escala menor, en algunas estaciones de trenes de Londres —Raynes Park por ejemplo—, pueden encontrarse libros, cassettes y DVD convirtiéndose en pequeñas células de intercambio entre vecinos y pasajeros que conmutan. En cuanto a las bibliotecas tienen una participación importante en el Reino Unido ya que integran una parte crucial de su cultura popular. Es normal inscribir a los niños a temprana edad para fomentar el hábito de la lectura, pero aun así muchas sucursales se vieron obligadas a cerrar sus puertas en años recientes por falta de presupuesto gubernamental. Existen diferentes campañas para evitar más cierres que involucren a estos edificios históricos y educativos. The Library Campaign reúne grupos dispuestos a salvar las bibliotecas de sus respectivas zonas librarycampaign.com El grupo de Brent brentsoslibraries.org.uk defiende a sus seis bibliotecas contra mayores recortes presupuestarios. The Women's Library participó de una intensa campaña para impedir su cierre a través del grupo de mujeres feministas y socialistas Women’s Fightback. Por su parte The London Bookshop Map defiende a las librerías independientes publicándolas en un mapa que distribuye de forma gratuita en todo el Reino Unido. thelondonbookshopmag.org .

www.spanishbookshop.co.uk


TENDENCIAS |

Librerías

Un recorrido por las nuevas propuestas de Madrid Con la aparición de los lectores y los formatos electrónicos, la literatura de consumo se reinventa. Las posiciones entre autores y lectores se acercan, y la oferta se multiplica en la red. Un libro tarda en cruzar un país apenas dos días; segundos si hablamos del formato digital. Y las librerías de toda la vida, esas que conocíamos en el barrio o en las plazas, se han tenido que reinventar para poder sobrevivir. Sigue siendo un placer encontrarlas, nos sigue gustando acudir al lugar en el que el librero nos hace recomendaciones, pero ahora, además, hay mucho más que eso. Dando un paseo por cualquier ciudad, encontramos varias librerías dignas de ser descubiertas. En Madrid tenemos un ejemplo con Bajo el Volcán, una librería que se articula en torno a unos vinilos, en la que podemos disfrutar de una copa mientras vamos a adquirir nuestros títulos favoritos. Lo mismo ha hecho Tipos Infames, abriendo al público un local en el se puede degustar una buena copa de vino mientras se observa estantes llenos de historias que esperan ser descubiertas. Cata de vino… y de papel. No hace falta moverse mucho por Madrid para seguir disfrutando de estas ofertas: Arrebato Libros en Malasaña nos muestra que si no encontramos nuestro libro ideal, no pasa nada, porque amplían su oferta cultural para que disfrutemos entre las mil opciones que nos ofrecen. Han creado incluso un sello editorial con los libros que les hubiera gustado vender, pero que no existían. Será por libros, será por ofertas, será por lectores interesados en hacer esos descubrimientos que todos vamos buscando muchas veces. Hay librerías para todos los gustos: de viajes, de mujeres, especializadas en relatos… Y también hay librerías de viejo. Esas que siempre miramos porque nos atrae el polvo del libro usado bien limpio y el olor a sabiduría contenida durante años tras unas misteriosas tapas que hace tiempo perdieron su lustre. Eso me recuerda que todos los aficionados a los libros tendemos a decir que nos gusta su olor. “A

14

latundra.com

pegamento y papel” nos diría una persona cualquiera a la que le preguntásemos. Pero no es sólo eso, hay mucho más.


escribe: Mientras Leo

http://entremontonesdelibros.blogspot.com

Los libros se reconocen también por el olor, nos dice su edad, su conservación, casi como si fueran personas que dejaran su impronta a través de las letras. Y huelen… huelen a lignina. No os dirá nada esto, pero os comentaré que la lignina es el olor de la vainilla, así que ya sabéis por qué todos los enamorados de la palabra escrita nos sentimos atraídos por el olor de los libros viejos. Tal vez porque es un

En tiempos de crisis toca que las ideas y propuestas brillantes

surjan. Las librerías de Madrid no son

ajenas.

olor que identificamos con la ilusión del dulce que nos daban en la infancia, y esa ilusión se traslada a la historia que tenemos por descubrir. Y tal vez por eso la Librería San Ginés de Madrid saca sus libros viejos a la calle, colocándolos a la espera de que nos sintamos atraídos por su olor, como un niño al horno cuando se está cocinando un pastel. Y lo hace con mimo, en mesas y estantes cuidadosamente colocados que nos transportan a años pasados que ni siquiera conocimos. Y si salimos de ver libros de viejo y queremos degustar lo antiguo, nos acercamos a La Libre, un lugar lleno de retales de aquí y allá que forman un cuadro retro en el que nos podemos sentar cómodamente y comer un pastel acompañados de nuestro libro favorito. En este caso, además, apuntan a la compraventa, así que podemos llevar nuestros libros viejos para que otro disfrute de ellos. Y, con un poco de suerte, con la parte que nos pertenece de esa venta, tal vez Nietzsche nos invite un pastel. Al final, poco a poco cambian los conceptos, se amplían, y las librerías han dejado de ser un lugar de compra y venta para convertirse en un centro de reunión donde conversar, conocer autores, tomar un vino y, sobre todo, disfrutar de la cultura que tanto nos gusta. En tiempos de crisis toca que las ideas y propuestas brillantes surjan y, si hace unos años las calles estaban llenas de videoclubes —que hoy no vemos porque ya no están—, corremos el riesgo de que algo parecido comience a surgir con nuestras queridas librerías. Porque, por si no lo habíais notado, la lectura es un vicio, una pasión, una adicción…, sólo que los lectores empedernidos terminamos por sentirnos exhibicionistas de nuestra dependencia. Y todos estos espacios —y muchos más— nos ofertan la posibilidad de encontrarnos con gente como nosotros y compartir, más allá de la cola de la caja, el placer anticipado de la nueva lectura que nos llevamos a casa .

