TravelLifestyle02_2104

Page 1


www.chanel.com

CHANEL-Kundenservice - Tel. 0810-5000 10 (gebührenpflichtig).

PUDER FÜR EINEN NATÜRLICH WIRKENDEN TEINT, SPF 15

LES BEIGES



1010 WIEN | Wallnerstr. 4, Palais Esterhรกzy | Tel: 01/532 10 60 2325 HIMBERG | Hauptstr. 44 | Tel: 02235/87443 4400 STEYR | Enge Gasse 22 | Tel: 07252/51600

www.beautyandlifestyle.at


CHANCLAS Modische Flip Flops von Simone Herrera

FRÜHLINGS &

SOMMER ANGEBOT 49,95

ab € in vielen Farben erhältlich!



GULLIVER'S LIFESTYLE Wien 1100 01/6006000

Wien 1010 01/5334400

Wien 1030 01/714 16 36

Himberg 02235/87440

Guntramsdorf 02236/506666

Baden 02252/80350

Klosterneuburg 02243/21111

SCS 01/6981900

Wien 1150 01/7867370

Wien 1190 01/320 30 30

Korneuburg 02262/64640

Fischamend 02232/78383

Ebreichsdorf 02254/73200

Steyr 07252/50100

Parndorf 02166/43000

www.gullivers.at



Editorial Herausgeber Carla und Helmut Maurerbauer

Liebe Leserinnen und Leser! Das südliche Afrika steht für ultimatives Safarierlebnis. Das Vierländereck – Simbabwe – Botswana – Namibia – Sambia – ist sicherlich eines der Reisehighlights für Naturliebhaber weltweit. Außergewöhnliche Safarierlebnisse, vor allem bei den Victoriafalls und am Chobe River, sind garantiert. Botswana hat 40 Prozent seines Landes unter Naturschutz gestellt und garantiert somit den Schutz der Natur und Wildnis für die nächsten Generationen. Wenn Sie von einer Safari von Botswana über Südafrika nach Hause fliegen, dann sollten Sie noch ein paar Tage anhängen und nach Kapstadt weiterfliegen. Hier startet der legendäre Rovos Rail, einer der besten Luxuszüge der Welt. Genießen Sie eine 3-Tagesfahrt von Kapstadt nach Pretoria und fliegen Sie dann von Johannesburg zurück nach Europa. Und … Sie werden wieder kommen, um mit dem Rovos Rail eine oder sogar zwei Wochen durch Afrika zu reisen. Wir haben für Sie die 5 besten Luxuslodges gesucht und gefunden. Diese Safaricamps in Botswana, Südafrika, Tansania und Kenia sind der ideale Ausgangspunkt für Pirschfahrten in den Busch. Dieser einmalige Kontrast zwischen Luxus und unberührter Natur ist ein unvergessliches Erlebnis. Das Gradonna ****s Mountain Resort Châlets & Hotel ist der Green Luxury Sieger in der Kategorie „Österreichische Hotels & Resorts“. Unsere Leser und eine Fachjury haben das Resort zum „umweltfreundlichsten und nachhaltigsten Hotel“ in Österreich gewählt. Die Sieger in den anderen Kategorien finden Sie in dieser Ausgabe. Gratulation! Wen es im Sommer nicht so weit in die Ferne zieht, der findet in dieser Ausgabe eine Reihe von Spitzenhotels rund um das Mittelmeer. Sommer, Sonne und Strand in Griechenland, Kroatien oder Portugal. Aber auch die Top-Hotels in Österreich bieten im Sommer tolle Angebote. Urlaub in den Bergen, Wandern und Spa vom Feinsten freuen sich großer Beliebtheit. Bitte beachten Sie auch die Beilage „Wellness, Wein & Golf in Stegersbach“! Viel Spaß beim Lesen! Carla & Helmut Maurerbauer Herausgeber

Dear Readers! Southern Africa is the epitome of safari experiences: a highlight for all nature enthusiasts at the border of Zimbabwe, Botswana, Namibia and Zambia - with exceptional safaris at Victoria Falls and Chobe River. Botswana has placed 40 percent of its area under nature protection. Why not stop at Cape Town on your way home? Take one of the world’s most luxurious trains, Rovos Rail, to Pretoria and fly home from Johannesburg. You’ll love it! We have found our top 5 luxury lodges: located in Botswana, South Africa, Tanzania and Kenya, these safari camps are the perfect starting point to head into the bush. Pure luxury and pristine nature - what an incredible experience! Gradonna ****s Mountain Resort Châlets & Hotel is the winner of the Green Luxury Award for “Austrian Hotels & Resorts”. Our readers and the expert jury have chosen Gradonna as Austria’s most environmentally friendly and sustainable hotel. All other award winners inside. Congratulations! If you are not longing to see distant places, have a look at our top hotels around the Mediterranean Sea. Summer, sun and beach in Greece, Croatia or Portugal. Of course Austrian hotels have great summer offers with the best mountains, hiking and wellness. Have a look at the insert “Wellness, Wine & Golf at Stegersbach”. We wish you happy reading!

9


14

INHALT 02.2014 14

BOTSWANA – AFRIKAS BESTGEHÜTETES GEHEIMNIS | BOTSWANA – AFRICA’S BEST-KEPT SECRET Big Five, endlose und atemberaubende Natur – DER Safari Geheimtipp

38

LÖWEN, ELEFANTEN, GNUS – TANSANIA RUFT | LIONS, ELEPHANTS, WILDEBEEST – TANZANIA Afrikanisches Juwel an der Ostküste

48

TRAUMZIELE IM MITTELMEER | MEDITERRANEAN DREAM DESTINATIONS Top-Destinationen von Portugal bis Griechenland Schnupperkreuzfahrten im Überblick

72

GREEN LUXURY AWARD Erstmalig im Rahmen der ITB in Berlin vergeben: Die Green Luxury Awards 2013

91

104

MODETRENDS & LUXUS-SHOPPING | FASHION TRENDS & LUXURY SHOPPING Angesagte Mode für Sie und Ihn

114

SPORTLICH & ELEGANT – DAS 4ER COUPE | SPORTY & ELEGANT – THE 4 SERIES COUPE Eine neue Ära – vernetzt, leistungsstärker, effizienter und beeindruckender

116

PREMIUM24.COM Alles über die neue online Buchungsplattform

9

10

KREUZFAHRTEN IN DIE SONNE | CRUISES INTO THE SUN Exklusive Auswahl der schönsten Kreuzfahrten im Mittelmeer und Afrika

46 70 86

EDITORIAL | EDITORIAL CHILL OUT ZONE | CHILL OUT ZONE HOT SPOTS | HOT SPOTS TRAVEL INSIDER | TRAVEL INSIDER


TRAVEL & LIFESTYLE MAGAZINE 02.2014

48

114 IMPRESSUM | IMPRINT

91

Medieninhaber: Travel & Lifestyle Media-Event GmbH Hauptstraße 44, A–2325 Himberg Herausgeber: Carla & Helmut Maurerbauer Redaktionsadresse: Travel & Lifestyle Magazine Wallnerstraße 4, Palais Esterházy, A–1010 Wien Tel. +43 1 533 44 00, Fax +43 1 533 44 00-70 E-Mail: redaktion@travelandlifestyle.at Redaktion: Andrea Christ, Ronald Goigitzer, Helmut J. Maurerbauer, Gabriella Mühlbauer, Susanne Kroker, Thomas Zimmermann Mitarbeiter dieser Ausgabe: Estelle Gloor, Anett Heining, Katrin Zita Art-Director: Edwin Hofer Grafik: Johannes Klasz, Iris Köchl Übersetzung: Daniel Stevens Sekretariat & Aboverwaltung: Martina Köstinger E-Mail: abo@travelandlifestyle.at

72

Verlagsleitung & Marketing: Thomas Zimmermann Tel. +43 1 533 44 00-43, E-Mail: tz@tlmverlag.at Medienberatung: Ronald Goigitzer Tel. +43 1 533 44 00-60, E-Mail: rg@tlmverlag.at Druck: NP-Druck, St. Pölten Offenlegung laut Mediengesetz: Medieninhaber: Travel & Lifestyle Media-Event GmbH Sitz: Hauptstraße 44, 2325 Himberg Unternehmensgegenstand: die Herstellung, der Verlag und der Vertrieb von Druckschriften aller Art. Rechtsform: Gesellschaft mit beschränkter Haftung Gewerbe: Medienverlag und Eventagentur Gewerbeinhaberin: Carla Maurerbauer Firmenbuchnummer: FN 321137 k Gerichtsstand: Handelsgericht Korneuburg

Grundlegende Richtung des Magazins: Das Travel & Lifestyle Magazine ist ein unabhängiges Reise- und Lifestylemagazin, das von der Travel & Lifestyle Media-Event GmbH herausgegeben, produziert und verlegt wird. Hinweis: Für unverlangt eingereichtes Material (Bilder, Manuskripte etc.) wird keine Haftung übernommen. Nachdruck von Berichten und Bildern, auch auszugsweise, nur mit vorheriger Genehmigung. Die Urheberrechte der von uns konzipierten Anzeigen liegen beim Verlag. Es gilt die Anzeigenpreisliste vom 01.01.2012.

Geprüfte Auflage 40.000 Stück

11


Mit South African Airways via Frankfurt und München über Nacht nach Südafrika! Über das Drehkreuz Johannesburg erreichen Sie mehr Zielorte im Südlichen Afrika als mit jeder anderen Airline. Mehr Infos unter: 01/5871585, flysaa.com

12


travel & lifestyle


BOtswana Afrikas bestgeh端tetes Geheimnis Text: Thomas Zimmermann Bilder: Estelle Gloor, Ivo Knahn

14


Unendliche Weite und eine grandiose Wildnis. Botswana ist der Safari-Geheimtipp schlechthin. Und damit das auch f체r die n채chsten Generationen so bleibt, wurden mehr als 40 Prozent der Landesfl채che unter Naturschutz gestellt.

15


16


Big-Five-Safaris werden in Botswana zu einem unvergesslichen Erlebnis. Die „Big Five“ bestehen aus: Elefant, Löwe, Nashorn, Büffel und Leopard.

17


Der perfekte Rastplatz und Ausgangspunkt f端r eine Safari sind Lodges und Camps, die oft nur mit einem Flugzeug zu erreichen sind. Im Bild die Lounge vom Mombo Camp im Okavango Delta. Luxus im Busch!

18


19


20


Die erste Besiedlung Botswanas ist schon in die Zeit vor drei Millionen Jahren zurückdatierbar. Botswana ist also eine der Wiegen der Menschheit.

Das Land setzt nicht nur auf nachhaltiges Wirtschaften, sondern auch auf ökologischen Tourismus. Dabei braucht man auf Angenehmes nicht zu verzichten: Luxuriöse Lodges und Zeltcamps, 5-Sterne Hotels und Safari-Geländewagen mit Bar und Sitzheizung lassen die unberührte afrikanische Wildnis zu einem unvergesslichen Erlebnis werden. Der größte Reichtum Botswanas sind nicht die Diamantenmienen. Es sind die Menschen, die in diesem afrikanischem Land leben. In ihrer ethnischen und religiösen Vielfalt bieten und bewahren sie einen kulturellen Schatz besonderer Güte. Das friedliche Zusammenleben der vielen ethnischen und religiösen Gruppen macht Botswana auch zu einem sehr sicheren Reiseland. Die erste Besiedlung Botswanas ist schon in die Zeit vor drei Millionen Jahren zurückdatierbar. Botswana ist also eine der Wiegen der Menschheit. Als Nachfahren ihrer steinzeitlichen Vorfahren leben bis heute die San in Botswana. Mit ca. 60 Prozent bilden die Tswana die Hauptbevölkerungsgruppe. Weitere Bevölkerungsgruppen sind die Bakgalagadi, die Humbukuschu, die Kalanga oder Yei. Botswana bewahrt den reichen Schatz an Kunst und Kultur in zahlreichen sehenswerten Museen und Galerien. Aber auch im Kunsthandwerk und in der Schulausbildung bleibt sie lebendig in Form

beispielhafter Traditionswahrung. Seit der Unabhängigkeit am 30.9.1966 ist Botswana eine Republik, in der das friedliche Zusammenleben aller Völker oberster Grundwert ist. Die Amtssprache ist Englisch, Setswana ist die geläufigste und am meisten verbreitete Sprache. Botswana verfügt über ein beispielhaftes Bildungssystem: Mehr als 95 Prozent aller Kinder besuchen die Schule. In Gaborone, der Hauptstadt, gibt es die anerkannte University of Botswana. Die Einrichtung eines nahezu kostenfreien Gesundheitssystems trägt ebenso zur Stabilität des Landes bei, wie Sozialleistungen und die Achtung vor Traditionen und Religionen. Busch und Buschsavanne, Trockenholzwälder, Steppe und die Halbwüste der Kalahari bestimmen zu vier Fünfteln die Landschaftsformationen Botswanas. Hinzu kommen die Feuchtgebiete im Norden: das Okavango-Delta sowie das Gebiet um den Chobe River. Sümpfe, Seen und immergrüne Wälder bestimmen hier das Landschaftsbild. Halbjährlich ist auch das riesige Gebiet der Salzpfannen dazu zu zählen. Deren grüne ehemalige Ufersäume bieten ideale Lebensgrundlagen insbesondere für Vögel. Botswanas Reichtum an Landschaftsformen bietet zahllosen Lebensformen die Grundlage ihrer Existenz. Das Land beschützt diese beträchtliche Biodiversität, indem – weltweit einmalig – mehr als 40 Prozent der Landesfläche unter Naturschutz gestellt

Botswana combines its commitment to sustainability and eco-friendly tourism with utmost comfort: luxurious lodges and tent camps, 5-star hotels, and deluxe 4x4s on safari turn the pristine African wilderness into an experience you will never forget. The Republic of Botswana became independent on 30 September 1966. Its official language is English, although Setswana is widely spoken across the country. With 95 percent of all children attending school, the country’s school system is exemplary. The capital Gaborone is known for the prestigious University of Botswana. Free health care and social services as well as respect for tradition and religion are key elements of stability. Considered as one of the cradles of mankind, the first settlements of the San’s ancestors date back

University of Botswana, Faculty of Business

21


Der Chobe River und der Nationalpark im äußersten Nordosten Botswanas sind ein Eldorado für Elefanten. Mehr als 60.000 Dickhäuter leben hier – die größte zusammenhängende Population dieser Art weltweit.

wurden. So leben in Botswana derzeit mehr als 100.000 Elefanten, ein Großteil davon im Chobe Nationalpark. Diese regionale Konzentration schafft Probleme beim Zusammenleben von Mensch und Tier. Doch obschon im November 2002 begrenzte Abschüsse an Elefanten auch in Botswana gestattet wurden, hat Botswanas Regierung sich erfolgreich um eine bessere Lösung bemüht. So wurden 900 Elefanten nach Angola und Mosambik verschenkt, um dort neue Populationen aufgebaut. Jenseits der Spur des Löwen locken aber auch Geparden im Süden oder riesige Flamingoherden im größten Salzpfannensystem der Welt. Die Farbenpracht und Vielfalt der Natur Botswanas sind einmalig. OKAvANGO-DELTA Das Okavango-Delta ist mit einer Fläche größer als Belgien das größte Binnendelta der Welt. Der aus dem Hochland Angolas zufließende Okavango trifft in Botswana auf die Sandsavanne der Kalahari und bildet eine einzigartige Verbindung: Wüste und Delta. Im Bereich des Okavango-Deltas bildet die östliche

22

Okavango-Panhandle ein aus fünf Hauptarmen bestehendes Geflecht an Flussläufen, Wasseradern, Seen, Inseln und Waldflächen, das zurecht die Bezeichnung „größtes Naturparadies der Welt“ trägt. Das Tor zum Okavango-Delta ist die Stadt Maun. Traditionell bewegt man sich im Mokoro, dem hölzernen Einbaum, durch diese urwüchsige Sumpflandschaft, sicher von ausgebildeten Polern (Ruderer) gesteuert. Im Interesse des Baumbestandes werden mehr und mehr Mokoros aus Aluminium genutzt, die ebenfalls höchste Sicherheit auch bei unerwarteten Begegnungen mit Krokodilen und den ungekrönten Herrschern der Sümpfe, den Hippos bieten. Zu den spektakulärsten Okavango-Erlebnissen gehört auch ein Überflug über das Delta. Zahlreiche „Buschflieger“ bieten ihre Dienste in und ab Maun an. Riesige Elefanten- und Büffelherden ziehen unter ihnen durch das Delta, ein unvergessliches Erlebnis. Aber auch Zebras, Springböcke, Seeadler und Klaffschnabelstörche sind zu entdecken. Seit kurzer Zeit sind sogar die Nashörner wieder heimisch. Sie wurden aus dem Mokolodi

three million years. Around 60 percent of the population are Tswana, followed by Bakgalagadi, Humbukuschu, Kalanga and Yei. The country’s ethnic and religious diversity is the source of a cultural heritage, treasure and peaceful coexistence like no other. Botswana’s natural landscape is defined by bush, savanna, dry forests, bushveld, and the semi-desert of the Kalahari. The wetlands of the north take up one fifth of the country: the swamps, lakes and evergreen forests of the Okavango Delta and the area around Chobe River. In addition, an enormous stretch of land turns into salt flats semiannually. Their former green shorelines are the perfect habitat for birds of all species. Botswana’s biodiversity is extremely rich and - unique in the world - more than 40 percent of its awe-inspiring land are protected. The Okavango Delta is the world’s largest inland delta covering an area larger than Belgium. The Okavango flows from the Angolan highlands into the Kalahari, forming woodlands, riverine forests, grasslands and floodplains.


Das Okavango-Delta ist mit einer Fläche größer als Belgien das größte Binnendelta der Welt. Der aus dem Hochland Angolas zufließende Okavango trifft in Botswana auf die Sandsavanne der Kalahari und bildet eine einzigartige verbindung: Wüste und Delta.

Nationalpark umgesiedelt. Im Zentrum des Deltas auf Chief’s Island sorgen mehrere Pärchen dafür, dass diese lange Zeit bedrohte Tierart hier wieder ein Refugium gefunden hat. CHOBE NATIONALPARK Der Chobe River und der Nationalpark im äußersten Nordosten Botswanas ist das Eldorado für Elefanten. Mehr als 60.000 Dickhäuter leben hier, die größte zusammenhängende Population dieser Art weltweit. Aber auch Büffel, Flusspferde und Antilopen sind hier zu Hause. Mit mehr als 440 Vogelarten ist Chobe zudem ein Mekka für Vogelliebhaber. Die außerordentlich gute touristische Infrastruktur — großzügige Lodges in und um Kasane, ebenso phantastisch ausgestattete kleine Bush Camps im gesamten Chobe Game Reserve — locken genauso in dieses Vierländereck von Simbabwe, Sambia, Namibia, Botswana, wie die nur 70 km entfernten Victoriafälle, die man von Kasane aus heute sogar per Mountain oder Cross Country Bike ansteuern kann. Das Chobe Game Reserve ist durch ein ganzjährig befahrbares Pistennetz verbunden.

CENTRAL KALAHARI GAME RESERvE Erst seit 1998 ist das mit 52.800 km2 zu den fünf größten Naturreservaten der Erde zählende Gebiet der zentralen Kalahari für den Individualtourismus geöffnet. So konnten sich Flora und Fauna in dieser semiariden Savannenlandschaft mit Niederschlägen von kaum mehr als 300 mm pro Jahr prächtig entwickeln. Ein Besuch dieses Gebietes im Rahmen einer Safari zählt zu den Höhepunkten eines jeden Botswana-Aufenthaltes: Nicht nur des Brüllens jener legendären, schwarzmähnigen Kalahari-Löwen wegen - die nur noch hier in einer Zahl von 600 Exemplaren anzutreffen sind und deren Gebrüll in der endlosen Weite der Kalahari noch in acht Kilometern Entfernung zu hören ist - sondern wegen der gesamten Atmosphäre, den Beobachtungen einzigartiger Sonnenauf- und -untergänge und der abenteuerlich empfundenen Einsamkeit. Die zentrale Kalahari ist die Heimat der San, jener Urbewohner des südlichen Afrikas, die hier seit 25.000 Jahren leben. Dem heutigen Leben dieser früher als Jäger und Sammler lebenden Urbewohner kann man in den Siedlungen

The city of Maun is the classic entry point but another way to experience the fabulous delta region and all its natural wonders is by bush plane. Just 70 km from spectacular Victoria Falls and at the border of Zimbabwe, Zambia, Namibia and Botswana, Chobe National Park is a true eldorado for over 60,000 elephants. You will also find buffalos, hippos, antelopes, more than 440 bird species and excellent infrastructure - fantastic lodges at Kasane and small but mighty bush camps across the entire park area.

Erkundung mit dem Boot

23


Nur 70 km von der Stadt Kasane entfernt sind die berühmten victoriafälle in Simbabwe zu bewundern. Ein breiter Wasserfall des Sambesi. Ein Naturschauspiel, das man gesehen haben muss.

New Xade, in Ghanzi sowie den bemerkenswerten Projekten in Kuru und D’kar nachspüren. TSODILO HILLS Wie eine Pyramide erhebt sich Botswanas höchster Berg 400 Meter hoch aus der unendlichen Weite am Rande der nordwestlichen Kalahari. Samt Unterbau kommt er auf 1.400 Meter. Zu diesem „Male Hill“ (Vater-Hügel) gesellen sich noch „Female“ (MutterHügel) und „Child Hill“ (Kind-Hügel) sowie ein vierter, der von den San keinen Namen erhielt — vielleicht wegen seiner abgeschiedenen Lage. Mehr als 4.000 Felszeichnungen und Malereien haben Wissenschaftler bisher an diesem magischen Ort entdeckt, den u.a. Sir Laurens van der Post mit seinem Klassiker „Die verlorene Welt der Kalahari“ portraitierte und zum „Louvre der Wüste“ erklärte. Seit Mai 2001 ist hier ein Museum geöffnet, das über die zwanzigtausendjährige Geschichte dieses faszinierenden Platzes Auskunft gibt.

24

Im Juli 2002 deklarierte die UNESCO das gesamte Gebiet zum Weltkulturerbe. Auf sechs Wanderrouten, geführt von ortskundigen Guides, kann dieses mystische Hügelgelände erkundet werden. Entdecken Sie die weltberühmten „Tanzenden Penisse“ oder einzigartige Giraffen-Portraits in diesem wohl ältesten, schon von den San mit Tabus geschützten Natur- und Kulturreservat der Welt. Die Anreise erfolgt per Flug ab Maun oder über die Schotterpiste ab Shakawe (50 km) per Allradantrieb. MAKGADIKGADI PANS Weltweit Nummer Eins: die Makgadikgadi Pans. Mit mehr als 12.000 km2 Fläche ist das Gebiet der Makgadikgadi-Salzpfannen das größte seiner Art weltweit. Noch vor 200.000 Jahren erstreckte sich auf diesem Gebiet einer der größten Binnenseen Afrikas. Seither ist er nach und nach ausgetrocknet. Noch heute finden sich an den einstigen Ufersäumen zahllose archäologische Spuren frühester Besiedlung.

Besonders beeindruckend ist in dieser Hinsicht auch Kubu Island, eine Erhebung in der flachen Salzpfannenwelt, die man am besten von Süden aus und nur im Konvoi erreicht. Zu den herausragenden Sehenswürdigkeiten zählen die Salzpfannen selbst, die man auf einer spektakulären Quad Bike Safari kennenlernen kann, aber auch Chapman’s Baoboab, an dem sich schon David Livingstone einfand und Nachrichten hinterließ. Besonders spektakulär sind die Salzpfannen während der Regenzeit, wenn sich das Wasser oft nur knöcheltief über der Salzkruste staut. Tausende Tiere folgen dann dem Wasser des Okavango und seiner Nebenflüsse auf ihrer jährlichen Migration in dieses Gebiet. Bei Nata lohnen das Nata Bird Sanctuary (Vogelbeobachtung) sowie die riesige dort siedelnde Flamingokolonie. KGALAGADI TRANSFRONTIER PARK Das am 1.4.1999 eingerichtete Reservat (38.000 km2) ist das erste einer Reihe


Mit traditionellen, hölzernen Einbaum-Booten (Mokoros) fahren die Ruderer (Poler) durch diese urwüchsige Sumpflandschaft. Im Interesse des Baumbestandes werden mehr und mehr Mokoros aus Aluminium genutzt.

von Peace Park (Friedenspark) Projekten im südlichen Afrika, das realisiert wurde. Es besteht heute aus dem Kalahari-Gemsbok-Nationalpark auf südafrikanischer Seite (gegr. 1931) und dem einstigen Gemsbok-Nationalpark (gegr. 1938) auf botswanischer Seite. Nicht nur für Naturfreunde zählt der Park zu einem absoluten „Muss“ im südlichen Afrika. Mindestens eine Woche ist für alle Sehenswürdigkeiten — darunter die berühmten Dünenlandschaften der Kalahari — einzuplanen. Unabdingbar sind ein Fahrzeug mit Allradantrieb sowie möglichst auch GPS-Navigation: nicht nur, um den berühmten Wilderness Trail (277 km Länge) zu bewältigen. Die Fahrt auf dem Wilderness Trail muss im Voraus gebucht werden. TULI-BLOCK Der schmale Streifen fruchtbaren Farmlands entlang des Limpopo-Flusses im Dreiländereck Botswana–Südafrika– Simbabwe hat sich in den zurückliegenden Jahren zu einer bedeutenden

Safari-Destination entwickelt. Reich an landschaftlichen Abwechslungen (z.B. ausgetrockneten Flussläufen, Miniatur-Grand Canyons, Hügeln oder der vor Urzeiten von der Natur freigelegte Salomon’s Wall), befindet sich auf diesem Territorium das größte private Wildschutzreservat im südlichen Afrika, das Mashatu Game Reserve (450 km2). Etwas kleiner ist das Tuli Game Reserve (75 km2) mit seinem wundervollen, über 500 Jahre alten, Baumbestand und den gelbgrün leuchtenden Mashatu-Bäumen. Weitere kleinere, ehemalige Farmen, zu Gästehäusern umgebaut, bieten heute ihren Besuchern sehr guten Service und Komfort. Der Tuli-Block ist besonders berühmt für seine Elefantenpopulation, aber auch anderes Großwild, Leoparden, Hyänen oder Paviane sind heimisch. „Game Drives“ sind daher lohnend - auch nachts. Besonders spektakulär sind die seit 2002 angebotenen mehrtägigen Bush Walk Safaris sowie Safaris zu Pferd. Die Anreise mit dem Flugzeug zum Limpopo Valley Airfield ist natürlich auch möglich.

The Central Kalahari Game Reserve is one of the world’s five largest game reserves covering an area of 52,800 km². Aside from the pristine flora and fauna of its semiarid savannah and its rare black-maned lions, the San have inhabited the Central Kalahari for 25,000 years. Today the settlements New Xade, Ghanzi, Kuru and D’kar offer guests an opportunity to take a glimpse at their way of life. The highest mountain in Botswana, Tsodilo, rises like a pyramid above the vast expanse of the Kalahari. In this magical place, over 4,000 rock paintings have been discovered so far, resulting in a museum opening in May 2001 and recognition as a UNESCO World Heritage Site in July 2002. Once a giant salt lake, the Makgadikgadi Pans are the world’s largest salt flats covering 30,000 km2 full of archaeological findings. Book a quad safari and discover the salt pans in the rainy season, when thousands of animals migrate to this stunning area.

25


SAFARIS KLASSISCHE SAFARI. Zu den klassischen Safaris gehören die täglichen Ausflüge mit den offenen Jeeps, die jede Lodge mehrmals täglich anbietet. Auf diesen mehrstündigen Pirschfahrten erlebt man die unglaubliche Wildnis, die Botswana jedem Besucher bietet. Auch mit dem eigenen Jeep und Dachzelt können geübte 4x4 Fahrer Botswanas Tier- und Pflanzenwelt auf ganz individuelle Art erkunden. Bei Sonnenuntergang sollte aber wieder einer der Campingplätze erreicht sein. Bei „geführten Safaris“ (Safari heißt Reise), ist man den ganzen Tag unterwegs und lässt sich vom „Busch“ einfach gefangen nehmen. Am Abend werden dann die Zelte aufgebaut und das Essen zubereitet, wobei es auch hier Unterschiede gibt: Die kostengünstige Variante — der Reisende baut sein Zelt selbst auf und kocht mit, die mittlere Variante — das geräumige Zelt wird aufgebaut und das Essen ist bereits zubereitet und die gehobene Variante — das Luxuszelt mit eigenem Bad ist ebenfalls aufgebaut und das mehrgängige Dinner wird an einem kerzenbeleuchtenden Tisch serviert. MOKORO-SAFARIS. Fast schon ein Klassiker in Botswana — und noch immer ein „Must“: Mit den Mokoros, den traditionellen Einbaum-Kanus der Delta-bewohner, können Urlauber auf den stillen Gewässern des Okavango dahingleiten. Am Steuer sitzen erfahrene Guides (Poler). Zwar sind moderne Mokoros meist aus Aluminium, doch das Erlebnis ist das gleiche. Der mächtige Okavango mit seinen Wasserarmen, Kanälen, Seen und Sümpfen ist Heimat einer unglaublichen Tiervielfalt. Die Fahrt führt durch grünes Dickicht aus Papyrus, Farn und Schilf und nicht wenige MokoroKenner meinen: Eine derart faszinierende Landschaft gibt es kein zweites Mal. PFERDE-SAFARIS. Im Okavango Delta und im Tuli Block kommen PferdeFans voll auf ihre Kosten. Der Vorteil – neben dem allein schon verführerischen Gedanken, durch ein unberührtes Stück Afrika zu reiten: Pferde können sich durch jedes Terrain bewegen, ob Busch, Savanne, Feuchtgebiete oder trockenes Land – und Löwen haben eine natürliche Scheu vor hohen Vierbeinern.

26


Zu den klassischen Safaris gehören die täglichen Ausflüge mit den offenen Jeeps, die jede Lodge mehrmals täglich anbietet. Auf diesen mehrstündigen Pirschfahrten erlebt man die unglaubliche Wildnis, die Botswana jedem Besucher bietet. Established on 1 April 1999, Kgalagadi Transfrontier Park (38,000 km2) was southern Africa’s first Peace Park. Today the project connects the Kalahari Gemsbok National Park in South Africa and the Gemsbok National Park in Botswana. Visitors should take at least a week for this must-see destination, particularly the dunes of the Kalahari and the famous Wilderness trail. The Tuli Block is a narrow fringe of fertile land along the Limpopo River wedged between Botswana, Zimbabwe and South Africa. Renowned for its diverse landscape and the privately owned Mashatu (450 km2) and Tuli (75 km2) Game Reserves, it is a popular safari destination with numerous lodges for tourists seeking the thrill of game drives, bush walks or horse safaris.

