Duilio Cambellotti a siracusa 1914-1948

Page 1


INDICE


07 “Maniera archeologica” e “maniera architettonica” 21 Le stagioni della attività per il Teatro greco di Siracusa (1914-1948) 133 “Per la finzione contro il trucco” 145

Apparati



“Maniera archeologica” e “maniera architettonica”

Il 10 maggio 1876 nasce a Roma Duilio Cambellotti. Secondo l’artista, il cognome denuncerebbe l’antico mestiere di famiglia, di artigiani tessitori e importatori di lane di cammello: così commenterà ironicamente le sue origini: «Mi sarebbe dato qui una considerazione per così dire celliniana, colla differenza che il grande artista volle accennare ad un’origine remota e quasi eroica, mentre io non tengo a tanto e tutt’al più pretenderei derivare da gente di Toscana che per ragioni di modesta industria doveva avere dei rapporti più o meno diretti con l’Oriente»1. Duilio apprende i primi rudimenti del mestiere a bottega dal padre, intagliatore e decoratore. Solo dopo il diploma in ragioneria approfondirà la preparazione artistica, frequentando a Roma i corsi di arti applicate presso il Museo Artistico Industriale. Nel 1897 consegue il diploma per l’insegnamento artistico e si dedica inizialmente alla decorazione e alla grafica. Ma in questi primi anni di attività ha anche occasione di viaggiare in Italia e all’estero, visitando musei e siti archeologici. 7


Monica Centanni

20


Le stagioni della attività per il Teatro greco di Siracusa (1914-1948)

A Siracusa, Cambellotti imprime la sua cifra poetica personalissima, destinata a rimanere una sorta di cifra stilistica dell’inda, che dalle origini perdura attuale fino ai nostri giorni1. «La serie di spettacoli classici all’aperto al Teatro di Siracusa costituisce il maggior contributo dato da me al teatro. Nella espressione grafica ebbi sempre la tendenza di affidare alla linea quanto ordinariamente gli artisti affidano al chiaroscuro e alla pittoricità»2. Nell’arco dei trentaquattro anni che vanno dal 1914 al 1948 Duilio Cambellotti cura tutte le scenografie (a eccezione di Aiace e di Ecuba allestite nel 1939 da Pietro Aschieri); realizza l’allestimento scenico e i costumi (che solo nel 1914 furono realizzati da Bruno Puozzo); predispone i manifesti (a eccezione del cartellone per la stagione 1914); si occupa delle realizzazioni sceniche negli altri spazi teatrali all’aperto gestiti dall’inda (Ostia, Agrigento, Paestum), che avranno effetto anche sui successivi allestimenti dell’Istituto del Dramma Antico. Oltre alla collaborazione alle Feste Classiche siracusane, numerose sono le realizzazioni sceniche che Cambellotti progetta 21


Monica Centanni

1921

Siracusa

Coefore di Eschilo

Traduzione e direzione artistica di Ettore Romagnoli. Musiche di Giuseppe Mulè. Scena e costumi di Duilio Cambellotti; Cast: Ettore Berti (Oreste); Teresa Franchini (Elettra); Giuseppe Masi (Egisto); Emilia Varini (Clitemnestra); Bice Lami (Corifea)13.

28


Le stagioni della attività per il Teatro greco di Siracusa (1914-1948)

Il II Ciclo di spettacoli classici si svolge sette anni dopo la messa in scena di Agamennone: dopo l’interruzione della programmazione dovuta alla Prima guerra mondiale, con Coefore, la seconda tragedia della trilogia eschilea, viene ripreso il filo rispetto alla rappresentazione del 1914. Duilio Cambellotti è ora impegnato in un’attività a più ampio respiro, non soltanto nella realizzazione della scenografia, ma anche nell’ideazione del “cartellone” (il manifesto del Ciclo) e nel disegno dei costumi. Così annoterà l’artista, segnalando anche l’insorgere delle sue prime linee di resistenza rispetto all’incombere del dettato archeologico: «Nel 1921 fui incaricato dell’allestimento delle Coefore di cui mi occupai in modo più intenso, studiando anche i costumi. Tanto per l’Agamennone del 1914 quanto nelle Coefore di Eschilo del 1921 […] dovetti seguire il concetto archeologico, al quale però cercai di essere meno ligio possibile»14. La scenografia ideata per Coefore presenta una struttura composita: a destra la reggia arcaica degli Atridi di colore rosso cupo; a sinistra la tomba di Agamennone, con una stele sormontata da una sfinge. Una fontana di ispirazione micenea divide la scena in due campi d’azione: quello di sinistra per la prima parte, quello di destra per la parte conclusiva del dramma15. In seguito, Cambellotti così criticherà l’asimmetria della scena e dirà che quella scelta era stata una soluzione imposta dalla direzione artistica per spettacolarizzare la tragedia dando enfasi alle grandiose scene corali: «Sentivo qualche cosa che mi traeva verso una scena simmetrica o bilanciata di masse, ma ciò non potei attuare: l’obbligo fattomi di certe collocazioni me lo impediva e anche l’utilizzazione, in certo modo suggerita, delle accidentalità esistenti sulla scena diruta […]. Ne risultò un tipo di scena piatta, quasi al livello o poco più alta della platea, di profilo 29