Las fotografías pertenecen a Tipos Infames © Javier Ortega www.tiposinfames.com www.bajoelvolcan.es www.arrebatolibros.com latundra.com

15


MÚSICA |

ELLAS vienen cantando fuerte marta topferova

Pertenecen a una generación de mujeres que representan los nuevos sonidos de la fusión. Lejos de convertirse en estereotipos, lucen una versatilidad única que les permite brillar con luz propia. Todas emigraron de sus países, pero mantienen firmes lazos que les permiten continuar expandiendo sus raíces dondequiera que vayan. Entrevistas exclusivas por Silvia Demetilla

16

latundra.com

©

nora stribrna

MARTA TOPFEROVA ¿Cómo es el mundo de una chica nacida en República Checa que creció en Estados Unidos y que canta en español? Nadie podrá decir que Marta Topferova canta en español como si no lo sintiera. Al contrario, esta cantante se apropia del idioma y lo hace suyo en cada palabra que sale de su boca. Desde música folklórica y clásica, melodías de tierras que tal vez no haya visto con sus propios ojos pero que suenan como si hubieran nacido para ser cantadas por ella. “Mi vida ha sido una mezcla de idiomas y culturas, y ha sido difícil sentir que pertenezco a algún lugar. Pero las tres culturas que forman parte de mi vida – checa, hispana y americana– me han enriquecido mucho. Me siento afortunada de haberme acercado a ellas y así haber ganado profundas experiencias y perspectivas sobre la vida y el arte”, nos cuenta. Marta se inició en la música a temprana edad, ya a los ocho años cantaba canciones folklóricas en checo, eslovaco y música clásica en un coro en Praga. Durante su adolescencia, su familia emigró a los Estados Unidos, y sin embargo, a la hora de elegir un idioma para cantar sus primeras canciones optó por el español. “Al llegar a los Estados Unidos desde Checoslovaquia, que en aquella época era un país comunista, pasé por un gran choque cultural y me vi identificada principalmente con los otros inmigrantes. Sentí una afinidad especial por mis amigos hispanos, la música y la cultura latinoamericana y española. Empecé entonces a aprender canciones en español sin pensar mucho en que luego sería algo tan serio para mí”. Así nació La marea (2005), uno de sus mejores trabajos.

Durante muchos años, prefirió cantar casi exclusivamente en español, pero en los últimos tiempos también incorporó el inglés y el checo a su repertorio de canciones. ¿Qué clase de refugio encontró Marta en la música latinoamericana y que tal vez el idioma y los ritmos sajones no podían darle? “Siento una gran afinidad dentro de mi corazón, desde el folklore hasta la manera de vivir de mis amigos latinoamericanos, checos y europeos. Aunque sean culturas diferentes, compartimos muchas cosas: el valor de la familia, la amistad, sufrimos la opresión política”, confiesa la cantante. El desarraigo es moneda corriente en la vida de todo inmigrante, y Marta no fue ajena a esas sensaciones. “Fue fuerte perder mi cultura, alejarme de mi padre, de mis abuelos y tener que empezar de cero en los Estados Unidos. He vivido muchos años en New York y siento la necesidad de expresar cómo es vivir dentro de esa sociedad, ese ruido, la vida intensa en una ciudad de tantos contrastes. He aprendido mucho viviendo allí, pero, al mismo tiempo, uno se puede perder un poco en el remolino y la locura de esa inmensa ciudad. New York puede darte la sensación de que es el centro del mundo. Pero últimamente veo que sólo es un centro. La verdad es que ningún lugar lo es. Cada país, cada pueblo, cada individuo, hasta cada planta o animal tiene igual importancia”. Marta Topferova se presentará en Green Note Café —Londres — el 10 de abril, y aunque cantará en checo, bien vale una visita. | martatopferova.com |


SOFÍA REI

angel

La cantante y compositora argentina Sofía Rei no se rige estrictamente por los ritmos latinoamericanos, y sin temor los reinventa o incorpora elementos de jazz, improvisación y sonidos electrónicos. Apasionada por las historias con espíritu genuino, no tiene temor de atravesar sus propios límites en la búsqueda de sonidos que la reflejen. Radicada en los Estados Unidos desde hace algunos años, Sofía cuenta que el proceso de descubrir su propia voz le llevó mucho tiempo: “Descubrir mi propia voz fue un proceso de muchos años. ¡Y todavía lo es! Todos los días la respuesta cambia. ¿Cuál es mi voz? Creo que no es sólo una, sino muchas. Y todas ellas reflejan una personalidad compleja, con gustos dispares y pasiones múltiples. Cuando comencé quería cantar Carmen, ser una diva de ópera ¡sin los malos hábitos! Pero al mismo tiempo empecé a interesarme por la improvisación vocal y el jazz. Transité ese camino muchos años y cuando me mudé a los Estados Unidos me reconecté con la música del sur, con el folklore de mi país y de los países vecinos. Vocalmente fue difícil cada transición. Pero en cada una de esas estaciones, distintas cosas fueron quedando. Y mi objetivo fue siempre disponer de todos los recursos para no tener que elegir. Siento que finalmente encontré mi propio estilo, dando cuenta de un instrumento versátil, que puede ir en varias direcciones al mismo tiempo, y que habla más de un idioma musical”.

