Jardins e mata do Buçaco
Visita dos alunos Erasmus+ do Agrupamento de Escolas de SĂŁo Martinho 30 de setembro de 2016 1
2
Visita ao Buçaco No passado dia 30 de setembro, os alunos inscritos no projeto “Erasmus +” foram visitar a Mata Nacional do Buçaco, no Luso. Saímos da escola por volta das 8:30h da manhã, para apreciarmos um pouco da natureza, e chegamos ao Luso às 10:30h. Acabados de chegar, fomos visitar as Termas de Luso, onde conhecemos um bocado da sua história. As Termas de Luso estão abertas ao público durante todo o ano, ajudando quem precisa na saúde e de bem-estar. Dentro das Termas pudemos observar as primeiras garrafas de Luso e também os primeiros acessórios termais. Depois regressamos ao autocarro para finalmente conhecermos a Mata Nacional do Buçaco. A Mata do Buçaco situa-se no extremo da Serra do Buçaco. É um espaço verde e fresco, tendo tudo do que a natureza nos pode dar de melhor. Podemos observar milhares de espécies de plantas, desde arbustos até às árvores mais altas. Tem pelo menos 700 espécies de árvores exóticas e indígenas. A variedade de árvores, a abundância de fontes, a beleza dos vales faz-nos lembrar um autêntico paraíso. Por volta do meio-dia, paramos para almoçar na Mata, para continuarmos uma longa caminhada. 3
Existe uma fonte que se chama “ Fonte Fria”. Tem 144 degraus e, á medida que se vai subindo, existem fontes de água. A água dessas fontes vêm de uma nascente da montanha até á ultima escada. No final da subida pudemos apreciar a fachada exterior do Mosteiro de Santa Crus, o Palácio hotel, com os seus painéis de azulejo que contam a história dos descobrimentos portugueses e foi construído em estilo neomanuelino e ainda os jardins dos palácio que fazem lembrar os jardins de Versalhes, embora muito mais pequenos. Foi uma visita interessante, mas também um pouco cansativa.
4
Une visite à Buçaco
Le 30 septembre dernier, les étudiants inscrits dans le projet "Erasmus +" sont allés visiter la forêt nationale de Buçaco, à Luso. Nous avons quitté l'école vers 8: 30h du matin pour apprécier un peu de nature, et nous sommes arrivés à Luso à 10: 30h. Juste arrivés, nous avons visité le Luso Spa, où nous avons rencontré un peu de son histoire. Le spa Luso est ouvert au public toute l'année, en aidant ceux qui ont besoin de la santé et le bien-être. Dans le Spa, nous avons vu les premières bouteilles d’eau «Luso» et aussi les premiers accessoires thermaux. Ensuite, nous sommes revenus au bus pour enfin connaître la forêt nationale de Buçaco. La forêt de Buçaco est située sur le bord de la montagne avec le même nom. C’est un espace vert et cool, et il y a tout ce que la nature nous permet profiter de mieux. Nous pouvons voir des milliers d'espèces de plantes, des arbustes ou des arbres les plus hauts. Il y a, au moins, 700 espèces d'arbres exotiques et indigènes. Une variété
grande d'arbres,
beaucoup de fournitures, la beauté des vallées nous rappelle un paradis. Vers
midi,
nous nous sommes
5
arrêtés pour le déjeuner dans la forêt, avant de poursuivre une longue marche. Il y a une fontaine appelée "Fonte Fria". Cette fontaine a 144 escaliers et que nous sommes montés et, au milieu, il y a des sources d'eau. L'eau de cette fontaine provient d'une source de la montagne jusqu'au dernier escalier. A la fin de la montée, nous avons apprécié la façade extérieure du monastère de la Saint Croix, le Palais du Buçaco, aujourd’hui un hôtel, avec ses panneaux de tuiles qui racontent l'histoire des découvertes portugaises et qui a été construit dans le style néo-manuélin et, encore, les jardins du palais qui rappellent les jardins Versailles, quoique beaucoup plus petit. Ce
fut
une visite intéressante, mais aussi un peu fatiguant Le travail a été effectué par:
Cátia
Faria,
Nº4, Diana
Mar-
tins, Nº7, Diana
Filipa