27


FACTS & FIGURES BOTSWANA Map-Images: © Google Maps

Die zentrale Kalahari ist die Heimat der San, jenen Urbewohnern des südlichen Afrikas, die hier seit 25.000 Jahren leben.

FLUGvERBINDUNGEN: Von/Nach Botswana existieren derzeit keine Direktflüge von Europa, doch die Stopover-Flughäfen Johannesburg/Südafrika sowie Windhoek/ Namibia locken mit hoch attraktiven Zwischenstopps. Fluglinien ab Frankfurt: South African Airways und Air Namibia. Flüge innerhalb Botswanas sowie von Namibia und Südafrika nach Botswana mit: Air Botswana. BESTE REISEZEIT: Botswana ist ganzjähriges Reiseziel. Die Regenzeit dauert von Oktober bis März. Tagestemperaturen im Sommer bis zu 40 Grad Celsius. Im Winter bis zu 30 Grad. Bei Nacht kann es bis auf 6°C und mehr abkühlen, auch Minusgrade können in dieser Zeit auftreten. EINREISEFORMALITÄTEN: Besucher aus der EU benötigen nur einen Reisepass mit mindestens sechsmonatiger Gültigkeit. ELEKTRIZITÄT: 230 Volt, 50 Hertz. GESUNDHEIT: Malariaprophylaxe ist vor allem in der feuchten Jahreszeit angeraten. TELEFON: Leider hat der größte österreichische Handyanbieter A1 keinen Vertragspartner in Botswana. Ein A1 Handy funktioniert in Botswanan leider nicht! KREDITKARTEN: Alle gängigen Kreditkarten werden akzeptiert. SPRACHE: Amtssprache ist Englisch. Landessprache ist Setswana. WÄHRUNG: Landeswährung ist der Pula. 1 Pula = 100 Thebe. 1 Euro = ca. 8,6 Pula. ZEIT: MEZ plus eine Stunde; bei MEZ-Sommerzeit gleiche Uhrzeit wie in A, D und CH. CAMPS UND LODGES: Kasane: Chobe Game Lodge (Desert & Delta Safaris), Chobe Marina Lodge (Desert & Delta Safaris) Okavango Delta: Mombo and Little Mombo Camps (Wilderness Safaris), Xigera Camp (Wilderness Safaris) Kalahari Desert: Jack‘s Camp (Unchartedafrica) www.botswanatourism.co.bw www.botswanatourism.de

ELEFANTEN-SAFARIS. Wer es noch spezieller mag, kann das Okavango Delta auch auf dem Rücken eines Elefanten erobern. In kleinen Gruppen traben die Tiere nebst Reiter durch das bezaubernde Land, begleitet von Jungtieren, die fröhlich nebenher tapsen. Ein Erlebnis, bei dem man nie so genau weiß, auf welches Motiv man seine Kamara als nächstes richten soll. QUAD BIKING. In der Wüste der Kalahari können Abenteurer einen Quad-Bike-Ausflug machen. Mit den vierrädrigen Vehikeln lassen sich die Salzpfannen besonders gut erobern, denn die leichten Geräte zerstören die empfindliche Salzkruste nicht. Und Spaß macht das ganze auch noch: Quad Bikes sind nämlich ganz schön schnell, und lassen sich auch von Unerfahrenen gut steuern. MOUNTAIN BIKING. In der schroffen Bergwelt des Tuli Block werden Mountain-Bike-Safaris immer beliebter. Eine

schweißtreibende, aber auch atemberaubende Angelegenheit. Von Kasane aus kann man sogar Touren zu den rund 70 Kilometer entfernten Victoria Wasserfällen unternehmen. BUSHWALK & WANDERSAFARIS. Die neuste Variante der Safari-Angebote in Botswana ist zugleich die ursprünglichste. Zu Fuß geht es durch den dichten Busch, über weite Steppen oder grüne Ebenen. Speziell ausgebildete Führer bieten Touren zu allen möglichen Themenschwerpunkten an - für Vogelkundler, Tierbeobachter oder einfach nur für Landschaftshungrige. Und da die Ländergrenzen innerhalb der Nationalparks mittlerweile zum Teil aufgehoben wurden, kann man länderübergreifende Safaris höchst intensiv erleben, denn man ist mit den Tieren „auf Du und Du“: Eine Art und Weise, die einem das Herz oft höher schlagen lässt und dies im wahrsten Sinne des Wortes.


BOTSWANA Safari-Rundreise Reisezeitraum: 15.08. – 15.12.2014 Leistungen: Flug mit Emirates ab/bis Wien (Wien – Dubai – Johannesburg – Dubai – Wien); Flug mit South African Airways (Johannesburg – Livingstone am 3. Tag); Flug mit South African Airways (Maun – Johannesburg am 11. Tag; 2 Nächte in Johannesburg im Hotel Michelangelo mit Frühstück; 2 Nächte im Hotel Royal Livingstone mit Frühstück; Ausflug zu den Victoria Wasserfällen (englisch geführt); Autotransfer zur Chobe Chilwero Lodge; 2 Nächte Sanctuary Chobe Chilwero Lodge / Superior Zimmer mit VP; Flugtransfer von Sanctuary Chobe Chilwero zum Sanctuary Baines Camp; 2 Nächte Sanctuary Baines Camp / Superor Zimmer mit VP; Flugtransfer vom Sanctuary Baines Camp zur Sanctuary Chiefs Lodge; 2 Nächte Sanctuary Chiefs Camp / Superior Zimmer inkl. VP; Flugtransfer vom Chiefs Camp nach Maun; tägliche Pirschaktivitäten in der Chobe Chilwero Lodge, im Baines Camp und im Chiefs Camp.

Preis pro Person im Doppelzimmer

13 Tage /10 Nächte ab

8.990,–

inkl. Flug mit Emirates ab/bis Wien nach Johannesburg & Innerkontinentalflüge mit South African & Transfers Informationen & Buchung bei Gulliver‘s Lifestyle:

Wien 1100 01/6006000

Wien 1010 01/5334400

Wien 1030 01/714 16 36

Himberg 02235/87440

Guntramsdorf 02236/506666

Baden 02252/80350

Klosterneuburg 02243/21111

SCS 01/6981900

Wien 1150 01/7867370

Wien 1190 01/320 30 30

Korneuburg 02262/64640

Fischamend 02232/78383

Ebreichsdorf 02254/73200

Steyr 07252/50100

Parndorf 02166/43000

oder in unseren 3 Gulliver’s Reisecentern österreichweit. Wir empfehlen auch den Abschluss eines Komplettschutzes der Europäischen Reiseversicherung.

www.gullivers.at


südafrika wilde freiheit Text: Gabriela Mühlbauer

AFRIKA AFRIKA Löwen ziehen mit ihren Jungen gemächlich durch die Landschaften Südafrikas, Antilopen grasen zufrieden in der Steppe und nicht weit entfernt ist das Trompeten von Elefanten zu hören, die sich im Nass eines Wasserloches ein wenig Abkühlung verschaffen. So sehen unsere Träume von Südafrika aus, die vielleicht schon bald wahr werden können. Denn in Südafrika erlebt man die Natur in vollen Zügen, begegnet Einheimischen und ihrer einzigartigen Kultur und kann sich nach Strich und Faden verwöhnen lassen. Premiumhotels, Gourmetrestaurants oder Bars bieten hier jeden Luxus, den man sich nur vorstellen kann. Wilde Freiheit weht dem Reisenden um die Ohren, wenn er Südafrika das erste Mal hautnah erlebt. Die goldene Sonne am Horizont lässt Lichtflecken auf den Haaren tanzen und zaubert ein unwirkliches Spiel aus Licht und Schatten auf den afrikanischen Boden. Der Hauch des Zaubers, der Südafrika durchdringt,

30

überträgt sich sofort auf jeden, der den Kontinent betritt und die Magie von Südafrika findet man besonders im abwechslungsreichen Landschaftsbild, das sich stetig zu verändern scheint. Hat man sich eben noch den einladenden Sandstränden hingegeben, findet man an anderen Plätzen majestätische Wasserfälle, tiefgehende Täler und weite Plateaus. Gekrönt wird die Landschaft Südafrikas von seinen Hochgebirgen und flirrenden Wüsten. Neben den malerischen Landschaftsszenen ist vor allem die Tierwelt äußerst reichhaltig. In Südafrika sind nicht nur Großtiere wie Löwen, Elefanten, Nashörner, Leoparden und Büffel zu Hause. Auch verschiedene Antilopenarten, Giraffen, Spitzmäuse und Paviane haben hier ihre Heimstatt. Genauso vielfältig wie die Welt der Säugetiere ist in Südafrika auch die Vogelwelt. Allen voran ist der Paradiesvogel zu nennen. Dieser gilt als Nationalvogel Südafrikas. Wer durch Wüsten und Savannen unter dem weiten Himmel streift, begegnet zudem prachtvollen Straußen. Ebenso

heimisch sind auch Brillenpinguine, die auf den Inseln und an den Küsten des Kontinents leben. Und natürlich die rosaroten Flamingos, die bei den salzhaltigen Seen beheimatet sind. UNTERWEGS IN SÜDAFRIKA Auf der Reise durch Südafrika begegnet man jedoch nicht nur der bezaubernden Flora und exotischen Fauna. Auch einladende Naturschauspiele machen aus dem Südafrika-Besuch einen Erlebnisurlaub. In auffälliger Schönheit zeigen sich etwa die Drakensberge, das höchste Gebirge des südlichen Afrikas. Hier hat der berühmte Autor J.R.R. Tolkien seine Inspiration gefunden. Wer die Drakensberge besucht, fühlt sich in die Mittelerde der Herr der Ringe Saga versetzt. Besucher dieser Berge, die eine wundervolle Aussicht auf die umliegenden weiten Wiesen bieten, sollten unbedingt den Blyde River Canyon aufsuchen. Er gehört zu den Höhepunkten der Drakensberge. Wer die Berge liebt, fühlt sich sicherlich auf dem 1000 Meter hohen


Wal vor der Küste von Kapstadt

Zebras und Gnus in der Wildnis

Tafelberg am Fuße Kapstadts wohl. Hinauf gelangt man mit der Seilbahn und genießt von hoch oben eine fantastische Aussicht. Dieser Berg galt bereits vor Jahrhunderten bei den Seefahrern, die ums Kap der Guten Hoffnung segelten, als Wahrzeichen. ES WIRD EIN WEIN SEIN Weinliebhaber sind in Constantia - eine der bekanntesten Weinregionen Südafrikas in einem Vorort von Kapstadt – richtig. Hier befindet sich auch die berühmte Constantia Wine Route, die durch Alleen aus knorrigen Eichen hin zu prächtigen Herrenhäusern

führt. Die Küche der integrierten Restaurants ist exquisit und die Qualität der Weine erfüllt höchste Ansprüche. Einen Besuch wert ist auch die Stellenbosch Wine Route, die sich in der zweitältesten Siedlung des Landes befindet und in der man viktorianische, gregorianische, vornehmlich aber kapholländische Architektur in Reinkultur erlebt. Wer nicht genug von den diversen Weinregionen Südafrikas bekommen kann, der sollte hier eine Nacht verbringen. Ob in einem kleinen Gut bei Bed&Breakfast bis hin zu Top-5-Sterne-Unterkünften, historischen Gemäuern oder Wellness-Tempel – hier findet man einfach alles was das Urlauberherz begehrt. www.constantiavalley.com www.wineroute.co.za DAHEIM IN SÜDAFRIKA Selbst die verwöhntesten Urlaubsgäste finden in Südafrika jene Unterkunft, von der sie noch lange träumen werden. Etwa im CONRAD PEZULA SPA & RESORT, das sich in exklusivster Lage

Lions are slowly moving with their cubs from one South African landscape to the next, antelopes are grazing in the sheer endless veldt, and we can hear an elephant trumpeting while cooling down at a waterhole. Our dreams of South Africa might soon become true. The country is the home of pristine nature, friendly locals, unique culture, and unimaginable luxury in premium hotels, gourmet restaurants and bars. When you enter South Africa for the first time, the spirit of wild freedom will certainly take your breath away. The country’s magic captivates your senses: one minute you are at the beach, just to see majestic waterfalls, deep valleys, wide plateaus, highlands and deserts around the corner. Moreover, South Africa is rich in wildlife: the Big 5, mammals, birds, reptiles, and even penguins. Needless to say, fantastic natural spectacles are found everywhere, e.g. the Drakensberg and its Blyde River Canyon, or Cape Town’s Table Mountain with magnificent views.

31


auf der berühmten Garden Route auf einem Felsen am Knysna Head befindet und das als bestes Spa Resort Südafrikas gekürt wurde. Das FAIRMONT ZIMBALI RESORT an der Ostküste überzeugt durch seinen atemberaubenden Ausblick auf den Indischen Ozean und durch seine eleganten Dekoration in Erdfarben aus Stein und Holz, die die faszinierende Umgebung widerspiegelt. Direkt im Zentrum von Kapstadts attraktiver Viktoria & Alfred-Waterfront mit Panoramablick auf Hafen und Tafelberg liegt das Resort ONE&ONLY CAPE TOWN mit einer eigenen Spa Insel, dem ersten Nobu Matsuhisa Restaurant Afrikas, dem Restaurant „Reuben’s“ des südafrikanischen Chefkochs Reuben Riffel und einem umfangreichen Luxus-Angebot. Nur 20 Minuten von Kapstadt entfernt, auf dem ältesten – denkmalgeschützten - Landgut aus dem 17. Jahrhundert befindet sich das historische Boutique HOTEL STEENBERG, das seinen Gästen neben einem Spa der renommierten Gingko Spa & Wellness Group zwei hervorragende Restaurants und einen 18-Loch-Golfplatz bietet. www.conradpezula.com www.fairmont.de/zimbali-resort www.oneandonlyresorts.com www.steenberghotel.com BUSCH-ABENTEUER Eines ist in Südafrika unumgänglich. Seine Schätze, seine Natur und die Tiere, die sich in die Herzen seiner Gäste einnisten. Dafür werden zahlreiche SafariTouren angeboten, die direkt und ohne Umwege in dieses Naturschauspiel führen. Die beste Jahreszeit für eine Safari ist der Winter, da die wilden Tiere wegen der kühlen Temperaturen gerne aus ihren Schlupflöchern kommen. Interessant ist etwa das Madikwe Game Reserve in der NorthWest Province. Dieses Wildtierreservat, das einst Farmland war, wurde in eine Wildnis zum Schutz der Tiere umgewandelt. Ein einmaliges Hotel ist das Rodwell House. Während man hier ein üppiges Frühstück genießt, kann man direkt vom Tisch das spannende Treiben der Wale beobachten. Und auf maßgeschneiderte Aufenthalte mit individuellen Ausflügen und Safaris setzt Singita. In den Luxuslodges werden außerdem Spaß, Abenteuer und unzählige Freizeitaktivitäten für Jung und Alt geboten. www.madikwe-game-reserve.co.za www.rodwellhouse.co.za www.singita.com

32


One of the most famous wine regions of South Africa is Constantia with its legendary Wine Route. Avenues lined with knobby oaks lead to majestic manor houses in the Cape Dutch style. On the banks of the Eerste River, it is a delight to explore the town and wine route of Stellenbosch, admiring the fine displays of Cape Dutch, Gregorian and Victorian architecture, and getting a taste of some excellent wines. Why not stay for a night at a charming B&B or 5-star hotel? Stellenbosch has some of everything. The same is true for all of South Africa. Even the most discerning travelers will find their dream accommodation: Located on the eastern head of Knysna on South Africa’s legendary Garden Route, Conrad Pezula Resort & Spa is set in a lush paradise of ancient indigenous forests, mountains, lakes, and pristine beaches on the prestigious Pezula Private Estate. Set along South Africa’s sublime east coast, nestled between a forest reserve and a shimmering sea, an unspoiled shoreline with rolling hills and lush flora have come to define the Zimbali Coastal Resort. From world-famous restaurants by Reuben Riffel and Nobu Matsuhia to a private spa island, urban chic One&Only Cape Town sets a whole new standard by offering an unprecedented level of luxury and style to one of the world’s most fascinating cities. A mere 20-minute drive from the bustling heart of the Mother City, Steenberg Hotel offers guests 17th century elegance, award-winning cuisine, an 18-hole championship golf course, and a spa by the renowned Gingko Spa & Wellness Group. There is one thing you will never forget about South Africa: countless safari tours take you right into the heart of the country’s flora and fauna. The best time is in winter when cooler temperatures lure the animals out of their shelters, e.g. Madikwe Game Reserve. At Rodwell House, you can observe the whales while having a sumptuous breakfast. And Singita’s deluxe lodges offer individual safaris, fun, adventures and leisure activities for all ages. South Africa is a country of celebrated, outstanding cuisine, e.g. Bosman’s Restaurant at Grande Roche, Paarl. Johannesburg’s Cube Tasting Kitchen is certainly worth their creatively presented, masterful culinary experiments.

33


GOURMETS UNTER SICH Für das leibliche Wohlergehen wird in Südafrika gut gesorgt. So ist etwa das Bosman‘s Restaurant im Grande Roche in Paarl eines der hervorragendsten Restaurants in Südafrika. Hier kommen Liebhaber der südafrikanischen Küche ganz auf ihre Kosten. In der „Cube Tasting Kitchen“ in Johannesburg findet man hingegen kulinarische Experimente. Gerichte, die man anderweitig noch nie gesehen hat, kommen hier auf den gut gedeckten Tisch. Sie sind von einem Hauch von Kunst umgeben und werden entsprechend theatralisch serviert. Wer in den Weiten Südafrikas nach Ausgehmöglichkeiten für den Abend sucht, wird ebenfalls nicht enttäuscht. Ein guter Ort für Bars mit Charme und Happy Hour sind beispielsweise in Kapstadt zu finden, etwa das „Beerhouse“. Ganze 99 Flaschenbiere aus 13 Ländern hat man hier zur Auswahl. Wer unsicher ob dieser Vielfalt ist, kann mit dem sogenannten Beer’o’clock Probierset sein ganz „persönliches Bier“ finden. Besonders ausgefallen und einen Besuch wert ist der Nachtclub „The Dragon Room“ in Kapstadt. Hier versammeln sich die Reichen und die Schönen, um ausgelassen miteinander zu feiern. Die Partystimmung verbreitet in diesem trendigen Ambiente kommerzielle House Musik, Gogo-Tänzer und eine luxuriöse VIP-Bar. www.granderoche.co.za www.cubekitchen.co.za www.beerhouse.co.za

UNTERWEGS INS LAND DER TRÄUME Nach Südafrika zu gelangen ist einfach. So bieten etwa die meisten großen Fluglinien Flüge nach Kapstadt oder Johannesburg an, haben jedoch keine Direktflüge von Österreich aus im Programm. Zwischenstopps werden in Frankfurt, Zürich, Doha oder Dubai angeboten. Aber sicherlich kein Problem, wenn man die unberührte Natur und den magischen Zauber Südafrikas hautnah kennenlernen möchte. Reisetipps Südafrika: www.dein-suedafrika.de

34

South Africa is also a country of party people, at Cape Town’s Beerhouse with 20 taps and 99 bottled varieties. The Dragon Room is an upmarket nightclub in Cape Town, featuring five bars, two dance floors, and VIP areas for the rich and famous. Getting to South Africa is easy: most airlines offer connections to Cape Town and Johannesburg but not from Austria. After a stop-over at Frankfurt, Zurich, Doha or Dubai, South Africa’s pristine nature and intriguing magic awaits.


SÜDAFRIKA Rundreise „Sternfahrt Kapstadt Deluxe“ Reisezeitraum: 01.11. – 13.12.2014 Höhepunkte der Reise: Kapstadt Stadtrundfahrt, Kaphalbinsel mit Kap der Guten Hoffnung, Panoramastraße, Botanischer Garten von Kirstenbosch, Weinregion mit Stellenbosch, Paarl, Franschhoek Hinflug mit CONDOR jeden Samstag Frankfurt-Kapstadt (Wien-Frankfurt mit OS) Rückflug mit CONDOR jeden Freitag Kapstadt-Frankfurt (Frankfurt-Wien mit OS)

Preis pro Person im Hotel Table Bay/Luxury Zimmer inkl. Frühstück

8 Tage /5 Nächte ab

1.990,–

inklusive Flug mit Austrian und CONDOR nach Kapstadt & Transfers Informationen & Buchung bei Gulliver‘s Lifestyle:

Wien 1100 01/6006000

Wien 1010 01/5334400

Wien 1030 01/714 16 36

Himberg 02235/87440

Guntramsdorf 02236/506666

Baden 02252/80350

Klosterneuburg 02243/21111

SCS 01/6981900

Wien 1150 01/7867370

Wien 1190 01/320 30 30

Korneuburg 02262/64640

Fischamend 02232/78383

Ebreichsdorf 02254/73200

Steyr 07252/50100

Parndorf 02166/43000

oder in unseren 3 Gulliver’s Reisecentern österreichweit. Wir empfehlen auch den Abschluss eines Komplettschutzes der Europäischen Reiseversicherung.

www.gullivers.at


SÜDLICHES AFRIKA

rovos rail

luxus auf schienen

S

eit seiner Gründung 1989 erlang Rovos Rail weltweite Anerkennung für seine wahrlich erstklassigen Reiseerlebnisse. Besteigen Sie die holzvertaefelten Züge – aufbereitete und restaurierte Klassiker – und genießen Sie die feine Küche in einem Fünf-Sterne-Luxus, während sich Ihnen die Aussicht auf einige der vielseitigsten Landschaften überhaupt eröffnet. Erleben Sie die Romantik und die Atmosphäre einer vergangenen Ära, als

36

luxury on tracks

privilegierte Reisende den Zauber und die Geheimnisse Afrikas nach entspannter und eleganter Sitte erkundeten.

Rovos Rail has earned an international reputation for its truly worldclass travel experiences since 1989.

In einer Reihe von Zugreisen, welche zwischen 48 Stunden und 14 Tage lang sind, verbindet die Pride of Africa einige der großartigsten Ziele Afrikas miteinander, von Kapstadt an der Südspitze Afrikas bis Daressalam in Tansania, von der malerischen Pracht, so vielfältig wie die Wildreservate von Mpumalanga zu den Victoria-Fällen, von den Wüstenlandschaften Namibias und der kahlen Schönheit des Karoo zu den üppigen Schilfrohrfeldern von KwaZulu-Natal und der herrlichen Garden Route entlang der Kap-Südküste. Die Züge bieten Platz für bis zu 72 Passagiere in 36 hochwertig eingerichteten Suiten. Der Stolz von Rovos ist der historische und restaurierte Bahnhof von Capital Park und dessen Lokomotivbahnhof, der das Herz und den Hauptsitz dieser privaten Eisenbahngesellschaft darstellt. www.rovos.com

Step aboard the pure luxury of elegantly wood-paneled and restored coaches, exquisite 5-star haute cuisine and the most magnificent scenery with the glamour of a bygone era. Lasting from 48 hours to roughly two weeks, Rovos Rail’s Pride of Africa links some of southern Africa’s greatest destinations, ranging from Cape Town at Africa’s southernmost tip to Dar es Salaam in Tanzania, from the picturesque Mpumalanga Game Reserve to the Victoria Falls, and from the deserts of Namibia to lush KwaZulu-Natal and the wonderful Garden Route along the southern cape. The luxury trains carry up to 72 passengers in 36 premium suites. Capital Park Station in Pretoria with its restored steam locomotive yard is the pride and joy of Rovos and now serves as heart and headquarters.


SÜDLICHES AFRIKA Kapstadt, Viktoria Fälle, Chobe NP, Rovos Rail „Pride of Africa“ Reisezeitraum: 10.05. – 30.09.2014 Unterbringung in Top Luxus Resorts z.B. „The Table Bay Hotel“ (Kapstadt), dem „The Victoria Falls Hotel“ (Zimbabwe) und im Rovos Rail der „Pride of Africa“ in den exklusiven Pullmann Suites garantieren eine Reise auf höchstem Niveau. Stadtrundfahrt Kapstadt inkl. Tafelberg, Besuch der Weingüter (Stellenbosch, Paarl, Wellington, Picknick und Weinverkostung). Weiterflug nach Victoria Falls, Tagesausflug zum Chobe Nationalpark, Höhepunkt der Reise: Fahrt mit dem luxuriösesten Zug der Welt, dem Rovos Rail von Victoria Falls nach Pretoria. Ausgezeichnete Küche, exklusivst und elegant eingerichtete Kabinen und Top-Service an Bord garantieren eine unvergessliche Fahrt.

Preis pro Person in Deuxe-Doppelzimmern inkl. FR (Hotels) / VP (Rovos Rail)

12 Tage /9 Nächte ab

6.490,–

inklusive Flug ab/bis Wien mit South African Airways, Taxen & Transfers Informationen & Buchung bei Gulliver‘s Lifestyle:

Wien 1100 01/6006000

Wien 1010 01/5334400

Wien 1030 01/714 16 36

Himberg 02235/87440

Guntramsdorf 02236/506666

Baden 02252/80350

Klosterneuburg 02243/21111

SCS 01/6981900

Wien 1150 01/7867370

Wien 1190 01/320 30 30

Korneuburg 02262/64640

Fischamend 02232/78383

Ebreichsdorf 02254/73200

Steyr 07252/50100

Parndorf 02166/43000

oder in unseren 3 Gulliver’s Reisecentern österreichweit. Wir empfehlen auch den Abschluss eines Komplettschutzes der Europäischen Reiseversicherung.

www.gullivers.at


Tansania

afrika erleben! Tausende von Gnus, die zusammen auf ihrer jährlichen Wanderung durch die weltbekannte Serengeti ziehen, Elefanten, die durch den breiten schlammigen Tarangire-Fluss waten, ein großes Rudel satter Löwen, die auf dem grasbedecktem Boden des UNESCO-geschützten Ngorongoro Kraters in der Sonne dösen. Und über allem thront der höchste Gipfel Afrikas, der Kilimanjaro – das ist Tansania.

Foto: Martina Auinger

Experience tanzania, experience africa Thousands upon thousands of wildebeest marching in mindless unison through the Serengeti; a family of elephants wading across muddy Tarangire River; a pride of well-fed lions sunbathing on the grassy floor of the majestic, UNESCO site Ngorongoro Crater: and everything in the shade of Africa’s highest peak, Mount Kilimanjaro - that’s Tanzania. An unparalleled third of its surface area has been set aside for conservation purposes. 38


T

Bei einer Boot-Safari auf dem Rufiji im Wildreservat Selous etwa geht es vorbei an dösenden Krokodilen und an Elefantenherden, die sich am Ufer tummeln. Ein Besuch im hübschen Nationalpark Ruaha wird belohnt, wenn sich die Silhouette der Giraffen gegen einen uralten Affenbrotbaum abhebt, während Zebras gemütlich in der Nähe grasen. Ein unbeschreibliches Erlebnis, einfach nur regungslos dazusitzen, während im Nationalpark Rubondo Island Seeadler in der Luft kreisen und Wasservögel im seichten Wasser herumpicken. Durch den Nationalpark Lake Manyara waten Flamingos, und Löwen stolzieren im Ngorongoro-Krater vor den Fahrzeugen herum. Überall im Land gibt es unvergleichliche Möglichkeiten zur Wildtierbeobachtung – allesamt atemberaubende Augenblicke. Tansanias Küste am Indischen Ozean ist märchenhaft, mit ihren ruhigen Inseln und verschlafenen Küstenorten mit uralter Suaheli-Geschichte. Hier reist man zurück in eine Zeit, als die ostafrikanische Küste Sitz der Sultane und ein Dreh- und Angelpunkt im Handel nach Persien, Indien und China war. Der pudrig-weiße Sand und der Blick über das türkisblaue Wasser laden zum Relaxen ein, während man den Sonnenuntergang genießt und sich

Foto: Martina Auinger

ansania ist das ultimative Ziel für Safaris. Tausende Gnus trampeln durch die Ebene der Serengeti, hunderte Nilpferde drängen sich im Nationalpark Katavi, riesige Elefantenherden passieren den Nationalpark Tarangire auf ihren Wanderungen, Schimpansen schwingen sich im Mahale Mountain durch die Baumkronen.

den trägen Rhythmen der Küste hingibt. Romantiker können auf einer hölzernen Dau mit geblähten Segeln reisen, Naturliebhaber den Schildkröten beim Nisten zusehen oder im kristallklaren Wasser vorbei an Korallen und Fischschwärmen tauchen. Etwas ganz besonderes ist es, die Menschen Tansanias, ihre Kultur und Gastfreundschaft zu erleben, etwa bei einer Wanderung in Begleitung eines speerbewaffneten, rotgekleideten Massai-Kriegers durch das Krater-Hochland, einer Begegnung mit den halbnomadischen Brabaig am Berg Hanang oder beim mitreißenden Rhythmus eines traditionellen Tanzes. Nationalpark Serengeti Die stampfenden Hufe kommen näher. Plötzlich stürmen in einer Staubwolke Tausende Gnus vorbei – in der Prärie der Serengeti spielt sich eines der größten Naturwunder Ostafrikas ab. In diesem großartigsten der ostafrikanischen Parks scheint die Zeit stehen geblieben zu sein.

More than almost any other destination, Tanzania is the land of safaris. Thousands of wildebeest stampede across the Serengeti plains. Hundreds of hippos jostle for space in wild Katavi National Park. Massive elephant herds pass through Tarangire National Park on their seasonal migrations. Chimpanzees swing through the treetops in the lushly forested Mahale Mountains. Take a boat safari down the Rufiji River at Selous Game Reserve, watch a giraffe silhouetted against an ancient baobab tree in lovely Ruaha National Park, sit motionless as fish eagles soar overhead in Rubondo Island National Park, see flamingos wading in Lake Manyara National Park, and hold your breath while a lion pads in front of your vehicle in Ngorongoro Crater. Tanzania’s Indian Ocean coastline is also magical, with its tranquil islands and coastal villages steeped in Swahili culture. Don’t miss the chance to get to know Tanzania’s people. Experience the hospitality of a Tanzanian meal or the rhythms of a traditional dance.