sofía rei © emrak islek

lara bello

© miguel

Sus canciones son historias que recorren diferentes matices y paisajes. “Las experiencias que me inspiran siempre son únicas y diferentes, pero en general tienen que ver con personajes, gente, historias con las que uno tiene contacto y que dejan una huella. Todo aquello donde identifico un espíritu genuino y lo que genera una urgencia por contar la historia. En De Tierra y Oro (2012), eso fue definido como aventuras filosóficas, dudas sobre la existencia de un ser superior, críticas hacia la indiferencia política, viajes, amores, otras músicas, otra gente”, relata la artista. Sofía además siempre estuvo fascinada con las posibilidades infinitas de la voz como instrumento, según sus propias palabras: “A mis alumnos les enseño a entrenar su voz para que sea el instrumento de su imaginación”.

latundra.com

17


SOFÍA REI Una invitación para celebrar el día de la independencia de México fue la ocasión ideal para interpretar “La llorona”. Sofía disfrutó tanto de la experiencia que decidió incorporar el tema a su repertorio dedicándoselo a Chavela Vargas y Lila Downs. Su habitual creatividad la llevó por otros caminos, e hizo una versión con ritmo de landó peruano. “Desde el sur, pensé entonces en un landó: misterioso, sensual, ambiguo, profundo, enigmático. Lo probamos y encajó perfectamente con el espíritu de la canción”, cuenta entusiasmada. De su paso por el Conservatorio Nacional de Música López Buchardo, donde inició sus estudios, no tiene muy buenos recuerdos. “No fue una buena experiencia para mí. Recuerdo tener mucho miedo a expresar mis gustos musicales. Era un mundo muy limitado estilísticamente, y recuerdo llevar una doble vida: durante el día y la semana practicaba muchísimo los ejercicios y las técnicas clásicas que me daban. Y los fines de semana, tocaba jazz en clubes, usando una voz completamente distinta a la que entrenaba para mis clases. ¡Era un poco esquizofrénico todo! De cualquier manera, llevo un buen recuerdo de mi maestra de canto. Y en la rigidez de los métodos aprendí a ser disciplinada en mi práctica. Como dice el refrán, no hay mal que por bien no venga”. Luego llegaría una maestría en Boston y finalmente New York. Pero ¿entonces es New York un epicentro creativo para los músicos latinoamericanos? “¡Definitivamente! —responde Sofía— La idea de Latinoamérica como una cultura homogénea en la realidad no existente. Cada país tiene una diversidad de estilos, de subculturas. La fragmentación es enorme. Sin embargo, en New York se vive esta idea de Latinoamérica. Al haber tanta gente de cada uno de estos países concentrada en un territorio pequeño, hay muchísimo intercambio, mucha actividad musical compartida. Se vive el fenómeno Latinoamericano ¡más que en ningún otro país de Latinoamérica!”, concluye. | sofiamusic.com | Encuentra estas entrevistas extendidas en la Web de La Tundra Revista

18

latundra.com

LARA BELLO Cantante y compositora de Granada, ciudad con un pasado morisco que, según ella, no sólo forma parte de cada rincón de su ciudad, sino del acento de su gente y algunas de sus costumbres. Por amor a su tierra y a sus orígenes, Lara no sólo se contentó con tener una bella voz y componer canciones, sino que quiso además especializarse en la danza de la música andaluza en las legendarias cuevas gitanas del barrio de Sacromonte de Granada. Allí conoció a la Presy, su maestra y mentora, a quien le dedicó su primer álbum Niña Pez (2009). La Presy era una mujer de Texas a quien no se le había permitido estudiar ballet por sus rasgos indígenas y que mucho antes de su muerte logró ser aceptada como una más en la cultura flamenca gitana. “Ella fue una mujer muy fuerte que rompió muchas barreras en busca de un sueño. A todas las que tuvimos oportunidad de conocerla nos enseñó que hay que luchar y esforzarse por conseguir lo que quieres, que hay que poner todo tu empeño y seguir tu instinto, seguir a tu alma. También que los límites culturales entre países son irreales, y una es de donde forma parte su corazón”, cuenta Lara. Con un presente en New York llevar su música fuera de España es un sueño hecho realidad: “Es llevar un poquito de mis raíces, y que la gente pueda emocionarse, crear lazos entre países a través de la música, hacer que los corazones se abran, eliminar esas barreras imaginarias”.