Martins, Nº8, Márcia
Silva,
Nº14, 9ºE
6
Os jardins do Buçaco Nesta visita tivemos a oportunidade de ver a mata e os jardins do Buçaco. A mata era muito vasta e verde o que a tornava muito bonita. Mas neste trabalho, vamos falar dos jardins. Estes jardins situam-se nas laterais do Palácio do Buçaco. O jardim principal, tendo sido projetado e construído em 1886/87, é conhecido por «Jardim novo». Este é em estilo francês e privilegia os círculos e semicírculos criados pelas sebes gerando uma espécie de labirinto. Olhando de cima, o jardim forma círculos concêntricos. O canteiro central tinha a figura de um círculo. À volta deste, nascem outros canteiros em duas e três fileiras concêntricas. Junto ao jardim principal, há um pequeno lago, de formas arredondadas habitado por patos e cisnes. Nos
cantos
há pequenos jardins de natureza
dife-
rente e que permitem transformar este
espaço aparente-
mente circular num quase
espaço trian-
gular. Os
jardins
não
tinham
muitas flores nesta altura do ano, mas contam com alguns arbustos e árvores. Em frente ao hotel, num nível superior há um túnel de trepadeiras que, na primavera, se enche de flores. Les jardins à Buçaco
Lors de cette visite, nous avons eu l'occasion de voir la forêt et les jardins de Buçaco. La forêt était très grande et vert qui est très belle. 7
Mais dans ce travail, nous allons parler des jardins. Ces jardins sont situés sur les côtés de Buçaco Palace. Le jardin principal a été conçu et construit en 1886-1887 et il est connu sous le nom
"Nou-
veau Jardin". Ceci est en style français et formé par des cercles et des
demi-
cercles créés par des haies générant une sorte de labyrinthe. En regardant
de
plus haut, le jardin forme des cercles concentriques. Au milieu il y a un cercle. Autour de cela, d'autres sites sont nés en deux et trois rangées concentriques. À côté du jardin principal, il y a un petit lac, arrondie habitée par des canards et des cygnes. Dans les coins, il y a des petits jardins un peu différents qui permettent de transformer cet espace, en
apparence
circulaire, un
dans espace
presque triangulaire. Les n’avaient
jardins pas
8
beaucoup
de
fleurs
dans cette époque de l'année, mais il y a quelques arbustes et arbres. En face, à un niveau supérieur, il y a un tunnel de plantes grimpantes qui, au printemps, est rempli de fleurs. Le travail a été effectué par:
José Paulo
Marco António
Miguel Machado
Tiago Costa, 9°E
9
10
O Buçaco e as figuras geométricas No dia 30 de setembro, sexta-feira, os alunos do Erasmus+ visitaram os jardins do Buçaco. Nos jardins encontramos uma
variedade
enorme de figuras geométricas, desde quadrados a triângulos, passando por círculos e semicírculos. Exploramos mata,
a
andamos
entre os trilhos e observamos também objetos com forma de sólidos geométricos: uma grande variedade de paralelepípedos, como escadas, bancos e mesa de piqueniques, cilindros, plantas e até pedras. Seguimos a visita para o magnifico Palácio do Buçaco, onde a sua arquitetura é do estilo neomanuelino. É uma arquitetura muito geométrica e muito complexa, onde existe azulejos e quadros alusivos à época dos descobrimentos portugueses em forma de retângulos. O jardim do lado de fora é enorme com muita geometria, sobretudo círculos e semicírculos e muito verde. Este tinha muitos canteiros onde estavam plantadas muita variedade de flores e algumas árvores. 11
O jardim segue uma linha semelhante à do Palácio de Versalhes, em França. Terminada a visita regressamos a casa cansados, mas encantados com as magníficas vistas que viramos.
Le Buçaco et les figures géométriques
Le 30 septembre, vendredi, les étudiants de l'Erasmus + ont visité les jardins du Buçaco. Dans les jardins, nous trouvons une grande variété de figures géométriques comme carrés, triangles, mais aussi des cercles et demi-cercles.