39


Ngorongoro Krater

Ein Löwe liegt majestätisch auf einem Felsen, Giraffen schreiten graziös in den Sonnenuntergang, Krokodile sonnen sich an den Ufern, und Sekretäre schauen einen spöttisch vom Straßenrand an. Die Wildtierbeobachtung ist zu jeder Jahreszeit großartig. Man muss nur sichergehen, dass einem genug Zeit bleibt, um alles was die Serengeti zu bieten hat, wahrzunehmen. Kilimandscharo Es ist schwer, dem Reiz einer Besteigung des höchsten Bergs Afrikas zu entgehen – dem schneebedeckten Gipfel und der Aussicht auf die Ebenen. Jedes Jahr nehmen Hunderte Wanderer die

Besteigung in Angriff, eine wichtige Voraussetzung für deren Erfolg ist eine gute Akklimatisierung. Aber es gibt auch andere lohnende Möglichkeiten, den Berg zu erkunden: Eine Tageswanderung durch die saftigen unteren Hänge unternehmen und die Kultur der hier lebenden Chagga kennenlernen oder an einem der zahlreichen Aussichtspunkte einen Sundowner genießen, mit dem Berg als Kulisse. Ngorongoro-Krater An einem wolkenfreien Tag beginnt der Zauber des Ngorongoro schon oben am Rand, mit kühler Luft und großartigen Ausblicken über den riesigen Krater. Der Abstieg führt einen nach unten in eine weite Ebene, gehüllt in Schattierungen von Blau und Grün. Wer Glück hat und ein ruhiges Plätzchen findet, kann sich leicht ins ursprüngliche Afrika zurückversetzen, mit einer ununterbrochen vorbeiziehenden Tierparade vor einem typisch ostafrikanischen Hintergrund. So früh wie möglich losgehen, um so viel wie möglich zu sehen – und vor allen Dingen das Morgenlicht nutzen. Elefanten im Nationalpark Ruaha Zusammen mit den umliegenden Schutzgebieten beherbergt der raue, von Affenbrotbäumen übersäte Nationalpark Ruaha Tansanias größten Elefantenbestand. Ein guter Platz um die riesigen Dickhäuter zu beobachten ist das Ufer des schönen Großen Ruaha – besonders bei Sonnenaufgang oder Sonnenuntergang, wenn die Tiere ans Ufer kommen, um in Gesellschaft von Nilpferden, Antilopen oder 400 verschiedenen Vogelarten einen Snack oder ein Bad zu nehmen. In Verbindung mit einem Besuch des südlichen Hochlands eine unvergessliche Tansania-Reise.

40

In the vast plains of the Serengeti, nature’s mystery, power and beauty surround you like few other places. Wildlife viewing in the Serengeti is unparalleled. If you’re able to visit, it’s a chance not to be missed. Kilimanjaro National Park has become one of Tanzania’s most visited parks: to gaze in awe at a mountain capped with snow, and to climb to the top of Africa. There are also many opportunities to explore the mountain’s lower slopes and learn about the local Chagga. On a clear day, the magic of Ngorongoro begins at the caldera’s edge with fantastic views. Within its walls you are likely to see numerous animal species, pristine nature, and an Africa of former times. Head out in the morning to see as much as possible. Ruaha National Park, together with neighboring conservation areas, provides home to Tanzania’s largest elephant population. In addition, the park hosts antelopes, rhinos and more than 400 different types of birds. A trip to the southern highlands and your Tanzania experience will stay with you forever.


TANSANIA Luxus-Rundreise

Reisezeitraum: Sept. 2014 – März 2015

1. Tag: Flug mit Qatar Wien – Doha (Übernachtung in einem Flughafenhotel in Doha), 2. Tag: Weiterflug Doha – Kilimanjaro Airport; Überlandtransfer via Arusha zur Tarangire Treetops Lodge, 3. Tag: ganztägiger Game Drive und Walking Safari, 4. Tag: Überlandtransfer zum Lake Manyara Nationalpark, Picknick-Mittagessen im NP, danach Weiterfahrt zum Ngorongoro Krater, 5. & 6. Tag: The Manor at Ngorongoro: ganztägige Kraterwanderungen mit vielen Fotomotiven, 7. Tag: Weiterflug zur Serengeti (Lobo airstrip) – Game Drive zum Serengeti Migration Camp/Check In, 8. & 9. Tag: Serengeti Migration Camp: ganztags Erkundungstouren durch die Serengeti (geführt), am Nachmittag des 9. Tages Game Drive während der Fahrt zum Serengeti Pioneer Camp, 10. Tag: Ganztägiger Game Drive, 11. Tag: Flug nach Arusha – Mittagessen – Weitertransfer zum Kilimanjaro Flughafen – Rückflug via Doha nach Österreich, 12. Tag: Ankunft in Wien

Preis pro Person im DZ

12 Tage /11 Nächte ab

11.620,–

inklusive Flug mit Qatar ab/bis Wien & Taxen & Transfers Informationen & Buchung bei Gulliver‘s Lifestyle:

Wien 1100 01/6006000

Wien 1010 01/5334400

Wien 1030 01/714 16 36

Himberg 02235/87440

Guntramsdorf 02236/506666

Baden 02252/80350

Klosterneuburg 02243/21111

SCS 01/6981900

Wien 1150 01/7867370

Wien 1190 01/320 30 30

Korneuburg 02262/64640

Fischamend 02232/78383

Ebreichsdorf 02254/73200

Steyr 07252/50100

Parndorf 02166/43000

oder in unseren 3 Gulliver’s Reisecentern österreichweit. Wir empfehlen auch den Abschluss eines Komplettschutzes der Europäischen Reiseversicherung.

www.gullivers.at


5

top

luxus-safari-lodges

1

MoMbo CaMp okavango Delta botswana

Im Mombo Camp hat man die besten Chancen im Okavango-Delta, die ganze Vielfalt afrikanischen Großwildes zu erleben. Löwen, Leoparden, Elefanten, Nashorn, Büffel. This is Big 5 Country! 9 Zelte und afrikanischer Luxus warten auf Sie. Ein Camp der Sonderklasse! www.wilderness-safaris.com In the Okavango Delta, Mombo Camp is the best place to experience the unbelievable diversity of African big game. Lion, leopard, elephant, rhinoceros, and buffalo: this is Big 5 country. Nine tens and African luxury await your arrival. Truly a camp like no other!

42


2

singita ebony loDge sabi sanD süDafrika

Singita Sabi Sand ist ein 18.000 ha großes, privates Wildreservat im Sabi Sand Game Reserve, welches sich westlich an den Krügerpark anschließt. Die Ebony Lodge ist eine sehr exklusive und intime, mit antiken Möbeln im afrikanischen Stil eingerichtete, Lodge oberhalb des Sand Rivers. 12 frei stehende und sehr geräumige Suiten stehen zur Verfügung. www.singita.com/ebony-lodge/ Singita Sabi Sand is a privately owned game reserve of about 45,000 acres. It is part of the Sabi Sand Game Reserve at the western border of Kruger National Park. Located beyond Sand River, Ebony Lodge presents a highly exclusive and intimate atmosphere with 12 spacious, stand-alone suites featuring antique, African-style interiors.

3

JaCk’s CaMp kalahari botswana

Jack‘s Camp ist eine Oase mit Stil und Luxus in der Mitte der Kalahari. Das Luxuscamp im Palmenhain am Rande der Ntwetwe-Salzpfanne überzeugt durch persisch-kolonialen Stil: Üppiges Rot und warmes Dunkelbraun überwiegen in dieser Lodge, wo kein Detail dem Zufall überlassen ist. Einzigartiges, unvergleichbares Camp mit 10 Zelten. www.unchartedafrica.com Jack’s Camp is a stylish oasis with 10 tents in Botswana’s Central Kalahari. At the edge of the Ntwetwe salt pan and surrounded by lush palm trees, the luxury camp is defined by colonial Persian design: opulent red and warm dark brown with a careful eye for detail.

43


4

serengeti Migration CaMp tansania

Der Serengeti Nationalpark im Nordwesten Tansanias ist die ultimative Tiershow. Das Camp liegt im Nordosten von Lobo am Grumeti Fluss. Es befindet sich am Fuße eines sogenannten „Kopjes“ (Inselberges): Von hier aus haben Sie einen fantastischen Blick auf den Grumeti Fluss und die Migrationsroute der saisonalen Wildtierbewegungen. Das Camp bietet seinen Gästen 20 geräumige Zelte mit viel Luxus. www.elewanacollection.com Serengeti National Park in northwestern Tanzania is the ultimate animal show. Northeast of Lobo, the camp is located at the Grumeti River and at the foot of an isolated rock hill (koppie): the perfect place to observe the seasonal migrations of wild game. Serengeti Migration camp accommodates its guest in 20 spacious deluxe tents.

5

bateleur CaMp Masai Mara kenia

Die Masai Mara besticht durch eine phantastische Tierwelt und endlose Landschaften. Das Camp liegt unter schattenspendenden Bäumen und bietet einen freien Blick auf die Weiten der Masai Mara. Traditionen werden hier gepflegt und die 9 Zeltunterkünfte sind äußerst komfortabel und geschmackvoll eingerichtet. www.andbeyond.com The Maasai Mara captivates with fantastic wildlife and sheer endless landscapes. The camp enjoys the shadow of its surrounding trees and allows free views of the vast Maasai Mara. This is a place of tradition with 9 comfortable and elegantly designed tents.

44


EAST AFRICA MAGIC Luxus-Rundreise Kenia & Tansania Reisezeitraum: Sept. 2014 – April 2015 1. Tag: Flug mit Qatar Airways Wien – Doha – Nairobi; 2. Tag: Ankunft in Nairobi – Transfer vom Int. Flughafen zum Wilson Airport – Weiterflug zur Masai Mara – Transfer zum Mara Bushtops – Nächtigung 3. & 4. Tag: Zwei Game Drives täglich – Nächtigung im Mara Bushtops; 5. Tag: Safari Verbindungsflug Masai Mara Airstrip – Migori Airstrip – Landtransfer zum Tarime Airstrip (Tansania) – Weiterflug Kogatende Airstrip – Serengeti Bushtops – Nächtigung; 6. Tag: zwei Game Drives – Nächtigung im Serengeti Bushtops; 7. Tag: Transfer zum Kogatende Airstrip – Weiterflug zum Manyara Airstrip – Landtransfer zum The Manor at Ngorongoro – Nächtigung; 8. Tag: Ganztägiger Game Drive – Nächtigung im The Manor at Ngorongoro; 9. Tag: Transfer zu Manyara Airstrip – Weiterflug zum Arusha Airport – nach einer Erholungspause (Arusha Coffee Lodge) Transfer zum Kilimanjaro Int. Airport – Rückflug nach Österreich; 10. Tag: Ankunft in Wien

Preis pro Person im Doppelzimmer inkl. Vollpension

10 Tage /7 Nächte ab

6.740,–

inkl. Flug mit Qatar Airways Wien – Doha – Nairobi / Kilimanjaro – Doha – Wien, Inlandsflüge & Transfers Informationen & Buchung bei Gulliver‘s Lifestyle:

Wien 1100 01/6006000

Wien 1010 01/5334400

Wien 1030 01/714 16 36

Himberg 02235/87440

Guntramsdorf 02236/506666

Baden 02252/80350

Klosterneuburg 02243/21111

SCS 01/6981900

Wien 1150 01/7867370

Wien 1190 01/320 30 30

Korneuburg 02262/64640

Fischamend 02232/78383

Ebreichsdorf 02254/73200

Steyr 07252/50100

Parndorf 02166/43000

oder in unseren 3 Gulliver’s Reisecentern österreichweit. Wir empfehlen auch den Abschluss eines Komplettschutzes der Europäischen Reiseversicherung.

www.gullivers.at


chill out zone

1

2

2

46

1 – ULTIMATIVES SAFARIERLEBNIS… LÖWENRETREAT SIMBABWE… Ein toller Künstler und Freund, welterfahren und wirklich nicht leicht zu beeindrucken, schrieb mir im Februar aus Simbabwe: „...habe heute eines der eindrucksvollsten Erlebnisse meines Lebens gehabt. Sind mit Löwen und Rangern zu Fuß durch den Busch gewandert. Unfassbar!“ Ja, außergewöhnliche Safarierlebnisse vor allem bei den Victoriafalls und am Chobe River sind kaum zu übertreffen. Eine „tailormade“ Safari auf den Spuren von Dr. Livingstone in diesem Vierländereck: Simbabwe-Botswana-Namibia-Sambia ist sicherlich eines der Reisehighlights für Naturliebhaber weltweit... 2 – SÜDAFRIKA, EINE WELT IN EINEM LAND Wieder einmal hatte ich die Möglichkeit, dieses außergewöhnliche Land am Ende des riesigen afrikanischen Kontinents zu besuchen. Nichts hat Sun City mit seinem Lost Palace an Charme verloren. Der perfekte Einstieg in das afrikanische Leben. Luxuriös mit

1 – ULTIMATE SAFARI EXPERIENCE - LION RETREAT ZIMBABWE... A great artist and friend who has seen virtually everything wrote me these lines from Zimbabwe: “... just had one of the most impressive experiences of my life - walking in the bush with lions and rangers. Incredible!” It’s hard to top the thrill of a safari, particularly at Victoria Falls, Chobe River, or in the steps of Dr. Livingstone at the border of Zimbabwe, Botswana, Namibia and Zambia a highlight for nature enthusiasts... 2 – DIVERSE SOUTH AFRICA Once again, I had the opportunity to visit this extraordinary African country. Sun City and its Lost Palace are still exciting as ever. The perfect start into African lifestyle: luxurious, fantastic wildlife at Pilanesberg National Park, and two great golf courses. Of course I had to return to Cape Town, the No. 1 of all hip cities. Tip: the world’s most luxurious train, Rovos Rail, to Pretoria...


4

3

einer sensationellen Tierwelt im Pilanesberg Reservat und zwei tolle Golfplätze. Natürlich durfte ein weiterer Besuch in einer der angesagtesten und hippsten Städte der Welt – Kapstadt – nicht fehlen. Ein Traumflair, internationale Besucher, sowie ein Eldorado für Genießer. Wer Zeit hat – ein Geheimtipp – Rückfahrt mit dem luxuriösesten Zug der Welt, dem Rovos Rail, nach Pretoria. Ein Traumurlaub in einem der interessantesten und schönsten Ländern der Welt ... 3 – GRADONNA MOUNTAIN RESORT, GREEN LUXURY SIEGER Unsere Leser und auch die Fachjury haben gewählt. Das Gradonna Mountain Resort der Familie Schultz wurde zum ersten Green Luxury Resort Sieger Österreich gekürt. Anerkennung und Auszeichnung für Martha Schultz, eine der erfolgreichsten und umtriebigsten Unternehmerinnen in Österreichs Touristiklandschaft. Sie und ihr Bruder Heinz haben das Lebenswerk ihres Vaters, des Touristikpioniers Heini Schultz aus dem Zillertal in neue Höhen geführt. Gratulation

3

und viel Erfolg weiterhin! Ja, und besuchen Sie das Gradonna und erleben Sie selbst, wie toll man heutzutage Luxus in Verbindung mit Nachhaltigkeit und Natur umsetzen kann. 4 – WELTREISE MIT PETER RABL Wer träumt nicht von einer Weltreise? Ohne Stress und Hektik! Die Experten von Gulliver‘s wiederholen eine tolle Reise im Herbst. Mit der Premiumcruiseline Holland America gehts vom kanadischen Vancouver quer durch den Pazifik über die Datumsgrenze mit Trauminseln auf der Route nach Sydney – Australien. Genießen Sie nicht nur die tolle Küche und das Yachtflair Ihres Premiumschiffes, sondern auch die Reisebegleitung des Grandseigneurs des österreichischen Journalismus – Peter Rabl! Bei „Kamingesprächen“ an Bord wird er nicht nur Highlights der Reise aus seiner Sicht darbringen, sondern es besteht auch die Möglichkeit eines Gespräches über das eine oder andere aktuelle Thema, das unsere Welt von heute beschäftigt. Eine Traumreise für Genießer und Weltenbummler auf hohem Niveau.

Insider-Tipps von Globetrotter Helmut J. Maurerbauer, Pionier im Premium- und Deluxe-Reisesegment 3 – GRADONNA MOUNTAIN RESORT, GREEN LUXURY WINNER Our readers and the expert jury have spoken: Gradonna Mountain Resort received Austria’s first Green Luxury Award. Acknowledgement and reward for Martha Schultz and her brother Heinz, who have taken their father, pioneer Heini Schultz’s, lifework to the next level. Congratulations! Come to Gradonna and see for yourself, how luxury can be combined with nature and sustainability. 4 – WORLD TOUR WITH PETER RABL Who wouldn’t like to see the world? The Gulliver’s expert team offers a second journey this fall: premium cruise line Holland America from Vancouver to Sydney. Enjoy great cuisine, yacht flair, and the company of Austria’s journalism legend Peter Rabl! He will present the highlights of the journey and talk about current events in the world. A fantastic journey for cosmopolitan connoisseurs!

47


TRAUMZIELE rund ums MITTELMEER Eines haben die vielen unterschiedlichen mediterranen Schönheiten rund ums Mittelmeer gemeinsam: sie stehen auf der heimischen Beliebtheitsskala in Sachen Urlaub ganz, ganz oben. Von der griechischen Inselwelt über Italien und Kroatien bis Portugal – die oftmals klingenden Namen dieser beliebten Destinationen versprechen sonniges Flair und ehrliche Gastfreundschaft. Auf den kommenden Seiten entführen wir Sie in einige dieser in unseren Breiten so beliebten Länder und Inseln am und im Mittelmeer.

48


Dream destinations around the mediterranean

The wide array of different yet amazingly beautiful destinations surrounding the Mediterranean Sea has one thing in common: the domestic market loves them all. From the Greek islands and Italy to Croatia and Portugal - the often famous names of these popular vacation destinations promise sunny flair and honest hospitality. Please allow us to take you on a journey to a few of these much-loved islands and countries at and around the Mediterranean Sea.

49


Natur Pur an der Adria D

ie Insel Albarella, 70 km südlich von Venedig, vollkommen eingebettet in den Naturpark des Po-Deltas, ist in Privatbesitz und heute eines der etabliertesten Touristik-Resorts der italienischen Adriaküste.

Albarella is an exclusive private island located 70 km south of Venice. Situated within the beautiful Po Delta Nature Reserve, the island has become one of the most popular tourism destinations along the Italian Adriatic coast.

Die herrlichen Grünbereiche und die Möglichkeit, unzählige Sportarten zu betreiben, darunter Golf, Reitsport, Tennis und diverse Wassersportarten, erfüllen die unterschiedlichsten Bedürfnisse und Erwartungen an den persönlichen Urlaub. Mit über 2 Millionen Bäumen (über 150 Arten) und Heimat vieler Tierarten ist die Natur der Insel einmalig. Zu der Population

It is an ideal place for spending either a relaxing break or an active, sporting family holiday. The island of 5 x 1.5 km is shaded by around 2 million trees of 150 different species. Albarella is also unbelievably rich in wildlife. The original idea of keeping the entire surface area – both land and water – under close environmental protection is still very present.

Nature at its best at the adriatic coast

50


gehören unter anderem wild lebendes Damwild, Fasane, Hasen und bekannte Vogelarten, wie Reiher, Rohrweihen, Stelzenläufer und viele andere. Der Geist der ursprünglichen Idee, als dieses Gebiet als geschütztes, privates Areal konzipiert wurde und wo der Kontakt zur Natur das wichtigste Element des Aufenthaltes sein soll, ist noch sehr präsent. Obwohl die Insel – 5 km lang und 1,5 km breit – in ihren Ausmaßen überschaubar ist, kann man sich hier bequem aus dem Weg gehen, wofür die umfangreichen und sehr unterschiedlichen Angebote sorgen. Der 18-Loch Golfplatz, welcher eigens als Beispiel einer vorbildlichen Kombination einer mediterranen Lagune mit der Klassik eines britischen Platzes von einem englischen Architekten konzipiert wurde, ist eines der unbedingten Highlights. Zum anderen ist aber auch für Liebhaber anderer Sportarten ein Angebot vorhanden, das seinesgleichen sucht: Mit über 20 Tennisplätzen bietet Albarella eine beeindruckende Tennisanlage. Im Sommer allerdings bestimmt viel Wassersport das Bild der Insel und der kilometerlange

Sandstrand ist bei angenehmen 30°C Temperatur während der schönsten Jahreszeit das gefühlte Zentrum. Hier ist auch des Centro Sportivo – das Herz der Entertainment-Aktivitäten – beheimatet, welches neben vielseitigen Aktivitäten auch Bars, Restaurants und viel Unterhaltung bietet. Mit dem neuen 4-Sterne Hotel Capo Nord**** wurde im letzten Jahr eine moderne Topstruktur eröffnet, das mit seiner luftigen und ansprechenden Architektur Maßstäbe in der Ferienhotellerie setzt. Darüber hinaus stehen den Gästen noch viele weitere Ferien-Apartments, -häuser und Villen (für 2-10 Personen) zur Verfügung, die alle sehr komfortabel ausgestattet und über die ganze Insel verteilt sind. Viele Ferienhäuser bieten dabei einen eigenen Pool.

Typical British style and the wonderful scenario of the Venetian lagoon: the famous golf club in Albarella is the only existing course combining these two features: it was designed by a British architect and is one of the island’s definitive highlights. Aside from the island’s 20 tennis courts and many other sports opportunities, the heart and soul of summer life on Albarella - Centro Sportivo - is found right at the beach, featuring countless activities, water sports, bars, restaurants, and lots of entertainment. Hotel Capo Nord**** was completely rebuilt last year. The state-of-the-art resort’s spacious and appealing design as well as its deluxe portfolio of services and amenities sets a new benchmark in vacation tourism. In addition, the island is home to countless apartments, houses and villas, many with their own pool.

Dieses Angebot aus Erholung, Sport sowie nahgelegenen Sehenswürdigkeiten, darunter das beliebte Venedig, bieten eine einmalige Gelegenheit, wieder neue Kraft und Inspiration zu tanken. Kontakt: Albarella T.S. GmbH Thomas-Wimmer-Ring 15 80539 München, Deutschland Tel.+49 (0)89 – 290316 E-Mail: info@albarella-touristik.de www.hotelcaponord.it www.albarella.it/de www.marcegagliatourism.com

51


DAS ATRiUM PRESTiGE THALASSo SPA RESoRT & ViLLAS

5* Luxus-hotel auf rhodos

Rhodes’ 5* Luxury Hotel Mit 250 luxuriösen Zimmern und über 60 Pools zur privaten Nutzung bietet das 5 Sterne Hotel auf Rhodos alles was sich eine Familie im Urlaub wünscht. Genießen Sie das Leben im Luxus und entdecken Sie eine Welt der prunkvollen Gastfreundschaft.

D

irekt am Meer, inmitten der unberührten südöstlichen Küste von Rhodos, am Strand von Lachania nahe Prasonisi, dem südlichsten Punkt von Rhodos, wo das dunkelblaue Mittelmeer und die ruhige Ägäis aufeinander treffen, erstreckt sich das Atrium Prestige Thalasso Spa Resort & Villas.

Eine Kombination atemberaubender griechischer Architektur, einer azurblauen göttlichen Aussicht, einer bezaubernden Landschaft, toller Unterkünfte und ein beeindruckendes AnaNeosis Thalasso Spa werden für Sie ein unvergessliches Erlebnis auf Rhodos sein. Die luxuriöse Ferienanlage beeindruckt mit einem spektakulären Ausblick auf das dunkelblaue Mittelmeer aus allen drei absteigenden Ebenen des Komplexes. 6 Restaurants, 4 Bars, beheiztem Meerwasser und beheizbaren Süßwasserpools, 2 lagunenförmigen Außenpools, einer kleinen traditionellen Kapelle, einem beheizten Hallenbad und einem Kindergartenbereich stehen den Gästen zur Verfügung. Das Haus bietet mit seinen Restaurants eine außergewöhnliche Gourmet-Gastronomie auf höchstem Niveau. Definiert durch die Verwendung frischester regionaler Erzeugnisse, geprüft von den

52

The 250 luxury guestrooms and over 60 private pools offer everything a family could wish for on vacation. Enjoy life’s luxuries and discover a world of sumptuous hospitality. Right by the sea front on the pristine southeast coast of Rhodes Island, on Lachania beach and close to Prasonisi, where the dark blue Mediterranean and the calm Aegean seas meet, you will find Atrium Prestige Thalasso Spa Resort & Villas. Stunning Greek architecture with divine views, captivating


Gourmet Restaurants Excutive Chefs. Das Ergebnis ist eine hervorragende, phantasievolle und feine Menü- und Weinkarte. Großräumige Zimmer und Bäder, handbemalte Bougainvillea Decken, Badezimmer mit Panoramafenster für noch mehr Meerblicke, die mystische Atmosphäre über dem Starlight Jacuzzi Bad und weitere Dienstleistungen und Annehmlichkeiten definieren die Mission: Die Garantie größter Gelassenheit und Privatsphäre. inmitten des romantischen Ambientes werden Sie einen unvergesslichen Urlaub am wunderbaren Lachania Beach genießen. Sport und Unterhaltung im Atrium Prestige Thalasso Spa Resort & Villas wird sowohl für Erwachsene und Kinder aller Altersstufen angeboten. Von Tagesanimation und sportlichen Aktivitäten bis zu Live-Musikveranstaltungen in den Abendstunden. Die insel Rhodos in Griechenland und das kosmopolitische Atrium Prestige 5-SterneHotel, ist das ideale Ziel für einen wunderbaren Sommerurlaub! Buchbar bei Gulliver´s Reisen (www.gullivers.at). www.atriumprestige.gr

scenery, fabulous accommodations, and an impressive AnaNeosis Thalasso Spa offer a luxury holiday experience captured in your mind forever. The Atrium Prestige provides not only spectacular Mediterranean Sea views from all three descending levels, it also features 6 restaurants, 4 bars, heated water pools, 2 lagoon-shaped outdoor pools, a traditional chapel, and a kindergarten area. Exceptional gourmet restaurants offer cuisine of the highest standard, reflected by the use of the freshest, local produce. The results are outstanding with highly imaginative menus and equally fine wine lists. Spacious rooms and bathrooms with panoramic windows, hand-painted bougainvillea ceilings, starlight Jacuzzi baths, and more services and amenities define the hotel’s mission: to guarantee utmost serenity and privacy. Recreation and entertainment is offered for all ages. From animation and sport activities to live music shows. Book with Gulliver’s: Rhodes Island and cosmopolitan 5-star Atrium Prestige form a wonderful combination for your next summer vacation!

53


göttlich

Divine

Z

akynthos ist eine der wundervollsten Ionischen Inseln. Und Porto Zante steigert das Wohlbefinden noch. Ein herrlicher privater Sandstrand und das tiefblaue Mittelmeer soweit das Auge reicht, jagen einem schon bei Ankunft die wohligen Schauer der angenehmen Erholung über den Rücken. Porto Zante Villas & Spa ist ein kleines Boutique Hotel – auch Mitglied der Small Luxury Hotels – mit ausschließlich privaten Villen, ausgestattet mit jedem nur erdenklichen Luxus. Vom eigenen beheizten Pool, Marmorbäder, separaten Hydro-Jet Duschkabinen, begehbaren Ankleidezimmern und, und, und.

54

Wenn die griechischen Götter nach vollbrachtem Werk einen Ort auf Erden ausgesucht hätten, wäre Porto Zante mit Sicherheit ganz oben auf der Liste der Favoriten gestanden.


Im Spa genießt man mehr als 20 unterschiedliche, exklusive Behandlungen und lässt sich von Kopf bis Fuß verwöhnen. Natürliche Produkte werden mit innovativen Behandlungen und speziellen Massagetechniken kombiniert und exotische Gewürze mit griechischen Kräutern veredelt. Natürlich kommen auch die kulinarischen Genüsse nicht zu kurz. Griechische und mediterrane Spezialitäten, zubereitet von Spitzenköchen und serviert entweder im Club House Restaurant oder im intimen

Rahmen in der eigenen Villa – Herz und Gaumen erfahren endlose Genüsse.

When the Venetians ruled Zakynthos, it was called Flower of the East.

Und was natürlich nicht fehlen darf: eine ausgiebige Erkundung der Insel mit Segelboot oder Motoryacht. Das Team von Porto Zante kennt die schönsten Plätze und romantischsten Buchten auf der ganzen Insel. Nicht umsonst wurde die Insel von den Venezianern, die hier im Mittelalter regierten, die Blume des Ostens genannt.

Today it is flowering in all its glory at the boutique five-star Porto Zante Villas & Spa, which has combined the privacy of world class private villas with the amenities and services only seen in the world’s best hotels. Standing majestically on a private sandy beach of a secluded bay, this tiny all-villas resort offers unparalleled privacy & seclusion, excellent cuisine, a wide range of spa therapies, and an outstanding sports & action program.

www.portozante.com

PREISBEISPIELE PORTO ZANTE VILLAS & SPA (8 Tage/7 Nächte) Deluxe Spa Villa mit privatem Pool inkl. Ankunfts- und Rückflugstranfer zum Flughafen Zakynthos 31.05. – 04.07.2014, 30.08. – 17.10.2014 Preis pro Villa ab € 1.250,– 05.07. – 29.08.2014 Preis pro Villa ab € 1.625,– BUCHBAR BEI GULLIVER‘S LIFESTYLE Palais Esterházy, Wallnerstraße 4, 1010 Wien, Tel: 01/533 44 00 oder in weiteren 17 Gulliver‘s Reisebüros österreichweit! www.gullivers.at

55


NEU AB JULI 2014

Hotel

*****

Bellevue

Das neue Hotel Bellevue ist eine wahre Oase für alle Gäste, die das Leben lieben und einen gesunden Urlaub in der herrlichen Bucht Cikat verbringen möchten. Die Natur, die das Hotel umgibt und seinen Innenbereich füllt, sorgt für Harmonie und Entspannung in der Umgebung duftender Kiefern.

M

it seinen geräumigen, komfortablen Zimmern, die auf den Wald, auf das Hotelatrium oder auf das Meer blicken, den köstlichen Imbissen in der Bar und den Beauty-Therapien in der eleganten Spa Klinik, setzt das Bellevue mit seiner natürliche Leichtigkeit des Genießens neue Standards für den Urlaub. 185 Zimmer und 21 Suiten stehen den Gästen zur Verfügung. Die Luxury Suite zum Beispiel besteht aus zwei Doppelzimmern (mit zwei Eingängen), einem Wohnzimmer, drei Badezimmern, einem begehbaren Schrank und einer Terrasse. Die Luxury Suite hat 113 m2 und eine 67-80 m2 große Terrasse mit Jacuzzi, Sonnenliegen und Sitzgarnitur. Zur Ausstattung gehören weiters Direktwahltelefon, Klimaanlage mit Heizund Kühlfunktion, Bodenheizung im

56

Badezimmer, LED HD TV, Pay und Sat-TV im Zimmer und Wohnzimmer, Minibar, Kaffee- und Teeservice, Safe sowie kostenloses WLAN. Auf der Insel, die seit Jahrhunderten für ihr wohltuendes Klima berühmt ist, finden die Hotelgäste des Bellevue perfekte Entspannung in der luxuriösen SPA-, Wellness- und Beauty-Oase. Wer die neuesten Entwicklungen in der Kosmetik verfolgt, findet hier alles, was das Herz begehrt. Die SPA Klinik des Hotels Bellevue bietet diverse kosmetische und medizinische Behandlungen nach dem ganzheitlichen Prinzip, die Ihre Schönheit und Gesundheit hegen und pflegen. Individuelle Programme, die von Experten konzipiert wurden, kommen mit modernsten Präparaten und neusten medizinischen Erkenntnissen unter ihrer Aufsicht zur Anwendung.