Monica Centanni

34


Le stagioni della attività per il Teatro greco di Siracusa (1914-1948)

35


Monica Centanni

1930

Siracusa

Ifigenia in Aulide di Euripide Agamennone di Eschilo

Ifigenia in Aulide | Traduzione di Giunio Garavani. Musiche di Giuseppe Mulè. Scena e costumi di Duilio Cambellotti. Coreografie di Jia Ruskaja. Cast: Corrado Racca (Agamennone); Giovanni Giacchetti (Menelao); Evelina Paoli (Clitemnestra); Giovanna Scotto (Ifigenia); Giulio Oppi (Achille). Agamennone | Traduzione di Armando Marchioni Alibrandi. Musiche di Ildebrando Pizzetti. Scena e costumi di Duilio Cambellotti. Cast: Evelina Paoli (Clitemnestra); Corrado Racca (Agamennone); Giovanna Scotto (Cassandra); Giovanni Giacchetti (Egisto)43.

70


Le stagioni della attività per il Teatro greco di Siracusa (1914-1948)

Nel 1930 il nuovo Presidente dell’inda Biagio Pace trova già stabilito dal suo predecessore Tommaso Gargallo il programma per il VI Ciclo di spettacoli: Ifigenia in Aulide di Euripide e Agamennone di Eschilo, scelti evidentemente in base alla continuità della trama mitica dei due drammi. Pace potenzia la relazione fra le due tragedie interpretando le opere come un dittico: prendendo spunto dall’ipotesi critica secondo cui il ‘lieto fine’ dell’Ifigenia – la scena della sostituzione della fanciulla pronta sull’altare per il sacrificio con una cerva da parte di Artemide – sarebbe da considerarsi spurio, viene eliminata la parte conclusiva dell’opera con il salvataggio miracoloso della protagonista. Infatti, il finale positivo del dramma euripideo avrebbe reso ingiustificato il delitto di Clitemnestra che, in Agamennone, presenta l’uccisione del marito come giusta vendetta per il sacrificio della figlia Ifigenia. Per il VI Ciclo di spettacoli Duilio Cambellotti è incaricato di realizzare per entrambe le tragedie, oltre alle scenografie, i progetti di movimento scenico, i costumi – che realizzerà sfarzosi nei colori e nelle decorazioni – e il manifesto pubblicitario in cui Clitemnestra si presenta come fatale protagonista. Ancora una volta per le scenografie, Cambellotti propone una struttura di base che potesse essere valida e funzionale per entrambi i drammi – una gradinata semicircolare, un varco laterale per il coro, una muraglia di fondo completata da propilei – modificabile grazie a elementi mobili. Il problema che di nuovo si presenta è restituire due fondali completamente diversi: «Presentare al pubblico pur nello stesso ‘grembo’ una Ifigenia che dia l’idea del campo greco in Aulide, e in seguito, il giorno dopo, con apposite modifiche, un Agamennone»44. In Ifigenia in Aulide intorno alla tenda di Agamennone si trovano l’accampamento acheo con armi e scudi che giacciono inerti, e le imbarcazioni che protendono verso l’orizzonte 71


Monica Centanni

74


Le stagioni della attività per il Teatro greco di Siracusa (1914-1948)

75


Monica Centanni

110


Le stagioni della attività per il Teatro greco di Siracusa (1914-1948)

111


Monica Centanni

116


Le stagioni della attività per il Teatro greco di Siracusa (1914-1948)

117



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.