12
Nous avons exploré les bois, nous avons marché entre les rails et aussi observé des objets en forme de solides géométriques: une grande variété de pavés, comme des escaliers, des bancs et des tables de pique-nique, des cylindres, des plantes et même des pierres. Nous
avons
suivi la visite du magnifique Palais de Buçaco, où son architecture est le néo-manuélin. Il est une
architec-
ture très géométrique
et
très complexe, où les tuiles et peintures représentant l'époque des découvertes portugaises sous la forme de rectangles. À l'extérieur il y a un immense jardin avec beaucoup de géométrie, surtout des cercles et demi-cercles et très vert. Cela a eu beaucoup de parterres où ils ont été plantés beaucoup de variété de fleurs et des arbres. Le jardin suit une ligne similaire au Château de Versailles en France. Après la visite, nous retournons à la maison fatigué, mais heureux avec les vues magnifiques qui tournent. Le travail a été effectué par: Alexandre Martins, Filipa Mendes, Flávio Faria, Ivone Ferreira, Vítor Ribeiro, 9ºC 13
14
15
A Mata do Buçaco
A mata do Buçaco, não sendo muito extensa, é rica em espécies vegetais, sejam elas autóctones, sejam provenientes de outras partes do mundo. O seu microclima favorece a biodiversidade graças a temperaturas amenas, nevoeiros frequentes e bastante chuva. Existem cerca de 300 espécies de
árvores
trazidas
para esta mata há vários séculos atrás pelos Carmelitas Descalços que, desde cedo povoaram estas terras. De todas estas espécies, há a salientar o cedro do Buçaco, o qual teve a sua origem numa árvore dessa espécie trazida do México no século XVII. Também há sequoias,
araucárias,
eucaliptos, entre outras espécies. Em alguns pontos, esta mata mantém características da floresta primitiva, anterior à presença constante do homem. Do arvoredo autóctone salientam-se carvalhos, azereiros, loureiros, medronheiros, azevinho Outra zona importante da mata é o «Vale dos Fetos». É uma extensão razoável de fetos gigantes, cujo porte é semelhante ao de uma árvore e se situa junto a correntes de água cristalina.
16
La forêt à Buçaco La forêt de Buçaco, n’est pas très étendue, mais elle est riche en espèces végétales, qu'elles soient autochtones, qu'elles soient originaires d'autres régions du monde. Son microclimat favorise la biodiversité grâce à des températures douces, brouillards fréquents et assez de pluie. Il y a environ 300 espèces d'arbres apportés à cette forêt il y a des siècles par les Carmes Déchaux qui ont peuplé tôt ces terres. De toutes ces espèces, il faut noter le Cedar du Buçaco, qui a eu son origine dans un arbre de cette espèce apporté du Mexique au XVIIe siècle. Il est séquoias, de pins, d'eucalyptus, parmi
d'autres
es-
pèces. Dans
certains
endroits, on se conserve encore des caractéristiques de la forêt
primitive,
anté-
rieure à la présence permanente
de
l'homme. Les arbres autochtones dépassent chênes, «azereiros», lauriers, arbousiers, houx. Un autre domaine important de la forêt est la «Vallée des Fougères». Il est une extension raisonnable de fougères géantes, dont la taille est semblable à un arbre et est situé à côté de courants d'eau claire.
17
18
19
20
O Convento de Santa Cruz O Convento de Santa Cruz do Buçaco foi fundado em 1628, pelos carmelitas por ser um local que apelava à solidão e ao afastamento do mundo e, por isso, propício a uma experiência profunda de contemplação, oração e penitência. A construção da estrutura conventual decorreu até 1639, altura em que foi sagrada a igreja dedicada a Santa Cruz. No Convento do Buçaco, o espaço, as formas, os materiais e as técnicas vão ao encontro de uma espiritualidade que se constrói pela fé e pobreza. O Convento de Santa Cruz do Buçaco respondia às necessidades da vida conventual e a um quotidiano de silêncio e penitência, tendo sido cenário de guerra da Batalha do Buçaco (1810) e atraído muitos religiosos que aí passavam longas temporadas. Em 1888, a construção do Palace Hotel implicou a destruição de estruturas conventuais
anexas
à
igreja, ao corredor e pátios que hoje testemunham a existência do Convento. Infelizmente, não podemos visitar o seu interior porque estava fechado já que era hora de almoço. Porém podemos observar a frente deste convento, ver a sua decoração exterior com desenhos constituídos por pequenas pedras pretas e brancas que formavam imagens magníficas. Vimos ainda lá no alto a torre cheia de esculturas e de formas geométricas. Era lindíssimo! Informação recolhida em: http://www.fmb.pt/v2/pt/a-mata/convento-de-sta-cruz, acedido em 10 de outubro de 2016
21
Le Monastère de la Sainte Croix Le couvent de la Sainte Croix a été fondé en 1628 à Buçaco par les Carmélites car ici c’est un lieu qui fait appel à la solitude et la séparation du monde et donc propice à une profonde expérience de la contemplation, de la prière et de la pénitence. La construction de la structure du couvent a duré jusqu'à 1639, quand la sainte église a été dédiée à la Sainte Croix. Dans le couvent de Buçaco, l'espace, les formes, les matériaux et les techniques se sont réunis en faveur de la spiritualité, de la foi et la pauvreté. Le couvent de la Sainte Croix à Buçaco répond aux besoins de la vie monastique où le silence de la vie quotidienne et de la pénitence. Il a été aussi un scénario du théâtre de la guerre de la bataille de Buçaco (1810) et a attiré beaucoup de religieux qui ont ensuite passé ici de longues saisons. 22
En 1888, la construction de l'Hôtel Palace a conduit à la destruction de quelques structures du couvent attaché à l'église comme les couloirs et les cours qui aujourd'hui témoignent de l'existence du couvent. Malheureusement, nous n’avons pas pu visiter l'intérieur car il était fermé parce que c’était l'heure du déjeuner. Mais nous avons pu voir la façade de ce couvent, voir sa décoration extérieure avec des dessins faits de petites pierres noires et blanches qui forment de magnifiques images. Nous avons vu aussi là-haut la tour complète avec des sculptures et des formes géométriques. Il était beau!