Opening in July 2014 at Cikat Bay, new Hotel Bellevue is a true oasis of hedonism for all lovers of healthy vacations. The nature that surrounds and fulfils the interior of the hotel brings harmony and relaxation in the fragrant environment of pine trees. Bellevue sets a new vacation standard natural ease of enjoyment. Guests may choose from 185 rooms and 21 suites featuring all the services and amenities you might expect from a luxury hotel, e.g. the 113 m2 Luxury Suite with two double rooms, living room, three bathrooms, walk-in closet and a 67-80 m2 terrace equipped with Jacuzzi, deckchairs and patio furniture. On an island known for centuries for its healing climate, Bellevue guests can fully relax in a luxurious spa, wellness and beauty oasis. The Hotel Bellevue Spa Clinic has a range of cosmetic, holistic and medical treatments that nourish and refresh beauty and health. Individual programs are performed with only the latest know-how, products and medical technology.


In den warmen Frühlings- und Sommermonaten stehen Gästen des Hotels Bellevue ein geräumiger Außenpool mit Meerwasser sowie ein wunderschöner Bereich zum Sonnenbaden in grüner Umgebung unter hohen Kiefernkronen zur Verfügung.

durch ihre Harmonie der Aromen und Düfte. Jeder Gast soll sich ganz entspannt wie zu Hause oder in seiner Lieblingsbar zurücklehnen und jeden Moment seines wertvollen Urlaubs mit einem Glas seines Lieblingsgetränks genießen können.

Für die Gäste des 5-Sterne Hotels bereiten die Chefköche täglich erlesene Spezialitäten der Inselküche sowie köstliche mediterrane und internationale Gerichte zu. Frische Meeresfrüchte und Fleischspezialitäten im Stil der traditionellen und modernen Küche ergänzen die Leichtigkeit des Genießens

First Minute – Hotel Bellevue: Jetzt 20% Frühbucherrabatt sichern! Bei Buchungen bis 30.04.2014! Info und Buchungen: www.losinj-hotels.com hotel.bellevue@jadranka.hr Tel. +385 51 66 11 02

Enjoy the spacious outdoor seawater swimming pool and beautiful sunbathing area located in green surroundings under tall pine trees. Skilled chefs delight with selected island, Mediterranean and international delicacies. Fresh seafood specialties and meat dishes in traditional and contemporary style complement the ease of enjoyment through a harmony of tastes and fragrances. The goal is to make sure that each guest is relaxed and enjoys every moment of their precious vacation with their favorite drink.

57


2 traumstrände: Myrtos Beach auf Kefalonia & Cayo Guillermo auf Kuba two dream beaches in Cephalonia & cuba Myrtos Beach / Kefalonia: auf Kefalonia, der größten der ionischen inseln, befindet sich ein ganz besonderer Golden Beach. Zu erreichen ist diese einzigartige Bucht über eine Küstenstraße, welche Besuchern bereits bei der Anfahrt ein unglaubliches Panorama über das Ionische Meer bietet. Steile Klippen, türkisblaues Wasser und ein endlos langer Strand sorgen für eine wunderbare Stimmung – vor allem bei Sonnenuntergang. Der Strand passt sich perfekt in die traumhafte Küste der größten Ionischen Insel ein und ist wie geschaffen für erholsames Badevergnügen unter der Sonne Griechenlands. Kefalonia ist bequem und direkt ab Wien zu erreichen und bietet sowohl für erfahrene Griechenlandurlauber, als auch für solche, die es noch werden wollen, den perfekten Rahmen für die schönsten und erholsamsten Wochen im Jahr. Genau mit diesem Ziel hat Neckermann Reisen die perfekte Reise nach Kefalonia zusammengestellt.

58


reisebeispiele Griechenland / Kefalonia hotel thalassa nnnn 1 Woche / Juniorsuite / FR inkl. Flug ab Wien mit FlyNiki Beispieltermin: 03.06.2014 p. P. ab € 870,–

cayo GuillerMo / KuBa Kuba hat viele strahlend weiße traumstrände. einer der schönsten liegt auf der insel cayo Guillermo. Die kleine, dem kubanischen Festland vorgelagerte, Insel Cayo Guillermo ist Teil des „Jardins del Rey“ Archipels, was nicht ohne Grund übersetzt soviel wie „Gärten des Königs“ bedeutet. Berühmt ist diese Traumdestination für seine ruhige Lage, den endlos weiten, weißen Sandstränden und dem kristallklaren, türkisen Wasser, das an flüssige Jade erinnernd, die Strände umspült. An der Cayo Guillermo liegen auch die höchsten Sanddünen der Karibik, welche zu verträumten Strandspaziergängen einladen und ein Muss für jeden Naturliebhaber sind. Den unvergesslichen Traumurlaub auf Cayo Guillermo hat Neckermann Reisen für seine Gäste zusammengestellt.

Myrtos Beach, Cephalonia After a scenic drive along a coastal road, the beach on the largest of the Ionian Islands boasts steep cliffs, turquoise waters, and picture-postcard sunsets. This idyllic paradise with direct flights from Vienna is the perfect setting for the best and most relaxing time of the year. Cayo Guillermo, Cuba Among Cuba’s legendary beaches, Cayo Guillermo is second to none. Just off the coast of Cuba, the island is one of the “Jardines del Rey” - Gardens of the King. Aside from its tranquility, endless beaches and clear waters, Cayo Guillermo captivates with the highest sand dunes in the Caribbean. Neckermann Reisen offers the perfect vacation package for each destination.

lage: Leicht erhöht und ruhig oberhalb eines Sandstrandes mit Blick auf das Ionische Meer. Zwei gepflegte Sandstrände (50 m). Tavernen, Geschäfte und Bars in Lassi (ca. 400 m). ausstattung: Lobby, Frühstücksraum, Mini-Markt, Süßwasser-Swimmingpool, Dachterrasse mit Bar und Meerblick sowie Fitnessraum; geg. Gebühr: div. Wassersportarten, Strandliegen & Schirme. unterbringung: Standard-Zimmer mit Bad oder Dusche, WC, Klimaanlage, Telefon, SAT-TV und Föhn. Weiters Superior Zimmer und Juniorsuiten mit Meerblick Verpflegung: Frühstücksbuffet.

Kuba / cayo Guillermo hotel Meliá cayo Guillermo nnnn+ 2 Wochen / Juniorsuite / AI Beispieltermin: 02.05.2014 p. P. ab € 1.156,– (Eigenanreise) lage: Direkt am feinsandigen Strand ausstattung: 314 Zimmer, Empfangshalle mit Rezeption, Internetecke (geg. Gebühr), Restaurant, 2 à-la-carte Restaurants, 4 Bars, Souvenirshop, 2 Swimmingpools, Sonnenschirme, Liegen & Badetücher am Pool und am Strand inklusive. unterbringung: Juniorsuite (A1-3D): Minibar, Klimaanlage, Safe, SAT-TV, Telefon, Bad, Dusche, WC, Föhn, Balkon od. Terrasse, mit getr. Wohn-/ Schlafbereich Verpflegung: All Inclusive sport/aktivitäten: Inklusive: Aerobic, Billard, Bogenschießen, Fitnessraum, Kajak, Tennis, Tischtennis, Tretboot, Volleyball, Wassergymnastik. Gegen Gebühr: Tauchschule. Wellness: Inklusive: Sauna, Whirlpool. Gegen Gebühr: Massagen. all inclusive: Alle Mahlzeiten in Buffetform, abends auch à la carte (gegen Reservierung) möglich. Snacks sowie lokale alkoholische und alkoholfreie Getränke 24 Stunden. www.neckermann-reisen.at www.gullivers.at

59


DERTOUR DELUXE. DAS SCHÖNSTE, WAS DIE WELT ZU BIETEN HAT.


Wenn selbst höchste Erwartungen noch übertroffen werden. Die Geborgenheit geschützter Privatsphäre erleben, mit allen Sinnen genießen, tief entspannt in den Tag hinein leben und vollkommene Freiheit empfinden – das ist Luxus in seiner schönsten Form. Gönnen Sie sich den Luxus, Ihren Urlaub nach Ihren Vorstellungen zu verbringen. Tauchen Sie ein und genießen Sie mit DERTOUR deluxe das Beste, was dieser wunderschöne Planet zu bieten hat.

GRIECHENLAND SANTORIN San Antonio

bei Imerovigli

Atemberaubendes Hideaway in den Klippen von Santorin. Die einzigartige und idyllische Lage lässt Ruhesuchende den Alltag schnell vergessen. Ein wahres Kleinod auf der berühmten Kykladen-Insel. Ein diskreter Eingang führt durch Klippen in das traumhafte Boutique-Hotel und eröffnet dem Gast eine dramatische Szenerie, wie sie unbeschreiblicher kaum sein kann. 100 Meter über dem Meer auf einem Plateau der Caldera gelegen, bietet San Antonio eine fantastische, uneingeschränkte Aussicht über das azurblaue Mittemeer bis hin zum Horizont. 1 Nächt im Doppelzimmer/Sea View mit Frühstück Preis pro Person, ohne Flug ab

º 136

TAGESAKTUELLE FLUGPREISE SOWIE WEITERE INFORMATION UND BUCHUNG IN IHREM GULLIVER‘S REISEBÜRO !

Urlaub für höchste Ansprüche


Faszinierende Resorts und Villen an magischen Plätzen

LAGOS SELECT VEREINT DIE REIZVOLLSTEN SEITEN DER ALGARVE

fascinating resorts & villas

Lagos ist ein zauberhafter Küstenort an der wildromantischen Algarve – Europas sonniges Westend. Das traditionell portugiesische Wesen von Lagos, sein dennoch kosmopolitisches Flair und die wunderschönen Strände und Küstenlandschaften der Region verschmelzen zu einem außergewöhnlich schönen, anmutenden Reiseziel für anspruchsvolle Genießer.

B

egeisterte Golfer sind umgeben von nahegelegenen Golfplätzen, am Yachthafen brodelt das maritime Leben. Das glasklare Meer und pittoreske Küsten umgeben den geschichtsträchtigen portugiesischen Ort. Lagos Select verführt seine Gäste an den besten Plätzen der Region zu exklusiven Auszeiten.

62

Drei Traumhotels, allesamt individuelle, erlesene Urlaubsoasen, holen mit besonderen „Extras“ und einem exquisiten Service ihren Gästen die Sterne vom Himmel. Vivenda Miranda ist das Romantik Hotel unter den top Adressen von Lagos Select. Die vormals private Nobelvilla aus dem 17.

Lagos is a coastal town magically nestled in the wild and romantic Algarve region. The Lagos Select brand is present across a wide range of products, always in perfect harmony with nature and offering that “unique factor”. All three dream hotels provide a haven of excellence surrounded by golf courses, vibrant marinas, crystal-clear waters, awe-inspiring beaches, picturepostcard coastline, and the traditional Portuguese yet cosmopolitan flair. Once the former home of a noble family from the 17th century, Boutique Hotel Vivenda Miranda is a hidden gem, nestled on a cliff top above the ocean.


Jahrhundert ist heute ein luxuriöses Boutique Design Hotel, fantastisch gelegen auf einer Klippe hoch über dem tiefblauen Atlantischen Ozean. Eine sagenhafte Ruhe und Romantik liegt über dem Hideaway. Eine Kunst-Malerin hat das individuelle Interieur der Villa gestaltet. Weitläufige, mediterrane Gärten umgeben das kleine, feine Haus mit Infinity Pool und einem exklusiven Spa. Das Cascade Wellness & Lifestyle Resort liegt atemberaubend auf einer Steinklippe mit einer scheinbar endlosen Aussicht auf den Atlantik und die Ponta da PiedadeLandzunge – Portugals beliebtestes Fotomotiv. Das weitläufige Resort verfügt über ein hervorragendes Fünf-Sterne-DesignHotel mit nur 86 Zimmern, Appartements und Luxus-Villen für Individualisten. Die Restaurants sind der Inbegriff für fine dining, das Tainai Spa eine luxuriöse Verwöhnoase, die Sportangebote in den Einrichtungen der Cascade Performance Sports Academies Weltklasse. Quinta das Barradas liegt wenige Kilometer entfernt von Lagos und ist das Familienhotel von Lagos Select, genau genommen eine kleine „Farm“ für Groß und Klein. Das malerische Landgut ist mit seinen 15 rustikal eingerichteten Zimmern, dem Restaurant, der Parkanlage, dem idyllischen Naturpool, dem Streichelzoo, Kräutergarten,

Naturlehrpfad u. v. m. ein idyllisches Stück Portugal für Familien, die den Alltag hinter sich lassen möchten. Die Kinderbetreuung bringt den kleinen Gästen mit naturpädagogischen Konzepten die sagenhafte Naturvielfalt rund um das Gut näher. Unter der Dachmarke Lagos Select stehen drei Hotels mit höchsten Qualitätsansprüchen, erstklassigem Service und exklusiven Einrichtungen – jedes ein individuelles Juwel, allesamt in Traumlagen in und um Lagos. Lagos Select ist zudem ein LifestyleGuide für die kleine Hafenstadt Lagos. Die Marke empfiehlt ausgesuchte Unterkünfte, Restaurants, Dienstleistungen und kulturelle Veranstaltungen für unvergleichliche portugiesische Genussmomente. www.lagos-select.com

With excellent service, a superb fine dining restaurant, and an intimate spa area, this is the place for couples looking for that perfect escape. Cascade Resort is located on the breathtaking Ponta da Piedade peninsula and boasts a uniquely designed 5* hotel with just 86 rooms, suites, luxury villas and apartments. Everything about this resort is glamorous and luxurious, including the Tainai Spa and the Cascade Performance Sports Academies. Located close to Lagos, Quinta das Barradas is the truly natural retreat for families. A traditional country house with 15 rooms, the emphasis is on families, nature, flora and fauna and animals. It promises a rustic natural experience with a botanical pool, family petting farm, and professional child care.

63


DiE gAnzE gEscHicHTE:

Unser FlUghaFen bringt den donaUwalzer bis nach Peking. i. aPostolakos, r. galler, F. Ph. PesendorFer – wiener symPhoniker:

Mit seinem dichten Takt an Direktflügen und einem präzisen Fracht-Handling spielt der Flughafen Wien eine wichtige Rolle für ein klassisches Exportgut Österreichs – die Musik. Unser FlUghaFen bringt Uns jeden tag weiter. www.viennaairport.com

Mehr geschichten und informationen gibt es auf

Entgeltliche Anzeige


Entgeltliche Anzeige

AIRPORT NEWS:

NEUE ANGEBOTE AM FLUGHAFEN WIEN

Drei neue Langstreckenverbindungen nach Addis Abeba, Peking und Newark erwarten die Passagiere ab sofort auf dem Flughafen Wien. Reisende finden am Airport zahlreiche neue Shops und Gastronomiebetriebe. Der Sommerflugplan 2014 am Flughafen Wien bringt zahlreiche Neuerungen: Gleich drei neue Langstreckenverbindungen sind künftig ab Wien erreichbar: Air China fliegt ab 5. Mai nach Peking, Ethiopian Airlines wird ab 2. Juni die afrikanische Metropole Addis Abeba bedienen und Austrian Airlines erweitert ab 2. Juli ihr Nordamerika-Angebot mit einer neuen Verbindung nach Newark. AUSTRIAN AIRLINES ERWEITERT NORDAMERIKA-ANGEBOT Außerdem stockt AUA ihre Verbindung nach Chicago auf einen täglichen Flug auf und in Richtung Washington wird eine größere Maschine eingesetzt. Nach Delhi heben seit 30. März täglich Flugzeuge ab und ab Juli wird die Hauptstadt der Malediven, Male, nun auch im Sommer einmal pro Woche angeflogen. Neu ab Sommer sind die Feriendestinationen Ibiza (Spanien) und Lamezia Terme (Italien). MEHR VERBINDUNGEN NACH GRIECHENLAND Auch die airberlin/NIKI-Gruppe erweitert ihr Flugangebot ab Wien: Neu sind die Destinationen Larnaca (Zypern, seit Jänner), Madrid (Spanien, seit 10. März) und Malta (seit 2.

April). Weiters baut airberlin/NIKI ihr Angebot in die touristischen Mittelmeer-Gebiete aus: Bereits seit Febuar wird Kalamata in der griechischen Region Peloponnes angeflogen. Seit April kann man Olbia auf Sardinien sowie die weiteren griechischen Destinationen Heraklion, Mykonos und Santorin besuchen. Ab Mai 2014 werden die Flüge nach Chania, Kalamata, Mykonos, Mytilene, Samos, Santorin und Zakynthos aufgestockt. Weiters werden die NIKI-Verbindung nach Rom (Italien) auf 19 Frequenzen und die airberlinVerbindung nach Hamburg (Deutschland) auf 25 Frequenzen aufgestockt. Air Algérie hebt seit 2. April 2014 zwei Mal pro Woche in die algerische Hauptstadt Algier ab. Der britische Carrier Jet2.com bedient ab 2. Mai 2014 ab Wien die nordenglische Metropole Manchester mit drei Flügen pro Woche. Saisonal gibt es neue Verbindungen durch Air One in die italienische Stadt Catania (IT) und der griechische Carrier Aegean Airlines bedient Heraklion (Griechenland) zwei Mal pro Woche. Weitere Informationen zu neuen Verbindungen und Destinationen bietet der OnlineFlugplan der Flughafen Wien AG im Web auf www.viennaairport.com.

SHOPPING-PARADIES FLUGHAFEN WIEN Seinen Passagieren bietet der Flughafen Wien auch am Boden zahlreiche neue Angebote. Bei Canali, Lagerfeld, Versace, ZILLI, Dolce & Gabbana, LISKA, Etro, Salvatore Ferragamo, Porsche Design und vielen anderen EdelBoutiquen wird nahezu jeder Wunsch erfüllt. Die aktuellsten Shopping-Kollektionen für Damen und Herren sind ebenso zahlreich vertreten wie edler Schmuck und Uhren z.B. bei FREYWILLE und Swarovski. Neu am Flughafen Wien ist die internationale Juwelierkette CHRIST, die hier ihren ersten Store in Österreich eröffnet hat.

Vienna Airport-App iPhone & Android


royal palm marrakech

Im Herzen eines jahrhundertalten Olivenhains, umgeben von den schneebedeckten Gipfeln des Atlasgebirges und nur 12 Kilometer südlich des historischen Zentrums von Marrakesch liegt die Domaine Royal Palm. Sie beherbergt ein exklusives Wohn-, Hotel- und Golfprojekt.

D

ie Domaine ist in eine 231 Hektar große Naturlandschaft eingebettet. Das Hotel wurde nach seinem Vorbild, dem Royal Palm in Mauritius konzipiert. Die Luxusvillen und der Royal Palm Golf & Country Club, der an den von Cabell B. Robinson designten 18-Loch-Golfplatz anschließt, lassen keine Wünsche offen. Die Domaine wurde als einzigartiges Projekt gestaltet, das respektvoll mit seiner Umgebung umgeht und gleichzeitig erstklassige Dienstleistungen bietet.

Nach dem imposanten Eingangstor führt eine lange, mit Olivenbäumen gesäumte Auffahrt zum Royal Palm Marrakesch. Die Architektur des nachhaltigen Luxusresorts Royal Palm Marrakesch ist größtenteils von der Kultur der Berber beeinflusst. Das Hotel verfügt über großzügige Villen und Suiten, ein Spa, ein Sportcenter, hochwertige Restaurants, einen 18-Loch-Golfplatz und einen prestigeträchtigen Country Club. Diese Einrichtungen machen es zu einer der besten Adressen für anspruchsvolle Reisende. Das Royal Palm Marrakesch wird von Xavier Jolivet geleitet, der drei Jahre im Royal Palm Mauritius als stellvertretender Direktor gearbeitet hat. Der Ausblick aus den Suiten, die zwischen 72 m2 und 4.515 m2 groß sind, führt über den Golfplatz auf das im Hintergrund gelegene Atlasgebirge. Sie sind mit warmen Tönen gestaltet und bieten einen intimen Rückzugsort. Zeitgenössische Möbel verschmelzen mit marokkanischen Elementen. Hier werden alle Sinne geweckt – das Zedernholz duftet, der Samt liegt weich in der Hand, der Ausblick durch die großzügigen Fenster öffnet sich in die

66

Domaine Royal Palm is beautifully situated 12 km south of the historical center of Marrakech. The vast estate of 570 acres features luxury villas nestled in an age-old olive grove, the Royal Palm Golf & Country Club, an 18-hole Par 72 golf course as well as five-star Royal Palm Marrakech. Berber in inspiration with a subtle touch of “Royal Palm Mauritius” style and a strong commitment to sustainability, Royal Palm Marrakech is unique in many ways. The suites between 72 m2 to 4,515m2 offer awe-inspiring views of the Domaine’s golf course and out towards the snow-capped Atlas Mountains. Conceived as warm and comfortable retreats of intimate atmosphere, each sense is awakened: cedar wood fragrance, soft velvet on skin, nature framed in vast bay windows, and the silence of the plain of Haouz. Half living room half terrace, the outdoor space extends the room into natural coziness. Eleven years after the first Spa by Clarins for Beachcomber in Mauritius,


schöne Natur und die Provinz Haouz verströmt absolute Ruhe. Der Außenbereich - halb Wohnzimmer, halb Terrasse - erweitert den Raum und versprüht natürliche Gemütlichkeit. Der aus der Normandie stammende Philippe Jourdin hat sich in der Welt der feinen Gastronomie etabliert. Bevor er ins Royal

Palm Marrakech kam, war er im Pigonnet Hotels in Aix en Provence tätig. Zuvor arbeitete er im Relais Louis XIII (2 MichelinSterne) als zweiter Küchenchef. Bei seiner Arbeit im Tour d‘Argent (3 Michelin Sterne) arbeitete er drei Jahre intensiv mit dem heutigen Küchenchef des Royal Palm Mauritius, Michel de Matteis, zusammen. Küchenchef Jourdin ist für die vier Restaurants verantwortlich und kreiert die traumhaften Menüs des Royal Palm Marrakech. 2002 hat Clarins sein erstes Spa in einem Beachcomber Hotel in Mauritius eröffnet. 11 Jahre später bleibt Beachcomber der Kosmetiklinie treu und eröffnet sein siebtes Spa by Clarins im Royal Palm Marrakech. Das Spa des Royal Palm ist ein Wellnesstempel auf 5.000 m2. Das Sportcenter des Royal Palm bietet die neuesten Sporteinrichtungen und einen beheizten 25m-langen Pool. Die Einrichtung beinhaltet vier Tennisplätze, einen Tennisplatz für Kinder, Squashcourt, Schwimmbad, Tischtennistisch, Fitnessraum, Cardio-Raum, Pilates-Studio sowie einen Raum für Physiotherapie. Vor dem Hintergrund der schneebedeckten Berge bietet der Par 72 Golfplatz der Domaine Royal Palm ein echtes Naturerlebnis. Der Platz wurde vom Amerikaner Cabell B. Robinson konzipiert. Er hat die Umwelt und die Landschaft genauestens beobachtet, den Verlauf des Wadi Flusses, der durch die Region fließt berücksichtigt, jeden Baum und Hügel studiert, um einen einmaligen Golfplatz zu bauen, der von Bougainvillea und Oleander umgeben ist. www.domaineroyalpalm.com www.beachcomber-hotels.com

the 7th Spa by Clarins, a paradise of 5,000 m2, opened its doors at the Royal Palm Marrakech. The new Sports Center features state-of-the-art facilities, including a pool of 25 m, tennis and squash courts, a gym, and rooms for cardio, pilates, and physiotherapy. Normandy-born Philippe Jourdin has evolved in a world of fine gastronomy. He joined the team at Royal Palm Marrakech after working at Pigonnet Hotel in Aix en Provence, Relais Louis XIII (2 stars), and three years at Tour d’Argent (3 stars). Today he is in charge of four restaurants and creates menus that are simply out of this world. Lined with bougainvilleas and oleander, the Royal Palm Golf & Country Club resembles an oasis within Domaine Royal Palm. It was designed by Cabell B. Robinson after close observation of the natural landscape and taking into consideration the wadi running through the Domaine.

67



SPIRIT HOTEL THERMAL SPA***** superior

Ihre Gesundheit sagt Danke! Your health will thank you

U

nser Körper sehnt sich nach Fürsorge von innen und außen. Umso wichtiger ist es, die Funktionen unseren Organismus und die Schönheit unserer Haut tatkräftig und wirksam unterstützen.

Harmonie Das Gleichgewicht zwischen der natürlichen Kraft von Sonne, Luft, Wasser und Erde sowie der Funktionen unseres Organismus können wir nicht nur durch die Ernährung steuern. Für die Gesundheit und Schönheit unserer Haut sind die Stoffe, die mit unserer Haut in Berührung kommen, ebenso wichtig wie die Nahrung, die wir zu uns nehmen. Kontrollierte Grundstoffe Egal ob es sich um Lebensmittel oder Kosmetik handelt: Es ist wichtig, dass die verwendeten Stoffe aus kontrolliert biologischem Anbau stammen und mit der Natur im Einklang stehen. Dies war auch den ungarischen Entwicklern wichtig, die eine ganz neue Bio-Kosmetikmarke und die dazugehörigen Behandlungen entwickelt haben. Fünf Sterne Bio-Wochenende Das Spirit Hotel Thermal Spa freut sich auf alle Gäste, die auch im Erholungsurlaub nicht auf ihren Bio-Lebensstil verzichten möchten. Aber auch für diejenigen, die sich erst jetzt mit den Grundzutaten, Lebensmitteln und Kosmetikprodukten aus kontrolliert biologischem Anbau anfreunden, ist dieses neue Programm ideal. Weitere Informationen: www.spirithotel.eu

Our body longs for care both from inside and outside. So it is crucial to effectively support both our organism’s functions and our skin’s beauty. When it comes to the issue of harmony between the natural power of the sun, air, water and earth as well as our organism’s functions, diet is not everything. Whatever our skin gets in contact with is just as important. One thing is true both for food and cosmetics: they should be sustainable and organic. Such commitment was also the beginning of a new organic cosmetics product line and treatment program used at Spirit Hotel Thermal Spa. The 5-star deluxe hotel is looking forward to welcome guests who are interested in who are not willing to stop their organic lifestyle when on vacation.

69


Hot

Spots Paradu Resorts finnair

Erstes Resort in Toskana Das neu gebaute Resort geht mit einem innovativen Urlaubskonzept und großer Umweltfreundlichkeit an den Start. Die Assoziation des Markennamens mit „Paradies“ ist dabei durchaus beabsichtigt. Auf einer Gesamtfläche von 36 Hektar entstehen in Donoratico zunächst 190 HolzChalets mit insgesamt 356 Apartments, ein Buffet- und ein à-la-carte Restaurant, ein Poolbereich mit Poolbar, ein Supermarkt, verschiedene Sportplätze und großzügig gestaltete Kinderspielplätze am Strand sowie im Resort selbst. 2015 soll die Anlage um weitere Chalets, neue Restaurants, ein Wellness Center und einen großen Wasserpark erweitert werden. www.paraduresorts.com

Finnair goes Asia Dass man den hohen europäischen Norden mit Finnair erkunden kann, ist kein großes Geheimnis. Dass die Skandinavier aber auch einen attraktiven Hub nach Asien anbieten, wissen die wenigsten. Neben den pulsierenden Metropolen Hongkong, Peking oder Tokio werden ab dem kommenden Winter aber auch einige der schönsten Strände Thailands in Phuket und Krabi über Helsinki mit Linienflügen erreicht. Phuket wird dreimal in der Woche, Krabi zweimal wöchentlich angeboten. www.finnair.com

Urlaub am Handy Die Registrierung auf der Plattform www. smsurlaub.at ist nicht nur von zuhause aus möglich. Auch über Tablet oder Smartphone sind Sie in kürzester Zeit Ihrem Traumurlaub in Österreich ein großes Stück nähergekommen. Sie registrieren sich mit Ihren individuellen Urlaubswünschen und Bedürfnissen und werden ganz einfach per SMS von den besten aktuellen Angeboten verständigt. www.smsurlaub.at

FIRST RESORT IN TUSCANY The new eco-friendly resort opens its doors featuring an innovative vacation concept at Donoratico. The brand name’s similarity to “paradise” is intentional: 190 wooden chalets with 356 apartments, a buffet and fine dining restaurant, a pool area with bar, a grocery store, various sports facilities, and playgrounds spread over 90 acres. In 2015, the resort will add more chalets, new restaurants, a wellness center, and a gigantic water park.

FINNAIR GOES ASIA It’s not really a secret that Finnair is the perfect airline to explore the far north of Europe. Much less known, however, is the Scandinavians’ attractive hub in Asia. The airline offers excellent connections via Helsinki to the vibrant megacities Hong Kong, Beijing and Tokyo. Starting this coming winter, Finnair adds the beautiful beaches of Thailand in Phuket and Krabi to its flight portfolio. Three flights a week to Phuket, two flights: a week to Krabi.

CELL PHONE VACATIONS Sitting in front of your PC at home and browsing through an endless array of vacation sites was yesterday. The vacation platform www.smsurlaub.at accepts new registrations not only from your home computer - your tablet or smartphone can be the gate to your next dream vacation in Austria. Simply register with your individual needs and wishes. Soon you will receive messages informing you of the best current offers on the market.

70

sms urlaub


seefestspiele mörbisch

inselhotel faakersee ethiopian

„Anatevka“ bei Seefestspielen Mörbisch Der Musical-Welthit „Anatevka“, mit der ergreifenden Familiengeschichte des jüdischen Milchmanns Tevje, wird vom 10. Juli bis 23. August aufgeführt. Mit einer speziell erarbeiteten Eigenproduktion kommt aber auch das angestammte Operettenpublikum voll auf seine Kosten. „Der Wunsch nach einem Musical wurde im Zuge unserer großen Marktforschung vom Publikum an uns herangetragen“, erklärt Intendantin Dagmar Schellenberger. www.seefestspiele-moerbisch.at

Reif für die Insel? Das Inselhotel im Faaker See ist romantisches 4-Sterne Hotel-Hideaway, einladendes Seerestaurant mit prachtvollem See- und Mittagskogel-Blick und besonderer BadeTreffpunkt. Die Insel im Faaker See entfaltet ihren Zauber von Mai bis September 2014. Die autofreie, rund um die Uhr per WasserTaxi erreichbare Insel im Faaker See ist ideal für Kurzurlauber. Das Inselhotel ist ein einladend-gemütliches 4-Sterne Hotel mit 32 Zimmern und Suiten. Es verspricht entspannte Ruhe zwischen See-Naturgenuss, Badefreuden, Ruderbootfahrten, Insel-Spaziergängen u.v.m. www.inselhotel.at

Nach Afrika mit Ethiopian Ab 2. Juni fliegt Ethiopian viermal in der Woche Nonstop von Wien nach Addis Abeba. Von dort aus sind insgesamt 48 Destinatination in Afrika erschlossen. Die Flugpläne sind auf größtmöglichen Komfort der Passagiere ausgelegt. Die Flüge ab Wien erfolgen über Nacht, die Anschlussflüge sind im Normalfall mit günstigen weil kurzen Aufenthaltszeiten erreichbar. www.ethiopianairlines.com

FIDDLER ON THE ROOF MÖRBISCH Lake Festival Mörbisch presents the world hit musical “Fiddler on the Roof” from 10 July to 23 August 2014, telling the story of the Jewish dairyman Tevye and his family in the Russian Empire. The production was especially developed to meet the wishes of operetta enthusiasts as well. As artistic director Dagmar Schellenberger explains, “Extensive market research has shown that the audience would love to see more musical productions.”