lara bello © miguel angel sasiaín Bello transita en sus letras el ciclo de la vida y la naturaleza, de ahí que su último álbum se llame Primero amarillo después malva (2012), refiriéndose a los colores de las flores del sur de España. Otras de sus canciones encontraron inspiración en Tariq Alí —el intelectual, activista y autor pakistaní británico— y su libro A la sombra del granado (1993). “Mientras se gestaba este disco surgió una colaboración con el escritor Tariq Alí, quien me eligió para componer una obra literario-musical sobre su libro A la sombra del granado, que, además, yo había leído anteriormente y me había enamorado de su descripción sobre la ciudad de Granada y su trato a los personajes de la obra”. Entre las canciones del proyecto, Lara incluyó dos de los temas en su álbum. Sus influencias musicales remiten desde Lila Downs a Mercedes Sosa y Fairuz. “A todas ellas las admiro, y han sido una gran influencia. Yo soy una enamorada de las voces, y mucho más cuando son voces que llevan mensajes importantes en lo que cantan”. Orgullosa de sus orígenes, Lara no duda en rescatar aquellas pequeñas cosas que hacen a su esencia: “Me enorgullece formar parte de una tierra que tiene una historia y raíces muy fuertes, llena de mezclas culturales, y que ello haya enriquecido todo lo que somos. Puedo mirar a las personas y ver un poquito de esa historia en la profundidad de sus ojos”.. | larabello.com |


PERFILES |

SORAYA FERNÁNDEZ DF

ANEXO

El dominio de la palabra Vida la cuerda floja en la antesala del púlpito un ruiseñor acompañando la orquesta el irónico riendo las desgracias, el músico acomplejado, un orador sin trono, un muro levantado.

El taciturno de la alba-noche encerrado en un corral de palpitaciones dormitando el encuentro el pensamiento sumido en escape la dialéctica compacta de luces verbos, verbos y más verbos agua, elementos, holocausto caníbal.

Y lo hermoso se perdió en un sueño, y lo austero rodea al hombre cíclopes de ojo negro faltos de luz, faltos de amor regalía de tuertos inarmónicos estupefactos de un credo concentrado ------ Vida ------

Soraya Fernández DF Diseñadora de moda conceptual que fusiona la cultura y las formas a la realidad. Poeta existencialista, matiza en su ser la complejidad del mundo. Nació en Quito, vive en Londres. Fotografía Ingrid Ayunkuven Guyon Dirección de moda Soraya Fernández DF Maquillaje y peinado Iván Montoya- Hair Focus Modelo Cida Ferreira

latundra.com

19


URBANISMO |

Soledad Bustos

Londres, la ciudad que Boris no quiere…

La geografía

de

Londres está cambiando con el advenimiento de proyectos de construcción, controvertidos y masivos, que involucran edificios icónicos de la ciudad, las comunidades y los barrios. El Fruit & Wool Exchange va a ser vaciado en su interior para convertirse en otro centro de compras y oficinas frente al mercado de Spitalfields. El centro de exhibiciones de Earls Court será demolido para dar paso a 7500 pisos, en su mayoría de lujo. Reflejando una situación similar, el estadio de Walthamstow conservaría sólo parte de su fachada original con los planes actuales de remodelación. Un ligero cambio de tono, Carpenters Road Estate podría convertirse en el futuro Campus de la University College London, en la zona de Stratford. Dalston, por su parte, está soportando un lavado de cara radical, dando lugar a la aparición desmesurada de edificios de viviendas. Frente a esta transformación substancial de la imagen de la ciudad, y con los diferentes planes de construcción que se aprueban simultáneamente —como en los últimos meses del año 2012— la mayoría de los londinenses se encuentran maniatados, asumiendo el rol de meros espectadores. Cuando esto sucede, comunidades enteras, como la de Carpenters Road Estate, están obligadas a considerar mudarse de la zona en la que residen, o tal vez más sutilmente, como en Dalston, la sociedad se va desintegrando poco a poco debido a los altos alquileres y la falta de vivienda de carácter social. Es evidente que la pérdida de identidad, el desplazamiento, la pertenencia y la diversidad cultural son cuestiones marginadas e ignoradas. Debido a esto, las municipalidades y el intendente están fracasando en el cumplimiento de uno de sus roles fundamentales: la protección de una cualidad realmente única y esencial de Londres, su amalgamiento cultural y económico, características que se reflejan en la existencia diaria de comunidades que, difiriendo frecuentemente en las cuestiones antes mencionadas, comparten y viven en un mismo lugar y espacio. Los collages que conforman Londres, la ciudad que Boris no quiere… intentan reflejar estos cambios y ahondan en cuestiones que hablan sobre la identidad, el desplazamiento y la historia de la ciudad y sus habitantes. Este proyecto es fundamentalmente un homenaje a esta maravillosa ciudad y una reflexión sobre su política urbanística y las trágicas consecuencias que su implementación podría acarrear en el carácter social y económico de Londres .

Sobre la artista Los presentes foto-collages forman parte de una serie de obras sobre la política urbanística actual de Londres realizados por la artista plástica argentina Soledad Bustos, quien reside en Londres desde hace 20 años, y se encuentra en pleno proceso de trabajo. Su muestra Londres, la ciudad que Boris no quiere... será presentada en el próximo mes de octubre en Acme Studios. www.solebustos.com

© soledad bustos

20

latundra.com


Š soledad bustos latundra.com

21


TENDENCIAS |

Viaje a lo

vintage G

amma Jam Jam es un diseñador gráfico e ilustrador “radicado” en Oaxaca, México, —según el artista proviene de otro universo—. Finalista del Primer Concurso de Posters de Reggae en el año 2012, Jam Jam se declara amante del arte vintage con gran influencia en los diseños de los años 50 y 60. Ante la avalancha retro de los últimos tiempos sus ilustraciones son muy requeridas en diseños de posters impresos en offset.