Le travail a été effectué par: -Ana Ribeiro, nº1 -Andreia Pinto, nº2 -Mariana Costa, nº16 -Cláudia Ribeiro, nº6, 9ºE
Estas duas imagens fotam retiradas da Internet.
Images de l’Internet
23
O Palácio do Buçaco O Palácio do Buçaco fica no topo da serra do Buçaco e foi transformado num dos hotéis mais luxuosos da Europa e do mundo, “Bussaco Palace”. Este deslumbrante edifício é uma recriação de arquitetura manuelina, que se denomina arquitetura neomanuelina. Foi inspirada em obras como a Torre de Belém ou o Mosteiro dos Jerónimos, reproduzindo a sua decoração rica de pormenores, pautando-se pelo conforto dos alojamentos, a excelência da cozinha portuguesa e do paladar dos vinhos do Buçaco.
Sendo um hotel, só pudemos apreciar o seu exterior. Assim, observamos as diferentes esculturas que compõem as fachadas laterais, os ricos painéis de azulejo azul e branco que contam a história dos descobrimentos portugueses do século XVI, bem como todo o complexo envolvente que engloba os jardins e o Mosteiro de Santa Cruz. Como curiosidade, junto do palácio encontramos uma velha oliveira, à sombra da qual se diz que descansou o General Wellington aquando da Batalha do Buçaco, no início do século
24
XIX, nas terceiras invasões francesas, tendo este exército sido derrotado com a ajuda das tropas inglesas. Assim, à beleza deste lugar e deste edifício juntamos um pouco da nossa história.
Le Palais du Buçaco Le Palais du Buçaco est au sommet de la chaîne de montagnes de Buçaco et a été transformé en un des hôtels les plus luxueux en Europe et dans le monde, le "Bussaco Palace." 25
Ce magnifique bâtiment est une recréation de l'architecture manuélin, qui est appelé l'architecture néo-manuélin. Il a été inspiré par des œuvres telles que la Tour de Belém et le Monastère de Jerónimos, reproduisant ses riches détails décoratifs, guidés par le confort de l'hébergement, l'excellence de la cuisine portugaise et la dégustation des vins de Buçaco .
Comme hôtel, nous n'apprécions que son extérieur. Ainsi, nous observons les différentes sculptures qui composent les parois latérales, les riches panneaux de carreaux bleus et blancs qui racontent l'histoire des découvertes portugaises du XVIe siècle, ainsi que tout le complexe environnant qui comprend les jardins et le monastère de Saint Croix. Comme une curiosité, à côté du palais, nous trouvons un vieil olivier, à l'ombre duquel, on dit, que s’est reposé le général Wellington pendant la bataille de Buçaco, au 26
début du XIXe siècle, dans la troisième invasion française, et cette armée a été vaincue à l'aide des troupes britanniques. Ainsi, à la beauté de cet endroit et ce bâtiment on a ajouté un peu de notre histoire.
Le travail a été effectué par: Beatriz Castro Filipa Pimenta Joana Pereira Liliana Pacheco Marta Gomes, 9ºE
27
28
29
30
31
Agrupamento de Escolas de São Martinho, 15 de novembro de 2016 Professora coordenadora Lígia Carvalho Trabalho efetuado pelos alunos com consulta em diferentes sites na Internet, nomeadamente: http://www.fmb.pt/v2/pt/ http://www.visitcentrodeportugal.com.pt/pt/a-mata-do-bucaco/ https://pt.wikipedia.org/wiki/Mata_Nacional_do_Bu%C3%A7aco As imagens foram recolhidas durante a visita ao local com exceção das duas imagens sinalizadas que foram retiradas da Internet.
32