READY FOR AN ISLAND VACATION? Carinthian Inselhotel on Lake Faakersee is a romantic 4-star island hideaway, an extraordinary lake restaurant with stunning lake and Mount Kepa views, and a very special swimming location all in one. From May to September 2014, the magical island is the perfect short-trip vacation spot: 32 rooms & suites, no cars, water taxi service 24/7, relaxed hours surrounded by nothing but water and nature, rowboat renting, hiking, and so much more.

FLY TO AFRICA WITH ETHIOPIAN Starting 2 June 2014, Ethiopian expands its portfolio and offers nonstop flights from Vienna to Addis Abeba four times a week. This African hub is the gate to 48 other Africa destinations. All flight plans have been developed to cater to needs and comforts of airline passengers. Ethiopian flights departing from Vienna usually fly over night and enable passengers to comfortably reach favorable connecting flights due to short transfer times.

71


Precious, green & innovative www.greenluxuryaward.com 72


Preisträger v. l. n. r.: Martha Schultz (Gradonna Mountain Resort Châlets & Hotel), Davide Bertoldi von Meran Marketing (Arosea Life Balance Hotel), Christiane Weissenborn (Hotel Topazz), Doris Goh (Alila Villas Uluwatu), Roberto Viviani von Wilderness Safaris (North Island) & Helmut J. Maurerbauer

erstmalige verleihung:

GREEN LUXURY AWARD FÜR LUXUSHOTELS I

m Rahmen der ITB in Berlin wurde am 6.3.2014 zum ersten Mal der Green Luxury Award vergeben. Der Preis für Luxushotels mit besonderem Augenmerk auf Umweltschutz und Nachhaltigkeit wurde vom Herausgeber des Organisators – des Travel & Lifestyle Magazins – Helmut J. Maurerbauer überreicht.

Der Green Luxury Award wurde in insgesamt 7 Kategorien ausgelobt. Leisure Hotels & Resorts in Europa, Amerika, Asien, Afrika, Australien/Ozeanien und Österreich sowie City Hotels weltweit. Insgesamt waren 115 Hotels nominiert. 2286 LeserInnnen des Travel & Lifestyle Magazins haben online sowie auf der Ferien-Messe Wien ihre Stimme abgegeben. In die Bewertung mit aufgenommen wurde außerdem das Voting der Fachjury unter Vorsitz von Helmut J. Maurerbauer.

Die Fachjury setzte sich zusammen aus: Gerhard Begher (Geschäftsführer DERTOUR Österreich), Martin Gross (Geschäftsführer Emirates Airlines Österreich), Dr. Martin Sturzelbaum (Geschäftsführer Europäische Reiseversicherung Österreich), Philipp Kaufmann (Präsident ÖGNI, Österreichische Gesellschaft für Nachhaltigkeit von Immobilien), Dr. Doris Schenkenfelder (PR-Fachfrau für Tourismus).

Helmut J. Maurerbauer: „Mit dem Green Luxury Award ist es uns gelungen, ein Zeichen zu setzen. Als Experten für Tourismus der Luxusklasse sehen wir es als Verpflichtung an, voraus zu denken. Der Green Luxury Award wird zur Institution und in Zukunft werden die Preisträger die Benchmarks für die nachhaltige Tourismusentwicklung im Deluxe-Bereich sein.“

On 6 March 2014 at ITB Berlin, the world’s first Green Luxury Award was presented by the publisher of the award organizer – Travel & Lifestyle Magazine – Helmut J. Maurerbauer. In the 7 categories Leisure Hotels & Resorts in Europe, America, Asia, Africa, Australia/Oceania and Austria as well as World City Hotels, a total of 2,286 Travel & Lifestyle Magazine readers voted for the 115 nominated hotels. In addition, the rating also included the voting of an expert jury chaired by Helmut J. Maurerbauer and comprised of: Gerhard Begher (Managing Director DERTOUR Austria), Martin Gross (General Manager Emirates Airlines Austria), Dr. Martin Sturzelbaum (CEO Europäische Reiseversicherung Austria), Philipp Kaufmann (President ÖGNI, Austrian Society for Sustainable Real Estate Management), Dr. Doris Schenkenfelder (PR tourism expert).

73


winner green luxury award

2013

AROSEA LIFE BALANCE HOTEL SIEGER 2013 IN DER KATEGORIE: LEISURE HOTELS & RESORTS EUROPE Ort / location: Ultental Nähe Meran in Südtirol Eigentümer / owner: Familie Stauder Gerstgrasser Das „Alpin regional ausgerichtete Naturhotel“ überzeugte durch die Ausstattung im exklusiven Design aus natürlichen Materialien Zirbenholz, Schafwolle und Schiefergestein. Sauerstoffangereichertes Wasser und die Beheizung durch Fernwärme Biomassewerk Ultental sowie die Verwendung von gesunden und naturreinen Nahrungsmittel im Einklang mit dem Konzept sind wichtige Bausteine. The “Alpine, regionally-oriented nature hotel” captivated with its exclusive design furnishings made of natural materials like pine wood, sheep wool and shale stone, the use of oxygen-enriched water, district heating from the biomass heating plant in Val d’Ultimo, and the Life Balance cuisine with natural, regional and organic products. Preis / price: 1-3 Tage Aufenthalt, ab € 166.– p.P/Nacht inkl. HP www.arosea.it

74


winner green luxury award

2013

LONGITUDE 131° SIEGER 2013 IN DER KATEGORIE: LEISURE HOTELS & RESORTS AUSTRALIA Ort / location: Uluru (131. Längengrad), Australien Eigentümer / owner: Luxury Lodges Australia/James Baillie Die andere Art von Tourismus. Luxuszelt mit Blick auf den Ayers Rock. Longitude 131 ist eine „transzendente Erfahrung des Entdeckens im Herze Australiens“. Ausschließlich lokale und regionale Lieferanten und Touren mit spezifisch natürlichem Charakter komplettieren das Angebot. The other kind of tourism. Luxury tent facing Ayers Rock. Longitude 131 is a “transcendent experience of discovery, located in the spirited heart of Australia”. The portfolio is complemented by exclusively local and regional suppliers as well as tours of particularly natural character. Preis / price: ab € 738,– Euro p. P./Tag www.longitude131.com.au

ALILA VILLAS ULUWATU SIEGER 2013 IN DER KATEGORIE: LEISURE HOTELS & RESORTS ASIA Ort / location: Kuta Selatan, Bali, Indonesien Eigentümer / owner: Alila, Mark E. Edleson Architekt / architect: WOHA

winner green luxury award

2013

Das grünes Paradies am Rand der Welt ist das erstes Resort auf Indonesien mit der höchsten Zertifizierung als Best Practice Building. Sowohl die Brauchwasseraufbereitung und –verwendung, die Unterstützung von diversen Sozial und Umweltprojekten, als auch eine eigene organische Kosmetik- und Spa Linie überzeugten LeserInnen und Fachjury. The green paradise at the edge of the world is Indonesia’s first resort to obtain the highest level of certification as Best Practice Building. Both readers and the expert jury were impressed by the resort’s water treatment system, its support of various social and environmental projects, and its own cosmetics and spa line of organic products. Preis / price: Pro Villa (2 Personen) pro Nacht, ab € 606.– www.alilahotels.com/uluwatu

75


NORTH ISLAND SIEGER 2013 IN DER KATEGORIE: LEISURE HOTELS & RESORTS AFRICA Ort / location: Seychellen Betreiber / operator: Wilderness Safaris Architekt / architect: Silvio Rech Die Insel auf den Seychellen begrüßt Besucher mit dem Motto: „Ihr privater InselZufluchtsort“. Am Anfang war die Wiederherstellung der natürlichen Besiedlung der Insel mit Flora und Fauna nach dem Arche Noah Prinzip. Für den Bau der Villen wurden lokale Materialien verwendet. Komplettes Müllrecycling und Rücktransport aufs Festland zur Weiterverarbeitung und sogar ein eigenes Programm für Meeresschildkröten sind weiter Highlights.

winner green luxury award

The island in the Seychelles is a Noah’s Arc afloat and “Your Private Island Sanctuary”. Natural habitats have been rehabilitated so that endangered Seychelles fauna and flora could be reintroduced. The villas are entirely made of local materials. Further highlights are the garbage recycling and mainland waste processing program as well as the conservation initiative for sea turtles.

2013

Preis / price: All Inclusive Villa p. P./Nacht ab € 2.580,– www.north-island.com

GRADONNA MOUNTAIN RESORT CHÂLETS & HOTEL SIEGER 2013 IN DER KATEGORIE: LEISURE HOTELS & RESORTS AUSTRIA Ort / location: Kals, Osttirol, Österreich Eigentümer / owner: Schultz-Gruppe Architekten / architects: Reitter Architekten Von Natur aus Österreich – heimische Hölzer, lokale Produkte und eine aus dem Fels des Blauspitz entspringende Wasserquelle liefern den Rahmen. Der solarbeheizte Badeteich im Sommer und Wellness und Beauty mit Produkten vom Berg ergänzen das Programm für Umwelt und Nachhaltigkeit. Austrian by nature - regional timber, local products, and natural spring water right from the depths of Blauspitz rock. The large natural swimming lake is heated by solar energy in summer. Spa facilities and wellness treatments with alpine beauty products complement the commitment to conservation and sustainability. Preis / price: p. P./Nacht (Frühling 2014, ab € 124.– www.gradonna.at

winner green luxury award

2013

76


winner green luxury award

UXUA CASA

2013

SIEGER 2013 IN DER KATEGORIE: LEISURE HOTELS & RESORTS AMERICA Ort / location: Trancoso, Bahia, Brasilien Eigentümer / owner: Wilbert Das Design / design: Wilbert Das Uxua bietet rustikalen Luxus in einem brasilianischen, ökologisch inspirierten Resort mit starkem lokalen Bezug. Neben der Errichtung aus regionalen Materialien mit lokalen Bauweisen besticht UXUA mit Projekten wie der Finanzierung der Erhaltung des Mangrovenwaldes an der Transcoso Küste oder der Gründung einer lokalen Fischergenossenschaft. Uxua boasts rustic luxury in a Brazilian eco-friendly resort and in collaboration with locals. Aside from the use of traditional building methods and materials, UXUA’s impressive projects include a program dedicated to maintaining the Atlantic mangrove behind Trancoso’s beaches, or the foundation of a local fisherman’s collective. Preis / price: ab € 262,– p.P/Nacht www.uxua.com

HOTEL TOPAZZ SIEGER 2013 IN DER KATEGORIE: CITY HOTELS WELTWEIT Ort / location: Wien, Österreich Eigentümer / owner: Martin Lenikus Architekt / architect: DI Michael Manzenreiter Das Hotel hat den Anspruch, historisch gewachsenen Stadtraum mit wegweisendem Design und umweltbewusster Architektur zu verbinden. Alle Speisen im Restaurant stammen aus biologischer, lokaler Landwirtschaft (inkl. Wein aus dem eigenen Weingarten). Die Heizung und die Kühlung des Gebäudes erfolgen über einen Grundwasserbrunnen sowie eine mechanische Lüftung mit hocheffizienter Wärmerückgewinnung aus der Abluft. Hotel Topazz combines Vienna’s historically grown, urban landscape with pioneering design and architecture inspired by ecological awareness. The restaurant serves organic products from Austrian producers, including its own range of eco-friendly award-winning wine. The heating and cooling of the building is warranted by a ground water fountain and a mechanic ventilation system with heat recovery.

winner green luxury award

2013

Preis / price: Frühling 2014, ab € 206,– p.P/Nacht (bei Buchung als Einzelzimmer) www.hoteltopazz.com

77


„ For Friends“ Innovatives Hotelprojekt in Tirol

Innovative Hotel Project in Tyrol

A

m 5. Juli 2014 startet in Mösern bei Seefeld, nur 20 Kilometer von Innsbruck entfernt, das „For Friends“-Zeitalter. Hoch über dem Inntal, in einer Bilderbuchlandschaft und an einem der spektakulärsten Standorte der alpinen Welt, realisieren Tourismusvisionäre ein neues Hotel fernab vom touristischen Mainstream. Fünf Sterne werden das neue For Friends Hotel krönen. Die vier Energiefelder Natur & Entspannung, Kunst & Kultur, Genuss & Kulinarik, Energie & Bewegung sind es, die in Verbindung mit außergewöhnlicher Architektur und einer innovativen Dienstleistungsphilosophie dem neuen Hotel seinen unverwechselbaren Charakter verleihen. Der olympische Goldmedaillengewinner und „Überflieger“ Toni Innauer zeichnet für das Energie- und Bewegungsprogramm im For Friends verantwortlich. Er hat exklusiv

78

ein Konzept entwickelt, das Gästen des For Friends sein großes Erfahrungsspektrum als Spitzensportler und Erfolgscoach zugute kommen lässt. 1.500 m² groß wird das beeindruckende Mountain-Spa des Hauses. Es holt Gebirgsseen in Becken, bringt Alpenkräuter in die Luft und heilendes Steinöl auf die Haut. Panoramasaunen, Infinitypool, Kraft- und Bewegungsräume, 7-Summits-Behandlungsräume und ein Körperschall-Therapieraum sind die perfekten Energietankstellen. Fitness und Wohlbefinden gibt es im For Friends nach dem Motto „Take away“: Erfahren und Entdecken im For Friends, zur Nachahmung zu Hause empfohlen. Prominente Ideengeber aus der Haute Cuisine kreierten für das For Friends das vielseitige Culinarium Alpinum. Stars der Sterneküche bitten in fünf einzigartigen Restaurants zu Tisch und bieten 24 Stunden kulinarische Köstlichkeiten. Wer einen aristokratischen Rückzugsbereich sucht, findet diesen in der Cigar Lounge „Rauchzeichen“ zusammen mit einem guten Glas altem Whiskey und seinem Lieblingsbuch. Hochgeistiges verspricht die Bar „Schnapsidee“ mit ihren „Spirits of Austria“ von Wodka über Whiskey und Rum bis zum traditionellen Schnaps aus Österreichs Regionen und Spezialbrennereien, von regionalen Geheimtipps bis zu Jahreseditionen, mit neuen Erfahrungen und überraschenden Entdeckungen. www.for-friends-hotel.at

On 5 July 2014, a new era “For Friends” begins in Mösern near Seefeld, about 20 km from Innsbruck. High above the Inn valley in a picturepostcard landscape, tourism visionaries have created a new 5-star hotel complex far away from mainstream. Its unique character is defined by extraordinary architecture, innovative services, and its four overarching energy fields nature & relaxation, art & culture, delight & cuisine, energy & motion. The energy & motion program is based on the experience of Olympic champion Toni Innauer and boasts, e.g. the impressive 1,500 m² Mountain Spa. Only the best in the culinary world is presented in 5 restaurants, a wine bar, an evening bar and a cigar lounge.


ALL aboard: növog railways

Einsteigen bitte! Unterwegs mit den NÖVOG Bahnen Wachaubahn Einsteigen und die Wachau genießen. Die Wachaubahn ist wieder unterwegs! Seit 12. April verkehrt sie zwischen Krems und Emmersdorf und ermöglicht durch die kunstvolle Trassierung in erhöhter Lage atemberaubende Aussichten in das Weltkulturerbe Wachau. Mit den KombiTickets bereist man die Wachau per Schiff und Bahn und erlebt die Region von den schönsten Seiten. Eine Fahrt mit der Wachaubahn lässt sich optimal mit einem Radausflug am Donauradweg verbinden – inklusive gratis Fahrradtransport! REblaus ExpREss Einsteigen und wohlfühlen. Am 1. Mai startet der Reblaus Express, die genussvolle Bahnverbindung zwischen Retz und Drosendorf, in die neue Saison. Der Reblaus Express verbindet auf besondere Art Romantik, Natur und Kultur. Im frisch renovierten Heurigenwaggon wird man mit köstlichen Schmankerln und Trankerln aus der Region verwöhnt. Am 26. April können alle Besucher den neuen Heurigenwaggon am Bahnhof in Retz besichtigen und den Tag im Rahmen der Weinviertler Weintour bei Spanferkel und Musik genießen. Entlang des 38 km langen „Reblaus-RadWeg“ zeigt sich die Region von einer faszinierenden Seite – gratis Fahrradtransport im Zug!

WaldviERtElbahn Einsteigen und Kraft tanken. Ein Ausflug mit der historischen Schmalspurbahn zwischen Gmünd, Groß Gerungs und Litschau ist urig und kraftvoll, wie das Waldviertel selbst! Bei verschiedenen Themenfahrten präsentiert sich das Waldviertel auf besondere Weise. Für Eisenbahnbegeisterte gibt es auch Fahrten mit dem Dampfzug. Mit unserem Package „Waldviertler Bier- und Karpfengenuss“ erfährt man Waldviertler Natur und Kulinarik. Am Samstag, dem 10. Mai findet in Gmünd das große Bahnhofsfest zur Eröffnung des neuen Betriebszentrums der Waldviertelbahn statt. Für Groß und Klein wartet ein aufregendes Programm: großes Festzelt mit Showbühne, Radio 4/4, Trachtenmodenschau, Kinderhüpfburg und vieles mehr. saisonzEitEn: Wachaubahn: 12. April bis 26. Oktober – Sa, So und Feiertags, täglich im Juli, August und September Reblaus Express: 1. Mai bis 26. Oktober – Sa, So und Feiertags Waldviertelbahn: 1. Mai bis 26. Oktober – Sa, So und Feiertags, Juni bis September mittwochs, Juli und August täglich

The Wachaubahn is back! As of 12 April, it links Krems and Emmersdorf on a charming train ride with beautiful views of the world heritage landscape. Combine it with a boat trip or a bike tour to experience magical Wachau. Once again, the Reblaus Express between Retz and Drosendorf combines the romance, nature and culture of both Weinviertel and Waldviertel. Of course your bike travels for free - Reblaus cycle route! Come to Retz on 26 April and enjoy the celebration for the new dining car serving Austrian delicacies. Just as rustic and powerful as the region itself, the Waldviertelbahn steam and diesel engines run on narrow-gauge tracks between Gmünd, Groß Gerungs and Litschau. On 10 May in Gmünd, the new operations center is opened with food, fun and music for young and old.

iNfOs & Tipps information und beratung erhalten sie im nÖvoG infocenter: E-Mail: info@noevog.at tel.: +43 2742 360 990-99 Web: www.noevog.at 10. Mai – Bahnhofsfest im Gmünd 26. april – Präsentation des Heurigenwaggons in Retz

79


SOMMER IN DEN BERGEN

Gradonna****S Mountain Resort Der Name „Gradonna“ leitet sich von einem Felsen ab – einem herausragenden Platz, auf welchem die ältesten Fundstücke Tirols aus der Bronzezeit entdeckt wurden. Rund um diesen Kraftplatz wurde das Gradonna****S Mountain Resort Châlets & Hotel auf 1.350 Metern oberhalb von Kals am Großglockner errichtet.

D

as Viersternesuperiorhotel – laut Geo Saison eines der 100 besten Hotels Europas – und die 41 Châlets sind wie ein autofreies Bergdorf am Tor zum Nationalpark Hohe Tauern angelegt. Mit seiner geradlinigen Architektursprache verzichtet das Gradonna****S Mountain Resort auf jedes alpine Klischee und setzt dafür voll auf Nachhaltigkeit, Regionalität sowie zeitgemäße Genusskultur. Der Vorzeigebetrieb ist dafür auch mit dem Green Luxury Award ausgezeichnet worden. Die hochwertig ausgestatteten Wohneinheiten

80

The name “Gradonna” derives from a huge rock, under which the oldest finds from the Bronze Age were discovered in East Tyrol. Gradonna****S Mountain Resort Châlets & Hotel at 1,350 m in Kals am Großglockner endeavors to convey the inherent natural power of this special place. Rated one of Europe’s top 100 hotels according to Geo Saison, the 41 chalets were conceived as a car-free village at the foot of Austria’s Hohe Tauern National Park.


sind mit Lärchenschindeln verkleidet und in Holzbauweise errichtet. Materialien wie Fichte, Zirbe, Leinen, Loden sowie Kalser Marmor verstärken das Gefühl, mitten in der Natur zu wohnen. Im Gradonna-Hotel liegt das 3.000 m2 große Gradonna****s Mountain Spa mit Innen- und Außenpools, Saunen, Dampfbädern, Infrarotkabinen,

Tauchbecken und Ruhezonen (Relax Guide 2014: 2 Lilien/15 Punkte). Im Restaurant kredenzt Michael Karl seine zeitgemäße Küche aus vorwiegend regionalen Produkten. Châlet-Gäste können im HotelRestaurant speisen oder beim ChâletService „à la carte“ ihre Lieblingsspeisen bestellen und im eigenen Wohnzimmer genießen. Energetisch ist das Resort teilweise ein Selbstversorger: Es gibt eine eigene Wasserquelle und ein eigenes Hackschnitzelwerk. Der 700 m2 große Badeteich im wunderschön angelegten Garten wird solarbeheizt. An der Stromladestation können E-Autos und E-Bikes gratis aufgeladen werden. Gäste, die CO2schonend mit der Bahn in den Urlaub reisen, werden kostenlos vom Bahnhof Lienz mit einem Volvo XC60 Hybrid abgeholt. Das Resort selbst ist durch eine Tiefgarage weitgehend autofrei. Durch den

Feinkostladen und den Sportshop können sich umweltbewusste Gäste das Autofahren im Urlaub gänzlich sparen. Rund um das Gradonna liegt der Nationalpark Hohe Tauern mit 250 Kilometern Wanderwegen. Wer Gipfelerlebnisse sucht, findet mit den legendären Kalser Bergführern die Begleiter für „Höheres“. Der absolute Höhepunkt ist natürlich die Königstour auf den Großglockner. Die Kalser Bergführer sind auch für puristische Klettertouren die perfekten Guides – etwa auf dem Blauspitz-Ostgrat sowie am Klettersteig. Die vielen Tourenmöglichkeiten stellen die Kalser Bergführer im Rahmen ihrer Vorträge im Gradonna****S Mountain Resort vor. Mit dem gratis Gipfelticket ziehen Gradonna-Gäste einen echten Urlaubsjoker: Es ist bereits ab einer Übernachtung inklusive und gilt auf Gipfeltickets sämtlicher Sommerbergbahnen in Osttirol sowie am Mölltaler Gletscher und am Ankogel in Kärnten. Immer ein Erlebnis sind die wöchentlich geführten Naturerkundungen mit den Nationalpark-Rangern, beispielsweise auf Spuren der „vierbeinigen Nationalparkbewohner“ oder bei Tagestouren auf die umliegenden Gipfel. Gemäßigtere, aber aussichtsreiche Genusswanderungen führen ins Ködnitztal, ins Dorfer-, Teischnitzund Lesachtal. www.gradonna.at Wandern im Nationalpark & Wohnen im Gradonna ****S Am Puls der Wildtiere: 23.05., 06.06., 26.09. & 10.10.2014 Bewohner der Alpen: 12.07. – 13.09.2014 jeden Samstag Augen auf – hinein in die Natur: 11.07. – 29.08.2014 jeden Freitag

The mountain resort’s straight design language is a clear “no” to alpine stereotypes. Instead, the winners of the Green Luxury Award are committed to sustainability, regionality and contemporary luxury. All buildings were made of solid wood sourced from local forests, which has been shown to increase the general feeling of wellbeing in the midst of nature. Pure relaxation is guaranteed at the 3,000 m² Mountain Spa with indoor and outdoor pools, various saunas and steam baths, infrared cabins, and quiet rooms (Relax Guide 2014: 2 lilies/15 points). Head chef Michael Karl serves modern, light and award winning cuisine. Where great attention is paid to detail and natural products are valued, an explosion of senses awaits - at the restaurant or your chalet’s living room. If that was not already enough: a hotelowned natural water source supplies the resort with drinking water and a wood chip plant ensures self-sufficient heat supply. Even the 700 m² swimming pond with its magnificent garden is solar-heated. Gradonna Mountain Resort is largely free of traffic and each Châlet has its own reserved underground parking space. Guests can stock up on healthy products from regional farmers at the health food store. Gradonna is also the right place to get out your hiking gear: Hohe Tauern National Park with 250 km of trails, Grossglockner, and the legendary Kals mountain guides who are happy to show you the best routes. The complimentary summit ticket includes all mountain railways in the region.

81


Verwöhnhotel berghof

wandern im sommer Wer kann schon dem Ruf der Berge widerstehen? Das Verwöhnhotel Berghof im Salzburger Land versüßt Wanderern und Bikern noch bis Ende November den Herbst mit seinen „WellnessTraumtagen“ – 4 Nächte zum Preis von 3!

summer hiking around verwöhnhotel berghof

Z

weimal wöchentlich geht es mit den Gastgebern Resi und Franz auf die Alm, einmal wöchentlich werden bei einer geführten Nordic-Walking-Tour die Stöcke geschwungen. Fahrräder, E-Bikes, Mountainbikes, Nordic-Walkingund Wanderstöcke können kostenlos geliehen werden. Das liebevoll geführte Viersternesuperiorhotel liegt in St. Johann-Alpendorf – die Berge sind zum Greifen nah. Egal, ob jemand nur ein paar Schritte bis zur nächsten Alm wandern möchte oder eine ausgedehnte Höhenwanderung unternimmt, alpine Touren für Bergerfahrene beginnen ebenso vor der Hoteltür wie Genusswanderungen für die ganze Familie.

82

Who can stay at home when the mountains are calling? Enjoy “Wellness Dream Days” and stay 4 nights for the price of 3 at Salzburger Land’s Verwöhnhotel Berghof. Right in the middle of the wonderful Alpine mountain scenery of St. Johann - Alpendorf, you will find the family-run 4*s Wellness & Spa Hotel Berghof. Whether an easy walk for the whole family or a challenging tour for experienced mountaineers – unforgettable experiences guaranteed. Twice a week, your hosts Resi and Franz lead guests to idyllic mountain pastures. Weekly Nordic Walking tours, bicycles, E-bikes, and trekking poles are complimentary.


Wer die Natur lieber per Bike erlebt, ist im Berghof bestens versorgt. Das Salzburger Radnetz umfasst 4.500 Rad- und Mountainbike-Kilometer. St. Johann liegt direkt am 180 km langen Tauernradweg, der sich hervorragend für familienfreundliche Radausflüge eignet. Wer die besondere Herausforderung sucht, unternimmt einen Ausflug in den Bikepark im nahen Wagrain. Bewegung in den Bergen zählt zu den beliebtesten und gesündesten Sommersportarten in den Alpen. Mit Sicherheit einer der schönsten Plätze zum Entspannen ist Berghofs Naturgarten: 2.000 m² Fläche wurden mit einem weitläufigen, beheizten Pool, einem Kinderschwimmbecken, einer Wasserrutsche, einem Kneippbecken mit Wasserfall, mit Ruhezonen, Sonnenliegen, Hängematten, Kuschelecken u. v. m. traumhaft schön gestaltet. Eltern treffen mit dem Berghof voll ins „Schwarze“. Auch Ihre Kleinen und die Jugend sind in dem Viersternesuperior-Verwöhnhotel in ihrem Element. Am Pool, bei Tischtennis, Federball, Schaukeln u. v. m. finden sich schnell Urlaubsfreunde. Wenn das Wetter einmal nicht mitspielt, ist in der Kinderwelt im Hotel jede Menge Platz zum Austoben und Spielen. Im Jugend- und Freizeitraum treffen sich die Teenies zum

Wellness-traumtage im berghof von 23.05. bis 02.11.2014 Schenken Sie sich diese Auszeit selbst oder Menschen, die Ihnen besonders lieb sind. Und das alles inklusive eines TOP Wellness-Beauty-Pakets. 4 Übernachtungen zum Preis von 3 (von Sonntag bis Donnerstag) oder 3 Übernachtungen (von Donnerstag bis Sonntag) inklusive: • Berghof‘s Gourmet-Halbpension • Wander- & Wellnessjause von 15:00 bis 17:00 Uhr • Geführte Wanderungen und Nordic Walking Tour • NEU! Relaxen und Entspannen in der Wellnessoase (1.200 m²) und im 2.000 m² großen Wellness-Naturgarten mit beheiztem Außenpool, Kneippbecken mit Wasserfall, u. v. m. und den vielen Berghof-Inklusivleistungen Inklusive Beautypaket: • 1 duftendes Kokos-Vanillebad • 1 Relaxmassage mit pflegenden exotischen Ölen • 1 Meerwasserperlen-Gesichtsbehandlung

Tischtennis, Tischfußball und Musikhören. Für noch Jüngere wird gern ein Babysitter organisiert, weitere Kinderanimation mit Kleinstkindbetreuung erfolgt im Alpendorf Kids-Club. Der Alpendorf-Erlebnisspielplatz mit Funcourt, Riesensprungmatte, Mini-Go-Cart-Bahn, Disco-Booten, Minigolf, Sportplatz u. v. m. liegt genau gegenüber des Berghofs. Vom Klettergarten bis hin zur Sommerrodelbahn, von Erlebniswanderwegen über Burgbesichtigungen bis zum Erlebnispark Geisterberg präsentiert sich St. Johann von einer überaus kinderfreundlichen Seite. Genau das, was viele in ihrem Alltag vermissen, legt die Familie Rettenwender ihren Gästen mit viel Liebe zum Detail zu Füßen: Ruhe und aktive Erholung in der Natur, perfekte Aufmerksamkeit und gekonnter Service, exklusive Angebote für Körper & Seele und eine Atmosphäre zum Ausspannen. www.hotel-berghof.com

Taut calves and hot wheels are part of every activity program. While Salzburg offers more than 4,500 km of cycle tracks, Sankt Johann is conveniently located on the 180 km long Tauernradweg. More action is guaranteed at the Wagrain Bikepark - a special challenge to all bikers. Also special but in a different way is Berghof’s 2,000 m2 nature garden: increase your sense of well-being and relaxation in an enchanting ambiance. The Alpendorf adventure playground boasts a wide array of activities for younger guests: from the fun court to giant trampolines, from the mini gocart track to disco boats, a climbing wall, miniature golf, or the sports field - this is where the action is! Personal commitment and warmth is what guests experience every day: unforgettable vacation pleasure with the Rettenwender family at Berghof Family & Wellness Hotel.