Pero ¿de qué estamos hablando cuando decimos vintage? La palabra vintage se refiere a objetos que, si bien no pueden aún catalogarse como antigüedades, tienen por lo menos 20 años desde la fecha de su fabricación. El auge de los artículos vintage en general podría deberse a la falta de identificación con modelos actuales y a la exclusividad que representa su uso ya que son objetos únicos que no pueden ser reproducidos ni copiados. Ya sea por moda, por tendencia o por gusto, muchos artistas —como en el caso de Jam Jam— se inspiran en épocas pasadas desempolvando los lineamientos estilísticos utilizados en las publicidades que hicieron soñar a más de una generación. Y lo hacen muy bien . paz regidor ilustraciones cortesía de gamma jam jam


latundra.com

23


PSICOLOGÍA |

pensando el malestar de la época Cualquiera entiende que alguien que pasó por un tsunami o una guerra atroz esté traumatizado, pero ¿será tan fácil entender el impacto de la corriente inagotable de información

¿para qué?

Lic. Isabel Mazarina

Vivimos un tiempo propio de nuestra cultura contemporánea caracterizado por la urgencia, el aquí y ahora, el todo ya. En el número anterior, hablaba sobre ese tiempo de urgencia. Lo caracterizaba, desde la teoría psicoanalítica, como un tiempo que se aproxima más al movimiento de la pulsión que del deseo. Entiendo importante hacer esa diferencia y tratar de explicarla. La pulsión nos lleva al reino de la necesidad, marcado por un tiempo corto de espera. No podemos esperar mucho sin aire para respirar y tampoco podemos alargar indefinidamente la decisión de alimentarnos. La anorexia está ahí como muestra de una apuesta feroz de dominio sobre la necesidad de un cuerpo imaginado como capaz de sobrevivir sin lo “sucio”, lo “terreno” de la comida. Y sin duda, en el horizonte de la satisfacción de la necesidad, se juegan vida y muerte. El deseo, en cambio, si bien construido bajo el empuje pulsional, habita el espacio de la reflexión, de la demora para reconocerse, para poder hallar caminos de realización donde el sujeto se encuentre. Freud decía que, si bien a primera vista el principio de realidad parece reñido con el principio del placer, en verdad, está a servicio, ya que permite reflexionar sobre las dilaciones necesarias para conseguir el placer sin acabarse en el camino. La tarea actual de la clínica como posibilidad de ayudar a nuestros pacientes a construir ese tiempo de demora se ha vuelto particularmente dura.

ilustraciÓn

Un tiempo de demora

© vivian ortega pantoja

como un tsunami?

No es casual que surja como referencia el trabajo sobre situaciones traumáticas donde el sujeto es sometido a acontecimientos masivos imposibles de ser elaborados en la medida que no encajan en su esquema de referencias. Claro, cualquiera entiende que alguien que pasó por un tsunami o una guerra atroz esté traumatizado, pero ¿será tan fácil entender el impacto de la corriente inagotable de información como un tsunami? Lo que se juega en una situación traumática es la sobrevivencia, física o psíquica, en situación de urgencia. Las respuestas a esas amenazas, en general, siguen el modelo de respuesta que hallamos en nuestros neuróticos actuales: rápido, sin matices, resolutivos y excluidos. Problemas, relaciones, dudas, todo precisa ser despachado… Como diría un paciente: next… Si el deseo se confunde con el modelo de la necesidad, estará amenazado constantemente por la muerte en caso de que no pueda ser rápidamente satisfecho. Es preciso realizar allí la tarea de separarlo de ese empuje y restituir —a veces construir— la diferencia que permite pensar y nombrar, yendo poco a poco, y reconocerse en lo que es posible para cada uno. Reencontrar el sujeto del deseo significa descifrar la forma singular —por tanto única— que cada uno tiene de diseñarse en los imperativos sociales y en los valores culturales que nos unen a partir de sus síntomas y fantasías. Más claro aun, es en el tiempo del deseo que podemos soñar y jugar hasta con las imágenes del espanto de lo real.

Isabel Mazarina Psicoanalista. Maestra en Psicología Clínica. Analista Institucional. Vive y trabaja en San Pablo, Brasil.

24

latundra.com


MOVIMIENTO AUTéNTICO

Brenda Naso MA RDMP – Cert. IBMT

Danza MOVIMIENTO PSICOTERAPIA Trabajo Corporal Integrativo (IBMT) Movimiento Auténtico Consultoría de Movimiento Individual, Grupos y Talleres

brendanaso.com

078 1404 0466 brendanaso@yahoo.co.uk

Hatha YogaBel Todos pueden practicar yoga, sólo debes respirar...

