Beniamino Servino
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
CARTOLINE DA CASERTA Raffigurazione della Bellezza del Palazzo, della Città e della sua Terra intorno.
.........................................................................................................................................................................................................................................................................
POSTCARDS FROM CASERTA Depiction [by means of pictures] of Beauty of the Palace, of the City and of its Land around.
......................................................................................................................................................................................................................................................................... Ideazione e progetto grafico/Concept and graphic design Beniamino Servino. http://ec2.it/beniaminoservino Realizzazione/Implementation Tenevents Donatella Cagnazzo. ......................................................................................................................................................................................................................................................................... Tutti i disegni, tutte le immagini e tutte le foto che trovate in questo libro [se non è indicata la fonte] sono di/All the drawings, images and photos in this book are by Beniamino Servino [except where otherwise indicated]. ......................................................................................................................................................................................................................................................................... Finito di stampare presso lo Stabilimento Tipolitografico Priulla S.r.l. (Palermo) per conto di LetteraVentidue Edizioni S.r.l., Corso Umberto 106, 96100 Siracusa, Italy. Printed for the publisher by Stabilimento Tipolitografico Priulla S.r.l. (Palermo). ISBN 978-88-6242-266-6 / Prima edizione Gennaio 2018 / First edition January 2018 © Beniamino Servino - © LetteraVentidue Edizioni www.letteraventidue.com .........................................................................................................................................................................................................................................................................
Questo libro è stato realizzato grazie al contributo di/ This book was made possible thanks to the contribution of
Questa è una raccolta di cartoline, staccabili e utilizzabili o tenute insieme a formare un libriccino. Inquadrature di pezzi di una super-realtà vera, verosimile, probabile, analoga. Fotogrammi di un mondo osservato, immaginato, desiderato, modificato, adattato. .................................................................................................................................................................................................................... This is a collection of postcards that can be detached and used or kept together to form a small book. These frames project pieces of an authentic, plausible, probable, equivalent super-reality. Stills of an observed, imagined, desired, modified, adapted world.
POSTCARDS FROM CASERTA are an exemplification [representation for examples] of Beauty. .................................................................................................................................................................................................................... BEAUTY is a route [journey], a route [journey] towards a not-feasible [unfeasible] complete- ness. Beauty is an aspiration, both ethical and political; it is a way to achieve a social redemption, it is a way to find a new dialogue between parts [to achieve a fair balance between the parts of the city]. Beauty doesn’t exist. Beauty is a plan. .................................................................................................................................................................................................................... Beauty moves between the feeling of Familiar and the one of Wonderful. The Familiar as something Recognizable and the Wonderful as astonishment. The Recognizable [which can be reduced to famous characteristics] is the presupposition to avoid fear, scare, hor- ror. Beauty and Ugliness reflect each other in this necessity. The first one goes towards Pleasure, the second one towards Disgust. .................................................................................................................................................................................................................... The perception of Ugliness is necessary to trigger the search for Beauty. .................................................................................................................................................................................................................... Territory/The ground around me. The TERRITORY is a geographical-institutional [objective-subjective] entity. Portion of a surface ruled with the power. The subjective part of the geographical-institutional dyad is the Ego that scares, frightens, inspires awe. Terreo. [Latin term]. The ground around me is a geographical-personal entity. Man is at the center of a portion of ground. Tèrreo. Of the ground. Every person is the center of the ground around him. The Ground-around intersect, overlap, mingle. ....................................................................................................................................................................................................................
Le CARTOLINE DA CASERTA sono una esemplificazione [rappresentazione per esempi] della Bellezza. .................................................................................................................................................................................................................... La Bellezza è un percorso. Un percorso verso una non realizzabile [irrealizzabile] compiutezza. La Bellezza è una aspirazione, etica e politica; è un movimento per il riscatto sociale, per una nuova dialettica delle parti [per l’equilibrio delle parti della città]. La Bellezza non esiste. La Bellezza è un programma. .................................................................................................................................................................................................................... Lacerti di Bellezza da Caserta e dalla sua Terra intorno. Locale/universale. .................................................................................................................................................................................................................... I confini della Bellezza sono il Familiare e la Meraviglia. Familiare come riconoscibile e Meraviglia come stupore. Il Riconoscibile [riconducibile a caratteri noti] è il presupposto per evitare lo spavento, la paura, l’orrore; il Bello e il Brutto si corrispondono in questa necessità. Il primo spinto verso il Piacere, il secondo verso il Disgusto. .................................................................................................................................................................................................................... La percezione del Brutto è l’innesco della ricerca del Bello. .................................................................................................................................................................................................................... Territorio/Terra-intorno. Il TERRITORIO è una entità geografica-istituzionale [oggettiva-soggettiva]. Porzione di una superficie go- vernata col potere. La parte soggettiva della diade geografica-istituzionale è l’Io che atterrisce, spaventa, incute soggezione. Terreo. La TERRA-INTORNO è una entità geografica-personale. L’uomo è al centro di una porzione di terreno. Tèrreo. Di terra. Ogni persona è il centro della terra che gli sta intorno. I Terra-intorno si intersecano, si sovrappongono. si confondono. ....................................................................................................................................................................................................................
LA CONTAMINAZIONE DEL MONUMENTO Occupazione popolare dei monumenti. L’occupante passa, si sposta, dalla condizione di idolatra a quella di iconoclasta. L’occupante avendo a lungo osservato il monumento da lontano, con rispetto religioso, nell’atto di occuparlo CONSERVA il ricordo di quell’amore, così che la sua azione di occupazione - per quanto dura possa essere - lascia in vita l’oggetto stesso del suo amore. Qui, la contaminazione del monumento è, significa, lasciare nel monumento tracce di sé. Lasciare nel corpo amato tracce di sé. L’uomo, attraverso la occupazione, costruisce una relazione fisica tra sé e l’oggetto del suo amore. .................................................................................................................................................................................................................... THE CONTAMINATION OF THE MONUMENT Popular occupation of the monuments. The occupant passes, changes from the condition of idolater to that of iconoclast. In the act of occupying it, the occupant, having long observed the monument from a distance with religious respect, RETAINS the memory of that love, to such an extent that his act of occupation – however harsh it can be – maintains the object of his love. Here, the contamination of the monument is, means leaving traces of oneself in the monument. Leaving traces of oneself in the beloved body. The man, through the occupation, builds a physical relationship between himself and the object of his love.
Beniamino Servino. Cartoline da Caserta/Postcards from Caserta. Il Palazzo visto dal Parco/ The Palace seen from the Park.
Beniamino Servino. Cartoline da Caserta/Postcards from Caserta. I Cortili d’oro del Palazzo/The Golden Courtyards of the Palace.
Beniamino Servino. Cartoline da Caserta/Postcards from Caserta. Padiglione nel Parco /Pavilion in the Park.
Beniamino Servino. Cartoline da Caserta/Postcards from Caserta. Padiglione nel Parco/Pavilion in the Park.
Beniamino Servino. Cartoline da Caserta/Postcards from Caserta. Il Cenotafio di Vanvitelli/Vanvitelli’s Cenotaph.
Beniamino Servino. Cartoline da Caserta/Postcards from Caserta. The City. Attic and Super-Attic. [Based on a photo by Elena Rocchi].