83


EXKLUSIVES HIDEAWAY FÜR UNGESTÖRTE MOMENTE ZU ZWEIT

5 geinberg

P R I VAT E S PA V I L L A S

G

einberg5 ist der exklusive Rückzugsort für ein ganz privates Wellnesserlebnis. Fernab von allem. Und doch mit allem erdenklichen Komfort. Eine eigene SPA Villa mieten, mit allem, was dazugehört? Das hört sich sehr verlockend an! Seit Oktober 2012 ist dies in Geinberg, mitten im wunderschönen oberösterreichischen Innviertel, möglich. Um zwei eigens angelegte Natur-Badeteiche reihen sich die insgesamt 21 privaten SPA Suiten. Sie

sind 114 bis 300 Quadratmeter groß und für zwei bis sechs Personen gedacht. Sie haben eines gemeinsam: ein privates SPA inklusive Room- und Butler-Service. Ausgestattet mit freistehender Badewanne, finnischer Sauna, Dampfdusche, Außen-Whirlpool mit 36 Grad warmem Thermalwasser, laden die Suiten zum privaten SPA-Erlebnis ein. Auch für Massagen und Beauty-Treatments müssen Sie keinen Fuß vor die Tür setzen. Und wenn doch, werden Sie mit umweltfreundlichen Mercedes E-Cars innerhalb des Resorts chauffiert. Exklusivität inklusive Im Exklusiv SPA können Sie im großzügigen Indoor- und Outdoor-Schwimmbereich mit Massagedüsen Ihre Längen ziehen oder im stilvollen Ruhe- und Liegebereich, mit weiträumigen Fensterflächen und Panoramablick auf die sanfte Hügellandschaft der Region, auf zwei Etagen relaxen. In der eleganten Lounge mit dazugehöriger Bar genießen Sie leichte Köstlichkeiten und Getränke – auch direkt an die Liege serviert. Auf der Dachterrasse befindet sich weiters eine Außensauna mit Duschen.

84

Geinberg5 is the new and exclusive retreat for an unforgettable and completely private wellness experience. Far from the madding crowd. And with every imaginable luxury. Renting your very own Spa Villa with all the trimmings? Sounds tempting! In October 2012 at the heart of the picturesque Upper Austrian Inn region, Geinberg opened an exclusive group of 21 private spa suites arranged along the banks of two natural lakes. Each of the 114 to 300 m2 suites sets the scene for an unforgettable private spa experience and captivates its two to six guests with their very own private spa: butler service, stand-alone bathtub, Finnish sauna, steam room and outdoor hot tub. Enjoy a massage or beauty treatment without leaving or allow a chauffeur to pick you up in an electric Mercedes limousine. Exclusive SPA offers a spacious, two-level swimming and relaxation area overlooking the hilly landscape. The Lounge Bar treats guests to drinks and light snacks – even at your cozy chaise longue.


Exklusivität und Privatsphäre, die man höchstens von tropischen Paradiesen kennt, kann man ab sofort auch in Geinberg erleben und genießen.

Eintauchen in 1001 Nacht Zwischen den PRIVATE SPA VILLAS und dem SPA Resort Therme Geinberg entstand eine orientalische Erlebniswelt mit Hamam, dem uralten Dampfbad-Ritus aus dem Morgenland. Ausgestattet mit Serailbad, Wärmegrotte, Arkadenhof sowie Dachgarten mit einer Sauna inszeniert der Hamam-Meister dort für jeden Gast auf Wunsch ein individuelles Ritual. In der orientalischen Teelounge genießen Sie eine Auswahl an exotischen Teesorten, frischem Obst und orientalische Süßigkeiten. Wenn Sie eine PRIVATE SPA Suite buchen, haben Sie den Zugang zur orientalischen Erlebniswelt mit Hamam inkludiert. Aber auch Gäste aus der Region sind eingeladen, sich auf diese aufregende Reise durch 1001 Nacht mit uns zu begeben. Verwöhnprogramm mit kulinarischen Freuden In der PRIVATE SPA Suite können Sie exquisite Speisen genießen. Wenn Sie Gesellschaft bevorzugen, können Sie sich im mediterranen Hauben-Restaurant AQARIUM von Küchenchef Peter Reithmayr und seinem Team bekochen lassen. Natürlich kann das AQARIUM wie bisher auch von

externen Gästen besucht werden, ein einladender Wintergarten steht hier für stilvolle Familien- und Firmenfeiern zur Verfügung. Weitere Informationen: Geinberg5 PRIVATE SPA VILLAS Thermenstraße 13, A-4943 Geinberg Tel.: +43 (7723) 85 01-5555 office@geinberg5.com www.geinberg5.com

Ingeniously placed between the exquisite PRIVATE SPA VILLAS and SPA Resort Therme Geinberg, you will find a magical area á la Arabian Nights with ancient bathing rituals at the hammam, seraglio bath, heated caves, arcaded courtyard and a breathtaking rooftop garden with sauna. The Oriental tea lounge serves exotic teas, fresh fruit and sweets. If you prefer company or just want to dine and celebrate in the charming winter garden, Mediterranean toque-awarded AQARIUM is the place to be.

85

Fotos © Geinberg5 Private Spa Villas

Experience Geinberg and luxuriate in the exclusive atmosphere and privacy you might have only encountered in tropical paradise.


Das Vorarlberger Montafon ist ein Naturparadies. „Viel Montafon inklusive“, damit das Urlaubsbudget überschaubar bleibt – das ist das Motto des neuen BergePLUS Programms. Im Montafon erhalten Gäste der über 300 BergePLUS Partnerbetriebe zwischen Mai und Oktober ein kostenloses Angebot an zahlreichen Freizeitaktivitäten. www.montafon.at FAMILY VACATIONS IN AUSTRIA’S MONTAFON VALLEY Vorarlberg’s Montafon Valley is a paradise of nature. “Ample Montafon included” for the vacation budget - this is the motto of the new BergePLUS program. From spring to autumn, guests of the more than 300 BergePLUS partners enjoy a wide array of complimentary leisure activities.

86

© Andreas Kuenk, Montafon

Familienurlaub im montaFon

Zusammengestellt von Thomas Zimmermann

URBAN SOUL MEETS THE ALPS Salzburger Land’s new addition to the hotel scene “mama thresl” opens its doors in Leogang in fall 2014. It is ideally situated right at the foot of the Leogang Mountains, near the Asitzbahn cable car, the Bikepark and the Flying Fox XXL. This makes it the perfect destination for active guests who love the mountains and nature just as much as exercise and company.

InsIder

Im Herbst 2014 öffnet das „mama thresl“ seine Türen in Leogang im Salzburger Land. Das Hotel liegt direkt am Fuße der Leoganger Steinberge und nur wenige Schritte entfernt von der Talstation der Asitzbahn, sowie in den Bikepark und in direkter Nähe zum Flying Fox XXL. Ein ideales Domizil für aktive Gäste, die Berge und Natur genauso wie Bewegung und Geselligkeit lieben. www.mama-thresl.com

Travel

urban soul meets the alps


ausgezeichnet: ritzenhoF – hotel & spa am see Der Ritzenhof – Hotel & Spa am See****s in Saalfelden erhielt die höchste österreichische Auszeichnung für vorbildliche und nachhaltige Investitionen in die Gesundheit der Mitarbeiter. Gesundheitsminister Alois Stöger verlieh Hannes und Martina Riedlsperger das „Gütesiegel für Betriebliche Gesundheitsförderung“. Der Gesundheit ihrer Mitarbeiter widmen die beiden schon lang hohe Aufmerksamkeit. www.ritzenhof.at

alpine pearls

AWARDED: RITZENHOF - LAKE HOTEL & SPA Saalfelden’s Ritzenhof - Hotel & Spa am See****s received Austria’s highest award for exemplary and sustainable investments in employee health. Rewarding their efforts over the years, Austria’s Federal Minister of Health, Alois Stöger, presented Hannes and Martina Riedlsperger with the official seal of quality for workplace health promotion.

neu: Das Vincent hotel Ganz oben, umgeben von den schönsten Weinlagen, direkt an der südsteirischen Weinstraße, eröffnet im Mai 2014 das Vincent Hotel. Klein und fein wird das neue exklusive Kleinod. Nur 13 Zimmer und Suiten laden Ruhesuchende und Genießer in ein Haus ein, das schon allein aufgrund seiner Lage und Architektur ein außergewöhnliches Wohlfühl-Refugium sein wird. www.vincent-hotel.at NEW: VINCENT HOTEL Nestled in the most beautiful wine-growing surroundings right at the South Styrian Wine Road, small but mighty 13-room Vincent Hotel opens in May 2014. Its ambiance and architecture make it a unique retreat for wellbeing.

hotel eDelWeiss in grossarl … ist der Inbegriff für exklusiven Wellnessund Genussurlaub im „Tal der Almen“ im Salzburger Land. Die Beauty- und Vitalresidenz im Haus zählt zu den renommiertesten Beautyfarmen Österreichs. Am 28. Mai 2014 startet das Grossarler Sommer-Aktivprogramm. E-Bike, Mountainbike oder Segway stehen bereit. www.edelweiss-grossarl.com HOTEL EDELWEISS AT GROSSARL ... the epitome of exclusive wellness featuring the renowned Beauty & Vitalresidenz. The active summer program starts on 28 May 2014.

87


Über 550 Lounges

Über 880 Ziele

Größere Prämien

WILLKOMMEN IN EINER GRÖSSEREN WELT. WILLKOMMEN BEI oneworld. Jetzt, da wir Mitglied der oneworld Allianz sind, können Sie nahtlos zu über 880 Zielen weltweit reisen und über 550 Flughafen-Lounges nutzen. Vielflieger profitieren von größeren Prämien und können so künftig noch weiter fliegen. Reisen Sie mit Qatar Airways und oneworld in eine größere Welt. qatarairways.com/oneworld World’s 5-star airline.


Qatar airways F

liegen Sie mit der Airline des Emirats Katar zu über 130 Traumzielen auf sechs Kontinenten. In der aus über 125 modernen Flugzeugen bestehenden Flotte reisen Sie komfortabel in jeden Winkel der Erde.

Doch damit nicht genug: Mit Qatar Airways als Mitglied der globalen Luftfahrtallianz oneworld steht Ihnen auch ein breites Partnernetzwerk mit vielen weiteren Zielen zur Verfügung. Exzellentes Streckennetz ab Österreich Fliegen Sie mit Qatar Airways von Österreich in die Welt. Die Airline startet täglich ab Wien und bietet exzellente Verbindungen zu zahlreichen Traumzielen weltweit: nach Südostasien (z.B. Bangkok, Phuket, Bali, Jakarta, Kuala Lumpur, Manila oder Singapur), zum indischen Subkontinent (z.B. Colombo, Delhi, Kathmandu oder Malediven), nach China (z.B. Hongkong, Shanghai oder Peking), in den Nahen Osten (z.B. Doha, Dubai, Abu Dhabi oder Muscat), nach Australien (Melbourne oder Perth) und nach Afrika (z.B. Kapstadt oder Dar Es Salaam). Schnell zum Traumziel – Drehkreuz Doha Doha International Airport ist der Heimatflughafen von Qatar Airways und das ideale

Drehkreuz zwischen West und Ost. Verlieren Sie keine Zeit, indem Sie über die großen Drehkreuze Europas fliegen. Doha liegt bereits auf Ihrem Weg und bietet kurze Transferzeiten dank hervorragend abgestimmter Flugpläne. So gelangen Sie nicht nur komfortabel, sondern auch schnell an Ihr Traumziel. Zwischenstopp in Doha Doha hat für einen Zwischenstopp viel zu bieten. Ganz gleich, ob Sie auf Wüstensafari gehen, einen Einkaufsbummel im Souq Wakif unternehmen, das Museum für Islamische Kunst besuchen, oder eine Runde Golf auf dem 18-Loch-Turnierplatz spielen: die Hauptstadt Katars empfängt Sie überall mit arabischer Gastfreundschaft. Und natürlich mit viel Sonne! Sie können also auch einfach in einem der erstklassigen Hotels und Resorts entspannen. An Bord bei Qatar Airways Wer mit Qatar Airways in den Traumurlaub fliegt, bekommt schon an Bord internationales Flair zu spüren. Die mehrsprachige, preisgekrönte Crew serviert kulinarische Köstlichkeiten aus der ganzen Welt. In der „Besten Business Class der Welt“ (Skytrax) erwartet Sie ein à-la-carte Erlebnis mit einzigartigen Gerichten, die von weltbekannten Küchenchefs mit den besten und frischesten Zutaten kreiert wurden. Das Bordunterhaltungssystem entspricht der modernsten Technologie und verfügt über mehr als 1000 Unterhaltungsmöglichkeiten, die durch einen bloßen Fingerzeig zur Verfügung stehen.

Fly to over 130 destinations on six continents: the fleet of more than 125 cutting-edge aircrafts ensures comfortable traveling to even the most remote corners of the world. The member of the global airline alliance oneworld boasts an unrivaled global network with countless other destinations. Qatar Airways offers daily connections from Vienna to the entire world, including Southeast Asia, the Indian subcontinent, China, the Middle East, Australia, the Americas and Africa. Doha International Airport, the primary hub of Qatar Airways with the emirate’s thrilling capital at its doorstep, serves as the perfect connection between East and West. Your dream vacation begins with Qatar Airways: enjoy the state-of-the-art entertainment program, while the multilingual, award-winning crew of the world’s “Best Business Class” (Skytrax) serves culinary masterpieces from around the globe.

89


127

Staaten sind für Österreicher visumpflichtig! Wir kennen sie alle! Sie sparen Zeit und Ärger. Nützen Sie unser schnelles und bequemes Visumservice!

Visumkurierservice Damit die Reise perfekt wird. Tel.: +43 (0) 1 9672492 www.visumkurierservice.at


L

cruises & lifestyle


Regent seven seas cruises Luxus ultra all inclusive – sogar die Landausflßge where everything is included - even excursions

92


Regent Seven Seas Cruises offers all-inclusive features and services that promise discerning cruise enthusiasts awe-inspiring routes to only the most exotic destinations.

R

egent Seven Seas Cruises – ein Begriff für anspruchsvolle Liebhaber von all-inclusive Luxuskreuzfahrten, bei denen sogar Trinkgelder, Gourmetrestaurants, Weine, Champagner und fast alle Ausflüge bereits inkludiert sind und Sie damit ein top Preis-Leistungsverhältnis bei den Luxusreedereien haben. Freuen Sie sich auf unglaubliche Routen zu den exotischsten Destinationen. Die 6-Sterne Schiffe Seven Seas Mariner und Seven Seas Voyager bieten den max. 700 Gästen und den max. 490 Gästen auf der Seven Seas Navigator elegante, weiträumige Außensuiten zwischen 28 und 113 m², fast alle mit Balkon. Ab der Kategorie C umsorgt Sie ein Butler. Lassen Sie sich von Weltklassechefs im „Compass Rose Restaurant“ oder in einem der anderen Gourmettempel, z.B. im „Signature“ oder dem Edelsteakhouse „Prime 7“ verwöhnen. Entscheiden Sie selbst, wann, wo und mit wem Sie am liebsten die exquisite Küche genießen möchten. Es lohnt der Besuch einer der internationalen Shows, des eleganten Kasinos oder des stilvollen „Connoisseur Clubs“.

Halten Sie sich fit auf der Golf Driving Range, auf dem Jogging Pfad oder im Fitness Center und entspannen Sie danach im berühmten Canyon Ranch Spa®. Erleben Sie die Welt vom Wasser aus, umgeben von luxuriösem Ambiente – sei es Alaska, Südamerika, Asien, Europa oder am besten während der Weltreise.

The 6-star cruise liners Seven Seas Mariner and Seven Seas Voyager for up to 700 guests as well as the Seven Seas Navigator for up to 490 guests boast elegant suites, mostly with balconies, ranging from 28 to 113 m2. Butler Service is provided in Penthouse Suites and higher. Indulge in the culinary world of grand chefs and decide for yourself, when, where and how you would like to be amazed. International shows, elegant casinos and the “Connoisseur Club” are always worth a visit. Recharge your batteries at the famous Canyon Ranch Spa® after a little exercising at the golf driving range or the gym.

Reise-specials BEZAUBERNDES MiTTELMEER Ultra all inclusive mit der Seven Seas (bis zu 30 Landausflüge inkludiert)

TRAUMhAFTES SüDAFRikA & NAMiBiA Ultra all inclusive mit der Seven Seas Mariner (bis zu 18 Landausflüge inkludiert)

06.09. – 13.09.2014 (8 Tage/7 Nächte) Flug nach Barcelona, Transfer und Einschiffung auf Ihrer Seven Seas Mariner, Port Vendres/Frankreich, Marseille (Provence)/Frankreich, Antibes/Frankreich, Livorno (Florenz, Pisa)/Italien, Civitavecchia (Rom)/Italien, Portofino/ Italien, Monte Carlo/Monaco, Transfer nach Nizza und Rückflug

22.11. – 10.12.2015 (19 Tage/16 Nächte) Flug mit Emirates nach Kapstadt, Transfers, 1Ü/F Cape Royal Kapstadt, Einschiffung nächster Tag auf Ihrer Seven Seas Mariner, Mossel Bay/Südafrika, 2 Seetage, Maputo/ Mosambik, Richards Bay/Südafrika, Durban/Südafrika, East London/Südafrika, Port Elizabeth/Südafrika, 2 Seetage, 2 Tage Walvis Bay/Namibia, Seetag, Kapstadt, Übernachtung an Bord, Ausschiffung, private Stadtrundfahrt, Transfer und Rückflug

Pauschalarrangement p. P. ab € 3.090,–

Pauschalarrangement p. P. ab € 7.490,–

BUChBAR BEi GULLivER‘S LiFESTyLE: Palais Esterházy, Wallnerstraße 4, 1010 Wien, Tel: 01/533 44 00 oder in weiteren 17 Gulliver‘s Reisebüros österreichweit! www.gullivers.at

93


Silversea cruises Ihr ganz persönlicher all inclusive Luxus

E

rleben Sie das Außergewöhnliche, erleben Sie die Welt von Silversea Cruises. Es ist die Welt europäischer Eleganz und ungezwungener Kultiviertheit, all-inclusive, atemberaubend in ihrer Vielfalt und persönlich auf Sie zugeschnitten. An Bord der acht Silversea Schiffe werden die Wünsche anspruchsvoller Luxusreisender erfüllt. Der „all-inclusive Service“ umfasst bereits die Trinkgelder und Sie können aus Spitzenweinen und

94

Champagner wählen. Lassen Sie sich außerdem von Ihrem persönlichen Butler verwöhnen. Die Partnerschaft von Silversea mit den Sterneköchen von Relais & Châteaux sowie mit Slow Food, einer ökogastronomischen Bewegung, bedeutet für die Gäste unnachahmliche innovative Gaumenfreuden begleitet von erlesenen Weinen. Silversea Cruises bietet auch Expeditionskreuzfahrten auf höchstem Niveau an.

The extraordinary world of Silversea: European elegance and casual flair, all-inclusive traveling and breathtaking variety geared to your needs. Luxury travelers will see all their wishes fulfilled aboard the eight Silversea ships: don’t pay extra for tips, exquisite wines or champagne, and enjoy the exclusive service of your very own butler. Gastronomic excellence and wines are a given thanks to Silversea’s partnership with the grand chefs of Relais & Châteaux and the eco-gastronomic organization Slow Food. Silversea Cruises offers expedition cruises of only the highest standards as well. Realize your lifelong dreams and discover the beauty of the world’s most remote corners aboard the deluxe expedition cruise liners Silver Explorer and Silver Galapagos. They are always heading for the next pristine paradise, e.g. the Arctic, Antarctica, or the Galapagos Islands. Silversea’s latest addition, the Silver Discoverer boasts new dream trips to Micronesia, Melanesia,


Erfüllen Sie sich Ihre Lebensträume und entdecken Sie auf den drei Luxusexpeditionsschiffen Silver Explorer, Silver Galapagos und ganz neu der Silver Discoverer die Schönheit abgelegener Paradiese, wie die Arktis, Antarktis, Galapagos sowie nun auch – Traumreisen nach Mikronesien, Melanesien, Polynesien, in den Russischen Fernen Osten, ins südöstliche Asien, zu den Kimberley‘s in Australien und der Subantarktis Neuseelands mit der neuen

Silver Discoverer. Besuchen Sie Länder, in denen die Zeit stillzustehen scheint, Stammesdörfer, in die nur wenige Reisende je einen Fuß gesetzt haben, unberührte Atolle und riesige Regenwälder mit ihrem völlig intakten Ökosystem. Sie bietet Platz für insgesamt 120 Gäste und 87 Crew-Mitglieder, darunter auch elf ausgezeichnete Experten aus dem Silversea Expeditions-Team, die Ihnen mit 12 Zodiacs und einem Glasbodenboot die paradiesischen Orte zeigen.

Polynesia, the Russian Far East, Southeast Asia, the Australian Kimberley’s, and Subantarctic New Zealand. Visit countries where time seems to stand still, villages where only a few travelers have ever been, pristine atolls and extensive rainforests. Up to 87 crew members, including 11 tour experts, cater to the discerning wishes of 120 guests and have 12 Zodiacs and a glass bottom boat at their disposal.

REISE-SPECIALS SOMMERURLAUB ALL INCLUSIVE Die schönsten Orte des Mittelmeeres mit der Silver Wind

Your all inclusive luxury

18.08. – 25.08.2014 (8 Tage/7 Nächte) Flug nach Rom, Transfer nach Civitavecchia, Einschiffung auf Ihrer Silver Wind, Olbia (Sardinien)/Italien, Calvia (Korsika)/ Frankreich, Portofino/Italien, 2 Tage Livorno (Florenz, Pisa)/Italien, Cannes/ Frankreich, 2 Tage Monte Carlo/Monaco, Transfer nach Nizza und Rückflug Pauschalarrangement p. P. ab € 2.895,– TRAUMHAFTES SÜDLICHES AFRIKA mit der Silver Cloud 06.12. – 20.12.2015 (15 Tage/14 Nächte) Individuelle Anreise nach Kapstadt/ Südafrika, Einschiffung auf Ihrer Silver Cloud, Seetag, Port Elizabeth/Südafrika, East London/Afrika, Durban/Südafrika, Richards Bay/Südafrika, Maputo/ Mosambik, 2 Seetage, Nosy Be/ Nosy Komba/Madagaskar, Dzaoudzi/ Mayotte/Franz. Komoren, Seetag, Sansibar/Tansania, Mombasa/Kenia, Ausschiffung und individuelle Abreise Cruise only p. P. ab € 4.550,– Anreisepaket auf Anfrage! BUCHBAR BEI GULLIVER‘S LIFESTYLE Palais Esterházy, Wallnerstraße 4 1010 Wien, Tel: 01/533 44 00 oder in weiteren 17 Gulliver‘s Reisebüros österreichweit! www.gullivers.at

95


Variety Cruises

The Yacht Experience

außergewöhnliche Routen mit kleinen idyllischen Häfen und längeren Liegezeiten, dann empfehlen wir Ihnen, eine Seereise mit einer der 7 Megayachten oder 4 Privatyachten. Variety Voyager

Variety Panorama

E

ntgegen dem Trend immer größerer Schiffe knüpfen sie weiter am Erfolg von traumhaften Kreuzfahrten mit MegaYachten an. Wenn Sie das Besondere suchen, das Gefühl auf einer privaten Yacht unterwegs zu sein, dezent aufmerksamen Service, moderne Eleganz sowie

96

Hervorzuheben ist die neue luxuriöse Megayacht Variety Voyager, die im Mai 2012 in Dienst gestellt wurde. Im Herbst 2014 wird sie einwöchige Kreuzfahrten ab Salerno vor Italiens Küste mit den Liparischen Inseln, Sizilien und Malta anbieten. Im Winter 2014/15 wird sie vor der Küste Costa Ricas und durch den Panamakanal fahren, ein einmaliges Erlebnis. Die Harmony V fährt auf einer wunderschönen Route ab Athen durch die griechische Inselwelt. Das Segelschiff Panorama bietet einwöchige Kreuzfahrten entlang der Küste von Kroatien, Montenegro, Albanien bis zu den Griechischen Inseln ab Dubrovnik an und im Winter wieder traumhafte Seereisen rund um Kuba. Ein besondere Empfehlung sind die einwöchigen Kreuzfahrten im Archipel der traumhaften Seychellen mit Praslin, Cousin Island, St. Pierre Island, Felicite Island, Aride u.a. Erkunden Sie mit dem Katamaran Pegasus den Garten

Contrary to the trend of ever larger ships, Variety Cruises continue to be successful by offering heavenly cruises on mega yachts. If you are looking for the extraordinary, the feeling of being aboard your private yacht, of discreetly attentive service, modern elegance, and routes with small, idyllic harbors, then we would suggest a cruise aboard one of 7 mega yachts, 3 private yachts or the sailing yacht. In autumn 2014, the Variety Voyager’s 7-day cruises will head from Salerno to the Aeolian Islands, Sicily and Malta. Costa Rica and the Panama Canal will welcome the yacht in winter. The Harmony V sails from Athens through the Greek islands, while the Panorama sails to the same region but from Dubrovnik, just to head for Cuba in winter. We recommend the catamaran Pegasus to explore the Seychelles. The sea is your pool - pick a lone bay and jump into the sea before your BBQ. The captain adapts routes and timetables to weather and wishes. All cruises are focused on relaxation and the land. Enjoy your vacation, you have earned it!


Eden, sehen Sie traumhafte Strände wie La Digue und spazieren Sie durch Vallee de Mai, UNESCO Weltnaturerbe und bekannt für die Coco de Mer. An Bord der Variety Yachten reisen maximal 70 Gäste in einer eleganten, entspannten und familiären Atmosphäre. Die Schiffe sind exklusiv ausgestattet und entsprechen modernem Kreuzfahrtstandard. Eine schicke Lounge, ein Restaurant und ein großzügiges Sonnendeck gehören zur Grundausstattung jedes Schiffes. Die Gäste erwartet an Bord ein attraktives Freizeit- und Unterhaltungsprogramm. Offizielle Sprache an Bord ist Englisch, aber die internationale Crew hilft auch beim Verständigen in anderen Sprachen. Der Pool ist das Meer. Bei den Kreuzfahrten mit Variety Cruises werden Badestopps in traumhaften abgelegenen Buchten angesteuert und Sie können direkt vom Schiff aus im Meer schwimmen gehen, bevor Sie ein BBQ genießen. Der Kapitän bestimmt die Route und Zeiten, um Ihnen möglichst viel zu bieten. Oft liegen die Schiffe über Nacht im Hafen, sodass sie auch die Abendstimmung und das Nachtleben genießen können. Lassen Sie den Tag ausklingen bei einem typischen Abendessen und einem Glas Wein, wenn die meisten Touristen bereits wieder weg sind. Lassen Sie sich Tipps für jeden Hafen von den Crewmitgliedern geben. Kein Casino, keine Diskonächte ... Der Fokus ist auf Erholung und das Erleben an Land gerichtet. Genießen Sie Ihren Urlaub, Sie haben es sich verdient!

Variety Voyager

Reise-speCials SEYcHELLEn mit dem Katamaran Pegasus

adRIa mit dem Segelschiff Panorama

25.07.–01.08.2014, 02.–09.08.2014, 08.–16.08.2014, 29.08.–06.09.2014 (9 Tage/7 nächte) Flug nach Mahe (Victoria), Transfer, Einschiffung Pegasus, St. Anne Island, Curieuse, Cousin Island, Anse Lazio (Praslin), Aride, St. Pierre Island, Baie St. Anne, Möglichkeit Vallee de Mai, (UNESCO Weltnaturerbe) zu sehen, Felicite Island, La Digue, Moyenne Island, Mahe (Victoria), Rückflug

22.–29.06.2014, 13.–20.07.2014, 20.–27.07.2014, 03.–10.08.2014, 24.–31.08.2014, 14.– 21.09.2014 (8 Tage/7 nächte) Flug nach Dubrovnik, Transfer, Einschiffung Segelschiff Panorama, über Nacht im Hafen von Dubrovnik, Korcula/Kroatien, Budva/ Montenegro, Saranda/Albanien, Gaios (Insel Paxos)/Griechenland, Korfu/Griechenland, overnight Kotor/Montenegro, Dubrovnik, Ausschiffung, Transfer und Rückflug

Pauschalarrangement p. P. ab € 2.695,–

Pauschalarrangement p. P. ab € 1.850,–

BucHBaR BEI GuLLIVER‘S LIfESTYLE: Palais Esterházy, Wallnerstraße 4, 1010 Wien, Tel: 01/533 44 00 oder in weiteren 17 Gulliver‘s Reisebüros österreichweit! www.gullivers.at

97


Erholsamer Familienurlaub auf einem Hausboot Relaxing houseboat family vacations

F

erien auf einem Hausboot sind ideal für Familien: Idyllische Flüsse, Kanäle oder Seen bilden die Kulisse für erholsame Bootsferien, die Erwachsene und Kinder gleichermaßen begeistern. Ein Bootsurlaub ist die perfekte Kombination aus Freizeitspaß und Erholung für alle Altersgruppen. Insbesondere Frankreich lockt mit zahlreichen Fahrgebieten – reizvolle Landschaften

98

und malerische Orte im Burgund, Elsass oder Midi, in Aquitanien, Bretagne oder der Camargue erschließen sich vom Deck eines Hausbootes aus einer ganz neuen Perspektive. Europas größter Hausbootanbieter Le Boat hat rund 900 Hausboote für 2-12 Personen im Programm. Einen Führerschein braucht man zum Steuern der Boote nicht. Nach einer theoretischen und praktischen Einweisung können die Bootsferien mit der ganzen Familie beginnen. Die modernen Le Boat Hausboote verfügen über alle Annehmlichkeiten, wie beispielsweise Dusche mit Warmwasser, komplett ausgestattete Küche, Radio und MP3-Anschluss, die auch in einer Ferienwohnung zu finden sind. Zahlreiche Boote verfügen auch über eine DVD-Anlage oder gar einen Fernseher.

Houseboat vacations are a wonderful experience for the whole family: idyllic rivers, canals or lakes provide a relaxing setting for all ages. One of the most appealing houseboat regions is France - from the unique perspective of your boat’s sundeck, the beauty of charming landscapes and picturesque villages in Burgundy, Alsace, Midi, Aquitaine, Brittany or Camargue is truly unbeatable! Europe’s No. 1 boating vacation company, Le Boat, operates a fleet of about 900 houseboats for 2-12 passengers. No license or experience is required. Just a short briefing with demonstration and your vacation begins. All comforts you would expect of a vacation home are provided – modern boats even have air conditioning and TV.