Belén Domínguez British Wheel of Yoga Contacto

07721474250 hathayogabel@gmail.com

Hatha Yoga consiste en posturas, técnicas de respiración, relajación y meditación Hatha YogaBel está diseñada para principiantes de yoga de habla hispana que buscan un lugar de relajación en su idioma También clases en Inglés

hathayogabel.com

www.estudiolondres.org Online www.estudiolondres.com


bajo la lupa|

espacios más humanos Crónicas de Londres

The Battersea Spanish Food & Book Club

La vida paralela de los inmigrantes

escribe: Sara Caba

un libro de Gunter Silva

©

foto

Club de libros

El Club de comida y libros de Battersea Spanish es un espacio que busca reunir a hablantes nativos del español y a estudiantes de español como lengua extranjera (nivel intermedio y avanzado) alrededor del tema de la comida y la literatura. Se reúnen un viernes por mes para hablar del libro que han leído y acompañan la charla con bebidas y tapitas del país de origen del autor del libro en cuestión. Lo que se busca es crear una experiencia integral del país por lo que para cada sesión hay una guía de conversación, pero la discusión puede tomar el rumbo que sea. Lo importante es hablar, comer, beber, conocer a nuevas personas y pasarlo muy bien. Se pretende dar una visión integral de la literatura en español, por lo que se leen y se discuten libros y autores tanto de España como de Latinoamérica, clásicos y contemporáneos, autores consagrados y nuevas voces. El año empezó con "Relato de un náufrago" de García Márquez y continuó con Bolaño de Chile. En los próximos meses harán una visita a Perú (Vargas Llosa), España (Javier Marías y Elvira Navarro), Argentina (Patricio Pron), Bolivia (Edmundo Paz Soldán), México (Carlos Fuentes), Colombia (Héctor Abad) y Cuba (Leonardo Padura). | batterseaspanish.com |

tango folklore jazz música latinoamericana

Guillermo Rozenthuler guillermozenth.wordpress.com www.guillermo.co.uk

Clases de canto en español Técnica vocal y trabajo corporal con Yoga Individuales y Grupales- Círculos de canto Call/ text 07973770943

grozenthuler@yahoo.co.uk

¿

Cuáles son las historias de inmigrantes que pocos se atreven a contar?

Aquellas que nos representan y nos muestran tal cual somos, simplemente como humanos. El escritor Gunter Silva transita, entre penas y glorias, un puñado de relatos y vivencias de los inmigrantes. “Como le dije hace unas semanas a un amigo: escribí la colección de cuentos Crónicas de Londres para contar las historias de los inmigrantes, para mostrar la vida de aquellas personas que no salen en las postales laminadas de color brillante o los brochures turísticos de las ciudades. Hombres y mujeres que viven una especie de vida paralela al lado del camino, pero, que contribuyen enormemente a la economía de esas grandes urbes que los acogen con cierto temor. El escribir los cuentos, de una manera u otra, me ayudó a comprender mi propia condición. Soy un peruano viviendo en Londres —por ende soy también un inmigrante—, quizás con mucha más suerte que los personajes de mis cuentos. Vivo en Clapham Common y tengo dos kilómetros de área verde a un paso de casa y un pub a la vuelta de la esquina donde me reúno con amigos para compartir rones con Cola-Cola y tratar de cambiar el mundo”.


“Una sociedad que no cuenta todas sus historias no existe” gunter silva

EL TEMA ES LATINOAMÉRICA Hacemos un repaso por las charlas, talleres y seminarios que desarrollarán algunas organizaciones y universidades en Londres durante esta primavera. SERIE DE CHARLAS HISTÓRICAS|Historia de Latinoamérica hasta el mes de MAYO inclusive Una serie de charlas cubriendo la historia de Latinoamérica desde las antiguas civilizaciones —aztecas e incas— hasta el siglo XXI. Los encuentros son mensuales y tendrán lugar en Canning House. La colonización española de las Américas, Brasil Colonial y Los libertadores de América serán algunos de los temas a exponer a cargo de Felipe Fernández-Armesto, Kenneth Maxwell y Matthew Brown entre otros. www.canninghouse.org

INSTITUTE FOR THE STUDY OF THE AMERICAS www.americas.sas.ac.uk

Staging the Future: Argentine Films in Dialogue Talleres con proyección de films y debate sobre cine argentino. Entrada libre y gratuita. 21 de MARZO: Los guantes mágicos (2003) Martín Rejtman 25 de ABRIL: Los rubios (2003) Albertina Carri Por su parte el Instituto de las Américas de la Universidad UCL dicta seminarios de temas de interés y actualidad en Latinoamérica. www.ucl.ac.uk/americas

CULTURAL CARTOGRAPHIES www.splas-seminars.com

oh my tour! © susana ribuffo

Seminarios dictados por SPLAS (Spanish, Portuguese and Latin American Studies) en King's College London. 27 de MARZO: Trust the Tail not the Teller - José Donoso - Lagartija sin cola 10 de ABRIL: La guerra de Falklands/Malvinas revisitada: memoria y política de la República Argentina (1982 – 2012).

Lo único que espero es que los que lean el libro no sólo sientan que comparten otras experiencias, sino que sirva como un medio para comprender mejor a ese grupo de la población que vive en sombras. Son las historias de esas personas que no salen en los magazines lustrosos, simplemente porque una sociedad que no cuenta todas sus historias no existe”, concluye el autor. Gunter Silva, escritor nacido en Perú. Estudió Leyes y Ciencias Políticas en la Universidad Santa María Católica de Arequipa. Sus influencias literarias incluyen al poeta peruano Cesar Vallejo y al escritor Julio Ramón Ribeyro. Crónicas de Londres (Atalaya Editores) se presenta en The European Bookshop el 5 de marzo a las 19 hs. Entrada libre y gratuita. www.europeanbookshop.com Indispensable confirmar asistencia a wsspa@esb.co.uk

Inmigración y Visados Abogada en Londres Derecho de Inmigración. Asilo y Derechos Humanos Asesoría de visados Residencia Permanente Solicitudes EEA Consulta inicial gratuita Teléfono 0207 421 8004

visas@36bedfordrow.co.uk www.36bedfordrow.co.uk/people/28 uklinkedin.com/in/mcbenitez


LEGOLAND Brunela Curcio

Venimos de planetas y mundos distintos, de historias e imágenes que nos constituyen distintos, venimos de confines más allá y menos allá del mar, de crisoles más aquí del sol y de estrellas universales que brillan y nos determinan en un signo chino u occidental.

| Marineros de Londres María José Ortega

© archivo la tundra

LETRAS Y ESPACIOS |

Dicen que para saber hacia donde vamos tenemos primero que saber de donde venimos; ¿será por ello que Where are you from? es la principal pregunta que ejecuta todo habitante o transeúnte londinense cuando se presenta con sus homónimos? Cuando miras al otro das por descontado que pueda ser de otro país o ciudad y ésta es una característica única de Londres, la mayor parte de los londinenses provienen de otras raíces, lo que acarrea consigo la absorción y por ello experimentación diaria de costumbres y hábitos determinantes de entornos culturales. Estas costumbres y raíces se modifican, se mezclan y absorben unas a otras conformando un nuevo factor terreno y en esa fusión la multiculturalidad pasa a ser una cultura en sí misma que será absorbida, experimentada, recompartida y de nuevo modificada, enriquecida y permutada. Ahora, yo soy parte de esos que no son de aquí y son de allá, y por ello me pregunto ¿cuál será la visión de un nativo que creció viendo una continua cantidad de personas que desembarcan y aterrizan entre sus confines y allí permanecen? ¿Cómo son sus raíces? ¿Cuándo factores externos devinieron internos al punto de no poder ser uno sin el otro? En una ciudad de monstruos y riquezas monstruosas, las personas constituyen la materia prima, todos somos parte de todos y el todo es parte nuestra y nos integra. De dónde venimos es sólo un comienzo pero es también un identificativo sonido que representa lo que traemos con nosotros para que sea compartido con este todo inmenso de relaciones y relacionados que se relacionan aún sin relacionarse. Brunela Curcio es periodista y escritora. Nació en Argentina. Vive en Londres. | http://brunelacurcio.wix.com/brunelacurcio |

28

latundra.com

E

sta tierra no huele, atufa a nervios sueltos. De noche, sabe a húmedo y a cajón abandonado. De día, a aliento de bostezo y bocas de metro. Es una ciudad con pena, de lágrima fácil, siempre con el rostro turbio, cansado, tiene una cara tan rendida como las expresiones ajenas que conozco y vuelvo a desconocer en los tiempos perdidos de espera. Pero ahora, hasta la mía me resulta distinta. Creo que mudé la piel, o algo más interno, porque me escuece muy adentro por culpa de la desazón que carga mi alma y esto es así desde que no veo mi calle Gracia, tan empinada en agosto como peligrosa en abril. Nunca supe que la echaría tanto de menos. A ella y a la pintoresca placita San Agustín. En Londres, hay mucha pompa para albergar escondrijos así. Aquí las únicas diminutas son las personas, trocitos de carne que deambulan igual que hormigas por encima y por debajo de la tierra, a todas horas y en todas partes. No existe la soledad sino solitarios y la tranquilidad se concentra en una taza de té. Remuevo ese sosiego, le pongo dos de azúcar y la infusión me devuelve morriña, barro en los zapatos de mi padre, tostadas de picadillo, olor a colegio de Laura, vaharadas a roseta quemada los viernes por la noche. Después, el recuerdo sale de paseo y siempre descansa frente a un paisaje de olivos. ¡Con las veces que cerré los ojos para imaginar otras vistas y ahora los entorno para volver a ellos!


“Era necesario venir aquí para darme cuenta que Jaén es la única ciudad en todo el mundo que sabe al bizcocho de limón de mamá”

English Day and Evening classes Saturday and Sunday courses

Italian Day and Evening classes Conversation classes One-to-one tuition

Londres tiene magia aunque no encanto. Es tentadora, versátil, diversa, oportuna pero también ajena y distante. Digamos que seduce pero nunca llega a enamorar. El primer día que llegué recuerdo que me sentí como si acabara de penetrar, con una corrompida barca de madera, en un mar profundo salpicado de escollos. Sin salvavidas, sin remos y sin capitán. Con la misma angustia escalofriante de quien necesita respirar y todavía ve la superficie demasiado lejos. Casi seis meses después, algunas noches el agua me llega por debajo de la nariz. Por el momento, me mantengo a flote gracias a sostenes perecederos. Eso sí, tengo trabajo, el más caduco de todos mis soportes que, como un cuentagotas, dispensa el dinero muy lentamente pero absorbe la salud con mucha prisa. Sin embargo, lo que hiere de verdad es reconocer que le di "un tiempo" a esto del periodismo. Lo dejé allí, dentro de una redacción local de mi pequeña ciudad. Muerto. Me obligaron a hacerlo. Como yo, no calculo cuantos periodistas más. Así que cambié las noticias, las ruedas de prensa y mis temidas entradillas de ocho líneas por un "bareto" de diez mesas y un jefe explotador. Historias como la mía llenan las calles de Londres, anónimos valientes que salieron de España con muchas excusas bajo el brazo, entre ellas, aprender el idioma. A ellos, a los que navegan con barcas de madera en esta odisea, van dedicadas estas líneas.