Kinder lieben das Abenteuer, jeden Tag etwas Neues zu entdecken und auch mal selbst das Steuer in die Hand zu nehmen. Die Erwachsenen genießen romantische Abende mit Blick auf das Wasser und die Schönheiten der Natur. Bei einem Hausbooturlaub lassen sich beide Interessen vereinen. Angehalten wird, wo es gefällt: Viele Orte bieten sich beispielsweise für Fahrradtouren an. Auf dem Hausboot ist genug Platz, um Räder mitzunehmen. Le Boat bietet Mieträder an, auch in Kindergröße. Für Kleinkinder stehen an den meisten Basen gegen Gebühr Trailerbikes zum Hinterherziehen zur Verfügung. Le Boat bietet Familien mit einem Kind unter 16 Jahren 5 % Rabatt auf die Bootsmiete, mit zwei Kindern unter 16 Jahre sogar 10 % Rabatt in allen Regionen und sogar in der Hauptsaison. Die Miete für ein Hausboot mit drei Kabinen (Typ Normandie) in Frankreich beträgt im August 2014 inklusive der Familienermäßigung für zwei Kinder € 2.439,– für eine Woche. www.leboat.at

Children love adventures, exploring what they don’t know, and being the captain for a day. Adults enjoy romantic evenings on the water and the beauty of nature. So what could be better than combining these wishes on your own houseboat? There’s even enough space for bicycles, which Le Boat offers for rent in all sizes. Cruise as a family with children (under 16) and save 5% (for 1 child) or 10% (for 2 children or more) on your boat price on all cruising destinations. The weekly rate in August 2014 for a houseboat with 3 cabins (type Normandy) in France is EUR 2,439.-

99


MSC Opera EIN KUNSTWERK AUF HOHER SEE

A Work of art on the high seas

D

as Kreuzfahrtschiff MSC Opera macht seinem Namen alle Ehre: klassisch, großartig und opulent – ein Luxusschiff, das man besingen könnte! Erhabenheit und Größe sind die beiden Begriffe, die man mit MSC Opera, einem der schönsten und romantischsten Schiffe der Reederei MSC Kreuzfahrten, als erstes verbindet. Viele der Kabinen auf MSC Opera verfügen über einen privaten Balkon. Die Kabinen sind ausgesprochen geräumig und gemütlich eingerichtet. Genießen Sie den italienischen Stil und die mediterrane Lebensart an Bord, für den die Flotte von MSC Kreuzfahrten berühmt ist. So ist die Lobby zum Beispiel in beeindruckendem Marmor gehalten und großräumige Gemeinschaftsbereiche sind mit Glaswänden ausgestattet, damit Sie den Blick auf das Meer von überall genießen können. Auf Ihrer Reise mit MSC Opera kommen Sie in den Genuss des Besten, was traditionelle

100

Eleganz, gepaart mit hochmodernem Komfort, zu bieten hat. Sobald Sie das Schiff betreten, erwartet Sie pure italienische Lebensfreude. Genießen Sie einen Espresso an der Café-Bar oder ein köstliches, hausgemachtes italienisches Eis! Um immer in Verbindung zu bleiben, stehen Ihnen an Bord ein Internetcafé und WiFi in ausgewählten Bereichen zur Verfügung. Kinder werden vom Minigolfplatz begeistert sein. Wer es noch sportlicher mag, kann sich für einen Kurs im bordeigenen FitnessCenter einschreiben. Und wenn am Abend die Sonne am Horizont versinkt, genießen Sie ein erlesenes, siebengängiges Menü und eine außergewöhnliche Show im wunderschönen Teatro dell‘ Opera. Gönnen Sie sich für Ihren nächsten Urlaub eine einzigartige Reise auf MSC Opera zu atemberaubend schönen Zielen, zum Beispiel in Südafrika. Von Durban legt Ihr schwimmendes Hotel ab Richtung Mosambik. www.msckreuzfahrten.at

The MSC Opera lives up to its name - classic, grand, opulent - and really is a luxury cruise ship to sing about! Once aboard MSC Opera, you can look forward to magnificent days displaying MSC Cruises’ hallmark Italian dolce far niente & Mediterranean lifestyle: Italian espresso, gelato, mini-golf, health club, and a seven-course dinner followed by outstanding entertainment at Teatro dell’ Opera. Embark on a magical voyage with MSC Opera to breathtaking destinations.


SÜDAFRIKA, MOSAMBIK & MADAGASKAR Safari & Kreuzfahrt mit der MSC Opera Reisezeitraum: 06. – 17.02.2015 Durban ist Südafrikas beliebtestes Reiseziel am Meer und begeistert durch sein ideales Strandwetter rund ums Jahr und die ausgesprochen entspannte Atmosphäre. Portuguese Island in Mosambik ist ein unbewohntes Naturreservat mit unberührten Stränden, dichter Vegetation, wunderschönen Lagunen und kleinen Mangrovenwäldern. Freuen Sie sich auf die unberührte Atmosphäre des kleinen Fischereihafens Anakoa in Madagaskar, seine freundlichen Bewohner und einen langen weißen Sandstrand. Erleben Sie Fort Dauphin, das auch als Cote d‘Azur von Madagaskar bekannt ist.

Preis pro Person im Doppelzimmer/Doppelkabine Innen

12 Tage /9 Nächte ab

2.330,–

inklusive Flug mit Emirates ab/bis Wien & Transfers Informationen & Buchung bei Gulliver‘s Lifestyle:

Wien 1100 01/6006000

Wien 1010 01/5334400

Wien 1030 01/714 16 36

Himberg 02235/87440

Guntramsdorf 02236/506666

Baden 02252/80350

Klosterneuburg 02243/21111

SCS 01/6981900

Wien 1150 01/7867370

Wien 1190 01/320 30 30

Korneuburg 02262/64640

Fischamend 02232/78383

Ebreichsdorf 02254/73200

Steyr 07252/50100

Parndorf 02166/43000

oder in unseren 3 Gulliver’s Reisecentern österreichweit. Wir empfehlen auch den Abschluss eines Komplettschutzes der Europäischen Reiseversicherung.

www.gullivers.at


Alleinreisen Entdecken Sie die Welt und sich selbst!

Großes Foto © StefanHoffmeister.com

Katrin Zita hat sich dem Thema Selbstverwirklichung angenommen: Die als Coach in Wien und Berlin tätige leidenschaftliche Reisende hat mit „Die Kunst, allein zu reisen und bei sich selbst anzukommen“ ein freudvolles Selbstcoaching-Tool verfasst. Warum haben Sie vor rund sieben Jahren begonnen, allein zu verreisen? Katrin Zita: Das erste Mal bin ich aus der Not heraus allein verreist. Ich brauchte damals einfach Ruhe und Zeit für mich. Diese Woche allein war – zu meiner eigenen großen Überraschung – einer meiner besten Urlaube. Ich hatte nach meiner Rückkehr als Souvenirs mehr Selbstvertrauen, Selbstsicherheit sowie Selbstliebe und Entscheidungskraft im Gepäck! Seither bin ich – trotz vieler lieber Angebote von Freunden – immer wieder auch allein auf Reisen gegangen. Was gefällt Ihnen am besten am Alleinreisen? Und wie kam es zu dieser Buchidee? Katrin Zita: Diese Stunden, Tage oder Wochen lassen uns frei von Erwartungen anderer an uns sein. Wir sind auch frei von Verpflichtungen anderen gegenüber. Plötzlich tritt zutage, wie man selbst tickt, was man wirklich will. Und zugleich ist genug Zeit vorhanden, sich dieser Entdeckungsreise in seinem Inneren mit viel Lebensfreude zu widmen. Am meisten machte mir dies auf Reisen Spaß! Einerseits habe ich mich auf den Weg zu vielen schönen Plätzen auf

102

dieser Welt aufgemacht, andererseits bin ich bei mir selbst angekommen. Diesen Prozess der freudvollen Selbstverwirklichung wollte ich für andere leicht und unkompliziert nachahmbar machen. Sie bezeichnen dieses Buch als Selbstcoaching-Tool: Was meinen Sie damit? Karin Zita: Ich habe für „Die Kunst, allein zu reisen und bei sich selbst anzukommen“

Erschienen im Goldegg Verlag, 208 Seiten Formate: Buch, Kindle Preis: € 19,95 ISBN: 978-3-902903-85-3

meine Professionen als Reisejournalistin und Coach miteinander verwoben und dieses Buch als Selbstcoaching-Tool für jedermann und jede Frau geschrieben. Wie eine gute Freundin erzähle ich ehrlich und offen von meinen Reiseerfahrungen in Europa, Afrika, Nord- und Südamerika sowie Asien und biete zugleich wirkungsvolle Anregungen und Impulse zur Persönlichkeitsentwicklung sowie praktische Tipps rund um das Alleinreisen.

ZUR AUTORIN Ing. Mag. Katrin Zita lebt und arbeitet als selbstständige Unternehmerin, Coach und Journalistin in Wien und Berlin. Nach vielen Jahren in der Architektur und Medienbranche berät sie heute als Psychosozialer Coach für Hochbegabte und als Lebensberaterin im deutschsprachigen Raum Klienten mit den Schwerpunkten High Potential, Leadership und Individual Career. www.KatrinZita.com Katrin Zita hat als Reisejournalistin und privat über 50 Länder bereist: Ägypten, Argentinien, Belgien, Botswana, Chile, China, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Indien, Indonesien, Israel, Kroatien, Liechtenstein, Litauen, Malediven, Marokko, Mauritius, Mexiko, Monaco, Montenegro, Namibia, Niederlande, Norwegen, Oman, Paraguay, Portugal, Russland, Schottland, Schweden, Schweiz, Seychellen, Singapur, Slowakei, Slowenien, Spanien, Sri Lanka, St. Lucia, St. Vincent, Syrien, Thailand, Tschechien, Tunesien, Türkei, Ungarn, Uruguay, USA, Vereinigte Arabische Emirate, Zimbabwe.


luxury & lifestyle


AFRICAN s Spirit

AKRIS Jersey Bodysuit, Stretch-Viskose in Streifendruck € 495,-; Strandkleid, gold in Streifendruck Baumwolle € 1.995,- Kohlmarkt 4, 1010 Wien Jersey bodysuit viscose stretch line print EUR 495.-; gold line print cotton beach dress EUR 1,995.-

HERMÈS Top aus Chiffon € 1.000,–, Rock aus Chiffon und Ziegenleder € 4.000,–, Sandalen aus Eidechsenleder € 2.000,– Hermès, Graben 22, 1010 Wien Chiffon top EUR 1,000.-; skirt made of chiffon and goatskin EUR 4,000.-; lizard skin sandals EUR 2,000.-

JACQUES LEMANS Edelstahlgehäuse, Durchmesser 42 mm, Automatik, Lederarmband, Richtpreis: € 249,– Erhältlich im guten Fachhandel Stainless steel case, diameter 42 mm, automatic movement, leather strap. RRP: EUR 249.Available at all good specialist stores.

PRADA Modell SPR 06Q Kurven und symmetrische Linien kennzeichnen dieses rundliche Modell der neuen Damenkollektion von Prada Eyewear, Preis: € 212,– Sinuous and symmetrical lines characterize this rounded model from the new Prada Women's Eyewear collection. Price: EUR 212.104


SALVATORE FERRAGAMO Mantel aus Pythonleder, € 19.900,–, Stiefel aus Kalbsleder € 1.350,– Kohlmarkt 7, 1010 Wien www.ferragamo.com

ARTDECO Die neue ARTDECOKollektion Jungle Fever bringt den schillernden Regenwald in die Großstadt. Bronzing Powder Compact SPF 15 € 21,90

Coat made of python leather EUR 19,900.Calfskin boots EUR 1,350.-

Jungle Fever, ARTDECO’s new collection, brings the tropical elements of the rain forest to the city. Bronzing Powder Compact SPF 15: EUR 21.90

ETRO Tasche aus 100% Leder, € 1.050,– Tuchlauben 5, 1010 Wien www.etro.com Purse made of 100% leather EUR 1,050.-

ATREE – MASAI ARMBÄNDER VON SILVIA GATTIN Hochwertige, handwerklich gefertigte Produkte, die von Frauen hergestellt werden. Showroom in der Kramergasse 3, 1010 Wien www.silviagattin.com ATREE - Masai bracelets at Silvia Gattin Premium handcrafted products produced by women.

T KEES Herrlich bequeme Flip Flops, 100% Leder in 6 verschiedenen Farben € 74,90 Erhältlich bei B&R Rauhensteingasse 7, 1010 Wien www.br-fashion.com Wonderfully comfortable flip flops, 100% leather in 6 different colors, EUR 74.90 105


ART WORK ESCADA Born in Paradise ist der faszinierende neue Duft von Escada in limitierter Auflage. Ein berauschender, exotischer Duftcocktail, perfekt für heiße Sommertage und milde Nächte EdT 50 ml € 54,95 Born in Paradise is the intriguing new fragrance by Escada in limited edition. An intoxicating cocktail of exotic scents, perfect for hot summer days and mild summer nights. EdT 50 ml EUR 54.95

JACQUES LEMANS Edelstahlgehäuse, Durchmesser 38 mm, mechanisches Uhrwerk, Lederarmband Richtpreis: € 349,– Erhältlich im guten Fachhandel Stainless steel case, diameter 38 mm, mechanical movement, leather strap. RRP: EUR 349.Available at all good specialist stores.

SALAMANDER Buffalo High Heels € 129,90 www.salamander.at Buffalo high heels EUR 129.90 PRADA „Vom Museum auf die Straße“– Frauenbilder als Gesamtkunstwerke, inspiriert von sechs internationalen Künstlern –„Molto Miuccia“, Kleid € 9.950,–, Tasche € 2.700,– www.prada.com "Out of the museum and onto the streets" pictures of women as works of art, inspired by six international artists - "Molto Miuccia" Dress EUR 9,950.-; purse EUR 2,700.106


POMELLATO Kollektion „Sabbia“, Ringe aus brüniertem Roségold mit braunen Brillanten ab € 1.200,–, in der Pomellato Boutique Wien oder bei Juwelier Heldwein "Sabbia" rings in burnished rose gold with brown diamonds, prices start at EUR 1,200.-

JIL SANDER Inspiriert durch den Künstler Alighiero Boetti der Arte Povera, entstand dieser wundvolle Print. Top & Hose aus Baumwolle € 1.580,– & € 480,–, Sandalen € 495,– Kärntnerstrasse 16, 1010 Wien This wonderful print was inspired by Arte Povera artist Alighiero Boetti. Cotton top & pants EUR 1,580.- & 480; sandals EUR 495.-

CHANEL Graffitti im Farbenrausch Preis aus Anfrage! www.chanel.com Colorful graffiti. Price upon request!

DIOR Seidenkleid in schwarz, Stick- und Druckmustern. Preis: € 9.900,Dior neu in Wien 1010, Flagship Store am Kohlmarkt www.dior.com Embroidered, printed and black silk dress. Price: EUR 9,900.-

107


ETRO Safari und Gaucho-Looks prägen die Herrenkollektion dieser Saison. Preis auf Anfrage. www.etro.com

GUCCI Olivgrünes Druckshirt € 1.270,Leichte Chagrin-Jogginghose aus rauem Kalbs-Nubukleder € 3.100,Sneaker aus schwarzem Leder € 440,www.gucci.com Olive green print shirt EUR 1,270.Shagreen light nabuk grainy calf jogging pant EUR 3,100.Sneaker in black leather EUR 440.-

Safari and gaucho looks define this season’s fashion for him. Price upon request. GIORGIO ARMANI Eau d’arômes begeistert mit seinem ebenso eleganten wie souverän entspannten Flair. EdT 50 ml € 66,– Eau d’arômes captivates with its elegant yet confidently relaxed flair. EdT 50 ml EUR 66.-

CERTINA DS 2 Chronograph PRECIDRIVE-Quarzwerk mit 1/100Sekunden-Genauigkeit, 12-Stunden, 30-Minuten und 60-Sekunden Funktionen, Edelstahl-Gehäuse mit 41 mm Durchmesser, schwarzes Lederarmband Richtpreis: € 620,– Erhältlich im guten Fachhandel PRECIDRIVE movement with 1/100-sec. accuracy; 12-hour, 30-min. and 60-sec. functions, stainless steel case of 41 mm, black leather strap. RRP: EUR 620.Available at all good specialist stores.

DSQUARED2 exklusive Brille mit Teakholzfront und Metallgestell € 550,– www.marcolin.com Exclusive glasses with teak front and metal frame EUR 550.108


PHILIPP PLEIN Edler Camouflage-Look bestehend aus Shirt € 250,–, Blazer € 1.000,–, Shorts € 535,–, Schuhe € 600,– www.philipp-plein.com Exclusive camouflage look: shirt EUR 250.-; blazer EUR 1,000.-; shorts EUR 535.-; shoes EUR 600.-

MICHAEL KORS Armband € 79,– www.michaelkors.com Bracelet EUR 79.-

LOUIS VUITTON Broken Twill Blouson mit Patches: € 3.600,–, Seidenblazer: € 2.520,–, Tasche aus Nomade Leder, € 8.750,–, Tuchlauben 3-7, 1010 Wien www.louisvuitton.com Broken twill blouson with patches EUR 3,600.-; silk blazer EUR 2,520.-; bag in Nomade leather EUR 8,750.-

109


150.000 B esu 1.500 Aus cher bei der größte Uhrenstel und Schmuckmesse d er Welt in Basel. Hier ein Q ler präsentierten ihre heur igen Neuheiten. uerschnitt ü ber die neues ten Uhrenmodelle . TISSOT T-Touch Lady Solar Solarbetriebenes Quartzwerk mit Akku-Ladeanzeige. Entspiegeltes, kratzfestes Saphirglas mit TouchTechnologie, antimagnetisches Edelstahlgehäuse, Perlmuttzifferblatt und Ausführung mit 12 Top Wesselton Diamanten, Edelstahlarmband. Richtpreis: € 735,– Erhältlich ab Sommer im ausgewählten Fachhandel Solar-powered quartz movement with battery end-of-life indicator. Tactile scratch-resistant sapphire crystal with antireflective coating; antimagnetic stainless steel case; mother-of-pearl dial with 12 Top Wesselton diamonds, stainless steel bracelet. RRP: EUR 735.Available at all good specialist stores by summer.

MIDO Baroncelli Small Seconds Diamond-Automatik Die kleine Sekunde hat einen Kranz von Diamanten und ist dezentriert bei 7 Uhr platziert. Silberfarbenes Zifferblatt mit kreisförmiger Prägung in der Mitte. Insgesamt 36 Diamanten, Automatik, Schwarzes Kalbslederband. Richtpreis: € 850,– Erhältlich ab Sommer im ausgewählten Fachhandel Surrounded by diamonds, the second hand is positioned off-center at 7 o’clock. Silver dial with a circular stamped center; 36 diamonds; self-winding movement, black calf leather strap. RRP: EUR 850.Available at all good specialist stores by summer.

110

OMEGA Seamaster Aqua Terra Master Co-Axial Ladies 38,5 mm Edelstahlgehäuse mit 18 Karat Gelbgold-Lünette mit Diamant-Besatz, Krone aus 18 Karat Gelbgold, verschraubtes Gliederarmband mit satinierten Edelstahl- und polierten 18 Karat Gelbgold-Elementen; automatisches Omega Master Co-Axial Werk, Chronometer zertifiziert. Richtpreis: € 16.090,– Erhältlich ab Sommer in der Omega Boutique, 1010 Wien Stainless steel case 38.5 mm with 18K yellow gold and diamond-set bezel; 18K yellow gold crown; link bracelet in brushed stainless steel and polished 18K yellow gold; certified chronometer. RRP: EUR 16,090.- Available by summer.


2014 BREGUET Classique Grande Complication Tourbillon Das besondere an diesem Zeitmesser ist ihr extra-flaches Platingehäuse mit einem Durchmesser von 42 mm. Zifferblatt mit vier, von Hand guillochierten Mustern, Anzeige der Gangreserve bei 8.30, Werk mit Silizium Spiralfeder, Hemmung aus einer Kombination von Silizium und anti-magnetischem Stahl. Preis auf Anfrage. Erhältlich ab Sommer in der Breguet Boutique, 1010 Wien Extra-thin 42 mm case in platinum; dial in four different patterns; power reserve at 8:30; Silicon balance spring; lever escapement in silicon and non-magnetic steel. Price upon request. Available by summer.

GLASHÜTTE ORIGINAL Seventies Chronograph mit Panoramadatum Das markante Modell verfügt über ein komplett neues Chronographen-Werk, das in der Manufaktur entworfen und gebaut wurde. Blaues Zifferblatt, Kautschukarmband. Richtpreis: € 12.200,– Erhältlich ab Sommer im ausgewählten Fachhandel This distincitive model features a completely new chronograph movement designed and built at Glashütte. Blue dial, rubber strap. RRP: EUR 12,200.Available at all good specialist stores by summer.

LONGINES The Longines Heritage 1935 Kissenförmige Edelstahlgehäuse mit 42 mm Durchmesser, Automatikkaliber L615. Matt schwarzes Ziffernblatt mit großen, weißen arabischen Ziffern mit Super-LumiNova®-Leuchtmasse, schwarzes Alligatorenlederarmband. Richtpreis: € 1.450,– Erhältlich ab Sommer im ausgewählten Fachhandel Cushion-shaped stainless steel case of 42 mm; self-winding caliber L615; large SuperLumiNova®-coated Arabic numerals adorn the perimeter of the black dial; black alligator strap. RRP: EUR 1,450.Available at all good specialist stores by summer.

111


der neue

bmw

x5

the new bmw x5

D

ie Dritte Generation des BMW X5 ist da. Der X5 setzt neue Maßstäbe für kraftvolles Design, luxuriösen Raumkomfort, moderne Vielseitigkeit und effizienten Fahrspaß. Auffällig gegenüber dem Vorgängermodell ist das weiterentwickelte

Karosseriedesign. Bullig präsentiert sich die Frontansicht mit bis an die BMW Niere reichenden Doppelrundscheinwerfer-Einheiten. Auffälligste Veränderung am Heck ist der Spoiler mit den schwarzen Luftleitelementen oben am Fenster. Auch die Schlitze an der Flanke dienen der Aerodynamik - hier tritt die Luft wieder aus, die vorher als eine Art Vorhang an den Rädern vorbeigeflossen sein soll. Der Luftwiderstandwert ist mit cw 0,31 für einen SUV sehr niedrig. BMW bietet beim X5 neue Individualisierungsmöglichkeiten. Design Pure Experience, Design Pure Excellence sowie M Sportpaket stehen zur Auswahl. Jeweilige Exterieur- und Interieur-Ausstattungen können nahezu beliebig miteinander kombiniert werden. Viele Motorvarianten stehen zur Auswahl: Vom BMW X5 xDrive50i mit neuer Generation des V8-Benziners (330 kW/450 PS) bis zum BMW X5 sDrive25d (160 kW/218 PS). Natürlich hat der X5 auch die EfficientDynamics Technologie; Auto Start Stop Funktion, ECO PRO Modus einschließlich Segeln und Vorausschauassistent. Das X5 Einstiegsmodell gibt es ab ca. 60.000,– Euro. www.bmw.at

112

The third BMW X5 generation sets new standards in powerful design, luxurious spaciousness, cutting-edge versatility and efficient driving pleasure. The design is defined by a powerful front-end look, twin circular headlight units as well as Air Curtains, Air Breathers and Aero Blades at the rear, allowing for a drag coefficient of only cw 0.31. Unlimited individualization: three design worlds, countless exterior and interior features, BMW EfficientDynamics, Auto Start Stop, ECO PRO mode, coasting function, Proactive Driving Assistant, and engine variants ranging from the BMW X5 xDrive50i (330 kW/450 hp) to the BMW X5 xDrive25d (160 kW/218 hp). Prices starting at about EUR 60,000.-


Fiat Freemont

„Black Code“Version

exklusive

M

it der neuen Ausstattungsvariante Black Code erhält die siebensitzige Familienlimousine ein neues Topmodell, das die erfolgreiche Baureihe ab sofort noch attraktiver macht. Der Fiat Freemont Black Code ist das ideale Fahrzeug für Kunden, die im Alltag einen vielseitigen Van brauchen, aber auf keinen Fall auf persönlichen Stil verzichten wollen. Das exklusive Design des Fiat Freemont Black Code wird gekennzeichnet durch glänzend schwarze Karosseriedetails,

darunter der Kühlergrill, die Außenspiegelkappen und die Einfassungen der Hauptscheinwerfer sowie 19-Zoll-Leichtmetallfelgen, die ebenfalls schwarz glänzend ausgeführt sind. Mit Einführung der neuen Topversion haben Käufer des Freemont die Wahl aus vier Ausstattungsvarianten. Der neue Freemont bietet ein Entertainmentsystem der Spitzenklasse. Über einen 8,4 Zoll großen Touchscreen werden das Navigationssystem, die Bluetooth-basierte Freisprechanlage für Mobiltelefone sowie das Premium Alpine Soundsystem bedient, das mit sechs Lautsprechern und 368 Watt Leistung für außergewöhnlichen Musikgenuss sorgt. Über den Touchscreen werden auch die Bilder der Rückfahrkamera übertragen. Zur erweiterten Serienausstattung gehören zudem ein Video-Paket mit 9 Zoll großem Bildschirm am Dachhimmel in der zweiten Sitzreihe mit Fernbedienung und kabellosen Kopfhörern. Der neue Fiat Freemont Black Code wird mit Vorderrad- oder Vierradantrieb (AWD) und Turbodiesel 2.0 MultiJet II (125 kW/170 PS) angeboten. Der Einstiegspreis liegt bei € 36.950,– www.fiat.at

The Fiat Freemont Black Code is the ideal solution for customers who want a family car which still allows them to express their personality. With its exclusive design language, the fourth Fiat Freemont trim level offers brand-new gloss black detailing, evident on the front grille, the mirror fairings and the 19” alloy rims. With its strong, decisive look and full equipment, the cream of state-of-the-art infotainment devices comes as standard: an 8.4” touch screen satellite navigation system, Bluetooth connection, and a sound system with 6 premium 368-W speakers. The new version in FWD and AWD is equipped with a 2.0 MultiJet II (125 kW/170 hp) engine. Prices starting at EUR 36,950.-

113


BMW 4er coupé

sportlich elegant Elegante Sportcoupès sind seit Jahrzehnten die Domäne von BMW. Das neue BMW 4er Coupé ist der Beginn einer neuen Coupé-Ära. Es ist intelligenter vernetzt, leistungsstärker, effizienter, länger, flacher und breiter geworden. GETESTET VON THOMAS ZIMMERMANN

D

ie „4“ im Typenschild steht für die stärkere Differenzierung zur 3er Reihe. Präsent, breit und satt auf der Straße – so zeigt sich das BMW 4er Coupé. Der Zweitürer besitzt einen um 50 Millimeter verlängerten Radstand. Im Vergleich zum Vorgänger ist das neue Coupé noch länger, flacher und damit gestreckter. Mit der um 80 Millimeter breiteren Spur hinten und den muskulös ausgestellten Radhäusern betont das Design auch optisch den Hinterradantrieb. Der sportlich-elegante Auftritt des BMW 4er Coupé setzt sich auch im Innenraum fort. Die bewusste Fahrerorientierung, Rundinstrumente in „Black Panel“-Optik, das hochmoderne iDrive-Bediensystem samt feststehendem Flatscreen sowie der neue iDrive Touch Controller, der die direkte Eingabe von Buchstaben und Zahlen über die berührungssensitive

114

Oberfläche ermöglicht – verleihen dem 4er Coupé einzigartige Funktionalität und Bedienungsfreundlichkeit. Stark konturierte Sitze mit integrierten Kopfstützen im Fond lassen die Rücksitze wie Einzelsitze erscheinen und unterstreichen die sportliche Ausrichtung. Ein Highlight unter anderem sind auch die neuen adaptiven LED-Scheinwerfer (Sonderausstattung). Sie beinhalten Akzentleuchte, Abblend- und Fernlichtfunktion, blendfreien Fernlichtassistent, LED-Nebelscheinwerfer, Abbiegelicht, Fahrtrichtungsanzeiger, Tagfahrlicht und Adaptives Kurvenlicht mit variabler Lichtsteuerung für eine optimale Ausleuchtung der Fahrbahn und bessere Sicht bei Tag und Nacht. Der Fernlichtassistent entlastet den Fahrer nachts durch automatisches Auf- und Abblenden bei entgegenkommendem und vorausfahrendem Verkehr.

The new BMW 4 Series Coupe heralds the dawn of a new coupe era at BMW. Its stylistic features carry the promise of a powerful presence on the road, stand-out dynamic ability and driving pleasure in abundance. The “4” in its title emphasizes not only its stand-alone design but equally an even greater technical differentiation from its BMW 3 Series cousins. The new BMW 4 Series Coupe is visibly larger in width and wheelbase and its stretched coupe silhouette sits considerably lower to the road. The interior with the hallmark BMW driver focus, circular instruments in black panel look, the iDrive Touch Controller and the freestanding flatscreen underline the sense of functional elegance. In the rear compartment, powerfully contoured seats lend further emphasis to the sporting credentials.


Elegant & sporty: BMW 4 Series Coupe

Der BMW TwinPower Turbo 4-Zylinder im BMW 420d Coupé holt seine beeindruckende Leistung von 135 kW/184 PS aus

2,0 Liter Hubraum. Er kombiniert CommonRail-Direkteinspritzung und einen Turbolader mit variabler Turbinengeometrie. Sehr empfehlenswert ist das BMW 435i xDrive Coupé, ein spritziges Allrad Coupé mit 225 kW/306 PS. Im neuen BMW 4er Coupé verbindet sich innovative Technologie mit einem konsequent auf Sportlichkeit ausgelegten Design. Ein Auto das Freude beim Fahren macht! Einstiegspreise: 420d Coupé: € 41.900,– 435i xDrive Coupé: € 59.600,– www.bmw.at

Optional full-LED headlights with glare-free High Beam Assistant and Adaptive Headlights with cornering lights and variable distribution provide a further safety boost when driving at night. The 2.0-liter four-cylinder turbocharged engine of the new BMW 420d Coupe with common rail direct injection and turbocharger with variable turbine geometry develops an impressive 135 kW/184 hp. The BMW 435i Coupe with xDrive reaches 225 kW/306 hp and gives full value to performance-minded drivers. The new BMW 4 Series Coupe combines innovative technology and dynamic design for pure driving pleasure.

115


www.premium24.com


Jetzt mit Top-L u xus- u Ferie nd nimm obilie n!

Premium Lifestyle – Reisen, Beauty und Homes mit exklusiven Vorteilen! • • • • •

Zugriff auf über 150.000 Hotels Weltweite Top-Flugverbindungen Über 1.000 Kosmetikprodukte und Parfums stark vergünstigt Vorteils-Angebote bei ausgewählten Partnern Stets informiert über alle Bereiche des täglichen Lifestyles

• 1% bis 3% Cashback in Form von Gutscheinen auf jede Buchung (ausgenommen Flug-Only) • Fast Lane am Flughafen Wien • Zutritt in über 450 Airport Lounges weltweit • Keine Abwicklungsgebühren bei Premium Mitgliedschaft • Clubkarte mit Kreditkartenfunktion im Jahreswert von € 70,– gratis • 5–10% Gutschrift auf hochwertige Kosmetika und Parfums im Online Shop • Spezielle Angebote nur für Clubmitglieder • Priorisierung bei der Terminvergabe im Beauty & Lifestyle Day Spa


PREMIUM 24. COM L I F E S T Y L E

I N S I D E

VORTEILE FÜR CLUBMITGLIEDER

Reisen ganz einfach! PREMIUM24.COM ist perfekt und komfortabel für Ihre Reise. Sie finden hier alles auf einen Blick: vom Flug übers Hotel bis hin zu Mietwagen, Sportund Konzertkarten und wertvollen Infos zu Ihrem Reiseziel. Zum ersten Mal können hier auch die günstigsten Fluglinien und Flüge gemeinsam mit Luxushotels zu einem Package zusammengefasst werden. Das beste daran: Sie haben trotzdem nur einen Ansprechpartner und Premium Clubmitglieder erhalten bei jeder gebuchten Reise 3% in Form von Gutscheinen retour.