Oval House, 54 Kennington Oval London SE11 5SW 2 min walk from Oval Underground Station

Text/Call 07875327235 info@almalanguages.co.uk

www.almalanguages.co.uk

learn

Spanish in Barcelona Sitges-SPAIN

Tailormade courses María José Ortega es periodista y vive en Londres. | http://lasmediasverdades.blogspot.co.uk | Este es tu espacio

Letras y espacios latundra@latundra.com

Individualized classes at your own pace, cultural excursions and private lessons by experienced teacher. Spanish courses for professional or leisure purposes.

Paula Rodríguez Pardo infospanish@ymail.com

Tel 0034- 617176541

marketing@latundra.com para anunciar en esta sección 079 6891 5627


DESDE EL ÉTER |

escribe: Paula Rodríguez Pardo

El sexo del lenguaje Divididos y Divididas La RAE (Real Academia Española) ha dado a conocer un comunicado sobre el lenguaje sexista e informa que la lengua española es machista. Al mismo tiempo, afirma que si se siguen las directrices que promulgan las guías del lenguaje “no sexista”, sería imposible hablar. Algunas guías de lenguaje no sexista recomiendan, por ejemplo, decir "personas becadas" en lugar de "becados", etc. La RAE sostiene que no se puede eliminar el sexismo del idioma de un día para el otro. La lengua española es muy rica, y las guías de lenguaje deben ser consultadas por lingüistas. El debate está servido. Pueden dejar su opinión en www.latundra.com

¿Qué son los tópicos?

pantoja ortega

Filosofar, entender en qué consiste esto de vivir, entender qué ideas nos guían. Los tópicos son esas frases hechas que frecuentamos y aceptamos sin cuestionárnoslas. Algunos ejemplos: SÉ TÚ MISMO MI CUERPO ES MÍO TODOS TENEMOS UNA PARTE DE VERDAD TODAS LAS IDEAS SON RESPETABLES

© vivian

Los tópicos reflejan las ideas de la sociedad donde vivimos. SÉ TÚ MISMO Puede expresar autoestima, pero también podría expresar: “estoy bien como estoy y no pienso escuchar ni aprender ni mejorar”. MI CUERPO ES MÍO Es una idea instrumental del cuerpo, ya que no tenemos un cuerpo, "yo soy mi cuerpo". ES UNA PERSONA MUY NORMAL Aplaudimos lo normal como mérito superior. La mediocridad nos tranquiliza e inspira confianza; que alguien se destaque nos incomoda. NO PRETENDAS CONVENCERME No escucho, no estoy dispuesto a cambiar de opinión. Evitamos exponernos a compartir ideas, no hay criterio para juzgar a nadie. Exponemos una idea, y nos dicen "estás en tu derecho", sólo para no tener que debatir al respecto. TODO ES RELATIVO Si así fuera, sería relativo que todo es relativo. Se dice por comodidad para no pensar o priorizar. Nos recuerda al "no trates de convencerme". Sería interesante investigar por qué han aparecido estos tópicos en algunos pueblos y cómo se han hecho tan populares en nuestro lenguaje urbano. Dependerá de la forma de vida de cada uno y su educación, de su desarrollo e inquietudes y de sus cuestionamientos. Dinos tus tópicos preferidos y por qué lo son, o los que menos te gustan. Paula Rodríguez Pardo Se dedica a la enseñanza de la lengua española. Me encuentras en paula@latundra.com Es maestra de Educación Especial y musicoterapeuta. Vive en Barcelona. Hasta la próxima. Vivian Pantoja Ortega Ilustradora|http://behance.net/vivianpantoja|

30

latundra.com


Marta Pino

links @latundramag latundrarevista Web latundra.com Revista on-line

Issuu.com/latundra Marketing y publicidad marketing@latundra.com 079 6891 5627 Escribinos info@latundra.com Colaboradores latundra@latundra.com Editorial silvia@latundra.com Suscripciones paz@latundra.com

http://www.pablomorzza.blogspot.co.uk

http://ratasdelaboratorio.blogspot.com

OVEJA NEGRA OVEJA| MARTA NEGRAPINO |

FITO | PABLO PEÑA

Volvemos en JUNIO Próximo cierre de edición

30 DE MAYO

gracias por la musica /

BANDA DE SONIDO LA TUNDRA #7 Sofía Rei - La llorona Lara Bello - Ausencia Marta Topferova - La marea Uña Ramos - Bolivianita Leonardo Favio - Ella ya me olvidó El perro del mar - A Better love The Thrills - Hollywood Kids Spandau Ballet - Gold latundra.com

31



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.