1% bis 3% Cashback in Form von Gutscheinen auf jede Buchung (ausgenommen Flug only)

Fast Lane am Flughafen Wien

Englisch Übersetzung Keine Abwicklungsgebühren bei Zutritt in über 450 Airport Lounges weltweit Premium Mitgliedschaft Clubkarte mit Kreditkartenfunktion im Jahreswert von € 70,– gratis

VORTEILE FÜR CLUBMITGLIEDER

Alles für die Schönheit Egal ob körperliche Fitness mit miha bodytec, Lipomassagen oder einfach Massagen, Maniküre, Pediküre oder dem neuesten Trend: Cryo Sauna. PREMIUM24.COM-Clubmit-glieder erhalten nicht nur 5–10% Gutschrift bei jedem Einkauf im Online Shop, sondern werden auch bei der Terminorganisation bevorzugt behandelt! Natürlich gilt der günstige Preis auch für sämtliche Kosmetika und Parfums (ausgenommen Aktionsangebote).

Fragen und Infos info@premium24.com, Tel.: 0820/252 250 (max. € 0,145/Min.)

5–10% Gutschrift bei jedem Kauf hochwertiger Kosmetika und Parfüms im Online Shop Spezielle Angebote nur für Clubmitglieder Priorisierung bei der Terminvergabe im Beauty & Lifestyle Day Spa


: NEN H O W n ilien i VOLL STIL ive Immob national r s Exklu h und inte c rei Öster

PREMIUM 24. COM L I F E S T Y L E

I N S I D E

VORTEILE FÜR CLUBMITGLIEDER Top Immobilienangebote Spezielle Angebote unserer Club Partner

Stilvoll Wohnen Die aktuellsten Immobilienangebote in Österreich und in den schönsten Regionen Europas findet man auf PREMIUM24.COM. Genauso wie die neuesten Trends für stilvolles Einrichten, DekoIdeen und Innovationen. PREMIUM24.COM-Mitglieder erhalten bei ausgewählten Partnern Spezialangebote.

Premium Lifestyle Club

ANMELDEN UND VORTEILE NUTZEN!

ONLINE REGISTRIERUNG: www.premium24.com/anmeldung Einfach Clubantrag ausfüllen, Clubvariante auswählen, unterschreiben und mit einer Ausweiskopie an uns mailen oder faxen – fertig! Genießen Sie sämtliche Vorteile inklusive der Rabatte und Gutscheine! Zugriff auf über 150.000 Hotels Weltweite Top-Flugverbindungen Über 1.000 Kosmetikprodukte und Parfüms stark vergünstigt Vorteils-Angebote bei ausgewählten Partnern Stets informiert über alle Bereiche des täglichen Lifestyles

3 Möglichkeiten

Ohne Clubmitgliedschaft

Classic Clubmitgliedschaft

Premium Club mitgliedschaft

Nutzung aller Angebote auf PREMIUM24.COM

ja

ja

ja

Cashback Gutschein bei PREMIUM24TRAVEL (ausgenommen Flug only)

nein

1%

3%

Gratis Clubkarte mit Diners Kreditkartenfunktion im Wert von € 70,– pro Jahr*

nein

ja

ja

Fast Lane am Flughafen Wien

nein

ja

ja

Gratis Zutritt zu mehr als 450 Diners Club Airport Lounges weltweit**

nein

ja

ja

Reise-Versicherungspaket inkl. Stornoversicherung (20% Selbstbehalt)

nein

ja

ja

Sonderkonditionen bei Avis, Hertz und Europcar

nein

ja

ja

Gutschrift im Onlineshop bei PREMIUM24BEAUTY

nein

5%

10%

Abwicklungsgebühr pro Bestellung/Buchung

10,–

10,–

0,–

Gratis Jahresabonnement für alle 3 Magazine im Wert von € 69,80

nein

nein

ja

* Vorbehaltlich Genehmigung durch unseren Club Partner Diners. ** Ab einem Jahresumsatz von € 3.600,- innerhalb der letzten 365 Tage vor Loungebesuch (Summe aus Haupt- und eventuellen Zusatzkarten).

€ 0,–

€ 0,–

€ 39,90

keine Jahresgebühr

keine Jahresgebühr

pro Person/Jahr

www.premium24.com


PREMIUM 24. COM L I F E S T Y L E

I N S I D E

Gewinnspiel

Wellness-, Familienund Aktivurlaub in Südtirol S

port, Wellness und Familienurlaub lassen sich im Hotel Schneeberg Family Resort & Spa**** bestens unter einen Hut bringen. Das Hotel Schneeberg liegt im sonnenverwöhnten Ridnauntal in Südtirol zu Füßen der Stubaier Alpen. Von den ersten Frühlingstagen an bis spät in den Herbst ist die beliebte Wander- und Bikeregion nahe Sterzing fest in Händen der Aktivurlauber. Gäste des Hotel Schneeberg Family Resort & Spa starten direkt vor der Hoteltür in ihr Bergvergnügen. Gan-

ze 6.000 m² sind im Hotel Schneeberg für traumhaftes Baden, Schwimmen und Saunieren vorgesehen. In der Beautyfarm stehen wohltuende Schönheitsanwendungen, entspannende Massagen, Bäder und Packungen auf dem Programm. Diesen Urlaubsluxus genießen im Hotel Schneeberg Erwachsene und Kinder gemeinsam. Die Größe und Weitläufigkeit des Resorts, das abwechslungsreiche und vielfältige Freizeitprogramm sowie die umfangreiche Kinderbetreuung machen es möglich, dass sich Familien pudelwohl fühlen. Kein Urlaubstag vergeht in dem beeindrucken-

den Resort ohne kulinarische Höhepunkte: Ob Gerichte aus der schmackhaften südtiroler Küche, vegetarische Leckerbissen oder „Dauerbrenner“ aus der italienischen Küche – die kulinarische Vielfalt im Hotel Schneeberg ist groß.

Kontakt: Hotel Schneeberg Family Resort & Spa**** I-39040 Ridnaun/Südtirol Tel.: 0039/0472/656232 www.schneeberg.it

Machen Sie mit unter www.premium24.com/gewinnspiel. Einsendeschluss ist der 16.08.2014. Keine Ablöse in bar. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Der Gewinner wird schriftlich verständigt.


PREMIUM 24. COM L I F E S T Y L E

I N S I D E

ONLIN

www.p E mitspielen unte remi r gewinnum24.com/ spiel

Gewinnen Sie eine Woche für 2 Personen inkl. Halbpension in einer Suite Einlösbar nach Verfügbarkeit

www.premium24.com


PREMIUM 24. COM L I F E S T Y L E

Boutique

I N S I D E

In unserer zweiten Ausgabe des Travel & Lifestyle Magazins 2014 möchten wir Sie über die neuesten Trends aus den Pro Idee-Sortimenten informieren.

Hai-Trophäe inkl. Aufhängung Vorbild für den 1,17 m großen, faszinierenden Blickfang war der besonders elegante Körper des Schwarzspitzen-Riffhais. Majestätisch schwebt er in Ihrem Wohnraum, über Ihrem Kamin, Ihrer Kellerbar – oder auf der Veranda Ihres Sommerhauses. Und es musste kein Tier dafür sein Leben geben. 209-217-15

€ 239,–

Riedgras-Sonnenschirm „Afrika“

Dieser dekorative Sonnenschirm könnte aus einem afrikanischen Luxus-Ressort stammen. Doch noch spektakulärer wirkt er in Ihrem Garten. Stilecht mit stahlverstärktem Riedgras-Dach und Massivholzstamm. 209-198-15

CacoonHängezelt „double“ Das Hängezelt: viel komfortabler als übliche Hängematten und -liegen. Perfekt als schwebender Gartensitz. Oder Angelplatz über Ihrem Bachlauf/Naturteich. Als abgeschirmtes Refugium zum Musikhören, Lesen, Lernen, …

€ 799,–

208-432-15

Riverstone Beistelltisch Citizen Eco-Drive Satellite Wave-Air Die erste SatellitenUhr in Vollmetall. Nicht mit üblichen Funkuhren zu vergleichen: Statt von stationären Sendern empfängt die futuristische Satellite Wave-Air die Zeitsignale direkt von Navigations-Satelliten aus dem Orbit. Weltweit – an jedem Ort mit höchster Geschwindigkeit und Präzision. Nie mehr Batterie wechseln. Nie mehr aufziehen. 209-539-15

Alle Produkte nur solange der Vorrat reicht.

€ 1.995,–

Ein superedler Blickfang – durch Fiberglas völlig unkompliziert. In warmem Gold-Ton (oder kühl silberhell) mattschimmernd, strahlt der Stein archaische Anmutung aus. Spektakulär als Couch- oder Beistelltisch in Wohnraum, Wintergarten und Wellnessoase. 209-219-15

€ 599,–

€ 399,–


PREMIUM 24. COM L I F E S T Y L E

Glänzende Bottlebox

I N S I D E

Edle Design-Box. Transportiert elegant 5 Flaschen. Mit elegantem Glanz und puristisch designt, könnte es die Tragetasche einer Luxusboutique sein. Nur Sie wissen: Es ist eine überaus praktische Box, die Flaschen besonders stilvoll aufnimmt und Blicke abschirmt.

hocker forest

209-224-15 € 89,–

Dieser handgefertigte Polsterhocker wirkt wie aus einem echten, mächtigen Baumstamm geschnitten. Ringsum mit markanter Rindenstruktur und wie vom Wetter gegerbtem Farbspiel. Für drinnen und draußen. Wetterbeständig stoffbezogen, mit Dry-Foam-Polster. 209-231-15

€ 159,–

Two-Ply Kaschmir-Cardigan

Nur das beste Kaschmir ist gut genug für diesen Cardigan. Es stammt aus der Inneren Mongolei. Nur dort in den eisigen Regionen wächst das flauschige Unterhaar der Kaschmirziegen so dicht und fein. Es entsteht ein zeitlos eleganter, perfekt sitzender Cardigan, der nie aus der Mode kommt.

718-841-15 € 199,–

flybelt Der Flybelt bringt Sie schneller durch den Security-Check. Vergessen Sie Gürtelausziehen: Einfach die Schließe abnehmen, aufs Band legen, fertig. Zu lässigen Jeans-Outfits. Und zum korrekten Business-Anzug. 309-831-15

€ 124,–

Service-Hotline: 0810 900 698 (zum Ortstarif) Online-Bestellung und weitere Produkte unter

www.proidee.at/aktion-travel Club-Mitglieder erhalten für 200 Bonuspunkte einen Pro-Idee-Einkaufsgutschein im Wert von € 25,–* Einlösbar ab Bestellwert € 250,–.

Die Produkte unseres Kooperations-Partners Pro-Idee zeichnen sich durch Qualität, Funktion, Originalität oder auch Exklusivität und Design aus. *Ihren Pro-Idee-Einkaufsgutschein am besten gleich anfordern – das Formular dazu finden Sie unter www.tl-club.at/bonuspunkte


3er-KOMBI-ABO-AKTION

KOMBI-ABO mit 50 % Preisvorteil

bestehend aus 4 Ausgaben Travel & Lifestyle, 4 Ausgaben Beauty & Lifestyle & 4 Ausgaben Homes & Lifestyle Magazine

um nur € 34,90 UND GRATIS DAZU:

35-EURO-REISEGUTSCHEIN* Gutschein

für Ihren nächsten Traumurlaub!

35,–

Gutschein-Nr.: Ausst.-Datum:

www.travelandlifestyle.at | www.gullivers.at

Gutschein im Wert von fünfundzwanzig Euro. Gültig 12 Monate nach Ausstellung. Einlösbar in allen Gulliver‘s Filialen. Nur bei Neubuchung einer Flug-Pauschalreise einlösbar. Dieser Gutschein kann NICHT mit anderen Gutscheinen von Gulliver‘s oder dem Travel & Lifestyle Club eingelöst werden. Keine weiteren Ermäßigungen möglich. Gutschein nicht übertragbar.

So können Sie Ihr Abo bestellen: E-Mail: abo@travelandlifestyle.at | Tel.: +43 1 533 44 00-10 | Alle Abo-Preise nur im Inland gültig. *Einlösbar in allen Gulliver’s-Filialen österreichweit. www.gullivers.at


PALAIS HAnSEn KEMPInSKI

erster

michelin

stern Erster MichelinStern für Chefkoch Philipp Vogel und sein junges Team im Restaurant „Edvard“ im Palais Hansen Kempinski Wien

D

er Guide Michelin Main Cities of Europe 2014 zeichnet Chefkoch Philipp Vogel und sein junges Küchenteam für das Restaurant Edvard mit dem ersten Stern aus.

„Es ist unglaublich - wir haben das so schnell geschafft, nach knapp einem Jahr nach der Eröffnung des Hotels und des Edvards“, freut sich Vogel über die hohe internationale Auszeichnung. „Ich bin so glücklich und kann meinem Team nur Danke sagen für die tolle Arbeit.“ Bereits im Oktober 2013 wurde das Restaurant Edvard im Palais Hansen Kempinski Wien mit 15 Punkten im Gault Millau ausgezeichnet und gehört somit zu den besten Österreichs. Die Küche des Restaurants Edvard besticht durch die Liebe zum Produkt. Philipp Vogel und seine rechte Hand Alfred Schoch kennen ihre Produzenten und Lieferanten persönlich und wissen ganz genau wie hoch-qualitativ die Zutaten sind, die sie verwenden. Ihr Fokus liegt im Detail. Im Edvard

first michelin star erwartet den Gast eine klare, saisonale Küche mit Gerichten, die auf leichte Art mit wenigen erstklassigen Komponenten zubereitet werden und in ihrer Kreativität und Kombination überraschen. Auf den Tisch kommen die besten Produkte aus Österreich, kombiniert mit internationalen saisonalen Zutaten, wie zum Beispiel pochiertes Bio-Filet und Geschmortes vom österreichischen Weidekalb mit orientalischer Würze, Weißkraut und Champignons, oder Bachsaibling roh und gebacken mit verschiedenen Rettich-Sorten, darunter sowohl heimischer Rettich, als auch Wasabi, oder das Whiskey-Soufflé mit Whiskey vom österreichischen Edelbrenner Reisetbauer. Philipp Vogel ist seit Oktober 2012 Executive Chef im Palais Hansen Kempinski Wien. Vor seiner Ankunft in Wien zeichnete der gebürtige Kölner als Küchenchef im Shanghaier Kee Club und St. James‘s Hotel and Club in London verantwortlich. www.kempinski.com/wien

The Michelin Guide Main Cities of Europe 2014 awarded Executive Chef Philipp Vogel and his young team its first star for the restaurant Edvard at Palais Hansen Kempinski Vienna. ”It is unbelievable that we managed to achieve this so quickly,” said a beaming Vogel. “I am so happy and want to thank my team for their great effort.” The restaurant won 15 Gault Millau award points last October and has become one of the best in Austria. Edvard impresses with its creativity and respect for product. Philipp Vogel and his righthand man, Alfred Schoch, personally know all suppliers and their high quality of ingredients. Edvard serves unpretentious seasonal fare with a fresh twist. Philipp Vogel joined Palais Hansen Kempinski Vienna as executive chef in October 2012. The culinary expert was head chef at Shanghai’s Kee Club and London’s St. James’s Hotel and Club.

125


KÜCHENDIREKTOR PARK HYATT VIENNA

STEFAN RESCH FOTOS: PARK HYATT VIENNA

Z

uletzt Küchenchef im berühmten „New York Grill & Bar“ des Park Hyatt Tokio, kehrt Stefan Resch nun in seine Heimat Österreich zurück und zeigt sich für die gesamte kulinarische Linie des Park Hyatt Vienna verantwortlich, das im Juni 2014 eröffnet. Mit seiner jahrelangen Erfahrung in der Top-Gastronomie – er kochte unter anderem im renommierten Schweizer Hotel Baur au Lac – leitet Stefan Resch im Park Hyatt Vienna ein rund 30-köpfiges Team. Mit Felix Petrucco und Daniel Schöfisch hat Stefan Resch zwei ausgesprochen talentierte Kollegen an seiner Seite. „In enger Zusammenarbeit mit unserem großartigen Köcheteam werden wir die Vision einer kreativen Verarbeitung österreichischer Produkte umsetzen“, freut sich der 35-jährige gebürtige Steirer. Feinschmeckern wird im Park Hyatt Vienna jeder Wunsch erfüllt. Executive Sous Chef Felix Petrucco – bereits 2010 mit 14 Punkten im Gault Millau ausgezeichnet – steht Stefan Resch in allen kulinarischen Belangen zur Seite und leitet darüber hinaus die Bereiche Service und Catering aller hausinternen Veranstaltungen. Aus dem Restaurant VOX des Grand Hyatt Berlin ins Park Hyatt

Außenansicht des Park Hyatt Vienna

Daniel Schöfisch: Küchenchef im Park Hyatt Vienna Restaurant The Bank

Stefan Resch: Küchendirektor im Park Hyatt Vienna Restaurant The Bank

Vienna berufen, wird Daniel Schöfisch als Küchenchef im gastronomischen Herzstück des neuen Hotels, dem Restaurant The Bank, neue Maßstäbe in Sachen Gaumenfreuden setzen. Das Restaurant mit hochmoderner, offener Showküche und Pâtisserie ist für das Wiener Publikum auch über einen separaten Eingang in der Bognergasse zugänglich. www.vienna.park.hyatt.com

Felix Petrucco: Executive Sous Chef Park Hyatt Vienna

Formerly chef de cuisine at renowned Restaurant “New York Grill & Bar“ at Park Hyatt Tokyo, Stefan Resch returns to his roots in Austria.

Ansicht des Restaurants The Bank After years of experience – he has worked at Swiss Hotel Baur au Lac – Stefan Resch will be looking after a team of thirty chefs and the culinary line of Park Hyatt Vienna, opening in June 2014. “We will be able to creatively process Austrian products,” says the 35-year old Styrian. Head of Service & Catering and Executive Sous Chef Felix Petrucco received 14 GM points in 2010. Daniel Schöfisch, executive chef at The Bank, returns from the Grand Hyatt Berlin.

126


O

T

UR

DE F

mit dem Käsesommelier im Zürserhof

RO M AG E “

W

enn im Hotel Zürserhof***** das Käsebuffet eröffnet wird, geht nicht selten ein erfreutes und erstauntes Raunen durch das Restaurant. So mancher traut seinen Augen nicht, wenn in dem Ski- und Wellbeing Resort täglich (!) über 200 verschiedene Sorten der feinsten Käse angerichtet werden. Von mild bis würzig, vom reifen Brie bis zum edlen Blauschimmel, vom heimischen Bergkäse bis zur exotischen Käsespezialität breiten sich alle Köstlichkeiten vor dem Käseliebhaber aus. Wo beginnen und wo aufhören, ist da die große Frage. Der Küchenchef des Zürserhofs, der ZweiHauben-Koch Marcel Schneider, ist ein erfahrener Käsesommelier. Für seine Gäste stellt er eine individuelle und exquisite Auswahl der schmackhaften Feinheiten zusammen. Schließlich verhält es sich mit dem Käse ähnlich wie mit dem Wein – nicht alle Käsesorten passen zusammen und erst die richtige Reihenfolge der Verkostung macht diese zum Gipfel der Genüsse. Selbstverständlich rundet der

Weinsommelier die „Tour de fromage“ mit edlen Tropfen aus dem Weinkeller ab. So viel sei schon verraten: Viele „Käsekoster“ küren den Trüffelbrie zu ihrem Lieblingskäse. Doch der Spitzenkoch Marcel Schneider hat noch ein weiteres verführerisches Ass im Ärmel. Bei Valrhona in Frankreich wurde er zum Chocolatier ausgebildet. Mit seinem Team versüßt er Gästen des Zürserhofs mit opulenten Dessertbuffets die Urlaubstage. Das kulinarische Wochenprogramm des Fünfsternehauses kommt einer Genussreise gleich. Neben Heurigenbuffet, Fondue Chinoise oder mediterranen Abenden lockt als wöchentlicher Höhepunkt ein Galadinner. Im Keller lagern die besten und erlesensten Weine und Whiskeys aus der ganzen Welt – ihre „Geheimnisse“ werden zu köstlichen Menüs und bei regelmäßigen Wein- und Whiskeydegustationen gelüftet. Ein besonders prickelndes Erlebnis verspricht der Blick in die exklusive Champagnerkarte. www.zuerserhof.at

When Hotel Zürserhof***** presents its cheese buffet, it is not uncommon to hear surprised yet happy whispering in the restaurant. With a phenomenal 200 exquisite cheese specialties from throughout the world, the Zürserhof cheese buffet is worth a little sin here and there. Anyone who is simply unable to decide between mature Brie, fine blue mold cheeses, domestic mountain cheese or exotic cheese is best advised to consult Marcel Schneider, Zürserhof´s head chef, experienced cheese sommelier and chocolatier. Of course the sommelier will be delighted to recommend the perfect wine, finest whiskey or exclusive champagne from all over the world to suit your personal preferences. Alongside the “heurige” buffet, fondue chinoise, Mediterranean evening, the weekly gala dinner is an attractive highlight with its opulent dessert buffet.

127


BIO-VITALHOTEL WEISSENSEERHOF****S

Die moderne FX Mayr Kur 8 Tage reinigen und Kraft tanken im Vier-Jahreszeiten-Paradies Weissensee

D

ie FX Mayr Kur des Weissenseerhofs wirkt wie eine frische Brise für Körper, Geist und Seele. Mit Beratung und Begleitung der Ärztin für Allgemein- und Komplementärmedizin Dr. med. Elisabeth Winkler-Lackner und dem mit zwei Hauben ausgezeichneten Küchenchef und Dipl. Diät–FX Mayr Koch Florian Klinger werden die inneren Heilkräfte angekurbelt und Energie und Lebensfreude aufgetankt. Mit basischer Ernährung und viel Flüssigkeit setzt sich der Prozess in Gang. Damit werden die inneren Organe bei ihrer Reinigung unterstützt, das Verdauungssystem entlastet und der Körper regeneriert.

Auszeit vom Alltag Auch sonst ist im Weissenseerhof alles auf Entspannung und bewusstes Genießen ausgerichtet. Die Zimmer mit Seeblick vermitteln mit ihrer leichten, luftigen Ausstattung ein wunderbares Cocoonfeeling, das SeeSpa lädt zum Relaxen und Faulenzen ein, die meditative Kraft des Sees wirkt wie ein Beruhigungscocktail für die Sinne. Wer eher motorisch veranlagt ist, bedient sich aus der E-Bike-Flotte des Hauses oder erkundet im Nordic Walking-Modus die nahezu unberührte Natur rund um den Weissensee mit ihren einzigartigen Stimmungen. Bio-Vitalhotel Weissenseerhof****s Neusach 18, A-9762 Weissensee www.weissenseerhof.at

the Modern fx Mayr Cure The FX Mayr cure of Hotel Weissenseerhof works like a fresh breeze for body, mind and soul. Stimulate your inner healing powers and recharge your batteries with the support of general practitioner and complementary medicine expert Dr. med. Elisabeth Winkler-Lackner and two-toques, certified FX-Mayr Chef Florian Klinger. Hotel Weissenseerhof awaits with unparalleled comfort and pleasure: the lake-view rooms are beautifully designed, while both spa and lake captivate with lots of relaxation and meditation opportunities. E-bikes and Nordic Walking are two alternative ways to get in touch with pristine nature.

WOCHEN-PACKAGE – MODERNE FX MAYR KUR 8 Tage/7 Nächte in der gewünschten Zimmerkategorie mit folgenden Specials: - Unterbringung in komfortablen, elektrosmogfreien Zimmern ausgestattet mit ökologischen Naturmaterialien, DORMO NOVO Schlafsystem und Flüsterparkett - eigener Essbereich im Kaminzimmer des 2-Hauben Bio-Restaurants „Liebstöckel“ und individuell abgestimmte Ernährung im Rahmen des Fastenprogramms - biologisches Tee-Sortiment, 2 ärztliche Bauchbehandlungen, 1 ärztliche Untersuchung, tägliches „Aktives Erwachen“ mit Qi Gong, 1 geführte Nordic Walking Runde am See, Grander Wasser, 1 ärztliche Abschlussuntersuchung, uvm. Package-Preis p. P. im Doppelzimmer: ab € 1.290,–

128


WEIN TIPP

VON HELMUT J. MAURERBAUER

Weinland südafrika EINE WELT IN EINEM LAND

B

edingt durch eine Fanreise kam ich wieder einmal in eines meiner Lieblingsländer – Südafrika. Was liegt näher, als den aktuellen Weintipp einem der wichtigsten Weinländer der Welt zu widmen. Lange durch die politische Situation international nicht präsent, zählt Südafrika seit 2002 zu den 10 größten Weinexportländern der Welt. Über 4.000 Weintraubenbauern liefern an mehr als 560 Kellereien und 20 Großhändler. Die Anbaufläche ist ca 110.000 Hektar und über 340.000 Arbeitnehmer sind direkt in der Weinwirtschaft beschäftigt. Fast ausschließlich liegen alle Anbaugebiete in der Provinz Westkap meist innerhalb eines Streifens von 50 Kilometer von der Küste entfernt. 1925 wurde die neue Rebsorte Pinotage entwickelt und 1961 der erste Wein dieser Sorte auf den Markt gebracht. Heute gibt es einen Trend hin zu Rotwein, obwohl immer noch mit knapp 55% mehr Weißweine erzeugt werden. Ich habe vor Jahren den Sauvignon Blanc vom Weingut Buitenverwachting an Bord

Weingut Boschental

der South African kennen und schätzen gelernt. Ein toller Weißwein mit 13vol% und Jens Priewe, bekannter Weinbuchautor meinte sogar, dass er nicht nur der beste Sauvignon Blanc Südafrikas, sondern einer der besten der Welt ist. Im Weingut Simonsig Family Estate in Stellenbosch wird mit dem Simonsig Chenin Blanc ein Wein gemacht, der es sogar zum erlauchten Kreise der „Master of Wine“ im Dezember 2009 zählen durfte. Mein absolutes Lieblingsweingut ist das Gut Boschendal. Lange Zeit im Besitz von einem der reichsten Menschen der damaligen Welt, Minenmagnat Cecil John Rhodes, entstand ein Weingut und eine Farm der Extraklasse. De Beers managte lange das Gut, bis es 2003 zu seinen jetzigen Besitzern kam. Ein Konsortium, welches die Bewohner mit einbezieht und sich der Verantwortung gegenüber der Natur und dem Bewusstsein zur Nachhaltigkeit verschrieben hat. Lange könnte ich noch schwärmen von so tollen Weinerzeugern wie Meerlust, Erni Elst und Rustenberg. Meine Empfehlung. Besuchen Sie eines der interessantesten und schönsten Länder der Welt und genießen Sie Küche und Keller mit Bedacht und Freude... Sie werden immer wieder zurückkehren in ein Land, das so phantastische Menschen wie Nelson Mandela hervorgebracht hat....

Recently a fan trip took me to one of my most favorite countries - South Africa. So of course, this wine tip is dedicated to one of the world’s - among the top 10 since 2002 - most important wine exporting countries. South Africa’s wine economy in numbers: more than 4,000 wine growers, over 560 wineries, 20 wholesale traders, some 340,000 employees, about 270,000 acres, 55 percent white wine. Most wineries are located within 50 km from the coast at West Cape. The grape variety Pinotage was first grown in 1925 and launched in 1961. Years ago, I have come to know and appreciate the Buitenverwachting Sauvignon Blanc served by South African Airlines and lauded by Jens Priewe as one of the world’s best Sauvignon Blanc. In Stellenbosch, Simonsig Family Estate’s Simonsig Chening Blanc was selected to the illustrious “Master of Wine” group of 2009. My favorite winery is, Boschendal, is committed to nature and sustainability, while producing fantastic wine. I could go on forever naming great wine growers like Meerlust, Erni Elst or Rustenberg. My recommendation: see one of the world’s most beautiful countries for yourself and enjoy cuisine and wines you will miss once you leave...

129


Neue Ideen aus aller Welt ∆

Viña Herminia Rosado 2013 Der neue Typ Rosé-Wein. Kein Vergleich zu den oft breiten, langweiligen Roséweinen, die häufig zu finden sind. Frisch, leicht und elegant, mit feiner Säure, klar in den Aromen – solche Roséweine sind heute das Ziel vieler Weinmacher. Und dieser Herminia Rosado ist ein besonders gutes Beispiel für diesen neuen Rosé-Typ. 209-215-15

€ 4,95

Christine 2008 Weinmacher Lars Maack ehrt mit diesem Wein seine deutsche Mutter Christine Mueller. Mit viel Liebe in kleinen Mengen produziert, zeigt er ihr (und uns) hiermit, wie man in Südafrika einen Weltspitzen-Wein herstellen kann (Geld verdient er mit anderen Weinen).

Jetzt die neuen Kataloge bestellen!

202-731-15

€ 21,95

www.proidee.at Sauvignon Blanc 2013

Faugères „Fenouillet“ AOP 2012 Mehrfach konnte dieser Faugères „Fenouillet“ höchste Auszeichnungen in regionalen Wettbewerben entgegennehmen. Gut für uns, dass Weinmacher Damien Guerande die Region der internationalen Bühne vorzieht. Denn sonst kämen wir womöglich gar nicht in den Genuss dieses Faugères „Fenouillet“und seines erfreulich günstigen Preises. 209-874-15

130

€ 6,95

Die Fluggesellschaft South African Airways servierte diesen Sauvignon Blanc in der Ersten Klasse. John Platter verleiht ihm 4½ von 5 möglichen Sternen. Und Jens Priewe, Weinbuchautor und Weinjournalist, meint sogar: „Dieser Wein ist nicht nur der wahrscheinlich beste Sauvignon Blanc Südafrikas, sondern entscheidet auch Vergleiche mit Pouilly-Fumé, Sancerre & Co. für sich.“ 209-211-15

€ 9,95


Wer vertraut, ist entspannt. Gewählt zur vertrauenswürdigsten Versicherung Österreichs.

ung UNIQA Reiseversicher hließbar! Jetzt auch online absc w w w.uniqa.at

www.facebook.com/uniqa.at

www.uniqa.at


DAS EXKLUSIVE INKLUSIVE ringstrassen-galerien.at

70 SHOPS UND RESTAURANTS


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.